Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.325
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.325 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.324 2009/09/08 12:46:59 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 ! bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 ! bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
110: 'Password'
1.66 riegler 111: => 'Passwort',
1.61 riegler 112:
113: 'choose'
1.96 www 114: => 'wähle',
1.61 riegler 115:
116: 'enter'
117: => 'eingeben',
118:
119: 'view'
1.150 bisitz 120: => 'betrachten',
1.61 riegler 121:
122: 'calendar'
123: => 'Kalender',
124:
125: 'role'
126: => 'Rolle',
127:
128: 'course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Section/Group'
1.74 bisitz 135: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 136:
137: 'today'
138: => 'heute',
139:
140: 'last week'
141: => 'letzte Woche',
142:
143: 'last month'
144: => 'letzten Monat',
145:
146: 'last three months'
147: => 'letzte drei Monate',
148:
149: 'last six months'
150: => 'letzte sechs Monate',
151:
152: 'last year'
153: => 'letztes Jahr',
154:
155: 'Submit'
156: => 'Abschicken',
157:
158: 'Rename'
159: => 'Umbenennen',
160:
161: 'Save'
162: => 'Speichern',
163:
1.160 bisitz 164: 'Save All'
165: => 'Alles speichern',
166:
1.61 riegler 167: 'Done'
168: => 'Fertig',
169:
170: 'Select User'
1.96 www 171: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 172:
173: 'Select Course'
1.96 www 174: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 175:
176: 're-initializing course'
177: => 'Kurs neu initialisieren',
178:
179: 'Uploaded Document'
180: => 'Hochgeladenes Dokument',
181:
182: 'No content modifications yet.'
1.96 www 183: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 184:
185: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 186: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 187:
1.150 bisitz 188: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 189: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 190:
1.150 bisitz 191: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 192: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 193:
194: 'Language'
195: => 'Sprache',
196:
197: 'Notes'
198: => 'Notizen',
199:
200: 'Abstract'
1.117 bisitz 201: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 202:
1.61 riegler 203: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 204: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 205: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 206:
207: 'View course assessment statistics'
1.325 ! bisitz 208: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 209:
210: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 211: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 212:
213: 'New Folder'
1.76 bisitz 214: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 215:
1.216 biermanm 216: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 217: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 218:
219: 'Simple Problem'
220: => 'Einfache Aufgabe',
221:
222: 'Upload Document'
223: => 'Dokument hochladen',
224:
225: 'Search'
226: => 'Suchen',
227:
228: 'Import'
229: => 'Importieren',
230:
231: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 232: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 233:
234: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 235: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 236:
1.203 schafran 237: 'Discussion Board'
238: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 239:
1.314 bisitz 240: 'Published Resources'
241: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
242:
1.61 riegler 243: 'Special Documents'
244: => 'Spezielle Dokumente',
245:
1.315 bisitz 246: 'Document'
247: => 'Dokument',
248:
249: 'Settings'
250: => 'Einstellungen',
251:
1.61 riegler 252: 'create'
253: => 'erstelle',
254:
255: 'grades'
1.99 bisitz 256: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 257:
258: 'enroll'
259: => 'Kurs belegen',
260:
261: 'Navigate Contents'
262: => 'Inhaltsverzeichnis',
263:
264: 'Announcements and Calendar'
265: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
266:
267: 'Author'
268: => 'Autor',
269:
270: 'Change Your Preferences'
1.96 www 271: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 272:
273: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 274: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 275:
276: 'Co-Author'
277: => 'Co-Autor',
278:
1.301 bisitz 279: 'Co-Author [_1]'
280: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 281:
1.61 riegler 282: 'Communication and Messages'
283: => 'Kommunikation und Nachrichten',
284:
285: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 286: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 287:
288: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 289: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 290:
1.299 bisitz 291: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
292: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
293:
1.61 riegler 294: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 295: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 296: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 297:
1.150 bisitz 298: 'Course Announcements'
299: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
300:
1.61 riegler 301: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 302: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 303: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 304:
305: 'Domain Coordinator'
1.96 www 306: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 307:
308: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 309: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 310:
311: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 312: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 313:
314: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 315: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 316:
317: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 318: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 319:
320: 'Grading'
1.117 bisitz 321: => 'Bewertung',
1.61 riegler 322:
323: 'Instructor'
1.109 bisitz 324: => 'Dozent',
1.61 riegler 325:
326: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 327: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 328:
329: 'Main Menu'
1.96 www 330: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 331:
332: 'Navigate Course Contents'
333: => 'Inhaltsverzeichnis',
334:
335: 'No Role, Cumulative Privileges'
336: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
337:
338: 'Return to Last Location'
1.96 www 339: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 340:
341: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 342: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 343: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
344: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 345:
346: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 347: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 348:
1.274 bisitz 349: 'student'
350: => 'Student/in',
351:
1.61 riegler 352: 'Student'
1.274 bisitz 353: => 'Student/in',
1.61 riegler 354:
1.135 bisitz 355: 'Student: '
1.274 bisitz 356: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 357:
1.61 riegler 358: 'Switch to another user role'
1.96 www 359: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 360: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 361:
362: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 363: => 'Tutor',
1.61 riegler 364:
365: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 366: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 367: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 368:
369: 'User Roles'
370: => 'Benutzerrollen',
371:
372: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 373: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 374:
1.234 hauer 375: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 376: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 377:
378: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 379: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 380:
381: 'Syllabus'
1.96 www 382: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 383:
1.140 bisitz 384: 'Course syllabus'
385: => 'Kursüberblick',
386:
1.61 riegler 387: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 388: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 389:
390: 'Class Hours'
1.66 riegler 391: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 392:
1.209 biermanm 393: 'Course Title'
1.88 bisitz 394: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 395:
1.214 bisitz 396: 'Course title'
397: => 'Kurstitel',
398:
1.61 riegler 399: 'Coursepack'
400: => 'Kurspaket',
401:
402: 'Current Month'
403: => 'Dieser Monat',
404:
405: 'Deadlines'
1.96 www 406: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 407:
408: 'Fri'
409: => 'Fr',
410:
411: 'Grading Information'
1.117 bisitz 412: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 413:
414: 'Helproom Hours'
415: => 'Hilfe',
416:
417: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 418: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 419:
420: 'Mon'
421: => 'Mo',
422:
423: 'Next Month'
1.96 www 424: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 425:
426: 'Office Hours'
427: => 'Sprechstunden',
428:
429: 'Prerequisites'
430: => 'Voraussetzungen',
431:
432: 'Previous Month'
1.155 bisitz 433: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 434:
435: 'Readings'
436: => 'Material',
437:
438: 'Sat'
439: => 'Sa',
440:
441: 'January'
442: => 'Januar',
443:
444: 'February'
445: => 'Februar',
446:
447: 'March'
1.96 www 448: => 'März',
1.61 riegler 449:
450: 'April'
451: => 'April',
452:
453: 'May'
454: => 'Mai',
455:
456: 'June'
457: => 'Juni',
458:
459: 'August'
460: => 'August',
461:
462: 'September'
463: => 'September',
464:
465: 'October'
466: => 'Oktober',
467:
468: 'November'
469: => 'November',
470:
471: 'December'
472: => 'Dezember',
473:
474: 'Sun'
475: => 'So',
476:
477: 'Textbook'
1.96 www 478: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 479:
480: 'Thu'
481: => 'Do',
482:
483: 'Tue'
484: => 'Di',
485:
486: 'Web Links'
487: => 'Weblinks',
488:
489: 'Wed'
490: => 'Mi',
491:
492: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 493: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 494:
495: 'A score has been assigned.'
1.325 ! bisitz 496: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 497:
498: 'Some parts were not submitted.'
499: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
500:
501: 'Due'
1.96 www 502: => 'Fällig',
1.61 riegler 503:
504: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 505: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 506:
507: 'Units incorrect.'
508: => 'Einheit inkorrekt.',
509:
510: 'Only a number required.'
1.96 www 511: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 512:
513: 'Units required'
514: => 'Einheiten erwartet',
515:
516: 'Tries'
517: => 'Versuche',
518:
519: 'Submit Answer'
520: => 'Antwort einreichen',
521:
522: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 523: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 524:
525: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 526: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 527:
528: 'Cancel'
529: => 'Abbrechen',
530:
531: 'Discussions'
1.77 bisitz 532: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 533:
534: 'New discussion since'
535: => 'Neue Diskussion seit',
536:
1.123 bisitz 537: 'New message (click to open)'
538: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
539:
540: 'Close all folders'
541: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
542:
543: 'Open all folders'
544: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
545:
1.61 riegler 546: 'Goodbye'
547: => 'Auf Wiedersehen',
548:
549: 'Select'
1.96 www 550: => 'Auswählen',
1.61 riegler 551:
552: 'Re-Initialize'
553: => 'Neu initialisieren',
554:
1.139 bisitz 555: 'Currently selected.'
556: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 557:
558: 'Switch Server'
559: => 'Server wechseln',
560:
561: 'system wide'
1.119 bisitz 562: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 563:
564: 'Currently not available'
1.96 www 565: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 566:
567: 'No role specified'
568: => 'Keine bestimmte Rolle',
569:
570: 'Remark'
571: => 'Bemerkung',
572:
573: 'Extent'
574: => 'Bereich',
575:
1.172 bisitz 576: 'Current Privileges'
577: => 'Derzeitige Berechtigungen',
578:
1.61 riegler 579: 'User Role'
580: => 'Benutzerrolle',
581:
1.214 bisitz 582: 'User role'
583: => 'Benutzerrolle',
584:
1.61 riegler 585: 'Start'
586: => 'Anfang',
587:
588: 'End'
589: => 'Ende',
590:
591: 'System'
592: => 'System',
593:
594: 'Display'
595: => 'Anzeigen',
596:
1.131 bisitz 597: 'Display:'
598: => 'Anzeigen:',
599:
1.133 bisitz 600: 'Do not display'
601: => 'Nicht anzeigen',
602:
1.61 riegler 603: "an unknown date"
1.106 bisitz 604: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 605:
606: "an indeterminate date"
1.66 riegler 607: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 608:
609: "will open on"
1.96 www 610: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 611:
612: "is due at"
1.96 www 613: => "ist fällig am",
1.61 riegler 614:
615: "was due on"
1.96 www 616: => "war fällig am",
1.61 riegler 617:
618: 'is closed but you are allowed to view it'
619: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
620:
1.105 bisitz 621: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
622: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 623:
1.105 bisitz 624: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
625: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 626:
1.105 bisitz 627: "Unable to make backup [_1]"
628: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 629:
1.89 bisitz 630: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 631: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 632:
1.105 bisitz 633: "Unable to write to [_1]"
634: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 635:
636: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 637: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 638:
639: "EditXML"
1.73 riegler 640: => "XML-Editor",
1.61 riegler 641:
642: 'Discard Edits and View'
1.96 www 643: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 644:
645: 'Submit Changes'
1.96 www 646: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 647:
648: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 649: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 650:
651: 'Edit'
1.73 riegler 652: => 'Editor',
1.61 riegler 653:
654: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 655: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 656:
657: 'undo'
1.96 www 658: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 659:
660: 'Answer'
661: => 'Antwort',
662:
663: 'Frequency'
1.96 www 664: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 665:
666: 'You did not select a template.'
1.96 www 667: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 668:
669: 'Analyze Progress'
670: => 'Fortschritt analysieren',
671:
672: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 673: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 674:
675: 'last problem'
676: => 'letzte Aufgabe',
677:
678: "may open later."
1.105 bisitz 679: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 680:
681: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 682: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 683:
684: "Select a"
1.96 www 685: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 686:
687: 'Part'
688: => 'Aufgabenteil',
689:
690: "Then"
691: => 'Dann',
692:
693: 'is in under construction'
1.77 bisitz 694: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 695:
696: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 697: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 698:
1.156 bisitz 699: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 700: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 701:
1.306 bisitz 702: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 703: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 704:
705: 'Title'
706: => 'Titel',
707:
708: 'Path'
709: => 'Pfad',
710:
711: 'New Search'
712: => 'Neue Suche',
713:
714: 'Go Back'
1.96 www 715: => 'Zurück',
1.61 riegler 716:
1.130 bisitz 717: 'Go back'
718: => 'Zurück',
719:
1.61 riegler 720: 'File'
721: => 'Datei',
722:
723: 'Date'
724: => 'Datum',
725:
726: 'You have no unread messages'
727: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
728:
729: 'New Messages'
730: => 'Neue Nachrichten',
731:
1.208 weissno 732: 'All Messages'
1.61 riegler 733: => 'Alle Nachrichten',
734:
735: 'Map'
1.90 bisitz 736: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 737:
738: 'Page'
739: => 'Seite',
740:
741: 'Sequence'
742: => 'Sequenz',
743:
744: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 745: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 746:
747: 'Empty'
748: => 'Leer',
749:
1.157 bisitz 750: 'File [_1] could not be copied.'
751: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 752:
753: 'Back to Directory'
1.96 www 754: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 755:
756: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 757: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 758:
759: 'The target is an existing directory.'
760: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
761:
762: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 763: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 764:
765: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 766: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 767:
768: 'Copying file'
769: => 'Kopiere Datei',
770:
771: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 772: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 773:
774: 'Actions'
1.66 riegler 775: => 'Aktionen',
1.61 riegler 776:
777: 'Name'
778: => 'Name',
779:
780: 'Status'
1.95 bisitz 781: => 'Status',
1.61 riegler 782:
783: 'Last Modified'
1.96 www 784: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 785:
786: 'Yes'
787: => 'Ja',
788:
789: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 790: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 791:
1.137 bisitz 792: 'Contact [_1] for access.'
793: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
794:
795: 'Please log into [_1] to edit.'
796: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 797:
1.157 bisitz 798: 'Save uploaded file as [_1]'
799: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 800:
801: 'Searching'
802: => 'Suche',
803:
1.126 bisitz 804: 'Searching ...'
805: => 'Suche...',
806:
807: 'Owner:Domain'
808: => 'Eigentümer:Domäne',
809:
1.130 bisitz 810: 'Owner/Co-owner(s)'
811: => '(Co-)Eigentümer',
812:
1.61 riegler 813: 'Select the Construction Space'
1.96 www 814: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 815:
816: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 817: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 818:
819: 'not displayed'
820: => 'nicht angezeigt',
821:
822: "Open, no due date"
1.96 www 823: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 824:
825: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 826: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 827:
828: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 829: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 830:
1.123 bisitz 831: "All homework is currently completed."
832: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
833:
834: 'This course is empty.'
835: => 'Dieser Kurs ist leer.',
836:
837: 'Coursemap undefined.'
838: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 839:
840: "Was due"
1.115 bisitz 841: => "War fällig am",
1.61 riegler 842:
843: "Answer available"
1.96 www 844: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 845:
846: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 847: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 848:
849: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 850: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 851:
852: "No due date"
1.96 www 853: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 854:
855: 'never'
856: => 'niemals',
857:
858: 'Answer submitted'
859: => 'Antwort eingereicht',
860:
1.193 bisitz 861: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
862: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 863:
1.61 riegler 864: 'Processing'
865: => 'Wird verarbeitet',
866:
867: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 868: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 869:
870: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 871: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 872:
873: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 874: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 875:
876: 'July'
877: => 'Juli',
878:
879: 'Server Administration'
880: => 'Serververwaltung',
881:
882: 'System Administration'
883: => 'Systemverwaltung',
884:
885: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 886: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 887:
888: 'Name starting with'
889: => 'Name beginnt mit',
890:
891: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 892: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 893:
894: 'Uploaded'
895: => 'Hochgeladen',
896:
897: 'Dynamic Metadata'
898: => 'Dynamische Metadaten',
899:
900: 'View file'
901: => 'Datei betrachten',
902:
903: 'Illegal filename.'
1.96 www 904: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 905:
906: 'Rule'
907: => 'Regel',
908:
909: 'Back to Source Directory'
1.96 www 910: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 911:
912: 'Back to Source'
1.96 www 913: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 914:
1.322 bisitz 915: 'Back to Resource'
916: => 'Zurück zur Ressource',
917:
1.61 riegler 918: 'File copied.'
919: => 'Datei kopiert.',
920:
921: 'FAIL'
922: => 'Abbruch',
923:
1.158 bisitz 924: 'Back to [_1]'
925: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 926:
927: 'untitled'
928: => 'kein Titel',
929:
1.157 bisitz 930: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
931: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
932:
933: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
934: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
935:
936: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
937: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
938:
939: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
940: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
941:
942: 'Please change the extension.'
943: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 944:
945: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 946: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 947:
948: 'Browse published resources'
1.96 www 949: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
950: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 951:
952: 'Choose the course to work on'
1.96 www 953: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 954:
955: 'Create a new course'
1.78 bisitz 956: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 957:
958: 'Customized right of use ... '
1.136 bisitz 959: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 960:
1.210 schafran 961: 'Delete messages from discussion boards'
962: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 963:
964: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 965: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 966:
967: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 968: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 969:
1.182 bisitz 970: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 971: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 972:
1.128 bisitz 973: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 974: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 975: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 976:
977: 'Failed to copy source'
978: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
979:
980: 'Failed to write metadata copy'
981: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
982:
983: 'Finalize Publication'
1.96 www 984: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 985:
986: 'Grant/revoke role of Co-Author'
987: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
988:
989: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 990: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 991:
992: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 993: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 994:
995: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 996: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 997:
998: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 999: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1000:
1001: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1002: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1003:
1004: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1005: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1006:
1007: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1008: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1009:
1.158 bisitz 1010: 'Please pick a version to retrieve:'
1011: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1012:
1013: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1014: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1015:
1.117 bisitz 1016: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1017: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1018:
1019: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1020: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1021:
1.158 bisitz 1022: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1023: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1024:
1.322 bisitz 1025: 'Retrieve selected Version'
1026: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1027:
1028: 'Retrieve previous version'
1029: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1030:
1.158 bisitz 1031: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1032: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1033:
1034: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1035: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1036:
1.85 bisitz 1037: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1038: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1039:
1.210 schafran 1040: 'Send broadcast and receipt-required message'
1041: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1042:
1043: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1044: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1045:
1046: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1047: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1048:
1049: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1050: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1051: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1052:
1053: 'The extension on this file'
1054: => 'Die Endung dieser Datei',
1055:
1.117 bisitz 1056: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1057: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1058:
1059: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1060: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1061:
1.261 bisitz 1062: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1063: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1064:
1065: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1066: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1067:
1068: 'Could not write metadata, FAIL'
1069: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1070:
1071: 'View documents included in this course'
1.96 www 1072: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1073:
1074: 'Additional Keywords'
1.96 www 1075: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1078: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1081: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Author(s)'
1084: => 'Autor(en)',
1085:
1086: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1087: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1090: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1093: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1094:
1095: 'Construction Space'
1096: => 'Konstruktionsbereich',
1097:
1098: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1099: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1100:
1101: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1102: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1105: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1106:
1.133 bisitz 1107: 'Copyright/Distribution:'
1108: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1109:
1.61 riegler 1110: 'Course Documents'
1111: => 'Kursdokumente',
1112:
1113: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1114: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1117: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Degree of difficulty'
1120: => 'Schwierigkeitsgrad',
1121:
1122: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.148 bisitz 1123: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1124:
1125: 'Dump Course DOCS to Construction Space: available on other servers'
1126: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1129: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Exam Information'
1.96 www 1132: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1133:
1134: 'External Resource'
1135: => 'Externe Ressource',
1136:
1137: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1138: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1139:
1140: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1141: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1144: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Import a published document'
1.96 www 1147: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Keyword(s)'
1.96 www 1150: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Logged Out'
1153: => 'Abgemeldet',
1154:
1155: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1156: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1157:
1158: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1159: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1160:
1.86 bisitz 1161: 'The material is covered with sufficient depth'
1162: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1165: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1166:
1.227 weissno 1167: 'My Personal Information Page'
1168: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1171: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1174: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 ! bisitz 1177: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.325 ! bisitz 1180: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1181:
1182: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1183: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1184:
1185: 'Obsolete'
1.96 www 1186: => 'Überholt',
1.61 riegler 1187:
1188: 'Parent Directory'
1.96 www 1189: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1190:
1191: 'Project Information'
1192: => 'Projektinformation',
1193:
1194: 'Publisher/Owner'
1195: => 'Herausgeber/Besitzer',
1196:
1197: 'Publishing'
1.117 bisitz 1198: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1199:
1.134 bisitz 1200: 'Publishing [_1]'
1201: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1202:
1203: 'Resource Details'
1204: => 'Details über Ressource',
1205:
1206: 'Link to Resource'
1207: => 'Link zur Ressource',
1208:
1209: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1210: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1211:
1.61 riegler 1212: 'Resource Publication'
1.96 www 1213: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1216: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1219: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Select Map'
1.126 bisitz 1222: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1223:
1.92 bisitz 1224: 'Load Map'
1225: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1226:
1.61 riegler 1227: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1228: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1229:
1230: 'Show all roles'
1.115 bisitz 1231: => 'Alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1232:
1233: 'Special documents'
1234: => 'Spezielle Dokumente',
1235:
1236: 'Subject'
1.116 bisitz 1237: => 'Thema',
1.61 riegler 1238:
1239: 'Successful Login'
1240: => 'Erfolgreich angemeldet',
1241:
1242: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1243: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1244:
1245: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1246: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Target'
1249: => 'Ziel',
1250:
1.266 bisitz 1251: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1252: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1253:
1254: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1255: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1256:
1257: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1258: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1259:
1260: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1261: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1264: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1267: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1268:
1269: 'User'
1270: => 'Benutzer',
1271:
1272: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1273: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1274:
1275: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1276: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1277:
1278: 'announce'
1.96 www 1279: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1280:
1281: 'backward'
1.66 riegler 1282: => 'backward',
1.61 riegler 1283:
1284: 'bookmark'
1.76 bisitz 1285: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1286:
1287: 'chart'
1288: => 'Chart',
1289:
1290: 'chat'
1291: => 'Chat',
1292:
1293: 'close this window'
1.96 www 1294: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1295:
1296: 'docs'
1297: => 'Dokus',
1298:
1299: 'edit crs'
1300: => 'Bearbeite crs',
1301:
1302: 'exit'
1303: => 'abmelden',
1304:
1305: 'forward'
1.66 riegler 1306: => 'forward',
1.61 riegler 1307:
1308: 'library'
1309: => 'Bibliothek',
1310:
1311: 'log in again'
1.268 hauer 1312: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1313:
1314: 'my'
1315: => 'mein',
1316:
1317: 'or'
1318: => 'oder',
1319:
1.135 bisitz 1320: 'Or'
1321: => 'oder',
1322:
1.61 riegler 1323: 'parms'
1324: => 'parms',
1325:
1326: 'prepare'
1327: => 'Vorbereiten',
1328:
1329: 'printout'
1330: => 'Ausdruck',
1331:
1332: 'resource'
1333: => 'Ressource',
1334:
1335: 'roles'
1336: => 'Rollen',
1337:
1338: 'search'
1339: => 'suche',
1340:
1341: 'set'
1342: => 'setze',
1343:
1344: 'space'
1345: => 'Bereich',
1346:
1347: 'stats'
1348: => 'Statistiken',
1349:
1350: 'struct'
1351: => 'Struktur',
1352:
1353: 'switch'
1354: => 'wechsle',
1355:
1356: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1357: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1358:
1359: 'user'
1360: => 'Benutzer',
1361:
1362: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1363: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1364:
1365: 'All versions'
1366: => 'Alle Versionen',
1367:
1.164 schafran 1368: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1369: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1370:
1371: 'Error Messages'
1372: => 'Fehlermeldungen',
1373:
1374: 'Update Display'
1375: => 'Neu anzeigen',
1376:
1377: 'Content changed'
1.96 www 1378: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1379:
1380: 'Differences'
1381: => 'Unterschiede',
1382:
1383: 'Last Week'
1384: => 'letzte Woche',
1385:
1386: 'Modification Date'
1.96 www 1387: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1388:
1389: 'Since Start of Course'
1390: => 'seit Anfang des Kurses',
1391:
1392: 'Since Yesterday'
1393: => 'seit gestern',
1394:
1395: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1396: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1397:
1398: 'Version'
1399: => 'Version',
1400:
1401: 'access denied'
1402: => 'Zugriff verweigert',
1403:
1404: 'connection down'
1405: => 'Verbindung unterbrochen',
1406:
1407: 'during the last'
1.96 www 1408: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1409:
1410: 'not found'
1411: => 'nicht gefunden',
1412:
1413: 'warning(s)'
1414: => 'Warnung(en)',
1415:
1.145 bisitz 1416: '[quant,_1,warning]'
1417: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1418:
1.61 riegler 1419: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1420: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1421:
1422: 'Advanced Search'
1423: => 'Erweiterte Suche',
1424:
1425: 'Any Language'
1426: => 'Beliebige Sprache',
1427:
1428: 'Any category'
1429: => 'Beliebige Kategorie',
1430:
1431: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1432: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1433:
1434: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1435: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1436:
1437: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1438: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1439:
1440: 'Close'
1.96 www 1441: => 'Schließen',
1.61 riegler 1442:
1443: 'Compact View'
1444: => 'Kompaktansicht',
1445:
1446: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1447: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1448:
1449: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1450: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1451:
1.192 schafran 1452: 'Edit Metadata'
1453: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1454:
1455: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1456: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1457:
1.215 schafran 1458: 'Edit Directory Metadata'
1459: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1460:
1461: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1462: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1463:
1464: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1465: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1466:
1467: 'Fielded Format'
1468: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1469:
1470: 'File Category'
1471: => 'Dateikategorie',
1472:
1473: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1474: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Keywords'
1.96 www 1477: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1478:
1479: 'Last access'
1480: => 'Letzter Zugriff',
1481:
1482: 'Last modified'
1.96 www 1483: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1486: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Limit by language'
1.96 www 1489: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1490:
1491: 'Open'
1.96 www 1492: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Per Page'
1495: => 'Pro Seite',
1496:
1497: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1498: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1501: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1502:
1503: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1504: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1505:
1506: 'Publish'
1.96 www 1507: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1508:
1509: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1510: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1511:
1512: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1513: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1514:
1515: 'Related'
1516: => 'Verwandte',
1517:
1518: 'Resource Feedback and Discussion'
1519: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1520:
1521: 'Search Complete'
1522: => 'Suche beendet',
1523:
1.254 bisitz 1524: 'Show Metadata'
1525: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1526:
1527: 'Show resource'
1528: => 'Zeige Ressource an',
1529:
1530: 'Statistics'
1531: => 'Statistiken',
1532:
1533: 'Summary View'
1534: => 'Zusammenfassung',
1535:
1.319 bisitz 1536: 'There are currently no results.'
1537: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1538:
1.116 bisitz 1539: 'Search: '
1540: => 'Suche: ',
1541:
1.61 riegler 1542: 'URL'
1543: => 'URL',
1544:
1545: 'Unpublished'
1.96 www 1546: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1547:
1548: 'Up'
1549: => 'Hoch',
1550:
1551: 'View'
1552: => 'Betrachten',
1553:
1.222 weissno 1554: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1555: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1556:
1557: 'Words'
1.96 www 1558: => 'Wörter',
1.61 riegler 1559:
1560: 'XML/SGML'
1561: => 'XML/SGML',
1562:
1563: 'abstract'
1.117 bisitz 1564: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1565:
1566: 'audio'
1567: => 'Audio',
1568:
1569: 'author'
1570: => 'Autor',
1571:
1572: 'catalog'
1573: => 'katalog',
1574:
1575: 'copyright'
1576: => 'Copyright',
1577:
1578: 'customdistributionfile'
1579: => 'customdistributionfile',
1580:
1581: 'directory'
1582: => 'Verzeichnis',
1583:
1584: 'info'
1585: => 'Info',
1586:
1587: 'keywords'
1.96 www 1588: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1589:
1590: 'language'
1591: => 'Sprache',
1592:
1593: 'movies'
1594: => 'Filme',
1595:
1596: 'notes'
1597: => 'Notizen',
1598:
1599: 'obsolete'
1.96 www 1600: => 'überholt',
1.61 riegler 1601:
1602: 'obsoletereplacement'
1603: => 'obsoletereplacement',
1604:
1605: 'pages'
1606: => 'Seiten',
1607:
1608: 'pictures'
1609: => 'Bilder',
1610:
1611: 'problem'
1612: => 'Aufgabe',
1613:
1614: 'resources'
1615: => 'Ressourcen',
1616:
1617: 'sequence'
1.85 bisitz 1618: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1619:
1620: 'subject'
1.116 bisitz 1621: => 'Thema',
1.61 riegler 1622:
1623: 'this'
1624: => 'Diese',
1625:
1626: 'title'
1627: => 'Titel',
1628:
1.200 schafran 1629: 'Group Discussion Boards'
1630: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1631:
1632: 'Group Discussion Board'
1633: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1634:
1635: 'Course Discussion Board'
1636: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1637:
1638: 'Clear All'
1.96 www 1639: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1640:
1641: 'Close All Folders'
1.96 www 1642: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1643:
1644: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1645: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1646:
1647: 'Contact Information'
1648: => 'Kontaktdaten',
1649:
1650: 'Copied old metadata'
1651: => 'Alte Metadaten kopiert',
1652:
1.117 bisitz 1653: 'Failed to write old metadata copy'
1654: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1655:
1.61 riegler 1656: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1657: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1658:
1.117 bisitz 1659: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1660: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1661:
1.270 bisitz 1662: 'Created directory [_1]'
1663: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1664:
1.61 riegler 1665: 'Copyright'
1666: => 'Copyright',
1667:
1668: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1669: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1670:
1671: 'Default'
1.123 bisitz 1672: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1673:
1674: 'Discard Selected'
1.96 www 1675: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1676:
1677: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1678: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1679:
1.122 bisitz 1680: 'Enter construction space as co-author'
1681: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1682:
1.61 riegler 1683: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1684: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1685:
1686: 'Enter construction space as assistant co-author'
1687: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1688:
1689: 'Host'
1690: => 'Rechner',
1691:
1692: 'Last updated'
1693: => 'Zuletzt aktualisiert',
1694:
1695: 'Mime type'
1696: => 'MIME Typ',
1697:
1698: 'Modified'
1.96 www 1699: => 'geändert',
1.61 riegler 1700:
1701: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1702: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1703:
1704: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1705: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1706:
1.156 bisitz 1707: 'View user submissions for this assessment resource'
1708: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1709:
1.61 riegler 1710: 'Move Down'
1711: => 'Nach unten',
1712:
1713: 'Move Up'
1714: => 'Nach oben',
1715:
1716: 'New Title'
1717: => 'Neuer Titel',
1718:
1719: 'Open All Folders'
1.96 www 1720: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1721:
1722: 'Owner/Publisher'
1723: => 'Besitzer/Herausgeber',
1724:
1.238 weissno 1725: 'Personal Information Page - [_1]'
1726: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1727:
1728: 'Go to personal information page for [_1]'
1729: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1730:
1731: 'Viewable files - [_1]'
1732: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1733:
1734: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1735: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1736:
1.227 weissno 1737: 'Personal Information Page'
1738: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1739:
1.237 weissno 1740: 'Personal Information'
1741: => 'Persönliche Informationen',
1742:
1.258 bisitz 1743: 'Privacy Note:'
1744: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1745:
1746: 'Published'
1.96 www 1747: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1748:
1749: 'Reading results from'
1750: => 'Lese Ergebnisse von',
1751:
1752: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1753: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1754:
1755: 'Revert to Last Saved'
1756: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1757:
1758: 'Revision Date'
1.96 www 1759: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1760:
1761: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1762: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1763:
1764: 'Synchronized SQL metadata database'
1765: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1766:
1767: 'Task'
1768: => 'Aufgabe',
1769:
1770: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1771: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1772:
1773: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1774: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1775:
1776: 'Topic'
1777: => 'Thema',
1778:
1779: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1780: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1781:
1.102 bisitz 1782: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1783: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1784:
1785: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1786: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1787:
1.61 riegler 1788: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1789: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1790:
1791: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1792: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1793:
1794: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1795: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1796:
1.118 bisitz 1797: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1798: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1799:
1.61 riegler 1800: 'Version Number'
1801: => 'Versionsnummer',
1802:
1803: 'View Published Version'
1.96 www 1804: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1805:
1806: 'Web References'
1807: => 'Webreferenzen',
1808:
1809: 'co res'
1810: => 'co-res',
1811:
1812: 'contacting'
1813: => 'kontaktiere',
1814:
1815: 'edit'
1816: => 'Bearbeite',
1817:
1818: 'interface available'
1.114 bisitz 1819: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1820:
1821: 'missions'
1822: => 'Aufgaben',
1823:
1824: 'view sub-'
1825: => 'Betrachte Unter-',
1826:
1827: 'waiting on'
1828: => 'warte auf',
1829:
1830: '#Stdnts'
1.69 riegler 1831: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1832:
1833: '#YES'
1.69 riegler 1834: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1835:
1836: '%Wrng'
1837: => '%Wrng',
1838:
1839: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1840: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1841:
1842: 'Clear Caches'
1.96 www 1843: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1844:
1845: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1846: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1847:
1848: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1849: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1850:
1851: 'DoDiff'
1852: => 'Verwende diff',
1853:
1854: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1855: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1856:
1857: 'Generate Statistics'
1858: => 'Erzeuge Statistiken',
1859:
1860: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1861: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1862:
1863: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1864: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Output'
1867: => 'Ausgabe',
1868:
1869: 'Overall Problem Statistics'
1870: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1871:
1.145 bisitz 1872: 'Please notify the server administrator [_1]'
1873: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1874:
1875: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1876: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1877:
1878: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1879: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1880:
1881: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1882: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1883:
1884: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1885: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1886:
1887: 'S.D. tries'
1888: => 'S.D. Versuche',
1889:
1890: 'Sections'
1.74 bisitz 1891: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1892:
1893: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1894: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1895:
1896: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1897: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1898:
1899: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1900: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1901:
1902: 'Statistics and Problem Analysis'
1903: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1904:
1905: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1906: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1907:
1908: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1909: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1910:
1911: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1912: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1913:
1.145 bisitz 1914: 'Your Excel spreadsheet.'
1915: => 'Ihre Exceldatei',
1916:
1.150 bisitz 1917: 'Your Excel spreadsheet'
1918: => 'Ihre Exceldatei',
1919:
1.145 bisitz 1920: 'Your CSV file.'
1921: => 'Ihre CSV-Datei',
1922:
1.150 bisitz 1923: 'Your CSV file'
1924: => 'Ihre CSV-Datei',
1925:
1.61 riegler 1926: 'part'
1927: => 'Aufgabenteil',
1928:
1.116 bisitz 1929: 'part - '
1930: => 'Teil ',
1931:
1.61 riegler 1932: 'problem statistics grouped by sequence'
1933: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1934:
1935: 'problem statistics ungrouped'
1936: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1937:
1938: 'problem statistics, Excel'
1939: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1940:
1941: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1942: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1943:
1944: '. . . for a particular section'
1.96 www 1945: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1946:
1947: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 1948: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 1949:
1950: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 1951: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 1952:
1953: '1 am'
1.97 bisitz 1954: => '1',
1.61 riegler 1955:
1956: '1 pm'
1.97 bisitz 1957: => '13',
1.61 riegler 1958:
1959: '10 am'
1.97 bisitz 1960: => '10',
1.61 riegler 1961:
1962: '10 pm'
1.97 bisitz 1963: => '22',
1.61 riegler 1964:
1965: '11 am'
1.97 bisitz 1966: => '11',
1.61 riegler 1967:
1968: '11 pm'
1.97 bisitz 1969: => '23',
1.61 riegler 1970:
1971: '12 am'
1.97 bisitz 1972: => '00',
1.61 riegler 1973:
1974: '12 noon'
1.97 bisitz 1975: => '12',
1.61 riegler 1976:
1977: '2 am'
1.97 bisitz 1978: => '2',
1.61 riegler 1979:
1980: '2 pm'
1.97 bisitz 1981: => '14',
1.61 riegler 1982:
1983: '3 am'
1.97 bisitz 1984: => '3',
1.61 riegler 1985:
1986: '3 pm'
1.97 bisitz 1987: => '15',
1.61 riegler 1988:
1989: '4 am'
1.97 bisitz 1990: => '4',
1.61 riegler 1991:
1992: '4 pm'
1.97 bisitz 1993: => '16',
1.61 riegler 1994:
1995: '5 am'
1.97 bisitz 1996: => '5',
1.61 riegler 1997:
1998: '5 pm'
1.97 bisitz 1999: => '17',
1.61 riegler 2000:
2001: '6 am'
1.97 bisitz 2002: => '6',
1.61 riegler 2003:
2004: '6 pm'
1.97 bisitz 2005: => '18',
1.61 riegler 2006:
2007: '7 am'
1.97 bisitz 2008: => '7',
1.61 riegler 2009:
2010: '7 pm'
1.97 bisitz 2011: => '19',
1.61 riegler 2012:
2013: '8 am'
1.97 bisitz 2014: => '8',
1.61 riegler 2015:
2016: '8 pm'
1.97 bisitz 2017: => '20',
1.61 riegler 2018:
2019: '9 am'
1.97 bisitz 2020: => '9',
1.61 riegler 2021:
2022: '9 pm'
1.97 bisitz 2023: => '21',
1.61 riegler 2024:
2025: 'ALL'
2026: => 'ALLE',
2027:
2028: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2029: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2030:
2031: 'Any User'
2032: => 'Jeder Benutzer',
2033:
2034: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2035: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Assigned User Roles'
2038: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2039:
2040: 'Browse resources'
2041: => 'Durchsuche Ressourcen',
2042:
2043: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2044: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2047: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2050: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2053: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Course Environment Parameters'
2056: => 'Kursumgebungsparameter',
2057:
2058: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2059: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2062: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2063:
2064: 'Current Session Value'
1.96 www 2065: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Default Value'
2068: => 'Voreingestellter Wert',
2069:
2070: 'Delete a role'
1.96 www 2071: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2074: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 ! bisitz 2077: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2080: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Every problem in the course'
2083: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2084:
2085: 'Folder'
1.76 bisitz 2086: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2089: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2092: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2095: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2098: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2101: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2104: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2107: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Internally authenticated'
2110: => 'Intern authentifiziert',
2111:
2112: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2113: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2114:
2115: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2116: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Lock and unlock assessments'
2119: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2120:
2121: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2122: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Manage access keys'
1.96 www 2125: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2128: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2131: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2132:
2133: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2134: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2135:
2136: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2137: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2138:
2139: 'One particular problem'
2140: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2141:
2142: 'Parameter Name'
2143: => 'Parametername',
2144:
2145: 'Parameter Type'
2146: => 'Parametertyp',
2147:
2148: 'Parameter in Effect'
2149: => 'Effektiver Parameter',
2150:
2151: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2152: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2153:
2154: 'Post anonymously'
2155: => 'Anonym absenden',
2156:
2157: 'Post discussion on course resources'
2158: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2159:
2160: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2161: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2162:
1.236 hauer 2163: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2164: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2167: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2168:
2169: 'Section'
1.74 bisitz 2170: => 'Sektion',
1.61 riegler 2171:
1.148 bisitz 2172: 'Section:'
2173: => 'Sektion:',
2174:
1.61 riegler 2175: 'Select Date'
1.118 bisitz 2176: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 ! bisitz 2179: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2182: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2183:
1.210 schafran 2184: 'Send internal message'
1.61 riegler 2185: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2186:
2187: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2188: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Set Date'
2191: => 'Setze Datum',
2192:
1.259 bisitz 2193: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2194: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Set a due date'
1.96 www 2197: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Set an answer open date'
1.96 www 2200: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2203: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2204:
2205: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2206: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Set the number of tries'
2209: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2210:
2211: 'Set the problem weight'
2212: => 'Setze Aufgabengewicht',
2213:
2214: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2215: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2216:
2217: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2218: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2219:
2220: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2221: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2222:
2223: 'Show More Options'
2224: => 'Zeige mehr Optionen',
2225:
2226: 'Students Affected'
2227: => 'Betroffene Studierende',
2228:
2229: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2230: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2231:
2232: 'Total'
2233: => 'Gesamt',
2234:
2235: 'Total Parts In Course'
2236: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2237:
2238: 'Type'
2239: => 'Typ',
2240:
1.306 bisitz 2241: 'Type: [_1]'
2242: => 'Typ: [_1]',
2243:
1.61 riegler 2244: 'UNIX authenticated'
2245: => 'UNIX authentifiziert',
2246:
2247: 'USERS'
2248: => 'BENUTZER',
2249:
2250: 'Unknown ID'
2251: => 'Unbekannte ID',
2252:
2253: 'Unknown user'
2254: => 'Unbekannter Benutzer',
2255:
2256: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2257: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2258:
2259: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2260: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2261:
2262: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2263: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2264:
2265: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2266: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2267:
2268: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2269: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2270:
2271: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2272: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2273:
2274: 'Which Problem or Problems?'
2275: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2276:
2277: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2278: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2279:
2280: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.119 bisitz 2281: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs betreten.',
1.61 riegler 2282:
2283: 'a.m.'
2284: => 'vorm.',
2285:
2286: 'acc keys'
1.110 bisitz 2287: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2288:
2289: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2290: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2291:
2292: 'according to resource settings'
2293: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2294:
2295: 'according to user session state'
2296: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2297:
2298: 'all'
2299: => 'alle',
2300:
2301: 'at'
2302: => 'in',
2303:
2304: 'at Domain'
1.96 www 2305: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2306:
2307: 'at domain'
1.96 www 2308: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2309:
2310: 'default'
2311: => 'voreingestellt',
2312:
2313: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 ! bisitz 2314: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2315:
2316: 'for Resource'
1.96 www 2317: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2318:
2319: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 ! bisitz 2320: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2321:
2322: 'general'
2323: => 'generell',
2324:
2325: 'in Course'
2326: => 'in Kurs',
2327:
2328: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2329: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2330:
2331: 'manage'
2332: => 'verwalte',
2333:
2334: 'midnight'
2335: => 'Mitternacht',
2336:
2337: 'noon'
2338: => 'Mittag',
2339:
2340: 'num_override'
2341: => 'num_override',
2342:
2343: 'of'
2344: => 'von',
2345:
2346: 'or ID'
2347: => 'oder ID',
2348:
2349: 'p.m.'
2350: => 'nachm.',
2351:
2352: 'percent'
2353: => 'Prozent',
2354:
2355: 'unless locked'
2356: => 'falls nicht gesperrt',
2357:
2358: 'users in'
2359: => 'Benutzer in',
2360:
2361: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2362: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2363:
2364: 'Assessment'
2365: => 'Beurteilung',
2366:
2367: 'Calculations'
2368: => 'Berechnungen',
2369:
2370: 'Comma Separated Values'
2371: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2372:
2373: 'Course ID'
1.106 bisitz 2374: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2375:
1.224 bisitz 2376: 'Course level sheet'
1.325 ! bisitz 2377: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
! 2378:
! 2379: 'Student level sheet'
! 2380: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2381:
2382: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2383: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2384:
2385: 'End Helper'
1.77 bisitz 2386: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2387:
2388: 'Excel'
2389: => 'Excel',
2390:
1.150 bisitz 2391: 'Text (essays only)'
2392: => 'Text (nur bei Essays)',
2393:
1.61 riegler 2394: 'Finish Course Initialization'
2395: => 'Beende Kursinitialisierung',
2396:
2397: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2398: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2399:
1.291 www 2400: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2401: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2402:
2403: 'HTML'
2404: => 'HTML',
2405:
2406: 'Invalid date entry'
1.96 www 2407: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2408:
2409: 'Load:'
2410: => 'Lade:',
2411:
2412: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2413: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2414:
2415: 'Output Format'
2416: => 'Ausgabeformat',
2417:
2418: 'Processing course structure'
2419: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2420:
2421: 'Processing first student'
1.96 www 2422: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2423:
2424: 'Row'
2425: => 'Reihe',
2426:
2427: 'Save as'
2428: => 'Speichere unter',
2429:
1.313 bisitz 2430: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2431: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2432:
1.291 www 2433: 'Bubblesheet Scanning Operator'
2434: => 'Bubblesheetscanner-Operator',
1.61 riegler 2435:
2436: 'Select All'
1.118 bisitz 2437: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2438:
2439: 'Select All Students'
1.96 www 2440: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2441:
2442: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2443: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2444:
1.291 www 2445: 'Send bubblesheet data to a course'
2446: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2447:
2448: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2449: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2450:
2451: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2452: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2453:
2454: 'Summary'
2455: => 'Zusammenfassung',
2456:
2457: 'Template'
2458: => 'Vorlage',
2459:
2460: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2461: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2462:
2463: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2464: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2465:
1.291 www 2466: 'Upload bubblesheet data'
2467: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2468:
2469: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2470: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2471:
2472: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2473: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2474:
2475: 'last student'
2476: => 'letzten Studierenden',
2477:
2478: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2479: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2480:
2481: 'minutes'
2482: => 'Minuten',
2483:
2484: 'remaining'
1.96 www 2485: => 'übrig',
1.61 riegler 2486:
2487: 'second'
2488: => 'Sekunde',
2489:
2490: 'seconds'
2491: => 'Sekunden',
2492:
2493: 'seconds for'
1.102 bisitz 2494: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2495:
2496: 'Additional Recipients'
1.96 www 2497: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2498:
1.260 bisitz 2499: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2500: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2501:
2502: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2503: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2504:
2505: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2506: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2507:
2508: 'Analyze as '
2509: => 'Analysiere als ',
2510:
2511: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2512: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2513:
2514: 'By'
1.118 bisitz 2515: => 'Von',
1.61 riegler 2516:
2517: 'Check All'
1.101 bisitz 2518: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2519:
2520: 'Check for All'
1.96 www 2521: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2522:
2523: 'Check for None'
1.96 www 2524: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2525:
2526: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2527: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2528:
2529: 'Choose a different resource'
1.96 www 2530: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2531:
2532: 'Concepts'
2533: => 'Konzepte',
2534:
2535: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2536: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2537:
2538: 'Delete'
1.96 www 2539: => 'Löschen',
1.61 riegler 2540:
2541: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2542: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2543:
2544: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2545: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2546:
2547: 'Foils'
1.96 www 2548: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2549:
2550: 'Forward'
2551: => 'Weiterleiten',
2552:
2553: 'Forwarded message from'
2554: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2555:
2556: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2557: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2558:
2559: 'From'
2560: => 'Von',
2561:
2562: 'Functions'
2563: => 'Funktionen',
2564:
2565: 'Mail'
2566: => 'Nachricht',
2567:
2568: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2569: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2570:
2571: 'New Problem Variation'
2572: => 'Neue Aufgabenvariation',
2573:
2574: 'New Randomization'
2575: => 'Neue Variation',
2576:
2577: 'Next'
1.77 bisitz 2578: => 'Weiter',
1.61 riegler 2579:
1.260 bisitz 2580: 'Number of Plots [_1]'
2581: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2582:
2583: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2584: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Re'
2587: => 'Antw',
2588:
2589: 'Record'
1.72 riegler 2590: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2591:
2592: 'Reply'
2593: => 'Antworten',
2594:
2595: 'Reset Submissions'
1.96 www 2596: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2597:
2598: 'Select a course'
1.96 www 2599: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2600:
2601: 'Selecting a User'
1.96 www 2602: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2603:
2604: 'Send New'
1.66 riegler 2605: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2606:
2607: 'Send Reply'
2608: => 'Sende Antwort',
2609:
2610: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2611: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2612:
2613: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2614: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2615:
2616: 'Starting'
2617: => 'Starte',
2618:
2619: 'Student Data Compilation Progress'
2620: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2621:
2622: 'Student Data Compilation Status'
2623: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2624:
2625: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2626: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2627:
2628: 'Time'
2629: => 'Zeit',
2630:
2631: 'To'
2632: => 'An',
2633:
2634: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2635: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2636:
2637: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2638: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2639:
2640: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2641: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2642:
2643: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2644: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2645:
2646: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2647: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2648:
2649: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2650: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2651:
1.176 bisitz 2652: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2653: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2654:
2655: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2656: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2657:
2658: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2659: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2660:
2661: 'Anonymous'
2662: => 'Anonym',
2663:
2664: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2665: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2666:
2667: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2668: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2669:
2670: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2671: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2672:
2673: 'Attribute'
2674: => 'Eigenschaft',
2675:
2676: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2677: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2678:
2679: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2680: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2681:
2682: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2683: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2684:
2685: 'Chronological View'
2686: => 'Chronologische Sicht',
2687:
2688: 'Column'
2689: => 'Spalte',
2690:
1.133 bisitz 2691: 'Column [_1]'
2692: => 'Spalte [_1]',
2693:
1.61 riegler 2694: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2695: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2696:
2697: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2698: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2699:
2700: 'Diffs'
1.91 bisitz 2701: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2702:
1.137 bisitz 2703: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2704: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2705:
2706: '(only do if you know what you are doing.)'
2707: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2708:
1.61 riegler 2709: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2710: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Drop Students'
1.201 hauer 2713: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Dropped [_1]'
2716: => '[_1] ausgeschlossen',
2717:
1.204 hauer 2718: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2719: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2720:
2721: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2722: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2723:
2724: 'Dump Course DOCS'
1.148 bisitz 2725: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2726:
2727: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2728: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2729:
2730: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2731: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2732:
2733: 'Error'
2734: => 'Fehler',
2735:
1.114 bisitz 2736: 'Error: '
2737: => 'Fehler: ',
2738:
1.134 bisitz 2739: 'Error: [_1]'
2740: => 'Fehler: [_1]',
2741:
1.61 riegler 2742: 'Field'
2743: => 'Feld',
2744:
2745: 'Filenames in Construction Space'
2746: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2747:
2748: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2749: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2750:
2751: 'Full Update'
1.109 bisitz 2752: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2753:
2754: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2755: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2756:
2757: 'Generation'
2758: => 'Generation',
2759:
2760: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2761: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2762:
2763: 'HTML/XML'
2764: => 'HTML/XML',
2765:
2766: 'Hide'
1.86 bisitz 2767: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2768:
1.137 bisitz 2769: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2770: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2771:
1.61 riegler 2772: 'Identify fields'
2773: => 'Identifiziere Felder',
2774:
2775: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2776: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2777:
2778: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2779: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2780:
2781: 'Initial Password'
2782: => 'Anfangspasswort',
2783:
2784: 'Internal Filename'
2785: => 'Interner Dateiname',
2786:
2787: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2788: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2789:
2790: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2791: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2792:
2793: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2794: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2795:
2796: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2797: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2798:
2799: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2800: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2801:
1.246 bisitz 2802: 'First Name'
2803: => 'Vorname',
2804:
2805: 'Middle Name'
2806: => 'Zweiter Vorname',
2807:
1.61 riegler 2808: 'Last Name'
2809: => 'Nachname',
2810:
2811: 'Last Name, First Names'
2812: => 'Nachname, Vornamen',
2813:
2814: 'Login Type'
1.76 bisitz 2815: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2816:
2817: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2818: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2819:
2820: 'Modify Parameters'
1.96 www 2821: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2822:
2823: 'Modify student data'
1.201 hauer 2824: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2825:
2826: 'Most recently published Version'
1.96 www 2827: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2828:
2829: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2830: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2831:
2832: 'None Found'
2833: => 'Kein gefunden',
2834:
1.150 bisitz 2835: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2836: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2837:
1.320 bisitz 2838: 'This will not take effect if the user already exists.'
2839: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2840:
1.204 hauer 2841: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2842: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2843:
2844: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2845: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2846:
1.287 bisitz 2847: 'Registering clickers: [_1]'
2848: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 2849:
2850: 'Samples'
1.92 bisitz 2851: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2852:
2853: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2854: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2855:
2856: 'Set Version to be used in Course'
2857: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2858:
2859: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2860: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2861:
2862: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2863: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2864:
2865: 'Show Preview'
2866: => 'Zeige Vorschau',
2867:
2868: 'Space separated'
1.77 bisitz 2869: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2870:
2871: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2872: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2873:
2874: 'Tabulator separated'
2875: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2876:
1.177 schafran 2877: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2878: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2879:
2880: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2881: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2882:
1.293 bisitz 2883: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
2884: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 2885:
1.61 riegler 2886: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2887: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2888:
1.131 bisitz 2889: 'The optional section field was not specified.'
2890: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2891:
2892: 'The optional role field was not specified.'
2893: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2894:
2895: 'The optional domain field was not specified.'
2896: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2897:
1.61 riegler 2898: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2899: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2900:
1.131 bisitz 2901: 'Continue adding users?'
2902: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
2903:
1.61 riegler 2904: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2905: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2906:
1.150 bisitz 2907: 'Total number of records found in file: [_1]'
2908: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 2909:
2910: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 2911: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 2912:
2913: 'Updating discussion time'
2914: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2915:
2916: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2917: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2918:
2919: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2920: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2921:
2922: 'Verify Content'
1.96 www 2923: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2924:
2925: 'Version used in Course'
2926: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2927:
2928: 'View Class List'
1.72 riegler 2929: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2930:
1.133 bisitz 2931: 'View Class list'
2932: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
2933:
1.61 riegler 2934: 'Welcome'
2935: => 'Willkommen',
2936:
1.123 bisitz 2937: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
2938: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 2939:
2940: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2941: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2942:
2943: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2944: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2945:
2946: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2947: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2948:
2949: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 2950: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2951:
1.84 albertel 2952: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2953: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2954:
2955: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2956: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2957:
1.97 bisitz 2958: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2959: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2960:
1.114 bisitz 2961: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
2962: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
2963:
2964: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
2965: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
2966:
1.61 riegler 2967: 'most recent'
1.92 bisitz 2968: => 'neuester',
1.61 riegler 2969:
2970: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2971: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2972:
2973: 'Calculate answers'
2974: => 'Berechne Antworten',
2975:
1.311 bisitz 2976: 'Show All Foils'
2977: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
2978:
2979: 'Show All Instances'
2980: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 2981:
2982: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2983: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2984:
2985: 'Add new option'
1.105 bisitz 2986: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 2987:
2988: 'Administrator'
2989: => 'Administrator',
2990:
2991: 'Answer:'
2992: => 'Antwort:',
2993:
2994: 'Attachment'
2995: => 'Anhang',
2996:
1.148 bisitz 2997: '(128 KB max size)'
2998: => '(maximal 128 KB)',
2999:
1.61 riegler 3000: 'Change'
1.96 www 3001: => 'Ändern',
1.61 riegler 3002:
3003: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3004: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3005:
3006: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3007: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3008:
3009: 'Concept:'
3010: => 'Konzept:',
3011:
3012: 'Correct Option:'
3013: => 'Korrekte Auswahl:',
3014:
3015: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3016: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3017: => 'Neuen Kurs erstellen',
3018:
3019: 'Create a New Group'
3020: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3021:
1.133 bisitz 3022: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3023: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3024:
1.61 riegler 3025: 'Current'
3026: => 'Derzeitig',
3027:
3028: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3029: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3030:
3031: 'Delete:'
1.96 www 3032: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3033:
3034: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3035: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3036:
3037: 'Diffs with Version'
3038: => 'Unterscheidet sich von Version',
3039:
3040: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3041: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3042:
3043: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3044: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3045:
3046: 'Display foils in order given'
1.96 www 3047: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3048:
3049: 'Display foils in random order'
1.96 www 3050: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3051:
3052: 'Domain Guest'
1.96 www 3053: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3054:
3055: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3056: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3057:
3058: 'False'
3059: => 'Falsch',
3060:
3061: 'Foil'
1.96 www 3062: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3063:
3064: 'Format:'
3065: => 'Format:',
3066:
3067: 'Height(pixel):'
1.96 www 3068: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3069:
3070: 'Hint Text'
1.96 www 3071: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3072:
3073: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3074: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3075:
3076: 'Image:'
3077: => 'Bild:',
3078:
3079: 'Incorrect Answers:'
3080: => 'Falsche Antworten:',
3081:
3082: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3083: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3084:
3085: 'Librarian'
3086: => 'Bibliothekar',
3087:
1.89 bisitz 3088: 'Making Backup to [_1]'
3089: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3090:
3091: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3092: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3093:
3094: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3095: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3096:
3097: 'Metadata'
3098: => 'Metadaten',
3099:
1.118 bisitz 3100: 'metadata'
3101: => 'Metadaten',
3102:
1.61 riegler 3103: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3104: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3105:
3106: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3107: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3108:
1.164 schafran 3109: 'Save Metadata'
3110: => 'Metadaten speichern',
3111:
1.61 riegler 3112: 'Name:'
3113: => 'Name:',
3114:
1.84 albertel 3115: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3116: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3117:
3118: 'No language preference'
1.96 www 3119: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3120:
3121: 'Not shown, not used'
3122: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3123:
1.84 albertel 3124: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3125: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3126:
3127: 'Option response'
3128: => 'Option Antwort',
3129:
3130: 'Please select a report to generate'
1.128 bisitz 3131: => 'Bitte wählen Sie einen Bericht zum Erstellen aus',
1.61 riegler 3132:
3133: 'Position'
3134: => 'Position',
3135:
3136: 'Preferred language'
3137: => 'Bevorzugte Sprache',
3138:
3139: 'Problems'
1.81 bisitz 3140: => 'Probleme',
1.61 riegler 3141:
3142: 'Produce Excel Output'
3143: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3144:
3145: 'Question Text'
3146: => 'Fragetext',
3147:
3148: 'Random position'
1.96 www 3149: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3150:
3151: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3152: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3153:
3154: 'Short string response'
1.105 bisitz 3155: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3156:
3157: 'Show always at bottom position'
3158: => 'Immer am Ende anzeigen',
3159:
3160: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3161: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3162:
3163: 'Size:'
1.96 www 3164: => 'Größe:',
1.61 riegler 3165:
1.84 albertel 3166: 'Save Changes'
1.96 www 3167: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3168:
3169: 'Submission Time Analysis'
3170: => 'Analyse der Einreichzeit',
3171:
3172: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3173: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3174:
3175: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3176: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3177:
3178: 'Text'
3179: => 'Text',
3180:
3181: 'Text Block'
3182: => 'Textblock',
3183:
1.177 schafran 3184: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3185: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3186:
3187: 'True'
3188: => 'Wahr',
3189:
1.154 bisitz 3190: 'unused'
3191: => 'nicht verwendet',
3192:
1.61 riegler 3193: 'Type-in value'
3194: => 'eingebbarer Wert',
3195:
3196: 'Unit:'
3197: => 'Einheit:',
3198:
3199: 'Value'
3200: => 'Wert',
3201:
3202: 'Warning!'
1.76 bisitz 3203: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3204:
3205: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3206: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3207:
3208: 'anonymous'
3209: => 'anonym',
3210:
3211: 'bytes'
3212: => 'Bytes',
3213:
3214: 'loginproblems.html'
3215: => 'loginproblems.html',
3216:
3217: 'versions of this problem'
3218: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3219:
1.279 bisitz 3220: #=====================
1.129 bisitz 3221: # Begin remote control (mydesk.tab)
3222: # 2x8 chars, only lower case
3223: # Same order as in mydesk.tab!
3224: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3225: => 'wähle',
1.129 bisitz 3226: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3227: => 'kurs',
1.61 riegler 3228:
1.129 bisitz 3229: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3230: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3231: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3232: => 'kurs',
1.61 riegler 3233:
1.129 bisitz 3234: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3235: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3236: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3237: => 'rolle',
1.61 riegler 3238:
1.129 bisitz 3239: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3240: => 'wähle',
1.129 bisitz 3241: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3242: => 'rolle',
1.61 riegler 3243:
1.129 bisitz 3244: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3245: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3246: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3247: => 'inhalt',
1.61 riegler 3248:
1.129 bisitz 3249: 'edit crs[_1]'
1.212 bisitz 3250: => 'bearb',
1.129 bisitz 3251: 'docs[_2]'
1.212 bisitz 3252: => 'kursdok',
1.61 riegler 3253:
1.129 bisitz 3254: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3255: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3256: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3257: => 'verz',
3258:
3259: 'request-[_1]'
3260: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3261: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3262: => 'anfordern',
1.61 riegler 3263:
1.129 bisitz 3264: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3265: => 'meine',
1.129 bisitz 3266: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3267: => 'bewert',
1.61 riegler 3268:
1.129 bisitz 3269: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3270: => 'kurs',
1.129 bisitz 3271: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3272: => 'bewert',
1.61 riegler 3273:
1.129 bisitz 3274: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3275: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3276: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3277: => 'fortschr',
1.61 riegler 3278:
1.129 bisitz 3279: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3280: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3281: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3282: => 'stat',
1.61 riegler 3283:
1.129 bisitz 3284: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3285: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3286: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3287: => 'z-schl',
1.61 riegler 3288:
1.129 bisitz 3289: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3290: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3291: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3292: => 'nehmer',
1.61 riegler 3293:
1.129 bisitz 3294: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3295: => 'benutzer',
1.308 bisitz 3296: 'privs[_1]'
3297: => 'berecht',
1.61 riegler 3298:
1.129 bisitz 3299: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3300: => 'kurs',
1.129 bisitz 3301: 'course[_8]'
1.308 bisitz 3302: => 'erstell',
1.61 riegler 3303:
1.129 bisitz 3304: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3305: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3306: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3307: => 'param',
1.61 riegler 3308:
1.129 bisitz 3309: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3310: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3311: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3312: => 'bereich',
1.61 riegler 3313:
1.277 bisitz 3314: 'co con-[_1]'
3315: => 'Konstruk',
3316: 'struct[_2]'
3317: => 'Co-Autor',
3318:
1.129 bisitz 3319: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3320: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3321: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3322: => 'konfig',
1.61 riegler 3323:
1.303 bisitz 3324: 'upload[_1]'
3325: => 'PDF-Form',
3326: 'pdf form[_1]'
3327: => 'hochlad',
3328:
1.129 bisitz 3329: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3330: => 'res-',
1.129 bisitz 3331: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3332: => 'bereich',
1.61 riegler 3333:
1.129 bisitz 3334: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3335: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3336: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3337: => 'bereich',
1.61 riegler 3338:
1.129 bisitz 3339: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3340: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3341: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3342: => 'neues',
1.61 riegler 3343:
1.129 bisitz 3344: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3345: => 'Bewert',
3346: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3347: => 'eingeben',
1.61 riegler 3348:
1.291 www 3349: 'send bub[_1]'
3350: => 'lade bub',
3351: 'blesheet[_1]'
3352: => 'blesheet',
1.61 riegler 3353:
1.129 bisitz 3354: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3355: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3356: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3357: => 'übersi',
1.61 riegler 3358:
1.129 bisitz 3359: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3360: => 'lese-',
1.129 bisitz 3361: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3362: => 'zeichen',
1.61 riegler 3363:
1.129 bisitz 3364: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3365: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3366: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3367: => 'ankünd',
1.61 riegler 3368:
1.129 bisitz 3369: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3370: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3371: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3372: => 'nikation',
1.61 riegler 3373:
1.129 bisitz 3374: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3375: => 'kurs-',
1.239 hauer 3376: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3377: => 'chatroom',
1.61 riegler 3378:
1.129 bisitz 3379: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3380: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3381: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3382: => 'gruppen',
1.61 riegler 3383:
1.129 bisitz 3384: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3385: => 'port-',
1.129 bisitz 3386: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3387: => 'folio',
1.61 riegler 3388:
1.129 bisitz 3389: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3390: => 'blogs',
1.129 bisitz 3391: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3392: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3393:
3394: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3395: => 'suche in',
1.129 bisitz 3396: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3397: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3398:
1.129 bisitz 3399: 'search[_1]'
1.279 bisitz 3400: => 'im kurs',
1.129 bisitz 3401: 'course[_11]'
1.279 bisitz 3402: => 'suchen',
1.61 riegler 3403:
1.129 bisitz 3404: 'search[_2]'
1.279 bisitz 3405: => 'suche in',
1.129 bisitz 3406: 'library[_1]'
1.279 bisitz 3407: => 'res',
1.61 riegler 3408:
1.129 bisitz 3409: 'prefer-[_1]'
1.279 bisitz 3410: => 'benutz-',
1.129 bisitz 3411: 'ences[_1]'
1.279 bisitz 3412: => 'einst',
1.61 riegler 3413:
1.268 hauer 3414: 'logout[_1]'
3415: => 'logout',
1.129 bisitz 3416: ' [_1]'
1.279 bisitz 3417: => ' ',
1.61 riegler 3418:
1.129 bisitz 3419: #=====================
1.277 bisitz 3420: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3421:
3422: 'problem[_1]'
3423: => 'Aufgaben',
1.278 bisitz 3424: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3425: => 'Bewert',
3426:
3427: 'sub-[_1]'
3428: => 'Einrei-',
3429: 'missions[_1]'
3430: => 'chungen',
1.61 riegler 3431:
1.277 bisitz 3432: 'problem[_2]'
3433: => 'Aufgaben',
3434: 'parms[_2]'
3435: => 'Param',
1.61 riegler 3436:
1.277 bisitz 3437: 'retrieve[_1]'
3438: => 'Version',
3439: 'version[_1]'
3440: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3441:
1.277 bisitz 3442: 'publish[_1]'
3443: => 'Ressourc',
1.278 bisitz 3444: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3445: => 'veröffen',
1.61 riegler 3446:
1.277 bisitz 3447: 'delete[_1]'
3448: => 'Ressourc',
3449: 'resource[_2]'
3450: => 'löschen',
1.61 riegler 3451:
1.277 bisitz 3452: 'prepare[_1]'
3453: => 'Drucken',
3454: 'printout[_1]'
3455: => '', # !
1.61 riegler 3456:
1.129 bisitz 3457: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3458: => 'zurück',
3459:
3460: 'forward[_1]'
3461: => 'Weiter',
1.61 riegler 3462:
1.277 bisitz 3463: 'set[_1]'
3464: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3465: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3466: => 'setzen',
3467:
3468: 'anno-[_1]'
3469: => 'Bemerk-',
3470: 'tations[_1]'
3471: => 'ungen',
3472:
1.278 bisitz 3473: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3474: => 'Katalog-',
3475: 'info[_1]'
3476: => 'info',
1.61 riegler 3477:
1.129 bisitz 3478: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3479: => 'Aufgabe',
3480: 'this[_1]'
3481: => 'evaluier',
1.61 riegler 3482:
1.129 bisitz 3483: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3484: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3485: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3486: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3487:
1.279 bisitz 3488: # End remote control
1.277 bisitz 3489: #=====================
1.61 riegler 3490:
3491: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3492: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3493:
3494: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3495: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3496:
3497: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3498: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3499:
3500: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3501: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3502:
3503: 'ABSTRACT'
1.96 www 3504: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3505:
3506: 'Access Control'
3507: => 'Zugangskontrolle',
3508:
3509: 'Activate'
3510: => 'Aktivieren',
3511:
3512: 'Add Roles'
1.96 www 3513: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3514:
3515: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3516: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3517:
3518: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3519: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3520:
3521: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3522: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3523:
1.148 bisitz 3524: 'Date Shift'
3525: => 'Datumsverschiebung',
3526:
3527: 'Do not clone date parameters'
3528: => 'Datumswerte nicht klonen',
3529:
3530: 'Clone date parameters as-is'
3531: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3532:
3533: 'Shift date parameters by number of days'
3534: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3535:
1.61 riegler 3536: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3537: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3538:
3539: 'Advanced Edit'
3540: => 'Erweiterter Editor',
3541:
3542: 'All Resources'
3543: => 'Alle Ressourcen',
3544:
3545: 'All Students'
3546: => 'Alle Studierenden',
3547:
1.300 bisitz 3548: 'Previous Student'
3549: => 'Vorherige/r Student/in',
3550:
3551: 'Previous Student ([_1])'
3552: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3553:
3554: 'Next Student'
3555: => 'Nächste/r Student/in',
3556:
3557: 'Next Student ([_1])'
3558: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3559:
1.176 bisitz 3560: 'Allowed filetypes: [_1]'
3561: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3562:
1.143 bisitz 3563: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3564: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3565:
3566: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3567: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3568:
3569: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3570: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3571:
3572: 'Answerable'
3573: => 'Beantwortbar',
3574:
3575: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3576: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3577:
3578: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3579: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3580:
3581: 'Automated adds'
1.96 www 3582: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3583:
3584: 'Automated drops'
1.96 www 3585: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3586:
3587: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3588: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3589:
3590: 'Bad Filename'
1.96 www 3591: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3592:
3593: 'Begin Enrollment'
3594: => 'Kursbelegung beginnen',
3595:
3596: 'Binary File'
1.96 www 3597: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3598:
3599: 'Blank'
3600: => 'Leer',
3601:
3602: 'Browse'
1.96 www 3603: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3604:
3605: 'CSV format'
3606: => 'CSV Format',
3607:
3608: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3609: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3610:
3611: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3612: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3613:
3614: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3615: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3616:
3617: 'Change User Privileges'
1.96 www 3618: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3619:
3620: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3621: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3622:
3623: 'Click here for help'
1.66 riegler 3624: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3625:
3626: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3627: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3628:
3629: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3630: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3631:
3632: 'Clone an existing course'
3633: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3634:
3635: 'Close This Window'
1.96 www 3636: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3637:
3638: 'Closed'
3639: => 'Geschlossen',
3640:
3641: 'Communication'
1.77 bisitz 3642: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3643:
3644: 'Compare versions of'
3645: => 'Vergleiche Versionen von',
3646:
1.295 bisitz 3647: 'No differences found'
3648: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3649:
1.61 riegler 3650: 'Completely new course'
3651: => 'Komplett neuer Kurs',
3652:
3653: 'Construction Space Version'
3654: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3655:
3656: 'Continue'
1.66 riegler 3657: => 'Weiter',
1.61 riegler 3658:
3659: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3660: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3661:
3662: 'Copy selected'
1.96 www 3663: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3664:
3665: 'Course Code'
3666: => 'Kurscode',
3667:
3668: 'Course Content'
3669: => 'Kursinhalt',
3670:
3671: 'Course Data'
3672: => 'Kursdaten',
3673:
3674: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3675: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3676:
3677: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3678: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3679:
3680: 'Course Information'
3681: => 'Kursinformationen',
3682:
1.118 bisitz 3683: 'Resource Level'
3684: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3685:
3686: 'Map/Folder Level'
3687: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3688:
1.61 riegler 3689: 'Course Level'
1.320 bisitz 3690: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3691:
3692: 'Course Search'
1.85 bisitz 3693: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3694:
3695: 'Create New User'
3696: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3697:
3698: 'Create User'
3699: => 'Benutzer erstellen',
3700:
3701: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3702: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3703:
3704: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3705: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3706:
3707: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3708: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3709:
3710: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3711: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3712:
3713: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3714: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3715:
3716: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3717: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3718:
3719: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3720: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3721:
3722: 'Current Version'
1.90 bisitz 3723: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3724:
3725: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3726: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3727:
3728: 'Currently no additional roles or courses'
1.139 bisitz 3729: => 'Derzeit keine weiteren Rollen oder Kurse',
3730:
3731: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3732: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3733:
1.176 bisitz 3734: 'Currently submitted: [_1]'
3735: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3736:
3737: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3738: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3739:
3740: 'Cut selected'
3741: => 'Auswahl ausschneiden',
3742:
3743: 'Decompress'
1.156 bisitz 3744: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3745:
3746: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3747: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3748:
3749: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3750: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3751:
3752: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3753: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3754:
3755: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3756: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3757:
3758: 'Default for new courses is'
1.96 www 3759: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3760:
3761: 'Default:'
3762: => 'Voreingestellt:',
3763:
3764: 'Dependencies'
1.96 www 3765: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3766:
3767: 'Description:'
3768: => 'Beschreibung:',
3769:
3770: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3771: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3772:
1.236 hauer 3773: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3774: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3775:
1.239 hauer 3776: 'Disable member use of chat rooms'
3777: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3778:
1.61 riegler 3779: 'Display file attributes'
3780: => 'Zeige Dateiattribute',
3781:
3782: 'Do NOT generate as standard course'
3783: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3784:
3785: 'Domain Level'
1.96 www 3786: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3787:
3788: "Don't Show Feedback"
3789: => "Kein Feedback anzeigen",
3790:
3791: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3792: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3793:
3794: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3795: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3796:
3797: 'ERROR'
3798: => 'FEHLER',
3799:
3800: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3801: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3802:
3803: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3804: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3805:
3806: 'End Time'
1.74 bisitz 3807: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3808:
3809: 'Ending Date'
1.199 schafran 3810: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3811:
1.118 bisitz 3812: 'Ending date'
1.199 schafran 3813: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3814:
1.61 riegler 3815: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3816: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3817:
3818: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3819: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3820:
3821: 'Enrolling'
3822: => 'Belege',
3823:
3824: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3825: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3826:
3827: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3828: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3829:
1.109 bisitz 3830: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3831: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3832:
1.61 riegler 3833: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3834: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3835:
1.61 riegler 3836: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3837: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3838:
1.61 riegler 3839: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3840: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3841:
3842: 'Error: Directory Non Empty'
3843: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3844:
3845: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3846: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3847:
3848: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3849: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3850:
1.156 bisitz 3851: 'Homework Problem'
3852: => 'Übungsaufgabe',
3853:
1.61 riegler 3854: 'Exam Problem'
1.96 www 3855: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3856:
3857: 'Excel format'
1.65 riegler 3858: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3859:
3860: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3861: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3862:
3863: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3864: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3865:
1.61 riegler 3866: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3867: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3868:
1.61 riegler 3869: 'First'
3870: => 'Erste',
3871:
3872: 'First Resource'
3873: => 'Erste Ressource',
3874:
1.137 bisitz 3875: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
3876: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 3877:
3878: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3879: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3880:
3881: 'For one or more students'
1.96 www 3882: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3883:
3884: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3885: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3886:
3887: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3888: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3889:
3890: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3891: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3892:
1.123 bisitz 3893: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 3894: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 3895:
3896: 'German - UTF'
3897: => 'Deutsch - UTF',
3898:
1.129 bisitz 3899: 'English - UTF'
1.197 bisitz 3900: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 3901:
3902: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 3903: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 3904:
1.123 bisitz 3905: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 3906: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 3907:
1.129 bisitz 3908: 'French - UTF'
1.197 bisitz 3909: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 3910:
3911: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 3912: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 3913:
1.123 bisitz 3914: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 3915: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 3916:
1.129 bisitz 3917: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 3918: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 3919:
1.123 bisitz 3920: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 3921: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 3922:
1.129 bisitz 3923: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 3924: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 3925:
1.185 riegler 3926: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 3927: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 3928:
1.191 bisitz 3929: 'Swedish Chef - UTF'
3930: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 3931:
1.61 riegler 3932: 'Go'
1.78 bisitz 3933: => 'Go',
1.61 riegler 3934:
1.114 bisitz 3935: 'go'
3936: => 'Go',
3937:
1.61 riegler 3938: 'Go to ...'
1.147 bisitz 3939: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 3940:
3941: 'Help on Creating Courses'
3942: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3943:
3944: 'Home Server'
1.92 bisitz 3945: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3946:
3947: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3948: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3949:
3950: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3951: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3952:
3953: 'How should the results be printed?'
3954: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3955:
3956: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3957: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3958:
3959: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3960: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3961:
3962: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 3963: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3964:
3965: 'Institutional Information'
3966: => 'Institutionelle Information',
3967:
3968: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 3969: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3970:
3971: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3972: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3973:
3974: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3975: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3976:
3977: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 3978: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 3979:
3980: 'KEYWORDS'
1.96 www 3981: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3982:
1.61 riegler 3983: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3984: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3985:
1.93 albertel 3986: 'LaTeX mode'
3987: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3988:
1.61 riegler 3989: 'Languages used'
1.101 bisitz 3990: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3991:
1.61 riegler 3992: 'Last'
1.92 bisitz 3993: => 'Letzte',
1.61 riegler 3994:
3995: 'Leave blank on scoring form'
3996: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3997:
3998: 'List Directory'
3999: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4000:
4001: 'Location'
1.76 bisitz 4002: => 'Ort',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Login Data'
1.119 bisitz 4005: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4006:
4007: 'Logout'
1.268 hauer 4008: => 'Logout',
1.61 riegler 4009:
1.305 bisitz 4010: 'Make new directory [_1]?'
4011: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4012:
4013: 'Make new file'
4014: => 'Neue Datei erstellen',
4015:
4016: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4017: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4018:
4019: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4020: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4021:
4022: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4023: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4024:
4025: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4026: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4027:
4028: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4029: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4030:
4031: 'Messaging'
4032: => 'Versenden von Nachrichten',
4033:
4034: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4035: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4036:
1.126 bisitz 4037: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4038: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4039:
4040: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4041: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4042:
4043: 'Modify User'
1.114 bisitz 4044: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4045:
4046: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4047: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4048:
4049: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4050: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4051:
1.126 bisitz 4052: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4053: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4054:
4055: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4056: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4057:
4058: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4059: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4060:
4061: 'Name of Role'
4062: => 'Bezeichnung der Rolle',
4063:
4064: 'New Directory'
4065: => 'Neues Verzeichnis',
4066:
4067: 'New HTML file'
4068: => 'Neue HTML-Datei',
4069:
4070: 'New Resource'
4071: => 'Neue Ressource',
4072:
4073: 'New Role'
4074: => 'Neue Rolle',
4075:
4076: 'New User'
4077: => 'Neuer Benutzer',
4078:
4079: 'New Value'
4080: => 'Neuer Wert',
4081:
4082: 'New assembled page'
4083: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4084:
4085: 'New assembled sequence'
4086: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4087:
4088: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4089: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4090:
4091: 'New file'
4092: => 'Neue Datei',
4093:
4094: 'New problem'
4095: => 'Neue Aufgabe',
4096:
4097: 'New style file'
4098: => 'Neue Style-Datei',
4099:
4100: 'New subdirectory'
4101: => 'Neues Unterverzeichnis',
4102:
4103: 'Next '
4104: => 'Weiter ',
4105:
4106: 'No'
4107: => 'Nein',
4108:
4109: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4110: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4111:
4112: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4113: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4114:
4115: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4116: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4117:
4118: 'No new filename specified.'
4119: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4120:
4121: 'No such file'
1.305 bisitz 4122: => 'Datei existiert nicht',
4123:
4124: 'No such file: [_1]'
4125: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4126:
4127: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4128: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4129:
1.90 bisitz 4130: 'Not applicable -'
4131: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4132:
4133: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4134: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4135:
1.90 bisitz 4136: 'Not set -'
4137: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4138:
4139: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4140: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4141:
4142: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4143: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4144:
4145: 'Number of columns'
4146: => 'Anzahl an Spalten',
4147:
4148: 'Old Value'
4149: => 'Alter Wert',
4150:
4151: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4152: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4153:
4154: 'Online Help'
1.76 bisitz 4155: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4156:
1.244 bisitz 4157: 'Help: [_1]'
4158: => 'Hilfe zu [_1]',
4159:
1.61 riegler 4160: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4161: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4162:
4163: 'Open Course'
1.76 bisitz 4164: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4165:
4166: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4167: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4168:
4169: 'Open and correct'
1.96 www 4170: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4171:
4172: 'Open with full tries'
1.96 www 4173: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4174:
4175: 'Output Format: [_1]'
4176: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4177:
1.156 bisitz 4178: 'Layout Options'
4179: => 'Layout-Optionen',
4180:
1.61 riegler 4181: 'Page layout'
4182: => 'Seitenlayout',
4183:
4184: 'Paper type'
4185: => 'Papiertyp',
4186:
1.156 bisitz 4187: 'PDF-Formfields'
4188: => 'PDF-Formularfelder',
4189:
4190: 'with Formfields'
4191: => 'mit Formluarfeldern',
4192:
4193: 'without Formfields'
4194: => 'ohne Formularfelder',
4195:
1.61 riegler 4196: 'Parameter'
4197: => 'Parameter',
4198:
4199: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4200: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4201:
4202: 'Personal Data'
1.96 www 4203: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4204:
4205: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4206: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4207:
1.133 bisitz 4208: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4209: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4210:
4211: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4212: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4213:
4214: 'Invalid home server for course: [_1]'
4215: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4216:
4217: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4218: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4219:
4220: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4221: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4222:
1.164 schafran 4223: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4224: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4225:
4226: 'Please stand by.'
4227: => 'Bitte warten.',
4228:
4229: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4230: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4231:
4232: 'Preparing Printout'
4233: => 'Bereite Ausdruck vor',
4234:
4235: 'Print'
4236: => 'Drucken',
4237:
1.93 albertel 4238: 'Print Index'
1.107 bisitz 4239: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4240:
1.156 bisitz 4241: 'Print Discussions'
4242: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4243:
4244: 'Print Annotations'
4245: => 'Notizen drucken',
4246:
1.93 albertel 4247: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4248: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4249:
4250: 'Print:'
4251: => 'Drucke:',
4252:
4253: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4254: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4255:
1.138 bisitz 4256: 'Processed file: [_1]'
4257: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4258:
4259: 'Publish this Resource'
1.96 www 4260: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4261:
4262: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4263: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4264:
4265: 'Recent'
4266: => 'zuletzt',
4267:
4268: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4269: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4270:
4271: 'Report a Bug'
4272: => 'Einen Fehler melden',
4273:
4274: 'Resource'
4275: => 'Ressource',
4276:
4277: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4278: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4279:
4280: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4281: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4282:
4283: 'Response'
4284: => 'Antwort',
4285:
4286: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4287: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4288:
4289: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4290: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4291:
4292: 'Retrieving old version'
4293: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4294:
4295: 'Return to DOCS'
1.96 www 4296: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4297:
4298: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4299: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4300:
4301: 'Revoke'
4302: => 'Entziehen',
4303:
4304: 'Revoke Existing Roles'
4305: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4306:
4307: 'Role'
4308: => 'Rolle',
4309:
1.135 bisitz 4310: 'Role:'
4311: => 'Rolle:',
4312:
1.61 riegler 4313: 'Role Information'
4314: => 'Information zur Rolle',
4315:
4316: 'Sample Points:'
4317: => 'Abtastpunkte:',
4318:
4319: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4320: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4321:
4322: 'Select Action'
1.96 www 4323: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4324:
4325: 'Select All Resources'
1.96 www 4326: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4327:
4328: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4329: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4330:
4331: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4332: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4333:
4334: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4335: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4336:
4337: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4338: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4339:
4340: 'Select Section'
1.96 www 4341: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4342:
4343: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4344: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4345:
4346: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4347: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4348:
4349: 'Select Style File'
1.96 www 4350: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4351:
1.102 bisitz 4352: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4353: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4354:
1.230 bisitz 4355: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4356: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4357:
4358: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4359: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4360:
4361: 'Set'
1.86 bisitz 4362: => 'Setze',
1.61 riegler 4363:
1.126 bisitz 4364: 'Set?'
4365: => 'Setzen?',
4366:
1.61 riegler 4367: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4368: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4369:
4370: 'Set End Date'
1.199 schafran 4371: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4372:
4373: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4374: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4375:
4376: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4377: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4378:
4379: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4380: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4381:
4382: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4383: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4384:
4385: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4386: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4387:
4388: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4389: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4390:
4391: 'Show Answer'
4392: => 'Zeige Antwort',
4393:
4394: 'Show Feedback'
4395: => 'Zeige Feedback',
4396:
4397: 'Simple Edit'
4398: => 'Einfacher Editor',
4399:
4400: 'Start Time'
1.92 bisitz 4401: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4402:
4403: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4404: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4405:
4406: 'Starting Date'
4407: => 'Anfangsdatum',
4408:
1.118 bisitz 4409: 'Starting date'
4410: => 'Anfangsdatum',
4411:
1.61 riegler 4412: 'Student Information'
1.201 hauer 4413: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4414:
4415: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4416: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4417:
4418: 'Student Status'
4419: => 'Studierendenstatus',
4420:
4421: 'Student Status: [_1]'
4422: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4423:
4424: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4425: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4426:
4427: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4428: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4429:
4430: 'Students with expired roles'
4431: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4432:
4433: 'Subject:'
1.116 bisitz 4434: => 'Thema:',
1.61 riegler 4435:
4436: 'Submissions'
4437: => 'Einreichungen',
4438:
4439: 'Submit Modifications'
1.96 www 4440: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4441:
4442: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4443: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4444:
4445: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4446: => 'Frage einer Umfrage',
4447:
4448: 'Survey question'
4449: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4450:
4451: 'System Level'
1.95 bisitz 4452: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4453:
4454: 'Target Edit Map'
1.325 ! bisitz 4455: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4456:
4457: 'TeX unconverted due to errors'
4458: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4459:
4460: 'TeX unconverted due to previous errors'
4461: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4462:
4463: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4464: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4465:
4466: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4467: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4468:
4469: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4470: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4471:
4472: 'The requested file'
4473: => 'Die angeforderte Datei',
4474:
4475: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4476: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4477:
4478: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4479: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4480:
4481: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4482: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4483:
4484: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4485: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4486:
4487: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4488: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4489:
4490: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4491: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4492:
4493: 'Type in value'
4494: => 'Wert eingeben',
4495:
4496: 'Type:'
4497: => 'Typ:',
4498:
4499: 'UNDISPLAYABLE'
4500: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4501:
4502: 'Unable to enroll'
1.96 www 4503: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4504:
4505: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4506: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4507:
4508: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4509: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4510:
4511: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4512: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4513:
4514: 'Unavailable course'
1.96 www 4515: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4516:
4517: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4518: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4519:
4520: 'Upload class list'
1.72 riegler 4521: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4522:
4523: 'Upload file'
1.89 bisitz 4524: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4525:
4526: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4527: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4528:
4529: 'VIEW'
4530: => 'ANSICHT',
4531:
4532: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4533: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4534:
4535: 'Visibly Separate Items on Pages'
4536: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4537:
4538: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4539: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4540:
4541: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4542: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4543:
4544: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4545: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4546:
4547: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4548: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4549:
4550: 'Width'
4551: => 'Breite',
4552:
1.156 bisitz 4553: 'Print Options'
4554: => 'Druckoptionen',
4555:
4556: 'Print Answers'
4557: => 'Antworten drucken',
4558:
4559: 'Only Answers'
4560: => 'Nur Antworten',
4561:
1.61 riegler 4562: 'With Answers'
4563: => 'Mit Antworten',
4564:
4565: 'Without Answers'
4566: => 'Ohne Antworten',
4567:
4568: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4569: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4570:
4571: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4572: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4573:
4574: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4575: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4576:
4577: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4578: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4579:
1.114 bisitz 4580: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4581: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4582:
1.110 bisitz 4583: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4584: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4585:
1.110 bisitz 4586: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4587: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4588:
4589: 'after selected'
1.304 bisitz 4590: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4591:
4592: 'and'
4593: => 'und',
4594:
4595: 'between'
4596: => 'zwischen',
4597:
4598: 'button'
1.77 bisitz 4599: => 'Button',
1.61 riegler 4600:
4601: 'by'
4602: => 'durch',
4603:
4604: 'check all'
1.96 www 4605: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4606:
4607: 'chmod error'
1.96 www 4608: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4609:
4610: 'click on the'
4611: => 'klicken Sie bitte auf',
4612:
4613: 'copy Error'
4614: => 'Kopierfehler',
4615:
4616: 'currently does not exist'
4617: => 'existiert z.Z. nicht',
4618:
4619: 'custom'
1.125 bisitz 4620: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4621:
4622: 'domain'
1.96 www 4623: => 'Domäne',
1.61 riegler 4624:
4625: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4626: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4627:
4628: 'extension'
4629: => 'Endung',
4630:
4631: 'external'
4632: => 'extern',
4633:
4634: 'file<br />extension'
4635: => 'Datei-<br />Endung',
4636:
4637: 'first name'
4638: => 'Vorname',
4639:
4640: 'generation'
4641: => 'Generation',
4642:
4643: 'in domain'
1.96 www 4644: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4645:
4646: 'internal'
4647: => 'intern',
4648:
4649: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4650: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4651:
4652: 'last name'
4653: => 'Nachname',
4654:
4655: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4656: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4657:
4658: 'middle name'
4659: => 'zweiter Vorname',
4660:
4661: 'name'
4662: => 'Name',
4663:
4664: 'no ending date'
1.199 schafran 4665: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4666:
4667: 'number'
4668: => 'Nummer',
4669:
4670: 'obsolete replacement'
4671: => 'veraltete Ersetzung',
4672:
4673: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4674: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4675:
1.157 bisitz 4676: '[_1] only search domain [_2]' # 1: checkbox, 2: domain
4677: => '[_1] Nur in Domäne [_2] suchen',
1.61 riegler 4678:
4679: 'optional'
1.80 bisitz 4680: => 'optional',
1.61 riegler 4681:
4682: 'or any other value'
4683: => 'oder jeder andere Wert',
4684:
4685: 'private'
4686: => 'privat',
4687:
4688: 'public'
1.96 www 4689: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4690:
4691: 'publisher<br />owner'
4692: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4693:
4694: 'section'
1.74 bisitz 4695: => 'Sektion',
1.61 riegler 4696:
4697: 'standard'
4698: => 'Standard',
4699:
4700: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4701: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4702:
4703: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4704: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4705:
4706: 'student name'
1.274 bisitz 4707: => 'Studierendenname',
4708:
4709: 'Student Name'
4710: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4711:
4712: 'template'
4713: => 'Vorlage',
4714:
4715: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4716: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4717:
4718: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4719: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4720:
4721: 'uncheck all'
4722: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4723:
4724: 'use related words'
1.96 www 4725: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4726:
1.116 bisitz 4727: '[_1] use related words'
4728: => '[_1] verwende ähnliche Wörter',
4729:
1.61 riegler 4730: 'username'
1.142 riegler 4731: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4732:
4733: 'versus'
4734: => 'gegen',
4735:
4736: 'with server'
4737: => 'mit Server',
4738:
4739: 'yes'
4740: => 'ja',
4741:
4742: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4743: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4744:
1.126 bisitz 4745: '[_1] for default hiding'
4746: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4747:
1.126 bisitz 4748: '[_1] for visible separation.'
4749: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4750:
1.126 bisitz 4751: 'Changes will not show until next login.'
4752: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4753:
4754: '[_1] if allowed, anything else if not'
4755: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4756:
1.61 riegler 4757: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4758: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4759:
1.126 bisitz 4760: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4761: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4762:
1.126 bisitz 4763: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4764: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4765:
1.313 bisitz 4766: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
4767: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4768:
1.313 bisitz 4769: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
4770: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4771:
1.61 riegler 4772: '1 minute'
1.62 riegler 4773: => '1 Minute',
1.61 riegler 4774:
4775: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4776: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4777:
1.61 riegler 4778: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4779: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4780:
1.61 riegler 4781: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4782: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4783:
1.61 riegler 4784: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4785: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4786:
1.61 riegler 4787: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4788: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4789:
1.61 riegler 4790: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4791: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4792:
1.61 riegler 4793: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4794: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4795:
1.61 riegler 4796: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4797: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4798:
1.313 bisitz 4799: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
4800: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 4801:
1.61 riegler 4802: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4803: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4804:
1.313 bisitz 4805: 'Granting permission to clone course'
4806: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
4807:
4808: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
4809: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
4810:
4811: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
4812: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
4813:
4814: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
4815: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 4816:
1.61 riegler 4817: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4818: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4819:
1.61 riegler 4820: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4821: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4822:
1.61 riegler 4823: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4824: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4825:
1.236 hauer 4826: 'Chat Room Participation'
4827: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 4828:
1.61 riegler 4829: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4830: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4831:
1.61 riegler 4832: 'Completed'
1.96 www 4833: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4834:
1.310 bisitz 4835: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
4836: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Save", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4837:
1.61 riegler 4838: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4839: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4840:
1.61 riegler 4841: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4842: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4843:
1.61 riegler 4844: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 4845: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4846:
1.215 schafran 4847: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 4848: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4849:
1.61 riegler 4850: 'Courses'
4851: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4852:
1.61 riegler 4853: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4854: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4855:
1.61 riegler 4856: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 4857: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4858:
1.228 biermanm 4859: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 4860: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4861:
1.61 riegler 4862: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4863: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4864:
1.61 riegler 4865: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4866: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4867:
1.61 riegler 4868: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4869: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4870:
1.236 hauer 4871: 'Disallow chat room use for Roles'
4872: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4873:
1.236 hauer 4874: 'Disallow chat room use for Users'
4875: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4876:
1.61 riegler 4877: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4878: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4879:
1.61 riegler 4880: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4881: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4882:
1.61 riegler 4883: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4884: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4885:
1.61 riegler 4886: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 4887: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 4888:
1.61 riegler 4889: 'Exit'
1.271 hauer 4890: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4891:
1.61 riegler 4892: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4893: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4894:
1.61 riegler 4895: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4896: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4897:
1.61 riegler 4898: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4899: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4900:
1.61 riegler 4901: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4902: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4903:
1.61 riegler 4904: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4905: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4906:
1.61 riegler 4907: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4908: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4909:
1.61 riegler 4910: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4911: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4912:
1.236 hauer 4913: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
4914: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4915:
1.61 riegler 4916: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 4917: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4918:
1.61 riegler 4919: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4920: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4921:
1.61 riegler 4922: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4923: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4924:
1.61 riegler 4925: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4926: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4927:
1.61 riegler 4928: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4929: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4930:
1.61 riegler 4931: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4932: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 4933:
1.61 riegler 4934: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4935: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4936:
1.61 riegler 4937: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4938: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4939:
1.61 riegler 4940: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4941: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4942:
1.61 riegler 4943: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4944: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4945:
1.61 riegler 4946: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4947: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4948:
1.61 riegler 4949: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 4950: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4951:
1.61 riegler 4952: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 4953: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4954:
1.61 riegler 4955: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 4956: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4957:
1.61 riegler 4958: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 4959: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4960:
1.61 riegler 4961: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 4962: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4963:
1.61 riegler 4964: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4965: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4966:
1.61 riegler 4967: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 4968: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4969:
1.61 riegler 4970: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4971: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4972:
1.61 riegler 4973: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4974: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4975:
1.61 riegler 4976: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4977: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4978:
1.61 riegler 4979: 'Resources'
1.65 riegler 4980: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 4981:
1.319 bisitz 4982: 'Search Complete on Server [_1]'
4983: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
4984:
4985: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
4986: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 4987:
1.61 riegler 4988: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 4989: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 4990:
1.61 riegler 4991: 'Select All Files'
1.96 www 4992: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 4993:
1.61 riegler 4994: 'Select All Published'
1.96 www 4995: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 4996:
1.61 riegler 4997: 'Select Folder'
1.96 www 4998: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 4999:
1.61 riegler 5000: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5001: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5002:
1.61 riegler 5003: 'Select Problem'
1.96 www 5004: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5005:
1.61 riegler 5006: 'Select Student'
1.274 bisitz 5007: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5008:
1.61 riegler 5009: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5010: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5011:
1.61 riegler 5012: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5013: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5014:
1.61 riegler 5015: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5016: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5017:
1.61 riegler 5018: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5019: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5020:
1.61 riegler 5021: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5022: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5023:
1.61 riegler 5024: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5025: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5026:
1.61 riegler 5027: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5028: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5029:
1.76 bisitz 5030: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5031: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5032:
1.61 riegler 5033: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5034: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5035:
1.61 riegler 5036: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5037: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5038:
1.61 riegler 5039: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5040: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5041:
1.61 riegler 5042: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5043: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5044:
1.61 riegler 5045: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5046: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5047:
1.61 riegler 5048: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5049: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5050:
1.61 riegler 5051: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5052: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5053:
1.61 riegler 5054: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5055: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5056:
1.61 riegler 5057: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5058: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5059:
1.61 riegler 5060: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5061: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5062:
1.61 riegler 5063: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5064: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5065:
1.61 riegler 5066: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5067: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5068:
1.126 bisitz 5069: 'Set value to [_1] to allow.'
5070: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5071:
1.61 riegler 5072: 'Setting the [_1]'
1.148 bisitz 5073: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5074:
1.61 riegler 5075: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5076: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5077:
1.313 bisitz 5078: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5079: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5080:
1.61 riegler 5081: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5082: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5083:
1.61 riegler 5084: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5085: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5086:
1.61 riegler 5087: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5088: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5089:
1.61 riegler 5090: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5091: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5092:
1.61 riegler 5093: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5094: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5095:
1.145 bisitz 5096: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5097: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5098:
5099: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5100: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5101:
1.61 riegler 5102: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5103: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5104:
1.61 riegler 5105: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5106: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5107:
1.242 biermanm 5108: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5109: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5110:
1.61 riegler 5111: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5112: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5113:
1.61 riegler 5114: 'Unselect All Files'
1.96 www 5115: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5116:
1.61 riegler 5117: 'Unselect All Published'
1.96 www 5118: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5119:
1.61 riegler 5120: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5121: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5122:
1.61 riegler 5123: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5124: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5125:
1.61 riegler 5126: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5127: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5128:
1.61 riegler 5129: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5130: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5131:
1.61 riegler 5132: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5133: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5134:
1.61 riegler 5135: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5136: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5137:
1.61 riegler 5138: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5139: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5140:
1.61 riegler 5141: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5142: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5143:
1.61 riegler 5144: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5145: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5146:
1.61 riegler 5147: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5148: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5149:
1.310 bisitz 5150: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5151: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5152:
1.61 riegler 5153: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5154: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5155:
1.114 bisitz 5156: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5157: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5158:
1.61 riegler 5159: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5160: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5161:
1.114 bisitz 5162: 'Currently internally authenticated.'
5163: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5164:
1.319 bisitz 5165: 'Records per Page:'
5166: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5167:
1.61 riegler 5168: '[_1] minutes'
5169: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5170:
1.61 riegler 5171: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5172: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5173:
1.61 riegler 5174: '[_1] with value [_2]'
5175: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5176:
1.61 riegler 5177: '[_2] seconds'
5178: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5179:
1.61 riegler 5180: 'all resources in the course'
5181: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5182:
1.61 riegler 5183: 'all students in course'
1.201 hauer 5184: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5185:
1.61 riegler 5186: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5187: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5188:
1.61 riegler 5189: 'answer date'
1.63 riegler 5190: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5191:
1.61 riegler 5192: 'contacting [_1]'
5193: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5194:
1.61 riegler 5195: 'due date'
1.96 www 5196: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5197:
1.61 riegler 5198: 'for'
1.96 www 5199: => 'für',
1.75 bisitz 5200:
1.176 bisitz 5201: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5202: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5203:
1.176 bisitz 5204: 'for [_1]all students in course[_2]'
5205: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5206:
1.61 riegler 5207: 'for [_1]'
1.96 www 5208: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5209:
1.61 riegler 5210: 'for section [_1]'
1.96 www 5211: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5212:
1.61 riegler 5213: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5214: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5215:
1.310 bisitz 5216: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5217: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5218:
5219: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5220: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5221:
1.61 riegler 5222: 'from'
5223: => 'von',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5226: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: 'helper'
1.77 bisitz 5229: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: 'in'
1.63 riegler 5232: => 'in ',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: 'instructor'
1.109 bisitz 5235: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: 'number of tries'
5238: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'opening date'
5241: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'problem weight'
5244: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5247: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5248:
1.61 riegler 5249: 'selected students'
1.96 www 5250: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'to'
1.86 bisitz 5253: => 'auf',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5256: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'waiting on [_1]'
5259: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: 'what you just saw on the screen'
5262: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5265: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5266:
1.61 riegler 5267: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5268: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5269:
1.61 riegler 5270: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5271: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5272:
1.61 riegler 5273: 'This resource might be part of another course.'
5274: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5275:
1.61 riegler 5276: 'Agree'
1.86 bisitz 5277: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5278:
1.61 riegler 5279: 'Copy this column'
1.62 riegler 5280: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5281:
1.61 riegler 5282: 'Disagree'
1.86 bisitz 5283: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5284:
1.61 riegler 5285: 'General Intro'
1.96 www 5286: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5287:
1.61 riegler 5288: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5289: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5290:
1.64 riegler 5291: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5292: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5293:
1.61 riegler 5294: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5295: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5296:
1.61 riegler 5297: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5298: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5299:
1.61 riegler 5300: 'Landscape'
5301: => 'Querformat',
1.66 riegler 5302:
1.61 riegler 5303: 'Launch navigation window'
5304: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5305:
1.133 bisitz 5306: 'Grade Levels'
5307: => 'Kursniveau',
5308:
1.61 riegler 5309: 'Lowest Grade Level'
5310: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5311:
1.133 bisitz 5312: 'Lowest Grade Level:'
5313: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5314:
5315: 'Highest Grade Level'
5316: => 'Höchstes Kursniveau',
5317:
5318: 'Highest Grade Level:'
5319: => 'Höchstes Kursniveau:',
5320:
1.61 riegler 5321: 'Mark all posts read'
1.96 www 5322: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5323:
1.61 riegler 5324: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5325: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5326:
1.61 riegler 5327: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5328: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5329:
1.61 riegler 5330: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5331: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5332:
1.61 riegler 5333: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5334: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5335:
1.61 riegler 5336: 'Portrait'
5337: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5338:
1.61 riegler 5339: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5340: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5343: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5346: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5347:
1.61 riegler 5348: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5349: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5350:
1.61 riegler 5351: 'Standards'
5352: => 'Standards',
1.75 bisitz 5353:
1.61 riegler 5354: 'Strongly Agree'
1.96 www 5355: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5356:
1.61 riegler 5357: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5358: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5359:
1.61 riegler 5360: 'Symbol'
5361: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5362:
1.86 bisitz 5363: 'The material appears to be correct'
5364: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5365:
5366: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5367: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5368:
1.86 bisitz 5369: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5370: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5371:
1.106 bisitz 5372: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5373: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5374:
1.66 riegler 5375: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5376: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5377:
5378: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5379: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5380:
1.285 bisitz 5381: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5382: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5383:
1.66 riegler 5384: 'All posts'
1.96 www 5385: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5386:
1.66 riegler 5387: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5388: => 'Farben',
1.75 bisitz 5389:
1.66 riegler 5390: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5391: => 'Farben',
1.75 bisitz 5392:
1.66 riegler 5393: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5394: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5395:
1.66 riegler 5396: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5397: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5398:
1.66 riegler 5399: 'Change Language'
1.85 bisitz 5400: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5401:
1.66 riegler 5402: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5403: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5404:
1.177 schafran 5405: 'Change Message Forwarding and Notification E-mail Addresses'
1.85 bisitz 5406: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5407:
1.66 riegler 5408: 'Change Password'
1.118 bisitz 5409: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5410:
1.66 riegler 5411: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5412: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5413:
1.66 riegler 5414: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5415: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5416:
1.66 riegler 5417: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5418: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5419:
1.66 riegler 5420: 'Change Screenname'
1.96 www 5421: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5422:
1.66 riegler 5423: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5424: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5425:
1.66 riegler 5426: 'Contact Helpdesk'
5427: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5428:
1.66 riegler 5429: 'Current discussion settings'
1.96 www 5430: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5431:
1.66 riegler 5432: 'Duedate'
1.96 www 5433: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5434:
1.307 bisitz 5435: 'Due date: [_1]'
5436: => 'Fällig am [_1]',
5437:
1.66 riegler 5438: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5439: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5440:
1.227 weissno 5441: "Edit the Personal Information Page"
5442: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5443:
1.66 riegler 5444: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5445: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5446:
1.66 riegler 5447: 'End of Sequence'
5448: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5449:
1.66 riegler 5450: 'Entering Course'
5451: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5452:
1.66 riegler 5453: 'Get help'
5454: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5455:
1.66 riegler 5456: 'Go to main menu'
1.96 www 5457: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5458:
1.66 riegler 5459: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5460: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5461:
1.66 riegler 5462: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5463: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5464:
1.66 riegler 5465: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5466: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5467:
1.66 riegler 5468: 'New posts only'
1.96 www 5469: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5470:
5471: 'No Resource'
5472: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5473:
1.66 riegler 5474: 'No syllabus available'
1.96 www 5475: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5476:
1.66 riegler 5477: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5478: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5479:
1.66 riegler 5480: 'Not new'
1.68 bisitz 5481: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5482:
1.66 riegler 5483: 'Off'
5484: => 'Aus',
1.75 bisitz 5485:
1.66 riegler 5486: 'On'
5487: => 'An',
5488:
5489: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5490: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5491:
1.130 bisitz 5492: 'Once marked not NEW'
5493: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5494:
1.66 riegler 5495: 'Please click on the the resource you intend to access'
5496: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5497:
1.66 riegler 5498: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5499: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5500:
1.66 riegler 5501: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5502: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5503:
1.66 riegler 5504: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5505: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5506:
1.66 riegler 5507: 'Send'
1.101 bisitz 5508: => 'Senden',
1.75 bisitz 5509:
1.66 riegler 5510: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5511: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5512:
1.66 riegler 5513: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5514: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5515:
1.66 riegler 5516: 'Sort by:'
5517: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5518:
1.269 bisitz 5519: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5520: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5521:
5522: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5523: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5524:
5525: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5526: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5527:
5528: 'Re-launch Remote Control'
5529: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5530:
5531: 'Continue without Remote Control'
5532: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5533:
5534: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5535: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5536:
1.66 riegler 5537: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5538: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5541: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'Toggle read/unread'
5544: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'Unread only'
1.69 riegler 5547: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5548:
1.227 weissno 5549: "View this user's personal information page"
5550: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5551:
1.66 riegler 5552: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5553: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5554:
1.66 riegler 5555: 'attachments'
1.96 www 5556: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5557:
1.237 weissno 5558: 'Personal Information Page for a User'
5559: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5562: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5563:
1.66 riegler 5564: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5565: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5566:
1.66 riegler 5567: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5568: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5569:
1.66 riegler 5570: 'Comment'
5571: => 'Kommentar',
5572:
5573: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5574: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5575:
1.66 riegler 5576: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5577: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5578:
1.66 riegler 5579: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5580: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5581:
1.66 riegler 5582: 'Course and Catalog Search'
5583: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5584:
1.66 riegler 5585: 'Create Subdirectory'
5586: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5587:
1.163 bisitz 5588: 'Upload file to current directory'
5589: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5590:
5591: 'Create subdirectory in current directory'
5592: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5593:
5594: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia/css/linked files'
5595: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
5596:
5597: 'Delete Selected'
5598: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'Critical'
1.127 bisitz 5601: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5602:
5603: 'Currently no documents.'
5604: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5605:
1.66 riegler 5606: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5607: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'INBOX'
1.68 bisitz 5610: => 'POSTEINGANG',
5611:
1.66 riegler 5612: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5613: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5614:
1.314 bisitz 5615: 'IMS Import'
5616: => 'IMS-Import',
5617:
1.66 riegler 5618: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5619: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5620:
1.314 bisitz 5621: 'IMS Export'
5622: => 'IMS-Export',
5623:
5624: 'Export Course to IMS Package'
5625: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
5626:
5627: 'Export content item?'
5628: => 'Inhaltselement exportieren?',
5629:
5630: 'Export discussion posts?'
5631: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
5632:
5633: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
5634: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
5635:
5636: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
5637: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
5638:
5639: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
5640: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
5641:
1.66 riegler 5642: 'Import a document'
1.92 bisitz 5643: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5644:
1.66 riegler 5645: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5646: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5647:
1.66 riegler 5648: 'New Messages Only'
5649: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5650:
1.66 riegler 5651: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5652: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5655: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'Published documents'
1.96 www 5658: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: 'Recover Deleted Resources'
1.253 bisitz 5661: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5662:
1.66 riegler 5663: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5664: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5665:
1.66 riegler 5666: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5667: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5668:
5669: 'Show'
5670: => 'Zeige',
5671:
5672: 'TRASH'
1.101 bisitz 5673: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5674:
5675: 'TeX to HTML'
5676: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Upload'
1.85 bisitz 5679: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'View Folder'
1.118 bisitz 5682: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5683:
1.66 riegler 5684: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5685: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5686:
1.210 schafran 5687: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5688: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5689:
5690: 'Roles'
5691: => 'Rollen',
5692:
1.93 albertel 5693: 'Select style file'
1.102 bisitz 5694: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5697: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: '100 Level'
5700: => '1. Studienjahr',
5701:
5702: '200 Level'
5703: => '2. Studienjahr',
5704:
5705: '300 Level'
5706: => '3. Studienjahr',
5707:
5708: '400 Level'
5709: => '4. Studienjahr',
5710:
5711: 'Action'
5712: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'Actions for current directory'
1.96 www 5715: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5718: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5719:
1.114 bisitz 5720: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5721: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5724: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Change to '
1.101 bisitz 5727: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'Clean Up'
1.96 www 5730: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5733: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5734:
1.66 riegler 5735: 'Copy'
1.85 bisitz 5736: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5737:
5738: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5739: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5740:
1.66 riegler 5741: 'Current setting '
5742: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5743:
1.66 riegler 5744: 'Delete Directory'
1.96 www 5745: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5746:
1.66 riegler 5747: 'Delete directory'
1.96 www 5748: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5749:
1.66 riegler 5750: 'Delete this resource'
1.96 www 5751: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'Disable WYSIWYG editor'
5754: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5755:
1.206 bisitz 5756: 'Enable WYSIWYG editor'
5757: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5758:
5759: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5760: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5761:
1.66 riegler 5762: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5763: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'Grade 1'
5766: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Grade 10'
5769: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Grade 11'
5772: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Grade 12'
5775: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5776:
1.66 riegler 5777: 'Grade 13'
5778: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5779:
1.66 riegler 5780: 'Grade 2'
5781: => '2. Klasse',
5782:
5783: 'Grade 3'
5784: => '3. Klasse',
5785:
5786: 'Grade 4'
5787: => '4. Klasse',
5788:
5789: 'Grade 5'
5790: => '5. Klasse',
5791:
5792: 'Grade 6'
5793: => '6. Klasse',
5794:
5795: 'Grade 7'
5796: => '7. Klasse',
5797:
5798: 'Grade 8'
5799: => '8. Klasse',
5800:
5801: 'Grade 9'
5802: => '9. Klasse',
5803:
5804: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5805: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: 'List current directory'
1.86 bisitz 5808: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5809:
1.66 riegler 5810: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5811: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5812:
1.66 riegler 5813: 'Move'
1.143 bisitz 5814: => 'Verschieben',
1.66 riegler 5815:
5816: 'New library file'
1.98 bisitz 5817: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5818:
1.138 bisitz 5819: 'No file: [_1]'
5820: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'No personal information provided'
1.96 www 5823: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'Not specified'
5826: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5827:
1.66 riegler 5828: 'Once marked as read'
5829: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5832: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: 'Points Display'
1.150 bisitz 5835: => 'Anzeige erreichter Punkte',
5836:
5837: 'Completed Problems Display'
5838: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 5839:
1.66 riegler 5840: 'Points Scored'
5841: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5842:
1.150 bisitz 5843: 'Attempted'
5844: => 'Versucht',
5845:
1.66 riegler 5846: 'Posts displayed?'
1.96 www 5847: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5850: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Print directory'
5853: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Problem Document'
5856: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'Publish this Directory'
1.96 www 5859: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'Publish this resource'
1.96 www 5862: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5863:
1.66 riegler 5864: 'Re-publish'
1.96 www 5865: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5866:
1.66 riegler 5867: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5868: => 'Alte Version wiederherstellen',
5869:
1.66 riegler 5870: 'Select action'
1.96 www 5871: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'Send message'
1.69 riegler 5874: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5875:
1.210 schafran 5876: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
5877: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'Source Distribution'
5880: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5883: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5884:
1.66 riegler 5885: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5886: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5887:
1.93 albertel 5888: 'Use random seed'
1.133 bisitz 5889: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 5890:
1.93 albertel 5891: 'Use style file'
5892: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5893:
1.210 schafran 5894: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
5895: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5896:
1.66 riegler 5897: 'closed'
1.91 bisitz 5898: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'dir[_1]'
5901: => 'dir[_1]',
5902:
5903: 'list[_1]'
5904: => 'Liste[_1]',
5905:
5906: 'open'
1.96 www 5907: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5908:
1.69 riegler 5909: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5910: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5911:
1.176 bisitz 5912: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for all [_5]your courses[_6].'
5913: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für alle [_5]Ihre Kurse[_6].',
1.116 bisitz 5914:
1.176 bisitz 5915: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
5916: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 5917:
1.176 bisitz 5918: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
5919: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 5920:
1.176 bisitz 5921: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
5922: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 5923:
1.176 bisitz 5924: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
5925: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 5926:
1.69 riegler 5927: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5928: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5929:
1.69 riegler 5930: 'Add to my public course blog'
1.96 www 5931: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 5932:
1.69 riegler 5933: 'Annotator'
5934: => 'Annotator',
1.75 bisitz 5935:
1.69 riegler 5936: 'Av. Attempts'
5937: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5938:
1.69 riegler 5939: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 5940: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 5941:
1.280 amueller 5942: 'New RSS Feed or Blog'
5943: => 'Neuer RSS Feed oder Blog',
1.301 bisitz 5944:
1.280 amueller 5945: 'New Feed'
5946: => 'Neuer Feed',
1.325 ! bisitz 5947:
1.69 riegler 5948: 'Average number of attempts'
5949: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5950:
1.69 riegler 5951: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 5952: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 5953:
5954: 'Change interval?'
1.96 www 5955: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 5956:
1.69 riegler 5957: 'Change options?'
1.96 www 5958: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 5959:
1.69 riegler 5960: 'Change thresholds?'
1.96 www 5961: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 5962:
1.69 riegler 5963: 'Clean up'
1.96 www 5964: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 5965:
1.69 riegler 5966: 'Close Folder'
1.96 www 5967: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 5968:
1.69 riegler 5969: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 5970: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 5971:
1.69 riegler 5972: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 5973: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 5974:
1.131 bisitz 5975: 'Currently: [_1].'
5976: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 5977:
1.69 riegler 5978: 'Deg. Diff'
5979: => 'Schwierigkeitsgrad',
5980:
5981: 'Description'
5982: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 5983:
1.69 riegler 5984: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 5985: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 5986:
1.69 riegler 5987: 'Entering [_1]'
5988: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 5989:
1.69 riegler 5990: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 5991: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 5992:
1.69 riegler 5993: 'First resource'
5994: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 5995:
1.69 riegler 5996: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 5997: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 5998:
1.69 riegler 5999: 'Go to first resource'
6000: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6001:
1.69 riegler 6002: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6003: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6004:
1.69 riegler 6005: 'Groups'
6006: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6007:
1.69 riegler 6008: 'Help Menu'
1.96 www 6009: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6010:
1.69 riegler 6011: 'Hide all'
6012: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6013:
1.69 riegler 6014: 'Hide this Feed'
6015: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6016:
1.69 riegler 6017: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6018: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6019:
1.69 riegler 6020: 'Last Reset'
1.96 www 6021: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6022:
1.69 riegler 6023: 'Last revised'
1.96 www 6024: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6025:
1.69 riegler 6026: 'Link'
6027: => 'Link',
1.75 bisitz 6028:
1.69 riegler 6029: 'Log In'
6030: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6031:
1.69 riegler 6032: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6033: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: 'Name for New Feed'
6036: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6037:
1.69 riegler 6038: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6039: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: 'New course messages'
1.92 bisitz 6042: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6043:
1.69 riegler 6044: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6045: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6046:
1.69 riegler 6047: 'New in course'
6048: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6049:
1.69 riegler 6050: 'New version'
6051: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6052:
1.69 riegler 6053: 'No messages sent.'
6054: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6055:
1.69 riegler 6056: 'No new course messages'
6057: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6058:
1.69 riegler 6059: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6060: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6063: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'No problems with errors'
6066: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6069: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6072: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6073:
1.69 riegler 6074: 'No updated versions'
6075: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'Num. students'
6078: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'Number of errors'
6081: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6082:
1.69 riegler 6083: 'Number of new posts'
1.96 www 6084: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6087: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'Open Folder'
1.96 www 6090: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6093: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6096: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6099: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'Print contents of directory'
6102: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6103:
1.69 riegler 6104: 'Problem'
6105: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6106:
1.69 riegler 6107: 'Problem Name'
6108: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6109:
1.325 ! bisitz 6110: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6111: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6112:
1.69 riegler 6113: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6114: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6115:
1.140 bisitz 6116: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6117: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6118:
1.69 riegler 6119: 'Problems with errors'
6120: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6121:
1.69 riegler 6122: 'Recently generated printouts'
6123: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6124:
1.156 bisitz 6125: 'Recently generated printout zip files'
6126: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6127:
1.69 riegler 6128: 'Reset Count?'
1.96 www 6129: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6130:
1.69 riegler 6131: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6132: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6133:
1.69 riegler 6134: 'Select [_1]'
1.96 www 6135: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6136:
1.69 riegler 6137: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6138: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6139:
1.176 bisitz 6140: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6141: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6142:
6143: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6144: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6145:
1.207 riegler 6146: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6147: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6148:
1.207 riegler 6149: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6150: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6151:
1.207 riegler 6152: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6153: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6154:
6155: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6156: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6157:
6158: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6159: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6160:
6161: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 ! bisitz 6162: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6163:
6164: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6165: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6166:
1.176 bisitz 6167: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6168: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6169:
1.207 riegler 6170: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6171: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Send Message'
1.273 bisitz 6174: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6175:
1.288 bisitz 6176: 'Send Feedback'
6177: => 'Feedback geben',
6178:
1.69 riegler 6179: 'Show all'
6180: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'Show my first due problem'
6183: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6186: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6187:
6188: 'Show everything'
6189: => 'Alles anzeigen',
6190:
6191: 'Uncompleted Problems'
6192: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6193:
1.123 bisitz 6194: 'All homework assignments have been completed.'
6195: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6196:
1.69 riegler 6197: 'Speller Suggestions'
6198: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Start a New Feed'
6201: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6202:
1.84 albertel 6203: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6204: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6205:
1.84 albertel 6206: 'Save changes'
1.96 www 6207: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6210: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'This action is currently not authorized.'
6213: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'Time of last post'
1.325 ! bisitz 6216: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'Title of document goes here'
6219: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6220:
1.106 bisitz 6221: 'Body of document goes here'
6222: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6223:
1.69 riegler 6224: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6225: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6226:
1.69 riegler 6227: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6228: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'Version used'
1.132 bisitz 6231: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'Version[_1]'
6234: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6237: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: "What's New?"
1.229 hauer 6240: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6241:
1.229 hauer 6242: "What's New Page"
1.189 bisitz 6243: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6244:
1.69 riegler 6245: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6246: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'course only'
6249: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'delete'
1.96 www 6252: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'first resource in the course'
6255: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'hidden'
6258: => 'verborgen',
6259:
6260: 'new feed'
6261: => 'new feed',
6262:
6263: 'since last month'
6264: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'since last week'
1.132 bisitz 6267: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'since start of course'
6270: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6271:
1.69 riegler 6272: 'since yesterday'
6273: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'specific setting for this course'
1.96 www 6276: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'test.problem'
6279: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'user preference'
1.96 www 6282: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'your general user preferences'
1.96 www 6285: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6288: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6291: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6294: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'Total Points In Course'
6297: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'the resource you just saw on the screen'
6300: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'Annotations'
6303: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'Save and Update'
6306: => 'Speichern und aktualisieren',
6307:
6308: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6309: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'Chat'
6312: => 'Chat',
1.75 bisitz 6313:
1.236 hauer 6314: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6315: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6318: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6319:
1.69 riegler 6320: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6321: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6322:
1.128 bisitz 6323: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6324: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6325:
6326: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6327: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6328:
1.147 bisitz 6329: '(preferred)'
6330: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6331:
1.151 bisitz 6332: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6333: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6334:
1.69 riegler 6335: 'Collaborative Tools'
6336: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6337:
1.69 riegler 6338: 'Course content'
6339: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6342: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: 'Created'
1.74 bisitz 6345: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'Creator'
1.74 bisitz 6348: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: 'Discussion Boards'
6351: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6354: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6355:
6356: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6357: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'Erster Kurs'
6360: => 'Erster Kurs',
6361:
6362: 'Files'
6363: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'Group Name'
1.103 bisitz 6366: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6367:
1.69 riegler 6368: 'Group Title'
1.103 bisitz 6369: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6370:
1.69 riegler 6371: 'Members'
6372: => 'Mitglieder',
6373:
6374: 'Modify'
1.96 www 6375: => 'Verändern',
1.69 riegler 6376:
1.148 bisitz 6377: 'Re-enable'
6378: => 'Wiederherstellen',
6379:
1.151 bisitz 6380: 'Expire'
6381: => 'Ablaufen lassen',
6382:
6383: 'Group settings'
6384: => 'Gruppen-Einstellungen',
6385:
6386: 'Modify group membership'
6387: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6388:
1.69 riegler 6389: 'No groups exist.'
6390: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6391:
1.69 riegler 6392: 'Number of roles in Hotlist:'
6393: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6394:
1.69 riegler 6395: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6396: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6397:
6398: 'Remote Control'
6399: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6400:
1.69 riegler 6401: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6402: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6403:
1.120 bisitz 6404: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6405: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6406:
1.69 riegler 6407: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6408: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6409:
1.69 riegler 6410: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
1.287 bisitz 6411: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Rollen, die als festgesetzt markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6412:
1.69 riegler 6413: 'View Status'
6414: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6415:
1.69 riegler 6416: 'View/Change Status'
1.96 www 6417: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6418:
1.151 bisitz 6419: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6420: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6421:
6422: 'Group [_1] was updated.'
6423: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6424:
6425: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6426: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6427:
6428: 'Discussion Boards Folder created.'
6429: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6430:
6431: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6432: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6433:
6434: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6435: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6436:
6437: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6438: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6439:
6440: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6441: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6442:
6443: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6444: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6445:
6446: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6447: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6448:
6449: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6450: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6451:
6452: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6453: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6454:
6455: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6456: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6457:
6458: 'No change occurred for the following users:'
6459: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6460:
6461: 'When a group is deleted the following occurs:'
6462: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6463:
6464: 'All group membership is terminated.'
6465: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6466:
6467: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6468: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6469:
6470: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6471: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6472:
6473: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6474: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6475:
6476: 'Delete group'
6477: => 'Gruppe löschen',
6478:
6479: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6480: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6481:
6482: 'Group successfully deleted.'
6483: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6484:
6485: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6486: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6487:
6488: 'Group deletion failed.'
6489: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6490:
6491: 'Course Folder -[_1]'
6492: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6493:
6494: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6495: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6496:
6497: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6498: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6499:
6500: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6501: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6502:
6503: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6504: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6505:
6506: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6507: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6508:
6509: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6510: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6511:
6512: 'Reenable group'
6513: => 'Gruppe wiederherstellen',
6514:
6515: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6516: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6517:
6518: 'No end date set'
1.199 schafran 6519: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6520:
6521: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6522: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6523:
6524: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6525: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6526:
6527: 'Re-enabling group failed.'
6528: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6529:
1.116 bisitz 6530: 'with related words'
6531: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6532:
1.69 riegler 6533: 'with no related words'
1.116 bisitz 6534: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6535:
6536: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6537: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6540: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6543: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.139 bisitz 6546: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
1.139 bisitz 6549: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
1.69 riegler 6550:
6551: 'Author Space'
6552: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6555: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6556:
1.69 riegler 6557: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6558: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6561: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6562:
6563: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6564: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Last Revision Date'
1.96 www 6567: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6570: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6573: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'Never'
6576: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6577:
1.69 riegler 6578: 'Preview'
1.107 bisitz 6579: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6580:
1.69 riegler 6581: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6582: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6583:
1.69 riegler 6584: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 ! bisitz 6585: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6586:
1.69 riegler 6587: 'Resources used by this resource'
6588: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6589:
1.69 riegler 6590: 'Resources using or importing resource'
1.325 ! bisitz 6591: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 6592:
1.69 riegler 6593: 'Return'
1.96 www 6594: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6595:
1.69 riegler 6596: 'Source Available'
1.96 www 6597: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6598:
6599: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6600: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6601:
1.69 riegler 6602: 'Start new page<br />before selected'
6603: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6604:
1.69 riegler 6605: 'on'
6606: => 'an',
6607:
1.151 bisitz 6608: '(on)'
6609: => '(an)',
6610:
6611: 'off'
6612: => 'aus',
6613:
6614: '(off)'
6615: => '(aus)',
6616:
1.69 riegler 6617: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6618: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6619:
1.69 riegler 6620: 'All Parts'
6621: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6622:
1.69 riegler 6623: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6624: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6625: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6626: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6627:
1.69 riegler 6628: 'Cut'
1.85 bisitz 6629: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6630:
1.150 bisitz 6631: 'Random Order'
6632: => 'Zufällige Reihenfolge',
6633:
1.69 riegler 6634: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6635: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6636:
1.69 riegler 6637: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6638: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6639:
1.69 riegler 6640: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6641: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6642:
1.69 riegler 6643: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6644: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6645:
1.72 riegler 6646: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6647: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6648:
1.69 riegler 6649: 'Group'
6650: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6651:
1.148 bisitz 6652: 'Group:'
6653: => 'Gruppe:',
6654:
1.69 riegler 6655: 'Hidden'
6656: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6657:
1.69 riegler 6658: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6659: => 'Interne Bezeichner',
6660:
6661: 'Symb List'
6662: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6663:
6664: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6665: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6666:
1.69 riegler 6667: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6668: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6669:
1.69 riegler 6670: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6671: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6672:
1.83 www 6673: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6674: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6675:
1.69 riegler 6676: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6677: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6678:
1.69 riegler 6679: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6680: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6681:
1.69 riegler 6682: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 6683: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6684:
1.69 riegler 6685: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6686: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6687:
1.69 riegler 6688: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6689: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6690:
1.69 riegler 6691: 'Remove'
1.253 bisitz 6692: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6693:
1.145 bisitz 6694: 'Rendering:'
6695: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 6696:
1.69 riegler 6697: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6698: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6699:
1.69 riegler 6700: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6701: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6702:
1.69 riegler 6703: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 6704: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 6705: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6708: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6709:
1.69 riegler 6710: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6711: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6712:
1.69 riegler 6713: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6714: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6715:
1.69 riegler 6716: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6717: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6718:
1.69 riegler 6719: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6720: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6721:
1.69 riegler 6722: 'Table Mode'
6723: => 'Tabellenmodus',
6724:
6725: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6726: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6727:
1.69 riegler 6728: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6729: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6730:
1.69 riegler 6731: 'URL hidden'
6732: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6733:
1.69 riegler 6734: 'Update Parameter Display'
6735: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6736:
1.69 riegler 6737: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6738: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6739:
1.69 riegler 6740: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6741: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6742:
1.69 riegler 6743: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6744: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6745:
1.95 bisitz 6746: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6747: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6748:
1.231 bisitz 6749: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 6750: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6751:
1.78 bisitz 6752: 'New attachments'
1.96 www 6753: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6754:
1.78 bisitz 6755: 'Retained attachments'
1.96 www 6756: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6757:
1.78 bisitz 6758: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6759: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6760:
1.78 bisitz 6761: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 6762: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 6763:
1.78 bisitz 6764: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 6765: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 6766:
6767: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 6768: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 6769:
1.108 bisitz 6770: 'Awarded Total Points'
6771: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6772:
6773: 'Total Parts Done'
6774: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6775:
6776: 'Create a single course'
6777: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6778:
6779: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6780: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6781:
1.133 bisitz 6782: 'Create a single collaborative group space'
6783: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
6784:
6785: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 6786: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 6787:
6788: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
6789: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
6790:
6791: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
6792: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
6793:
1.78 bisitz 6794: 'current'
6795: => 'aktuell',
6796:
1.80 bisitz 6797: 'Version changes'
1.116 bisitz 6798: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 6799:
6800: 'Change interval'
1.96 www 6801: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6802:
6803: 'Student Submission Reports'
6804: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6805:
6806: 'Prepare reports of student submissions.'
6807: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6808:
6809: 'Survey Reports'
6810: => 'Umfrage-Berichte',
6811:
6812: 'Prepare reports on survey results.'
6813: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6814:
1.150 bisitz 6815: 'View survey'
6816: => 'Umfrage betrachten',
6817:
6818: 'Previous Survey'
6819: => 'Vorherige Umfrage',
6820:
6821: 'Next Survey'
6822: => 'Nächste Umfrage',
6823:
6824: 'Choose a different Survey'
6825: => 'Andere Umfrage wählen',
6826:
6827: 'Generate Report'
6828: => 'Bericht erstellen',
6829:
6830: 'Part [_1], Response [_2]'
6831: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
6832:
6833: 'Foil Name'
6834: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
6835:
6836: 'Foil Text'
6837: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
6838:
6839: 'Percent'
6840: => 'Prozent',
6841:
1.80 bisitz 6842: 'Correct Problems Plot'
6843: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6844:
6845: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6846: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6847:
6848: 'Access Status'
6849: => 'Zugriffsstatus',
6850:
1.259 bisitz 6851: '[_1] Limit by time'
6852: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 6853:
6854: 'Submission Time Plots'
6855: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6856:
6857: 'Currently Has Access'
6858: => 'Aktueller Zugriff',
6859:
6860: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6861: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6862:
6863: 'Previously Had Access'
6864: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6865:
6866: 'Any Access Status'
6867: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6868:
6869: 'Previous Problem'
6870: => 'Vorherige Aufgabe',
6871:
6872: 'Next Problem'
1.96 www 6873: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6874:
6875: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6876: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6877:
6878: 'Update Caches'
6879: => 'Cache aktualisieren',
6880:
6881: 'Begin'
6882: => 'Beginn',
6883:
1.150 bisitz 6884: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 6885: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 6886:
1.156 bisitz 6887: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 6888: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 6889:
6890: 'There is no submission data for this problem at all.'
6891: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
6892:
6893: 'There is no submission data for this problem.'
6894: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
6895:
6896: 'There is no submission data for this resource.'
6897: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
6898:
6899: 'There is no data to plot.'
6900: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
6901:
6902: 'Analysis of [_1] is not supported.'
6903: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
6904:
1.204 hauer 6905: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 6906: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 6907:
1.193 bisitz 6908: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 6909: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 6910:
6911: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
6912: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
6913:
1.80 bisitz 6914: 'Graph Problem Submission Times'
6915: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6916:
1.81 bisitz 6917: 'Return to Directory'
1.96 www 6918: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6919:
1.113 bisitz 6920: 'Return to directory'
6921: => 'Zurück zum Verzeichnis',
6922:
1.85 bisitz 6923: # 2007-06-15
6924:
6925: 'My Roles'
6926: => 'Meine Rollen',
6927:
6928: 'My Space'
6929: => 'Mein Bereich',
6930:
6931: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6932: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6933:
6934: 'Content Library'
6935: => 'Inhalte',
6936:
6937: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6938: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6939:
6940: 'Grading and Statistics'
6941: => 'Bewertungen und Statistiken',
6942:
6943: 'Other'
6944: => 'Sonstiges',
6945:
6946: 'group'
6947: => 'Gruppe',
6948:
6949: 'Size'
1.96 www 6950: => 'Größe',
1.85 bisitz 6951:
6952: 'Current Access Status'
6953: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
6954:
6955: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 6956: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 6957:
6958: 'Using the portfolio file list'
6959: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
6960:
6961: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 6962: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 6963:
6964: 'Private'
6965: => 'privat',
6966:
6967: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 6968: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6969:
6970: 'Use icons and text'
6971: => 'Icons mit Text',
6972:
6973: 'Use buttons and text'
6974: => 'Buttons mit Text',
6975:
6976: 'Use icons only'
6977: => 'Nur Icons',
6978:
6979: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 6980: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 6981:
6982: 'Change Main Menu'
1.96 www 6983: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6984:
1.287 bisitz 6985: 'Screenname'
6986: => 'Anonymer Nickname',
6987:
6988: '(shown if you post anonymously)'
6989: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 6990:
1.287 bisitz 6991: 'Nickname'
6992: => 'Nickname',
6993:
6994: '(shown if you post non-anonymously)'
6995: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 6996:
1.131 bisitz 6997: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 6998: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 6999:
7000: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7001: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7002:
7003: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7004: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7005:
7006: 'User Management'
7007: => 'Benutzerverwaltung',
7008:
7009: 'Manage student enrollment'
7010: => 'Studentische Kursbelegungen',
7011:
7012: 'Modify an existing group'
1.96 www 7013: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7014:
7015: 'Delete an existing group'
1.96 www 7016: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7017:
7018: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7019: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7020:
7021: 'Enter an existing group'
7022: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7023:
7024: 'Course Management'
7025: => 'Kurs-Verwaltung',
7026:
7027: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7028: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7029:
7030: 'Submission #'
1.88 bisitz 7031: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7032:
7033: 'Try'
7034: => 'Versuch',
7035:
1.119 bisitz 7036: 'Try [_1]'
7037: => '[_1]. Versuch',
7038:
1.85 bisitz 7039: 'Submitted Answer'
7040: => 'Eingereichte Antwort',
7041:
7042: 'Close Window'
1.96 www 7043: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7044:
1.118 bisitz 7045: 'Close window'
7046: => 'Fenster schließen',
7047:
1.85 bisitz 7048: 'Portfolio Search'
7049: => 'Portfolio-Suche',
7050:
7051: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7052: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7053:
7054: 'Portfolio and Course Search'
7055: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7056:
7057: 'Message Status'
1.104 bisitz 7058: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7059:
7060: 'Any'
7061: => 'Beliebig',
7062:
7063: 'Unread'
7064: => 'Ungelesen',
7065:
7066: 'Read'
7067: => 'Gelesen',
7068:
7069: 'Replied to'
7070: => 'Beantwortet',
7071:
7072: 'Forwarded'
7073: => 'Weitergeleitet',
7074:
7075: 'Rename Folder'
7076: => 'Verzeichnis umbenennen',
7077:
7078: 'Delete Folder'
1.96 www 7079: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7080:
7081: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7082: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7083:
7084: 'Close navigation window'
7085: => 'Navigationsfenster beenden',
7086:
7087: 'Post Anonymous'
7088: => 'Anonym absenden',
7089:
7090: 'Post'
7091: => 'Absenden',
7092:
7093: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7094: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7095:
1.111 bisitz 7096: 'Forwarding Address(es)'
7097: => 'LON-CAPA-Weiterleitungsadresse(n)',
1.85 bisitz 7098:
1.111 bisitz 7099: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7100: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7101:
1.114 bisitz 7102: 'Notification E-mail Address(es)'
7103: => 'Benachrichtigungs-E-Mail-Adressen',
7104:
1.224 bisitz 7105: 'E-mail Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7106: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7107:
7108: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7109: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7110:
7111: 'Notification address'
1.114 bisitz 7112: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7113:
1.114 bisitz 7114: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7115: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7116:
7117: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7118: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7119:
7120: 'All'
7121: => 'alle',
7122:
7123: 'Critical only'
1.127 bisitz 7124: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7125:
7126: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7127: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7128:
7129: 'Add new address'
1.96 www 7130: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7131:
1.111 bisitz 7132: 'What are forwarding and notification addresses?'
7133: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7134:
1.111 bisitz 7135: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7136: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7137:
7138: 'Change Roles Page Pref'
1.118 bisitz 7139: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.85 bisitz 7140:
7141: 'Number of Roles in Hotlist:'
7142: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7143:
7144: 'Current Password'
7145: => 'Derzeitiges Passwort',
7146:
7147: 'New Password'
7148: => 'Neues Passwort',
7149:
7150: 'Confirm Password'
1.96 www 7151: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7152:
7153: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7154: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7155:
7156: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7157: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7158:
7159: 'Send me a message'
7160: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7161:
7162: 'Show Public View'
1.96 www 7163: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7164:
7165: 'Delete Photo'
1.96 www 7166: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7167:
7168: 'Help with filling in text boxes'
7169: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7170:
1.126 bisitz 7171: 'Examples'
7172: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7173:
7174: 'Summary Preview'
7175: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7176:
1.177 schafran 7177: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7178: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7179:
7180: 'Include in course RSS newsfeed'
7181: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7182:
7183: 'Allow replies:'
7184: => 'Antworten zulassen:',
7185:
7186: 'Reply to:'
7187: => 'Antwort an:',
7188:
7189: 'Domain Management'
1.96 www 7190: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7191:
7192: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7193: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7194:
7195: 'Set domain configuration'
1.96 www 7196: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7197:
7198: 'Domain Configuration'
1.96 www 7199: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7200:
7201: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7202: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7203:
7204: 'Menu'
1.96 www 7205: => 'Menü',
1.85 bisitz 7206:
7207: 'Domain Settings'
1.96 www 7208: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7209:
7210: 'Course Environment'
7211: => 'Kursumgebung',
7212:
7213: 'Edit Course Environment'
7214: => 'Kursumgebung',
7215:
7216: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7217: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7218:
1.126 bisitz 7219: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7220: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7221:
7222: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7223: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7224:
7225: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7226: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7227:
7228: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7229: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7230:
7231: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7232: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7233:
7234: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7235: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7236:
7237: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7238: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7239:
7240: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7241: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7242:
7243: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7244: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7245:
7246: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7247: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7248:
7249: 'Default paper type'
7250: => 'Standard-Papierformat',
7251:
7252: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7253: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7254:
7255: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7256: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7257:
7258: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7259: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7260:
7261: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7262: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7263:
7264: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7265: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7266:
7267: 'Restrict Metadata'
7268: => 'Portfolio-Metadaten',
7269:
7270: 'Show to student'
1.274 bisitz 7271: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7272:
1.171 schafran 7273: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7274: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7275:
7276: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7277: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7278:
7279: 'Student may select multiple choices from list'
7280: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7281:
7282: 'Student may select only one choice from list'
7283: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7284:
7285: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7286: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7287:
7288: 'Order Metadata Fields'
7289: => 'Order Metadata Fields',
7290:
7291: 'Continue Import'
7292: => 'Import fortsetzen',
7293:
7294: 'Continue Search'
7295: => 'Suche fortsetzen',
7296:
7297: 'Finish Import'
1.96 www 7298: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7299:
7300: 'Include'
7301: => 'Einbinden',
7302:
7303: 'LON-CAPA Catalog Search'
7304: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7305:
1.116 bisitz 7306: '[_1] include external resources'
7307: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7308:
7309: 'Change Course Initialization Preference'
7310: => 'Kurs-Initialisierung',
7311:
7312: 'Change Course Init. Pref.'
7313: => 'Kurs-Initialisierung',
7314:
7315: 'Reset Access Times'
1.96 www 7316: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7317:
7318: 'Select Scope'
1.96 www 7319: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7320:
7321: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7322: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7323:
7324: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7325: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7326:
7327: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7328: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7329:
7330: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.201 hauer 7331: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7332:
1.220 bisitz 7333: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7334: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7335:
7336: 'Select:'
7337: => 'Auswahl:',
7338:
7339: 'All Course Personnel'
7340: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7341:
7342: 'No Section'
7343: => 'Keine Sektion',
7344:
7345: 'Unselect'
7346: => 'Auswahl aufheben',
7347:
7348: 'Select a folder/map'
1.96 www 7349: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7350:
7351: 'Will remove access times for'
1.96 www 7352: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7353:
7354: 'from users'
7355: => 'von Benutzern',
7356:
7357: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7358: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7359:
7360: 'Finish'
1.99 bisitz 7361: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7362:
7363: 'Name of New Folder'
7364: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7365:
7366: 'Name of New Page'
7367: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7368:
7369: 'New Page'
7370: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7371:
1.111 bisitz 7372: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7373: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7374:
1.315 bisitz 7375: 'Clipboard'
7376: => 'Zwischenablage',
7377:
1.111 bisitz 7378: 'Remove[_99]'
7379: => 'Soll[_99]',
7380:
7381: '?[_99]'
7382: => 'wirklich entfernt werden?',
7383:
1.112 raeburn 7384: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7385: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7386:
7387: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7388: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7389:
7390: 'Cut[_98]'
7391: => 'Soll[_98]',
7392:
7393: '?[_98]'
7394: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7395:
7396: 'Paste'
1.96 www 7397: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7398:
1.150 bisitz 7399: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
7400: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben (oder Aufgabenteile) Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
7401:
1.85 bisitz 7402: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7403: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7404:
7405: 'Detailed Citation Preview'
7406: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7407:
7408: 'related words'
1.96 www 7409: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7410:
7411: 'Any domain'
1.96 www 7412: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7413:
7414: 'Reset'
1.96 www 7415: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7416:
7417: 'MIME Type Category'
7418: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7419:
7420: 'Domains'
1.96 www 7421: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7422:
7423: 'Custom Metadata fields'
7424: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7425:
7426: 'Field Name'
7427: => 'Feldbezeichnung',
7428:
7429: 'Field Value(s)'
7430: => 'Feldinhalt(e)',
7431:
7432: 'Another custom field/value pair?'
7433: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7434:
7435: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7436: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7437:
7438: 'Created between'
7439: => 'Erstellung zwischen',
7440:
7441: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7442: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7443:
7444: 'Standard Portfolio Metadata'
7445: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7446:
7447: 'Advanced Portfolio Search'
7448: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7449:
7450: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7451: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7452:
7453: 'Problem Statistics'
7454: => 'Aufgaben-Statistiken',
7455:
7456: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7457: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7458:
7459: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7460: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7461:
1.86 bisitz 7462: # 2007-06-22
7463: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7464: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7465:
7466: 'Construction Space:'
7467: => 'Konstruktionsbereich:',
7468:
7469: 'Problem Status:'
7470: => 'Aufgabenstatus:',
7471:
7472: 'Problem Type:'
7473: => 'Aufgabentyp:',
7474:
7475: 'Feedback Mode:'
7476: => 'Feedback-Modus:',
7477:
1.118 bisitz 7478: 'Answer for Part: [_1]'
7479: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7480:
7481: 'Script Vars'
7482: => 'Skript-Variablen',
7483:
7484: 'Regular file'
1.96 www 7485: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7486:
7487: 'Testbank file'
7488: => 'Testbank-Datei',
7489:
7490: 'IMS package'
7491: => 'IMS-Paket',
7492:
7493: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7494: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7495:
1.262 bisitz 7496: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7497: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7498:
1.286 bisitz 7499: 'Page Background Color'
7500: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7501:
1.286 bisitz 7502: 'Header Background Color'
7503: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7504:
1.286 bisitz 7505: 'Header Border Color'
7506: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7507:
1.286 bisitz 7508: 'Font Color'
7509: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7510:
1.286 bisitz 7511: 'Font Menu Color'
7512: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7513:
1.286 bisitz 7514: 'Un-Visited Link Color'
7515: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7516:
1.286 bisitz 7517: 'Visited Link Color'
7518: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7519:
1.286 bisitz 7520: 'Active Link Color'
7521: => 'Farbe aktiver Links',
7522:
7523: 'Reset All'
7524: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 7525:
7526: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7527: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7528:
1.286 bisitz 7529: 'Set [_1] to [_2]'
7530: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
7531:
7532: 'Reset [_1]'
7533: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 7534:
1.86 bisitz 7535: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7536: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7537:
7538: 'Save and View'
7539: => 'Speichern und betrachten',
7540:
7541: 'Check Spelling'
1.96 www 7542: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7543:
7544: 'Selecting a Course'
1.96 www 7545: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7546:
7547: 'Course Activity:'
1.96 www 7548: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7549:
7550: 'Course Domain:'
1.96 www 7551: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7552:
7553: 'Course Institutional Code:'
7554: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7555:
7556: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7557: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7558:
7559: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7560: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7561:
7562: 'LON-CAPA course ID:'
7563: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7564:
1.209 biermanm 7565: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7566: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7567:
1.267 bisitz 7568: 'Course Description'
7569: => 'Beschreibung des Kurses',
7570:
1.86 bisitz 7571: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7572: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7573:
7574: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7575: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7576:
7577: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7578: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7579:
7580: 'Course Group Settings'
7581: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7582:
1.250 bisitz 7583: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7584: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7585:
7586: 'Creation Options'
7587: => 'Erstellungsoptionen',
7588:
7589: ' Creation Settings'
7590: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7591:
7592: 'Creation Outcome'
7593: => 'Ergebnis der Erstellung',
7594:
7595: 'New LON-CAPA course ID:'
7596: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7597:
1.118 bisitz 7598: 'Created on'
7599: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7600:
7601: 'Cloning course from'
1.96 www 7602: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7603:
1.118 bisitz 7604: 'Setting environment'
7605: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7606:
7607: 'Opening all assignments'
7608: => 'Start aller Übungen',
7609:
7610: 'Setting first resource'
7611: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7612:
1.190 bisitz 7613: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7614: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7615:
7616: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7617: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7618:
1.118 bisitz 7619: 'Roles will be active at next login'
7620: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7621:
1.139 bisitz 7622: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7623: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7624:
1.139 bisitz 7625: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 7626: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 7627:
1.135 bisitz 7628: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7629: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7630:
7631: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
7632: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
7633:
7634: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7635: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7636:
1.190 bisitz 7637: 'Create Another Course'
7638: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7639:
7640: 'Create Another Group'
7641: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 7642:
7643: 'from domain'
1.96 www 7644: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7645:
7646: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 7647: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 7648:
1.323 bisitz 7649: 'Thank you for your input!'
7650: => 'Danke für Ihre Angaben!',
7651:
7652: 'Saving feedback: [_1]'
7653: => 'Speichere Feedback: [_1]',
7654:
7655: 'Logging first evaluation'
7656: => 'Protokolliere erste Evaluation',
7657:
1.86 bisitz 7658: 'Standard Problem'
7659: => 'Standard-Aufgabe',
7660:
7661: 'Practice'
1.96 www 7662: => 'Übung',
1.86 bisitz 7663:
7664: 'Exam'
1.96 www 7665: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7666:
7667: 'Survey'
7668: => 'Umfrage',
7669:
7670: 'Library'
1.110 bisitz 7671: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7672:
7673: 'Value:'
7674: => 'Wert:',
7675:
7676: 'String Value'
7677: => 'Text-Wert',
7678:
7679: 'practice'
1.96 www 7680: => 'Übung',
1.86 bisitz 7681:
7682: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7683: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7684:
7685: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7686: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7687:
1.109 bisitz 7688: 'Current quota'
1.114 bisitz 7689: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7690:
1.109 bisitz 7691: 'Change quota'
7692: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7693:
1.109 bisitz 7694: 'Custom quota'
7695: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7696:
7697: 'Existing sections'
7698: => 'Bestehende Sektionen',
7699:
7700: 'Define new section'
1.98 bisitz 7701: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7702:
7703: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 7704: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 7705:
7706: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7707: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7708:
1.98 bisitz 7709: 'Generating user'
7710: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7711:
1.134 bisitz 7712: 'Generating user: [_1]'
7713: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
7714:
1.98 bisitz 7715: 'Home server'
7716: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7717:
1.134 bisitz 7718: 'Home server: [_1]'
7719: => 'Heimatserver: [_1]',
7720:
1.86 bisitz 7721: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 7722: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
7723:
7724: 'No roles to modify'
7725: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7726:
7727: 'starting'
7728: => 'Start am',
7729:
7730: 'Add to classlist:'
1.96 www 7731: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7732:
7733: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7734: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7735:
7736: 'Enter New Login Data'
7737: => 'Neue Login-Einstellungen',
7738:
1.109 bisitz 7739: 'will override current values'
7740: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7741:
7742: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 7743: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 7744:
7745: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7746: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7747:
7748: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7749: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7750:
7751: 'Current value is'
7752: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7753:
1.116 bisitz 7754: 'Interval set to version changes [_1]'
7755: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7756:
1.87 bisitz 7757: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 7758: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7759:
7760: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 7761: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 7762:
1.91 bisitz 7763: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 7764: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 7765:
7766: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 7767: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 7768:
1.87 bisitz 7769: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7770: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7771:
1.110 bisitz 7772: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
7773: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7774:
1.110 bisitz 7775: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
7776: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7777:
1.110 bisitz 7778: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
7779: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 7780:
1.110 bisitz 7781: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
7782: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
7783:
7784: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 7785: => 'Alternativ-Login',
7786:
7787: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7788: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7789:
7790: 'Course Catalog'
1.96 www 7791: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7792:
1.135 bisitz 7793: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 7794: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
7795:
7796: 'The course has yet to be created.'
7797: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
7798:
7799: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 7800: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 7801:
7802: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
7803: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
7804:
7805: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
7806: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
7807:
7808: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
7809: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
7810:
7811: 'The [_1]Course Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created.' # [_3]: domain
7812: => 'Die [_1]Kursübersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Domäne [_3], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden.',
7813:
7814: 'You can search the course catalog for courses which permit self-enrollment, if you would like to enroll in a course.'
7815: => 'Falls Sie einen Kurs belegen möchten, können Sie die Kursübersicht nach Kursen durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 7816:
1.87 bisitz 7817: 'User Authentication'
7818: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7819:
7820: 'Log-in Help'
7821: => 'Login-Hilfe',
7822:
7823: 'Forgot password?'
7824: => 'Passwort vergessen?',
7825:
1.140 bisitz 7826: 'New User?'
7827: => 'Neuer Benutzer?',
7828:
1.87 bisitz 7829: 'Crosslisted'
7830: => 'querverwiesen',
7831:
7832: 'Owner'
1.96 www 7833: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7834:
7835: 'Code'
7836: => 'Kurscode',
7837:
7838: 'Course listing'
1.96 www 7839: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7840:
7841: 'Course Listing'
1.96 www 7842: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7843:
7844: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7845: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7846:
1.114 bisitz 7847: 'help/support'
7848: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 7849:
7850: 'Log-in help'
7851: => 'Login-Hilfe',
7852:
7853: 'Ask helpdesk'
7854: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7855:
7856: 'Back to last location'
1.96 www 7857: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7858:
1.99 bisitz 7859: 'Note'
7860: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7861:
1.99 bisitz 7862: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 7863: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 7864:
7865: 'Submit Request'
7866: => 'Anfrage abschicken',
7867:
7868: 'E-mail address'
7869: => 'E-Mail-Adresse',
7870:
1.177 schafran 7871: 'e-mail address'
7872: => 'E-Mail-Adresse',
7873:
1.114 bisitz 7874: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 7875: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7876:
7877: 'URL of page'
7878: => 'URL der Seite',
7879:
7880: 'Phone'
1.114 bisitz 7881: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 7882:
7883: 'Course Details'
7884: => 'Kursdetails',
7885:
7886: 'Enter institutional course code'
7887: => 'Kurs-Instituts-Code',
7888:
7889: 'Enter course title'
7890: => 'Kurstitel',
7891:
7892: 'Section Number'
1.99 bisitz 7893: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7894:
7895: 'Detailed Description'
7896: => 'Detailierte Beschreibung',
7897:
7898: 'Clear Form'
1.96 www 7899: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7900:
7901: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7902: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7903:
7904: 'Material covered with sufficient depth'
7905: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7906:
7907: 'Material is helpful'
7908: => 'Das Material ist hilfreich',
7909:
7910: 'Material appears to be correct'
7911: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7912:
1.297 bisitz 7913: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 7914: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7915:
1.105 bisitz 7916: 'is in this state due to author settings.'
7917: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 7918:
7919: 'User Data for'
7920: => 'Benutzerdaten von',
7921:
7922: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 7923: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7924:
7925: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 7926: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7927:
7928: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 7929: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7930:
1.135 bisitz 7931: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 7932: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 7933:
1.88 bisitz 7934: 'start date'
1.110 bisitz 7935: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 7936:
7937: 'end date'
1.199 schafran 7938: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 7939:
7940: 'active groups'
7941: => 'Aktive Gruppen',
7942:
1.102 bisitz 7943: 'active group(s)'
7944: => 'Aktive Gruppen',
7945:
1.259 bisitz 7946: 'View recent activity'
7947: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
7948:
1.263 bisitz 7949: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 7950: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 7951:
1.296 bisitz 7952: 'Recent activity of [_1]'
7953: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 7954:
1.263 bisitz 7955: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
7956: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 7957:
7958: 'Composing Query'
7959: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7960:
7961: 'Student Activity'
1.96 www 7962: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7963:
7964: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7965: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7966:
7967: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7968: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7969:
7970: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7971: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7972:
7973: 'Data'
7974: => 'Daten',
7975:
7976: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 7977: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 7978:
7979: 'View Classlist'
7980: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7981:
7982: 'Count'
1.259 bisitz 7983: => 'Zähler',
1.88 bisitz 7984:
1.89 bisitz 7985: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7986: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7987:
7988: 'Modify User Privileges'
7989: => 'Benutzerrechte anpassen',
7990:
7991: 'Insert:'
1.154 bisitz 7992: => 'Einfügen:',
7993:
7994: 'Delete?'
7995: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 7996:
1.154 bisitz 7997: 'Randomize Foil Order:'
7998: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
7999:
8000: 'Use template:'
8001: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8002:
8003: 'Display Direction'
8004: => 'Anzeige-Richtung:',
8005:
8006: 'vertical'
8007: => 'vertikal',
8008:
8009: 'horizontal'
8010: => 'horizontal',
8011:
8012: 'Script'
8013: => 'Skript-Block', # n.t.
8014:
1.114 bisitz 8015: 'Problem Editing'
8016: => 'Aufgabenerstellung',
8017:
1.89 bisitz 8018: 'Hint'
8019: => 'Hinweis', # n.t.
8020:
8021: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8022: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8023:
8024: 'Single Line Text Entry Area'
8025: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8026:
8027: 'Parameters for a response'
1.96 www 8028: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8029:
8030: 'Problem Part'
8031: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8032:
1.306 bisitz 8033: 'Part:'
8034: => 'Teil:',
8035:
1.89 bisitz 8036: 'Part ID:'
8037: => 'Aufgabenteil-ID:',
8038:
1.306 bisitz 8039: 'Part ID: [_1]'
8040: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8041:
8042: 'Points:'
8043: => 'Punkte:',
8044:
8045: 'Trial not counted'
8046: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8047:
8048: 'Trial: [_1]'
8049: => 'Versuch: [_1]',
8050:
1.89 bisitz 8051: 'Displayed Part Description:'
8052: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8053:
8054: 'Readonly:'
8055: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8056:
8057: 'Response: Numerical'
8058: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8059:
8060: 'random'
1.96 www 8061: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8062:
8063: 'top'
8064: => 'am Anfang',
8065:
8066: 'bottom'
8067: => 'am Ende',
8068:
8069: 'Add new Option:'
1.96 www 8070: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8071:
8072: 'Delete an Option:'
1.96 www 8073: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8074:
8075: 'Print options:'
8076: => 'Ausgabe der Optionen:',
8077:
8078: "Don't show option list"
8079: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8080:
8081: 'Display of options when printed'
8082: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8083:
8084: 'Normal list'
8085: => 'Normale Liste',
8086:
8087: 'Listed in vertical column'
8088: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8089:
8090: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8091: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8092:
8093: 'Select Options'
1.96 www 8094: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8095:
8096: 'Image'
8097: => 'Bild', # n.t.
8098:
8099: 'Image Url:'
8100: => 'URL des Bildes:',
8101:
8102: 'width (pixel):'
8103: => 'Breite (Pixel):',
8104:
8105: 'height (pixel):'
1.96 www 8106: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8107:
8108: 'Alignment:'
8109: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8110:
8111: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8112: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8113:
8114: 'no'
8115: => 'nein',
8116:
8117: 'Location:'
8118: => 'Stelle:', # n.t.
8119:
8120: 'Randomly labeled image'
8121: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8122:
8123: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8124: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8125:
8126: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8127: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8128:
8129: 'Image response foil'
1.96 www 8130: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8131:
8132: 'Enter Coordinates' # n.t.
8133: => 'Koordinaten festlegen',
8134:
8135: 'Rectangle'
8136: => 'Rechteck', # n.t.
8137:
8138: 'Coordinate Pairs'
8139: => 'Koordinatenpaar',
8140:
8141: 'Polygon'
8142: => 'Polygon',
8143:
8144: 'Coordinate list'
8145: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8146:
8147: 'Create Polygon Data'
8148: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8149:
8150: 'Task Description'
8151: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8152:
8153: 'Clickable Image'
8154: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8155:
8156: 'Image Source File'
8157: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8158:
1.150 bisitz 8159: 'Select Position on Image'
8160: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8161:
8162: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8163: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8164:
8165: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8166: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8167:
1.150 bisitz 8168: 'Select Finish to save selection'
8169: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8170:
8171: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8172: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8173:
8174: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8175: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8176:
8177: 'New Name'
1.181 bisitz 8178: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8179:
8180: 'Make Obsolete'
1.96 www 8181: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8182:
8183: 'Set Margins'
1.96 www 8184: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8185:
8186: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8187: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8188:
8189: 'Height'
8190: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8191:
8192: 'Width:'
1.193 bisitz 8193: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8194:
8195: 'Height:'
1.193 bisitz 8196: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8197:
1.193 bisitz 8198: 'Left Margin'
8199: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8200:
8201: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8202: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8203:
1.133 bisitz 8204: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8205: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8206:
1.136 bisitz 8207: 'Try again'
8208: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8209:
8210: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8211: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8212:
8213: 'Sending'
8214: => 'Sende',
8215:
8216: 'Completed.'
1.96 www 8217: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8218:
8219: 'Messages being sent.'
8220: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8221:
8222: 'showing messages'
8223: => 'zeige Nachrichten',
8224:
1.90 bisitz 8225: 'Assigning'
8226: => 'Zuweisung der Rolle',
8227:
8228: 'ending'
8229: => 'Ende am',
8230:
8231: 'Assistant Co-Author'
8232: => 'Co-Autor-Assistent',
8233:
1.164 schafran 8234: 'Metadata for [_1]'
8235: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8236:
1.91 bisitz 8237: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8238: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8239:
1.318 bisitz 8240: 'There were no results matching your query.'
8241: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8242:
1.91 bisitz 8243: 'Revise search'
1.96 www 8244: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8245:
1.318 bisitz 8246: 'Internal Error - Bad view selected.'
8247: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8248:
8249: 'Unable to save import results.'
8250: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8251:
8252: 'A MySQL error has occurred.'
8253: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8254:
1.91 bisitz 8255: 'Number of accesses'
8256: => 'Anzahl der Zugriffe',
8257:
8258: 'Ascending'
8259: => 'aufsteigend',
8260:
8261: 'Descending'
8262: => 'absteigend',
8263:
8264: 'Students Attempting'
1.325 ! bisitz 8265: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8266:
8267: 'Average Number of Tries'
8268: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8269:
8270: 'Mean Degree of Difficulty'
8271: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8272:
8273: 'Mean Degree of Discrimination'
8274: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8275:
8276: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8277: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8278:
8279: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8280: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8281:
8282: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8283: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8284:
8285: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8286: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8287:
8288: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8289: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8290:
8291: 'Prev'
1.96 www 8292: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8293:
8294: 'Reload'
8295: => 'Aktualisieren',
8296:
8297: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8298: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8299:
8300: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8301: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8302:
8303: 'Revise Search Request'
1.96 www 8304: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8305:
8306: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8307: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8308:
1.120 bisitz 8309: 'Access : '
8310: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8311:
1.120 bisitz 8312: 'Resource: '
8313: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8314:
1.120 bisitz 8315: 'Action : '
8316: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8317:
1.139 bisitz 8318: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8319: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8320:
1.91 bisitz 8321: 'Published on ...'
1.96 www 8322: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8323:
8324: 'Currently published version'
1.96 www 8325: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8326:
8327: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8328: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8329:
1.325 ! bisitz 8330: 'Select actions to attempt'
! 8331: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8332:
8333: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8334: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8335:
8336: 'Empty tags'
8337: => 'Leere Tags',
8338:
8339: 'Lower casing'
8340: => 'Kleinschreibung',
8341:
8342: 'Symbol font'
1.325 ! bisitz 8343: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 8344:
8345: 'Back to Source File'
1.96 www 8346: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8347:
1.325 ! bisitz 8348: 'Original file'
! 8349: => 'Original-Datei',
! 8350:
! 8351: 'Cleaned up file'
! 8352: => 'Aufgeräumte Datei',
! 8353:
! 8354: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
! 8355: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
! 8356:
! 8357: 'Show diffs in new window'
! 8358: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
! 8359:
! 8360: 'Accepting changes'
! 8361: => 'Änderungen werden durchgeführt',
! 8362:
! 8363: 'Rejecting changes'
! 8364: => 'Änderungen abgebrochen',
! 8365:
1.91 bisitz 8366: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8367: => 'Stylesheet-Datei',
8368:
8369: 'Online Survey'
8370: => 'Umfrage',
8371:
1.105 bisitz 8372: 'Unable to find [_1]'
8373: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8374:
8375: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8376: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8377:
8378: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8379: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8380:
8381: '(leave blank to delete announcement)'
8382: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8383:
1.150 bisitz 8384: 'Check machines:'
8385: => 'Server auswählen:',
8386:
8387: 'Current Announcement'
8388: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8389:
8390: 'Calendar'
8391: => 'Kalender',
8392:
8393: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8394: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8395:
8396: 'No calendar available for this date.'
8397: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8398:
1.92 bisitz 8399: 'Posting [_1]'
8400: => 'Sende an [_1]',
8401:
1.321 bisitz 8402: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
8403: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
8404:
8405: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
8406: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 8407:
8408: 'Edit Answer'
8409: => 'Antwort editieren',
8410:
8411: 'Date/Time'
8412: => 'Datum, Uhrzeit',
8413:
8414: 'Threshold Name'
8415: => 'Schwellenwert-Name',
8416:
8417: 'Current value'
8418: => 'Aktueller Wert',
8419:
8420: 'Change?'
1.96 www 8421: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8422:
8423: 'Change thresholds'
1.96 www 8424: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8425:
8426: 'Picture Conversion Status'
8427: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8428:
8429: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8430: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8431:
8432: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8433: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8434:
1.261 bisitz 8435: 'Invalid target directory, FAIL'
8436: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8437:
1.145 bisitz 8438: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8439: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8440:
1.92 bisitz 8441: 'Initial version'
8442: => 'Urversion',
8443:
8444: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8445: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8446:
8447: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8448: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8449:
8450: 'A course-wide error occurred.'
8451: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8452:
8453: 'none'
1.114 bisitz 8454: => 'nichts',
1.92 bisitz 8455:
8456: 'Prepare Report'
8457: => 'Bericht erstellen',
8458:
1.282 bisitz 8459: 'Show problem'
8460: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8461:
1.282 bisitz 8462: 'Show correct answers'
8463: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8464:
1.325 ! bisitz 8465: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 8466: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8467:
1.282 bisitz 8468: 'Show problem grading'
8469: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8470:
8471: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8472: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8473:
1.156 bisitz 8474: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8475: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8476:
8477: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8478: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8479:
1.150 bisitz 8480: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8481: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8482:
8483: 'Generate Survey Report'
8484: => 'Umfragebericht generieren',
8485:
1.150 bisitz 8486: 'Building text document.'
8487: => 'Erstelle Textdokument.',
8488:
8489: 'Generated on [_1]'
8490: => 'Generiert am [_1]',
8491:
8492: 'Your text file'
8493: => 'Ihre Textdatei',
8494:
8495: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8496: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8497:
8498: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8499: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8500:
8501: 'Building spreadsheet.'
8502: => 'Erstelle Tabelle.',
8503:
8504: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8505: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8506:
8507: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8508: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8509:
1.92 bisitz 8510: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8511: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8512:
8513: 'Create Plot'
8514: => 'Diagramm erzeugen',
8515:
8516: 'Start Time:'
8517: => 'Startzeit:',
8518:
8519: 'End Time:'
8520: => 'Endezeit:',
8521:
8522: 'Sender'
8523: => 'Absender',
8524:
8525: 'Number'
8526: => 'Nummer',
8527:
8528: 'Upload Classlist'
8529: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8530:
8531: 'Semicolon separated values'
8532: => 'Durch Semikolons getrennt',
8533:
1.98 bisitz 8534: ' with home server '
8535: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8536:
8537: 'Show Log'
1.96 www 8538: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8539:
8540: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8541: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8542:
8543: 'Records'
1.96 www 8544: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8545:
8546: 'Before'
8547: => 'Vorher',
8548:
8549: 'After'
8550: => 'Nachher',
8551:
8552: 'Current folder/page'
8553: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8554:
8555: 'Containing phrase'
1.96 www 8556: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8557:
8558: 'None'
8559: => 'nichts',
8560:
8561: 'Users'
8562: => 'Benutzer',
8563:
8564: 'Include parameter types'
8565: => 'Parametertypen zeigen',
8566:
8567: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8568: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8569:
8570: 'Announce'
8571: => 'Bekanntmachen',
8572:
8573: 'Not active anymore'
8574: => 'nicht mehr aktiv',
8575:
8576: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8577: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8578:
8579: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8580: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8581:
8582: 'Active'
8583: => 'aktiv',
8584:
1.150 bisitz 8585: 'Expired'
8586: => 'Abgelaufen',
8587:
8588: 'Future'
8589: => 'Zukünftig',
8590:
1.92 bisitz 8591: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 8592: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8593:
8594: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 8595: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8596:
1.135 bisitz 8597: 'Shift all dates based on this date'
8598: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8599:
1.92 bisitz 8600: 'Overview Mode'
1.96 www 8601: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8602:
8603: 'Overview'
1.96 www 8604: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8605:
8606: 'Set Parameters'
8607: => 'Parameter einstellen',
8608:
8609: 'Parts'
8610: => 'Aufgabenteile',
8611:
8612: 'Section(s)'
8613: => 'Sektion(en)',
8614:
8615: 'Group(s)'
8616: => 'Gruppe(n)',
8617:
1.148 bisitz 8618: 'Parameter Selection'
8619: => 'Parameter-Auswahl',
8620:
8621: 'Add Selection for...'
8622: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8623:
1.92 bisitz 8624: 'Select Common Only'
1.96 www 8625: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8626:
1.148 bisitz 8627: 'Problem Dates'
8628: => 'Aufgabendatumsfelder',
8629:
8630: 'Content Dates'
8631: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 8632:
1.148 bisitz 8633: 'Discussion Settings'
8634: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 8635:
1.148 bisitz 8636: 'Visibilities'
8637: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 8638:
1.148 bisitz 8639: 'Part Parameters'
8640: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 8641:
1.148 bisitz 8642: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 8643: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 8644:
1.248 weissno 8645: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 8646: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 8647:
1.227 weissno 8648: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
8649: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8650:
8651: 'No map selected.'
1.96 www 8652: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8653:
8654: 'Most Recent:'
8655: => 'Aktuellste:', # n.t.
8656:
8657: 'In Course:'
8658: => 'Im Kurs:', # n.t.
8659:
8660: 'Use:'
8661: => 'Verwende:', # n.t.
8662:
1.98 bisitz 8663: 'Search LON-CAPA help'
8664: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8665:
8666: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8667: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8668:
8669: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8670: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8671:
1.153 bisitz 8672: 'in the past'
8673: => 'liegt in der Vergangenheit',
8674:
8675: 'in the future'
8676: => 'liegt in der Zukunft',
8677:
1.92 bisitz 8678: 'Choose'
1.96 www 8679: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8680:
8681: 'Title:'
8682: => 'Titel:',
8683:
8684: 'URL:'
8685: => 'URL:',
1.87 bisitz 8686:
1.94 bisitz 8687: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8688: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8689:
8690: 'ERROR:'
8691: => 'FEHLER:',
8692:
1.143 bisitz 8693: 'occurred while running'
1.97 bisitz 8694: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8695:
8696: '(click for example)'
1.96 www 8697: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8698:
1.105 bisitz 8699: 'click for example'
8700: => 'Klicken für Beispiel',
8701:
1.94 bisitz 8702: 'Re-Enable'
8703: => 'wieder aktivieren',
8704:
8705: 'Script Functions'
1.244 bisitz 8706: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 8707:
8708: 'Image Options'
8709: => 'Bildoptionen', # n.t.
8710:
8711: 'left'
8712: => 'links',
8713:
8714: 'right'
8715: => 'rechts',
8716:
1.246 bisitz 8717: 'middle'
8718: => 'mittig',
8719:
1.94 bisitz 8720: 'TeXwidth (mm):'
8721: => 'TeX-Breite (mm):',
8722:
8723: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8724: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8725:
8726: 'TeXwrap:'
8727: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8728:
8729: 'Sorry!'
1.156 bisitz 8730: => 'Schade...',
1.94 bisitz 8731:
8732: 'Resource not available.'
8733: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8734:
8735: 'Choose file type:'
8736: => 'Dateityp:',
8737:
1.305 bisitz 8738: 'Decompress [_1]?'
8739: => '[_1] entpacken?',
8740:
1.94 bisitz 8741: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 8742: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 8743:
8744: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 8745: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 8746:
8747: 'Archive:'
8748: => 'Archiv:',
8749:
8750: 'inflating:'
8751: => 'entpacke:',
8752:
8753: 'Incorrect:'
8754: => 'Inkorrekt:',
8755:
8756: 'Correct:'
8757: => 'Korrekt:',
8758:
1.119 bisitz 8759: 'Correct'
8760: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 8761:
1.97 bisitz 8762: 'Pick course first'
8763: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8764:
8765: 'User Information Changed'
1.96 www 8766: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8767:
1.246 bisitz 8768: 'Previous Value:'
8769: => 'Vorheriger Wert:',
8770:
8771: 'Changed To:'
8772: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 8773:
8774: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8775: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8776:
1.95 bisitz 8777: 'You have new messages'
8778: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8779:
8780: 'Destination folder'
8781: => 'Zielverzeichnis',
8782:
8783: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8784: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8785:
8786: 'Move to Folder ->'
8787: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8788:
1.287 bisitz 8789: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8790: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8791:
8792: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8793: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8794:
8795: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 8796: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 8797:
1.118 bisitz 8798: 'Register Clicker'
8799: => 'Clicker registrieren',
8800:
1.95 bisitz 8801: 'Register'
8802: => 'Registrieren',
8803:
8804: 'New Link'
8805: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8806:
8807: 'Refresh'
8808: => 'Aktualisieren', # n.t.
8809:
1.320 bisitz 8810: 'Custom metadata [_1]'
8811: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 8812:
8813: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8814: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8815:
8816: 'User modify/custom role edit'
8817: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8818:
8819: 'User Search'
8820: => 'Benutzersuche',
8821:
8822: 'to add/modify roles'
1.96 www 8823: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8824:
8825: 'is'
8826: => 'ist',
8827:
8828: 'contains'
1.96 www 8829: => 'enthält',
1.95 bisitz 8830:
8831: 'in this domain'
1.96 www 8832: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8833:
8834: 'in institutional directory'
8835: => 'im Institutsverzeichnis',
8836:
8837: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8838: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8839:
8840: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8841: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8842:
8843: 'permanent e-mail'
8844: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8845:
8846: 'Set user role'
8847: => 'Benutzerrolle einrichten',
8848:
8849: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8850: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8851:
8852: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8853: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8854:
8855: 'Make new user "[_1]"'
8856: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8857:
8858: 'Edit Course'
8859: => 'Kursinhalt einrichten',
8860:
8861: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8862: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8863:
8864: 'Content items'
8865: => 'Inhaltselemente',
8866:
8867: 'Discussion posts'
1.96 www 8868: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8869:
8870: 'Download the zip file from'
8871: => 'Download ZIP-Datei:',
8872:
8873: 'IMS course archive'
8874: => 'IMS-Kursarchiv',
8875:
8876: 'last name, first name'
8877: => 'Nachname, Vorname',
8878:
8879: 'Select a Template'
8880: => 'Auswahl einer Vorlage',
8881:
8882: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 8883: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 8884:
8885: 'Privilege'
8886: => 'Berechtigung',
8887:
1.99 bisitz 8888: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8889: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8890:
8891: 'Permanent e-mail address'
8892: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8893:
8894: 'User [_1] in domain [_2]'
8895: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8896:
8897: 'Result'
8898: => 'Ergebnis',
8899:
8900: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8901: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8902:
8903: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8904: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8905:
8906: 'Setting'
8907: => 'Einstellung',
8908:
8909: 'Directory search available?'
8910: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8911:
8912: 'Back to actions menu'
8913: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8914:
8915: 'Edit action'
8916: => 'Aktion',
8917:
8918: 'Effect'
8919: => 'Effekt',
8920:
8921: 'Course / User'
8922: => 'Kurs / Benutzer',
8923:
8924: 'deny'
8925: => 'verweigern',
8926:
8927: 'allow'
8928: => 'zulassen',
8929:
8930: 'Delete this rule'
8931: => 'Diese Regel löschen',
8932:
8933: 'Insert rule above'
8934: => 'Regel oberhalb einfügen',
8935:
8936: 'Insert rule below'
8937: => 'Regel unterhalb einfügen',
8938:
8939: 'Move rule down'
8940: => 'Regel nach unten verschieben',
8941:
8942: 'Move rule up'
8943: => 'Regel nach oben verschieben',
8944:
8945: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8946: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8947:
8948: 'Updated'
8949: => 'Geändert',
8950:
8951: 'The error occurred on host [_1]'
8952: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8953:
8954: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 8955: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 8956:
8957: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 8958: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 8959:
8960: 'Task information'
8961: => 'Information',
8962:
8963: 'Automated adds/drops'
8964: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8965:
8966: 'Change enrollment dates'
8967: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8968:
8969: 'Change access dates'
8970: => 'Zugriffszeiten ändern',
8971:
8972: 'Notification of changes'
8973: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8974:
8975: 'Change crosslistings'
8976: => 'Querverweise ändern',
8977:
8978: 'Section settings'
8979: => 'Sektions-Einstellungen',
8980:
8981: 'Student photo settings'
8982: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8983:
8984: 'Update roster now'
8985: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8986:
8987: 'Update student photos'
8988: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8989:
8990: 'View students and change type'
1.201 hauer 8991: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 8992:
8993: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 8994: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 8995:
8996: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8997: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8998:
8999: 'OFF'
9000: => 'AUS',
9001:
9002: 'ON'
9003: => 'AN',
9004:
9005: 'Additions based on classlist changes:'
9006: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9007:
9008: 'Removals based on classlist changes:'
9009: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9010:
9011: 'Enable'
9012: => 'Aktivieren ',
9013:
9014: 'Disable'
9015: => 'Deaktivieren',
9016:
9017: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9018: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9019:
9020: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9021: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9022:
9023: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9024: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9025:
9026: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9027: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9028:
9029: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9030: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9031:
9032: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9033: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9034:
9035: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9036: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9037:
9038: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9039: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9040:
9041: 'Currently: default first access:'
9042: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9043:
9044: ', default last access:'
9045: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9046:
9047: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9048: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9049:
9050: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9051: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9052:
9053: 'Changes to section settings'
9054: => 'Sektionseinstellungen',
9055:
9056: 'Currently no sections of'
9057: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9058:
9059: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9060: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9061:
9062: 'Add enrollment from additional sections.'
9063: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9064:
9065: 'Number of new sections to add:'
9066: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9067:
9068: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9069: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9070:
9071: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9072: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9073:
9074: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9075: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9076:
9077: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9078: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9079:
9080: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9081: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9082:
9083: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9084: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9085:
9086: 'enabled'
9087: => 'aktiviert',
9088:
9089: 'disabled'
9090: => 'deaktiviert',
9091:
9092: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9093: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9094:
9095: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9096: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9097:
9098: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9099: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9100:
9101: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9102: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9103:
9104: 'Currently: Notification:'
9105: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9106:
9107: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9108: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9109:
9110: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9111: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9112:
9113: 'username:domain'
1.142 riegler 9114: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9115:
9116: 'Course Access'
9117: => 'Kurs-Zugriff',
9118:
9119: 'Current notification status'
9120: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9121:
9122: 'Notification active'
9123: => 'Benachrichtigung aktiv',
9124:
9125: 'Notification inactive'
9126: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9127:
9128: 'Notification?'
9129: => 'Benachrichtigen?',
9130:
9131: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9132: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9133:
9134: 'Notification of enrollment changes now'
9135: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9136:
9137: 'Notification of enrollment changes still'
9138: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9139:
9140: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9141: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9142:
9143: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9144: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9145:
9146: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9147: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9148:
9149: 'Course search'
9150: => 'Kurs-Suche',
9151:
9152: 'View/Modify Courses'
9153: => 'Kurse betrachten/ändern',
9154:
9155: 'Course details'
9156: => 'Kursdetails',
9157:
9158: 'Detailed course information:'
9159: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9160:
9161: 'Default Access Dates for Students'
9162: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9163:
9164: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9165: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9166:
1.145 bisitz 9167: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9168: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9169:
9170: 'Details'
9171: => 'Details',
1.97 bisitz 9172:
9173: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9174: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9175:
9176: 'section:'
9177: => 'Sektion:', # n.t.
9178:
1.146 bisitz 9179: 'Previous access'
9180: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9181:
9182: 'Current access'
9183: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9184:
1.146 bisitz 9185: 'Future access'
9186: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9187:
9188: 'Back to course listing'
9189: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9190:
9191: 'Immediate course roster update'
9192: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9193:
9194: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9195: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9196:
9197: 'Back to options page'
9198: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9199:
1.98 bisitz 9200: 'View/Modify settings for: '
9201: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9202:
1.248 weissno 9203: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9204: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9205:
9206: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9207: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9208:
9209: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9210: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9211:
1.134 bisitz 9212: 'Modify course catalog settings for course'
9213: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9214:
9215: 'Catalog settings'
9216: => 'Katalog-Einstellungen',
9217:
9218: 'Catalog Settings for Course'
9219: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9220:
9221: 'Visibility in Course Catalog'
9222: => 'Sichtbarkeit in der Kursübersicht',
9223:
1.155 bisitz 9224: "Unless excluded, a course is listed in this domain's publicly accessible course catalog, if at least one of the following applies:"
1.147 bisitz 9225: => "Sofern ein Kurs nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kursübersicht ausgeschlossen wurde, wird er angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:",
1.134 bisitz 9226:
9227: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9228: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9229:
9230: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9231: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9232:
9233: 'Exclude from course catalog'
9234: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9235:
9236: 'Categorize Course'
9237: => 'Kurs kategorisieren',
9238:
9239: 'No categories defined for this domain'
9240: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9241:
9242: 'Assign one or more categories to this course.'
9243: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9244:
9245: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9246: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9247:
9248: 'Category settings'
9249: => 'Kategorie-Einstellungen',
9250:
9251: 'Show/Hide a course in the catalog'
9252: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9253:
9254: 'Assign a category to a course'
9255: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9256:
9257: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9258: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9259:
1.140 bisitz 9260: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9261: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9262:
9263: 'Categories'
9264: => 'Kategorien',
9265:
9266: 'Add category'
9267: => 'Kategorie hinzufügen',
9268:
9269: 'Add category:'
9270: => 'Kategorie hinzufügen:',
9271:
9272: 'Add subcategory:'
9273: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9274:
9275: 'New:'
9276: => 'Neu:',
9277:
1.97 bisitz 9278: 'Choose a course'
9279: => 'Kurs auswählen',
9280:
9281: 'Pick action'
9282: => 'Aktion auswählen',
9283:
9284: 'Display settings'
9285: => 'Einstellungen anzeigen',
9286:
9287: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9288: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9289:
9290: 'Course setting'
1.145 bisitz 9291: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9292:
9293: 'Modifiable by DC only'
9294: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9295:
9296: 'Default authentication parameter'
9297: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9298:
9299: 'Default authentication method'
9300: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9301:
9302: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9303: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9304:
9305: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9306: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9307:
9308: 'Official course code'
9309: => 'Offizieller Kurscode',
9310:
9311: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9312: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9313:
9314: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9315: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9316:
9317: 'Date of first student access'
9318: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9319:
9320: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9321: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9322:
9323: 'Show more details'
9324: => 'Mehr Details',
9325:
9326: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9327: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9328:
9329: 'Course Owner:'
9330: => 'Kurs-Eigentümer:',
9331:
1.98 bisitz 9332: 'Default Authentication method'
9333: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9334:
9335: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9336: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9337:
9338: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9339: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9340:
9341: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9342: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9343:
9344: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9345: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9346:
9347: 'now set to'
9348: => 'ist jetzt', # n.t.
9349:
9350: 'still set to'
9351: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9352:
9353: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9354: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9355:
9356: 'Change settings'
9357: => 'Einstellungen ändern',
9358:
9359: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9360: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9361:
9362: 'Include link to accessible portfolio files'
9363: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9364:
1.126 bisitz 9365: 'Print header format'
9366: => 'Kopfbereich beim Druck',
9367:
9368: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9369: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9370:
9371: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9372: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9373:
1.189 bisitz 9374: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9375: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9376:
9377: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9378: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9379:
9380: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9381: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9382:
1.132 bisitz 9383: 'Note for students:'
1.201 hauer 9384: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9385:
9386: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9387: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9388:
9389: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9390: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9391:
9392: 'Switching Server ...'
9393: => 'Serverwechsel...',
9394:
9395: 'Already logged in'
9396: => 'Bereits angemeldet',
9397:
9398: 'Apply style file: '
9399: => 'Styledatei anwenden: ',
9400:
9401: 'The problem '
9402: => 'Die Aufgabe ',
9403:
1.98 bisitz 9404: 'Search criteria'
9405: => 'Suchkriterien',
9406:
9407: 'begins with'
9408: => 'beginnt mit',
9409:
9410: 'in selected LON-CAPA domain'
9411: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9412:
9413: 'in institutional directory for selected domain'
9414: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9415:
9416: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9417: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9418:
9419: 'Creating new account.'
9420: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9421:
9422: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9423: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9424:
9425: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9426: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9427:
9428: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9429: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9430:
9431: 'You must include some text to search for.'
9432: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9433:
9434: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9435: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9436:
9437: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9438: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9439:
9440: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9441: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9442:
9443: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9444: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9445:
9446: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9447: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9448:
9449: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9450: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9451:
9452: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9453: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9454:
9455: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9456: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9457:
9458: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9459: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9460:
1.296 bisitz 9461: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
9462: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 9463:
9464: 'Add to classlist'
9465: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9466:
1.176 bisitz 9467: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9468: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9469:
1.182 bisitz 9470: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 9471: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 9472:
9473: 'Unknown command'
9474: => 'Unbekannter Befehl',
9475:
9476: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9477: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9478:
9479: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9480: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9481:
1.189 bisitz 9482: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9483: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9484:
9485: 'Drop from classlist: [_1]'
9486: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9487:
9488: 'Existing Role'
9489: => 'Bestehende Rolle',
9490:
9491: 'Assigning Role to Self'
9492: => 'Assigning Role to Self', # ???
9493:
9494: 'Invalid search.'
9495: => 'Ungültige Suche.',
9496:
9497: 'You must enter a search term.'
9498: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9499:
9500: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9501: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9502:
9503: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9504: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9505:
9506: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9507: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9508:
9509: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9510: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9511:
9512: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9513: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9514:
9515: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9516: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9517:
9518: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9519: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9520:
9521: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9522: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9523:
9524: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9525: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9526:
9527: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9528: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9529:
9530: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9531: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9532:
9533: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9534: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9535:
9536: 'Pick group first'
9537: => 'Erst Gruppe auswählen',
9538:
9539: 'No login name specified'
9540: => 'Kein Loginname angegeben',
9541:
1.223 bisitz 9542: 'Invalid login name.'
9543: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 9544:
1.223 bisitz 9545: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 9546: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9547:
9548: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9549: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9550:
9551: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9552: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9553:
9554: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9555: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9556:
9557: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9558: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9559:
9560: 'in all LON-CAPA domains.'
9561: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9562:
9563: 'in LON-CAPA domains:'
9564: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9565:
9566: 'in LON-CAPA domain '
9567: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9568:
9569: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9570: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9571:
9572: 'Course Owner'
9573: => 'Kurs-Eigentümer',
9574:
9575: 'Username:Domain'
1.142 riegler 9576: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 9577:
1.137 bisitz 9578: 'Course Activity'
9579: => 'Letzte Kursaktivität',
9580:
9581: 'Course Domain'
9582: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 9583:
9584: 'Course Institutional Code'
9585: => 'Kurs-Instituts-Code',
9586:
1.137 bisitz 9587: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 9588: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 9589:
9590: "Course Owner's Domain"
9591: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 9592:
1.137 bisitz 9593: 'Course Type'
9594: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 9595:
9596: 'LON-CAPA course ID'
9597: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9598:
9599: 'None found'
9600: => 'Keine Treffer',
9601:
9602: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9603: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9604:
9605: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9606: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9607:
9608: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9609: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9610:
1.115 bisitz 9611: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9612: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9613:
1.115 bisitz 9614: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9615: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9616:
1.115 bisitz 9617: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9618: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9619:
1.115 bisitz 9620: 'Getting started guide'
9621: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9622:
9623: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9624: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9625:
9626: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 9627: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9628:
1.126 bisitz 9629: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 9630: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 9631:
1.126 bisitz 9632: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
9633: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 9634:
1.189 bisitz 9635: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 9636: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 9637:
1.126 bisitz 9638: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 9639: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 9640:
9641: 'role:section,role:section,...'
9642: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
9643:
1.156 bisitz 9644: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 9645: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9646:
9647: 'supported types'
9648: => 'Unterstützte Formate',
9649:
9650: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 9651: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9652:
1.126 bisitz 9653: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
9654: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
9655:
9656: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
9657: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 9658:
9659: 'Calendar Announcement for '
9660: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9661:
9662: 'Opening'
9663: => 'Start',
9664:
9665: 'Closing'
9666: => 'Ende',
9667:
1.176 bisitz 9668: 'To add a new user:'
9669: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 9670:
1.176 bisitz 9671: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
9672: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 9673:
1.176 bisitz 9674: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
9675: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
9676:
9677: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
9678: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
9679:
9680: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
9681: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 9682:
9683: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 9684: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 9685:
9686: 'Select a user to add/modify roles'
9687: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9688:
1.176 bisitz 9689: "Click 'Search'"
9690: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
9691:
1.99 bisitz 9692: 'User Search to add/modify roles'
9693: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9694:
1.100 bisitz 9695: # Feedback messages:
9696: 'You have entered that answer before'
9697: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9698:
9699: "Computer's answer now shown above."
9700: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9701:
9702: 'You are correct.'
9703: => 'Korrekt!',
9704:
9705: 'You are partially correct.'
9706: => 'Teilweise korrekt.',
9707:
9708: 'Incorrect'
9709: => 'Inkorrekt',
9710:
1.235 biermanm 9711: 'Your receipt no. is [_1]'
9712: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 9713:
9714: 'You are excused from the problem.'
9715: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9716:
9717: 'Some extra items were submitted.'
9718: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9719:
9720: 'Some items were not submitted.'
9721: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9722:
1.143 bisitz 9723: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 9724: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9725:
9726: 'The submitted answer was too long.'
9727: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9728:
9729: 'This question expects a numeric answer.'
9730: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9731:
1.120 bisitz 9732: 'You have provided an invalid ranking.'
9733: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 9734:
1.120 bisitz 9735: 'Please refer to [_1]'
9736: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 9737:
9738: 'help on ranking problems'
9739: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9740:
1.189 bisitz 9741: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 9742: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 9743:
1.176 bisitz 9744: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 9745: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9746:
1.176 bisitz 9747: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 9748: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9749:
9750: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9751: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9752:
9753: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9754: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9755:
9756: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9757: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9758:
9759: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9760: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9761:
9762: 'Proper comma separation is required'
9763: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9764:
9765: 'Unable to understand formula'
9766: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9767:
9768: 'Your submission has been recorded.'
9769: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9770:
9771: 'A draft copy has been saved.'
9772: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9773:
9774: 'Nothing submitted.'
9775: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9776:
9777: 'Unknown message'
9778: => 'Unbekannte Meldung',
9779:
9780: 'Returned file(s): [_1]'
9781: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9782:
9783: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9784: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9785: # --/
9786:
9787: ' The last submission was after the Due Date '
9788: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9789:
9790: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9791: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9792:
9793: 'OR:'
9794: => 'ODER:',
9795:
9796: 'Select Portfolio Files'
9797: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9798:
9799: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9800: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9801:
1.176 bisitz 9802: "These file(s) don't exist: [_1]"
9803: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 9804:
9805: 'Previously published version'
9806: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9807:
9808: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 9809: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9810:
9811: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
9812: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9813:
9814: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9815: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9816:
9817: 'with submissions'
9818: => 'mit Antworten',
9819:
9820: 'in grading queue'
9821: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9822:
9823: 'with ungraded submissions'
9824: => 'mit unbewerteten Antworten',
9825:
9826: 'with incorrect submissions'
9827: => 'mit inkorrekten Antworten',
9828:
9829: 'with any status'
9830: => 'mit beliebigem Status',
9831:
1.101 bisitz 9832: 'Default value or none'
9833: => 'Voreingestellt oder nichts',
9834:
9835: 'Floating Point between 1 and 0'
9836: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9837:
9838: 'Floating point number between zero and one'
9839: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9840:
9841: 'Positive Floating Point'
9842: => 'Positive Gleitkommazahl',
9843:
9844: 'Positive floating point number or zero'
9845: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9846:
9847: 'Floating Point'
9848: => 'Gleitkommazahl',
9849:
9850: 'Floating point number'
9851: => 'Gleitkommazahl',
9852:
9853: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 9854: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 9855:
9856: 'Configuration setting'
9857: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9858:
9859: 'Value(s)'
9860: => 'Wert(e)', # n.t.
9861:
9862: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 9863: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 9864:
9865: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9866: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9867:
1.133 bisitz 9868: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
9869: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9870:
1.101 bisitz 9871: 'Move to Inbox'
9872: => 'In Posteingang verschieben',
9873:
9874: 'Move to Inbox/Compose reply'
9875: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9876:
1.120 bisitz 9877: 'Confirm Receipt'
9878: => 'Empfang bestätigen',
9879:
9880: 'Confirm Receipt and Reply'
9881: => 'Empfang bestätigen und antworten',
9882:
1.101 bisitz 9883: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 9884: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 9885:
9886: 'Confirming Receipt'
9887: => 'Empfang bestätigen',
9888:
9889: 'Confirmed Receipt'
9890: => 'Empfang bestätigt',
9891:
9892: 'Communicate'
9893: => 'Kommunikation',
9894:
9895: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 9896: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 9897:
9898: 'Answer Available'
9899: => 'Antwort verfügbar',
9900:
9901: ' to '
9902: => ' bis ', # ???
9903:
9904: 'Event from [_1] to [_2]'
9905: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
9906:
9907: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
9908: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
9909:
9910: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 9911: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 9912:
9913: 'Could not initialize [_1] at this time.'
9914: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
9915:
9916: 'Please try again.'
9917: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
9918:
1.148 bisitz 9919: 'Please try again'
9920: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
9921:
1.101 bisitz 9922: 'in this course'
9923: => 'in diesem Kurs',
9924:
9925: 'Remove Checked Entries'
9926: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
9927:
9928: 'Modify Student Data'
9929: => 'Studentische Daten ändern',
9930:
9931: 'First name'
9932: => 'Vorname',
9933:
9934: 'Middle name'
9935: => 'Zweiter Vorname',
9936:
9937: 'Last name'
9938: => 'Nachname',
9939:
9940: 'ID'
9941: => 'ID/Matrikelnummer',
9942:
9943: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 9944: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 9945:
9946: 'Replying to'
9947: => 'Antwort an',
9948:
9949: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
9950: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
9951:
9952: 'Broadcast Message'
9953: => 'Broadcast-Nachricht',
9954:
1.315 bisitz 9955: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
9956: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
9957:
1.101 bisitz 9958: 'contents hidden'
9959: => 'Inhalte verborgen',
9960:
1.315 bisitz 9961: 'URLs hidden'
9962: => 'URLs verborgen',
9963:
9964: 'random order'
9965: => 'zufällige Reihenfolge',
9966:
1.165 schafran 9967: 'Resources in course with version changes since yesterday'
9968: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
9969:
1.164 schafran 9970: 'Version changes since Yesterday'
9971: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 9972:
1.165 schafran 9973: 'Resources in course with version changes since last week'
9974: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
9975:
1.164 schafran 9976: 'Version changes since last Week'
9977: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 9978:
1.165 schafran 9979: 'Resources in course with version changes since last month'
9980: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
9981:
1.164 schafran 9982: 'Version changes since last Month'
9983: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 9984:
1.165 schafran 9985: 'Resources in course with version changes seit start of course'
9986: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
9987:
1.164 schafran 9988: 'Version changes since start of Course'
9989: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 9990:
9991: 'No version changes since yesterday'
9992: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
9993:
9994: 'No version changes since last week'
9995: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
9996:
9997: 'No version changes since last month'
9998: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
9999:
10000: 'No version changes since start of course'
10001: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10002:
10003: 'version changes since yesterday'
10004: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10005:
10006: 'version changes since last week'
10007: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10008:
10009: 'version changes since last month'
10010: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10011:
1.145 bisitz 10012: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10013: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10014:
1.131 bisitz 10015: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10016: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10017:
1.131 bisitz 10018: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10019: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10020:
1.131 bisitz 10021: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10022: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10023:
1.131 bisitz 10024: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10025: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10026:
10027: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10028: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10029:
10030: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10031: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10032:
10033: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10034: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10035:
10036: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10037: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10038:
10039: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10040: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10041:
10042: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10043: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10044:
10045: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10046: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10047:
10048: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10049: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10050:
10051: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10052: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10053:
10054: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10055: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10056:
10057: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10058: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10059:
10060: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10061: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10062:
10063: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10064: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10065:
10066: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10067: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10068:
10069: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10070: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10071:
10072: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10073: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10074:
10075: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10076: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10077:
10078: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10079: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10080:
10081: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10082: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10083:
10084: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10085: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10086:
10087: 'Show all posts'
10088: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10089:
10090: 'to display'
10091: => 'to display', # ???
10092:
10093: 'posts previously marked read'
10094: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
10095:
10096: 'previously viewed posts'
10097: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
10098:
10099: 'NEW'
10100: => 'NEU',
10101:
10102: 'Preferences on what is marked as NEW'
10103: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10104:
10105: 'Mark NEW posts no longer new'
10106: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10107:
10108: 'Sorting/Filtering options'
10109: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10110:
10111: 'Export'
10112: => 'Exportieren',
10113:
10114: 'Attachments'
10115: => 'Anhänge',
10116:
10117: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10118: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10119:
1.143 bisitz 10120: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10121: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10122:
10123: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10124: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10125:
1.143 bisitz 10126: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10127: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10128:
1.101 bisitz 10129: 'Make Visible'
10130: => 'Anzeigen',
10131:
10132: 'Mark unread'
10133: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10134:
10135: 'Mark read'
10136: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10137:
10138: 'This post has been edited by the author.'
10139: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10140:
10141: 'Display all versions'
10142: => 'Alle Versionen anzeigen',
10143:
10144: 'Earlier version(s) were posted on: '
10145: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10146:
10147: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10148: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10149:
10150: 'Please select a different role.'
10151: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10152:
10153: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10154: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10155:
10156: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10157: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10158:
10159: 'Re: '
10160: => 'Re: ',
10161:
10162: 'Please select a feedback type.'
10163: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10164:
10165: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
10166: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10167:
10168: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10169: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10170:
10171: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10172: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10173:
10174: 'Error sending message to'
10175: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10176:
10177: 'Not registered'
10178: => 'Nicht registriert', # ???
10179:
10180: 'Editing not permitted'
10181: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10182:
10183: 'Marked postings read/unread'
10184: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10185:
10186: 'Changed sort/filter'
10187: => 'Sortierung/Filter geändert',
10188:
10189: 'Changed display status'
10190: => 'Anzeigestatus geändert',
10191:
10192: 'Deletion not permitted'
10193: => 'Löschen nicht erlaubt',
10194:
10195: 'Changed discussion status'
10196: => 'Diskussionsstatus geändert',
10197:
10198: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10199: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10200:
10201: 'Added to my course blog'
10202: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10203:
10204: 'Back to previous page'
10205: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10206:
1.134 bisitz 10207: 'Return to previous page'
10208: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10209:
1.101 bisitz 10210: 'Untitled resource'
10211: => 'Ressource ohne Titel',
10212:
10213: 'Discussion display options'
10214: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10215:
10216: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10217: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10218:
1.210 schafran 10219: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10220: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10221:
10222: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10223: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10224:
10225: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10226: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10227:
10228: 'Posts not marked read'
10229: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10230:
10231: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10232: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10233:
10234: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10235: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10236:
10237: 'Option to mark each post as read/unread?'
10238: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10239:
10240: 'Shown'
10241: => 'anzeigen',
10242:
10243: 'Not shown'
10244: => 'nicht anzeigen',
10245:
10246: 'Discussion options'
10247: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10248:
10249: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10250: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10251:
10252: 'Sort order'
10253: => 'Sortierungsreihenfolge',
10254:
10255: 'Date order - oldest first'
10256: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10257:
10258: 'Date order - newest first'
10259: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10260:
10261: 'Threaded'
10262: => 'nach Beiträgen', # ???
10263:
10264: 'By subject'
1.116 bisitz 10265: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10266:
10267: 'By domain and username'
1.142 riegler 10268: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10269:
10270: 'By last name, first name'
10271: => 'nach Nachname, Vorname',
10272:
10273: 'Specific role status'
10274: => 'Rollenstatus',
10275:
10276: 'Roles of any status'
10277: => 'beliebig',
10278:
10279: 'Only active roles'
10280: => 'nur aktive',
10281:
10282: 'Only past roles'
10283: => 'nur inaktive',
10284:
10285: 'Only future roles'
10286: => 'nur zukünftige',
10287:
10288: 'Specific user roles'
10289: => 'Benutzerrollen',
10290:
10291: 'All roles'
10292: => 'Alle Rollen',
10293:
10294: 'Students'
1.201 hauer 10295: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10296:
10297: 'Course Coordinators'
10298: => 'Kurs-Koordinatoren',
10299:
10300: 'Instructors'
1.113 bisitz 10301: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10302:
10303: 'TAs'
10304: => 'Tutoren',
10305:
10306: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10307: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10308:
1.136 bisitz 10309: 'Custom role'
10310: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10311:
1.101 bisitz 10312: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10313: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10314:
10315: 'Specific sections'
10316: => 'Sektionen',
10317:
10318: 'Specific groups'
10319: => 'Gruppen',
10320:
10321: 'Pick specific users (by name)'
10322: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10323:
10324: 'Show a list of current posters'
10325: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10326:
10327: 'So far, no data has been returned for your request'
10328: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10329:
1.102 bisitz 10330: 'Select a user'
10331: => 'Benutzerauswahl',
10332:
1.143 bisitz 10333: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10334: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10335:
10336: 'photo'
10337: => 'Foto',
10338:
10339: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10340: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10341:
10342: 'Display a Message'
10343: => 'Nachricht anzeigen',
10344:
10345: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10346: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10347:
1.309 bisitz 10348: 'Currently available actions (will open extra window)'
10349: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 10350:
10351: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
10352: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10353:
10354: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
10355: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10356:
1.118 bisitz 10357: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # !
1.102 bisitz 10358: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10359:
10360: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10361: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10362:
10363: 'Empty Folder'
10364: => 'Leeres Verzeichnis',
10365:
1.206 bisitz 10366: 'To:'
10367: => 'An:',
10368:
1.102 bisitz 10369: 'Cc:'
10370: => 'CC:',
10371:
10372: 'Bcc:'
10373: => 'BCC:',
10374:
10375: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 10376: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 10377:
10378: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10379: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10380:
10381: 'Post this Record'
10382: => 'Speichern',
10383:
10384: 'Revise your search criteria for this domain'
10385: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10386:
10387: 'Metadata Modified'
10388: => 'Geänderte Metadaten',
10389:
10390: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10391: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10392:
10393: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10394: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10395:
1.189 bisitz 10396: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10397: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10398:
10399: 'Directory'
10400: => 'Verzeichnis',
10401:
10402: 'Only empty directories may be deleted.'
10403: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10404:
10405: 'You must delete the contents of the directory first.'
10406: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10407:
1.305 bisitz 10408: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.102 bisitz 10409: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10410:
10411: 'Must not include'
10412: => 'Darf nicht enthalten:',
10413:
10414: 'Name of new file is the same as name of old file'
10415: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10416:
10417: 'no action taken'
10418: => 'keine Aktion ausgeführt',
10419:
10420: 'copy metadata error'
10421: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10422:
10423: 'No New filename specified'
10424: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10425:
10426: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10427: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10428:
10429: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10430: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10431:
1.196 bisitz 10432: 'Bad filename [_1]'
10433: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10434:
10435: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10436: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10437:
10438: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10439: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10440:
1.305 bisitz 10441: 'Cannot change MIME type of a directory.'
10442: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 10443:
1.305 bisitz 10444: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
10445: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 10446:
1.103 bisitz 10447: 'Change discussion display'
10448: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10449:
1.210 schafran 10450: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10451: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10452:
1.234 hauer 10453: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10454: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10455:
1.176 bisitz 10456: 'Currently set to [_1].'
10457: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10458:
10459: 'Change to [_1]'
10460: => 'Auf [_1] umstellen',
10461:
10462: 'No change'
10463: => 'Keine Änderung',
10464:
10465: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10466: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10467:
10468: 'Groups Manager'
10469: => 'Gruppenverwaltung',
10470:
1.151 bisitz 10471: 'Group access start and end dates'
10472: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10473:
1.103 bisitz 10474: 'None available'
10475: => 'keine verfügbar',
10476:
10477: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10478: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10479:
1.151 bisitz 10480: 'Members to delete or expire'
10481: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10482:
1.151 bisitz 10483: 'To be deleted'
10484: => 'Zu löschen',
10485:
10486: 'To be expired'
10487: => 'Abzulaufen',
10488:
10489: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10490: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10491:
10492: 'Files: [_1]'
10493: => 'Dateien: [_1]',
10494:
10495: 'Folders: [_1]'
10496: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10497:
10498: 'Choose Task'
10499: => 'Aktion wählen',
10500:
10501: 'Modify default group settings'
10502: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10503:
10504: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10505: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10506:
10507: 'Add member(s) to the group'
10508: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10509:
10510: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10511: => 'Gruppen-Einstellungen',
10512:
10513: 'Modify/Delete Members'
10514: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10515:
10516: 'Current Tool Set'
10517: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10518:
10519: 'Change Privileges'
10520: => 'Berechtigungen ändern',
10521:
10522: 'Membership Mapping'
10523: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10524:
10525: 'Group name, title and available collaborative tools'
10526: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10527:
10528: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10529: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10530:
10531: 'E-mail'
10532: => 'E-Mail',
10533:
10534: 'Group home page'
10535: => 'Gruppen-Homepage',
10536:
1.171 schafran 10537: 'Membership Roster'
10538: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 10539:
10540: 'Granularity:'
10541: => 'Granularität:',
10542:
10543: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10544: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10545:
1.290 bisitz 10546: 'Disk Quota'
10547: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 10548:
1.248 weissno 10549: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 10550: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 10551:
1.151 bisitz 10552: '[_1] Mb'
10553: => '[_1] MB',
10554:
10555: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
10556: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 10557:
10558: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 10559: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10560:
10561: 'Start:'
10562: => 'Start:',
10563:
10564: 'End:'
10565: => 'Ende:',
10566:
1.151 bisitz 10567: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
10568: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
10569:
10570: 'Course Groups'
10571: => 'Kurs-Gruppen',
10572:
10573: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
10574: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
10575:
1.103 bisitz 10576: 'Build a list of users for selection of group members'
10577: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10578:
10579: 'Group membership selection list criteria:'
10580: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10581:
10582: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10583: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10584:
10585: 'members of the new group.'
10586: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10587:
10588: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10589: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10590:
10591: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10592: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10593:
10594: 'Access types'
10595: => 'Zugriffstypen',
10596:
10597: 'Currently has access'
10598: => 'Aktueller Zugriff',
10599:
10600: 'Will have future access'
10601: => 'Zukünftiger Zugriff',
10602:
10603: 'Previously had access'
10604: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10605:
10606: 'Course roles'
10607: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10608:
10609: 'Course sections'
10610: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10611:
10612: 'all sections'
10613: => 'Alle Sektionen',
10614:
10615: 'no section'
10616: => 'Keine Sektion',
10617:
10618: 'Invalid group name'
10619: => 'Ungültiger Gruppenname',
10620:
10621: 'The group name entered '
10622: => 'Der eingegebene Name ',
10623:
10624: 'is not a valid name.'
10625: => 'ist kein gültiger Name.',
10626:
10627: 'can not be used as it is the name of '
10628: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10629:
1.231 bisitz 10630: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 10631: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10632:
10633: ' in this Course'
10634: => ' in diesem Kurs',
10635:
10636: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10637: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10638:
10639: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10640: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10641:
1.199 schafran 10642: 'Previous'
1.103 bisitz 10643: => 'Zurück',
10644:
10645: 'Select Members'
10646: => 'Mitgliederauswahl',
10647:
10648: 'Your group selections - '
10649: => 'Gruppenauswahl',
10650:
10651: 'The following settings will apply to the group:'
10652: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10653:
10654: 'Granularity'
10655: => 'Granularität',
10656:
10657: 'File quota'
10658: => 'Speicherplatz für Dateien',
10659:
10660: 'Default access dates'
10661: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10662:
10663: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10664: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10665:
10666: 'Start date'
1.132 bisitz 10667: => 'Anfangsdatum',
10668:
1.151 bisitz 10669: 'Start date:'
10670: => 'Anfangsdatum:',
10671:
1.132 bisitz 10672: 'End date'
1.199 schafran 10673: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 10674:
10675: 'End date:'
1.199 schafran 10676: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 10677:
1.151 bisitz 10678: 'Available for assignment to members:'
10679: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 10680:
1.151 bisitz 10681: 'Unavailable for assignment:'
10682: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 10683:
10684: 'User privileges for collaborative tools'
10685: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10686:
1.151 bisitz 10687: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
10688: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
10689:
10690: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
10691: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
10692:
10693: 'Choose one of the following:'
10694: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
10695:
10696: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
10697: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
10698:
1.103 bisitz 10699: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10700: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10701:
10702: 'Group membership'
10703: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10704:
10705: 'Add members'
10706: => 'Mitglieder hinzufügen',
10707:
1.151 bisitz 10708: 'Assign collaborative tools'
10709: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
10710:
10711: 'Tools'
10712: => 'Werkzeuge',
10713:
1.138 bisitz 10714: 'Add Members'
10715: => 'Mitglieder hinzufügen',
10716:
1.103 bisitz 10717: 'Add?'
10718: => 'Hinzufügen?',
10719:
1.151 bisitz 10720: 'All:'
10721: => 'Alle:',
10722:
1.248 weissno 10723: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 10724: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 10725:
10726: '[_1] [_2] was created.<br />'
10727: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10728:
1.151 bisitz 10729: 'Group membership list updated.'
10730: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 10731:
10732: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10733: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10734:
1.151 bisitz 10735: 'An error occurred while updating the group membership list:'
10736: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
10737:
1.103 bisitz 10738: 'Choose Privileges'
10739: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10740:
1.151 bisitz 10741: 'Setting Changes Complete'
10742: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
10743:
10744: 'Modifications Complete'
10745: => 'Änderungen abgeschlossen',
10746:
1.103 bisitz 10747: 'Creation Complete'
10748: => 'Erstellung abgeschlossen',
10749:
1.138 bisitz 10750: 'Additions Complete'
10751: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
10752:
1.151 bisitz 10753: 'Verify deletion'
10754: => 'Entfernen-Bestätigung',
10755:
10756: 'Deletion Complete'
10757: => 'Entfernen abgeschlossen',
10758:
10759: 'Create Group'
10760: => 'Gruppe erstellen',
10761:
1.103 bisitz 10762: 'discussion'
10763: => 'Diskussion',
10764:
10765: 'homepage'
10766: => 'Homepage',
10767:
10768: 'roster'
10769: => 'Teilnehmerliste',
10770:
10771: 'Edit Group Homepage'
10772: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10773:
10774: 'Edit Group Settings'
10775: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10776:
10777: 'Available Group Tools'
10778: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10779:
1.236 hauer 10780: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 10781: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 10782:
1.236 hauer 10783: 'Group Chat Room:'
10784: => 'Gruppen-Chatroom:',
10785:
1.103 bisitz 10786: 'Group page - [_1]'
10787: => 'Gruppenseite - [_1]',
10788:
10789: '[_1] discussion boards - [_2]'
10790: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10791:
10792: 'New Discussion Board'
10793: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10794:
1.193 bisitz 10795: 'There are currently no discussion boards in this course.'
10796: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10797:
10798: 'There are currently no discussion boards in this group.'
10799: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 10800:
10801: 'Discussion Board Title'
10802: => 'Titel des Diskussionsforums',
10803:
1.210 schafran 10804: 'discussion board'
10805: => 'Diskussionsforum',
10806:
1.103 bisitz 10807: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10808: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10809:
10810: 'Edit [_1] board'
10811: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10812:
10813: 'View all group discussion boards'
10814: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10815:
10816: 'Show Student View'
10817: => 'Studentische Sicht zeigen',
10818:
10819: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10820: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10821:
10822: 'Send a Message in a Group'
10823: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10824:
10825: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10826: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10827:
10828: 'Allow replies'
10829: => 'Antworten zulassen',
10830:
10831: 'Reply to'
10832: => 'Antwort an',
10833:
10834: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 10835: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 10836:
10837: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10838: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10839:
10840: 'Group Membership'
10841: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10842:
10843: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 10844: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 10845:
1.171 schafran 10846: 'Group Message'
10847: => 'Gruppen-Nachricht',
10848:
10849: 'Compose Group Message'
10850: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 10851:
10852: 'Course Discussion Boards'
10853: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10854:
10855: 'Post Discussion'
10856: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10857:
10858: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 10859: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 10860:
10861: 'Content'
10862: => 'Inhalt',
10863:
10864: 'You do not currently have rights to view this group.'
10865: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
10866:
1.145 bisitz 10867: 'No page information provided.'
10868: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
10869:
1.103 bisitz 10870: 'Available functions'
10871: => 'Verfügbare Funktionen',
10872:
10873: 'No group functionality.'
10874: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
10875:
1.236 hauer 10876: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
10877: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 10878:
1.216 biermanm 10879: 'Simple Group Page'
10880: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 10881:
1.248 weissno 10882: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 10883: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 10884:
10885: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 10886: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 10887:
1.151 bisitz 10888: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
10889: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 10890:
10891: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
10892: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
10893:
10894: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
10895: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
10896:
10897: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
10898: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
10899:
10900: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
10901: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
10902:
10903: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 10904: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 10905:
1.151 bisitz 10906: 'if enabled on the next page'
10907: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
10908:
1.103 bisitz 10909: 'if enabled below'
10910: => 'falls im Folgenden aktiviert',
10911:
10912: 'Additional privileges'
10913: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
10914:
10915: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 10916: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 10917:
10918: 'Optional privileges'
10919: => 'Optionale Berechtigungen',
10920:
10921: 'Collaborative Tool'
10922: => 'Kollaboratives Werkzeug',
10923:
1.151 bisitz 10924: 'Fixed'
10925: => 'fest',
10926:
10927: 'Optional'
10928: => 'optional',
10929:
10930: 'Additional Tools'
10931: => 'Weitere Werkzeuge',
10932:
10933: 'Core privileges'
10934: => 'Grund-Berechtigungen',
10935:
10936: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
10937: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
10938:
10939: 'All new group members will receive the same privileges.'
10940: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
10941:
10942: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
10943: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
10944:
10945: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
10946: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
10947:
1.199 schafran 10948: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 10949: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
10950:
1.103 bisitz 10951: 'Currently the group is configured '
10952: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
10953:
10954: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
10955: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
10956:
10957: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
10958: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
10959:
1.151 bisitz 10960: 'Settings for automatic group enrollment'
10961: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 10962:
10963: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
10964: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
10965:
1.151 bisitz 10966: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
10967: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
10968:
1.103 bisitz 10969: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 10970: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 10971:
10972: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 10973: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 10974:
10975: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 10976: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 10977:
10978: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 10979: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 10980:
10981: 'Currently set to'
10982: => 'Derzeit eingestellt auf',
10983:
10984: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 10985: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 10986:
10987: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 10988: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 10989:
10990: 'Active?'
10991: => 'Aktiv?',
10992:
1.192 schafran 10993: 'Send group message'
1.250 bisitz 10994: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 10995:
10996: 'Create boards'
10997: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
10998:
10999: 'Edit own posts'
11000: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11001:
11002: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11003: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11004:
11005: 'View boards'
11006: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11007:
11008: 'Control Access'
11009: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11010:
11011: 'Basic Display'
11012: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11013:
11014: 'Detailed Display'
11015: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11016:
11017: 'View page'
11018: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11019:
11020: 'Modify page'
11021: => 'Seite ändern', # .n.t.
11022:
1.198 schafran 11023: 'communication'
11024: => 'Kommunikation',
11025:
1.192 schafran 11026: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11027: => 'Broadcast-Nachricht',
11028:
11029: 'files'
11030: => 'Dateien',
11031:
1.103 bisitz 11032: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11033: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11034:
11035: 'Unknown area style [_1]'
11036: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11037:
1.104 bisitz 11038: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11039: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11040:
11041: 'Forwarded message from '
11042: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11043:
11044: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11045: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11046:
11047: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11048: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11049:
11050: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11051: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11052:
11053: "'New' message from "
11054: => "Neue Nachricht von ",
11055:
11056: 'Refers to'
11057: => 'Bezieht sich auf',
11058:
11059: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11060: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11061:
11062: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11063: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11064:
11065: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11066: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11067:
11068: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11069: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11070:
11071: 'The subject is
11072:
11073: [_1]
11074:
11075: '
11076: => 'Der Betreff lautet
11077:
11078: [_1]
11079:
11080: ',
11081:
11082: 'Excerpt'
11083: => 'Auszug',
11084:
11085: 'Use
11086:
11087: [_1]
11088:
11089: to access the full message.'
11090: => 'Ueber
11091:
11092: [_1]
11093:
11094: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11095:
1.177 schafran 11096: 'You can reply to this e-mail'
11097: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11098:
11099: 'Please do not reply to this address.'
11100: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11101:
11102: 'A reply will not be received by the recipient!'
11103: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11104:
11105: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11106: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11107:
11108: 'No replies to sender'
11109: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11110:
11111: 'Display Message'
11112: => 'Nachricht anzeigen',
11113:
11114: 'Replying to a Message'
11115: => 'Nachricht beantworten',
11116:
11117: 'Forwarding a Message'
11118: => 'Nachricht weiterleiten',
11119:
1.118 bisitz 11120: 'Forwarding Multiple Messages'
11121: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11122:
1.104 bisitz 11123: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11124: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11125:
11126: 'Upload and Send'
11127: => 'Hochladen und Absenden',
11128:
1.105 bisitz 11129: 'Select courses'
11130: => 'Kursauswahl',
11131:
1.145 bisitz 11132: 'Choose which course(s) to list.'
11133: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11134:
11135: 'Display courses'
11136: => 'Kurse anzeigen',
11137:
11138: 'Public'
11139: => 'Öffentlich',
11140:
1.265 bisitz 11141: 'Answer [_1]'
11142: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11143:
11144: 'EditXML [_1]'
11145: => 'XML-Editor [_1]',
11146:
11147: 'Not authorized'
11148: => 'Nicht berechtigt',
11149:
1.143 bisitz 11150: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11151: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11152:
11153: 'Code ran too long. It ran for more than'
11154: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11155:
1.143 bisitz 11156: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11157: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11158:
11159: 'Student View'
11160: => 'Studentische Sicht',
11161:
11162: 'Correct answer'
11163: => 'Korrekte Antwort',
11164:
11165: 'Could not identify problem.'
11166: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11167:
1.106 bisitz 11168: 'Chart'
11169: => 'Chart',
11170:
11171: 'Student Data</b>'
11172: => 'Studentische Daten</b>', # !
11173:
11174: 'HTML, with links'
11175: => 'HTML, mit Links',
11176:
11177: 'HTML, with all links'
11178: => 'HTML, mit allen Links',
11179:
11180: 'HTML, without links'
11181: => 'HTML, ohne Links',
11182:
11183: 'Output Data'
11184: => 'Ausgabedaten',
11185:
11186: 'Scores Summary'
11187: => 'Punktesumme',
11188:
11189: 'Scores Per Problem'
11190: => 'Punkte je Aufgabe',
11191:
11192: 'Parts Correct'
11193: => 'Richtige Teile',
11194:
11195: 'fullname'
11196: => 'Vollständiger Name',
11197:
11198: 'id'
11199: => 'ID/Matr.-Nr',
11200:
11201: 'Generate Chart'
11202: => 'Chart generieren',
11203:
1.156 bisitz 11204: 'Generate Graph'
11205: => 'Chart generieren',
11206:
1.106 bisitz 11207: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11208: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11209:
1.151 bisitz 11210: 'All sections.'
11211: => 'Alle Sektionen.',
11212:
11213: 'Section [_1].'
11214: => 'Sektion [_1].',
11215:
1.161 bisitz 11216: 'Section [_1]'
11217: => 'Sektion [_1]',
11218:
1.151 bisitz 11219: 'Sections [_1] and [_2].'
11220: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11221:
11222: 'All groups.'
11223: => 'Alle Gruppen.',
11224:
11225: 'Group [_1].'
11226: => 'Gruppe [_1].',
11227:
11228: 'Groups [_1] and [_2].'
11229: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11230:
11231: 'Active access status.'
11232: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11233:
11234: 'Future access status.'
11235: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11236:
1.151 bisitz 11237: 'Expired access status.'
11238: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11239:
1.151 bisitz 11240: 'Any access status.'
11241: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11242:
11243: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11244: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11245:
11246: 'Summary Tables'
11247: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11248:
1.145 bisitz 11249: 'Summary table for [_1] ([_2]@[_3])'
11250: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2]@[_3])',
11251:
1.106 bisitz 11252: 'Average'
11253: => 'Durchschnitt',
11254:
11255: 'Maximum'
11256: => 'Maximum',
11257:
1.145 bisitz 11258: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11259: => 'Zurück zum Chart',
11260:
1.145 bisitz 11261: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11262: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11263:
11264: 'status'
11265: => 'Status',
11266:
11267: 'groups'
11268: => 'Gruppen',
11269:
11270: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11271: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11272:
11273: 'Essay will be hand graded.'
11274: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11275:
11276: 'Text you want to appear by default:'
11277: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11278:
1.162 bisitz 11279: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11280: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11281:
11282: 'Select portfolio files'
11283: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11284:
1.162 bisitz 11285: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11286: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11287:
11288: 'Select checked files, and close window'
11289: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11290:
11291: 'Copy of'
11292: => 'Kopie von',
11293:
11294: 'Overall result: [_1]'
11295: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11296:
11297: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11298: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11299:
11300: 'Queue Status'
11301: => 'Warteschlangen-Status',
11302:
11303: 'Check Mark'
11304: => 'Markierung auswählen',
11305:
1.275 bisitz 11306: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11307: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11308:
11309: 'Download All Submitted Documents'
11310: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11311:
1.296 bisitz 11312: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
11313: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 11314:
11315: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11316: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11317:
11318: 'incl. grades'
11319: => 'Bewertung einbinden',
11320:
1.313 bisitz 11321: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11322: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 11323:
11324: 'Set/Change parameters'
11325: => 'Parameter setzen/ändern',
11326:
11327: 'Grading Feedback'
11328: => 'Bewertungs-Feedback',
11329:
1.296 bisitz 11330: 'Sending message to [_1]'
11331: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 11332:
11333: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11334: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11335:
1.293 bisitz 11336: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
11337: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 11338:
11339: 'You need to specify at least one grading field'
11340: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11341:
1.183 schulted 11342: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11343: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11344:
11345: 'Upload Scores'
11346: => 'Bewertungen hochladen',
11347:
11348: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11349: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11350:
11351: 'Use CODE:'
11352: => 'verwende CODE:',
11353:
11354: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11355: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11356:
11357: 'scores from file' # Upload scores from file
11358: => 'von Bewertungen aus Datei',
11359:
11360: 'Process'
11361: => 'Verarbeite',
11362:
11363: 'clicker file' # Process clicker file
11364: => 'Clicker-Datei',
11365:
11366: 'Grade'
11367: => 'Bewerte',
11368:
1.291 www 11369: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
11370: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 11371:
1.235 biermanm 11372: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11373: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11374:
1.235 biermanm 11375: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11376: => 'Nachweis-Nr.',
11377:
11378: 'Manage'
11379: => 'Verwalten',
11380:
11381: 'access times' # Manage access times
11382: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
11383:
11384: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11385: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11386:
1.183 schulted 11387: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11388: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11389:
11390: 'Upload File'
11391: => 'Datei hochladen',
11392:
11393: 'Award points just for participation'
11394: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11395:
11396: 'Correctness determined from response by course personnel'
11397: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11398:
11399: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11400: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11401:
1.185 riegler 11402: 'Correctness determined from given list of answers'
11403: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11404:
11405: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11406: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11407:
1.106 bisitz 11408: 'Percentage points for correct solution'
11409: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11410:
11411: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11412: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11413:
11414: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11415: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11416:
11417: 'Score based on attendance only'
11418: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11419:
11420: 'Correctness determined by the following IDs'
11421: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11422:
11423: 'specified'
11424: => 'angegeben',
11425:
11426: 'No IDs found to determine correct answer'
11427: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11428:
11429: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11430: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11431:
11432: 'Scanning clicker file'
11433: => 'Scanne Clicker-Datei',
11434:
11435: 'Found [_1] question(s)'
11436: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11437:
11438: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11439: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11440:
11441: 'Clicker registered more than once'
11442: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11443:
11444: 'Unregistered Clicker'
11445: => 'Nicht registrierter Clicker',
11446:
11447: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11448: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11449:
11450: 'Found no correct answers answers for grading!'
11451: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11452:
11453: 'Found [_1] entries for grading!'
11454: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11455:
11456: 'Found no questions.'
11457: => 'Keine Fragen gefunden.',
11458:
11459: 'Finalize Grading'
11460: => 'Bewertung abschließen',
11461:
11462: 'Question [_1]'
11463: => 'Frage [_1]',
11464:
11465: 'Assigning grades based on clicker file'
11466: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11467:
11468: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11469: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11470:
11471: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11472: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11473:
11474: 'Correct answer: [_1]'
11475: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11476:
1.204 hauer 11477: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 11478: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 11479:
11480: 'Grading Menu'
11481: => 'Bewertungsmenü',
11482:
11483: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11484: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11485:
1.137 bisitz 11486: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
11487: => 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]', # ??? lonxml.pm [SB 2008-08-07]
11488:
11489: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
11490: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
11491:
1.313 bisitz 11492: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11493: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 11494:
1.306 bisitz 11495: 'File not found: [_1]'
11496: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 11497:
11498: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11499: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11500:
1.143 bisitz 11501: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11502: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11503:
11504: 'CourseID'
11505: => 'Kurs-ID',
11506:
11507: 'DocID'
11508: => 'Dokumenten-ID',
11509:
11510: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 11511: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 11512:
11513: 'Untitled Resource'
11514: => 'Unbenannte Ressource',
11515:
11516: 'Not Available'
11517: => 'Nicht verfügbar',
11518:
11519: 'Clear'
11520: => 'Leeren',
11521:
1.107 bisitz 11522: 'There are no parameters.'
11523: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11524:
11525: 'enroll type/action'
11526: => 'Belegungstyp/Aktion',
11527:
11528: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11529: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11530:
11531: 'Saved.'
11532: => 'Gespeichert.',
11533:
1.143 bisitz 11534: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 11535: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11536:
11537: 'Reverted.'
1.143 bisitz 11538: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 11539:
11540: 'Title in map'
11541: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11542:
11543: 'Filename of resource'
11544: => 'Dateiname der Ressource',
11545:
11546: 'Link to published resource'
11547: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11548:
11549: 'Link to resource in Construction Space'
11550: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11551:
11552: 'Resource space'
11553: => 'Ressourcenbereich',
11554:
11555: 'Construction space'
11556: => 'Konstruktionsbereich',
11557:
1.304 bisitz 11558: 'No such directory: [_1]'
11559: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
11560:
1.107 bisitz 11561: 'discard'
11562: => 'verwerfen',
11563:
11564: 'Change Order'
11565: => 'Reihenfolge ändern',
11566:
11567: 'Sort Imported Resources'
11568: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11569:
11570: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 11571: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 11572:
11573: 'Recover Deleted'
11574: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11575:
11576: 'Recover Removed Resources'
11577: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11578:
11579: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 11580: => 'Auswahl wiederherstellen',
11581:
11582: 'Import Resources from Bookmarks'
11583: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
11584:
1.255 bisitz 11585: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
11586: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
11587:
1.253 bisitz 11588: 'Import Checked'
11589: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 11590:
11591: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11592: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11593:
11594: 'No information available'
11595: => 'Keine Information verfügbar',
11596:
11597: 'Creating new file [_1]'
11598: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11599:
1.189 bisitz 11600: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
11601: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 11602:
11603: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 11604: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 11605:
11606: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11607: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11608:
11609: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11610: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11611:
11612: 'not available'
11613: => 'nicht verfügbar',
11614:
11615: 'most recent version'
11616: => 'neueste Version',
11617:
11618: 'information not available'
11619: => 'Information nicht verfügbar',
11620:
11621: 'Num Student'
1.274 bisitz 11622: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 11623:
1.180 bisitz 11624: 'Num Students'
1.283 bisitz 11625: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 11626:
1.107 bisitz 11627: 'Degree of Difficulty'
11628: => 'Schwierigkeitsgrad',
11629:
11630: 'Degree of Discrimination'
11631: => 'Grad der Abgrenzung',
11632:
11633: 'Time of computation'
1.283 bisitz 11634: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 11635:
11636: 'Messages deleted.'
11637: => 'Nachrichten gelöscht.',
11638:
11639: 'Error deleting messages'
11640: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11641:
11642: 'Messages cleared.'
11643: => 'Nachrichten entfernt.',
11644:
11645: 'Error clearing messages'
11646: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11647:
11648: 'Delete Messages for this Resource'
11649: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11650:
11651: 'Back To Directory'
11652: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11653:
11654: 'Associated with course [_1]'
11655: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11656:
11657: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11658: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11659:
11660: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11661: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11662:
11663: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11664: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11665:
11666: 'Transferred data in added fields to notes'
11667: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11668:
11669: 'Home'
1.118 bisitz 11670: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 11671:
11672: 'Usage Statistics'
11673: => 'Nutzungsstatistiken',
11674:
11675: 'Courses/Network Hits'
11676: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11677:
11678: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11679: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11680:
11681: 'External Resource, preview not enabled'
11682: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11683:
1.138 bisitz 11684: 'Somewhere something went wrong'
11685: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
11686:
11687: 'Please help us to find out what.'
11688: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 11689:
11690: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11691: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11692:
1.215 schafran 11693: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 11694: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11695:
11696: 'Send Information'
11697: => 'Fehlerbericht abschicken',
11698:
11699: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 11700: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 11701:
11702: 'Is this problem reproducible?'
11703: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11704:
11705: 'Yes!'
11706: => 'Ja!',
11707:
11708: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11709: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11710:
11711: 'Thank you for your help!'
11712: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11713:
11714: 'Internal info:'
1.138 bisitz 11715: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 11716:
11717: 'Report submitted'
11718: => 'Bericht gesendet',
11719:
1.122 bisitz 11720: 'Sending Error Report'
11721: => 'Fehlerbericht senden',
11722:
1.107 bisitz 11723: 'Thank you!'
11724: => 'Danke!',
11725:
11726: 'Warning: Report not submitted'
11727: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11728:
11729: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 11730: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 11731:
1.108 bisitz 11732: 'The document contains errors and cannot be published.'
11733: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11734:
11735: 'error(s)'
11736: => 'Fehler',
11737:
1.145 bisitz 11738: '[quant,_1,error]'
11739: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
11740:
1.160 bisitz 11741: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 11742: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11743:
11744: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 11745: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 11746:
1.315 bisitz 11747: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
11748: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
11749:
1.108 bisitz 11750: 'Parameters'
11751: => 'Parameter',
11752:
1.315 bisitz 11753: 'Parameters:'
11754: => 'Parameter:',
11755:
1.108 bisitz 11756: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
11757: => 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
11758:
11759: 'Score on each Problem Part'
11760: => 'Punkte je Aufgabenteil',
11761:
11762: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
11763: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
11764:
11765: 'Number of Problem Parts completed successfully.'
11766: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
11767:
11768: 'Unable to retrieve course information.'
11769: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
11770:
1.109 bisitz 11771: 'Please select an action to perform using the new filename'
11772: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
11773:
11774: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 11775: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 11776:
11777: 'Enter the course with the role of [_1]'
11778: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11779:
1.119 bisitz 11780: 'Enter the course with the role of [_1].'
11781: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11782:
1.109 bisitz 11783: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 11784: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 11785:
11786: 'Manage course users'
11787: => 'Kursteilnehmer verwalten',
11788:
11789: 'Upload a File of Course Users'
11790: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
11791:
1.316 droeschl 11792: 'Add/Modify a Course User'
11793: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 11794:
11795: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 11796: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 11797:
11798: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 11799: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 11800:
1.154 bisitz 11801: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 11802: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 11803:
1.109 bisitz 11804: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 11805: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 11806:
11807: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
11808: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
11809:
11810: 'This error occurred while processing part [_1]'
11811: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
11812:
11813: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 11814: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 11815:
11816: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
11817: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
11818:
11819: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
11820: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
11821:
11822: 'Role: '
11823: => 'Rolle: ',
11824:
11825: 'Identify fields in uploaded list'
11826: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
11827:
1.133 bisitz 11828: 'Default domain'
11829: => 'Voreingestellte Domäne',
11830:
1.148 bisitz 11831: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
11832: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 11833:
11834: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
11835: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
11836:
1.320 bisitz 11837: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
11838: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 11839:
1.320 bisitz 11840: 'Settings for assigning roles'
11841: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 11842:
11843: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 11844: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 11845:
11846: 'No role changes'
11847: => 'Keine Rollenänderungen',
11848:
11849: 'Add a domain role'
11850: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
11851:
11852: 'Add a course role'
11853: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
11854:
11855: 'Default role'
11856: => 'Voreingesstellte Rolle',
11857:
1.320 bisitz 11858: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
11859: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 11860:
11861: 'Default role and section'
11862: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
11863:
1.320 bisitz 11864: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
11865: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 11866:
11867: 'Default role and/or section(s)'
11868: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
11869:
11870: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
11871: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11872:
11873: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 11874: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 11875:
11876: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 11877: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 11878:
1.293 bisitz 11879: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 11880: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 11881:
11882: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 11883: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 11884:
11885: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 11886: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 11887:
11888: 'Unable to set default access dates for course.'
11889: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
11890:
11891: 'Please select'
11892: => 'Bitte wählen',
11893:
11894: 'User Status: [_1]'
11895: => 'Benutzerstatus: [_1]',
11896:
11897: 'Role Type: [_1]'
11898: => 'Art der Rolle: [_1]',
11899:
11900: 'Any role'
11901: => 'Beliebige Rolle',
11902:
11903: 'Role: [_1]'
11904: => 'Rolle: [_1]',
11905:
11906: 'Select Course(s)'
11907: => 'Kurs(e) auswählen',
11908:
11909: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
11910: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
11911:
11912: 'There are no co-authors to display.'
11913: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11914:
11915: 'There are no users with domain roles to display.'
11916: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
11917:
11918: 'There are no authors or co-authors to display.'
11919: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11920:
11921: 'There are no course users to display'
11922: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11923:
11924: 'There are no course users to display.'
11925: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11926:
11927: 'There are no users matching the search criteria.'
11928: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
11929:
11930: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
11931: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
11932:
1.131 bisitz 11933: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
11934: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
11935:
1.109 bisitz 11936: ' for a single user?'
1.131 bisitz 11937: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 11938:
11939: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 11940: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 11941:
11942: 'Proceed'
11943: => 'Weiter',
11944:
11945: 'Action to take for selected users'
11946: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
11947:
1.131 bisitz 11948: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 11949: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 11950:
1.227 weissno 11951: "Display a user's personal information page"
11952: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 11953:
11954: "Modify a user's information"
11955: => "Benutzerdaten ändern",
11956:
11957: 'Course(s): description, section(s), status'
11958: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
11959:
1.227 weissno 11960: "Click on a username to view the user's personal information page."
11961: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 11962:
11963: 'auto'
11964: => 'automatisch',
11965:
11966: 'manual'
11967: => 'manuell',
11968:
11969: 'Unlock'
11970: => 'Entsperren',
11971:
11972: 'Lock'
11973: => 'Sperren',
11974:
11975: 'Domain Roles'
11976: => 'Domänen-Rollen',
11977:
11978: 'Co-Author Roles'
11979: => 'Co-Autoren-Rollen',
11980:
11981: 'Course Roles'
11982: => 'Kurs-Rollen',
11983:
11984: 'Date and Section selector'
11985: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
11986:
11987: 'Date selector'
11988: => 'Datums-Selektor',
11989:
11990: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
11991: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11992:
11993: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
11994: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11995:
11996: 'Choose an action to take for selected users'
11997: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
11998:
11999: 'New section to assign'
12000: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12001:
12002: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12003: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12004:
12005: 'New section'
12006: => 'Neue Sektion',
12007:
1.150 bisitz 12008: 'Course - [_1]:'
12009: => 'Kurs - [_1]:',
12010:
12011: 'Domain - [_1]:'
12012: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12013:
12014: 'Users in course with expired [_1] roles'
12015: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12016:
12017: 'Users in course with future [_1] roles'
12018: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12019:
12020: 'Users in course with active [_1] roles'
12021: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12022:
12023: 'All users in course'
12024: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12025:
12026: 'All users in course with [_1] roles'
12027: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12028:
12029: 'only users in section "[_1]"'
12030: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12031:
12032: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12033: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12034:
12035: ' and not in any group'
12036: => ' und in keiner Gruppe',
12037:
12038: ' and members of group: "[_1]"'
12039: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12040:
12041: 'only users affiliated with no section'
12042: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12043:
12044: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12045: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12046:
12047: 'only users not in any group'
12048: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12049:
12050: ' and also not in any group'
12051: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12052:
12053: 'only members of group: "[_1]"'
12054: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12055:
12056: ' and also members of group: "[_1]"'
12057: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12058:
1.150 bisitz 12059: 'Author space for [_1]'
12060: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12061:
12062: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12063: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12064:
12065: 'Co-authors with future [_1] roles'
12066: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12067:
12068: 'Co-authors with active [_1] roles'
12069: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12070:
12071: 'All co-authors'
12072: => 'Alle Co-Autoren',
12073:
12074: 'All co-authors with [_1] roles'
12075: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12076:
12077: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12078: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12079:
12080: 'Users in domain with future [_1] roles'
12081: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12082:
12083: 'Users in domain with active [_1] roles'
12084: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12085:
12086: 'All users in domain'
12087: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12088:
12089: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12090: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12091:
12092: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12093: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12094:
12095: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12096: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12097:
12098: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12099: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12100:
12101: 'All users with co-author roles in domain'
12102: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12103:
12104: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12105: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12106:
12107: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12108: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12109:
12110: 'Selected courses in domain'
12111: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12112:
12113: 'All courses in domain'
12114: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12115:
12116: 'users with expired [_1] roles'
12117: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12118:
12119: 'users with future [_1] roles'
12120: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12121:
12122: 'users with active [_1] roles'
12123: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12124:
12125: 'all users'
12126: => 'alle Benutzer',
12127:
12128: 'users with [_1] roles'
12129: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12130:
12131: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12132: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12133:
12134: 'Upload a file containing information about users'
12135: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12136:
1.251 bisitz 12137: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12138: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12139:
1.109 bisitz 12140: 'Upload file of users'
12141: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12142:
12143: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12144: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12145:
12146: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12147: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12148:
12149: 'Enrolling Users'
12150: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12151:
12152: 'Updating Co-authors'
12153: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12154:
12155: 'Adding/Modifying Users'
12156: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12157:
12158: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12159: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12160:
12161: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12162: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12163:
1.176 bisitz 12164: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12165: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12166:
1.176 bisitz 12167: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12168: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12169:
12170: 'Section names and group names must be distinct.'
12171: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12172:
1.176 bisitz 12173: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12174: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12175:
12176: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12177: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12178:
12179: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12180: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12181:
12182: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12183: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12184:
1.176 bisitz 12185: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12186: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12187:
12188: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12189: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12190:
1.176 bisitz 12191: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12192: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12193:
1.176 bisitz 12194: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12195: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12196:
1.176 bisitz 12197: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12198: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12199:
12200: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12201: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12202:
12203: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12204: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12205:
12206: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12207: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12208:
12209: 'No roles added'
12210: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12211:
12212: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12213: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12214:
12215: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12216: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12217:
12218: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12219: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12220:
1.176 bisitz 12221: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12222: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12223:
1.176 bisitz 12224: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12225: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12226:
1.176 bisitz 12227: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12228: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12229:
12230: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12231: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12232:
12233: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12234: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12235:
12236: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12237: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12238:
12239: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12240: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12241:
12242: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12243: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12244:
12245: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12246: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12247:
12248: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12249: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12250:
12251: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12252: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12253:
12254: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12255: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12256:
12257: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12258: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12259:
12260: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12261: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12262:
12263: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12264: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12265:
12266: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12267: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12268:
12269: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12270: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12271:
12272: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12273: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12274:
12275: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12276: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12277:
12278: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12279: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12280:
12281: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12282: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12283:
12284: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12285: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12286:
12287: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12288: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12289:
12290: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12291: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12292:
12293: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12294: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12295:
12296: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12297: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12298:
12299: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12300: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12301:
12302: 'Display current class roster'
12303: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12304:
12305: 'No section'
12306: => 'Keine Sektion',
12307:
12308: 'List Users'
12309: => 'Benutzer anzeigen',
12310:
12311: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12312: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12313:
12314: 'Advanced Role'
12315: => 'Erweiterte Rolle',
12316:
12317: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12318: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12319:
12320: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12321: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12322:
12323: 'Generate anonymous statistics'
12324: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12325:
12326: 'Modify grade queue'
12327: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12328:
12329: 'Grade items in grading queue'
12330: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12331:
12332: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12333: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12334:
12335: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12336: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12337:
12338: 'Print for other users and entire course'
12339: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12340:
12341: 'Get identity behind anonymous postings'
12342: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12343:
12344: 'View grades'
12345: => 'Beurteilungen anzeigen',
12346:
1.229 hauer 12347: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12348: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12349:
12350: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12351: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12352:
12353: 'Update Users'
12354: => 'Benutzer aktualisieren',
12355:
12356: 'Create/modify a user'
12357: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12358:
12359: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12360: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12361:
12362: 'Add/modify a single user'
12363: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12364:
12365: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12366: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12367:
12368: 'Upload a File of Users'
12369: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12370:
1.316 droeschl 12371: 'Add/Modify a User'
12372: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12373:
12374: 'create new user if required'
12375: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12376:
1.316 droeschl 12377: 'Manage Users'
12378: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 12379:
12380: 'Create/Modify user'
12381: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12382:
12383: 'Visible input'
12384: => 'Sichtbare Eingabe',
12385:
12386: 'Currently in use'
12387: => 'Derzeit in Verwendung',
12388:
1.135 bisitz 12389: 'Modify this user: [_1]'
12390: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12391:
12392: 'Blank Problem'
12393: => 'Leere Aufgabe',
12394:
12395: 'Chemical Reaction Response'
12396: => 'Chemische Reaktion',
12397:
1.324 bisitz 12398: 'Chemical Reaction Response with Hints'
12399: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
12400:
1.109 bisitz 12401: 'Click-On-Image Problem'
12402: => 'Klick-ins-Bild',
12403:
12404: 'Curve Plot with Numerical Response'
12405: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
12406:
1.324 bisitz 12407: 'Custom Response with Partial Credit'
12408: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
12409:
1.109 bisitz 12410: 'Custom Response'
1.324 bisitz 12411: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 12412:
12413: 'Data Plot with Numerical Response'
12414: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
12415:
12416: 'Drop Box'
12417: => 'Dropbox',
12418:
12419: 'Essay Response'
12420: => 'Essay',
12421:
12422: 'Exam Upload Resource'
12423: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
12424:
12425: 'Formula Response using Computer Algebra System'
12426: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
12427:
12428: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
12429: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
12430:
1.324 bisitz 12431: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
12432: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
12433:
1.109 bisitz 12434: 'Formula Response with Samples'
12435: => 'Formel mit Abtastpunkten',
12436:
1.117 bisitz 12437: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
12438: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 12439:
1.324 bisitz 12440: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
12441: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
12442:
12443: 'Math Response using Computer Algebra System R'
12444: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 12445:
1.109 bisitz 12446: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
12447: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
12448:
12449: 'Numerical Response'
12450: => 'Numerisch',
12451:
12452: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 12453: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 12454:
12455: 'Option Response - Matching'
12456: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 12457:
12458: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 12459: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 12460:
1.117 bisitz 12461: 'Matching Response'
12462: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 12463:
12464: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 12465: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 12466:
12467: 'Organic Material Response'
12468: => 'Organisches Material',
12469:
1.324 bisitz 12470: 'Organic Material Response with Hint'
12471: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
12472:
1.109 bisitz 12473: 'Radio Button Response'
12474: => '1-aus-n (radiobutton)',
12475:
12476: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 12477: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 12478:
12479: 'Rank Response'
1.117 bisitz 12480: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 12481:
12482: 'String Response'
1.117 bisitz 12483: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 12484:
12485: 'Display catalog of courses'
12486: => 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
12487:
1.110 bisitz 12488: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 12489: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12490:
12491: 'Upload a File of Co-authors'
12492: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
12493:
1.316 droeschl 12494: 'Add/Modify a Co-author'
12495: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 12496:
1.316 droeschl 12497: 'Manage Co-authors'
12498: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12499:
12500: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 12501: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 12502:
12503: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
12504: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
12505:
12506: 'New bridgetask file'
12507: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
12508:
12509: 'Create problem'
12510: => 'Aufgabe erstellen',
12511:
12512: 'Create library'
12513: => 'Bibliothek erstellen',
12514:
12515: 'Create survey'
12516: => 'Umfrage erstellen',
12517:
12518: 'Create task'
12519: => '"Bridgetask" erstellen',
12520:
12521: 'Problem Testing'
12522: => 'Testen von Aufgaben',
12523:
12524: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12525: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12526:
12527: "Don't Show Any Feedback"
12528: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12529:
12530: 'Change View'
12531: => 'Anzeigeart wechseln',
12532:
12533: 'Show Default View'
12534: => 'Standard-Anzeigeart',
12535:
12536: '[_1] for [_2] versions.'
12537: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12538:
1.111 bisitz 12539: 'Set new screenname to '
12540: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12541:
12542: 'Reset screenname.'
12543: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12544:
12545: 'Set new nickname to '
12546: => 'Nickname gesetzt auf ',
12547:
12548: 'Reset nickname.'
12549: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12550:
12551: 'Reset '
12552: => ' zurückgesetzt',
12553:
12554: 'Set message forwarding to '
12555: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12556:
12557: "Set message forwarding to 'off'."
12558: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12559:
12560: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12561: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12562:
12563: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12564: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12565:
12566: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12567: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12568:
12569: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12570: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12571:
12572: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12573: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12574:
12575: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12576: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12577:
12578: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12579: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12580:
12581: 'Freezing Role: [_1]'
1.287 bisitz 12582: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.111 bisitz 12583:
12584: 'Unfreezing Role: [_1]'
1.287 bisitz 12585: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.111 bisitz 12586:
12587: 'No such user: '
12588: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12589:
1.285 bisitz 12590: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
12591: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 12592:
12593: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 12594: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 12595:
12596: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12597: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12598:
12599: 'Page requested in unexpected context'
12600: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12601:
12602: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 12603: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 12604:
12605: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 12606: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 12607:
12608: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12609: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12610:
12611: 'One or more password fields were blank'
12612: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12613:
12614: 'Please log out and try again.'
12615: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12616:
12617: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 12618: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 12619:
12620: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 12621: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 12622:
12623: 'Could not verify current authentication.'
12624: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12625:
12626: 'The new passwords you entered do not match.'
12627: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12628:
12629: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12630: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12631:
12632: 'The password you entered contained illegal characters.'
12633: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12634:
12635: 'Valid characters are'
12636: => 'Gültige Zeichen sind',
12637:
1.287 bisitz 12638: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
12639: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 12640:
1.287 bisitz 12641: 'The password for user [_1] was not changed.'
12642: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 12643:
12644: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12645: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12646:
12647: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12648: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
12649:
12650: 'In discussions: all posts will be displayed.'
12651: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
12652:
12653: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 12654: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 12655:
12656: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
12657: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
12658:
12659: 'The e-mail address entered in row '
12660: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
12661:
1.123 bisitz 12662: 'The e-mail address you entered'
12663: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
12664:
1.111 bisitz 12665: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 12666: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 12667:
1.120 bisitz 12668: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 12669: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 12670:
1.243 biermanm 12671: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 12672: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 12673:
12674: 'Title for the Problem'
12675: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 12676:
1.120 bisitz 12677: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 12678: => 'Titel der Dropbox',
12679:
1.203 schafran 12680: 'Title for the Discussion Board'
12681: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 12682:
12683: 'Not a valid user:domain'
12684: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
12685:
12686: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
12687: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
12688:
1.247 bisitz 12689: 'Personal Information Page of '
12690: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 12691:
12692: 'No info'
12693: => 'Keine Information vorhanden',
12694:
12695: 'No user information available'
1.136 bisitz 12696: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 12697:
1.113 bisitz 12698: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
12699: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
12700:
12701: 'Unable to create a directory named'
12702: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
12703:
12704: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 12705: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 12706:
12707: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
12708: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
12709:
12710: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
12711: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
12712:
12713: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
12714: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
12715:
12716: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
12717: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
12718:
12719: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
12720: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
12721:
1.238 weissno 12722: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 12723: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 12724:
12725: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
12726: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
12727:
12728: 'Conditional access controls for file: [_1]'
12729: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
12730:
12731: 'Help on setting up share access'
12732: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
12733:
12734: 'Help on changing settings'
12735: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
12736:
12737: 'Help on removing share access'
12738: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
12739:
12740: 'Public access: [_1]'
12741: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
12742:
12743: 'Dates available'
12744: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
12745:
12746: 'Passphrase-protected access: [_1]'
12747: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
12748:
12749: 'Passphrase'
12750: => 'Passwort',
12751:
12752: 'Conditional access: [_1]'
12753: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
12754:
12755: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
12756: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
12757:
12758: 'Change Conditions'
12759: => 'Bedingungen ändern',
12760:
12761: 'Add conditional access'
12762: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
12763:
12764: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 12765: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 12766:
12767: '[_1]-based conditional access: '
12768: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
12769:
12770: 'conditions'
12771: => 'Bedingungen',
12772:
12773: 'condition'
12774: => 'Bedingung',
12775:
12776: 'Action?'
12777: => 'Aktion?',
12778:
12779: 'Allowed [_1] member affiliations'
12780: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
12781:
12782: 'No [_1]-based conditions defined.'
12783: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
12784:
12785: 'Type of change'
12786: => 'Änderungsart',
12787:
12788: 'Access control'
12789: => 'Zugriffskontrolle',
12790:
1.276 bisitz 12791: 'Access Denied ([_1])'
12792: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
12793:
1.113 bisitz 12794: 'Additional information'
12795: => 'Zusätzliche Informationen',
12796:
12797: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
12798: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
12799:
12800: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
12801: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
12802:
12803: 'opened folder'
12804: => 'geöffnetes Verzeichnis',
12805:
12806: 'closed folder'
12807: => 'geschlossenes Verzeichnis',
12808:
12809: 'Passphrase-protected'
12810: => 'Passwortgeschützt',
12811:
12812: 'Conditional'
12813: => 'Bedingungsabhängig',
12814:
12815: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
12816: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12817:
12818: 'File: [_1] deleted.'
12819: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
12820:
12821: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
12822: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12823:
12824: 'Access controls also deleted for the file.'
12825: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
12826:
12827: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
12828: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
12829:
12830: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
12831: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12832:
12833: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
12834: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
12835:
12836: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
12837: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12838:
12839: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
12840: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12841:
12842: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
12843: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12844:
12845: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
12846: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12847:
12848: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
12849: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12850:
12851: 'Access controls updated to reflect the name change.'
12852: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
12853:
12854: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
12855: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
12856:
12857: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
12858: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
12859:
12860: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
12861: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
12862:
12863: 'Current access controls defined for this file:'
12864: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
12865:
12866: 'No access control settings currently exist for this file.'
12867: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
12868:
12869: 'Deleted'
12870: => 'Gelöscht',
12871:
12872: 'No end date'
1.199 schafran 12873: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 12874:
12875: 'Start: '
12876: => 'Start: ',
12877:
12878: 'End: '
12879: => 'Ende: ',
12880:
12881: 'Domains: '
12882: => 'Domänen: ',
12883:
12884: 'Users: '
12885: => 'Benutzer: ',
12886:
12887: 'New control(s) added'
12888: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
12889:
12890: 'Existing control(s) deleted'
12891: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
12892:
12893: 'Existing control(s) modified'
12894: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
12895:
12896: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
12897: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
12898:
12899: 'Display all access settings for this file'
12900: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
12901:
12902: 'Add a roles-based condition'
12903: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
12904:
12905: 'New role-based condition'
12906: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
12907:
12908: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 12909: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 12910:
12911: 'Add new [_1] condition(s)?'
12912: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
12913:
12914: 'Number to add: '
12915: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
12916:
12917: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
12918: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
12919:
12920: '[_1] status'
12921: => '[_1] status', # ???
12922:
12923: 'Files selected from other directories:'
12924: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
12925:
12926: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
12927: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
12928:
12929: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
12930: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12931:
12932: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
12933: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
12934:
12935: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
12936: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12937:
12938: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
12939: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
12940:
12941: 'Rename [_1] to [_2]?'
12942: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
12943:
1.305 bisitz 12944: 'Move [_1] to [_2]?'
12945: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
12946:
12947: 'Copy [_1] to [_2]?'
12948: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
12949:
1.113 bisitz 12950: 'Reference Warning'
12951: => 'Verweiswarnung',
12952:
12953: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
12954: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
12955:
12956: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
12957: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
12958:
12959: 'Delete [_1]?'
12960: => '[_1] löschen?',
12961:
1.192 schafran 12962: 'Edit Portfolio File Metadata'
12963: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 12964:
1.192 schafran 12965: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 12966: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 12967:
12968: 'Update'
12969: => 'Aktualisieren',
12970:
12971: 'domains'
12972: => 'domänen',
12973:
12974: 'users'
12975: => 'benutzer',
12976:
12977: 'Access'
12978: => 'Zugriff',
12979:
12980: 'Conditional: domain-based'
12981: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
12982:
12983: 'Conditional: user-based'
12984: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
12985:
12986: 'Conditional: course-based'
12987: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
12988:
12989: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
12990: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
12991:
12992: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
12993: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
12994:
12995: 'In the course:'
12996: => 'Im Kurs',
12997:
12998: 'Back'
12999: => 'Zurück',
13000:
13001: 'Error: no directory name was provided.'
13002: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13003:
13004: 'Unable to create a directory named [_1].'
13005: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13006:
13007: 'Action disallowed'
13008: => 'Aktion nicht erlaubt',
13009:
13010: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13011: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13012:
13013: 'upload files'
13014: => 'Datei hochzuladen',
13015:
13016: 'delete files'
13017: => 'Dateien zu löschen',
13018:
13019: 'rename files'
13020: => 'Dateien umzubennen',
13021:
13022: 'set access controls for files'
13023: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13024:
1.248 weissno 13025: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 13026: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 13027:
13028: 'in this portfolio.'
13029: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13030:
13031: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13032: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13033:
13034: 'Not a valid group for this course'
13035: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13036:
1.248 weissno 13037: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 13038: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 13039:
13040: 'Invalid group'
13041: => 'Ungültige Gruppe',
13042:
13043: 'No file was selected to upload.'
13044: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13045:
13046: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13047: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13048:
13049: 'Edit the meta data'
13050: => 'Metadaten ändern',
13051:
1.114 bisitz 13052: 'Pick functionality'
13053: => 'Funktion auswählen',
13054:
13055: 'Functionality to display/modify'
13056: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13057:
1.117 bisitz 13058: 'You must select at least one functionality type to display.'
13059: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13060:
1.114 bisitz 13061: 'Default color schemes'
13062: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13063:
13064: 'Log-in page options'
13065: => 'Optionen für Login-Seite',
13066:
1.133 bisitz 13067: 'Default authentication/language/timezone'
13068: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13069:
1.114 bisitz 13070: 'Default quotas for user portfolios'
13071: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
13072:
13073: 'Auto-update settings'
13074: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13075:
13076: 'Institutional directory searches'
13077: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
13078:
13079: 'User creation'
13080: => 'Benutzer-Erstellung',
13081:
13082: 'User modification'
1.119 bisitz 13083: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13084:
1.291 www 13085: 'Bubblesheet format file'
13086: => 'Bubblesheet-Format-Datei',
1.133 bisitz 13087:
13088: 'Cataloging of courses'
13089: => 'Katalogisierung von Kursen',
13090:
1.114 bisitz 13091: 'Display options'
13092: => 'Anzeigeoptionen',
13093:
13094: 'Display using: '
13095: => 'Anzeige verwendet: ',
13096:
13097: 'one column'
13098: => 'eine Spalte',
13099:
13100: 'two columns'
13101: => 'zwei Spalten',
13102:
13103: 'Changes made:'
13104: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13105:
13106: 'Back to configuration display'
13107: => 'Zurück zur Konfiguration',
13108:
13109: 'No changes made to log-in page settings'
13110: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13111:
13112: 'Support Request'
13113: => 'Anfrage an Helpdesk',
13114:
13115: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13116: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13117:
13118: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13119: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13120:
13121: 'Cc'
13122: => 'Kopie an (CC)',
13123:
13124: 'Your e-mail address'
13125: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13126:
13127: 'Search and Enroll'
13128: => 'Suche und Kursbelegung',
13129:
13130: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13131: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13132:
13133: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13134: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13135:
13136: 'No match was found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
1.142 riegler 13137: => 'Für die Benutzerkennung [_1] in der LON-CAPA-Domäne [_2] wurde kein Treffer gefunden.',
1.114 bisitz 13138:
1.138 bisitz 13139: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13140: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13141:
1.114 bisitz 13142: 'Unable to create new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13143: => 'Die Excel-Datei konnte nicht angelegt werden. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13144:
1.143 bisitz 13145: 'Problems occurred in creating the output file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13146: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13147:
1.145 bisitz 13148: 'Problems occurred in writing the CSV file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.143 bisitz 13149: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13150:
1.114 bisitz 13151: 'Records [_1]'
13152: => 'Datensätze [_1]', # ???
13153:
13154: 'Filter [_1]'
13155: => 'Filter [_1]',
13156:
13157: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13158: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13159:
13160: 'History'
13161: => 'Historie',
13162:
13163: 'Part '
13164: => 'Teil ',
13165:
13166: 'Transaction [_1]'
13167: => 'Transaktion [_1]', # ???
13168:
13169: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13170: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13171:
13172: 'No data.'
13173: => 'Keine Daten vorhanden.',
13174:
13175: '[_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
1.119 bisitz 13176: => 'Auf [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
1.114 bisitz 13177:
13178: 'Open in a new window'
13179: => 'In neuem Fenster öffnen',
13180:
13181: 'Revoke user roles'
13182: => 'Benutzerrollen entziehen',
13183:
13184: 'Delete user roles'
13185: => 'Benutzerrollen löschen',
13186:
13187: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13188: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13189:
13190: 'Make future user roles active now'
13191: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13192:
13193: 'Change starting/ending dates'
13194: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13195:
13196: 'Change section associated with user roles'
13197: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13198:
13199: 'Modify existing user: '
13200: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13201:
1.154 bisitz 13202: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13203: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13204:
1.114 bisitz 13205: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13206: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13207:
13208: 'Existing Roles'
13209: => 'Bestehende Rollen',
13210:
1.272 bisitz 13211: 'Existing Roles in this Course'
13212: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13213:
13214: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13215: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13216:
13217: 'Existing Roles in this Domain'
13218: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13219:
1.128 bisitz 13220: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13221: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13222:
1.134 bisitz 13223: 'You are already logged in'
13224: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13225:
1.268 hauer 13226: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13227: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13228:
13229: 'Login problems?'
13230: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13231:
13232: 'Reset password'
13233: => 'Passwort zurücksetzen',
13234:
13235: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13236: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13237:
13238: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
13239: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13240:
13241: 'Three conditions must be met:'
13242: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13243:
13244: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13245: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13246:
13247: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13248: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13249:
13250: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13251: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13252:
1.160 bisitz 13253: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13254: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13255:
1.177 schafran 13256: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13257: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13258:
13259: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13260: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13261:
13262: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13263: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13264:
13265: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13266: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13267:
13268: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13269: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13270:
13271: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13272: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13273:
13274: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13275: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13276:
1.224 bisitz 13277: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13278: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13279:
1.136 bisitz 13280: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13281: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13282:
1.115 bisitz 13283: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13284: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13285:
13286: 'Owner(s)'
13287: => 'Eigentümer',
13288:
13289: 'Practice Problem'
13290: => 'Übungsaufgabe',
13291:
13292: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13293: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13294:
1.120 bisitz 13295: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13296: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13297:
1.115 bisitz 13298: 'not graded'
13299: => 'keine Punktewertung',
13300:
13301: 'Course initialization preference'
13302: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13303:
13304: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13305: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13306:
13307: 'Current value is determined by'
13308: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13309:
13310: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13311: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13312:
13313: 'Page display controlled by'
13314: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13315:
13316: 'If'
13317: => 'Falls',
13318:
13319: 'Choose course entry'
13320: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13321:
13322: 'Modify course entry'
13323: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13324:
13325: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13326: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13327:
13328: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13329: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13330:
1.151 bisitz 13331: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13332: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13333:
1.115 bisitz 13334: 'Setting optional privileges for specific group members'
13335: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13336:
13337: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13338: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13339:
13340: 'Create group'
13341: => 'Gruppe erstellen',
13342:
1.248 weissno 13343: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 13344: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 13345:
1.248 weissno 13346: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 13347: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 13348:
13349: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13350: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13351:
13352: 'Group [_1] was created.'
13353: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13354:
1.115 bisitz 13355: 'E-mail Address'
13356: => 'E-Mail-Adresse',
13357:
13358: 'Closes '
13359: => 'Schließt am ',
13360:
13361: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
13362: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
13363:
13364: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
13365: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
13366:
1.132 bisitz 13367: '[quant,_1,day]'
13368: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13369:
13370: '[quant,_1,hour]'
13371: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13372:
13373: '[quant,_1,minute]'
13374: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13375:
13376: '[quant,_1,second]'
13377: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13378:
1.115 bisitz 13379: 'Start Timer?'
13380: => 'Timer starten?',
13381:
1.119 bisitz 13382: 'Sign up for time to work.'
13383: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13384:
13385: 'Requesting Another Worktime'
13386: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13387:
13388: 'No available times.'
13389: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13390:
13391: 'Return to last resource'
13392: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13393:
1.115 bisitz 13394: 'My Courses'
13395: => 'Meine Kurse',
13396:
13397: '[_1] parts'
13398: => '[_1] Teile',
13399:
1.123 bisitz 13400: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 13401: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 13402:
13403: 'New Discussion'
13404: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
13405:
1.177 schafran 13406: 'New E-mail'
1.175 schafran 13407: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 13408:
13409: 'New Error'
13410: => 'Neuer Fehler',
13411:
13412: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 13413: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 13414:
13415: '(randomly ordered)'
13416: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
13417:
13418: 'No course selected'
13419: => 'Kein Kurs gewählt',
13420:
1.115 bisitz 13421: 'Open '
13422: => 'Öffnet am ',
13423:
13424: 'Having technical difficulties; please check status later'
13425: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
13426:
13427: 'Answer open'
13428: => 'Antwort verfügbar am',
13429:
1.135 bisitz 13430: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 13431: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
13432:
13433: "No, don't show correct/incorrect feedback."
13434: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
13435:
13436: 'No, show no feedback at all.'
13437: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
13438:
1.116 bisitz 13439: 'single part'
13440: => 'einteilig',
13441:
13442: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
13443: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13444:
13445: 'Current value is [_1].'
13446: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
13447:
13448: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
13449: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13450:
13451: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
13452: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
13453:
13454: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
13455: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
13456:
13457: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
13458: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
13459:
13460: '(Currently: [_1])'
13461: => '(Derzeit: [_1])',
13462:
1.229 hauer 13463: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 13464: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 13465:
1.189 bisitz 13466: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
13467: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 13468:
1.229 hauer 13469: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 13470: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 13471:
13472: 'Default now set'
13473: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
13474:
13475: 'when you select a course role from the roles screen'
13476: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
13477:
13478: 'you will be taken to the start of the course.'
13479: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
13480:
13481: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
13482: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
13483:
1.234 hauer 13484: "Display the What's New Page"
13485: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 13486:
13487: 'Go to the start of the course'
13488: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
13489:
13490: 'now'
13491: => 'jetzt',
13492:
1.117 bisitz 13493: 'No official courses to display for [_1].'
13494: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
13495:
13496: '(Month - Day - Year)'
13497: => '(Monat - Tag - Jahr)',
13498:
1.123 bisitz 13499: 'Month[_1]Day[_2]Year'
13500: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
13501:
1.117 bisitz 13502: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
13503: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
13504:
13505: 'Skipping'
13506: => 'Ausgelassen:',
13507:
13508: 'Notifying host'
13509: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
13510:
1.213 schafran 13511: 'Back to Metadata'
13512: => 'Zurück zu den Metadaten',
13513:
13514: 'Metadata Publication'
13515: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 13516:
13517: ' at '
13518: => ' in ',
13519:
1.189 bisitz 13520: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
13521: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 13522:
1.189 bisitz 13523: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
13524: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13525:
1.189 bisitz 13526: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
13527: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13528:
13529: 'Submission Record'
13530: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
13531:
13532: 'Set/Change grades'
13533: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
13534:
13535: 'View of the problem'
13536: => 'Anzeige der Aufgabe',
13537:
13538: 'Assign Grades'
13539: => 'Bewertungen zuweisen',
13540:
13541: 'Save & Next'
13542: => 'Speichern und weiter',
13543:
1.204 hauer 13544: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 13545: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 13546:
13547: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.250 bisitz 13548: => '("Zurück" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
1.117 bisitz 13549:
13550: 'LON-CAPA User Message'
13551: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13552:
13553: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 13554: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 13555:
13556: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13557: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13558:
1.248 weissno 13559: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 13560: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 13561:
13562: 'One group portfolio file is available.'
13563: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
13564:
13565: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
13566: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
13567:
13568: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
13569: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
13570:
13571: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
13572: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
13573:
13574: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
13575: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
13576:
13577: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
13578: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
13579:
13580: 'Group Portfolio files'
13581: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
13582:
13583: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 13584: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 13585:
13586: 'Viewable portfolio files'
13587: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13588:
13589: 'Viewable group portfolio files'
13590: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
13591:
13592: 'Display file listing'
13593: => 'Dateienliste anzeigen',
13594:
13595: 'Portfolio files for [_1]'
13596: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
13597:
13598: 'File access type: '
13599: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
13600:
13601: 'Update display'
13602: => 'Anzeige aktualisieren',
13603:
13604: 'Course Information page'
13605: => 'Kursinformations-Seite',
13606:
13607: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 13608: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 13609:
13610: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
13611: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
13612:
13613: 'File Type Displayed: [_1]'
13614: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
13615:
13616: 'All file types'
13617: => 'Alle Dateitypen',
13618:
1.138 bisitz 13619: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 13620: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 13621:
13622: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
13623: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 13624:
13625: 'Add Selection for:'
13626: => 'Auswahl hinzufügen für:',
13627:
1.312 bisitz 13628: 'Selected Parameters:'
13629: => 'Ausgewählte Parameter:',
13630:
13631: 'Show detailed Parameter Selection'
13632: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
13633:
1.148 bisitz 13634: # Resource Parameters - Start
13635:
1.195 bisitz 13636: 'Problem Opening Date (opendate)'
13637: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
13638:
1.118 bisitz 13639: 'Problem Opening Date'
13640: => 'Aufgaben-Startzeit',
13641:
1.195 bisitz 13642: 'Problem Due Date (duedate)'
13643: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
13644:
1.120 bisitz 13645: 'Problem Due Date'
13646: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
13647:
1.195 bisitz 13648: 'Problem Answer Date (answerdate)'
13649: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
13650:
1.120 bisitz 13651: 'Problem Answer Date'
13652: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
13653:
1.195 bisitz 13654: 'Time-Limit (interval)'
13655: => 'Zeitlimit (interval)',
13656:
1.148 bisitz 13657: 'Time-Limit'
13658: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 13659:
1.195 bisitz 13660: 'Weight (weight)'
13661: => 'Gewichtung (weight)',
13662:
1.120 bisitz 13663: 'Weight'
13664: => 'Aufgaben-Gewichtung',
13665:
1.195 bisitz 13666: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
13667: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
13668:
1.120 bisitz 13669: 'Maximum Number of Tries'
13670: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
13671:
1.195 bisitz 13672: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
13673: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
13674:
1.148 bisitz 13675: 'Number of Tries before hints appear'
13676: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
13677:
1.195 bisitz 13678: 'Content Opening Date (contentopen)'
13679: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
13680:
1.148 bisitz 13681: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 13682: => 'Inhalts-Startzeit',
13683:
13684: 'Content Due Date (contentclose)'
13685: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
13686:
13687: 'Content Due Date'
13688: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
13689:
13690: 'Content Close Date (contentclose)'
13691: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 13692:
13693: 'Content Close Date'
13694: => 'Inhalts-Endezeit',
13695:
1.195 bisitz 13696: 'Question Type (type)'
13697: => 'Aufgabentyp (type)',
13698:
1.148 bisitz 13699: 'Question Type'
13700: => 'Aufgabentyp',
13701:
1.195 bisitz 13702: 'Show Problem Status (problemstatus)'
13703: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
13704:
1.148 bisitz 13705: 'Show Problem Status'
13706: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
13707:
1.195 bisitz 13708: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
13709: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13710:
1.312 bisitz 13711: 'Resource Hidden from Students'
13712: => 'Ressource für Studierende verborgen',
13713:
1.195 bisitz 13714: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
13715: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13716:
1.312 bisitz 13717: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 13718: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 13719:
1.195 bisitz 13720: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
13721: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
13722:
1.148 bisitz 13723: 'List of hidden parts'
13724: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
13725:
1.195 bisitz 13726: 'Part Description (display)'
13727: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
13728:
1.148 bisitz 13729: 'Part Description'
13730: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
13731:
1.195 bisitz 13732: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
13733: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
13734:
1.148 bisitz 13735: 'Show Parts One-at-a-Time'
13736: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
13737:
1.195 bisitz 13738: 'Numerical Tolerance (tol)'
13739: => 'Numerische Toleranz (tol)',
13740:
1.148 bisitz 13741: 'Numerical Tolerance'
13742: => 'Numerische Toleranz',
13743:
1.195 bisitz 13744: 'Significant Digits (sig)'
13745: => 'Signifikante Stellen (sig)',
13746:
1.148 bisitz 13747: 'Significant Digits'
13748: => 'Signifikante Stellen',
13749:
1.195 bisitz 13750: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
13751: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
13752:
1.148 bisitz 13753: 'Show Units - Disable Entry'
13754: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
13755:
1.195 bisitz 13756: 'Discussion End Time (discussend)'
13757: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
13758:
1.148 bisitz 13759: 'Discussion End Time'
13760: => 'Diskussions-Endezeit',
13761:
1.195 bisitz 13762: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
13763: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
13764:
1.148 bisitz 13765: 'Hide Closed Discussion'
13766: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
13767:
1.195 bisitz 13768: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
13769: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
13770:
1.148 bisitz 13771: 'Randomly Order Resources'
13772: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
13773:
1.195 bisitz 13774: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
13775: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
13776:
1.148 bisitz 13777: 'Randomly pick number of resources'
13778: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
13779:
1.195 bisitz 13780: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
13781: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
13782:
1.148 bisitz 13783: 'Do not show plain URL'
13784: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
13785:
1.195 bisitz 13786: 'Slots of availability (available)'
13787: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
13788:
1.148 bisitz 13789: 'Slots of availability'
13790: => 'Verfügbarkeits-Slots',
13791:
1.195 bisitz 13792: 'CSS file to link (cssfile)'
13793: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
13794:
1.148 bisitz 13795: 'CSS file to link'
13796: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
13797:
1.195 bisitz 13798: 'Use slot based access controls (useslots)'
13799: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
13800:
1.148 bisitz 13801: 'Use slot based access controls'
13802: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
13803:
1.195 bisitz 13804: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
13805: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
13806:
1.148 bisitz 13807: 'Client IP/Name Access Control'
13808: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
13809:
1.195 bisitz 13810: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
13811: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
13812:
1.148 bisitz 13813: 'Resource alias name for conditions'
13814: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
13815:
1.195 bisitz 13816: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 13817: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 13818:
1.148 bisitz 13819: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 13820: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 13821:
1.195 bisitz 13822: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 13823: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 13824:
1.148 bisitz 13825: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 13826: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 13827:
13828: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
13829: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 13830:
13831: 'Hide DragMath-Editor'
13832: => 'DragMath-Editor verbergen',
13833:
1.195 bisitz 13834: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
13835: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
13836:
1.148 bisitz 13837: 'Maximum Number of Collaborators'
13838: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
13839:
1.195 bisitz 13840: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
13841: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
13842:
1.148 bisitz 13843: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
13844: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
13845:
1.195 bisitz 13846: 'Hand Graded (handgrade)'
13847: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
13848:
1.148 bisitz 13849: 'Hand Graded'
13850: => 'Manuell bewertet',
13851:
1.195 bisitz 13852: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
13853: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
13854:
1.148 bisitz 13855: 'Number of bubbles in exam mode'
13856: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
13857:
1.195 bisitz 13858: 'Format for display of score (scoreformat)'
13859: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
13860:
1.148 bisitz 13861: 'Format for display of score'
13862: => 'Format für Punkteanzeige',
13863:
1.195 bisitz 13864: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
13865: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13866:
13867: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
13868: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
13869:
13870: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
13871: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13872:
13873: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
13874: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 13875: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 13876:
1.312 bisitz 13877: # Resource Parameter Categories - Start
13878: 'Problem Appearance'
13879: => 'Erscheinung der Aufgaben',
13880:
13881: 'Time Settings'
13882: => 'Zeitfenster',
13883:
13884: 'High Level Randomization'
13885: => 'Übergreifende Randomisierung',
13886:
13887: 'Hiding'
13888: => 'Verbergen',
13889:
13890: 'Behaviour of Input Fields'
13891: => 'Verhalten der Eingabefelder',
13892:
13893: 'Slots'
13894: => 'Slots',
13895:
13896: 'File Submission'
13897: => 'Datei-Einreichungen',
13898: # Resource Parameters Categories - End
13899:
1.118 bisitz 13900: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
13901: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
13902:
13903: 'Not available'
13904: => 'Nicht verfügbar',
13905:
13906: 'Post Announcement'
13907: => 'Bekanntmachung absenden',
13908:
13909: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
13910: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
13911:
13912: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
13913: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
13914:
1.182 bisitz 13915: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 13916: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
13917:
13918: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
13919: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
13920:
13921: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
13922: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
13923:
13924: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
13925: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
13926:
13927: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
13928: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
13929:
13930: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
13931: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
13932:
13933: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
13934: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
13935:
13936: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
13937: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
13938:
13939: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
13940: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
13941:
13942: 'Warning: failed to release lock for counter'
13943: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
13944:
1.151 bisitz 13945: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
13946: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
13947:
13948: 'Error uploading new folder.'
13949: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
13950:
13951: 'Error reading contents of parent folder.'
13952: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
13953:
13954: 'Error saving updated parent folder.'
13955: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
13956:
13957: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
13958: => '',
13959:
1.118 bisitz 13960: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
13961: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
13962:
13963: 'Message not moved, A network error occurred.'
13964: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
13965:
13966: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
13967: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
13968:
13969: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
13970: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
13971:
13972: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
13973: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
13974:
13975: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
13976: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
13977:
13978: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
13979: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
13980:
13981: 'Error: could not determine domain or number of course'
13982: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
13983:
13984: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 13985: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 13986:
1.171 schafran 13987: 'Send another e-mail'
13988: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
13989:
13990: 'Send another group message'
1.118 bisitz 13991: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
13992:
13993: 'Return to group page'
13994: => 'Zurück zur Gruppenseite',
13995:
13996: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
13997: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
13998:
13999: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14000: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14001:
14002: 'Each of the <b>[quant,_1,message]</b> you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14003: => 'Jede der <b>[quant,_1,Nachricht,Nachrichten]</b>, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14004:
14005: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14006: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14007:
1.152 bisitz 14008: 'Send Reply to Messages'
14009: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14010:
14011: 'Send Reply to Message'
14012: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14013:
14014: 'Forward Messages'
14015: => 'Nachrichten weiterleiten',
14016:
14017: 'Forward Message'
14018: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14019:
14020: 'Save message for re-use'
14021: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14022:
14023: 'Show re-usable messages'
14024: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14025:
14026: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14027: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14028:
14029: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14030: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14031:
14032: 'Reply to other recipients'
14033: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14034:
14035: 'Unless you choose otherwise:'
14036: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14037:
14038: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14039: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14040:
14041: 'original subject'
14042: => 'ursprünglicher Betreff',
14043:
14044: "sender's name"
14045: => "Name des Absenders",
14046:
14047: 'Message begins with:'
14048: => 'Nachricht beginnt mit:',
14049:
14050: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14051: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14052:
14053: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 14054: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 14055:
14056: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 14057: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 14058:
14059: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 14060: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 14061:
14062: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
14063: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
14064:
14065: 'Not allowed'
14066: => 'Nicht zulässig',
14067:
14068: 'Archived Message'
14069: => 'Archivierte Nachrichten',
14070:
14071: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 14072: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 14073:
14074: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 14075: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 14076:
14077: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 14078: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 14079:
14080: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 14081: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 14082:
14083: 'Reply To'
14084: => 'Antwort an',
14085:
14086: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 14087: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 14088:
14089: 'Current screen output (if applicable)'
14090: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
14091:
14092: 'No saved comments yet.'
14093: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
14094:
14095: 'No saved comments yet for this resource.'
14096: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
14097:
14098: 'Could not deliver message'
14099: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14100:
14101: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
14102: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
14103:
14104: 'Failed to delete the message.'
14105: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
14106:
14107: 'Marked [_1] message(s) read'
14108: => '[_1] Nachricht(en) als gelesen markiert',
14109:
14110: 'Marked [_1] message(s) Unread'
14111: => '[_1] Nachricht(en) als ungelesen markiert',
14112:
14113: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
14114: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
14115:
14116: 'Failed to move [_1] message(s)'
14117: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden.',
14118:
14119: 'Moved [_1] message(s)'
14120: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) verschoben.',
14121:
14122: 'Failed to delete [_1] message(s)'
14123: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden.',
14124:
14125: 'Deleted [_1] message(s)'
14126: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) gelöscht.',
14127:
14128: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14129: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14130:
14131: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14132: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14133:
14134: 'Could not deliver forwarded message.'
14135: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14136:
14137: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14138: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14139:
1.192 schafran 14140: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14141: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14142:
14143: 'Creation failed.'
14144: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14145:
1.192 schafran 14146: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14147: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14148:
14149: 'Deletion failed.'
14150: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14151:
1.192 schafran 14152: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14153: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14154:
14155: 'Renaming failed.'
14156: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14157:
14158: 'Messages'
14159: => 'Nachrichten',
14160:
14161: 'Distribute from Uploaded File'
14162: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14163:
14164: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14165: => 'Kommunikationssperre',
14166:
14167: 'Communication blocking during scheduled exams'
14168: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14169:
14170: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14171: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14172:
14173: 'Modify existing communication blocking periods'
14174: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14175:
14176: 'No communication blocks currently saved'
14177: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14178:
14179: 'Duration'
14180: => 'Dauer',
14181:
14182: 'Event'
14183: => 'Veranstaltung',
14184:
14185: 'Blocked?'
14186: => 'Gesperrt wird...',
14187:
14188: 'Add block'
14189: => 'Sperre hinzufügen',
14190:
14191: 'e.g., Exam 1'
14192: => '(z.B. Eingangstest)',
14193:
14194: 'Discussion'
14195: => 'Diskussionsforen',
14196:
14197: 'The following changes were made'
14198: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14199:
14200: 'Add new communication blocking periods'
14201: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14202:
14203: 'Set by'
14204: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14205:
14206: 'Deleted Message'
14207: => 'Gelöschte Nachrichten',
14208:
14209: 'Marked Messages Read'
14210: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14211:
14212: 'Marked Messages Unread'
14213: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14214:
14215: 'Moved Messages'
14216: => 'Nachrichten verschoben',
14217:
14218: 'Deleted Messages'
14219: => 'Nachrichten gelöscht',
14220:
14221: 'Marked Message as Unread'
14222: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14223:
14224: 'Deleted Folder'
14225: => 'Verzeichnis gelöscht',
14226:
14227: 'Renamed Folder'
14228: => 'Verzeichnis umbenannt',
14229:
14230: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14231: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14232:
1.119 bisitz 14233: 'All courses'
14234: => 'Alle Kurse',
14235:
14236: 'Pick specific course(s):'
14237: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14238:
14239: 'Search for a course in the [_1] domain'
14240: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14241:
1.134 bisitz 14242: 'Actions available after searching for a course:'
14243: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14244:
14245: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14246: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14247:
14248: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14249: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14250:
14251: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14252: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14253:
14254: 'No existing sections'
14255: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14256:
14257: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14258: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14259:
14260: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14261: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14262:
14263: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14264: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14265:
1.159 schafran 14266: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14267: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14268:
1.119 bisitz 14269: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14270: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14271:
14272: 'Select Audience'
14273: => 'Empfängerkreis auswählen',
14274:
14275: 'Choose e-mail audience'
14276: => 'Empfängerkreis auswählen',
14277:
14278: 'Roles:'
14279: => 'Rollen:',
14280:
14281: 'Courses:'
14282: => 'Kurse:',
14283:
14284: '[_1] selected.' # n.t.
14285: => '[_1] ausgewählt',
14286:
14287: 'Access status:'
14288: => 'Zugriffsstatus:',
14289:
1.199 schafran 14290: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14291: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14292:
14293: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14294: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14295:
1.136 bisitz 14296: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14297: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14298:
1.136 bisitz 14299: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14300: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14301:
14302: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14303: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14304:
14305: 'Authentication Method'
14306: => 'Authentifizierungsmethode',
14307:
14308: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14309: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14310:
14311: 'Internal (LON-CAPA)'
14312: => 'LON-CAPA-intern',
14313:
14314: 'username@'
1.142 riegler 14315: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14316:
14317: 'Local/Customized'
14318: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14319:
14320: 'Filesystem (UNIX)'
14321: => 'Dateisystem (UNIX)',
14322:
1.159 schafran 14323: 'Compose E-mail'
14324: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14325:
14326: 'No recipients identified'
14327: => 'Keine Empfänger gefunden',
14328:
14329: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14330: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14331:
14332: 'Date range:'
14333: => 'Zeitraum:',
14334:
14335: 'Earliest to display:'
14336: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14337:
14338: 'Latest to display:'
14339: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14340:
14341: 'Choose sender(s):'
14342: => 'Auswahl des/der Sender:',
14343:
14344: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14345: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14346:
14347: 'E-mail display'
1.175 schafran 14348: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14349:
14350: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14351: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14352:
14353: 'No mail sent matching supplied criteria'
14354: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14355:
14356: 'Customrole'
1.125 bisitz 14357: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14358:
1.139 bisitz 14359: 'Defined by [_1] at [_2].'
14360: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14361:
14362: 'No students found.'
1.201 hauer 14363: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14364:
14365: 'Spreadsheet'
14366: => 'Beurteilungsbogen',
14367:
14368: 'Spreadsheet Help'
14369: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14370:
14371: 'Editing Help'
14372: => 'Eingabehilfe',
14373:
14374: 'Help on printing'
14375: => 'Hilfe zum Drucken',
14376:
14377: 'Metadata Diffs'
14378: => 'Metadaten-Unterschiede',
14379:
14380: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 14381: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 14382:
1.135 bisitz 14383: 'Enter course'
14384: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 14385:
1.135 bisitz 14386: 'Enter Course'
1.119 bisitz 14387: => 'Kurs betreten',
14388:
1.139 bisitz 14389: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
14390: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
14391:
14392: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
14393: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
14394:
14395: 'Successfully registered key'
14396: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
14397:
14398: 'Re-Enter Key'
14399: => 'Schlüssel erneut eingeben',
14400:
14401: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
14402: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
14403:
1.119 bisitz 14404: 'Total Matches'
14405: => 'Gesamtanzahl Treffer',
14406:
14407: 'Time Remaining'
14408: => 'Verbleibende Zeit',
14409:
14410: 'IMPORT'
14411: => 'Importieren',
14412:
14413: 'Help on slots'
14414: => 'Hilfe zu Slots',
14415:
14416: 'New user accounts in [_1]'
14417: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
14418:
14419: 'Student enrollment changes in [_1]'
14420: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
14421:
14422: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
14423: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
14424:
14425: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
14426: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
14427:
14428: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
14429: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
14430:
14431: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
14432: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
14433:
14434: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
14435: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
14436:
14437: 'Not Open'
14438: => 'Derzeit kein Zugriff',
14439:
14440: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
14441: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
14442:
14443: 'Could not handle ambiguous resource reference'
14444: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
14445:
14446: 'The nature of the problem is unclear'
14447: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
14448:
1.120 bisitz 14449: 'Course Roster'
14450: => 'Kursteilnehmerliste',
14451:
14452: 'Classlist'
14453: => 'Kursteilnehmerliste',
14454:
14455: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 14456: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 14457:
14458: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 14459: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 14460:
14461: 'Students with no section'
1.201 hauer 14462: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 14463:
14464: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 14465: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 14466:
14467: 'Students in any section'
1.201 hauer 14468: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 14469:
14470: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 14471: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 14472:
14473: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14474: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14475:
14476: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14477: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14478:
14479: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14480: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14481:
14482: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14483: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14484:
14485: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14486: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14487:
14488: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14489: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14490:
14491: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14492: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14493:
14494: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14495: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14496:
14497: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14498: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14499:
14500: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14501: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14502:
14503: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14504: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14505:
14506: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14507: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14508:
14509: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14510: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14511:
14512: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14513: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14514:
14515: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14516: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14517:
14518: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 14519: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 14520:
14521: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 14522: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 14523:
14524: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 14525: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 14526:
14527: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 14528: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 14529:
14530: 'Available Portfolio files'
14531: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
14532:
14533: 'Name not given'
14534: => 'Name nicht vorhanden',
14535:
14536: '[quant,_1,file,files,No files]'
14537: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
14538:
14539: 'Error retrieving file information.'
14540: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
14541:
14542: 'Your roster setting'
14543: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
14544:
14545: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14546: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14547:
14548: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14549: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14550:
14551: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 14552: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 14553:
14554: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 14555: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 14556:
14557: 'Error occurred saving display setting.'
14558: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
14559:
14560: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 14561: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 14562:
14563: 'View course roster'
14564: => 'Kursteilnehmerliste',
14565:
14566: 'Change Course Page Preferences'
14567: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14568:
14569: 'Change Course Page Pref'
14570: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14571:
14572: 'No context.'
14573: => 'Kein Kontext.',
14574:
14575: 'unable to verify variable URL'
14576: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
14577:
1.122 bisitz 14578: 'Receipt'
14579: => 'Empfangsbestätigung',
14580:
14581: 'Problems during Course Initialization'
14582: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
14583:
14584: 'Try Selecting Again'
14585: => 'Auswählen erneut versuchen',
14586:
14587: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
14588: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
14589:
1.123 bisitz 14590: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 14591: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 14592:
1.137 bisitz 14593: 'Thank you for using LON-CAPA.'
14594: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
14595:
14596: 'You have been successfully logged out.'
14597: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
14598:
14599: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
14600: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
14601:
14602: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 14603: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 14604:
1.318 bisitz 14605: 'No matches found in resources.'
14606: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
14607:
14608: 'No matches found in postings.'
14609: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
14610:
14611: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
14612: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
14613:
14614: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
14615: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
14616:
14617: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 14618: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
14619:
14620: 'conditionally hidden'
14621: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
14622:
14623: 'Problem Parameters'
14624: => 'Aufgabenparameter',
14625:
14626: 'No group name provided.'
14627: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
14628:
14629: 'Invalid group name provided.'
14630: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
14631:
14632: 'Invalid [_1]'
14633: => '[_1] ist ungültig', # ???
14634:
14635: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
14636: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
14637:
14638: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
14639: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
14640:
14641: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14642: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14643:
14644: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14645: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14646:
14647: 'There are no membership data to display for this group.'
14648: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
14649:
14650: 'Membership status: '
14651: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
14652:
14653: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 14654: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 14655:
14656: 'Start Date'
14657: => 'Anfangsdatum',
14658:
14659: 'End Date'
1.199 schafran 14660: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 14661:
14662: 'Functionality'
14663: => 'Funktionalität',
14664:
14665: 'Privileges'
14666: => 'Berechtigungen',
14667:
14668: 'Any Membership status'
14669: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
14670:
14671: 'Active Member'
14672: => 'Aktives Mitglied',
14673:
14674: 'Former Member'
14675: => 'Ehemaliges Mitglied',
14676:
14677: 'Future Member'
14678: => 'Zukünftiges Mitglied',
14679:
14680: 'Group Folder - [_1]'
14681: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
14682:
14683: 'Group homepage - [_1]'
14684: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
14685:
14686: 'A support request has been sent to'
14687: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
14688:
14689: 'Your support request contained the following information'
14690: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
14691:
14692: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
14693: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
14694:
14695: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
14696: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
14697:
14698: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
14699: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage <b>nicht</b> an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution und auch nicht an den Adminstrator geschickt.',
14700:
14701: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
14702: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
14703:
14704: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
14705: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
14706:
1.189 bisitz 14707: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
14708: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 14709:
1.124 bisitz 14710: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
14711: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
14712:
14713: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
14714: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
14715:
1.126 bisitz 14716: 'Example'
14717: => 'Beispiel',
14718:
14719: 'Algebraic Response Problems'
14720: => 'Algebraische Aufgaben',
14721:
14722: 'Chemistry Problems'
14723: => 'Chemische Aufgaben',
14724:
14725: 'Free Form Problems'
14726: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
14727:
14728: 'Handgraded Problems'
14729: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
14730:
14731: 'Miscellaneous'
14732: => 'Verschiedenes',
14733:
14734: 'Multiple Choice Problems'
14735: => 'Auswahl-Aufgaben',
14736:
14737: 'Numerical Problems'
14738: => 'Numerische Aufgaben',
14739:
14740: 'Language:'
14741: => 'Sprache:',
14742:
14743: 'Math Rendering:'
14744: => 'Formeldarstellung:',
14745:
14746: 'Restrict Domain Coordinator Access'
14747: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
14748:
14749: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
14750: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
14751:
14752: 'Block access to construction space'
14753: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
14754:
14755: 'jsMath'
14756: => 'jsMath',
14757:
14758: 'tth (TeX to HTML)'
14759: => 'tth (TeX nach HTML)',
14760:
14761: 'mimetex (Convert to Images)'
14762: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
14763:
1.294 bisitz 14764: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
14765: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
14766:
14767: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
14768: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
14769:
1.126 bisitz 14770: 'jsMath:'
14771: => 'jsMath:',
14772:
14773: 'tth (TeX to HTML):'
14774: => 'tth (TeX nach HTML):',
14775:
14776: 'mimetex (Convert to Images):'
14777: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
14778:
14779: '[_1], [_2], or [_3]'
14780: => '[_1], [_2] oder [_3]',
14781:
14782: 'internal, optional'
14783: => 'intern, optional',
14784:
14785: 'user:domain,user:domain,...'
14786: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
14787:
14788: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
14789: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
14790:
14791: 'user:domain,user:domain,*:domain'
14792: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
14793:
1.130 bisitz 14794: 'Course members with current access'
14795: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
14796:
14797: 'Course members with expired access'
14798: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
14799:
14800: 'Course members with future access'
14801: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
14802:
14803: 'Other Roles'
14804: => 'Weitere Rollen',
14805:
14806: 'Select Author'
14807: => 'Autor auswählen',
14808:
14809: 'Non-standard Course'
14810: => 'Nicht-Standard-Kurs',
14811:
14812: 'Switch course role to...'
14813: => 'Kursrolle wechseln...',
14814:
1.131 bisitz 14815: 'Message'
14816: => 'Nachricht',
14817:
1.317 droeschl 14818: 'Message (new)'
14819: => '(neue) Nachricht',
14820:
1.131 bisitz 14821: 'Time of change'
14822: => 'Änderungszeit',
14823:
14824: 'active'
14825: => 'aktiv',
14826:
14827: 'previous'
14828: => 'in der Vergangenheit liegend',
14829:
14830: 'Access dates to apply for selected users'
14831: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14832:
14833: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
14834: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14835:
14836: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
14837: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
14838:
14839: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
14840: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
14841:
14842: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 14843: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 14844:
14845: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 14846: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 14847:
14848: '[_1]Show[_2] clicker id'
14849: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
14850:
14851: '[_1]Hide[_2] clicker id'
14852: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
14853:
1.132 bisitz 14854: 'Catalog:'
14855: => 'Katalog:',
14856:
14857: 'Main Categories'
14858: => 'Hauptkategorien',
14859:
1.214 bisitz 14860: 'Show subcategories'
14861: => 'Unterkategorien anzeigen',
14862:
14863: 'Pick main category'
14864: => 'Hauptkategorie wählen',
14865:
14866: 'Pick subcategory'
14867: => 'Unterkategorie wählen',
14868:
14869: '(No subcategories)'
14870: => '(keine Unterkategorien)',
14871:
1.132 bisitz 14872: 'Official courses (with institutional codes)'
14873: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
14874:
1.134 bisitz 14875: 'Official courses'
14876: => 'Offizielle Kurse',
14877:
14878: 'with institutional codes'
14879: => 'mit institutionellen Codes',
14880:
1.132 bisitz 14881: 'Self-enroll (if permitted)'
14882: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
14883:
1.145 bisitz 14884: 'No ending date'
1.199 schafran 14885: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 14886:
14887: 'From:[_1]'
14888: => 'Start:[_1]',
14889:
14890: 'To:[_1]'
14891: => 'Ende:[_1]',
14892:
14893: 'Starts: [_1]'
14894: => 'Start: [_1]',
14895:
14896: 'Ends: [_1]'
14897: => 'Ende: [_1]',
14898:
14899: 'Ended: [_1]'
14900: => 'Endete: [_1]',
14901:
14902: 'Currently enabled'
14903: => 'Derzeit aktiviert',
14904:
1.146 bisitz 14905: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
14906: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 14907:
14908: 'No information available for [_1].'
14909: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
14910:
1.135 bisitz 14911: 'Self-enrollers:'
14912: => 'Selbsteintragungen:',
14913:
1.132 bisitz 14914: 'Choices:'
14915: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
14916:
14917: 'Configure User Self-enrollment'
14918: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14919:
14920: 'View Change Logs'
14921: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
14922:
14923: 'View Log-in History'
14924: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
14925:
14926: 'Configure Self-enrollment'
14927: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14928:
14929: 'Self-enrollment with a student role'
14930: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
14931:
14932: 'Users allowed to self-enroll in this course'
14933: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
14934:
14935: 'Any user in any domain:'
14936: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
14937:
14938: 'User types:'
14939: => 'Benutzertypen',
14940:
14941: 'any'
14942: => 'beliebig',
14943:
1.136 bisitz 14944: 'Any Users'
14945: => 'Beliebige Benutzer',
14946:
1.138 bisitz 14947: 'Any users'
14948: => 'Beliebige Benutzer',
14949:
14950: 'Others'
14951: => 'Andere',
14952:
1.132 bisitz 14953: 'Additional domain:'
14954: => 'Zusätzliche Domäne:',
14955:
1.135 bisitz 14956: 'Users in additional domain:'
14957: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
14958:
1.132 bisitz 14959: 'Specific domain:'
14960: => 'Bestimmte Domäne:',
14961:
1.135 bisitz 14962: 'Users in specific domain:'
14963: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
14964:
1.132 bisitz 14965: 'Other domain:'
14966: => 'Andere Domäne:',
14967:
1.135 bisitz 14968: 'Users in other domain:'
14969: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
14970:
1.134 bisitz 14971: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 14972: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 14973:
14974: 'Dates self-enrollment available'
14975: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
14976:
14977: 'Starts'
14978: => 'Startet',
14979:
14980: 'Ends'
14981: => 'Endet',
14982:
1.138 bisitz 14983: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
14984: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 14985:
1.138 bisitz 14986: 'Section assigned to self-enrolling users'
14987: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 14988:
14989: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
14990: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
14991:
14992: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
14993: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
14994:
14995: '"[_1]" set to "[_2]".'
14996: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
14997:
1.135 bisitz 14998: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 14999: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
15000:
15001: 'Self-enrollment result'
15002: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
15003:
15004: 'Enroll in course'
15005: => 'Diesen Kurs belegen',
15006:
1.145 bisitz 15007: 'Sections:'
15008: => 'Sektionen:',
15009:
1.132 bisitz 15010: 'Self-enroll in course'
15011: => 'Kurse selbst belegen',
15012:
15013: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
15014: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
15015:
15016: 'Self-enroll'
15017: => 'Selbsteintragung',
15018:
1.136 bisitz 15019: 'Self-enroll in [_1]'
15020: => 'Selbsteintragung in [_1]',
15021:
1.138 bisitz 15022: 'Self-enrollment error'
15023: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
15024:
1.132 bisitz 15025: 'Invalid domain or course number'
15026: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
15027:
1.138 bisitz 15028: 'Self-enrollment unavailable'
15029: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
15030:
15031: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 15032: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 15033:
1.132 bisitz 15034: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
15035: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15036:
15037: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
15038: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15039:
1.138 bisitz 15040: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
15041: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
15042:
15043: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
15044: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
15045:
15046: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
15047: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
15048:
15049: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
15050: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
15051:
15052: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
15053: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
15054:
1.132 bisitz 15055: 'The link to the requested page could not be followed.'
15056: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
15057:
15058: 'The placeholder for the courseID is absent.'
15059: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
15060:
1.138 bisitz 15061: 'LON-CAPA account required'
15062: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
15063:
1.132 bisitz 15064: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
15065: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
15066:
15067: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
15068: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
15069:
15070: 'Otherwise:'
15071: => 'Ansonsten:',
15072:
15073: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 15074: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 15075:
15076: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 15077: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 15078:
15079: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
15080: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
15081:
15082: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 15083: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 15084:
15085: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
15086: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
15087:
15088: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
15089: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
15090:
1.138 bisitz 15091: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
15092: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
15093:
15094: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 15095: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 15096:
1.138 bisitz 15097: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
15098: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 15099:
1.138 bisitz 15100: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
15101: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 15102:
1.138 bisitz 15103: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
15104: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 15105:
15106: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 15107: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 15108:
15109: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
15110: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
15111:
15112: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 15113: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 15114:
15115: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 15116: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 15117:
15118: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
15119: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
15120:
15121: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 15122: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 15123:
1.138 bisitz 15124: 'Enrollment process complete'
15125: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
15126:
15127: 'Enrollment incomplete'
15128: => 'Kursbelegung unvollständig',
15129:
1.132 bisitz 15130: 'Self-enrollment in this course failed.'
15131: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
15132:
15133: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
15134: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
15135:
15136: 'Enter course now'
15137: => 'Kurs jetzt betreten',
15138:
15139: 'other'
15140: => 'andere',
15141:
1.138 bisitz 15142: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15143: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15144:
15145: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15146: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15147:
1.138 bisitz 15148: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15149: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15150:
1.138 bisitz 15151: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15152: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15153:
15154: 'Your registration status could not be verified.'
15155: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15156:
15157: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15158: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15159:
15160: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15161: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15162:
1.133 bisitz 15163: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15164: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15165:
15166: 'Assemble resources'
15167: => 'Kursinhalt einrichten',
15168:
15169: 'Create, edit, modify and publish resources'
15170: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15171:
15172: 'Create, modify and delete course groups'
15173: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15174:
15175: 'View course groups'
15176: => 'Kursgruppen anzeigen',
15177:
15178: 'View student activity'
15179: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15180:
1.134 bisitz 15181: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15182: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15183:
1.134 bisitz 15184: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15185: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15186:
15187: 'Include subcategories within "[_1]"'
15188: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15189:
15190: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15191: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15192:
15193: 'include subdirectories'
15194: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15195:
15196: 'force republication of previously published files'
15197: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15198:
15199: 'make file(s) obsolete'
15200: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15201:
1.211 schafran 15202: 'force directory level metadata over existing'
15203: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15204:
1.134 bisitz 15205: 'Session could not be opened.'
15206: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15207:
1.147 bisitz 15208: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15209: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15210:
1.134 bisitz 15211: 'Student Settings'
15212: => 'Studentische Einstellungen',
15213:
15214: 'Coordinator Settings'
15215: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15216:
15217: 'Author Settings'
15218: => 'Autoren-Einstellungen',
15219:
15220: 'Administrator Settings'
15221: => 'Administratoren-Einstellungen',
15222:
15223: 'Item'
15224: => 'Element',
15225:
15226: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15227: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15228:
15229: 'LON-CAPA helpdesk'
15230: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15231:
15232: 'Create a user account in LON-CAPA'
15233: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15234:
1.135 bisitz 15235: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15236: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15237:
15238: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15239: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15240:
15241: 'Account creation'
15242: => 'Account-Erstellung',
15243:
1.136 bisitz 15244: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15245: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15246:
15247: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15248: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15249:
15250: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15251: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15252:
1.136 bisitz 15253: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15254: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15255:
1.136 bisitz 15256: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15257: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15258:
15259: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15260: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15261:
1.136 bisitz 15262: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15263: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15264:
1.136 bisitz 15265: 'User Information'
15266: => 'Benutzerdaten',
15267:
1.145 bisitz 15268: 'User information'
15269: => 'Benutzerdaten',
15270:
1.136 bisitz 15271: 'Review user information'
15272: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15273:
1.134 bisitz 15274: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15275: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15276:
15277: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15278: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15279:
1.136 bisitz 15280: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15281: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15282:
15283: 'Confirmation'
15284: => 'Bestätigung',
15285:
15286: 'Confirm that you wish to create an account.'
15287: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15288:
1.134 bisitz 15289: 'New username'
1.142 riegler 15290: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15291:
15292: 'Create account'
15293: => 'Account anlegen',
15294:
15295: 'You must enter a password'
15296: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15297:
15298: 'The passwords you entered did not match.'
15299: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15300:
1.136 bisitz 15301: 'Create account with a username provided by this institution'
15302: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15303:
1.136 bisitz 15304: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15305: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15306:
15307: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15308: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15309:
15310: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15311: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15312:
15313: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15314: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15315:
1.135 bisitz 15316: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15317: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15318:
15319: 'Request LON-CAPA account'
15320: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15321:
15322: 'Validation'
15323: => 'Gültigkeitsprüfung',
15324:
15325: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15326: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15327:
1.136 bisitz 15328: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15329: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15330:
15331: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15332: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15333:
15334: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15335: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15336:
15337: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15338: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15339:
15340: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15341: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15342:
1.215 schafran 15343: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
15344: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
15345:
1.134 bisitz 15346: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15347: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15348:
15349: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 15350: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 15351:
15352: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
15353: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
15354:
15355: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 15356: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 15357:
15358: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 15359: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 15360:
15361: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
15362: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
15363:
15364: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
15365: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
15366:
1.136 bisitz 15367: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
15368: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
15369:
15370: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 15371: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 15372:
15373: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
15374: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
15375:
15376: 'Authentication failed'
15377: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 15378:
15379: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
15380: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
15381:
15382: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
15383: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15384:
15385: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
15386: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15387:
15388: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 15389: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 15390:
15391: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
15392: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
15393:
15394: 'Create LON-CAPA account'
15395: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
15396:
15397: 'Could not load javascript file [_1]'
15398: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
15399:
15400: 'Invalid ID format'
15401: => 'Ungültiges ID-Format',
15402:
1.135 bisitz 15403: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 15404: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 15405:
15406: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
15407: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
15408:
1.134 bisitz 15409: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
15410: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
15411:
15412: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
15413: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
15414:
15415: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
15416: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
15417:
1.136 bisitz 15418: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 15419: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 15420:
1.136 bisitz 15421: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 15422: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 15423:
1.136 bisitz 15424: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15425: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 15426:
15427: 'Validation of the code your entered failed.'
15428: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
15429:
1.136 bisitz 15430: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15431: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15432:
15433: 'Type in the letters/numbers shown below'
15434: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
15435:
15436: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 15437: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 15438:
15439: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
15440: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
15441:
15442: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
15443: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
15444:
15445: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 15446: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 15447:
15448: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 15449: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
15450:
15451: 'Changes/page:'
15452: => 'Zeilen pro Seite:',
15453:
15454: 'Window during which changes occurred:'
15455: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
15456:
15457: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
15458: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
15459:
15460: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
15461: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
15462:
15463: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 15464: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 15465:
15466: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 15467: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 15468:
15469: 'No score was changed or updated.'
15470: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
15471:
15472: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 15473: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 15474:
15475: '[_1]Visit the [_2]Course Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
1.147 bisitz 15476: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kursübersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 15477:
15478: 'If a course is [_1]not[_2] in your list of current courses below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 15479: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 15480:
15481: #SD begin 2008-07-02
15482: 'When'
15483: => 'Wann',
15484:
15485: 'Who made the change'
15486: => 'Wer führte die Änderung durch',
15487:
15488: 'Changed User'
15489: => 'Geänderter Benutzer',
15490:
15491: 'Context'
15492: => 'Kontext',
15493:
15494: 'Context:'
15495: => 'Kontext:',
15496:
15497: 'After:'
15498: => 'Nach:',
15499:
15500: 'Before:'
15501: => 'Vor:',
15502:
15503: 'User Changes'
15504: => 'Teilnehmer-Änderungen',
15505:
15506: 'For this user, the default quota would be [_1]'
15507: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
15508:
15509: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 15510: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 15511:
15512: 'username is known'
1.142 riegler 15513: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 15514:
15515: 'Create a new user'
15516: => 'Neuen Benutzer erstellen',
15517:
15518: 'Enroll'
15519: => 'eintragen',
15520:
15521: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 15522: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 15523:
15524: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 15525: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 15526:
15527: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
15528: => 'modifizieren',
15529:
15530: # 'userpicked' #Kontext?
15531: #=> '',
15532:
15533: 'as a student'
1.274 bisitz 15534: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 15535:
15536: 'Set section/dates'
15537: => 'Sektion/Daten festlegen',
15538:
15539: 'Unknown'
15540: => 'unbekannt',
15541:
15542: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
15543: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
15544:
15545: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
15546: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
15547:
15548: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
15549: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
15550:
15551: 'Please specify login data below'
15552: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
15553:
15554: 'No domain specified'
15555: => 'Keine Domäne spezifiziert',
15556:
15557: 'Invalid domain name'
15558: => 'Ungültiger Domänenname',
15559:
1.223 bisitz 15560: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 15561: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
15562:
15563: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
15564: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
15565:
1.293 bisitz 15566: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 15567: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 15568:
1.137 bisitz 15569: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
15570: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 15571:
15572: 'Unable to successfully change environment for'
15573: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
15574:
15575: 'No roles'
15576: => 'Keine Rollen',
15577:
15578: 'The following fields were not updated: '
15579: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
15580:
15581: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15582: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
15583:
15584: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15585: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
15586:
1.285 bisitz 15587: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
15588: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 15589:
15590: '<b>[_1]</b> enrolled'
15591: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
15592:
15593: 'in section [_1]'
15594: => 'in Sektion [_1]',
15595:
15596: 'Access starts immediately'
15597: => 'Zugriff beginnt sofort',
15598:
15599: 'Access starts: '
15600: => 'Zugriff beginnt: ',
15601:
15602: 'ends: no ending date'
15603: => 'endet: kein Enddatum',
15604:
15605: 'ends: '
15606: => 'endet: ',
15607:
15608: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.274 bisitz 15609: => 'Falls der/die Student/in gerade an LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 15610:
15611: '(default)'
15612: => '(Standard)',
15613:
15614: '(default for [_1])'
15615: => '(Standard für [_1])',
15616:
15617: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
15618: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
15619:
15620: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
15621: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
15622:
15623: 'deleted'
15624: => 'gelöscht',
15625:
15626: 'No start date'
15627: => 'Kein Anfangsdatum',
15628:
15629: 'Previous [_1] changes'
15630: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
15631:
15632: 'Next [_1] changes'
15633: => 'Nächste [_1] Änderungen',
15634:
1.321 bisitz 15635: 'There are no records to display.'
15636: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
15637:
15638: 'There are no transactions to display.'
15639: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 15640:
15641: 'Automated enrollment'
15642: => 'Automatisierte Kursbelegung',
15643:
15644: 'Roster Update'
15645: => 'Teilnehmeraktualisierung',
15646:
15647: 'Course Creation'
15648: => 'Kurserstellung',
15649:
15650: 'User Management in course'
15651: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
15652:
15653: 'User Management in domain'
15654: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
15655:
15656: 'Self-enrolled'
15657: => 'Selbst eingetragen',
15658:
15659: 'Your search term must contain more than just spaces.'
15660: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
15661:
15662: 'this course'
15663: => 'dieser Kurs',
15664:
15665: 'LON-CAPA domain: '
15666: => 'LON-CAPA-Domäne',
15667:
15668: 'the institutional directory for domain: '
15669: => 'das institutionelle Verzeichnis für die Domäne: ',
15670:
1.285 bisitz 15671: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
15672: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 15673:
15674: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
15675: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
15676:
15677: 'Group names and section names must be distinct'
15678: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
15679:
1.189 bisitz 15680: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
15681: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 15682:
15683: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
15684: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
15685:
15686: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 15687:
1.136 bisitz 15688: '[_1] at [_2]'
15689: => '[_1] in [_2]',
15690:
1.139 bisitz 15691: '[_1]: [_2]'
15692: => '[_1]: [_2]',
15693:
1.136 bisitz 15694: 'Server Switch Required'
15695: => 'Serverwechsel erforderlich',
15696:
15697: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
15698: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
15699:
15700: "Click the 'Switch Server' link to go there."
15701: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
15702:
15703: 'Default in use:'
15704: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
15705:
15706: 'Self-creation of account by users with status: [_1] '
15707: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1] ',
15708:
15709: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
15710: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
15711:
15712: # domainprefs.pm
15713: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
15714: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
15715: #
15716: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
15717: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
15718:
15719: # loncommon.pm
15720: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15721: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15722:
1.137 bisitz 15723: 'Source Code'
15724: => 'Quellcode',
15725:
15726: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
15727: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
15728:
15729: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
15730: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
15731:
15732: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
15733: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
15734:
15735: 'shared_source'
15736: => 'gemeinsame_Dokumente',
15737:
15738: 'Copy to Construction Space'
15739: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
15740:
15741: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
15742: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
15743:
15744: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
15745: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
15746:
15747: 'Unable to save file [_1]'
15748: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
15749:
15750: 'Warnings and Errors'
15751: => 'Warnungen und Fehler',
15752:
15753: 'Edit Math'
15754: => 'Formeleditor',
15755:
1.228 biermanm 15756: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 15757: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
15758:
15759: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
15760: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
15761:
15762: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 15763: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 15764:
1.228 biermanm 15765: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 15766: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
15767:
15768: 'It probably has errors in it.'
15769: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
15770:
15771: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
15772: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
15773:
15774: 'There are errors in [_1].'
15775: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
15776:
15777: 'There are errors.'
15778: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
15779:
15780: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
15781: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
15782:
15783: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
15784: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
15785:
15786: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
15787: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
15788:
15789: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
15790: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
15791:
15792: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
15793: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
15794:
15795: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
15796: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
15797:
15798: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
15799: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
15800:
15801: 'bomb'
15802: => 'Bombe',
15803:
15804: 'Output Tags'
15805: => 'Tags zur Ausgabe',
15806:
1.138 bisitz 15807: 'WARNING: Cannot connect to database!'
15808: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
15809:
1.140 bisitz 15810: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 15811: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
15812:
15813: 'Your course currently appears in the Course Catalog for this domain.'
15814: => 'Ihr Kurs wird momentan in der Kursübersicht aufgelistet.',
15815:
15816: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
15817: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
15818:
15819: 'Your course does not currently appear in the Course Catalog for this domain.'
15820: => 'Ihr Kurs wird derzeit nicht in der Kursübersicht dieser Domäne aufgelistet.',
15821:
15822: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 15823: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 15824:
15825: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
15826: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
15827:
1.226 schafran 15828: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
15829: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 15830:
15831: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
15832: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
15833:
15834: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15835: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15836:
15837: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
15838: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
15839:
15840: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
15841: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
15842:
15843: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
15844: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
15845:
15846: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
15847: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
15848:
15849: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
15850: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15851:
15852: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
15853: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15854:
15855: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15856: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15857:
15858: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
15859: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15860:
15861: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
15862: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15863:
15864: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
15865: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15866:
15867: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
15868: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
15869:
15870: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
15871: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15872:
15873: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
15874: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15875:
1.139 bisitz 15876: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
15877: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
15878:
15879: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
15880: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
15881:
1.224 bisitz 15882: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15883: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
15884:
1.224 bisitz 15885: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15886: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
15887:
1.145 bisitz 15888: 'Name (username)'
15889: => 'Name (Benutzerkennung)',
15890:
15891: 'Grades Assigned'
15892: => 'Zugewiesene Bewertungen',
15893:
15894: 'Comments'
15895: => 'Kommentare',
15896:
15897: 'No Course Data'
15898: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
15899:
15900: 'Error getting student data ([_1])'
15901: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
15902:
15903: 'Score'
15904: => 'Punkte',
15905:
15906: 'Display Options'
15907: => 'Anzeige-Optionen',
15908:
1.148 bisitz 15909: 'This role has section(s) associated with it.'
15910: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
15911:
15912: 'Enter a specific section.'
15913: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
15914:
15915: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
15916: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
15917:
15918: 'Available sections are:'
15919: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
15920:
15921: 'You entered an invalid section choice:'
15922: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
15923:
1.149 droeschl 15924: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
15925: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
15926:
1.150 bisitz 15927: '([_1] time zone)'
15928: => '(Zeitzone [_1])',
15929:
15930: 'Selecting an Author'
15931: => 'Auswahl eines Autors',
15932:
1.223 bisitz 15933: 'Invalid domain.'
15934: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 15935:
15936: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
15937: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
15938:
15939: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15940: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15941:
15942: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15943: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15944:
15945: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
15946: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15947:
1.151 bisitz 15948: 'As your session file for the course has expired, you will need to re-select the course.'
15949: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie den Kurs erneut auswählen.',
15950:
1.153 bisitz 15951: '[quant,_1,yr]'
15952: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
15953:
15954: '[quant,_1,mth]'
15955: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
15956:
15957: '[quant,_1,hr]'
15958: => '[quant,_1,h,h]',
15959:
15960: '[quant,_1,min]'
15961: => '[quant,_1,min,min]',
15962:
15963: '[quant,_1,sec]'
15964: => '[quant,_1,s,s]',
15965:
1.156 bisitz 15966: 'Loading student data...'
15967: => 'Abruf der studentischen Daten...',
15968:
15969: 'Options'
15970: => 'Optionen',
15971:
15972: 'Time Period'
15973: => 'Zeitraum',
15974:
15975: 'Rsource is undefined.'
15976: => 'Ressource ist nicht definiert.',
15977:
15978: 'Plot Graph'
15979: => 'Graph plotten',
15980:
15981: 'Download'
15982: => 'Download',
15983:
15984: 'PDF File'
15985: => 'PDF-Datei',
15986:
15987: 'Zip File'
15988: => 'ZIP-Datei',
15989:
15990: 'File Size (Bytes)'
15991: => 'Dateigröße (Bytes)',
15992:
15993: 'Contents'
15994: => 'Inhalt',
15995:
15996: 'Problem Type'
15997: => 'Aufgabentyp',
15998:
1.166 droeschl 15999: 'not in this course'
16000: => 'nicht in diesem Kurs',
16001: #Start: redesigned menus
16002: #lonparmset.pm
16003: 'Edit environment settings for this course.'
16004: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
16005:
16006: 'Portfolio Metadata'
16007: => 'Portfolio-Metadaten',
16008:
16009: 'Settings for this Course'
16010: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
16011:
16012: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
16013: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
16014:
16015: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
16016: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
16017:
16018: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
16019: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
16020:
16021: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
16022: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
16023:
16024: 'Existing Parameter Settings for Resources'
16025: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
16026:
16027: 'Change Log'
16028: => 'Änderungsprotokoll',
16029:
16030: 'Restrict metadata for this course.'
16031: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
16032:
16033: 'Manage slots for this course.'
16034: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
16035:
16036: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 16037: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 16038:
16039: 'Set default actions for parameters.'
16040: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
16041:
16042: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
16043: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
16044:
16045: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
16046: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
16047:
16048: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
16049: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16050:
16051: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
16052: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16053:
16054: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
16055: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 16056: #lonpreferences.pm
16057: 'Screen Name'
16058: => 'Nicknamen',
16059:
1.313 bisitz 16060: 'Messages & Notifications'
16061: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 16062:
16063: 'Message Management'
16064: => 'Nachrichtenverwaltung',
16065:
1.170 droeschl 16066: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 16067: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
16068:
16069: 'Page Display Settings'
16070: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
16071:
16072: 'Color Scheme'
16073: => 'Farbschema',
16074:
16075: 'Menu Display'
16076: => 'Menüdarstellung',
16077:
16078: 'Content Display Settings'
16079: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
16080:
1.170 droeschl 16081: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 16082: => 'WYSIWYG-Editor',
16083:
1.170 droeschl 16084: 'Roles Page'
1.168 droeschl 16085: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 16086:
1.168 droeschl 16087: 'Display of Scientific Equations'
16088: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 16089:
16090: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
16091: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
16092:
16093: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 16094: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16095:
16096: 'Change LON-CAPA default colors.'
16097: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 16098:
1.167 droeschl 16099: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
16100: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
16101:
1.168 droeschl 16102: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 16103: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 16104:
16105: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
16106: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
16107:
16108: 'Configure the roles hotlist.'
16109: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
16110:
1.168 droeschl 16111: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
16112: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 16113:
16114: 'Register your clicker.'
16115: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
16116:
16117: 'Change your password.'
16118: => 'Änderung des Passworts.',
16119:
16120: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
16121: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
16122:
16123: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
16124: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
16125:
16126: 'Restrict domain coordinator access.'
16127: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
16128:
16129: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 16130: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16131:
16132: 'Toggle Debug Messages.'
16133: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 16134:
1.167 droeschl 16135: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
16136: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 16137: 'Course Initialization'
16138: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 16139: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 16140: 'Single Users'
16141: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 16142:
16143: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16144: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16145:
16146: 'Single Course User'
16147: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16148:
16149: 'Add a user with a certain role to this course.'
16150: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16151:
1.316 droeschl 16152: 'Add/Modify a Student'
16153: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 16154:
16155: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 16156: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 16157:
16158: 'Configuration'
16159: => 'Konfiguration',
16160:
16161: 'Automated enrollment manager.'
16162: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16163:
16164: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16165: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16166:
16167: 'Configure user self enrollment.'
16168: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs konfigurieren.',
16169:
16170: 'Manage course groups.'
16171: => 'Kursgruppen verwalten.',
16172:
16173: 'Change Logs'
16174: => 'Änderungsprotokoll',
16175:
16176: 'View change log.'
16177: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16178:
16179: 'Administration'
16180: => 'Administration',
16181:
1.316 droeschl 16182: 'Manage Course Users'
16183: => 'Teilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 16184:
16185: 'Show and manage users of this course.'
16186: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16187:
16188: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16189: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16190:
16191: 'Custom Roles'
16192: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16193:
16194: 'Configure a custom role.'
16195: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16196:
16197: 'Enrollment Requests'
16198: => 'Belegungswünsche',
16199:
16200: 'Approve or reject enrollment requests.'
16201: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
1.325 ! bisitz 16202:
1.316 droeschl 16203: 'Multiple Users'
16204: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 16205:
1.169 droeschl 16206: #lonstatistics.pm
16207: 'Statistics and Analyses'
16208: => 'Statistiken und Analysen',
16209:
16210: 'Plots'
16211: => 'Diagramme',
16212:
16213: 'Reports'
16214: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16215:
1.182 bisitz 16216: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16217: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16218:
16219: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16220: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16221:
16222: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16223: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16224:
16225: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16226: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16227:
1.183 schulted 16228: #grades.pm
16229:
16230: 'Manual Grading/View Submissions'
16231: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16232:
16233: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 16234: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 16235:
1.291 www 16236: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
16237: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Bubblesheets',
1.183 schulted 16238:
16239: 'Start the process of hand grading submissions.'
16240: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16241:
1.291 www 16242: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
16243: => 'Bewerten Sie Bubblesheet-Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter, und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
1.183 schulted 16244:
1.185 riegler 16245: 'Grade all selected students in a grading table.'
16246: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16247:
16248: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16249: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16250:
16251: 'Course Grading'
16252: => 'Leistungen bewerten',
16253:
16254: 'Grade Complete Folder for One Student'
16255: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16256:
16257: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16258: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16259:
16260: 'Revert to Default'
16261: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16262:
16263: 'Fullname'
16264: => 'Vollständiger Name',
16265:
16266: '(problem weight)'
16267: => '(Aufgabengewichtung)',
16268:
16269: 'No.'
16270: => 'Nr.',
16271:
16272: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16273: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16274:
16275: 'Grade Current Resource'
16276: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16277:
16278: 'Submission Status'
16279: => 'Status der Einreichung',
16280:
16281: 'last submission only'
16282: => 'nur letzte Einreichung',
16283:
16284: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 16285: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 16286:
16287: 'by dates and submissions'
16288: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16289:
16290: 'all details'
16291: => 'alle Details anzeigen',
16292:
16293: 'one student'
16294: => 'eine Person',
16295:
16296: 'all students'
16297: => 'alle Studierende',
16298:
16299: 'View Problem Text'
16300: => 'Aufgabentext anzeigen',
16301:
16302: 'View Answer'
16303: => 'Antworten anzeigen',
16304:
16305: 'Grading Increments'
16306: => 'Punktschrittweite',
16307:
16308: 'Whole Points'
16309: => 'Ganze Punkte',
16310:
16311: 'Half Points'
16312: => 'Halbe Punkte',
16313:
16314: 'Quarter Points'
16315: => 'Viertelpunkte',
16316:
16317: 'Tenths of a Point'
16318: => 'Zehntelpunkte',
16319:
1.189 bisitz 16320: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16321: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16322:
16323: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16324: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16325:
16326: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16327: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16328:
1.189 bisitz 16329: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16330: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16331:
16332: 'Check Section/Group'
16333: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
16334:
16335: 'Check For Plagiarism'
16336: => 'Auf Plagiate überprüfen',
16337:
16338: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
16339: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16340:
16341: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
16342: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16343:
16344: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
16345: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
16346:
1.235 biermanm 16347: 'Verify Receipt No.'
16348: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 16349:
1.242 biermanm 16350: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 16351: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 16352:
16353: 'Problems from'
16354: => 'Aufgaben aus',
16355:
16356: 'Grade Status'
16357: => 'Bewertungsstatus',
16358:
1.306 bisitz 16359: 'Override "Correct"'
16360: => '"Korrekt" überschreiben',
16361:
1.186 riegler 16362: 'reset status'
16363: => 'Status zurücksetzen',
16364:
16365: 'excused'
16366: => 'Aufgabe erlassen',
16367:
16368: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
16369: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16370:
16371: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
16372: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16373:
1.187 riegler 16374: 'Add Records'
16375: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
16376:
16377: 'Require return receipt?'
16378: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
16379:
1.202 bisitz 16380: 'Self-enrollment requests need approval?'
16381: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
16382:
16383: 'Enrollment limit'
16384: => 'Belegungsbeschränkung',
16385:
1.214 bisitz 16386: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
16387: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 16388:
16389: 'No limit'
16390: => 'Keine Beschränkung',
16391:
16392: 'Limit by total students'
16393: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
16394:
16395: 'Limit by total self-enrolled students'
16396: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
16397:
16398: 'Maximum number allowed: '
16399: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
16400:
16401: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
16402: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
16403:
16404: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
16405: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
16406:
16407: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
16408: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
16409:
16410: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
16411: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
16412:
1.214 bisitz 16413: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
16414: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
16415:
16416: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
16417: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
16418:
16419: 'Enrollment requests'
16420: => 'Belegungswünsche',
16421:
16422: 'Pending enrollment requests'
16423: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
16424:
16425: 'Enrollment request processing'
16426: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
16427:
16428: 'Requestor'
16429: => 'Anforderer',
16430:
16431: 'Date requested'
16432: => 'Datum der Anforderung',
16433:
16434: 'Approve'
16435: => 'Bestätigen',
16436:
16437: 'Reject'
16438: => 'Abweisen',
16439:
16440: 'There are currently no enrollment requests.'
16441: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
16442:
16443: 'The following were enrolled in the course:'
16444: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
16445:
16446: 'The following enrollment requests were rejected:'
16447: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
16448:
16449: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
16450: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
16451:
16452: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
16453: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
16454:
16455: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
16456: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
16457:
16458: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
16459: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
16460:
16461: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
16462: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
16463:
16464: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
16465: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
16466:
16467: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
16468: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
16469:
16470: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
16471: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
16472:
16473: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
16474: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
16475:
16476: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 16477: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 16478:
16479: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
16480: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
16481:
16482: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
16483: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
16484:
16485: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
16486: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
16487:
16488: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
16489: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
16490:
16491: 'An error occurred when recording your request.'
16492: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
16493:
16494: 'Self-enrollment requests processed'
16495: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
16496:
16497: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
16498: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
16499:
16500: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
16501: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
16502:
16503: 'Self-enrollment request'
16504: => 'Selbsteintragungswunsch',
16505:
16506: 'Your request for enrollment has been approved.'
16507: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
16508:
16509: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
16510: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
16511:
16512: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
16513: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
16514:
16515: 'Your request for enrollment has not been approved.'
16516: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
16517:
16518: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
16519: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
16520:
16521: 'Approved enrollments:'
16522: => 'Bestätigte Belegungen:',
16523:
16524: 'Rejected enrollments:'
16525: => 'Abgewiesene Belegungen',
16526:
16527: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
16528: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
16529:
16530: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
16531: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
16532:
16533: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
16534: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 16535:
1.214 bisitz 16536: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
16537: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 16538:
1.239 hauer 16539: ' not allowed to participate in chat room.'
16540: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
16541:
16542: 'Everyone can participate in chat room.'
16543: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
16544:
1.241 bisitz 16545: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
16546: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 16547:
1.240 droeschl 16548: 'Branch'
16549: => 'Zweig',
16550:
1.246 bisitz 16551: 'Can Request Official Courses'
16552: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
16553:
16554: 'Can Request Unofficial Courses'
16555: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
16556:
16557: 'Disk space allocated to portfolio files'
16558: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
16559:
16560: 'Personal Information Page Availability'
16561: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
16562:
16563: 'Blog Availability'
16564: => 'Blog-Verfügbarkeit',
16565:
16566: 'Portfolio Availability'
16567: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
16568:
1.256 schulted 16569: 'Tools:'
16570: => 'Werkzeuge:',
16571:
1.298 bisitz 16572: 'Upload PDF Form'
16573: => 'PDF-Formular hochladen',
16574:
16575: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
16576: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
16577:
16578: 'Please choose a PDF-File.'
16579: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
16580:
16581: "Can't find any valid PDF formfields."
16582: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
16583:
16584: 'Results of PDF Form problems'
16585: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
16586:
1.166 droeschl 16587: ''
16588: => '',
16589:
1.61 riegler 16590: #SYNCMARKER
16591: );
16592: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>