'Benutzername ist ... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne'",
+
+ 'Provide the proposed username'
+=> 'Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein',
+
+ 'Select a user to add/modify roles'
+=> 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
+
+ 'User Search to add/modify roles'
+=> 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
+
+
+# Feedback messages:
+
+ 'You have entered that answer before'
+=> 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
+
+ "Computer's answer now shown above."
+=> "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
+
+ 'You are correct.'
+=> 'Korrekt!',
+
+ 'You are partially correct.'
+=> 'Teilweise korrekt.',
+
+ 'Incorrect'
+=> 'Inkorrekt',
+
+ 'A score has been assigned.'
+=> 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
+
+ 'Your receipt is [_1]'
+=> 'Ihr Nachweis ist [_1]',
+
+ 'You are excused from the problem.'
+=> 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
+
+ 'Some extra items were submitted.'
+=> 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
+
+ 'Some items were not submitted.'
+=> 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
+
+ 'An error occured while grading your answer.'
+=> 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'The submitted answer was too long.'
+=> 'Ihre Antwort ist zu lang.',
+
+ 'This question expects a numeric answer.'
+=> 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
+
+ 'You have provided an invalid ranking.'
+=> 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
+
+ 'Please refer to [_1]'
+=> 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
+
+ 'help on ranking problems'
+=> 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
+
+ 'Submission won\'t be graded. The type of file submitted is not allowed.'
+=> 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht erlaubt.',
+
+ 'Submission not graded. Use fewer digits.'
+=> 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
+
+ 'Submission not graded. Use more digits.'
+=> 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
+
+ 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
+=> 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
+
+ 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
+=> 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
+
+ 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
+=> 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
+
+ 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
+=> 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
+
+ 'Proper comma separation is required'
+=> 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
+
+ 'Unable to understand formula'
+=> 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
+
+ 'Your submission has been recorded.'
+=> 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
+
+ 'A draft copy has been saved.'
+=> 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
+
+ 'Nothing submitted.'
+=> 'Es wurde nichts eingereicht.',
+
+ 'Unknown message'
+=> 'Unbekannte Meldung',
+
+ 'Returned file(s): [_1]'
+=> 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
+
+ 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
+=> 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
+
+# --/
+
+
+ ' The last submission was after the Due Date '
+=> ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
+
+ 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
+=> 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
+
+ 'OR:'
+=> 'ODER:',
+
+ 'Select Portfolio Files'
+=> 'Auswahl Portfolio-Dateien',
+
+ 'Portfolio files previously selected: [_1]'
+=> 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
+
+ 'These file(s) don\'t exist: [_1]'
+=> 'Diese Datei(en) existiert nicht: [_1]',
+
+ 'From: '
+=> 'Start: ',
+
+ 'To: '
+=> 'Ende: ',
+
+ 'Previously published version'
+=> 'Zuvor veröffentlichte Version',
+
+ 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
+=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
+
+ 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
+=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
+
+ 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
+=> 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
+
+ 'with submissions'
+=> 'mit Antworten',
+
+ 'in grading queue'
+=> 'in Bewertungs-Warteschlange',
+
+ 'with ungraded submissions'
+=> 'mit unbewerteten Antworten',
+
+ 'with incorrect submissions'
+=> 'mit inkorrekten Antworten',
+
+ 'with any status'
+=> 'mit beliebigem Status',
+
+ 'Default value or none'
+=> 'Voreingestellt oder nichts',
+
+ 'Floating Point between 1 and 0'
+=> 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
+
+ 'Floating point number between zero and one'
+=> 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
+
+ 'Positive Floating Point'
+=> 'Positive Gleitkommazahl',
+
+ 'Positive floating point number or zero'
+=> 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
+
+ 'Floating Point'
+=> 'Gleitkommazahl',
+
+ 'Floating point number'
+=> 'Gleitkommazahl',
+
+ 'Auto-enrollment settings'
+=> 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
+
+ 'Configuration setting'
+=> 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
+
+ 'Value(s)'
+=> 'Wert(e)', # n.t.
+
+ 'Auto-enrollment active?'
+=> 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
+
+ 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
+=> 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
+
+ 'Move to Inbox'
+=> 'In Posteingang verschieben',
+
+ 'Move to Inbox/Compose reply'
+=> 'In Posteingang verschieben und antworten',
+
+ 'Confirm Receipt'
+=> 'Empfang bestätigen',
+
+ 'Confirm Receipt and Reply'
+=> 'Empfang bestätigen und antworten',
+
+ 'Displaying Critical Messages'
+=> 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
+
+ 'Confirming Receipt'
+=> 'Empfang bestätigen',
+
+ 'Confirmed Receipt'
+=> 'Empfang bestätigt',
+
+ 'Communicate'
+=> 'Kommunikation',
+
+ 'Replying to a Critical Message'
+=> 'Antwort auf wichtige Nachricht',
+
+ 'Answer Available'
+=> 'Antwort verfügbar',
+
+ ' to '
+=> ' bis ', # ???
+
+ 'Event from [_1] to [_2]'
+=> 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
+
+ '[_1]: [_2] from domain [_3]'
+=> '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
+
+ 'The following problems occurred:'
+=> 'Die folgenden Probleme traten auf:',
+
+ 'Could not initialize [_1] at this time.'
+=> 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
+
+ 'Please try again.'
+=> 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
+
+ 'Enrolling [_1] : [_2]'
+=> '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
+
+ 'in this course'
+=> 'in diesem Kurs',
+
+ 'Remove Checked Entries'
+=> 'Ausgewählte Einträge entfernen',
+
+ 'Modify Student Data'
+=> 'Studentische Daten ändern',
+
+ 'First name'
+=> 'Vorname',
+
+ 'Middle name'
+=> 'Zweiter Vorname',
+
+ 'Last name'
+=> 'Nachname',
+
+ 'ID'
+=> 'ID/Matrikelnummer',
+
+ 'Sending critical message'
+=> 'Sende wichtige Nachricht an',
+
+ 'Replying to'
+=> 'Antwort an',
+
+ '[_1] messages: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
+=> 'Nachrichten ([_1]): Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
+
+ 'Broadcast Message'
+=> 'Broadcast-Nachricht',
+
+ 'contents hidden'
+=> 'Inhalte verborgen',
+
+ 'Resources in course with version changes seit gestern'
+=> 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern', # !
+
+ 'Resources in course with version changes seit letzter Woche'
+=> 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche', # !
+
+ 'Resources in course with version changes seit letztem Monat'
+=> 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat', # !
+
+ 'Resources in course with version changes seit Kursbeginn'
+=> 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn', # !
+
+
+ 'Show all posts'
+=> 'Alle Beiträge anzeigen',
+
+ 'to display'
+=> 'to display', # ???
+
+ 'posts previously marked read'
+=> 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
+
+ 'previously viewed posts'
+=> 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
+
+ 'NEW'
+=> 'NEU',
+
+ 'Preferences on what is marked as NEW'
+=> 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
+
+ 'Mark NEW posts no longer new'
+=> 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
+
+ 'Sorting/Filtering options'
+=> 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
+
+ 'Export'
+=> 'Exportieren',
+
+ 'Attachments'
+=> 'Anhänge',
+
+ 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
+=> 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
+
+ 'The following errors occurred during export'
+=> 'Die folgenden Fehler sind beim Export aufgetreten',
+
+ 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
+=> 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
+
+ 'Make Visible'
+=> 'Anzeigen',
+
+ 'Reply'
+=> 'Antwort',
+
+ 'Mark unread'
+=> 'Als ungelesen kennzeichnen',
+
+ 'Mark read'
+=> 'Als gelesen kennzeichnen',
+
+ 'This post has been edited by the author.'
+=> 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
+
+ 'Display all versions'
+=> 'Alle Versionen anzeigen',
+
+ 'Earlier version(s) were posted on: '
+=> 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
+
+ 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
+=> 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
+
+ 'Please select a different role.'
+=> 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
+
+ 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
+=> 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
+
+ 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
+=> 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
+
+ 'Re: '
+=> 'Re: ',
+
+ 'Please select a feedback type.'
+=> 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
+
+ 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
+=> 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
+
+ 'Error sending message to [_1], no user specified.'
+=> 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
+
+ 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
+=> 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
+
+ 'Error sending message to'
+=> 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
+
+ 'Not registered'
+=> 'Nicht registriert', # ???
+
+ 'Editing not permitted'
+=> 'Überarbeiten nicht erlaubt',
+
+ 'Marked postings read/unread'
+=> 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
+
+ 'Changed sort/filter'
+=> 'Sortierung/Filter geändert',
+
+ 'Changed display status'
+=> 'Anzeigestatus geändert',
+
+ 'Deletion not permitted'
+=> 'Löschen nicht erlaubt',
+
+ 'Changed discussion status'
+=> 'Diskussionsstatus geändert',
+
+ 'Changed discussion view mode'
+=> 'Diskussionsanzeige-Modus geändert',
+
+ 'Added to my course blog'
+=> 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
+
+ 'Back to previous page'
+=> 'Zurück zur vorherigen Seite',
+
+ 'Untitled resource'
+=> 'Ressource ohne Titel',
+
+ 'Discussion display options'
+=> 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
+
+ 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
+=> 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
+
+ 'Which posts are displayed when you display this bulletin board or resource, and'
+=> 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Schwarze Brett bzw. diese Ressource anzeigen',
+
+ 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
+=> 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
+
+ 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
+=> 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
+
+ 'Posts not marked read'
+=> 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
+
+ 'New posts cease to be identified as "New"?'
+=> 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
+
+ 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
+=> 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
+
+ 'Option to mark each post as read/unread?'
+=> 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
+
+ 'Shown'
+=> 'anzeigen',
+
+ 'Not shown'
+=> 'nicht anzeigen',
+
+ 'Discussion options'
+=> 'Diskussionsforen-Optionen',
+
+ 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
+=> 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
+
+ 'Sort order'
+=> 'Sortierungsreihenfolge',
+
+ 'Date order - oldest first'
+=> 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
+
+ 'Date order - newest first'
+=> 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
+
+ 'Threaded'
+=> 'nach Beiträgen', # ???
+
+ 'By subject'
+=> 'nach Thema',
+
+ 'By domain and username'
+=> 'nach Domäne und Benutzername',
+
+ 'By last name, first name'
+=> 'nach Nachname, Vorname',
+
+ 'Specific role status'
+=> 'Rollenstatus',
+
+ 'Roles of any status'
+=> 'beliebig',
+
+ 'Only active roles'
+=> 'nur aktive',
+
+ 'Only past roles'
+=> 'nur inaktive',
+
+ 'Only future roles'
+=> 'nur zukünftige',
+
+ 'Specific user roles'
+=> 'Benutzerrollen',
+
+ 'All roles'
+=> 'Alle Rollen',
+
+ 'Students'
+=> 'Studenten',
+
+ 'Course Coordinators'
+=> 'Kurs-Koordinatoren',
+
+ 'Instructors'
+=> 'Dozenten',
+
+ 'TAs'
+=> 'Tutoren',
+
+ 'Exam proctors'
+=> 'Exam-Proktoren',
+
+ 'Custom roles'
+=> 'Benutzerdefinierte Rollen',
+
+ 'Specific sections'
+=> 'Sektionen',
+
+ 'Specific groups'
+=> 'Gruppen',
+
+ 'Pick specific users (by name)'
+=> 'Benutzer auswählen (Name)',
+
+ 'Show a list of current posters'
+=> 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
+
+ 'So far, no data has been returned for your request'
+=> 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
+
+ 'Select a user'
+=> 'Benutzerauswahl',
+
+ 'An error occured while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
+=> 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
+
+ 'photo'
+=> 'Foto',
+
+ 'Critical Message'
+=> 'Wichtige Nachricht',
+
+ 'Display a Message'
+=> 'Nachricht anzeigen',
+
+ 'Back to Folder Display'
+=> 'Zurück zur Verzeichnisliste',
+
+ 'Currently available actions (will open extra window)'
+=> 'Verfügbare Aktionen (öffnet neues Fenster)',
+
+ 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
+=> 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
+
+ 'There are no gelesen messages in this folder' # !
+=> 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
+
+ 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # !
+=> 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
+
+ 'You have not replied to any messages in this folder.'
+=> 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
+
+ 'Empty Folder'
+=> 'Leeres Verzeichnis',
+
+ 'Cc:'
+=> 'CC:',
+
+ 'Bcc:'
+=> 'BCC:',
+
+ 'Retrieve discussion and message records'
+=> 'Aufzeichungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
+
+ 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
+=> 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
+
+ 'Post this Record'
+=> 'Speichern',
+
+ 'Revise your search criteria for this domain'
+=> 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
+
+ 'You can specify an external URL as Syllabus in the [_1].'
+=> 'Sie können in den [_1] eine externe URL für den Kursüberblick angeben.',
+
+ 'Course Parameters'
+=> 'Kurs-Parametern',
+
+ 'Metadata Modified'
+=> 'Geänderte Metadaten',
+
+ 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
+=> 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
+
+ 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
+=> 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
+
+ 'You have requested to create file in directory [_1] which doesn\'t exist. The requested directory path has been removed from the requested file name.'
+=> 'Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.',
+
+ 'Directory'
+=> 'Verzeichnis',
+
+ 'Only empty directories may be deleted.'
+=> 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
+
+ 'You must delete the contents of the directory first.'
+=> 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
+
+ 'Cannot delete non-obsolete published file'
+=> 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
+
+ 'Must not include'
+=> 'Darf nicht enthalten:',
+
+ 'Name of new file is the same as name of old file'
+=> 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
+
+ 'no action taken'
+=> 'keine Aktion ausgeführt',
+
+ 'copy metadata error'
+=> 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
+
+ 'No New filename specified'
+=> 'Kein neuer Dateiname angegeben',
+
+ 'Warning: a published problem of this name exists.'
+=> 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
+
+ 'Warning: a published library of this name exists.'
+=> 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
+
+ 'Bad filename [_1].
(name).(number).(extension) not allowed.
Removing the .number. from requested filename.'
+=> 'Ungültiger Dateiname [_1].
(Name).(Zahl).(Erweiterung) ist nicht zulässig.
Entferne .Zahl. vom gewünschten Dateinamen.',
+
+ 'Cannot change MIME type of a directory'
+=> 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
+
+ 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
+=> 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
+
+ 'Change discussion display'
+=> 'Anzeige von Diskussionen ändern',
+
+'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or bulletin board which has unread posts.'
+=> 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Schwarzen Brettern angezeigt werden sollen.',
+
+ "This can increase the time taken to gather data for the 'What's New?' page by a few seconds."
+=> "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die 'Was-gibt's-Neues-Seite' um ein paar Sekunden erhöhen.",
+
+ 'Currently set to on.'
+=> 'Derzeit eingestellt auf an.',
+
+ 'Currently set to off.'
+=> 'Derzeit eingestellt auf aus.',
+
+ 'Change to [_1]'
+=> 'Auf [_1] umstellen',
+
+ 'No change'
+=> 'Keine Änderung',
+
+ 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
+=> 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
+
+ 'Groups Manager'
+=> 'Gruppenverwaltung',
+
+ 'None available'
+=> 'keine verfügbar',
+
+ 'There are no active, future or previous group members to modify.'
+=> 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
+
+ 'Files: '
+=> 'Dateien: ',
+
+ 'Folders: '
+=> 'Verzeichnisse: ',
+
+ 'Choose Task'
+=> 'Aktion wählen',
+
+ 'Modify default group settings'
+=> 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
+
+ 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
+=> 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
+
+ 'Add member(s) to the group'
+=> 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
+
+ 'Group Settings'
+=> 'Gruppeneinsstellungen',
+
+ 'Group name, title and available collaborative tools'
+=> 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
+
+ 'Letters, numbers and underscore only'
+=> 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
+
+ 'Discussion boards'
+=> 'Diskussionsforen',
+
+ 'E-mail'
+=> 'E-Mail',
+
+ 'File repository'
+=> 'Dateisammlung',
+
+ 'Group home page'
+=> 'Gruppen-Homepage',
+
+ 'Membership roster'
+=> 'Mitglieder-Teilnehmerliste',
+
+ 'Granularity:'
+=> 'Granularität:',
+
+ 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
+=> 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
+
+ 'Disk quota: '
+=> 'Speicherplatz: ',
+
+ 'If you enable the file repository for the [_1], allocate a disk quota.'
+=> 'Falls Sie die Dateisammlung für die [_1] aktivieren, Speicherplatz zuweisen:',
+
+ 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all [_2]s in the [_3], and [_4] Mb are currently unallocated.'
+=> 'Insgesamt können [_1] MB auf alle [_2]s im [_3] aufgeteilt werden. [_4] MB sind derzeit nicht zugewiesen.',
+
+ 'Default start and end dates for group access'
+=> 'Voreingestelltes Anfangs- und Endedatum für Gruppenzugriff',
+
+ 'Start:'
+=> 'Start:',
+
+ 'End:'
+=> 'Ende:',
+
+ 'Build a list of users for selection of group members'
+=> 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
+
+ 'Group membership selection list criteria:'
+=> 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
+
+ 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
+=> 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
+
+ 'members of the new group.'
+=> 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
+
+ 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
+=> 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
+
+ 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section changes in the course.'
+=> 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektionsänderungen im Kurs ausgelöst.',
+
+ 'Access types'
+=> 'Zugriffstypen',
+
+ 'Currently has access'
+=> 'Aktueller Zugriff',
+
+ 'Will have future access'
+=> 'Zukünftiger Zugriff',
+
+ 'Previously had access'
+=> 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
+
+ 'Course roles'
+=> 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
+
+ 'Course sections'
+=> 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
+
+ 'all sections'
+=> 'Alle Sektionen',
+
+ 'no section'
+=> 'Keine Sektion',
+
+ 'Go to previous page'
+=> 'Zurück',
+
+ 'Go to next step'
+=> 'Weiter',
+
+ 'Invalid group name'
+=> 'Ungültiger Gruppenname',
+
+ 'The group name entered '
+=> 'Der eingegebene Name ',
+
+ 'is not a valid name.'
+=> 'ist kein gültiger Name.',
+
+ 'can not be used as it is the name of '
+=> 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
+
+ 'an existing [_1]',
+=> 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
+
+ ' in this Course'
+=> ' in diesem Kurs',
+
+ 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
+=> 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
+
+ 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
+=> 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
+
+ 'Go to previous step'
+=> 'Zurück',
+
+ 'Select Members'
+=> 'Mitgliederauswahl',
+
+ 'Your group selections - '
+=> 'Gruppenauswahl',
+
+ 'The following settings will apply to the group:'
+=> 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
+
+ 'Granularity'
+=> 'Granularität',
+
+ 'File quota'
+=> 'Speicherplatz für Dateien',
+
+ 'Default access dates'
+=> 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
+
+ 'Different collaborative tools
for different members:'
+=> 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge
für unterschiedliche Mitglieder:',
+
+ 'Start date'
+=> 'Anfangsdatum:',
+
+ 'End date:'
+=> 'Endedatum:',
+
+ 'Available for assignment to members:'
+=> 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
+
+ 'Unavailable for assignment:'
+=> 'Kein Zugriff möglich:',
+
+ 'User privileges for collaborative tools'
+=> 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
+
+ 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
+=> 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
+
+ 'Group membership'
+=> 'Gruppen-Mitgliedschaft',
+
+ 'Add members'
+=> 'Mitglieder hinzufügen',
+
+ 'Add?'
+=> 'Hinzufügen?',
+
+ 'You have indicated that the file repository should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
+=> 'Sie haben angegeben, dass die Dateisammlung aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie die Dateisammlung.',
+
+ '[_1] [_2] was created.
'
+=> '[_1] [_2] wurde angelegt.
',
+
+ '[_1] membership list updated.'
+=> 'Liste der [_1]-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
+
+ 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
+=> 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
+
+ 'Choose Privileges'
+=> 'Auswahl der Berechtigungen',
+
+ 'Creation Complete'
+=> 'Erstellung abgeschlossen',
+
+ 'discussion'
+=> 'Diskussion',
+
+ 'email files'
+=> 'E-Mail-Dateien',
+
+ 'homepage'
+=> 'Homepage',
+
+ 'roster'
+=> 'Teilnehmerliste',
+
+ 'Edit Group Homepage'
+=> 'Gruppen-Homepage ändern',
+
+ 'Edit Group Settings'
+=> 'Gruppeneinstellungen ändern',
+
+ 'Available Group Tools'
+=> 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
+
+ 'Group chat'
+=> 'Chat',
+
+ 'Group e-mail'
+=> 'E-Mail',
+
+ 'Group page - [_1]'
+=> 'Gruppenseite - [_1]',
+
+ '[_1] discussion boards - [_2]'
+=> '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
+
+ 'New Discussion Board'
+=> 'Neues Diskussionsforum anlegen',
+
+ 'There are currently no discussion boards in this [_1].'
+=> 'In dieser [_1] sind derzeit keine Diskussionsforen.',
+
+ 'Discussion Board Title'
+=> 'Titel des Diskussionsforums',
+
+ 'The new discussion board was added successfully.
'
+=> 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.
',
+
+ 'Edit [_1] board'
+=> 'Diskussionsforum [_1] ändern',
+
+ 'View all group discussion boards'
+=> 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
+
+ 'Show Student View'
+=> 'Studentische Sicht zeigen',
+
+ 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
+=> 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
+
+ 'Send a Message in a Group'
+=> 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
+
+ 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
+=> 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
+
+ 'Allow replies'
+=> 'Antworten zulassen',
+
+ 'Reply to'
+=> 'Antwort an',
+
+ 'Group Portfolio'
+=> 'Gruppen-Dateisammlung',
+
+ '[_1] portfolio files - [_2]'
+=> '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
+
+ 'There are no membership data to display for this [_1]'
+=> 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
+
+ 'Group Membership'
+=> 'Gruppen-Mitgliedschaften',
+
+ '[_1] membership status - [_2]'
+=> '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
+
+ 'Group Email'
+=> 'Gruppen-E-Mail',
+
+ 'Course Discussion Boards'
+=> 'Kurs-Diskussionsforen',
+
+ 'Post Discussion'
+=> 'Diskussionsbeitrag abschicken',
+
+ 'Post Anonymous Discussion'
+=> 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
+
+ 'Content'
+=> 'Inhalt',
+
+ 'You do not currently have rights to view this group.'
+=> 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
+
+ 'No page information provided.
'
+=> 'Keine Seiteninformationen angegeben.
',
+
+ 'Available functions'
+=> 'Verfügbare Funktionen',
+
+ 'No group functionality.'
+=> 'Keine Gruppenfunktionen.',
+
+ 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
+=> 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chat oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
+
+ 'Group Page'
+=> 'Gruppenseite',
+
+ 'Currently set to "[_1]"'
+=> 'Derzeit eingestellt auf "[_1]"',
+
+ 'Quota allocated to file repository:'
+=> 'Speicherplatz für Dateiensammlung',
+
+ 'The quota is currently [_1] Mb'
+=> 'Der Speicherplatz ist derzeit auf [_1] MB eingestellt',
+
+ 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for [_2]s in the [_3].'
+=> 'Der Speicherplatz kann bis auf [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für [_2]s im [_3] hinzugefügt wird.',
+
+ 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
+=> 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
+
+ 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
+=> 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
+
+ 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
+=> 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
+
+ 'Indicate which optional privileges members will receive by default for a specific tool.'
+=> 'Angabe, welche optionalen Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
+
+ 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
+=> 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
+
+ 'if enabled below'
+=> 'falls im Folgenden aktiviert',
+
+ 'Additional privileges'
+=> 'Zusätzliche Berechtigungen',
+
+ 'Fixed privileges'
+=> 'Festgesetzte Berechtigungen',
+
+ 'Optional privileges'
+=> 'Optionale Berechtigungen',
+
+ 'Collaborative Tool'
+=> 'Kollaboratives Werkzeug',
+
+ 'Currently the group is configured '
+=> 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
+
+ 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
+=> 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
+
+ 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
+=> 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
+
+ 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
+=> 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
+
+ 'Group membership mapping to specific sections/roles'
+=> 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
+
+ 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
+=> 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Endedatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
+
+ "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
+=> "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
+
+ 'Automatically enable group membership when roles are added?'
+=> 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
+
+ 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
+=> 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
+
+ 'Currently set to'
+=> 'Derzeit eingestellt auf',
+
+ 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
+=> 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
+
+ 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
+=> 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
+
+ 'Active?'
+=> 'Aktiv?',
+
+ 'Send group mail'
+=> 'Gruppen-E-Mail senden', # .n.t.
+
+ 'Create boards'
+=> 'Erstellen von Foren', # n.t.
+
+ 'Edit own posts'
+=> 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
+
+ 'Hide/Delete any post'
+=> 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge', # .n.t.
+
+ 'View boards'
+=> 'Foren anschauen', # .n.t.
+
+ 'Control Access'
+=> 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
+
+ 'Basic Display'
+=> 'Einfache Anzeige', # .n.t.
+
+ 'Detailed Display'
+=> 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
+
+ 'View page'
+=> 'Seite betrachten', # .n.t.
+
+ 'Modify page'
+=> 'Seite ändern', # .n.t.
+
+ 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
+=> 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.', # n.t.
+
+ "The message itself will begin with a first line: 'Forwarded message from' followed by the original sender's name."
+=> "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit Weitergeleitete Nachricht von' starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
+
+ 'Forwarded message from '
+=> 'Weitergeleitete Nachricht von ',
+
+ 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
+=> 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
+
+ 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
+=> 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
+
+ "'New' critical message from "
+=> "Neue wichtige Nachricht von ",
+
+ "'New' message from "
+=> "Neue Nachricht von ",
+
+ 'Refers to'
+=> 'Bezieht sich auf',
+
+ 'Previous attempts of student (if applicable)'
+=> 'Bisherige Versuche des Studenten (falls verfügbar)',
+
+ 'Original screen output (if applicable)'
+=> 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
+
+ 'Correct Answer(s) (if applicable)'
+=> 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
+
+ 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
+=> 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
+
+ 'The subject is
+
+ [_1]
+
+'
+=> 'Der Betreff lautet
+
+ [_1]
+
+',
+
+ 'Excerpt'
+=> 'Auszug',
+
+ 'Use
+
+ [_1]
+
+to access the full message.'
+=> 'Ueber
+
+ [_1]
+
+erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
+
+ 'You can reply to this message'
+=> 'Sie koennen auf diese E-Mail antworten.',
+
+ 'Please do not reply to this address.'
+=> 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
+
+ 'A reply will not be received by the recipient!'
+=> 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
+
+ "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
+=> "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
+
+ 'No replies to sender'
+=> 'Keine Antwort an Absender möglich',
+
+ 'View recent activity'
+=> 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
+
+ 'Display Message'
+=> 'Nachricht anzeigen',
+
+ 'Replying to a Message'
+=> 'Nachricht beantworten',
+
+ 'Forwarding a Message'
+=> 'Nachricht weiterleiten',
+
+ 'Forwarding Multiple Messages'
+=> 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
+
+ 'At end of file some tags were still left unclosed, '
+=> 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
+
+ 'Upload and Send'
+=> 'Hochladen und Absenden',
+
+ 'Select courses'
+=> 'Kursauswahl',
+
+ 'Choose which course(s) to list.
'
+=> 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen
',
+
+ 'Display courses'
+=> 'Kurse anzeigen',
+
+ 'Public'
+=> 'Öffentlich',
+
+ ' Answer [_1]'
+=> ' Antwort [_1]',
+
+ 'EditXML [_1]'
+=> 'XML-Editor [_1]',
+
+ 'Not authorized'
+=> 'Nicht berechtigt',
+
+ 'An error occured while processing this resource. The author has been notified.'
+=> 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
+
+ 'Code ran too long. It ran for more than'
+=> 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
+
+ 'seconds occured while running <while> on line'
+=> 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
+
+ 'Student View'
+=> 'Studentische Sicht',
+
+ 'Correct answer'
+=> 'Korrekte Antwort',
+
+ 'Could not identify problem.'
+=> 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
+
+ 'Your Excel spreadsheet'
+=> 'Ihre Excel-Tabelle',
+
+ 'Your CSV file'
+=> 'Ihre CSV-Datei',
+
+ 'Chart'
+=> 'Chart',
+
+ 'Student Data'
+=> 'Studentische Daten', # !
+
+ 'HTML, with links'
+=> 'HTML, mit Links',
+
+ 'HTML, with all links'
+=> 'HTML, mit allen Links',
+
+ 'HTML, without links'
+=> 'HTML, ohne Links',
+
+ 'Output Data'
+=> 'Ausgabedaten',
+
+ 'Scores Summary'
+=> 'Punktesumme',
+
+ 'Scores Per Problem'
+=> 'Punkte je Aufgabe',
+
+ 'Parts Correct'
+=> 'Richtige Teile',
+
+ 'fullname'
+=> 'Vollständiger Name',
+
+ 'id'
+=> 'ID/Matr.-Nr',
+
+ 'Generate Chart'
+=> 'Chart generieren',
+
+ 'Select One Student'
+=> 'Einzelnen Studenten wählen',
+
+ 'All sections'
+=> 'Alle Sektionen',
+
+ 'All groups'
+=> 'Alle Gruppen',
+
+ ' [_1] access status.'
+=> ' [_1] Zugriffsstatus.',
+
+ 'Show links in new window:'
+=> 'Links in neuem Fenster öffnen:', # n.t.
+
+ 'Summary Tables'
+=> 'Zusammenfassende Tabellen',
+
+ 'Average'
+=> 'Durchschnitt',
+
+ 'Maximum'
+=> 'Maximum',
+
+ 'Click here to return to the chart'
+=> 'Zurück zum Chart',
+
+ 'Click on a students name or username to view their chart'
+=> 'Klick ', # n.t.
+
+ 'status'
+=> 'Status',
+
+ 'groups'
+=> 'Gruppen',
+
+ 'Click on a students name or username to view their chart'
+=> 'Klick auf Name/Benutzername zeigt zugehöriges Chart',
+
+ 'Essay will be hand graded.'
+=> 'Essay wird manuell bewertet.',
+
+ 'Text you want to appear by default:'
+=> 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
+
+
+ 'Check as many as you wish in response to the problem.'
+=> 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
+
+ 'Select portfolio files'
+=> 'Auswahl Portfolio-Dateien',
+
+ 'Select checked files, and continue selecting.'
+=> 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
+
+ 'Select checked files, and close window'
+=> 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
+
+ 'Copy of'
+=> 'Kopie von',
+
+ 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
+=> 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der im LON-CAPA-System hinterlegten Adresse des angegebenen Benutzers überein.',
+
+ 'Overall result: [_1]'
+=> 'Gesamtergebnis: [_1]',
+
+ 'Dimension: [_1], status [_2] '
+=> 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
+
+ 'Queue Status'
+=> 'Warteschlangen-Status',
+
+ 'Check Mark'
+=> 'Markierung auswählen',
+
+ 'Return commented version of [_1] to student.'
+=> 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Studenten.',
+
+ 'Download All Submitted Documents'
+=> 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
+
+ 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] ([_3]:[_4]) in course [_5] (course id [_6]:[_7])'
+=> 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] ([_3]:[_4]) im Kurs [_5] (Kurs-ID [_6]:[_7]) überein',
+
+ 'Compose message to student'
+=> 'Nachricht an Studenten erstellen',
+
+ 'incl. grades'
+=> 'Bewertung einbinden',
+
+ 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
+=> 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
+
+ 'Set/Change parameters'
+=> 'Parameter setzen/ändern',
+
+ 'Grading Feedback'
+=> 'Bewertungs-Feedback',
+
+ 'Sending message to [_1]:[_2]'
+=> 'Sende Nachricht an [_1]:[_2]',
+
+ 'Not allowed to modify grades for [_1]'
+=> 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
+
+ 'You need to specify the username or ID'
+=> 'Sie müssen einen Benutzernamen oder eine ID/Matrikelnummer angeben',
+
+ 'You need to specify at least one grading field'
+=> 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
+
+ 'Specify a file containing the class scores for current resource'
+=> 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält',
+
+ 'Upload Scores'
+=> 'Bewertungen hochladen',
+
+ 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
+=> 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
+
+ 'Use CODE:'
+=> 'verwende CODE:',
+
+ 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
+=> 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
+
+ 'scores from file' # Upload scores from file
+=> 'von Bewertungen aus Datei',
+
+ 'Process'
+=> 'Verarbeite',
+
+ 'clicker file' # Process clicker file
+=> 'Clicker-Datei',
+
+ 'Grade'
+=> 'Bewerte',
+
+ 'scantron forms' # Grade scantron forms
+=> 'Scantron-Formulare',
+
+ 'Verify'
+=> 'Überprüfen',
+
+ 'receipt'
+=> 'Nachweis-Nr.',
+
+ 'Manage'
+=> 'Verwalten',
+
+ 'access times' # Manage access times
+=> 'der Zugriffszeiten', # n.t.
+
+ 'saved CODEs' # View saved CODEs
+=> 'gespeicherte CODEs', # n.t.
+
+ 'Specify a file containing the clicker information for this resource'
+=> 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält',
+
+ 'Upload File'
+=> 'Datei hochladen',
+
+ 'Award points just for participation'
+=> 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
+
+ 'Correctness determined from response by course personnel'
+=> 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
+
+ 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
+=> 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
+
+ 'Percentage points for correct solution'
+=> 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
+
+ 'Percentage points for incorrect solution'
+=> 'Przentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
+
+ 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
+=> 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
+
+ 'Score based on attendance only'
+=> 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
+
+ 'Correctness determined by the following IDs'
+=> 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
+
+ 'specified'
+=> 'angegeben',
+
+ 'No IDs found to determine correct answer'
+=> 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
+
+ '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
+=> '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
+
+ 'Scanning clicker file'
+=> 'Scanne Clicker-Datei',
+
+ 'Found [_1] question(s)'
+=> '[_1] Frage(n) gefunden',
+
+ 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
+=> '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
+
+ 'Clicker registered more than once'
+=> 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
+
+ 'Unregistered Clicker'
+=> 'Nicht registrierter Clicker',
+
+ 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
+=> '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
+
+ 'Found no correct answers answers for grading!'
+=> 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
+
+ 'Found [_1] entries for grading!'
+=> '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
+
+ 'Found no questions.'
+=> 'Keine Fragen gefunden.',
+
+ 'Finalize Grading'
+=> 'Bewertung abschließen',
+
+ 'Question [_1]'
+=> 'Frage [_1]',
+
+ 'Assigning grades based on clicker file'
+=> 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
+
+ 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
+=> 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
+
+ 'No correct result given for question "[_1]"!'
+=> 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
+
+ 'Correct answer: [_1]'
+=> 'Korrekte Antwort: [_1]',
+
+ 'Successfully stored grades for [_1] student(s).'
+=> 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [_1] Studenten.',
+
+ 'Grading Menu'
+=> 'Bewertungsmenü',
+
+ 'Missing tags, unable to properly run file.'
+=> 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
+
+ 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
+=> 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
+
+ 'File not found'
+=> 'Datei nicht gefunden',
+
+ 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
+=> 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
+
+ 'An error occured while processing this resource. The instructor has been notified.'
+=> 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
+
+ 'CourseID'
+=> 'Kurs-ID',
+
+ 'DocID'
+=> 'Dokumenten-ID',
+
+ 'Username, password and domain need to be specified.'
+=> 'Benutzername, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
+
+ 'Untitled Resource'
+=> 'Unbenannte Ressource',
+
+ 'Not Available'
+=> 'Nicht verfügbar',
+
+ 'Clear'
+=> 'Leeren',
+
+ 'There are no parameters.'
+=> 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
+
+ 'enroll type/action'
+=> 'Belegungstyp/Aktion',
+
+ '
Map not loaded: The file [_1] does not exist.'
+=> '
Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei [_1] existiert nicht.',
+
+ 'Saved.'
+=> 'Gespeichert.',
+
+ 'An error occured while saving.'
+=> 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'Reverted.'
+=> 'Reverted.', # ??? 2007-12-06
+
+ 'Title in map'
+=> 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
+
+ 'Filename of resource'
+=> 'Dateiname der Ressource',
+
+ 'Link to published resource'
+=> 'Link auf veröffentlichte Ressource',
+
+ 'Link to resource in Construction Space'
+=> 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
+
+ 'Resource space'
+=> 'Ressourcenbereich',
+
+ 'Construction space'
+=> 'Konstruktionsbereich',
+
+ 'discard'
+=> 'verwerfen',
+
+ 'Change Order'
+=> 'Reihenfolge ändern',
+
+ 'Sort Imported Resources'
+=> 'Importierte Ressourcen sortieren',
+
+ 'Finalize order of resources'
+=> 'Reihenfolge der Ressourcen',
+
+ 'Recover Deleted'
+=> 'Gelöschtes wiederherstellen',
+
+ 'Recover Removed Resources'
+=> 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
+
+ 'Recover Checked'
+=> 'Ausgewählte wiederherstellen',
+
+ 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
+=> 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
+
+ 'No information available'
+=> 'Keine Information verfügbar',
+
+ 'Creating new file [_1]'
+=> 'Erzeuge neue Datei [_1]',
+
+ 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, \'None\''
+=> 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitten einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie \'nichts\'.',
+
+ 'Associate Resource With Selected Course'
+=> 'Verknüpfte Ressource mit ausgewähltem Kurs',
+
+ 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
+=> 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
+
+ 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
+=> 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
+
+ 'not available'
+=> 'nicht verfügbar',
+
+ 'most recent version'
+=> 'neueste Version',
+
+ 'information not available'
+=> 'Information nicht verfügbar',
+
+ 'Num Student'
+=> 'Anz. Studenten',
+
+ 'Degree of Difficulty'
+=> 'Schwierigkeitsgrad',
+
+ 'Degree of Discrimination'
+=> 'Grad der Abgrenzung',
+
+ 'Time of computation'
+=> 'Zeit der Erstellung',
+
+ 'Messages deleted.'
+=> 'Nachrichten gelöscht.',
+
+ 'Error deleting messages'
+=> 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
+
+ 'Messages cleared.'
+=> 'Nachrichten entfernt.',
+
+ 'Error clearing messages'
+=> 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
+
+ 'Delete Messages for this Resource'
+=> 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
+
+ 'Back To Directory'
+=> 'Zurück zum Verzeichnis',
+
+ 'Associated with course [_1]'
+=> 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
+
+ 'This resource is not associated with a course.'
+=> 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
+
+ 'Discard Edits and Return to Portfolio'
+=> 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
+
+ 'Could not transfer data in added fields to notes'
+=> 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
+
+ 'Transferred data in added fields to notes'
+=> 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
+
+ 'Home'
+=> 'Heimatverzeichnis',
+
+ 'Usage Statistics'
+=> 'Nutzungsstatistiken',
+
+ 'Courses/Network Hits'
+=> 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
+
+ 'Already in this course:
[_1] in folder/map [_2].
'
+=> 'Bereits in diesem Kurs:
[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].
',
+
+ 'External Resource, preview not enabled'
+=> 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
+
+ 'Somewhere something went wrong - please help us to find out what.'
+=> 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen - bitte helfen Sie uns herauszufinden, was!',
+
+ 'Please take a moment to fill out the form below.'
+=> 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
+
+ 'Your information,
+ together with internal debugging information, will be emailed to the system
+and server administrators.' # br!
+=> 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
+
+ 'Your information, together with internal debugging information, will be emailed to the system and server administrators.'
+=> 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
+
+ 'Send Information'
+=> 'Fehlerbericht abschicken',
+
+ 'Please describe what you did just before this screen came up'
+=> 'Bitte beschreiben Sie, was Sie unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien getan haben.',
+
+ 'Is this problem reproducible?'
+=> 'Ist das Problem reproduzierbar?',
+
+ 'Yes!'
+=> 'Ja!',
+
+ 'Do you have any guesses why this might have happened?'
+=> 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
+
+ 'Thank you for your help!'
+=> 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
+
+ 'Internal info:'
+=> 'Interne Information:',
+
+ 'Report submitted'
+=> 'Bericht gesendet',
+
+ 'Sending Error Report'
+=> 'Fehlerbericht senden',
+
+ 'Thank you!'
+=> 'Danke!',
+
+ 'Warning: Report not submitted'
+=> 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
+
+ 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
+=> 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.', # n.t.
+
+ 'The document contains errors and cannot be published.'
+=> 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
+
+ 'error(s)'
+=> 'Fehler',
+
+ 'Please fill out all fields below'
+=> 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
+
+ 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
+=> 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studenten sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
+
+ 'Parameters'
+=> 'Parameter',
+
+
+ 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
+=> 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
+
+ 'Score on each Problem Part'
+=> 'Punkte je Aufgabenteil',
+
+ 'Number of Tries before success on each Problem Part'
+=> 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
+
+ 'Number of Problem Parts completed successfully.'
+=> 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
+
+ 'Unable to retrieve course information.'
+=> 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
+
+ 'Please select an action to perform using the new filename'
+=> 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
+
+ 'View or modify a course'
+=> 'Kurseinstellungen', # long version: 'Kurseinstellungen betrachten oder ändern',
+
+ 'Enter the course with the role of [_1]'
+=> 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
+
+ 'Enter the course with the role of [_1].'
+=> 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
+
+ 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
+=> 'Betrachten oder Ändern der Kurseinstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
+
+ 'Manage course users'
+=> 'Kursteilnehmer verwalten',
+
+ 'Upload a File of Course Users'
+=> 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
+
+ 'Add/Modify a Single Course User'
+=> 'Einzelnen Teilnehmer hinzufügen/ändern',
+
+ 'Display Class Lists and Manage Multiple Users'
+=> 'Kursteilnehmerliste / Verwaltung mehrerer Teilnehmer',
+
+ 'Edit Custom Roles'
+=> 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
+
+ 'Enroll a Single Student'
+=> 'Einzelnen Studenten Kurs belegen lassen',
+
+ 'Automated Enrollment Manager'
+=> 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
+
+ 'Manage Course Groups'
+=> 'Kursgruppen',
+
+ 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
+=> 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
+
+ 'This error occurred while processing part [_1]'
+=> 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
+
+ 'Unable to find section for this student'
+=> 'Konnte für diesen Studenten keine Sektion finden.',
+
+ 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
+=> 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
+
+ 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
+=> 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
+
+ 'Custom role'
+=> 'Benutzerdefinierte Rolle',
+
+ 'Role: '
+=> 'Rolle: ',
+
+ 'Identify fields in uploaded list'
+=> 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
+
+ 'Enter as many fields as you can.
The system will inform you and bring you back to this page,
if the data selected are insufficient to add users.'
+=> 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.
Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,
falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
+
+ 'Change authentication for existing users to these settings?'
+=> 'In diesen Einstellungen die Authentifizierung für existierende Benutzer ändern?',
+
+ 'LON-CAPA Home Server for New Users'
+=> 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
+
+ 'LON-CAPA domain: [_1] with home server: [_2]'
+=> 'LON-CAPA-Domäne: [_1] mit Heimatserver: [_2]',
+
+ 'Settings for assigning roles:'
+=> 'Einstellungen für Rollenzuweisungen:', # ???
+
+ 'Pick the action to take on roles for these users:'
+=> 'Wählen Sie die Aktion aus, dei bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
+
+ 'No role changes'
+=> 'Keine Rollenänderungen',
+
+ 'Add a domain role'
+=> 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
+
+ 'Add a course role'
+=> 'Eine Kursrolle hinzufügen',
+
+ 'Default role'
+=> 'Voreingesstellte Rolle',
+
+ 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file'
+=> 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
+
+ 'Default role and section'
+=> 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
+
+ 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file'
+=> 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden',
+
+ 'Default role and/or section(s)'
+=> 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
+
+ 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
+=> 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
+
+ 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
+=> 'Anzeige von Studenten mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
+
+ 'Students selected from this list can be dropped.'
+=> 'Studenten, die von dieser Liste gewählt wurden, können aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
+
+ 'Update ID/Student Number in courses in which user is Active/Future student,
(if forcing change).'
+=> 'Aktualisierung der ID/Matrikelnummer in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftiger Student ist
(falls Änderung erzwungen wird). ',
+
+ 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
+=> 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeitpunkte für zukünftige studentische Kursbelegung verwenden',
+
+ 'Set default start and end access dates for course.'
+=> 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
+
+ 'Unable to set default access dates for course.'
+=> 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
+
+ 'Please select'
+=> 'Bitte wählen',
+
+ 'User Status: [_1]'
+=> 'Benutzerstatus: [_1]',
+
+ 'Role Type: [_1]'
+=> 'Art der Rolle: [_1]',
+
+ 'Any role'
+=> 'Beliebige Rolle',
+
+ 'Role: [_1]'
+=> 'Rolle: [_1]',
+
+ 'Select Course(s)'
+=> 'Kurs(e) auswählen',
+
+ 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
+=> 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
+
+ 'There are no co-authors to display.'
+=> 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
+
+ 'There are no users with domain roles to display.'
+=> 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
+
+ 'There are no authors or co-authors to display.'
+=> 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
+
+ 'There are no course users to display'
+=> 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
+
+ 'There are no course users to display.'
+=> 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
+
+ 'There are no users matching the search criteria.'
+=> 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
+
+ "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
+=> "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
+
+ ' for a single user?'
+=> ' für einen einzelnen Benutzer?',
+
+ ' for multiple users?'
+=> 'für mehrere Benutzer?',
+
+ 'Proceed'
+=> 'Weiter',
+
+ 'Action to take for selected users'
+=> 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
+
+ 'Behavior of username links'
+=> 'Verhalten der Benutzernamen-Links',
+
+ "Display a user's personal page"
+=> "Über-mich-Seite anzeigen",
+
+ "Modify a user's information"
+=> "Benutzerdaten ändern",
+
+ 'Course(s): description, section(s), status'
+=> 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
+
+ "Click on a username to view the user's personal page."
+=> "Klicken Sie auf einen Benutzernamen, um dessen persönliche 'Über-mich-Seite' anzuschauen.",
+
+ 'auto'
+=> 'automatisch',
+
+ 'manual'
+=> 'manuell',
+
+ 'Unlock'
+=> 'Entsperren',
+
+ 'Lock'
+=> 'Sperren',
+
+ 'Domain Roles'
+=> 'Domänen-Rollen',
+
+ 'Co-Author Roles'
+=> 'Co-Autoren-Rollen',
+
+ 'Course Roles'
+=> 'Kurs-Rollen',
+
+ 'Date and Section selector'
+=> 'Datums- und Sektions-Selektor',
+
+ 'Date selector'
+=> 'Datums-Selektor',
+
+ "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
+=> "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
+
+ "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
+=> "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
+
+ 'Choose an action to take for selected users'
+=> 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
+
+ 'New section to assign'
+=> 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
+
+ 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
+=> "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
+
+ 'New section'
+=> 'Neue Sektion',
+
+ 'Course - '
+=> 'Kurs - ',
+
+ 'Users in course with expired [_1] roles'
+=> 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
+
+ 'Users in course with future [_1] roles'
+=> 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
+
+ 'Users in course with active [_1] roles'
+=> 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
+
+ 'All users in course'
+=> 'Alle Benutzer im Kurs',
+
+ 'All users in course with [_1] roles'
+=> 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
+
+ 'only users in section "[_1]"'
+=> 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
+
+ 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
+=> 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
+
+ ' and not in any group'
+=> ' und in keiner Gruppe',
+
+ ' and members of group: "[_1]"'
+=> ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
+
+ 'only users affiliated with no section'
+=> 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
+
+ 'only users affiliated with section "[_1]"'
+=> 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
+
+ 'only users not in any group'
+=> 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
+
+ ' and also not in any group'
+=> ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
+
+ 'only members of group: "[_1]"'
+=> 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
+
+ ' and also members of group: "[_1]"'
+=> ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
+
+ 'Author space for [_1]'
+=> 'Autorenbereich für [_1]',
+
+ 'Co-authors with expired [_1] roles'
+=> 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
+
+ 'Co-authors with future [_1] roles'
+=> 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
+
+ 'Co-authors with active [_1] roles'
+=> 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
+
+ 'All co-authors'
+=> 'Alle Co-Autoren',
+
+ 'All co-authors with [_1] roles'
+=> 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
+
+ 'Domain - '
+=> 'Domäne - ',
+
+ 'Users in domain with expired [_1] roles'
+=> 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
+
+ 'Users in domain with future [_1] roles'
+=> 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
+
+ 'Users in domain with active [_1] roles'
+=> 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
+
+ 'All users in domain'
+=> 'Alle Benutzer in der Domäne',
+
+ 'All users in domain with [_1] roles'
+=> 'Alle Benutzer in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
+
+ 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
+=> 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
+
+ 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
+=> 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
+
+ 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
+=> 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
+
+ 'All users with co-author roles in domain'
+=> 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
+
+ 'All co-authors in domain with [_1] roles'
+=> 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
+
+ 'All courses in domain'
+=> 'alle Kurse in der Domäne',
+
+ 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
+=> 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
+
+ 'Selected courses in domain'
+=> 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
+
+ 'All courses in domain'
+=> 'Alle Kurse in der Domäne',
+
+ 'users with expired [_1] roles'
+=> 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
+
+ 'users with future [_1] roles'
+=> 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
+
+ 'users with active [_1] roles'
+=> 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
+
+ 'all users'
+=> 'alle Benutzer',
+
+ 'users with [_1] roles'
+=> 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
+
+ 'There are no students to drop.'
+=> 'Es gibt keine Studenten, die ausgeschlossen werden könnten.',
+
+ 'Upload a file containing information about users'
+=> 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
+
+ 'Upload file of users'
+=> 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
+
+ 'How do I create a users list from a spreadsheet'
+=> 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
+
+ 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
+=> 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine CSV-Datei',
+
+ 'Unable to enroll users'
+=> 'Konnte Studenten nicht den Kurs belegen lassen!',
+
+ 'No Kerberos domain was specified.'
+=> 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben!',
+
+ 'Enrolling Users'
+=> 'Benutzer werden aufgenommen',
+
+ 'Updating Co-authors'
+=> 'Aktualisiere Co-Autoren',
+
+ 'Adding/Modifying Users'
+=> 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
+
+ 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
+=> 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
+
+ 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
+=> 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
+
+ '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
+=> '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
+
+ '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
+=> '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
+
+ 'Section names and group names must be distinct.'
+=> 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
+
+ '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
+=> '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
+
+ 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
+=> 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
+
+ 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
+=> 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
+
+ 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
+=> 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studenten in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
+
+ '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
+=> '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
+
+ 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
+=> 'Zulässige Rollen: [_1]',
+
+ '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
+=> '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
+
+ '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
+=> '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
+
+ '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
+=> '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
+
+ 'Processed [quant,_1,user].'
+=> '[quant,_1,user] verarbeitet.',
+
+ 'Roles added for [quant,_1,user].'
+=> 'Rollen für [quant,_1,user] hinzugefügt.',
+
+ 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
+=> 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
+
+ 'No roles added'
+=> 'Keine Rollen hinzugefügt',
+
+ 'Authentication changed for [_1] existing users.'
+=> 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
+
+ 'Students to Drop'
+=> 'Auszuschließende Studenten',
+
+ 'There are no students with current/future access to the course.'
+=> 'Es exisitieren keine Studenten mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
+
+ '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
+=> '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
+
+ '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
+=> '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
+
+ '[_1]: Unable to add role: [_2]'
+=> '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
+
+ 'No change in section assignment (none)'
+=> 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
+
+ "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
+=> "Entzogene Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
+
+ "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
+=> "Gelöschte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
+
+ "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
+=> "Reaktivierte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
+
+ "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
+=> "Aktivierte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
+
+ "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
+=> "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
+
+ "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
+=> "Geänderte Sektion für Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
+
+ "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
+=> "Entzogene Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
+
+ 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
+=> 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
+
+ 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
+=> 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
+
+ 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
+=> 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
+
+ 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
+=> 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
+
+ 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
+=> 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
+
+ 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
+=> 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
+
+ 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
+=> 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
+
+ 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
+=> 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] entzogen.',
+
+ 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
+=> 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] gelöscht.',
+
+ 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
+=> 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] reaktiviert.',
+
+ 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
+=> 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] aktiviert.',
+
+ 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
+=> 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] geändert.',
+
+ 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
+=> 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] geändert.',
+
+ 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
+=> 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] entzogen.',
+
+ 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
+=> 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
+
+ 'Display User Lists'
+=> 'Teilnehmerliste anzeigen',
+
+ 'Display current class roster'
+=> 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
+
+ 'No section'
+=> 'Keine Sektion',
+
+ 'List Users'
+=> 'Benutzer anzeigen',
+
+ 'Pick custom role'
+=> 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
+
+ 'Advanced Role'
+=> 'Erweiterte Rolle',
+
+ "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
+=> "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
+
+ 'Evade communication blocking'
+=> 'Umgehen der Kommunikationssperre',
+
+ 'Generate anonymous statistics'
+=> 'Anonyme Statistiken erzeugen',
+
+ 'Modify grade queue'
+=> 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
+
+ 'Grade items in grading queue'
+=> 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
+
+ 'Set assessment parameters'
+=> 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
+
+ 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
+=> 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
+
+ 'Print for other users and entire course'
+=> 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
+
+ 'Get identity behind anonymous postings'
+=> 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
+
+ 'View grades'
+=> 'Beurteilungen anzeigen',
+
+ "Access to What's New page"
+=> "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
+
+ 'Upload Users List'
+=> 'Datei mit Benutzern hochladen',
+
+ 'Update Users'
+=> 'Benutzer aktualisieren',
+
+ 'Create/modify a user'
+=> 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
+
+ 'Search for a user and modify/add user information or roles'
+=> 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerinformationen oder Rollen',
+
+ 'Add/modify a single user'
+=> 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
+
+ 'Create users or modify the roles and privileges of users'
+=> 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
+
+ 'Upload a File of Users'
+=> 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
+
+ 'Add/Modify a Single User'
+=> 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
+
+ 'create new user if required'
+=> 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
+
+ 'Manage Multiple Users'
+=> 'Verwaltung mehrerer Benutzer',
+
+ 'Create/Modify user'
+=> 'Benutzer erstellen/ändern',
+
+ 'Visible input'
+=> 'Sichtbare Eingabe',
+
+ 'Currently in use'
+=> 'Derzeit in Verwendung',
+
+ 'Modify this user: ([_1])'
+=> 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
+
+ 'Blank Problem'
+=> 'Leere Aufgabe',
+
+ 'Chemical Reaction Response'
+=> 'Chemische Reaktion',
+
+ 'Click-On-Image Problem'
+=> 'Klick-ins-Bild',
+
+ 'Curve Plot with Numerical Response'
+=> 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
+
+ 'Custom Response'
+=> 'Customresponse',
+
+ 'Data Plot with Numerical Response'
+=> 'Datenplot mit numerischer Antwort',
+
+ 'Drop Box'
+=> 'Dropbox',
+
+ 'Essay Response'
+=> 'Essay',
+
+ 'Exam Upload Resource'
+=> 'Examen-Hochlade-Ressource',
+
+ 'Formula Response using Computer Algebra System'
+=> 'Formel mit Computer-Algebra-System',
+
+ 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
+=> 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
+
+ 'Formula Response with Samples'
+=> 'Formel mit Abtastpunkten',
+
+ 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
+=> 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
+
+ 'Math Response using Computer Algebra System'
+=> 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System (mathresponse)',
+
+ 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
+=> 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
+
+ 'Numerical Response'
+=> 'Numerisch',
+
+ 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
+=> 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
+
+ 'Option Response - Matching'
+=> 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
+
+ 'Option Response - Concept Groups'
+=> 'Zurodnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
+
+ 'Matching Response'
+=> 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
+
+ 'Option Response - True/False'
+=> 'Zurodnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
+
+ 'Organic Material Response'
+=> 'Organisches Material',
+
+ 'Radio Button Response'
+=> '1-aus-n (radiobutton)',
+
+ 'Randomly Labelled Image with Option Response'
+=> 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
+
+ 'Rank Response'
+=> 'Rangordnung (Rank Response)',
+
+ 'String Response'
+=> 'Texteingabe (String Response)',
+
+ 'Display catalog of courses'
+=> 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
+
+ 'Manage co-authors'
+=> 'Co-Autoren verwalten',
+
+ 'Upload a File of Co-authors'
+=> 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
+
+ 'Add/Modify a Single Co-author'
+=> 'Einzelnen Co-Autor hinzufügen/ändern',
+
+ 'Display Co-authors and Manage Multiple Users'
+=> 'Co-Autoren anzeigen/Verwaltung mehrerer Benutzer',
+
+ 'No courses match the criteria you selected.'
+=> 'Es exisitieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
+
+ 'Key authority (id@domain) if other than course'
+=> 'Schlüsselmeister (id@domäne), falls anderer als der des Kurses',
+
+ 'New bridgetask file'
+=> 'Neue "bridgetask"-Datei',
+
+ 'Create problem'
+=> 'Aufgabe erstellen',
+
+ 'Create library'
+=> 'Bibliothek erstellen',
+
+ 'Create survey'
+=> 'Umfrage erstellen',
+
+ 'Create task'
+=> '"Bridgetask" erstellen',
+
+ 'Problem Testing'
+=> 'Testen von Aufgaben',
+
+ "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
+=> "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
+
+ "Don't Show Any Feedback"
+=> "Keinerlei Hinweis anzeigen",
+
+ 'Change View'
+=> 'Anzeigeart wechseln',
+
+ 'Show Default View'
+=> 'Standard-Anzeigeart',
+
+ '[_1] for [_2] versions.'
+=> '[_1] für [_2] Versionen.',
+
+ 'Set new preferred languages to '
+=> 'Bevorzugte Sprache gesetzt auf ',
+
+ 'Reset preferred language.'
+=> 'Bevorzugte Sprache zurückgesetzt.',
+
+ 'Set new preferred math display to '
+=> 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, gesetzt auf ',
+
+ 'Reset preferred math display.'
+=> 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, zurückgesetzt.',
+
+ 'Set new screenname to '
+=> 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
+
+ 'Reset screenname.'
+=> 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
+
+ 'Set new nickname to '
+=> 'Nickname gesetzt auf ',
+
+ 'Reset nickname.'
+=> 'Nickname zurückgesetzt.',
+
+ 'Set menu mode to [_1].'
+=> 'Menümodus auf [_1] gesetzt.',
+
+ 'Reset '
+=> ' zurückgesetzt',
+
+ 'Set message forwarding to '
+=> 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
+
+ "Set message forwarding to 'off'."
+=> "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
+
+ 'Set non-critical message notification address(es) to '
+=> 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
+
+ "Set non-critical message notification to 'off'."
+=> "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
+
+ 'Set critical message notification address(es) to '
+=> 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
+
+ "Set critical message notification to 'off'."
+=> "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
+
+ 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
+=> 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
+
+ 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
+=> 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
+
+ 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
+=> 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
+
+ 'Set Page Background to '
+=> 'Seitenhintergrundfarbe gesetzt auf ',
+
+ 'Set Header Background to '
+=> 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe gesetzt auf ',
+
+ 'Set Header Border to '
+=> 'Kopfbereich-Rahmenfarbe gesetzt auf ',
+
+ 'Set Font to '
+=> 'Schriftfarbe gesetzt auf ',
+
+ 'Set Un-Visited Link to '
+=> 'Farbe für nicht besuchte Links gesetzt auf ',
+
+ 'Set Visited Link to '
+=> 'Farbe für besuchte Links gesetzt auf ',
+
+ 'Set Active Link to '
+=> 'Farbe für aktive Links gesetzt auf ',
+
+ 'Reset Page Background'
+=> 'Seitenhintergrundfarbe zurückgesetzt',
+
+ 'Reset Header Background'
+=> 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe zurückgesetzt',
+
+ 'Reset Header Border'
+=> 'Kopfbereich-Rahmenfarbe zurückgesetzt',
+
+ 'Reset Font.'
+=> 'Schriftfarbe zurückgesetzt.',
+
+ 'Reset Un-Visited Link.'
+=> 'Farbe für nicht besuchte Links zurückgesetzt.',
+
+ 'Reset Visited Link.'
+=> 'Farbe für besuchte Links zurückgesetzt.',
+
+ 'Reset Active Link.'
+=> 'Farbe für aktive Links zurückgesetzt.',
+
+ 'Freezing Role: [_1]'
+=> 'Einfrieren der Rolle [_1]',
+
+ 'Unfreezing Role: [_1]'
+=> 'Einfrieren der Rolle [_1] aufgehoben',
+
+ 'No such user: '
+=> 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
+
+ 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a new request for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
+=> 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde das in der URL eingebundene Token gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine neue Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben is, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
+
+ 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
+=> 'Tut mir leid, das erzeugte Token zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
+
+ 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
+=> 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
+
+ 'Page requested in unexpected context'
+=> 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
+
+ 'Invalid username and/or domain'
+=> 'Ungültiger Benutzername und/oder Domäne',
+
+ 'Username and domain were blank'
+=> 'Benutzername und Domäne waren leer',
+
+ 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
+=> 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
+
+ 'One or more password fields were blank'
+=> 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
+
+ 'Please log out and try again.'
+=> 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
+
+ 'Please try again later.'
+=> 'Bitte versuchen Sie es später nocheinmal.',
+
+ 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
+=> 'Es ist nicht möglich, ein Token für die Passwortverschlüsselung zu speichern',
+
+ 'Could not verify current authentication.'
+=> 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
+
+ 'The new passwords you entered do not match.'
+=> 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
+
+ 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
+=> 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
+
+ 'The password you entered contained illegal characters.'
+=> 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
+
+ 'Valid characters are'
+=> 'Gültige Zeichen sind',
+
+ 'The password for [_1] was successfully changed'
+=> 'Das Passwort für [_1] wurde erfolgreich geändert',
+
+ 'The password for [_1] was not changed'
+=> 'Das Passwort für [_1] wurde nicht geändert',
+
+ 'Please make sure your old password was entered correctly.'
+=> 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
+
+ 'In discussions: only new posts will be displayed.'
+=> 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
+
+ 'In discussions: all posts will be displayed.'
+=> 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
+
+ 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
+=> 'In Diskussionen: Es werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
+
+ 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
+=> 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
+
+ 'The e-mail address entered in row '
+=> 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
+
+ 'The e-mail address you entered'
+=> 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
+
+ 'is not a valid e-mail address'
+=> 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
+
+ 'Title for the Uploaded Score'
+=> 'Titel für Formular zum Hochladen von Noten',
+
+ 'Title for the Page'
+=> 'Titel der Seite',
+
+ 'Title for the Problem'
+=> 'Titel der Aufgabe',
+
+ 'Title for the Drop Box'
+=> 'Titel der Dropbox',
+
+ 'Title for the Bulletin Board'
+=> 'Titel des Schwarzen Bretts',
+
+ 'Not a valid user:domain'
+=> 'Benutzer:Domäne ungültig',
+
+ 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
+=> 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
+
+ 'About [_99]'
+=> 'Über-mich-Seite von [_99]',
+
+ 'No info'
+=> 'Keine Information vorhanden',
+
+ 'No user information available'
+=> 'Für den Benutzer sind keine Informationen verfügbar.',
+
+ 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
+=> 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
+
+ 'Unable to create a directory named'
+=> 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
+
+ 'A file or directory by that name already exists.'
+=> 'Es exisitert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
+
+ 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
+=> 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
+
+ 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
+=> 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
+
+ 'Public files are available to anyone without the need for login.'
+=> 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
+
+ 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
+=> 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
+
+ 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
+=> 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
+
+ "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are viewable files) on your personal information page:"
+=> "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Über-mich-Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
+
+ "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
+=> "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
+
+ 'Conditional access controls for file: [_1]'
+=> 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
+
+ 'Help on setting up share access'
+=> 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
+
+ 'Help on changing settings'
+=> 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
+
+ 'Help on removing share access'
+=> 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
+
+ 'Public access: [_1]'
+=> 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
+
+ 'Dates available'
+=> 'Verfügbare Datumseinstellungen',
+
+ 'Passphrase-protected access: [_1]'
+=> 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
+
+ 'Passphrase'
+=> 'Passwort',
+
+ 'Conditional access: [_1]'
+=> 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
+
+ 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
+=> 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
+
+ 'Change Conditions'
+=> 'Bedingungen ändern',
+
+ 'Add conditional access'
+=> 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
+
+ 'based on domain, username, or course affiliation.'
+=> 'basierend auf Domäne, Benutzername oder Kurszugehörigkeit',
+
+ '[_1]-based conditional access: '
+=> '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
+
+ 'conditions'
+=> 'Bedingungen',
+
+ 'condition'
+=> 'Bedingung',
+
+ 'Action?'
+=> 'Aktion?',
+
+ 'Allowed [_1] member affiliations'
+=> 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
+
+ 'No [_1]-based conditions defined.'
+=> 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
+
+ 'Type of change'
+=> 'Änderungsart',
+
+ 'Access control'
+=> 'Zugriffskontrolle',
+
+ 'Additional information'
+=> 'Zusätzliche Informationen',
+
+ 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
+=> 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
+
+ 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
+=> 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
+
+ 'opened folder'
+=> 'geöffnetes Verzeichnis',
+
+ 'closed folder'
+=> 'geschlossenes Verzeichnis',
+
+ 'Passphrase-protected'
+=> 'Passwortgeschützt',
+
+ 'Conditional'
+=> 'Bedingungsabhängig',
+
+ 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
+=> 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'File: [_1] deleted.'
+=> 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
+
+ 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
+=> 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'Access controls also deleted for the file.'
+=> 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
+
+ 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
+=> 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
+
+ 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
+=> 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'The new file name was changed from:
[_1] to [_2]'
+=> 'Der neue Dateiname wurde geändert von:
[_1] nach [_2]',
+
+ 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
+=> 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
+=> 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
+=> 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
+=> 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
+=> 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'Access controls updated to reflect the name change.'
+=> 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
+
+ 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
+=> 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
+
+ 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
+=> 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
+
+ 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
+=> 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
+
+ 'Current access controls defined for this file:'
+=> 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
+
+ 'No access control settings currently exist for this file.'
+=> 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
+
+ 'Deleted'
+=> 'Gelöscht',
+
+ 'No end date'
+=> 'Kein Endedatum',
+
+ 'Start: '
+=> 'Start: ',
+
+ 'End: '
+=> 'Ende: ',
+
+ 'Domains: '
+=> 'Domänen: ',
+
+ 'Users: '
+=> 'Benutzer: ',
+
+ 'New control(s) added'
+=> 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
+
+ 'Existing control(s) deleted'
+=> 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
+
+ 'Existing control(s) modified'
+=> 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
+
+ 'Add new [_1]-based access control for portfolio file: [_2]'
+=> 'Neue [_1]-basierte Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: [_2]',
+
+ 'Display all access settings for this file'
+=> 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
+
+ 'Add a roles-based condition'
+=> 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
+
+ 'New role-based condition'
+=> 'Neue rollen-basierte Bedingung',
+
+ "Format for users' username:domain information:"
+=> "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ???
+
+ 'Add new [_1] condition(s)?'
+=> 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
+
+ 'Number to add: '
+=> 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
+
+ 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
+=> 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
+
+ '[_1] status'
+=> '[_1] status', # ???
+
+ 'Files selected from other directories:'
+=> 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
+
+ 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
+=> '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
+
+ 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
+=> '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
+
+ 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
+=> 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
+
+ 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
+=> '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
+
+ 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
+=> 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
+
+ 'Rename [_1] to [_2]?'
+=> '[_1] in [_2] umbenennen?',
+
+ 'Reference Warning'
+=> 'Verweiswarnung',
+
+ 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
+=> 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
+
+ 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
+=> 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
+
+ 'Delete [_1]?'
+=> '[_1] löschen?',
+
+ 'Edit Portfolio File Catalog Information'
+=> 'Katalogisierungsdaten der Portfoliodateien',
+
+ 'Edit Group Portfolio File Catalog Information'
+=> 'Katalogisierungsdaten der Gruppen-Portfoliodateien',
+
+ 'Update'
+=> 'Aktualisieren',
+
+ 'domains'
+=> 'domänen',
+
+ 'users'
+=> 'benutzer',
+
+ 'Access'
+=> 'Zugriff',
+
+ 'Conditional: domain-based'
+=> 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
+
+ 'Conditional: user-based'
+=> 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
+
+ 'Conditional: course-based'
+=> 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
+
+ '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
+=> '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
+
+ '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
+=> '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
+
+ 'In the course:'
+=> 'Im Kurs',
+
+ 'Back'
+=> 'Zurück',
+
+ 'Error: no directory name was provided.'
+=> 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
+
+ 'Unable to create a directory named [_1].'
+=> 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
+
+ 'Action disallowed'
+=> 'Aktion nicht erlaubt',
+
+ 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
+=> 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
+
+ 'upload files'
+=> 'Datei hochzuladen',
+
+ 'delete files'
+=> 'Dateien zu löschen',
+
+ 'rename files'
+=> 'Dateien umzubennen',
+
+ 'set access controls for files'
+=> 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
+
+ "in the group's file repository."
+=> "in der Dateisammlung der Gruppe.",
+
+ 'in this portfolio.'
+=> 'in diesem Portfolio-Bereich.',
+
+ 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
+=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
+
+ 'Not a valid group for this course'
+=> 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
+
+ 'Group files for [_1]'
+=> 'Gruppendateien für [_1]',
+
+ 'Invalid group'
+=> 'Ungültige Gruppe',
+
+ 'No file was selected to upload.'
+=> 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
+
+ 'To upload a file, click Browse... and select a file, then click Upload.'
+=> 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf Durchsuchen... und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf Hochladen.',
+
+ 'Edit the meta data'
+=> 'Metadaten ändern',
+
+ 'Pick functionality'
+=> 'Funktion auswählen',
+
+ 'Functionality to display/modify'
+=> 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
+
+ 'You must select at least one functionality type to display.'
+=> 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
+
+ 'Default color schemes'
+=> 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
+
+ 'Log-in page options'
+=> 'Optionen für Login-Seite',
+
+ 'Default quotas for user portfolios'
+=> 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
+
+ 'Auto-enrollment settings'
+=> 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
+
+ 'Auto-update settings'
+=> 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
+
+ 'Institutional directory searches'
+=> 'Institutionelle Verzeichnissuche',
+
+ 'Contact Information'
+=> 'Kontaktdaten',
+
+ 'User creation'
+=> 'Benutzer-Erstellung',
+
+ 'User modification'
+=> 'Benutzer-Einstellungen',
+
+ 'Display options'
+=> 'Anzeigeoptionen',
+
+ 'Display using: '
+=> 'Anzeige verwendet: ',
+
+ 'one column'
+=> 'eine Spalte',
+
+ 'two columns'
+=> 'zwei Spalten',
+
+ 'Changes made:'
+=> 'Vorgenommene Änderungen:',
+
+ 'Back to configuration display'
+=> 'Zurück zur Konfiguration',
+
+ 'No changes made to log-in page settings'
+=> 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
+
+ 'Post Server Announcements'
+=> 'Server-Bekanntmachung',
+
+ 'Post announcements to the system login and roles screen'
+=> 'Bekanntmachung auf System-Login-Seite und Benutzerrollen-Seite',
+
+ '(leave blank to delete announcement)'
+=> '(leer lassen, um Bekanntmachung zu löschen)',
+
+ 'Check machines:'
+=> 'Server auswählen:', # n.t.
+
+ 'Support Request'
+=> 'Anfrage an Helpdesk',
+
+ 'Do not use this form to ask questions about course content.'
+=> 'Verwenden Sie dieses Formular nicht für Fragen über Kursinhalte.',
+
+ 'Contact your instructor instead.'
+=> 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
+
+ 'Cc'
+=> 'Kopie an (CC)',
+
+ 'Your e-mail address'
+=> 'Ihre E-Mail-Adresse',
+
+ 'Search and Enroll'
+=> 'Suche und Kursbelegung',
+
+ 'Search or Add New User'
+=> 'Suche und neuen Benutzer hinzufügen',
+
+ 'No username and/or domain provided.'
+=> 'Kein Benutzername und/oder Domäne angegeben.',
+
+ 'No match was found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
+=> 'Für den Benutzernamen [_1] in der LON-CAPA-Domäne [_2] wurde kein Treffer gefunden.',
+
+ 'Contact the helpdesk for assistance.'
+=> 'Kontaktieren Sie das Helpdesk für Unterstützung.',
+
+ 'Unable to create new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
+=> 'Die Excel-Datei konnte nicht angelegt werden. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
+
+ 'Records [_1]'
+=> 'Datensätze [_1]', # ???
+
+ 'Filter [_1]'
+=> 'Filter [_1]',
+
+ 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
+=> 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
+
+ 'History'
+=> 'Historie',
+
+ 'Part '
+=> 'Teil ',
+
+ 'Transaction [_1]'
+=> 'Transaktion [_1]', # ???
+
+ 'Nothing submitted - no attempts.'
+=> 'Nichts eingereicht - keine Versuche.',
+
+ 'No data.'
+=> 'Keine Daten vorhanden.',
+
+ '[_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
+=> 'Auf [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
+
+ 'Open in a new window'
+=> 'In neuem Fenster öffnen',
+
+ 'Revoke user roles'
+=> 'Benutzerrollen entziehen',
+
+ 'Delete user roles'
+=> 'Benutzerrollen löschen',
+
+ 'Re-enable expired user roles'
+=> 'Entzogene Benutzerrollen reaktivieren',
+
+ 'Make future user roles active now'
+=> 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
+
+ 'Change starting/ending dates'
+=> 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
+
+ 'Change section associated with user roles'
+=> 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
+
+ 'Modify existing user: '
+=> 'Existierenden Benutzer ändern: ',
+
+ 'Enroll one student: '
+=> 'Einzelnen Studenten eintragen: ',
+
+ 'Existing Roles'
+=> 'Bestehende Rollen',
+
+ 'Text-based Interface Login'
+=> 'Anmeldung für textbasierte Oberfläche',
+
+ 'Select Accessibility Options'
+=> 'Auswahl der Anmeldeoptionen',
+
+ 'Suppress rendering of images'
+=> 'Anzeige von Bildern unterbinden',
+
+ 'Suppress Java applets'
+=> 'Java-Applets unterbinden',
+
+ 'Suppress rendering of embedded multimedia'
+=> 'Eingebettete Multimedia-Objekte unterbinden',
+
+ 'Increase font size'
+=> 'Zeichengröße erhöhen',
+
+ 'Switch to black and white mode'
+=> 'Schwarz-Weiß-Modus',
+
+ 'Remember these settings for next login'
+=> 'Diese Einstellungen für das nächste Anmelden merken',
+
+ 'You are already logged in!'
+=> 'Sie sind bereits angemeldet!',
+
+ 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]logout[_4].'
+=> 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]abmelden[_4].',
+
+ 'Login problems?'
+=> 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
+
+ 'Reset password'
+=> 'Passwort zurücksetzen',
+
+ 'Reset forgotten LON-CAPA password'
+=> 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
+
+ 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
+=> 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
+
+ 'Three conditions must be met:'
+=> 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
+
+ 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
+=> 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrem LON-CAPA-Benutzernamen verknüpft sein.',
+
+ 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
+=> 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
+
+ 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
+=> 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
+
+ 'Email address in LON-CAPA'
+=> 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
+
+ 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
+=> 'Der von Ihnen angegebene Benutzername konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzername der Domäne [_1] bestätigt werden.',
+
+ 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
+=> 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
+
+ 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
+=> 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
+
+ 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
+=> 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers/Domäne überein.',
+
+ 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
+=> 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
+
+ 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
+=> 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
+
+ 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
+=> 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] für die Domäne [_3] kontaktieren.',
+
+ 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for the [_2] domain.'
+=> 'Sie können eine E-Mail an den Server-Administrator [_1] für die Domäne [_2] schicken.',
+
+ 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
+=> 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
+
+ 'Owner(s)'
+=> 'Eigentümer',
+
+ 'Practice Problem'
+=> 'Übungsaufgabe',
+
+ 'Submissions are not permanently recorded'
+=> 'Die Antworten werden nicht permanent gespeichert.',
+
+ 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
+=> 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht permanent gespeichert.',
+
+ 'not graded'
+=> 'keine Punktewertung',
+
+ 'Course initialization preference'
+=> 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
+
+ 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
+=> 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
+
+ 'Current value is determined by'
+=> 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
+
+ 'and is set to display'
+=> 'und ist so eingestellt das folgende Seite gezeigt wird:',
+
+ 'Page display controlled by'
+=> 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
+
+ 'If'
+=> 'Falls',
+
+ 'Choose course entry'
+=> 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
+
+ 'Modify course entry'
+=> 'Kurs-Eintrag ändern',
+
+ 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
+=> 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
+
+ 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
+=> 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
+
+ 'Setting optional privileges for specific group members'
+=> 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
+
+ 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
+=> 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
+
+ 'Create group'
+=> 'Gruppe erstellen',
+
+ 'E-mail Address'
+=> 'E-Mail-Adresse',
+
+ 'Closes '
+=> 'Schließt am ',
+
+ 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
+=> 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
+
+ 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
+=> 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
+
+ 'Start Timer?'
+=> 'Timer starten?',
+
+ 'Sign up for time to work.'
+=> 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
+
+ 'Requesting Another Worktime'
+=> 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
+
+ 'No available times.'
+=> 'Keine Zeiten verfügbar.',
+
+ 'Return to last resource'
+=> 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
+
+ 'My Courses'
+=> 'Meine Kurse',
+
+ '[_1] parts'
+=> '[_1] Teile',
+
+ 'Part: [_1]'
+=> 'Teil [_1]',
+
+ 'New Discussion'
+=> 'Neuer Diskussionsbeitrag',
+
+ 'New Email'
+=> 'Neue Nachricht',
+
+ 'New Error'
+=> 'Neuer Fehler',
+
+ '(randomly select [_1])'
+=> '(zufällig ausgewählt [_1])',
+
+ '(randomly ordered)'
+=> '(in zufälliger Reihenfolge)',
+
+ 'No course selected'
+=> 'Kein Kurs gewählt',
+
+ 'Open '
+=> 'Öffnet am ',
+
+ 'Having technical difficulties; please check status later'
+=> 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
+
+ 'Answer open'
+=> 'Antwort verfügbar am',
+
+ 'Yes, and show correct answer if they exceed the maxium number of tries.'
+=> 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
+
+ "No, don't show correct/incorrect feedback."
+=> "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
+
+ 'No, show no feedback at all.'
+=> 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
+
+ 'single part'
+=> 'einteilig',
+
+ 'Course Page'
+=> 'Kurs-Seite',
+
+ 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
+=> '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
+
+ 'Current value is [_1].'
+=> 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
+
+ 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
+=> 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
+
+ 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
+=> 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
+
+ 'Set threshold for [_1] to [_2]'
+=> 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
+
+ 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
+=> 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
+
+ '(Currently: [_1])'
+=> '(Derzeit: [_1])',
+
+ 'The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the "[_1]" page in the course' # [_1]: "What's New"
+=> 'Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurseinstellungen auf der "Was-gibt\'s-Neues-Seite" im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.',
+
+ 'Display the [_1] in the course.' # [_1]: 'first resource'
+=> 'Anzeige der ersten Ressource im Kurs.',
+
+ 'Display the "[_1]" page - a summary of items in the course which require attention.' # [_1]: "What's New"
+=> 'Anzeige der "Was-gibt\'s-Neues-Seite - Übersicht von Elementen, auf die geachtet werden sollte.',
+
+ 'Default now set'
+=> 'Voreinstellung ist ab sofort',
+
+ 'when you select a course role from the roles screen'
+=> 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
+
+ 'you will be taken to the start of the course.'
+=> 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
+
+ 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
+=> 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
+
+ "Display the What's New page listing course action items"
+=> "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite, die die Kurs-Aktionselemente auflistet",
+
+ 'Go to the start of the course'
+=> 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
+
+ 'now'
+=> 'jetzt',
+
+ 'No official courses to display for [_1].'
+=> 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
+
+ '(Month - Day - Year)'
+=> '(Monat - Tag - Jahr)',
+
+ 'Month[_1]Day[_2]Year'
+=> 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
+
+ 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
+=> 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
+
+ 'Skipping'
+=> 'Ausgelassen:',
+
+ 'Notifying host'
+=> 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
+
+ 'Back to Catalog Information'
+=> 'Zurück zu den Katalogisierungsdaten',
+
+ ' at '
+=> ' in ',
+
+ 'Computer\'s answer is incorrect ("[_1]").'
+=> 'Die hinterlegte Antwort ist falsch ("[_1]").',
+
+ 'Computer\'s answer is incorrect ("[_1]"). It is likely that the tolerance range [_2] or significant figures [_3] need to be adjusted.'
+=> 'Die hinterlegte Antwort ist falsch ("[_1]"). Es scheint, als dass der Toleranzbereich [_2] oder die signifikanten Stellen [_3] angepasst werden müssten.',
+
+ 'Computer\'s answer is incorrect ("[_1]"). It is likely that the tolerance range [_2] needs to be adjusted.'
+=> 'Die hinterlegte Antwort ist falsch ("[_1]"). Es scheint, als dass der Toleranzbereich [_2] angepasst werden müsste.',
+
+ 'Submission Record'
+=> 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
+
+ 'Set/Change grades'
+=> 'Bewertungen eingeben/ändern',
+
+ 'View of the problem'
+=> 'Anzeige der Aufgabe',
+
+ 'Assign Grades'
+=> 'Bewertungen zuweisen',
+
+ 'Save & Next'
+=> 'Speichern und weiter',
+
+ '[_1]student(s)'
+=> '[_1]Student(en)',
+
+ '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
+=> '("Vorherige" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
+
+ 'LON-CAPA User Message'
+=> 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
+
+ 'Message: No more students for this section or class.'
+=> 'Nachricht: Keine weiteren Studenten für diese Sektion oder diesen Kurs.',
+
+ 'Click on the button below to return to the grading menu.'
+=> 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
+
+ 'Group files'
+=> 'Gruppendateien',
+
+ 'One group portfolio file is available.'
+=> 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
+
+ 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
+=> 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
+
+ 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
+=> 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
+
+ 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
+=> 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
+
+ '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
+=> 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
+
+ '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
+=> '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
+
+ 'Group Portfolio files'
+=> 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
+
+ 'Viewable portfolio files.'
+=> 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
+
+ 'Viewable portfolio files'
+=> 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
+
+ 'Viewable group portfolio files'
+=> 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
+
+ 'Display file listing'
+=> 'Dateienliste anzeigen',
+
+ 'Portfolio files for [_1]'
+=> 'Portfolio-Dateien von [_1]',
+
+ 'File access type: '
+=> 'Dateizugriffs-Typ: ',
+
+ 'Update display'
+=> 'Anzeige aktualisieren',
+
+ 'Course Information page'
+=> 'Kursinformations-Seite',
+
+ 'Information about [_1]'
+=> 'Über-mich-Seite von [_1]',
+
+ 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
+=> 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
+
+ 'File Type Displayed: [_1]'
+=> 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
+
+ 'All file types'
+=> 'Alle Dateitypen',
+
+ 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1]. You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_2]-tag'
+=> 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1]. Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_2]-Tag verwenden.',
+
+
+ 'Select All'
+=> 'Alle auswählen',
+
+ 'Select Common Only'
+=> 'Nur Gebräuchliche auswählen',
+
+ 'Add Selection for:'
+=> 'Auswahl hinzufügen für:',
+
+ 'Problem Dates'
+=> 'Aufgaben-Zeitfenster',
+
+ 'Content Dates'
+=> 'Inhalts-Zeitfenster',
+
+ 'Discussion Settings'
+=> 'Diskussionen',
+
+ 'Visibilities'
+=> 'Sichtbarkeit',
+
+ 'Part Parameters'
+=> 'Aufgabenteile',
+
+ 'Unselect All'
+=> 'Auswahl komplett aufheben',
+
+ 'Problem Opening Date'
+=> 'Aufgaben-Startzeit',
+
+ 'Problem Due Date'
+=> 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
+
+ 'Problem Answer Date'
+=> 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
+
+ 'Show Problem Status'
+=> 'Aufgabenstatus anzeigen',
+
+ 'Weight'
+=> 'Aufgaben-Gewichtung',
+
+ 'Maximum Number of Tries'
+=> 'Maximale Anzahl an Versuchen',
+
+ 'Resource hidden from students'
+=> 'Ressource für Studenten verborgen',
+
+ 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
+=> 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
+
+ 'Not available'
+=> 'Nicht verfügbar',
+
+ 'Post Announcement'
+=> 'Bekanntmachung absenden',
+
+ 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
+=> 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
+
+ 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
+=> 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
+
+ 'Error - could not obtain lock on email folders record.'
+=> 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
+
+ 'The folder "[_1]" may not be deleted'
+=> 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
+
+ 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
+=> 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
+
+ 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
+=> 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
+
+ 'Delete or move the messages to a different folder first.'
+=> 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
+
+ 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
+=> 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
+
+ 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
+=> 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
+
+ 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
+=> 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
+
+ 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
+=> 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
+
+ 'Warning: failed to release lock for counter'
+=> 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
+
+ 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
+=> 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
+
+ 'Message not moved, A network error occurred.'
+=> 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
+
+ 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
+=> 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
+
+ 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
+=> 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
+
+ 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
+=> 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
+
+ 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
+=> 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
+
+ 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
+=> 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
+
+ 'Error: could not determine domain or number of course'
+=> 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
+
+ 'Select message recipients from the group members listed below.'
+=> 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Gruppenmitgliederliste.',
+
+ 'Send another group email'
+=> 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
+
+ 'Return to group page'
+=> 'Zurück zur Gruppenseite',
+
+ 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
+=> 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
+
+ '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
+=> '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studenten gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
+
+ 'Each of the [quant,_1,message] you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
+=> 'Jede der [quant,_1,Nachricht,Nachrichten], die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
+
+ 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
+=> 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
+
+ 'Send Reply to'
+=> 'Antworten senden an',
+
+ 'Save message for re-use'
+=> 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
+
+ 'Show re-usable messages'
+=> 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
+
+ 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
+=> 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
+
+ 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
+=> 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
+
+ 'Reply to other recipients'
+=> 'Antwort an weitere Empfänger',
+
+ 'Unless you choose otherwise:'
+=> 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
+
+ "The subject in each forwarded message will be 'Forwarding:' followed by the original subject."
+=> "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird 'Weiterleitung:' sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
+
+ 'original subject'
+=> 'ursprünglicher Betreff',
+
+ "sender's name"
+=> "Name des Absenders",
+
+ 'Message begins with:'
+=> 'Nachricht beginnt mit:',
+
+ 'Any new text to display before the text of the original messages:'
+=> 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
+
+ 'username1:domain1: text'
+=> 'Benutzername1:Domäne1: Text',
+
+ 'username2:domain2: text'
+=> 'Benutzername2:Domäne2: Text',
+
+ 'username3:domain3: text'
+=> 'Benutzername3:Domäne3: Text',
+
+ "The messages will be assembled from all lines with the respective\nusername:domain, and appended to the general message text."
+=> "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers Benuterzname:Domäne zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
+
+ 'Not allowed'
+=> 'Nicht zulässig',
+
+ 'Archived Message'
+=> 'Archivierte Nachrichten',
+
+ '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
+=> '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
+
+ '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
+=> '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
+
+ '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
+=> '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
+
+ 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
+=> 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
+
+ 'Reply To'
+=> 'Antwort an',
+
+ 'Current attempts of student (if applicable)'
+=> 'Derzeitige Versuche des Studenten (falls verfügbar)',
+
+ 'Current screen output (if applicable)'
+=> 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
+
+ 'No saved comments yet.'
+=> 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
+
+ 'No saved comments yet for this resource.'
+=> 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
+
+ 'Could not deliver message'
+=> 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
+
+ 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
+=> 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
+
+ 'Failed to delete the message.'
+=> 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
+
+ 'Marked [_1] message(s) read'
+=> '[_1] Nachricht(en) als gelesen markiert',
+
+ 'Marked [_1] message(s) Unread'
+=> '[_1] Nachricht(en) als ungelesen markiert',
+
+ 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
+=> 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
+
+ 'Failed to move [_1] message(s)'
+=> '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden.',
+
+ 'Moved [_1] message(s)'
+=> '[_1] Nachricht(en) wurde(n) verschoben.',
+
+ 'Failed to delete [_1] message(s)'
+=> '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden.',
+
+ 'Deleted [_1] message(s)'
+=> '[_1] Nachricht(en) wurde(n) gelöscht.',
+
+ '[quant,_1,message] forwarded.'
+=> '[quant,_1,Nachricht] weitergeleitet.',
+
+ 'Could not forward [quant,_1,message].'
+=> '[quant,_1,Nachricht] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
+
+ 'Could not deliver forwarded message.'
+=> 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
+
+ 'The recipient addresses may need to be corrected'
+=> 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
+
+ 'Mail folder "[_1]" created.'
+=> 'Das Nachrichtenverzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
+
+ 'Creation failed.'
+=> 'Anlegen fehlgeschlagen.',
+
+ 'Mail folder "[_1]" deleted.'
+=> 'Das Nachrichtenverzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
+
+ 'Deletion failed.'
+=> 'Löschen fehlgeschlagen.',
+
+ 'Mail folder "[_1]" renamed "[_2]".'
+=> 'Das Nachrichtenverzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
+
+ 'Renaming failed.'
+=> 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
+
+ 'Messages'
+=> 'Nachrichten',
+
+ 'Distribute from Uploaded File'
+=> 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
+
+ 'Communication Blocking'
+=> 'Kommunikationssperre',
+
+ 'Communication blocking during scheduled exams'
+=> 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
+
+ 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
+=> 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studenten dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studenten zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studenten verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
+
+ 'Modify existing communication blocking periods'
+=> 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
+
+ 'No communication blocks currently saved'
+=> 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
+
+ 'Duration'
+=> 'Dauer',
+
+ 'Event'
+=> 'Veranstaltung',
+
+ 'Blocked?'
+=> 'Gesperrt wird...',
+
+ 'Add block'
+=> 'Sperre hinzufügen',
+
+ 'e.g., Exam 1'
+=> '(z.B. Eingangstest)',
+
+ 'Discussion'
+=> 'Diskussionsforen',
+
+ 'The following changes were made'
+=> 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
+
+ 'Add new communication blocking periods'
+=> 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
+
+ 'Set by'
+=> 'Ersteller',
+
+ 'Deleted Message'
+=> 'Gelöschte Nachrichten',
+
+ 'Marked Messages Read'
+=> 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
+
+ 'Marked Messages Unread'
+=> 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
+
+ 'Moved Messages'
+=> 'Nachrichten verschoben',
+
+ 'Deleted Messages'
+=> 'Nachrichten gelöscht',
+
+ 'Marked Message as Unread'
+=> 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
+
+ 'Deleted Folder'
+=> 'Verzeichnis gelöscht',
+
+ 'Renamed Folder'
+=> 'Verzeichnis umbenannt',
+
+ 'username:domain,username:domain,...'
+=> 'Benutzername:Domäne,Benutzername:Domäne,...',
+
+ 'All courses'
+=> 'Alle Kurse',
+
+ 'Pick specific course(s):'
+=> 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
+
+ 'Search for a course in the [_1] domain'
+=> 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
+
+ 'Actions available after selecting a course:'
+=> 'Verfügbare Aktionen nach Wahl eines Kurses:',
+
+ 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
+=> 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
+
+ "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
+=> "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
+
+ 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
+=> 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
+
+ 'No existing sections'
+=> '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
+
+ 'Broadcast e-mail to users'
+=> 'Broadcast-Nachricht an Benutzer',
+
+ 'Broadcast E-mail'
+=> 'Broadcast-Nachricht',
+
+ 'Broadcast e-mail to Domain'
+=> 'Broadcast-Nachricht an Domäne',
+
+ 'Send a new e-mail message to selected users from this domain'
+=> 'Senden einer neuen Nachricht an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
+
+ 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
+=> 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter Nachrichten in dieser Domäne',
+
+ 'Select Audience'
+=> 'Empfängerkreis auswählen',
+
+ 'Choose e-mail audience'
+=> 'Empfängerkreis auswählen',
+
+ 'Roles:'
+=> 'Rollen:',
+
+ 'Courses:'
+=> 'Kurse:',
+
+ '[_1] selected.' # n.t.
+=> '[_1] ausgewählt',
+
+ 'Access status:'
+=> 'Zugriffsstatus:',
+
+ 'Username -> Email conversion:'
+=> 'Benutzername -> E-Mail-Konvertierung:',
+
+ 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
+=> 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus dem Benutzernamen, falls Voreinstellungen fehlen:',
+
+# 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
+#=> 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jede ... in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
+
+# '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
+#=> '(z.B. ...)',
+
+ 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
+=> 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
+
+ 'Authentication Method'
+=> 'Authentifizierungsmethode',
+
+ 'Username -> e-mail conversion'
+=> 'Benutzername -> E-Mail-Konvertierung',
+
+ 'Internal (LON-CAPA)'
+=> 'LON-CAPA-intern',
+
+ 'username@'
+=> 'Benutzername@',
+
+ 'Local/Customized'
+=> 'Lokal/benutzerdefiniert',
+
+ 'Filesystem (UNIX)'
+=> 'Dateisystem (UNIX)',
+
+ 'Compose Message'
+=> 'Nachricht erstellen',
+
+ 'No recipients identified'
+=> 'Keine Empfänger gefunden',
+
+ 'Broadcast e-mail display options'
+=> 'Anzeigeoptionen für Broadcast-Nachricht',
+
+ 'Date range:'
+=> 'Zeitraum:',
+
+ 'Earliest to display:'
+=> 'Frühester Zeitpunkt:',
+
+ 'Latest to display:'
+=> 'Spätester Zeitpunkt:',
+
+ 'Choose sender(s):'
+=> 'Auswahl des/der Sender:',
+
+ 'Display e-mail'
+=> 'Nachrichten anzeigen',
+
+ 'E-mail display'
+=> 'Nachrichten-Anzeige',
+
+ 'Display Broadcast e-mail'
+=> 'Anzeige Broadcast-Nachrichten',
+
+ 'No mail sent matching supplied criteria'
+=> 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
+
+ 'Customrole'
+=> 'Benutzerdefinierte Rolle',
+
+ 'Defined by '
+=> 'festgelegt durch ',
+
+ 'No students found.'
+=> 'Keine Studenten gefunden.',
+
+ 'Expired'
+=> 'Abgelaufen',
+
+ 'Spreadsheet'
+=> 'Beurteilungsbogen',
+
+ 'Spreadsheet Help'
+=> 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
+
+ 'Editing Help'
+=> 'Eingabehilfe',
+
+ 'Help on printing'
+=> 'Hilfe zum Drucken',
+
+ 'Metadata Diffs'
+=> 'Metadaten-Unterschiede',
+
+ 'Retrieve Metadata'
+=> 'Alte Metadaten abrufen',
+
+ 'first'
+=> 'Vorname', # !
+
+ 'last'
+=> 'Nachname', # !
+
+ 'Enter course'
+=> 'Kurs betreten',
+
+ 'Total Matches'
+=> 'Gesamtanzahl Treffer',
+
+ 'Time Remaining'
+=> 'Verbleibende Zeit',
+
+ 'IMPORT'
+=> 'Importieren',
+
+ 'Help on slots'
+=> 'Hilfe zu Slots',
+
+ 'New user accounts in [_1]'
+=> 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
+
+ 'Student enrollment changes in [_1]'
+=> 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
+
+ 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
+=> 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
+
+ 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
+=> 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
+
+ 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
+=> '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
+
+ 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
+=> 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
+
+ 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
+=> 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
+
+ 'Not Open'
+=> 'Derzeit kein Zugriff',
+
+ "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
+=> "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
+
+ 'Could not handle ambiguous resource reference'
+=> 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
+
+ 'The nature of the problem is unclear'
+=> 'Die Fehlerursache ist unklar.',
+
+ 'Course Roster'
+=> 'Kursteilnehmerliste',
+
+ 'Classlist'
+=> 'Kursteilnehmerliste',
+
+ 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
+=> 'Die Anzeige der studenteneinsehbarer Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
+
+ 'Student-viewable course roster'
+=> 'Studenteneinsehbare Kursteilnehmerliste',
+
+ 'Students with no section'
+=> 'Studenten in keiner Sektion',
+
+ 'Students in section "[_1]"'
+=> 'Studenten in Sektion "[_1]"',
+
+ 'Students in any section'
+=> 'Studenten in beliebiger Sektion',
+
+ 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
+=> 'Es werden nur Studenten angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
+
+ 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
+=> 'Der einzelne Student ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
+
+ 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
+=> 'Der einzelne Student in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
+
+ 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
+=> 'Der einzelne Student im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
+
+ 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
+=> 'Keiner der [_1] Studenten ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
+
+ 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
+=> 'Keiner der [_1] Studenten in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
+
+ 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
+=> 'Keiner der [_1] Studenten im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
+
+ 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
+=> 'Alle [_1] Studenten ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
+
+ 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
+=> 'Alle [_1] Studenten in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
+
+ 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
+=> 'Alle [_1] Studenten im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
+
+ 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
+=> 'Der einzelne Student ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
+
+ 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
+=> 'Der einzelne Student in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
+
+ 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
+=> 'Der einzelne Student im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
+
+ 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
+=> 'Alle [_1] Studenten ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
+
+ 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
+=> 'Alle [_1] Studenten in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
+
+ 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
+=> 'Alle [_1] Studenten im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
+
+ 'There is only a single student without a section[_1]'
+=> 'Es gibt nur einen einzelnen Studenten ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
+
+ 'There is only a single student in the section[_1]'
+=> 'Es gibt nur einen einzelnen Studenten in der Sektion[_1].',
+
+ 'There is only a single student in the course[_1]'
+=> 'Es gibt nur einen einzelnen Studenten im Kurs[_1].',
+
+ 'There are currently no students to display.'
+=> 'Derzeit gibt es keine Studenten, die angezeigt werden könnten.',
+
+ 'Available Portfolio files'
+=> 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
+
+ 'Name not given'
+=> 'Name nicht vorhanden',
+
+ '[quant,_1,file,files,No files]'
+=> '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
+
+ 'Error retrieving file information.'
+=> 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
+
+ 'Your roster setting'
+=> 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
+
+ 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
+=> 'Sie werden derzeit in der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
+
+ 'You are currently not listed in the student-viewable roster.'
+=> 'Sie werden derzeit nicht in der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
+
+ 'Include yourself in the roster?'
+=> 'Wollen Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
+
+ 'Display of your name in the student-viewable roster set to [_1].'
+=> 'Anzeige Ihres Namens in der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste auf [_1] gesetzt.',
+
+ 'Error occurred saving display setting.'
+=> 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
+
+ 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to [_1]).'
+=> 'Anzeige Ihres Namens in der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf [_1] gesetzt).',
+
+ 'View course roster'
+=> 'Kursteilnehmerliste',
+
+ 'Change Course Page Preferences'
+=> 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
+
+ 'Change Course Page Pref'
+=> 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
+
+ 'No context.'
+=> 'Kein Kontext.',
+
+ 'unable to verify variable URL'
+=> 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
+
+ 'Receipt'
+=> 'Empfangsbestätigung',
+
+ 'Problems during Course Initialization'
+=> 'Probleme während der Kursinitialisierung',
+
+ 'Try Selecting Again'
+=> 'Auswählen erneut versuchen',
+
+ '
Invalid map: [_1]'
+=> '
Ungültige Inhaltszusammenstellung: [_1]',
+
+ 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
+=> 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut anmelden[_4].',
+
+ 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
+=> 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
+
+ 'conditionally hidden'
+=> 'Bedingungsabhängig verborgen',
+
+ 'Problem Parameters'
+=> 'Aufgabenparameter',
+
+ 'No group name provided.'
+=> 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
+
+ 'Invalid group name provided.'
+=> 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
+
+ 'Invalid [_1]'
+=> '[_1] ist ungültig', # ???
+
+ '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
+=> '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
+
+ 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
+=> 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
+
+ 'Group membership status - [_1]'
+=> 'Gruppen-Mitgliedschaftsstatus: [_1]',
+
+ 'group membership status - [_1]'
+=> 'Gruppen-Mitgliedschaftsstatus: [_1]',
+
+ 'There are no membership data to display for this group.'
+=> 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
+
+ 'Membership status: '
+=> 'Mitgliedschaftsstatus: ',
+
+ 'There are no groups to display in this [_1].'
+=> 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ???
+
+ 'Start Date'
+=> 'Anfangsdatum',
+
+ 'End Date'
+=> 'Endedatum',
+
+ 'Functionality'
+=> 'Funktionalität',
+
+ 'Privileges'
+=> 'Berechtigungen',
+
+ 'Any Membership status'
+=> 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
+
+ 'Active Member'
+=> 'Aktives Mitglied',
+
+ 'Former Member'
+=> 'Ehemaliges Mitglied',
+
+ 'Future Member'
+=> 'Zukünftiges Mitglied',
+
+ 'Group Folder - [_1]'
+=> 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
+
+ 'Group homepage - [_1]'
+=> 'Gruppen-Homepage für [_1]',
+
+ 'A support request has been sent to'
+=> 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
+
+ 'Your support request contained the following information'
+=> 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
+
+ 'The following Cc e-mail address is invalid: '
+=> 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
+
+ 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
+=> 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
+
+ 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has not been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
+=> 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage nicht an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution und auch nicht an den Adminstrator geschickt.',
+
+ 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
+=> 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
+
+ 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
+=> 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
+
+ 'An uploaded screenshot file \'[_1]\' ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
+=> 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei \'[_1]\' ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
+
+ 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
+=> 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
+
+ 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
+=> 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
+
+ 'Example'
+=> 'Beispiel',
+
+ 'Algebraic Response Problems'
+=> 'Algebraische Aufgaben',
+
+ 'Chemistry Problems'
+=> 'Chemische Aufgaben',
+
+ 'Free Form Problems'
+=> 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
+
+ 'Handgraded Problems'
+=> 'Manuell bewertete Aufgaben',
+
+ 'Miscellaneous'
+=> 'Verschiedenes',
+
+ 'Multiple Choice Problems'
+=> 'Auswahl-Aufgaben',
+
+ 'Numerical Problems'
+=> 'Numerische Aufgaben',
+
+ 'Language:'
+=> 'Sprache:',
+
+ 'Math Rendering:'
+=> 'Formeldarstellung:',
+
+ 'Restrict Domain Coordinator Access'
+=> 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
+
+ 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
+=> 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
+
+ 'Block access to construction space'
+=> 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
+
+ 'jsMath'
+=> 'jsMath',
+
+ 'tth (TeX to HTML)'
+=> 'tth (TeX nach HTML)',
+
+ 'mimetex (Convert to Images)'
+=> 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
+
+ 'jsMath:'
+=> 'jsMath:',
+
+ 'tth (TeX to HTML):'
+=> 'tth (TeX nach HTML):',
+
+ 'mimetex (Convert to Images):'
+=> 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
+
+ '[_1], [_2], or [_3]'
+=> '[_1], [_2] oder [_3]',
+
+ 'internal, optional'
+=> 'intern, optional',
+
+ 'user:domain,user:domain,...'
+=> 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
+
+ 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
+=> 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
+
+ 'user:domain,user:domain,*:domain'
+=> 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
+
+ 'Course members with current access'
+=> 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
+
+ 'Course members with expired access'
+=> 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
+
+ 'Course members with future access'
+=> 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
+
+ 'Other Roles'
+=> 'Weitere Rollen',
+
+ 'Select Author'
+=> 'Autor auswählen',
+
+ 'Course Type'
+=> 'Kurstyp',
+
+ 'Non-standard Course'
+=> 'Nicht-Standard-Kurs',
+
+ 'Switch course role to...'
+=> 'Kursrolle wechseln...',
''
=> '',
-
#SYNCMARKER
);
1;