--- loncom/localize/localize/de.pm 2013/01/10 19:03:39 1.481 +++ loncom/localize/localize/de.pm 2013/01/16 19:02:54 1.485 @@ -1,7 +1,7 @@ # The LearningOnline Network with CAPA # German Localization Lexicon # -# $Id: de.pm,v 1.481 2013/01/10 19:03:39 bisitz Exp $ +# $Id: de.pm,v 1.485 2013/01/16 19:02:54 bisitz Exp $ # # Copyright Michigan State University Board of Trustees # @@ -428,6 +428,15 @@ use base qw(Apache::localize); 'View supplemental course documents' => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten', + 'Supplemental Content' +=> 'Zusätzlicher Inhalt', + + 'Supplemental Content Editor' +=> 'Editor für zusätzlichen Inhalt', + + 'Content Editor' +=> 'Inhaltseditor', + 'Discussion Board' => 'Diskussionsforum', @@ -1427,6 +1436,18 @@ use base qw(Apache::localize); 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers' => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern', + 'Dump Course Content to Authoring Space' +=> 'Kursinhalt in Autorenbereich übernehmen', + + 'Dump Community Content to Authoring Space' +=> 'Community-Inhalt in Autorenbereich übernehmen', + + 'Dump content to Authoring Space' +=> 'Inhalt in Autorenbereich übernehmen', + + 'Dumping to Authoring Space requires switching server.' +=> 'Zum Übernehmen in den Autorenbereich müssen Sie den Server wechseln.', + 'Entering course ...' => 'Betrete Kurs...', @@ -3143,6 +3164,12 @@ use base qw(Apache::localize); 'Dump Community Documents' => 'Community-Dokumente übernehmen', + 'Dump Course Content' +=> 'Kursinhalt übernehmen', + + 'Dump Community Content' +=> 'Community-Inhalt übernehmen', + 'Enroll a single student' => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen', @@ -3194,6 +3221,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Hide' => 'Verbergen', + 'hide' +=> 'verbergen', + 'Student/Employee ID' => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID', @@ -5626,7 +5656,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'HTML-Zeichencode', 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.' -=> 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.', +=> 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen Sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.', 'LON-CAPA Help' => 'LON-CAPA-Hilfe', @@ -6009,6 +6039,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Overwrite' => 'Überschreiben', + 'Overwrite?' +=> 'Überschreiben?', + 'View Folder' => 'Verzeichnis betrachten', @@ -9608,6 +9641,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Choose which items you wish to export from your Course.' => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.', + 'Choose which items you wish to export from your Community.' +=> 'Wählen Sie, welche Elemente aus der Community exportiert werden sollen.', + 'Content items' => 'Inhaltselemente', @@ -10322,12 +10358,18 @@ use base qw(Apache::localize); 'Revoking [_1] in [_2]' => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]', + 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]' +=> 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]', + 'Revoking custom role [_1] by [_2] in [_3]' => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] in [_3]', 'Deleting [_1] in [_2]' => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]', + 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]' +=> 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]', + 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]' => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]', @@ -10337,6 +10379,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Re-enabling [_1] in [_2]' => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]', + 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]' +=> 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]', + 'Re-enabling custom role [_1] by [_2] in [_3]' => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]', @@ -12623,6 +12668,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'discard' => 'verwerfen', + 'Discard' +=> 'verwerfen', + 'Change Order' => 'Reihenfolge ändern', @@ -14441,9 +14489,15 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Records [_1]' => 'Datensätze [_1]', # ??? + 'Records: [_1]' +=> 'Datensätze: [_1]', + 'Filter [_1]' => 'Filter [_1]', + 'Filter: [_1]' +=> 'Filter: [_1]', + 'Under your current role you are not permitted to change login settings for this user' => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.', @@ -17128,6 +17182,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] for assistance.' => 'Bitte nehmen Sie zur Klärung Kontakt mit dem [_1]Helpdesk[_2] auf.', + 'Please contact the [_1]helpdesk[_2].' +=> 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2].', + '[_1] enrolled' => 'Kurs belegt für [_1]', @@ -17803,6 +17860,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'There are currently no enrollment requests awaiting approval.' => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche, die auf Bestätigung warten.', + 'There are currently no requests for authoring space awaiting approval.' +=> 'Derzeit gibt es keine Anträge auf einen Autorenbereich, die auf Bestätigung warten.', + 'Multiple Users' => 'Mehrere Teilnehmer', @@ -17828,6 +17888,27 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder' => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.', + 'Paste failed: An error occurred when copying the simple page.' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Kopieren der einfachen Seite ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Paste failed: Item is from a different course which you do not have rights to edit.' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Das Element ist aus einem anderen Kurs, für den Sie jedoch keine Änderungsrechte haben.', + + 'Paste failed: an error occurred copying the file.' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Kopieren der Datei ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Paste failed: an error occurred saving the file.' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der Datei ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Paste failed: an error occurred saving the folder or page.' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses / der Seite ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Paste failed: content type is not supported within Supplemental Content' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Der Inhaltstyp wird nicht innerhalb der zusätzlichen Inhalte unterstützt.', + + 'Paste failed: only one instance of a particular published sequence or page is allowed within each course' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Innerhalb eines Kurses ist nur eine einzige Instanz einer veröffentlichten Sequenz oder Seite zulässig.', + #grades.pm 'Manual Grading/View Submissions' @@ -19507,6 +19588,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog or Personal Information Page settings for this user.' => "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog- oder die 'Persönliche Seite'-Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.", + 'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog, WebDAV, or Personal Information Page settings for this user.' +=> "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog-, WebDAV- oder die 'Persönliche Seite'-Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.", + 'You may also add users later, once the community has been created, by using the "Manage community users" link, accessible from the "Main Menu".' => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem die Community erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Community-Teilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.', @@ -19798,6 +19882,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Course/Community requests queued pending approval by a Domain Coordinator' => 'Kurs-/Community-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.', + 'Requests for authoring space queued pending approval by a Domain Coordinator' +=> 'Anträge auf einen Autorenbereich, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.', + 'Display listing of contents in a new folder, with folder name:' => 'Zeige eine Liste des Inhalts in einem neuen Verzeichnis mit dem Verzeichnisnamen:', @@ -20113,6 +20200,12 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Activation of self-enrollment was selected for the following domain(s)' => 'Aktivierung der Selbsteintragung wurde für folgende Domäne(n) ausgewählt', + 'but no user types have been checked.' +=> 'Es wurden jedoch keine Benutzertypen ausgewählt.', + + "Please uncheck 'activate' or check at least one type." +=> "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typ aus.", + 'All assignments in a single PDF file' => 'Alle Übungen in einer einzigen PDF-Datei', @@ -20248,9 +20341,6 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Please modify your selections so they include no more than one section' => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten', - "Please uncheck 'activate' or check at least one type." -=> "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typ aus.", - 'Question pools' => 'Fragen-Pools', @@ -21371,7 +21461,10 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Teilnehmer wird/werden aufgenommen', 'User Can Request Creation of Courses/Communities in this Domain?' -=> 'Darf Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?', +=> 'Darf der Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?', + + 'User Can Request Assignment of Domain Roles?' +=> 'Darf der Benutzer Anträge auf Zuweisung von Domänenrollen stellen?', 'View/Modify existing role:' => 'Bestehende Rolle betrachten/ändern:', @@ -22385,6 +22478,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Please use a different file name.' => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Dateinamen.', + 'Size (KB)' +=> 'Größe (KB)', + 'Size (MB)' => 'Größe (MB)', @@ -23360,6 +23456,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Available' => 'Verfügbar', + 'availability' +=> 'Verfügbarkeit', + 'Change setting' => 'Einstellung ändern', @@ -23889,7 +23988,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Hier klicken zum Herunterladen', 'You are not authorized to download student submissions.' -=> 'sie sind nicht berechtigt, studentische Einreichungen herunterzuladen.', +=> 'Sie sind nicht berechtigt, studentische Einreichungen herunterzuladen.', 'Files contained in this zip:' => 'Dateien in dieser ZIP-Datei:', @@ -24400,6 +24499,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'A request for authoring space submitted on [_1] is awaiting approval' => 'Ein am [_1] abgesendeter Antrag auf einen Autorenbereich wartet auf Bestätigung.', + 'A request for authoring space submitted on [_1] has been approved.' +=> 'Ein am [_1] abgesendeter Antrag auf einen Autorenbereich wurde bestätigt.', + 'Author role request' => 'Antrag auf eine Autorenrolle', @@ -24720,7 +24822,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Nur Themen importieren', 'You must check at least one Content Type' -=> 'sie müssen mindestens einen Inhaltstypen auswählen.', +=> 'Sie müssen mindestens einen Inhaltstypen auswählen.', 'You must select one of the additional options when importing Disussion Boards' => 'Um Diskussionsforen importieren zu können, müssen Sie eine der zusätzlichen Optionen auswählen.', @@ -25274,6 +25376,534 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Without valid owner information, the reason why access is blocked can not be determined' => 'Ohne gültige Informationen über den Eigentümer kann der Grund der Zugriffssperre nicht festgestellt werden.', + 'Add as folder' +=> 'Als Verzeichnis hinzufügen', + + 'All items in the archive file already exist, and no overwriting of existing files has been requested.' +=> 'Alle Elemente in der Archivdatei existieren bereits und es war kein Überschreiben bestehender Elemente gewünscht.', + + 'An error occurred during extraction from the archive file.' +=> 'Beim Entpacken aus der Archivdatei ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Archive file not found.' +=> 'Archivdatei nicht gefunden', + + 'Content Access Blocked' +=> 'Inhaltszugriff gesperrt', + + 'Could not determine home server for course.' +=> 'Der Heimatserver des Kurses konnte nicht festgestellt werden.', + + 'Course home server failed to retrieve:' +=> 'Abrufen des Heimatservers des Kurses ist fehlgeschlagen:', + + 'Directory containing archive file unavailable.' +=> 'Das Verzeichnis mit der Archivdatei ist nicht verfügbar.', + + 'The username you chose matches the format of usernames defined for [_1], but the username does not exist in the institutional directory.' +=> 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung entspricht dem Format der Benutzerkennungen, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch ist die Benutzerkennung nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.', + + 'The usernames you chose match the format of usernames defined for [_1], but the usernames do not exist in the institutional directory.' +=> 'Die von Ihnen angegebenen Benutzerkennungen entsprechen dem Format der Benutzerkennungen, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch sind die Benutzerkennungen nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.', + + 'The ID you chose matches the format of IDs defined for [_1], but the ID does not exist in the institutional directory.' +=> 'Die von Ihnen angegebene ID entspricht dem Format der IDs, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch ist die ID nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.', + + 'The IDs you chose match the format of IDs defined for [_1], but the IDs do not exist in the institutional directory.' +=> 'Die von Ihnen angegebenen IDs entsprechen dem Format der IDs, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch sind die IDs nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.', + + "Either upload a file which includes a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field." +=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die eine Benutzerkennung in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.", + + "Either upload a file which includes usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field." +=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die Benutzerkennungen in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.", + + "Either upload a file which includes an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field." +=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die eine ID in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.", + + "Either upload a file which includes IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field." +=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die IDs in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.", + + "You must choose a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames." +=> "Sie müssen eine Benutzerkennung in einem anderen Format wählen - eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht.", + + "You must choose usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames." +=> "Sie müssen Benutzerkennungen in einem anderen Format wählen - welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen.", + + "You must choose an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs." +=> "Sie müssen eine ID in einem anderen Format wählen - eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht.", + + "You must choose IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs." +=> "Sie müssen IDs in einem anderen Format wählen - welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen.", + + "You must either choose a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames, or leave the ID field blank." +=> "Sie müssen entweder eine Benutzerkennung in einem anderen Format wählen (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht) oder das ID-Feld leer lassen.", + + "You must either choose usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames, or leave the ID field blank." +=> "Sie müssen entweder Benutzerkennungen in einem anderen Format wählen (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen) oder das ID-Feld leer lassen.", + + "You must either choose an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs, or leave the ID field blank." +=> "Sie müssen entweder eine ID in einem anderen Format wählen (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht) oder das ID-Feld leer lassen.", + + "You must either choose IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs, or leave the ID field blank." +=> "Sie müssen entweder IDs in einem anderen Format wählen (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen) oder das ID-Feld leer lassen.", + + "You will need to modify your upload file so it will include a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames." +=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie eine Benutzerkennung in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht).", + + "You will need to modify your upload file so it will include usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames." +=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie Benutzerkennungen in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen).", + + "You will need to modify your upload file so it will include an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs." +=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie eine ID in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht).", + + "You will need to modify your upload file so it will include IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs." +=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie IDs in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen).", + + 'File name not a supported archive file type.' +=> 'Bei dem Dateinamen handelt es sich um einen nicht unterstützten Archivdatei-Typ.', + + 'File name should end with one of: [_1].' +=> 'Der Dateiname sollte mit einer der folgenden Endungen enden: [_1]', + + 'File: [_1] added to course' +=> 'Die Datei [_1] wurde zum Kurs hinzugefügt.', + + 'Files extracted successfully from archive.' +=> 'Die Dateien wurden erfolgreich aus dem Archiv entpackt.', + + 'Folder: [_1] added to course' +=> 'Das Verzeichnis [_1] wurde zum Kurs hinzugefügt.', + + 'If either word is hard to read, [_1] will replace them.' +=> 'If either word is hard to read, [_1] will replace them.', # ??? + + 'Item extracted from archive: [_1] has unexpected path.' +=> 'Das aus dem Archiv [_1] entpackte Element hat einen ungültigen Pfad.', + + 'Missing dependencies' +=> 'Fehlende Abhängigkeiten', + + 'No items found in archive.' +=> 'In dem Archiv wurden keine Elemente gefunden.', + + 'No new items extracted from archive file.' +=> 'Aus der Archivdatei wurden keine neuen Elemente entpackt.', + + 'Not extracted.' +=> 'Nicht entpackt', + + 'Printing Blocked' +=> 'Ausdruck blockierter Elemente', + + 'Status of dependencies in [_1]' +=> 'Status der Abhängigkeiten in [_1]', + + 'The following files need to be uploaded.' +=> 'Die folgenden Dateien müssen hochgeladen werden.', + + 'The following uploaded files are no longer used.' +=> 'Die folgenden hochgeladenen Dateien werden nicht mehr verwendet.', + + 'Unused files' +=> 'Nicht verwendete Dateien', + + 'Upload a new file to replace the one currently in use.' +=> 'Laden Sie eine neue Datei hoch, um die derzeit verwendete zu ersetzen.', + + 'Upload replacement?' +=> 'Ersatz hochladen?', + + 'Uploaded dependencies (in use)' +=> 'Hochgeladenene Abhängigkeiten (in Verwendung)', + + 'Used by:' +=> 'verwendet von:', + + 'Warning: decompression of the archive will overwrite the following items which already exist:' +=> 'Achtung, das Entpacken des Archivs wird folgende Elemente überschreiben, die bereits vorhanden sind:', + + '[_1] included as a dependency' +=> '[_1] als Abhängigkeit enthalten', + + '[_1] is a dependency of [_2], which was discarded.' +=> '[_1] ist abhängig von [_2], das verworfen wurde.', + + 'turned in' +=> 'turned in', # Folder name, loncommon.pm + + 'Add as file' +=> 'Als Datei hinzufügen', + + 'Add as folder/file' +=> 'Als Verzeichnis/Datei hinzufügen', + + 'Content actions for all' +=> 'Inhaltsaktionen für alle', + + 'Extract contents' +=> 'Inhalte entpacken', + + 'How should each extracted item be incorporated in the course?' +=> 'Wie soll jedes der entpackten Elemente in den Kurs eingebunden werden?', + + 'Include as dependency' +=> 'als Abhängigkeit einbinden', + + 'Include as dependency for a displayed file' +=> 'als Abhängigkeit für eine angezeigte Datei einbinden', + + 'Its contents are as follows:' +=> 'Seine Inhalte:', + + 'LON-CAPA can process the files automatically, or you can decide how each should be handled.' +=> 'LON-CAPA kann die Dateien automatisch verarbeiten oder Sie legen fest, wie jede Datei behandelt werden soll.', + + 'Permanently remove archive file?' +=> 'Soll die Archivdatei dauerhaft entfernt werden?', + + 'Process automatically?' +=> 'Automatisch verarbeiten?', + + 'This file is a Camtasia archive file.' +=> 'Bei dieser Datei handelt es sich um eine Camtasia-Archivdatei.', + + 'This file is an archive file.' +=> 'Bei dieser Datei handelt es sich um eine Archivdatei.', + + 'Title for folder containing movie' +=> 'Titel für Verzeichnis, das den Film enthält', + + 'Title for page containing embedded movie' +=> 'Titel für die Seite, die den eingebetteten Film enthält', + + 'You may wish to extract its contents.' +=> 'Sie können die Inhalte entpacken.', + + 'Access to authoring space has been activated' +=> 'Der Zugriff auf den Autorenbereich wurde aktiviert.', + + 'An authoring space has already been assigned to you.' +=> 'Ein Autorenbereich wurde Ihnen bereits zugewiesen.', + + 'An error occurred saving your request for authoring space.' +=> 'Beim Speichern Ihres Antrags auf einen Autorenbereich ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'An error occurred while activating your access to authoring space' +=> 'Beim Aktivieren des Zugriffs auf Ihren Autorenbereich ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Authoring space requests from the following users were deleted because one already exists:' +=> 'Anträge auf einen Autorenbereich wurden für folgende Personen entfernt, da bereits einer existiert:', + + 'The following authoring space requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:' +=> 'Die folgenden Anträge auf einen Autorenbereich wurden entfernt, da der Antragsteller keinen LON-CAPA-Account hat:', + + 'Decide Later' +=> 'später entscheiden', + + 'For the following requests an error occurred when removing the request from the queue:' +=> 'Bei den folgenden Anträgen ist beim Entfernen des Antrags aus der Warteschlange ein Fehler aufgetreten:', + + "For the following users, an error occurred when updating the user's own author request record:" +=> 'Bei den folgenden Benutzern ist beim Aktualisieren des Datensatzes des Antrags des eigenen Autorenbereichs des Benutzers ein Fehler aufgetreten:', + + 'Please select the Author role from your [_1]roles page[_2].' +=> 'Bitte wählen Sie die Autorenrolle von Ihrer [_1]Rollenseite[_2].', + + 'The following requests could not be processed because an error occurred:' +=> 'Die folgenden Anträge konnten nichr verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:', + + 'The following requests could not be processed because the requestor does not have rights to request an authoring space:' +=> 'Die folgenden Anträge konnten nichr verarbeitet werden, da der Antragsteller nicht die Berechtigung hat, einen Autorenbereich zu beantragen:', + + 'The following requests were approved:' +=> 'Die folgenden Anträge wurden bestätigt:', + + 'The following requests were ignored because the request is no longer in the queue:' +=> 'Die folgenden Anträge wurden ignoriert, da sich der Antrag nicht mehr in der Warteschlange befindet:', + + 'You do not currently have rights to request an authoring space.' +=> 'Sie haben derzeit nicht die Berechtigung, einen Autorenbereich zu beantragen.', + + 'Your request for authoring space has been submitted for approval.' +=> 'Ihr Antrag auf einen Autorenbereich wurde abgeschickt und wartet auf Bestätigiung.', + + 'Access blocked?' +=> 'Zugriff gesperrt?', + + 'Composite Page' +=> 'Zusammengesetzte Seite', + + 'Copy Choices to Main Window' +=> 'Auswahl ins Hauptfenster kopieren', + + 'Export format for LON-CAPA problems:' +=> 'Exportformat für LON-CAPA-Aufgaben:', + + 'Resource Display Failed' +=> 'Anzeige der Ressource ist fehlgeschlagen', + + 'XML' +=> 'XML', + + 'No match was found for the username ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach der Benutzerkennung ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.', + + 'No exakt match was found for the username ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach der Benutzerkennung ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.', + + 'No match was found for the last name ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach dem Nachnamen ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.', + + 'No exakt match was found for the last name ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach dem Nachnamen ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.', + + 'No match was found for the last name, first name ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach Nachname, Vorname ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.', + + 'No exakt match was found for the last name, first name ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach Nachname, Vorname ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.', + + 'Authoring request processing' +=> 'Verarbeite Autorenanforderung', + + 'Revoking custom role:' +=> 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:', + + + 'Authoring Request' +=> 'Autorenbereichs-Antrag', + + 'Can Request Author Role' +=> 'Darf Autorenrolle beantragen', + + 'Can request author space' +=> 'Darf Autorenbereich beantragen', + + 'Command line script (DC role)' +=> 'Kommandozeilen-Skript (DC-Rolle)', + + 'User Management by author' +=> 'Benutzerverwaltung durch den Autor', + + 'WebDAV Availability' +=> 'WebDAV-Verfügbarkeit', + + 'WebDAV access to authoring spaces (if SSL and author/co-author)' +=> 'WebDAV-Zugriff auf Autorenbereiche (falls SSL und Autor/Co-Autor)', + + 'Yes, automatic approval' +=> 'Ja, automatische Bestätigung', + + 'as exact match to' +=> 'als exakter Treffer von', + + 'Cannot display dependency information - invalid file: [_1].' +=> 'Die Informationen zu Abhängigkeiten konnten nicht angezeigt werden - ungültige Datei: [_1]', + + 'Close pop-up window and reload page' +=> 'Schließen Sie das Pop-Up-Fenster und laden Sie die Seite erneut.', + + 'Deleted unused files' +=> 'Nicht verwendete Dateien wurden entfernt', + + 'Error(s) deleting unused files' +=> 'Fehler beim Löschen nicht verwendeter Dateien', + + 'Error: [_1] occurred when removing [_2]' +=> 'Beim Entfernen von [_2] ist der Fehler [_1] aufgetreten.', + + 'Could not parse HTML file: [_1] to identify existing dependencies.' +=> 'Das Parsen der HTML-Datei [_1] zum Feststellen bestehender Abhängigkeiten ist nicht möglich.', + + 'Failed to access HTML file: [_1] to identify existing dependencies.' +=> 'Der Zugriff auf die HTML-Datei [_1] zum Feststellen bestehender Abhängigkeiten ist fehlgeschlagen.', + + 'File: [_1] does not appear to be an HTML file.' +=> 'Die Datei [_1] scheint keine HTML-Datei zu sein.', + + 'File: [_1] not found when attempting removal.' +=> 'Die Datei [_1] wurde beim Versuch sie zu entfernen nicht gefunden.', + + 'Manage Dependencies' +=> 'Abhängigkeiten verwalten', + + 'No changes made.' +=> 'Keine Änderungen vorgenommen', + + 'Removal failed for [_1].' +=> 'Entfernen fehlgeschlagen für [_1]', + + 'This file has no dependencies.' +=> 'Diese Datei hat keine Abhängigkeiten.', + + 'Unable to process any requested dependency changes - invalid file: [_1].' +=> 'Konnte keine Abhängigkeitsanforderungen verarbeiten - ungültige Datei: [_1].', + + 'Uploaded files' +=> 'Hochgeladene Dateien', + + +#SYNC Wed Jan 16 18:48:34 2013 + '(from another course).' +=> '(von einem anderen Kurs).', + + 'An error occurred retrieving the contents of the current folder.' +=> 'Beim Abrufen der Inhalte des aktuellen Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'An error occurred retrieving the contents of the current page.' +=> 'Beim Abrufen der Inhalte der aktuellen Seite ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'An error occurred updating the contents of the current folder.' +=> 'Beim Aktualisieren der Inhalte des aktuellen Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'An error occurred updating the contents of the current page.' +=> 'Beim Aktualisieren der Inhalte der aktuellen Seite ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Archive file "[_1]" not in the expected location.' +=> 'Die Archivdatei "[_1]" befindet sich nicht an der erwarteten Stelle.', + + 'Archive file removed.' +=> 'Archivdatei wurde entfernt', + + 'As a result the archive file has not been removed.' +=> 'Daher wurde die Archivdatei nicht entfernt.', + + 'Change display' +=> 'Anzeige wechseln', + + 'Choose server' +=> 'Server auswählen', + + 'Course Content Identifiers' +=> 'Kursinhalts-Bezeichner', + + 'Community Content Identifiers' +=> 'Community-Inhalts-Bezeichner', + + 'Course is empty' +=> 'Kurs ist leer', + + 'Community is empty' +=> 'Community ist leer', + + 'Content Overview' +=> 'Inhaltsübersicht', + + 'Content Search' +=> 'Inhaltssuche', + + 'Content Utilities' +=> 'Inhaltswerkzeuge', + + 'Copy to new' # londocs.pm +=> 'Ins neue kopieren', + + 'Move old' # londocs.pm +=> 'Altes verschieben', + + 'Copy to new folder' +=> 'In neues Verzeichnis einfügen', + + 'Display of Content Changes' +=> 'Anzeige von Inhaltsänderungen', + + 'Enter number to pick (e.g., 3)' +=> 'Geben Sie eine Zahl ein, wie viele verwendet werden sollen (z.B. 3)', + + 'Export contents to IMS Archive' +=> 'Inhalte in IMS-Archiv exportieren', + + 'External Scores (handgrade, upload, clicker)' +=> 'Externe Punkte (manuell bewertet, hochgeladen, Clicker)', + + 'Title for the External Score' +=> 'Titel für die externen Punkte', + + 'Failed to acquire a unique timestamp-based suffix for the new folder/page.' +=> 'Es war nicht möglich, für das Verzeichnis / die Seite einen Suffix mit einem eindeutigen Zeitstempel zu erstellen.', + + 'Filenames in Authoring Space' +=> 'Dateinamen im Autorenbereich', + + 'Folder in Authoring Space' +=> 'Verzeichnisse im Autorenbereich', + + 'Folder to paste contains sub-folders' +=> 'Das einzufügende Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse.', + + 'Show Paste Options' +=> 'Einfügeoptionen anzeigen', + + 'Hide Paste Options' +=> 'Einfügeoptionen verbergen', + + 'Identifier' +=> 'Bezeichner', + + 'Import Content' +=> 'Inhalt importieren', + + 'Import from Assembled Map' +=> 'Import aus zusammengesetzter Inhaltszusammenstellung', + + 'Invalid URL' +=> 'Ungültige URL', + + 'List Resource Identifiers' +=> 'Ressourcen-Bezeichner anzeigen', + + 'Move old folder' +=> 'Altes Verzeichnis verschieben', + + 'Origin of IMS package' +=> 'Herkunft des IMS-Pakets', + + 'Paste buffer contains:' +=> 'Die Zwischenablage enthält:', + + 'Paste from another course unavailable.' +=> 'Einfügen aus einem anderen Kurs ist nicht verfügbar', + + 'Paste into Supplemental Content unavailable for this type of content.' +=> 'Einfügen in zusätzliche Inhalte ist für diese Art von Inhalt nicht verfügbar.', + + 'Randomly Pick' +=> 'Zufällig auswählen', + + 'Select the Authoring Space' +=> 'Auswahl des Autorenbereichs', + + 'The following files are either dependencies of a web page or references within a folder and/or composite page for which errors occurred during import:' +=> 'Die folgenden Dateien sind entweder Abhängigkeiten einer Webseite oder Verweise innerhalb eines Verzeichnisses und/oder zusammengesetzten Seite, für die Fehler beim Import aufgetreten sind:', + + 'The following files are either dependencies of a web page or references within a folder and/or composite page which could not be copied during the paste operation:' +=> 'Die folgenden Dateien sind entweder Abhängigkeiten einer Webseite oder Verweise innerhalb eines Verzeichnisses und/oder zusammengesetzten Seite, die während des Einfügevorgangs nichte kopiert werden konnten:', + + 'There was a problem removing a lockfile. This will prevent creation of additional folders or composite pages in this course. Please contact the domain coordinator for your LON-CAPA domain.' +=> 'Beim Entfernen der Sperrdatei ist ein Problem aufgetreten. Somit ist es nicht möglich, weitere Verzeichnisse oder zusammengesetzte Seiten im Kurs zu erstellen. Bitte nehmen Sie mit einem Domänen-Koordinator Ihrer LON-CAPA-Domäne Kontakt auf.', + + 'Title is blank' +=> 'Der Titel ist leer.', + + 'Undo Delete' +=> 'Entfernen rückgängig machen', + + 'Version [_1]' +=> 'Version [_1]', + + 'Version choice(s) for specific resources' +=> 'Versionsauswahl für bestimmte Ressourcen', + + 'You must choose an IMS package for import' +=> 'Sie müssen ein IMS-Paket zum importieren auswählen.', + + 'You must select which Course Management System was the source of the IMS package' +=> 'Sie müssen auswählen, aus welchem Kurs-Management-System das IMS-Paket stammt.', + + 'You need to switch to a server housing an Authoring Space for which you are author or co-author.' +=> 'Sie müssen zu einem Server wechseln, auf dem ein Autorenbereich besteht, für den Sie eine Autoren- oder Co-Autoren-Rolle haben.', + #SYNCMARKER ); 1;