--- loncom/localize/localize/de.pm 2013/09/23 17:34:57 1.545 +++ loncom/localize/localize/de.pm 2013/10/01 17:52:10 1.549 @@ -1,7 +1,7 @@ # The LearningOnline Network with CAPA # German Localization Lexicon # -# $Id: de.pm,v 1.545 2013/09/23 17:34:57 bisitz Exp $ +# $Id: de.pm,v 1.549 2013/10/01 17:52:10 bisitz Exp $ # # Copyright Michigan State University Board of Trustees # @@ -2288,18 +2288,99 @@ use base qw(Apache::localize); 'waiting on' => 'warte auf', + 'P#' +=> 'P#', # ? + '#Stdnts' => 'Anzahl Stud.', + 'Number of Students Attempting Problem' +=> 'Anzahl Studierender, die die Aufgabe versucht haben', + + 'Total Number of Tries' +=> 'Gesamtanzahl an Versuchen', + '#YES' -=> 'Anz. JA', +=> 'Anz. KORR.', + + 'Number of Students able to Solve' +=> 'Anzahl Studierender, die loesen konnten', # gnuplot! Umlaute?!? '#yes' -=> 'Anz. ja', +=> 'Anz. korr.', + + 'Number of Students given Override' +=> 'Anzahl Studierender, fuer die ueberschrieben wurde', # ? '%Wrng' => '%Falsch', + 'Percent of students whose final answer is wrong' +=> 'Prozent Studierender, deren endgueltige Antwort falsch ist', # gnuplot! Umlaute?!? + + '#Items' +=> 'Anz. El.', + + 'Number of Items in Sequence' +=> 'Anzahl Elemente in Sequenz', + + 'Score Mean' +=> 'Pkt.-Durchschn.', + + 'Count Mean' +=> 'Anz. Durchschn.', + + 'Mean Sequence Score' +=> 'Durchschnittliche Punkte der Sequenz', + + 'Score STD' +=> 'Std.-Abw. Pkt.', + + 'Count STD' +=> 'Anz. Std.-Abw.', + + 'Standard Deviation of Sequence Scores' +=> 'Standardabweichung der Punkte in der Sequenz', + + 'Score Max' +=> 'Max. Pkt.', + + 'Maximum Sequence Score' +=> 'Maximale Punkte in der Sequenz', + + 'Score Min' +=> 'Min. Pkt.', + + 'Minumum Sequence Score' +=> 'Minimale Punkte in der Sequenz', + + 'Score N' +=> 'Anz. St. Pkt.-Berech.', + + 'Count N' +=> 'Anz. Stud.', + + 'Number of Students in score computations' +=> 'Anzahl Studierender in Punkteberechnungen', + + 'Count Max' +=> 'Max. Anz. korr.', + + 'Maximum Number of Correct Problems' +=> 'Maximale Anzahl korrekter Aufgaben', + + 'Count Min' +=> 'Min. Anz. korr.', + + 'Minumum Number of Correct Problems' +=> 'Minimale Anzahl korrekter Aufgaben', + + 'KR-21' +=> 'KR-21', + + 'KR-21 reliability statistic' +=> 'KR-21-Reliabilitäts-Statistik', + 'Brief view of each students performance in course.' => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.', @@ -2313,7 +2394,10 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben', 'DoDiff' -=> 'Verwende diff', +=> 'Schw.-Grad', + + 'Degree of Difficulty { 1 - ((#YES+#yes) / Tries) }' +=> 'Schwierigkeitsgrad { 1 - ((Anz. KORR. + Anz. korr.) / Anz. Vers.) }', 'Enrollment Status' => 'Kursbelegungs-Status', @@ -2322,10 +2406,10 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Statistiken erstellen', 'Max Tries' -=> 'Max. Anz. an Vers.', +=> 'Max. Anz. Vers.', 'Mean Tries' -=> 'Mittl. Anz. Vers.', +=> 'Durchschn. Anz. Vers.', 'Output' => 'Ausgabe', @@ -2351,6 +2435,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'S.D. tries' => 'Std.-Abw. d. Vers.', # Standardabweichung der Versuche + 'Standard Deviation of Number of Tries' +=> 'Standardabweichung der Anzahl an Versuchen', + 'Sections' => 'Sektionen', @@ -2366,6 +2453,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Skew Tries' => 'Schiefe d. Vers.', + 'Skew of Number of Tries' +=> 'Schiefe der Anzahl an Versuchen', + 'Statistics and Problem Analysis' => 'Statistiken und Aufgabenanalysen', @@ -3003,7 +3093,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Analysieren: [_1] [_2]', 'Analyze Problem' -=> 'Analysiere Aufgabe', +=> 'Aufgabe analysieren', 'Analyze Problem Again' => 'Aufgabe erneut analysieren', @@ -3090,7 +3180,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Weiter', 'Number of Plots [_1]' -=> 'Anzahl an Graphen: [_1]', +=> 'Anzahl Graphen: [_1]', 'Option Response Problem Analysis' => 'Analyse von option response-Aufgabe', @@ -3735,7 +3825,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Probleme', 'Produce Excel Output' -=> 'Erstelle Excel-Ausgabe', +=> 'Excel-Ausgabe erstellen', 'Question Text' => 'Fragetext', @@ -5732,6 +5822,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'number of tries' => 'Anzahl der Versuche', + 'Number of Tries' +=> 'Anzahl der Versuche', + 'opening date' => 'Startdatum', @@ -6756,7 +6849,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen', '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]' -=> '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]', +=> '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl Studierender, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]', '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of members with submissions ≥ [_4]' => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Mitgliedern, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]', @@ -8281,7 +8374,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Aufgaben-Statistiken', 'Statistics calculated for number of students' -=> 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden', +=> 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl Studierende', 'Portfolio and Catalog Search' => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien', @@ -11685,6 +11778,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Directory' => 'Verzeichnis', + 'Create Directory' +=> 'Verzeichnis erstellen', + 'Only empty directories may be deleted.' => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.', @@ -13003,9 +13099,24 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Degree of Difficulty' => 'Schwierigkeitsgrad', + 'DoDisc' +=> 'Grad d. Abgr.', + 'Degree of Discrimination' => 'Grad der Abgrenzung', + 'Degree of Discrimination and Degree of Difficulty' +=> 'Grad der Abgrenzung und Schwierigkeitsgrad', + + 'Degree of Discrimination[_1]and Degree of Difficulty' +=> 'Grad der Abgrenzung[_1]und Schwierigkeitsgrad', + + 'Degree of Discrimination and Degree of Difficulty Plot' +=> 'Grad-der-Abgrenzung- und Schwierigkeitsgrad-Plot', + + 'Problem Number' +=> 'Nummer der Aufgabe', + 'Time of computation' => 'Zeitpunkt der Berechnung', @@ -15435,6 +15546,12 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Weight (weight)' => 'Gewichtung (weight)', + 'weight' +=> 'Aufg.-Gew.', + + 'Problem weight (for instructor)' +=> 'Aufgaben-Gewichtung (für Dozent)', + 'Weight' => 'Aufgaben-Gewichtung', @@ -15729,6 +15846,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Error uploading new folder.' => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.', + 'Error uploading IMS package' +=> 'Fehler beim Hochladen des IMS-Pakets', + 'Error reading contents of parent folder.' => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.', @@ -16561,7 +16681,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Stattdessen wurde eine Kopie an die LON-CAPA-Kundenbetreuung der Michigan State University gesendet.', 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.' -=> 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.', +=> 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher verworfen.', 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].' => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.', @@ -18969,7 +19089,10 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Nachrichten und Benachrichtigungen', 'Min Tries' -=> 'Min Versuche', +=> 'Min. Anz. Vers.', + + 'Minumum Number of Tries' +=> 'Minimale Anzahl an Versuchen', 'Modify course configuration' => 'Kurskonfiguration ändern', @@ -19274,6 +19397,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z '#Wrng' => 'Anz. Falsch', + 'Number of students whose final answer is wrong' +=> 'Anzahl Studierender, deren endgueltige Antwort falsch ist', # gnuplot! Umlaute?!? + 'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.' => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.', @@ -22702,7 +22828,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Slots verwalten', 'Maximum number of students allowed in this slot:   ' -=> 'Maximale Anzahl an erlaubten Studierenden in diesem Slot:   ', +=> 'Maximale Anzahl erlaubter Studierender in diesem Slot:   ', 'Name:    ' => 'Name:    ', @@ -23323,7 +23449,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Erstellung eines Verzeichnisses, in dem Sie Ihr IMS-Paket entpacken können', 'Display new directory' -=> 'Neues Verzeichnis anzeigen', +=> 'Das neue Verzeichnis anzeigen', 'Enter the name of the new directory where you will store the contents of your IMS package.' => 'Geben Sie den Namen des neuen Verzeichnisses ein, in dem die Inhalte Ihres IMS-Pakets gespeichert werden sollen.', @@ -23340,11 +23466,14 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Once your files are published, subsequent re-publication will result in the storage of information about changes between the different versions.' => 'Sobald Ihre Dateien veröffentlicht sind, werden nachfolgende Neuveröffentlichungen dazu führen, dass Informationen über Änderungen der verschiedenen Versionen gespeichert werden.', + 'The final step in the IMS import process is to publish the materials you have imported into your Authoring Space so that you can use them in a course. Once your files are published, subsequent re-publication will result in the storage of information about changes between the different versions.' +=> 'Der letzte Schritt im IMS-Import-Vorgang ist das Veröffentlichen des Materials, das Sie in Ihren Autorenbereich importiert haben, so dass Sie dieses in Ihrem Kurs verwenden können. Sobald Ihre Dateien veröffentlicht sind, werden nachfolgende Neuveröffentlichungen dazu führen, dass Informationen über Änderungen der verschiedenen Versionen gespeichert werden.', + 'Please [_1]start again[_2].' => 'Bitte [_1]erneut starten[_2].', 'Please view the imported items and use the LON-CAPA editing tools to make changes.' -=> 'Bitte schauen Sie sich die importieren Elemente an und verwenden Sie die in LON-CAPA integrierten Bearbeitungswerkzeuge, um ggf. Änderungen vorzunehmen.', +=> 'Bitte schauen Sie sich die importierten Elemente an und verwenden Sie die in LON-CAPA integrierten Bearbeitungswerkzeuge, um ggf. Änderungen vorzunehmen.', 'Sorry, your authentication has expired.' => 'Ihre Authentifizierung ist abgelaufen.', @@ -24738,8 +24867,8 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Maximum number of coinciding values: [_1]' => 'Maximale Anzahl an übereinstimmenden Werten: [_1]', - 'Not enough data for concept analysis.' -=> 'Nicht genug Daten für Konzeptanalyse vorhanden', + 'Not enough data for concept analysis. Performing Foil Analysis instead.' +=> 'Es liegen nicht genügend Daten für eine Konzeptanalyse vor. Stattdessen wird eine Analyse der Auswahlmöglichkeiten ausgeführt.', 'Percent Difference' => 'Prozent Unterschied', @@ -24753,14 +24882,17 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z '[_1] submissions from [_2] students, [_3] correct, [_4] incorrect' => '[_1] Einreichungen von [_2] Studierenden, [_3] korrekt, [_4] inkorrekt', + '[quant,_1,submission,submissions,No submissions] from [quant,_2,student], [_3] correct, [_4] incorrect' +=> '[quant,_1,Einreichung,Einreichungen,Keine Einreichungen] von [quant,_2,Student/in,Studierenden,Studierenden], [_3] korrekt, [_4] inkorrekt', + 'correct foil chosen' => 'korrekte Auswahlmöglichkeit ausgewählt', 'correct option chosen' => 'korrekte Option ausgewählt', - 'Compiling statistics for [_1] problems' -=> 'Erstelle Statistik für [_1] Aufgaben', + 'Compiling statistics for [quant,_1,problem]' +=> 'Erstelle Statistik für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben]', 'It may take some time to update the student data.' => 'Es kann einige Zeit dauern, bis die studentischen Daten aktualisiert sind.', @@ -24832,7 +24964,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Interner Fehler', 'The number of students matching the selection criteria is too few for display of submission data for anonymous surveys.' -=> 'Die Anzahl an Studierenden, auf die die gewählte Auswahl zutrifft, ist zu gering, um Einreichungsdaten für anonyme Umfragen anzuzeigen.', +=> 'Die Anzahl Studierender, auf die die gewählte Auswahl zutrifft, ist zu gering, um Einreichungsdaten für anonyme Umfragen anzuzeigen.', 'There must be at least [quant,_1,student].' => 'Es sind mindestens [quant,_1,Student/in,Studierende] notwendig.', @@ -25282,15 +25414,21 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Import topics only' => 'Nur Themen importieren', - 'You must check at least one Content Type' + 'You must check at least one Content Type.' => 'Sie müssen mindestens einen Inhaltstypen auswählen.', - 'You must select one of the additional options when importing Disussion Boards' + 'You must select one of the additional options when importing Discussion Boards.' => 'Um Diskussionsforen importieren zu können, müssen Sie eine der zusätzlichen Optionen auswählen.', - 'You must select one of the additional options when importing Enrollment' + 'You must select one of the additional options when importing Enrollment.' => 'Um Kursbelegungen importieren zu können, müssen Sie eine der zusätzlichen Optionen auswählen.', + 'You must select a target course when importing enrollment information.' +=> 'Um Kursbelegungs-Informationen importieren zu können, müssen Sie eine der zusätzlichen Optionen auswählen.', + + 'You must select a target course when importing Discussion Boards.' +=> 'Um Diskussionsforen importieren zu können, müssen Sie einen Zielkurs auswählen.', + 'Other css' => 'Anderes CSS', @@ -26730,9 +26868,6 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'To complete the transaction you [_1]must confirm[_2] you want to [_3]process the change[_4] to [_5].' => 'Um die Transaktion abzuschließen, [_1]müssen Sie bestätigen[_2], dass Sie [_3]die Änderung in [_5] vornehmen[_4] möchten.', - 'Performing Foil Analysis' -=> 'Analyse der Auswahlmöglichkeiten wird ausgeführt', - 'Student Submission Data' => 'Studentische Einreichungsdaten', @@ -27150,6 +27285,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'tries/correct' => 'Versuche/korrekt', + 'Tries per Correct Answer' +=> 'Versuche pro korrekter Antwort', + 'Choose single CODE from list:' => 'Einzelnen CODE aus Liste auswählen:', @@ -27610,7 +27748,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'erwartete Version', 'IMS Upload' -=> 'IMS-Hochladen', +=> 'IMS-Paket hochladen', 'Upload Content' => 'Inhalt hochladen', @@ -28032,6 +28170,92 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'The proposed quota for content uploaded via the Content Editor contained invalid characters, so the quota is unchanged.' => 'Die Eingabe des gewünschten Speicherplatzes für über den Inhaltseditor direkt hochgeladenen Inhalt enthält ungültige Zeichen, so dass der Speicherplatz unverändert bleibt.', + 'A listing of possible course targets will be displayed if import of discussion boards and/or enrollment is checked above (step 3). If you do not plan to import either of these content types, there is no need to specify a course.' +=> 'Eine Liste von möglichen Kurszielen wird angezeigt, falls der Import von Diskussionsforen und/oder Belegungen oben ausgewählt wurde (Schritt 3). Falls Sie keine diese Inhaltstypen importieren möchten, brauchen Sie keinen Kurs anzugeben.', + + 'A total of [quant,_1,sequence], [quant,_2,composite page], [quant,_3,discussion board], [quant,_4,quiz,quizzes], [quant,_5,survey], and [quant,_6,problem] have been created, and [quant,_7,file] copied.' +=> 'Insgesamt wurden [quant,_1,Sequenz,Sequenzen], [quant,_2,Zusammengesetzte Seite,Zusammengesetzte Seiten], [quant,_3,Diskussionsforum,Diskussionsforen], [quant,_4,Quiz,Quizzes], [quant,_5,Umfrage,Umfragen] und [quant,_6,Aufgabe,Aufgaben] erstellt und [quant,_7,Datei,Dateien] kopiert.', + + 'A total of [quant,_1,sequence], [quant,_2,composite page], and [quant,_3,discussion board] have been created, and [quant,_4,file] copied.' +=> 'Insgesamt wurden [quant,_1,Sequenz,Sequenzen], [quant,_2,Zusammengesetzte Seite,Zusammengesetzte Seiten], [quant,_3,Diskussionsforum,Diskussionsforen] und [quant,_4,Datei,Dateien] kopiert.', + + 'Choose a course to receive discussion boards and user enrollment' +=> 'Wählen Sie einen Kurs, für den die Diskussionsforen und die Benutzer-Kursbelegungen bestimmt sind', + + "If you wish to import discussion boards and/or user information into LON-CAPA please click 'Exit now' to quit the current IMS import process, and contact your domain coordinator and request a course coordinator role in a LON-CAPA course into which you can upload discussion boards and/or enroll users." +=> "Falls Sie Diskussionsforen und/oder Benutzerinformationen in LON-CAPA importieren möchten, klicken Sie bitte 'Jetzt verlassen', um den aktuellen IMS-Import-Vorgang abzubrechen und kontaktieren Sie Ihren Domänen-Koordinator. Beantragen Sie eine Kurs-Koordinator-Rolle für einen LON-CAPA-Kurs, in den Sie dann Diskussionsforen hochladen und/oder Benutzer den Kurs belegen lassen können.", + + 'You do not have active course coordinator status in any LON-CAPA courses currently, so discussion boards and enrollment information included in your IMS package will be discarded, regardless of your import choice for these two items above (step 3).' +=> 'Sie haben in keinem LON-CAPA-Kurs eine aktive Kurs-Koordinatoren-Rolle. Daher werden Diskussionsforen und Kursbelegungs-Informationen in Ihrem IMS-Paket verworfen, unabhängig von Ihrer getroffenen Import-Auswahl für diese beiden Elemente (Schritt 3).', + + 'IMS import completed' +=> 'IMS-Import abgeschlossen', + + +#SYNC Tue Oct 1 14:39:03 2013 + 'Attempt [_1]' +=> 'Versuch [_1]', + + '% Answered Correct' +=> '% korrekte Antworten', + + '% Chosen Incorrectly' +=> '% falsch gewählt', + + 'Correct Concepts' +=> 'Korrekte Konzepte', + + 'Correct Foil' +=> 'Korrekte Ausw.-mögl.', + + 'Statement' +=> 'Angabe', + + 'Statement Number' +=> 'Nummer der Angabe', + + 'Correct Statements' +=> 'Korrekte Angaben', + + 'Incorrect Statements' +=> 'Inkorrekte Angaben', + + 'Difference from Correct' +=> 'Unterschiede zu korrekt', + + 'Incorrect Option Choice' +=> 'Inkorrekte Optionsauwahl', + + 'Percent Choosing' +=> 'Prozent ausgewählt', + + 'Percent Correct' +=> 'Prozent korrekt', + + 'Percent Difference from Correct' +=> 'Prozent Unterschied zu korrekt', + + 'Percent of Answers' +=> 'Prozent an Antworten', + + 'concept' +=> 'Konzept', + + 'foil chosen' +=> 'gewählte Ausw.-mögl.', + + 'foils chosen Incorrectly' +=> 'inkorrekt gewählte Ausw.-mögl.', + + 'Mean and S.D. of Tries' +=> 'Durchschn. u. Std.-Abw. d. Vers.', # Standardabweichung der Versuche + + 'Mean and Standard Deviation of Tries' +=> 'Durchschnitt und Standardabweichung der Versuche', + + 'Mean and S.D of Tries Plot' +=> 'Durchschn.- u. Std.-Abw.-d.-Vers.-Plot', + #SYNCMARKER ); 1;