--- loncom/localize/localize/de.pm 2014/01/15 14:46:30 1.578 +++ loncom/localize/localize/de.pm 2014/01/17 17:08:07 1.581 @@ -1,7 +1,7 @@ # The LearningOnline Network with CAPA # German Localization Lexicon # -# $Id: de.pm,v 1.578 2014/01/15 14:46:30 bisitz Exp $ +# $Id: de.pm,v 1.581 2014/01/17 17:08:07 bisitz Exp $ # # Copyright Michigan State University Board of Trustees # @@ -1160,6 +1160,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Owner/Co-owner(s)' => '(Co-)Eigentümer', + 'Owner & Co-owner(s)' +=> 'Eigentümer & Co-Eigentümer', + 'Course Co-owners' => 'Kurs-Co-Eigentümer', @@ -2273,9 +2276,6 @@ use base qw(Apache::localize); 'Web References' => 'Webreferenzen', - 'co res' -=> 'co-res', - 'contacting' => 'kontaktiere', @@ -5790,7 +5790,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]', 'for [_1]all students in course[_2]' -=> 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]', +=> 'für [_1]alle Studierende des Kurses[_2]', 'for [_1]' => 'für [_1]', @@ -6164,8 +6164,8 @@ use base qw(Apache::localize); 'Delete Selected' => 'Ausgewählte löschen', - 'Critical' -=> 'Wichtig', + 'CRITICAL' +=> 'WICHTIG', 'Currently no documents.' => 'Derzeit keine Dokumente', @@ -6239,8 +6239,8 @@ use base qw(Apache::localize); 'Send a Message' => 'Nachricht versenden', - 'Sent Messages' -=> 'Gesendet', + 'SENT MESSAGES' +=> 'GESENDET', 'Show' => 'Zeige', @@ -6252,7 +6252,7 @@ use base qw(Apache::localize); => '(Pfad anzeigen)', 'TRASH' -=> 'Gelöscht', +=> 'GELÖSCHT', 'TeX to HTML' => 'TeX nach HTML', @@ -12793,6 +12793,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Compose message to student' => 'Nachricht an Student/in erstellen', + 'Compose message to students' +=> 'Nachricht an Studierende erstellen', + 'incl. grades' => 'Bewertung einbinden', @@ -13243,8 +13246,8 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z '[quant,_1,error]' => '[quant,_1,Fehler,Fehler]', - 'Please fill out all fields below.' -=> 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!', + 'Please fill out all required fields below!' +=> 'Bitte füllen Sie alle Pflichtfelder aus!', 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.' => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann eine falsche oder fehlende Punktevergabe für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.', @@ -14212,6 +14215,12 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Numerical Response with Pre-Processing' => 'Numerisch mit Vorverarbeitung', + 'Blank Library File' +=> 'Leere Bibliothek', + + 'Basic Script Library' +=> 'Bibliothek mit Skript', + 'Display catalog of courses and communities' => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen @@ -16309,7 +16318,10 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Anzeige Broadcast-E-Mail', 'No mail sent matching supplied criteria' -=> 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.', +=> 'Es wurde keine E-Mail gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.', + + 'No mail sent - no recipients identified' +=> 'Es wurde keine E-Mail gesendet, denn es konnten keine Empfänger gefunden werden.', 'Customrole' => 'Benutzerdefinierte Rolle', @@ -23786,6 +23798,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Use the checkboxes corresponding to a folder to easily check all links within this folder.' => 'Verwenden Sie die zu einem Verzeichnis gehörenden Checkboxen, um auf einfache Weise alle Links in diesem Verzeichnis auswählen zu können.', + 'Use the checkboxes corresponding to a folder to easily check all links within the folder.' +=> 'Verwenden Sie die zu einem Verzeichnis gehörenden Checkboxen, um auf einfache Weise alle Links in dem Verzeichnis auswählen zu können.', + 'The folder structure itself cannot be imported.' => 'Die Verzeichnisstruktur an sich kann nicht importiert werden.', @@ -28703,6 +28718,12 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'While Loop Block' => 'While-Schleifen-Block', + '(All fields marked with * are required.)' +=> '(Alle mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.)', + + 'required' +=> 'Pflichtfeld', + #SYNCMARKER ); 1;