Diff for /loncom/localize/localize/de.pm between versions 1.534 and 1.536

version 1.534, 2013/08/30 00:11:34 version 1.536, 2013/09/02 18:40:16
Line 977  use base qw(Apache::localize); Line 977  use base qw(Apache::localize);
    'Edit'     'Edit'
 => 'Editor',  => 'Editor',
   
      '[_1]Edit[_2]'
   => '[_1]Editor[_2]',
   
    'Exit Editing'     'Exit Editing'
 => 'Editor verlassen',  => 'Editor verlassen',
   
Line 1988  use base qw(Apache::localize); Line 1991  use base qw(Apache::localize);
    'View'     'View'
 => 'Betrachten',  => 'Betrachten',
   
      '[_1]View[_2]'
   => '[_1]Betrachten[_2]',
   
    'View:'     'View:'
 => 'Betrachten:',  => 'Betrachten:',
   
Line 3599  use base qw(Apache::localize); Line 3605  use base qw(Apache::localize);
    'Current'     'Current'
 => 'Derzeitig',  => 'Derzeitig',
   
      'Current:'
   => 'Derzeitig:',
   
    'Delete an option'     'Delete an option'
 => 'Eine Option löschen',  => 'Eine Option löschen',
   
Line 19139  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19148  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'You must provide a (brief) course description.'     'You must provide a (brief) course description.'
 => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',  => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
   
 #   'as this name is already in use for a system-provided or user-defined folder.'     'Requested name already in use for a system-provided or user-defined folder.'
 #=> 'da dieser Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',  => 'Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
   
 #   'as you did not select an end date in the pop-up window'  #   'as you did not select an end date in the pop-up window'
 #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',  #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
Line 19151  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19160  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 #   'or you did not select a section in the pop-up window'  #   'or you did not select a section in the pop-up window'
 #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',  #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
   
 #   'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'     'Folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
 #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',  => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
   
    'The folder "[_1]" may not be renamed as it is a folder provided by the system.'     'The folder "[_1]" may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
 => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',  => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
Line 19175  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19184  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Replacement titles for standard course roles'     'Replacement titles for standard course roles'
 => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',  => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
   
    'not using syllabus template)'  
 => 'wenn nicht die Kursüberblick-Vorlage genutzt wird)',  
   
    '(applies when current role is student)'     '(applies when current role is student)'
 => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',  => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
   
Line 19292  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19298  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'An error occurred saving your request in the pending requests queue.'     'An error occurred saving your request in the pending requests queue.'
 => 'Beim Speichern Ihrer Anfrage in der Warteschlange für ausstehende Anfragen ist ein Fehler aufgetreten.',  => 'Beim Speichern Ihrer Anfrage in der Warteschlange für ausstehende Anfragen ist ein Fehler aufgetreten.',
   
    'An error occurred storing the quota for group portfolio files: '     'An error occurred storing the quota(s) for group portfolio files and/or uploaded content: '
 => 'Beim Speichern des Speicherplatzes für die Gruppen-Portfolio-Dateien ist ein Fehler aufgetreten: ',  => 'Beim Speichern des Speicherplatzes für die Gruppen-Portfolio-Dateien ist ein Fehler aufgetreten: ',
   
    'An error occurred when processing your community request.'     'An error occurred when processing your community request.'
Line 19730  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19736  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'The course roster is not up to date'     'The course roster is not up to date'
 => 'Die Kursteilnehmerliste ist nicht aktuell',  => 'Die Kursteilnehmerliste ist nicht aktuell',
   
    'The disk space allocated for group portfolio files in this community is the default quota for this domain: [_1] Mb.'     'The disk space allocated for group portfolio files in this community is the default quota for this domain: [_1] MB.'
 => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in dieser Community reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',  => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in dieser Community reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
   
    'The disk space allocated for group portfolio files in this course is the default quota for this domain: [_1] Mb.'     'The disk space allocated for group portfolio files in this course is the default quota for this domain: [_1] MB.'
 => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in diesem Kurs reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',  => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in diesem Kurs reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
   
    'The disk space allocated for group portfolio files is now: [_1] Mb.'     'The disk space allocated for group portfolio files is now: [_1] MB.'
 => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien beträgt nun: [_1] MB.',  => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien beträgt nun: [_1] MB.',
   
    'The disk space allocated for group portfolio files remains unchanged as [_1] Mb.'     'The disk space allocated for group portfolio files remains unchanged as [_1] MB.'
 => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien bleibt unverändert bei [_1] MB.',  => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien bleibt unverändert bei [_1] MB.',
   
    'The file was uploaded to the wrong course'     'The file was uploaded to the wrong course'
Line 21047  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 21053  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Disable member resource discussion'     'Disable member resource discussion'
 => 'Ressourcen-Diskussion für Mitglieder deaktivieren',  => 'Ressourcen-Diskussion für Mitglieder deaktivieren',
   
    'Disk space for storage of group portfolio files for:'     'Disk space for storage of group portfolio files'
 => 'Speicherplatz zum Speichern von Gruppen-Portfolio-Dateien für:',  => 'Speicherplatz zum Speichern von Gruppen-Portfolio-Dateien',
   
    'Display "Submit a bug" link?'     'Display "Submit a bug" link?'
 => 'Link "Fehler melden" anzeigen?',  => 'Link "Fehler melden" anzeigen?',
Line 21842  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 21848  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Note that grading records for problems included in this sequence or folder will overlap.'     'Note that grading records for problems included in this sequence or folder will overlap.'
 => 'Beachten Sie, dass sich Bewertungsdatensätze für Aufgaben in dieser/m Sequenz/Verzeichnis überlappen werden.',  => 'Beachten Sie, dass sich Bewertungsdatensätze für Aufgaben in dieser/m Sequenz/Verzeichnis überlappen werden.',
   
    'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero Mb quota to new groups in the community will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below community quota.'     'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero MB quota to new groups in the community will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below community quota.'
 => 'Hochladen neuer Portfolio-Dateien und das Zuweisen eines von Null MB abweichenden Speicherplatzes an neue Gruppen in der Community wird nicht möglich sein, solange nicht einige Dateien gelöscht werden und die Gesamtnutzungsmenge nicht unterhalb des Community-Speicherplatzes bleibt.',  => 'Hochladen neuer Portfolio-Dateien und das Zuweisen eines von Null MB abweichenden Speicherplatzes an neue Gruppen in der Community wird nicht möglich sein, solange nicht einige Dateien gelöscht werden und die Gesamtnutzungsmenge nicht unterhalb des Community-Speicherplatzes bleibt.',
   
    'Reservable ending [_1]'     'Reservable ending [_1]'
Line 24069  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 24075  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Disk usage [_1] exceeds the quota for this course.'     'Disk usage [_1] exceeds the quota for this course.'
 => 'Ein Speicherverbrauch von [_1] überschreitet den Speicherplatz für diesen Kurs.',  => 'Ein Speicherverbrauch von [_1] überschreitet den Speicherplatz für diesen Kurs.',
   
    'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero Mb quota to new groups in the course will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below course quota.'     'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero MB quota to new groups in the course will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below course quota.'
 => 'Ein Hochladen von neuen Portfolio-Dateien und Zuweisung von echtem Speicherplatz für neue Gruppen im Kurs wird nicht möglich sein, bis einige Dateien gelöscht worden sind und der Gesamtspeicherplatzverbrauch geringer als der Kursspeicherplatz ist.',  => 'Ein Hochladen von neuen Portfolio-Dateien und Zuweisung von echtem Speicherplatz für neue Gruppen im Kurs wird nicht möglich sein, bis einige Dateien gelöscht worden sind und der Gesamtspeicherplatzverbrauch geringer als der Kursspeicherplatz ist.',
   
    'As this group has no members, there are no recipients to select'     'As this group has no members, there are no recipients to select'
Line 27552  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 27558  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Upload Slots File'     'Upload Slots File'
 => 'Slots-Datei hochladen',  => 'Slots-Datei hochladen',
   
      'All content in Course'
   => 'Gesamter Inhalt im Kurs',
   
      'All content in Community'
   => 'Gesamter Inhalt in der Community',
   
      'Clipboard is already empty'
   => 'Zwischenablage ist bereits leer',
   
      'Clipboard unchanged'
   => 'Zwischenablage unverändert',
   
      'Copy to new board'
   => 'In neue Zwischenablage kopieren',
   
      'Copy to new file'
   => 'In neue Datei kopieren',
   
      'Failed to save new web page.'
   => 'Das Speichern der neuen Webseite ist fehlgeschlagen.',
   
      'Move (not posts)'
   => 'Verschieben (ohne Diskussionsbeiträge)',
   
      'Nothing selected to clear from clipboard'
   => 'Es wurde nichts ausgewählt, das aus der Zwischenablage entfernt werden könnte.',
   
      'Paste failed: An error occurred when copying the bulletin board.'
   => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Kopieren des Diskussionsforums ist ein Fehler aufgetreten.',
   
      'Paste into Supplemental Content unavailable.'
   => 'Einfügen in den zusätzlichen Inhalt ist nicht verfügbar.',
   
      'Replace with your own content.'
   => 'Mit eigenem Inhalt ersetzen',
   
      'This will prevent creation of additional bulletin boards in this course.'
   => 'Dies wird das Erstellen weiterer Diskussionsforen in diesem Kurs verhindern.',
   
      'This will prevent creation of additional simple pages in this course.'
   => 'Dies wird das Erstellen weiterer einfacher Seiten in diesem Kurs verhindern.',
   
      'This will prevent use of the paste buffer until th next log-in.'
   => 'Dies wird das Verwenden der Zwischenablage bis zum nächsten Login verhindern.',
   
      'Web Page'
   => 'Webseite',
   
      'Reading folder contents failed'
   => 'Lesen des Verzeichnisinhalts ist fehlgeschlagen',
   
      'Storage of folder contents failed'
   => 'Speichern des Verzeichnisinhalts ist fehlgeschlagen',
   
      'All feeds currently hidden'
   => 'Es sind bereits alle Feeds verborgen.',
   
      'An error occurred creating the minimal template file [_1]'
   => 'Beim Erstellen der minimalen Vorlagedatei [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
   
      'An error occurred storing the external URL: [_1]'
   => 'Beim Speichern der externen URL [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
   
      'An error occurred storing the template: [_1]'
   => 'Beim Speichern der Vorlage [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
   
      'An error occurred storing the uploaded file [_1]'
   => 'Beim Speichern der hochgeladenen Datei [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
   
      'External URL not saved -- invalid URL.'
   => 'Externe URL nicht gespeichert - ungültige URL.',
   
      'External URL saved.'
   => 'Externe URL wurde gespeichert',
   
      'External URL unchanged.'
   => 'Externe URL unverändert',
   
      'Manage Course RSS Feeds/Blogs'
   => 'Kurs-RSS-Feeds/-Blogs verwalten',
   
      'Manage Community RSS Feeds/Blogs'
   => 'Community-RSS-Feeds/-Blogs verwalten',
   
      'No current feeds'
   => 'Keine aktuellen Feeds',
   
      'No file uploaded'
   => 'Keine Datei hochgeladen',
   
      'Personnel (hidden if checked)'
   => 'Personal (verborgen, falls ausgewählt)',
   
      'Print the syllabus directly from your web browser'
   => 'Den Kursüberblick direkt in Ihrem Webbrowser drucken',
   
      'Public link (no log-in): [_1]'
   => 'Öffentlicher Link (ohne Login): [_1]',
   
      "RSS Feeds and Blogs item is not included in a student's view of the syllabus."
   => 'RSS-Feed- und Blog-Element ist nicht in der studentischen Sicht des Kursüberblicks enthalten.',
   
      'Role hidden?'
   => 'Rolle verborgen?',
   
      'Syllabus file unavailable'
   => 'Kursüberblicks-Datei nicht verfügbar',
   
      'Template saved.'
   => 'Vorlage gespeichert',
   
      'Title of Syllabus Page:'
   => 'Titel der Kursüberblicks-Seite:',
   
      'Unsupported file type.'
   => 'Nicht unterstützter Dateityp',
   
      'Are you sure you want to delete the contents of the syllabus template?'
   => 'Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt der Kursüberblicks-Vorlage löschen möchten?',
   
      'Are you sure you want to delete the uploaded syllabus file?'
   => 'Sind Sie sicher, dass Sie die hochgeladene Kursüberblicks-Datei löschen möchten?',
   
      'Choose template items ... '
   => 'Vorlage-Elemente auswählen... ',
   
      'External URL'
   => 'Externe URL',
   
      'Minimal template'
   => 'Minimale Vorlage',
   
      'Standard template'
   => 'Standard-Vorlage',
   
      'Syllabus Type'
   => 'Typ des Kursüberblicks',
   
      'This action cannot be reversed.'
   => 'Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.',
   
      'Uploaded file'
   => 'Hochgeladene Datei',
   
      'Uploaded syllabus file'
   => 'Hochgeladene Kursüberblicks-Datei',
   
      '(Syllabus type in use)'
   => '(vewendeter Typ des Kursüberblicks)',
   
 #SYNCMARKER  #SYNCMARKER
 );  );
 1;  1;

Removed from v.1.534  
changed lines
  Added in v.1.536


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>