Diff for /loncom/localize/localize/de.pm between versions 1.383 and 1.384

version 1.383, 2010/05/21 15:54:48 version 1.384, 2010/05/25 16:52:07
Line 921  use base qw(Apache::localize); Line 921  use base qw(Apache::localize);
    'This course is empty.'     'This course is empty.'
 => 'Dieser Kurs ist leer.',  => 'Dieser Kurs ist leer.',
   
      'This directory is empty.'
   => 'Dieses Verzeichnis ist leer.',
   
    'Coursemap undefined.'     'Coursemap undefined.'
 => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',  => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
   
Line 4636  use base qw(Apache::localize); Line 4639  use base qw(Apache::localize);
    'last name'     'last name'
 => 'Nachname',  => 'Nachname',
   
    'make these dates the default for future enrollment'     'make these dates the default access for future course enrollment'
 => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',  => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
   
    'middle name'     'middle name'
Line 5694  use base qw(Apache::localize); Line 5697  use base qw(Apache::localize);
 => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',  => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
   
    'search discussion postings (resources and discussion boards)'     'search discussion postings (resources and discussion boards)'
 => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',  => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Diskussionsforen)',
   
    'Roles'     'Roles'
 => 'Rollen',  => 'Rollen',
Line 9445  use base qw(Apache::localize); Line 9448  use base qw(Apache::localize);
 => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',  => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
   
    'Exclude from course catalog'     'Exclude from course catalog'
 => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',  => 'Von der Kursübersicht ausschließen',
   
      'Exclude from course catalog:'
   => 'Von der Kursübersicht auschließen:',
   
      'Exclude from community catalog'
   => 'Von der Community-Übersicht ausschließen',
   
      'Excluded from course catalog'
   => 'Von der Kursübersicht ausgeschlossen',
   
      'Excluded from community catalog'
   => 'Von der Community-Übersicht ausgeschlossen',
   
    'Categorize Course'     'Categorize Course'
 => 'Kurs kategorisieren',  => 'Kurs kategorisieren',
Line 10995  use base qw(Apache::localize); Line 11010  use base qw(Apache::localize);
 => 'ist kein gültiger Name.',  => 'ist kein gültiger Name.',
   
    'can not be used as it is the name of '     'can not be used as it is the name of '
 => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',  => 'kann nicht verwendet werden, da es sich um den Namen ',
   
    'an existing [_1]'     'an existing [_1]'
 => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',  => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
Line 13289  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 13304  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Aktion?',  => 'Aktion?',
   
    'Allowed course/community affiliations'     'Allowed course/community affiliations'
 => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???  => 'Zugelassene Kurs-/Community-Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
   
    'No [_1]-based conditions defined.'     'No [_1]-based conditions defined.'
 => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',  => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
Line 16860  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 16875  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Approve or reject enrollment requests.'     'Approve or reject enrollment requests.'
 => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',  => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
   
      'There are currently no enrollment requests awaiting approval.'
   => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche, die auf Bestätigung warten.',
   
    'Multiple Users'     'Multiple Users'
 => 'Mehrere Teilnehmer',  => 'Mehrere Teilnehmer',
   
Line 16890  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 16908  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Manual Grading/View Submissions'     'Manual Grading/View Submissions'
 => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',  => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
   
      'This problem has been graded correct by the computer. Do you want to change the score?'
   => "Diese Aufgabe wurde durch den Computer mit 'korrekt' bewertet. Möchten Sie die Punkte anpassen?",
   
    'Process Clicker'     'Process Clicker'
 => 'Clicker-Verarbeitung',  => 'Clicker-Verarbeitung',
   
Line 17071  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 17092  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',  => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
   
    'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'     'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
 => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',  => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - verwenden Sie eine positive ganze Zahl, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
   
    'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'     'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
 => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',  => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
Line 17818  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 17839  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',  => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',
   
    'A course coordinator role will be added with access to all sections.'     'A course coordinator role will be added with access to all sections.'
 => 'Eine Kurskoordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt.',   => 'Eine Kurs-Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt.', 
   
    "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."     "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
 => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",  => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
Line 18073  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18094  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Ungültiges Format',  => 'Ungültiges Format',
   
    'Invalid slot name: [_1]'     'Invalid slot name: [_1]'
 => 'Ungültiger Slotname: [_1]',  => 'Ungültiger Slot-Name: [_1]',
   
    'LON-CAPA user(s) do(es) not exist.'     'LON-CAPA user(s) do(es) not exist.'
 => 'LON-CAPA Benutzer existiert/en nicht.',  => 'LON-CAPA Benutzer existiert/en nicht.',
Line 18202  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18223  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Beantragt',  => 'Beantragt',
   
    'Requestor is automatically assigned Coordinator role.'     'Requestor is automatically assigned Coordinator role.'
 => 'Dem Anforderer wird automatische eine Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',  => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
   
    'Requestor is automatically assigned Course Coordinator role.'     'Requestor is automatically assigned Course Coordinator role.'
 => 'Dem Anforderer wird automatische eine Kurskoordinatoren-Rolle zugewiesen.',  => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Kurs-Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
   
    'Required'     'Required'
 => 'Benötigt',  => 'Benötigt',
Line 18229  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18250  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Inhaltszusammenstellung und Layout speichern',  => 'Inhaltszusammenstellung und Layout speichern',
   
    'Search for a user to add to course personnel'     'Search for a user to add to course personnel'
 => 'Nach einem Benutzer suchen, um ihn als Personal hinzuzufügen',  => 'Nach einem Benutzer suchen, um ihn als Kurspersonal hinzuzufügen',
   
    'Select a user to enroll as a member'     'Select a user to enroll as a member'
 => 'Wählen Sie einen Benutzer, um ihn als Mitglied einzutragen',  => 'Wählen Sie einen Benutzer, um ihn als Mitglied einzutragen',
Line 18238  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18259  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Nach Benutzer suchen',  => 'Nach Benutzer suchen',
   
    'LON-CAPA Section(s)'     'LON-CAPA Section(s)'
 => 'LON-CAPA Sektion(en)',  => 'LON-CAPA-Sektion(en)',
   
    'LON-CAPA Sections'     'LON-CAPA Sections'
 => 'LON-CAPA Sektionen',  => 'LON-CAPA-Sektionen',
   
    'LON-CAPA section'     'LON-CAPA section'
 => 'LON-CAPA Sektion',  => 'LON-CAPA-Sektion',
   
    'Section names may only contain letters or numbers.'     'Section names may only contain letters or numbers.'
 => 'Sektionsnamen dürfen nur Buchstaben und Zahlen enthalten.',  => 'Sektionsnamen dürfen nur Buchstaben und Zahlen enthalten.',
Line 18255  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18276  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'See course contents for further information.'     'See course contents for further information.'
 => 'Verwenden Sie das Inhaltsverzeichnis für weitere Informationen.',  => 'Verwenden Sie das Inhaltsverzeichnis für weitere Informationen.',
   
    "Select a user name to view the user's personal page."     'Select all that are <b>[_1]</b>.'
 => "Wählen Sie einen Benutzernamen um die Persönliche Seite des Benutzers zu betrachten.",  
   
     'Select all that are <b>[_1]</b>.'  
 => 'Wählen Sie alle aus, die <b>[_1]</b> sind.',  => 'Wählen Sie alle aus, die <b>[_1]</b> sind.',
   
    'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3]'     'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3]'
Line 18271  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18289  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Trennen Sie mehrere Sektionen durch Kommata.',  => 'Trennen Sie mehrere Sektionen durch Kommata.',
   
    'Settings for this community have been left unchanged.'     'Settings for this community have been left unchanged.'
 => 'Einstellungen in dieser Community sind unverändert geblieben.',  => 'Einstellungen für diese Community sind unverändert geblieben.',
   
    'Settings for this course have been left unchanged.'     'Settings for this course have been left unchanged.'
 => 'Einstellungen in diesem Kurs sind unverändert geblieben.',  => 'Einstellungen für diesen Kurs sind unverändert geblieben.',
   
    'Skip hidden resources'     'Skip hidden resources'
 => 'Verborgene Ressourcen überspringen',  => 'Verborgene Ressourcen überspringen',
Line 18292  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18310  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Kursantrag einreichen',  => 'Kursantrag einreichen',
   
    'TeX error message: [_1]'     'TeX error message: [_1]'
 => 'TeX Fehlermeldung: [_1]',  => 'TeX-Fehlermeldung: [_1]',
   
    'The chosen course category [_1] is valid.'     'The chosen course category [_1] is valid.'
 => 'Die ausgewählte Kurskategorie [_1] ist gültig.',  => 'Die ausgewählte Kurskategorie [_1] ist gültig.',
Line 18304  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18322  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Die Kursteilnehmerliste ist nicht aktuell',  => 'Die Kursteilnehmerliste ist nicht aktuell',
   
    'The disk space allocated for group portfolio files in this community is the default quota for this domain: [_1] Mb.'     'The disk space allocated for group portfolio files in this community is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
 => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in dieser Community reserviert wurde, entspricht dem Standard-Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] Mb.',  => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in dieser Community reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
   
    'The disk space allocated for group portfolio files in this course is the default quota for this domain: [_1] Mb.'     'The disk space allocated for group portfolio files in this course is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
 => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in diesem Kurs reserviert wurde, entspricht dem Standard-Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] Mb.',  => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in diesem Kurs reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
   
    'The disk space allocated for group portfolio files is now: [_1] Mb.'     'The disk space allocated for group portfolio files is now: [_1] Mb.'
 => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien beträgt nun: [_1] Mb.',  => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien beträgt nun: [_1] MB.',
   
    'The disk space allocated for group portfolio files remains unchanged as [_1] Mb.'     'The disk space allocated for group portfolio files remains unchanged as [_1] Mb.'
 => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien bleibt unverändert bei [_1] Mb.',  => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien bleibt unverändert bei [_1] MB.',
   
    'The file was uploaded to the wrong course'     'The file was uploaded to the wrong course'
 => 'Die Datei wurde in den falschen Kurs hochgeladen',  => 'Die Datei wurde in den falschen Kurs hochgeladen',
Line 18340  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18358  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Die folgenden Kurse/Communitys wurden erstellt:',  => 'Die folgenden Kurse/Communitys wurden erstellt:',
   
    'The following requested role: [_1] is unavailable.'     'The following requested role: [_1] is unavailable.'
 => 'Die gewünschte Rolle: [_1] ist nicht verfügbar.',  => 'Die gewünschte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
   
    'The following requested roles are unavailable:'     'The following requested roles are unavailable:'
 => 'Die folgenden beantragten Rollen sind nicht verfügbar:',  => 'Die folgenden beantragten Rollen sind nicht verfügbar:',
Line 18364  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18382  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Der Name der neuen Datei muss mit einer geeigneten Dateiendung enden, um den Dateitypen, der erzeugt werden soll, anzugeben.',  => 'Der Name der neuen Datei muss mit einer geeigneten Dateiendung enden, um den Dateitypen, der erzeugt werden soll, anzugeben.',
   
    'The username of the Coordinator is required'     'The username of the Coordinator is required'
 => 'Die Benutzerkennung des Koordinator wird benötigt',  => 'Die Benutzerkennung des Koordinators muss angegeben werden',
   
    'There are no active Domain Coordinators'     'There are no active Domain Coordinators'
 => 'Es gibt keine aktiven Domänen-Koordinatoren',  => 'Es gibt keine aktiven Domänen-Koordinatoren',
Line 18376  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18394  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Zurzeit ist kein Eigentümer für diese Community eingetragen.',  => 'Zurzeit ist kein Eigentümer für diese Community eingetragen.',
   
    'There is currently no owner set for this course.'     'There is currently no owner set for this course.'
 => 'Zurzeit ist kein Eigentümer für diesen Kurs eingetragen.',  => 'Zurzeit ist für diesen Kurs kein Eigentümer eingetragen.',
   
    'There is no owner associated with this LON-CAPA course.'     'There is no owner associated with this LON-CAPA course.'
 => 'Es ist kein Eigentümer mit diesem LON-CAPA-Kurs verknüpft.',  => 'Mit diesem LON-CAPA-Kurs ist kein Eigentümer verknüpft.',
   
    'There was a problem processing your requested changes.'     'There was a problem processing your requested changes.'
 => 'Es gab ein Problem beim Verarbeiten Ihrer Änderungen.',  => 'Es gab ein Problem beim Verarbeiten Ihrer Änderungen.',
Line 18406  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18424  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Der Status konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht ermittelt werden.',  => 'Der Status konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht ermittelt werden.',
   
    'Unable to retrieve information about community contents'     'Unable to retrieve information about community contents'
 => 'Es konnten keine Information über den Community-Inhalt abgerufen werden',  => 'Es konnten keine Informationen über den Community-Inhalt abgerufen werden',
   
    'Unable to retrieve information about course contents'     'Unable to retrieve information about course contents'
 => 'Es konnten keine Information über den Kursinhalt abgerufen werden',  => 'Es konnten keine Informationen über den Kursinhalt abgerufen werden',
   
    'Unit'     'Unit'
 => 'Einheit',  => 'Einheit',
Line 18418  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18436  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Unbekannter Typ',  => 'Unbekannter Typ',
   
    'Unofficial'     'Unofficial'
 => 'Inofiziell',  => 'Inoffiziell',
   
    'unofficial'     'unofficial'
 => 'inofiziell',  => 'inoffiziell',
   
    'official'     'official'
 => 'offiziell',  => 'offiziell',
Line 18457  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18475  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Die hochgeladene Datei enthält keine Daten',  => 'Die hochgeladene Datei enthält keine Daten',
   
    "Use 'Save' in the main window to save community categories"     "Use 'Save' in the main window to save community categories"
 => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster um die Community-Kategorien zu speichern",  => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Community-Kategorien zu speichern",
   
    "Use 'Save' in the main window to save course categories"     "Use 'Save' in the main window to save course categories"
 => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster um die Kurs-Kategorien zu speichern",  => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Kurs-Kategorien zu speichern",
   
    'Use the following link to enter the community:'     'Use the following link to enter the community:'
 => 'Verwenden Sie folgenden Link, um die Community zu betreten:',  => 'Verwenden Sie folgenden Link, um die Community zu betreten:',
Line 18727  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18745  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Derzeitiger Kopfbereich beim Drucken:',  => 'Derzeitiger Kopfbereich beim Drucken:',
   
    'Current standard notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'     'Current standard notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
 => 'Derzeitige Standard-E-Mail-Adresse für Benachrichtigungen - [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mailadresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist - [_3].',  => 'Derzeitige Standard-E-Mail-Adresse für Benachrichtigungen - [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist - [_3].',
   
    'Custom setting'     'Custom setting'
 => 'Benutzerdefinierte Einstellung',  => 'Benutzerdefinierte Einstellung',
Line 18774  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18792  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Error retrieving community contents'     'Error retrieving community contents'
 => 'Fehler beim Abrufen des Community-Inhaltes',  => 'Fehler beim Abrufen des Community-Inhaltes',
   
    'Exclude from course catalog:'  
 => 'Von der Kurs-/Community-Übersicht auschließen:',  
   
    'Excluded from community catalog'  
 => 'Vom Community-Katalog ausgeschlossen',  
   
    'File to upload'     'File to upload'
 => 'Datei zum Hochladen',  => 'Datei zum Hochladen',
   
Line 18787  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18799  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Datei zum Hochladen: [_1]',  => 'Datei zum Hochladen: [_1]',
   
    'Filename of bubblesheet data file:'     'Filename of bubblesheet data file:'
 => 'Dateiname für Bubblesheet-Daten-Datei:',  => 'Dateiname der Bubblesheet-Daten-Datei:',
   
    'Font Menu'     'Font Menu'
 => 'Schriftfarbe im Menü',  => 'Schriftfarbe im Menü',
Line 18805  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18817  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Bewertungslevel',  => 'Bewertungslevel',
   
    'Grading: Validate Bubblesheet Records'     'Grading: Validate Bubblesheet Records'
 => 'Bewertung: Validiere Bubblesheet-Aufnahmen',  => 'Bewertung: Validiere Bubblesheet-Datensätze',
   
    'Cataloging of courses/communities'     'Cataloging of courses/communities'
 => 'Katalogisierung von Kursen/Communitys',  => 'Katalogisierung von Kursen/Communitys',
Line 18817  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18829  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Manuelles Katalogisieren eines Kurses (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',  => 'Manuelles Katalogisieren eines Kurses (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',
   
    "If a community has been categorized using at least one of the categories defined for communities in the domain, it will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, unless excluded."     "If a community has been categorized using at least one of the categories defined for communities in the domain, it will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, unless excluded."
 => "Wenn eine Community mindesten einer Kategorie, die in der Domäne für Communitys definiert wurden, zugeordnet ist, wird sie im Kurs/Community-Katalog, der in der Domäne öffentlich zugängig ist, aufgelistet. Solange sie nicht ausgeschlossen wird, bleibt sie dort aufgelistet.",  => 'Wenn eine Community mindestens einer Kategorie, die in der Domäne für Communitys definiert wurde, zugeordnet ist, wird sie in der Kurs-/Community-Übersicht, die in der Domäne öffentlich zugängig ist, aufgelistet. Solange sie nicht ausgeschlossen wird, bleibt sie dort aufgelistet.',
   
    'Show/Hide a community in catalog'     'Show/Hide a community in catalog'
 => 'Community in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',  => 'Community in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
Line 18856  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18868  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Antrag bearbeiten',  => 'Antrag bearbeiten',
   
    'Modify another students data'     'Modify another students data'
 => 'Weitere Studentische Daten bearbeiten',  => 'Daten eines/r weiteren Studenten/in bearbeiten',
   
    'Modify this request'     'Modify this request'
 => 'Diesen Antrag bearbeiten',  => 'Diesen Antrag bearbeiten',
Line 18892  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18904  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Numerische Begrenzung',  => 'Numerische Begrenzung',
   
    'No slot name provided'     'No slot name provided'
 => 'Kein Slotname vorhanden',  => 'Kein Slot-Name vorhanden',
   
    'No current reservation.'     'No current reservation.'
 => 'Derzeit keine Reservierungen.',  => 'Derzeit keine Reservierungen.',
Line 18955  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18967  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Sie haben keine Community-Anträge, die auf Zustimmung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',  => 'Sie haben keine Community-Anträge, die auf Zustimmung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
   
    'You have no matching course or community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'     'You have no matching course or community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
 => 'Sie haben keine Kurs-/ oder Community-Anträge, die auf Zustimmung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',  => 'Sie haben keine Kurs- oder Community-Anträge, die auf Zustimmung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
   
    'You have no matching course requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'     'You have no matching course requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
 => 'Sie haben keine Kursanträge, die auf Zustimmung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',  => 'Sie haben keine Kursanträge, die auf Zustimmung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
Line 19141  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19153  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Wählen Sie das IMS-Paket aus, dass Sie hochladen möchten',  => 'Wählen Sie das IMS-Paket aus, dass Sie hochladen möchten',
   
    'Pick a Date'     'Pick a Date'
 => 'Wählen Sie ein Datum aus',  => 'Datum auswählen',
   
    'Please choose a different section name.'     'Please choose a different section name.'
 => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',  => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
Line 19177  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19189  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Bewertung Aufgabenteil: [_1]<br /> (Gewichtung = [_2])',  => 'Bewertung Aufgabenteil: [_1]<br /> (Gewichtung = [_2])',
   
    'Section designations do not apply to Coordinator roles.'     'Section designations do not apply to Coordinator roles.'
 => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht für Koordinatoren-Rollen zu.',  => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Koordinatoren-Rollen zu.',
   
    'Section designations do not apply to Course Coordinator roles.'     'Section designations do not apply to Course Coordinator roles.'
 => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht für Kurskoordinatoren-Rollen zu.',  => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Kurs-Koordinatoren-Rollen zu.',
   
    'Section names and group names must be distinct. Please choose a different section name.'     'Section names and group names must be distinct. Please choose a different section name.'
 => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen eindeutig sein. Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',  => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen eindeutig sein. Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
Line 19189  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19201  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Benutzerverwaltungs-Protokolle',  => 'Benutzerverwaltungs-Protokolle',
   
    'Locale used for course calendar'     'Locale used for course calendar'
 => 'Örtliche Lage, die für den Kurskalender genutzt werden soll',  => 'Gebietsschema, das für den Kurskalender genutzt werden soll',
   
    'RSS Feeds and Blogs'     'RSS Feeds and Blogs'
 => 'RSS-Feeds und Blogs',  => 'RSS-Feeds und Blogs',
Line 19907  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19919  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'user1:domain1,user2:domain2 etc.'     'user1:domain1,user2:domain2 etc.'
 => 'Benutzer1:Domäne1,Benutzer2:Domäne2, etc.',  => 'Benutzer1:Domäne1,Benutzer2:Domäne2, etc.',
   
      'You are not currently signed up to work at this time and/or place.'
   => 'Sie sind derzeit nicht für diese Zeit/diesen Ort zum Arbeiten angemeldet.',
   
      'Sign up for time to work'
   => 'Zeit zum Arbeiten anmelden',
   
    ''     ''
 => '',  => '',
   

Removed from v.1.383  
changed lines
  Added in v.1.384


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>