Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.353
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.353 ! wenzelju 4: # $Id: de.pm,v 1.352 2010/02/26 14:30:36 wenzelju Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
110: 'Password'
1.66 riegler 111: => 'Passwort',
1.61 riegler 112:
113: 'choose'
1.96 www 114: => 'wähle',
1.61 riegler 115:
116: 'enter'
117: => 'eingeben',
118:
119: 'view'
1.150 bisitz 120: => 'betrachten',
1.61 riegler 121:
122: 'calendar'
123: => 'Kalender',
124:
125: 'role'
126: => 'Rolle',
127:
128: 'course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Course'
132: => 'Kurs',
133:
1.352 wenzelju 134: 'Communities'
135: => 'Communitys',
136:
137: 'Community'
138: => 'Community',
139:
140: 'community'
141: => 'Community',
142:
1.61 riegler 143: 'Section/Group'
1.74 bisitz 144: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 145:
146: 'today'
147: => 'heute',
148:
149: 'last week'
150: => 'letzte Woche',
151:
152: 'last month'
153: => 'letzten Monat',
154:
155: 'last three months'
156: => 'letzte drei Monate',
157:
158: 'last six months'
159: => 'letzte sechs Monate',
160:
161: 'last year'
162: => 'letztes Jahr',
163:
164: 'Submit'
165: => 'Abschicken',
166:
167: 'Rename'
168: => 'Umbenennen',
169:
170: 'Save'
171: => 'Speichern',
172:
1.160 bisitz 173: 'Save All'
174: => 'Alles speichern',
175:
1.61 riegler 176: 'Done'
177: => 'Fertig',
178:
179: 'Select User'
1.96 www 180: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 181:
182: 'Select Course'
1.96 www 183: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 184:
1.352 wenzelju 185: 'Select Courses'
186: => 'Kurse auswählen',
187:
188: 'Select Communities'
189: => 'Communitys auswählen',
190:
191: 'Select Community'
192: => 'Community auswählen',
193:
194: 'Select Course/Community'
195: => 'Kurs/Community auswählen',
196:
1.61 riegler 197: 're-initializing course'
198: => 'Kurs neu initialisieren',
199:
200: 'Uploaded Document'
201: => 'Hochgeladenes Dokument',
202:
203: 'No content modifications yet.'
1.96 www 204: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 205:
206: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 207: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 208:
1.150 bisitz 209: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 210: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 211:
1.150 bisitz 212: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 213: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 214:
215: 'Language'
216: => 'Sprache',
217:
218: 'Notes'
219: => 'Notizen',
220:
221: 'Abstract'
1.117 bisitz 222: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 223:
1.61 riegler 224: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 225: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 226: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 227:
228: 'View course assessment statistics'
1.325 bisitz 229: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 230:
231: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 232: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 233:
234: 'New Folder'
1.76 bisitz 235: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 236:
1.216 biermanm 237: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 238: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 239:
240: 'Simple Problem'
241: => 'Einfache Aufgabe',
242:
243: 'Upload Document'
244: => 'Dokument hochladen',
245:
246: 'Search'
247: => 'Suchen',
248:
249: 'Import'
250: => 'Importieren',
251:
1.349 wenzelju 252: 'Import?'
253: => 'Importieren?',
254:
1.61 riegler 255: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 256: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 257:
1.352 wenzelju 258: 'Main Community Documents'
259: => 'Haupt-Community-Dokumente',
260:
1.61 riegler 261: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 262: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 263:
1.352 wenzelju 264: 'Supplemental Community Documents'
265: => 'Zusätzliche Community-Dokumente',
266:
1.350 wenzelju 267: 'Supplemental documents'
268: => 'Zusätzliche Dokumente',
269:
270: 'View supplemental course documents'
271: => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten',
272:
1.203 schafran 273: 'Discussion Board'
274: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 275:
1.314 bisitz 276: 'Published Resources'
277: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
278:
1.61 riegler 279: 'Special Documents'
280: => 'Spezielle Dokumente',
281:
1.350 wenzelju 282: 'Special Document'
283: => 'Spezielles Dokument',
284:
1.315 bisitz 285: 'Document'
286: => 'Dokument',
287:
288: 'Settings'
289: => 'Einstellungen',
290:
1.61 riegler 291: 'create'
292: => 'erstelle',
293:
294: 'grades'
1.99 bisitz 295: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 296:
297: 'enroll'
298: => 'Kurs belegen',
299:
300: 'Navigate Contents'
301: => 'Inhaltsverzeichnis',
302:
303: 'Announcements and Calendar'
304: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
305:
306: 'Author'
307: => 'Autor',
308:
309: 'Change Your Preferences'
1.96 www 310: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 311:
312: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 313: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 314:
315: 'Co-Author'
316: => 'Co-Autor',
317:
1.301 bisitz 318: 'Co-Author [_1]'
319: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 320:
1.61 riegler 321: 'Communication and Messages'
322: => 'Kommunikation und Nachrichten',
323:
324: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 325: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 326:
327: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 328: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 329:
1.299 bisitz 330: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
331: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
332:
1.61 riegler 333: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 334: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 335: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 336:
1.150 bisitz 337: 'Course Announcements'
338: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
339:
1.352 wenzelju 340: 'Community Announcements'
341: => 'Community-Bekanntmachungen',
342:
1.61 riegler 343: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 344: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 345: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 346:
347: 'Domain Coordinator'
1.96 www 348: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 349:
350: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 351: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 352:
353: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 354: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 355:
356: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 357: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 358:
359: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 360: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 361:
362: 'Grading'
1.117 bisitz 363: => 'Bewertung',
1.61 riegler 364:
365: 'Instructor'
1.109 bisitz 366: => 'Dozent',
1.61 riegler 367:
368: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 369: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 370:
371: 'Main Menu'
1.96 www 372: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 373:
374: 'Navigate Course Contents'
375: => 'Inhaltsverzeichnis',
376:
377: 'No Role, Cumulative Privileges'
378: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
379:
380: 'Return to Last Location'
1.96 www 381: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 382:
383: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 384: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 385: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
386: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 387:
1.350 wenzelju 388: 'Send and display messages'
389: => 'Kommunikation und Nachrichten',
390:
391: 'Send message to [_1]'
1.351 bisitz 392: => 'Nachricht an [_1] senden',
1.350 wenzelju 393:
394: 'Send message to student'
395: => 'Nachricht an Student/in senden',
396:
1.351 bisitz 397: 'Message to student and add to user notes'
398: => 'Nachricht an Student/in senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
399:
1.61 riegler 400: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 401: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 402:
1.274 bisitz 403: 'student'
404: => 'Student/in',
405:
1.61 riegler 406: 'Student'
1.274 bisitz 407: => 'Student/in',
1.61 riegler 408:
1.135 bisitz 409: 'Student: '
1.274 bisitz 410: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 411:
1.61 riegler 412: 'Switch to another user role'
1.96 www 413: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 414: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 415:
416: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 417: => 'Tutor',
1.61 riegler 418:
419: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 420: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 421: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 422:
423: 'User Roles'
424: => 'Benutzerrollen',
425:
426: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 427: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 428:
1.234 hauer 429: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 430: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 431:
432: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 433: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 434:
435: 'Syllabus'
1.96 www 436: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 437:
1.140 bisitz 438: 'Course syllabus'
439: => 'Kursüberblick',
440:
1.61 riegler 441: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 442: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 443:
444: 'Class Hours'
1.66 riegler 445: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 446:
1.209 biermanm 447: 'Course Title'
1.88 bisitz 448: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 449:
1.214 bisitz 450: 'Course title'
451: => 'Kurstitel',
452:
1.352 wenzelju 453: 'Community Title'
454: => 'Community-Titel',
455:
1.61 riegler 456: 'Coursepack'
457: => 'Kurspaket',
458:
459: 'Current Month'
460: => 'Dieser Monat',
461:
462: 'Deadlines'
1.96 www 463: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 464:
465: 'Fri'
466: => 'Fr',
467:
468: 'Grading Information'
1.117 bisitz 469: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 470:
471: 'Helproom Hours'
472: => 'Hilfe',
473:
474: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 475: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 476:
477: 'Mon'
478: => 'Mo',
479:
480: 'Next Month'
1.96 www 481: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 482:
483: 'Office Hours'
484: => 'Sprechstunden',
485:
486: 'Prerequisites'
487: => 'Voraussetzungen',
488:
489: 'Previous Month'
1.155 bisitz 490: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 491:
492: 'Readings'
493: => 'Material',
494:
495: 'Sat'
496: => 'Sa',
497:
498: 'January'
499: => 'Januar',
500:
501: 'February'
502: => 'Februar',
503:
504: 'March'
1.96 www 505: => 'März',
1.61 riegler 506:
507: 'April'
508: => 'April',
509:
510: 'May'
511: => 'Mai',
512:
513: 'June'
514: => 'Juni',
515:
516: 'August'
517: => 'August',
518:
519: 'September'
520: => 'September',
521:
522: 'October'
523: => 'Oktober',
524:
525: 'November'
526: => 'November',
527:
528: 'December'
529: => 'Dezember',
530:
531: 'Sun'
532: => 'So',
533:
534: 'Textbook'
1.96 www 535: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 536:
537: 'Thu'
538: => 'Do',
539:
540: 'Tue'
541: => 'Di',
542:
543: 'Web Links'
544: => 'Weblinks',
545:
546: 'Wed'
547: => 'Mi',
548:
549: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 550: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 551:
552: 'A score has been assigned.'
1.325 bisitz 553: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 554:
555: 'Some parts were not submitted.'
556: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
557:
558: 'Due'
1.96 www 559: => 'Fällig',
1.61 riegler 560:
561: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 562: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 563:
564: 'Units incorrect.'
565: => 'Einheit inkorrekt.',
566:
567: 'Only a number required.'
1.96 www 568: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 569:
570: 'Units required'
571: => 'Einheiten erwartet',
572:
573: 'Tries'
574: => 'Versuche',
575:
576: 'Submit Answer'
577: => 'Antwort einreichen',
578:
579: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 580: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 581:
582: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 583: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 584:
585: 'Cancel'
586: => 'Abbrechen',
587:
588: 'Discussions'
1.77 bisitz 589: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 590:
591: 'New discussion since'
592: => 'Neue Diskussion seit',
593:
1.123 bisitz 594: 'New message (click to open)'
595: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
596:
597: 'Close all folders'
598: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
599:
600: 'Open all folders'
601: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
602:
1.61 riegler 603: 'Goodbye'
604: => 'Auf Wiedersehen',
605:
606: 'Select'
1.96 www 607: => 'Auswählen',
1.61 riegler 608:
609: 'Re-Initialize'
610: => 'Neu initialisieren',
611:
1.139 bisitz 612: 'Currently selected.'
613: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 614:
615: 'Switch Server'
616: => 'Server wechseln',
617:
618: 'system wide'
1.119 bisitz 619: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 620:
621: 'Currently not available'
1.96 www 622: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 623:
624: 'No role specified'
625: => 'Keine bestimmte Rolle',
626:
627: 'Remark'
628: => 'Bemerkung',
629:
630: 'Extent'
631: => 'Bereich',
632:
1.348 wenzelju 633: 'extent'
634: => 'Bereich',
635:
1.172 bisitz 636: 'Current Privileges'
637: => 'Derzeitige Berechtigungen',
638:
1.61 riegler 639: 'User Role'
640: => 'Benutzerrolle',
641:
1.214 bisitz 642: 'User role'
643: => 'Benutzerrolle',
644:
1.61 riegler 645: 'Start'
646: => 'Anfang',
647:
648: 'End'
649: => 'Ende',
650:
651: 'System'
652: => 'System',
653:
654: 'Display'
655: => 'Anzeigen',
656:
1.131 bisitz 657: 'Display:'
658: => 'Anzeigen:',
659:
1.133 bisitz 660: 'Do not display'
661: => 'Nicht anzeigen',
662:
1.61 riegler 663: "an unknown date"
1.106 bisitz 664: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 665:
666: "an indeterminate date"
1.66 riegler 667: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 668:
669: "will open on"
1.96 www 670: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 671:
672: "is due at"
1.96 www 673: => "ist fällig am",
1.61 riegler 674:
675: "was due on"
1.96 www 676: => "war fällig am",
1.61 riegler 677:
678: 'is closed but you are allowed to view it'
679: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
680:
1.105 bisitz 681: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
682: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 683:
1.105 bisitz 684: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
685: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 686:
1.105 bisitz 687: "Unable to make backup [_1]"
688: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 689:
1.89 bisitz 690: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 691: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 692:
1.105 bisitz 693: "Unable to write to [_1]"
694: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 695:
696: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 697: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 698:
699: "EditXML"
1.73 riegler 700: => "XML-Editor",
1.61 riegler 701:
702: 'Discard Edits and View'
1.96 www 703: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 704:
705: 'Submit Changes'
1.96 www 706: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 707:
708: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 709: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 710:
711: 'Edit'
1.73 riegler 712: => 'Editor',
1.61 riegler 713:
714: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 715: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 716:
1.349 wenzelju 717: 'Undo'
718: => 'Rückgängig machen',
719:
1.61 riegler 720: 'undo'
1.96 www 721: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 722:
723: 'Answer'
724: => 'Antwort',
725:
726: 'Frequency'
1.96 www 727: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 728:
729: 'You did not select a template.'
1.96 www 730: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 731:
732: 'Analyze Progress'
733: => 'Fortschritt analysieren',
734:
735: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 736: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 737:
738: 'last problem'
739: => 'letzte Aufgabe',
740:
741: "may open later."
1.105 bisitz 742: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 743:
744: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 745: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 746:
747: "Select a"
1.96 www 748: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 749:
750: 'Part'
751: => 'Aufgabenteil',
752:
753: "Then"
754: => 'Dann',
755:
756: 'is in under construction'
1.77 bisitz 757: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 758:
759: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 760: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 761:
1.156 bisitz 762: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.343 bisitz 763: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 764:
1.306 bisitz 765: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 766: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 767:
768: 'Title'
769: => 'Titel',
770:
771: 'Path'
772: => 'Pfad',
773:
774: 'New Search'
775: => 'Neue Suche',
776:
777: 'Go Back'
1.96 www 778: => 'Zurück',
1.61 riegler 779:
1.130 bisitz 780: 'Go back'
781: => 'Zurück',
782:
1.61 riegler 783: 'File'
784: => 'Datei',
785:
1.353 ! wenzelju 786: 'File:'
! 787: => 'Datei:',
! 788:
1.61 riegler 789: 'Date'
790: => 'Datum',
791:
792: 'You have no unread messages'
793: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
794:
795: 'New Messages'
796: => 'Neue Nachrichten',
797:
1.208 weissno 798: 'All Messages'
1.61 riegler 799: => 'Alle Nachrichten',
800:
801: 'Map'
1.90 bisitz 802: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 803:
804: 'Page'
805: => 'Seite',
806:
1.344 bisitz 807: 'Page:'
808: => 'Seite:',
809:
1.61 riegler 810: 'Sequence'
811: => 'Sequenz',
812:
813: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 814: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 815:
816: 'Empty'
817: => 'Leer',
818:
1.157 bisitz 819: 'File [_1] could not be copied.'
820: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 821:
822: 'Back to Directory'
1.96 www 823: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 824:
825: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 826: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 827:
828: 'The target is an existing directory.'
829: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
830:
831: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 832: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 833:
834: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 835: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 836:
837: 'Copying file'
838: => 'Kopiere Datei',
839:
840: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 841: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 842:
843: 'Actions'
1.66 riegler 844: => 'Aktionen',
1.61 riegler 845:
846: 'Name'
847: => 'Name',
848:
849: 'Status'
1.95 bisitz 850: => 'Status',
1.61 riegler 851:
852: 'Last Modified'
1.96 www 853: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 854:
855: 'Yes'
856: => 'Ja',
857:
858: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 859: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 860:
1.137 bisitz 861: 'Contact [_1] for access.'
862: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
863:
864: 'Please log into [_1] to edit.'
865: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 866:
1.157 bisitz 867: 'Save uploaded file as [_1]'
868: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 869:
870: 'Searching'
871: => 'Suche',
872:
1.126 bisitz 873: 'Searching ...'
874: => 'Suche...',
875:
876: 'Owner:Domain'
877: => 'Eigentümer:Domäne',
878:
1.130 bisitz 879: 'Owner/Co-owner(s)'
880: => '(Co-)Eigentümer',
881:
1.61 riegler 882: 'Select the Construction Space'
1.96 www 883: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 884:
885: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 886: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 887:
888: 'not displayed'
889: => 'nicht angezeigt',
890:
891: "Open, no due date"
1.96 www 892: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 893:
894: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 895: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 896:
897: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 898: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 899:
1.123 bisitz 900: "All homework is currently completed."
901: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
902:
903: 'This course is empty.'
904: => 'Dieser Kurs ist leer.',
905:
906: 'Coursemap undefined.'
907: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 908:
909: "Was due"
1.115 bisitz 910: => "War fällig am",
1.61 riegler 911:
912: "Answer available"
1.96 www 913: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 914:
915: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 916: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 917:
918: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 919: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 920:
921: "No due date"
1.96 www 922: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 923:
924: 'never'
925: => 'niemals',
926:
927: 'Answer submitted'
928: => 'Antwort eingereicht',
929:
1.193 bisitz 930: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
931: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 932:
1.61 riegler 933: 'Processing'
934: => 'Wird verarbeitet',
935:
936: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 937: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 938:
939: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 940: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 941:
942: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 943: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 944:
945: 'July'
946: => 'Juli',
947:
948: 'Server Administration'
949: => 'Serververwaltung',
950:
951: 'System Administration'
952: => 'Systemverwaltung',
953:
954: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 955: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 956:
957: 'Name starting with'
958: => 'Name beginnt mit',
959:
960: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 961: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 962:
963: 'Uploaded'
964: => 'Hochgeladen',
965:
966: 'Dynamic Metadata'
967: => 'Dynamische Metadaten',
968:
969: 'View file'
970: => 'Datei betrachten',
971:
972: 'Illegal filename.'
1.96 www 973: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 974:
975: 'Rule'
976: => 'Regel',
977:
978: 'Back to Source Directory'
1.96 www 979: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 980:
981: 'Back to Source'
1.96 www 982: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 983:
1.322 bisitz 984: 'Back to Resource'
985: => 'Zurück zur Ressource',
986:
1.61 riegler 987: 'File copied.'
988: => 'Datei kopiert.',
989:
990: 'FAIL'
991: => 'Abbruch',
992:
1.349 wenzelju 993: 'Fail'
994: => 'Abbruch',
995:
1.158 bisitz 996: 'Back to [_1]'
997: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 998:
999: 'untitled'
1000: => 'kein Titel',
1001:
1.157 bisitz 1002: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
1003: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1004:
1005: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
1006: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1007:
1008: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
1009: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1010:
1011: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
1012: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1013:
1014: 'Please change the extension.'
1015: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 1016:
1017: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 1018: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 1019:
1020: 'Browse published resources'
1.96 www 1021: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1022: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 1023:
1024: 'Choose the course to work on'
1.96 www 1025: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 1026:
1027: 'Create a new course'
1.78 bisitz 1028: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 1029:
1.330 bisitz 1030: 'Customized right of use ...'
1.136 bisitz 1031: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 1032:
1.210 schafran 1033: 'Delete messages from discussion boards'
1034: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 1035:
1036: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 1037: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 1038:
1039: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 1040: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 1041:
1.182 bisitz 1042: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 1043: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 1044:
1.128 bisitz 1045: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 1046: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 1047: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1048:
1049: 'Failed to copy source'
1050: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
1051:
1052: 'Failed to write metadata copy'
1053: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
1054:
1055: 'Finalize Publication'
1.96 www 1056: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 1057:
1058: 'Grant/revoke role of Co-Author'
1059: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
1060:
1061: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 1062: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 1063:
1064: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 1065: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 1066:
1067: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 1068: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 1069:
1070: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 1071: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1072:
1073: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1074: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1075:
1076: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1077: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1078:
1079: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1080: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1081:
1.158 bisitz 1082: 'Please pick a version to retrieve:'
1083: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1084:
1085: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1086: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1087:
1.117 bisitz 1088: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1089: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1090:
1091: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1092: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1093:
1.158 bisitz 1094: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1095: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1096:
1.322 bisitz 1097: 'Retrieve selected Version'
1098: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1099:
1100: 'Retrieve previous version'
1101: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1102:
1.158 bisitz 1103: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1104: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1105:
1106: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1107: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1108:
1.85 bisitz 1109: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1110: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1111:
1.210 schafran 1112: 'Send broadcast and receipt-required message'
1113: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1114:
1115: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1116: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1117:
1118: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1119: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1120:
1121: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1122: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1123: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1124:
1125: 'The extension on this file'
1126: => 'Die Endung dieser Datei',
1127:
1.117 bisitz 1128: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1129: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1130:
1131: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1132: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1133:
1.261 bisitz 1134: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1135: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1136:
1137: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1138: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1139:
1140: 'Could not write metadata, FAIL'
1141: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1142:
1143: 'View documents included in this course'
1.96 www 1144: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Additional Keywords'
1.96 www 1147: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1150: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1153: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Author(s)'
1156: => 'Autor(en)',
1157:
1158: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1159: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1162: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1165: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Construction Space'
1168: => 'Konstruktionsbereich',
1169:
1170: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1171: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1174: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1177: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1178:
1.133 bisitz 1179: 'Copyright/Distribution:'
1180: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1181:
1.61 riegler 1182: 'Course Documents'
1183: => 'Kursdokumente',
1184:
1.352 wenzelju 1185: 'Community Documents'
1186: => 'Community-Dokumente',
1187:
1.61 riegler 1188: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1189: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1190:
1191: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1192: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Degree of difficulty'
1195: => 'Schwierigkeitsgrad',
1196:
1.346 bisitz 1197: 'Dump Course Documents to Construction Space'
1.148 bisitz 1198: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1199:
1.346 bisitz 1200: 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers'
1.148 bisitz 1201: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1204: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1205:
1206: 'Exam Information'
1.96 www 1207: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1208:
1209: 'External Resource'
1210: => 'Externe Ressource',
1211:
1212: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1213: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1216: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1219: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Import a published document'
1.96 www 1222: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Keyword(s)'
1.96 www 1225: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1226:
1227: 'Logged Out'
1228: => 'Abgemeldet',
1229:
1230: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1231: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1232:
1233: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1234: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1235:
1.86 bisitz 1236: 'The material is covered with sufficient depth'
1237: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1238:
1239: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1240: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1241:
1.227 weissno 1242: 'My Personal Information Page'
1243: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1244:
1245: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1246: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1249: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 bisitz 1252: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 1255: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1256:
1257: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1258: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1259:
1260: 'Obsolete'
1.96 www 1261: => 'Überholt',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Parent Directory'
1.96 www 1264: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Project Information'
1267: => 'Projektinformation',
1268:
1269: 'Publisher/Owner'
1270: => 'Herausgeber/Besitzer',
1271:
1272: 'Publishing'
1.117 bisitz 1273: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1274:
1.134 bisitz 1275: 'Publishing [_1]'
1276: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1277:
1278: 'Resource Details'
1279: => 'Details über Ressource',
1280:
1281: 'Link to Resource'
1282: => 'Link zur Ressource',
1283:
1284: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1285: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1286:
1.61 riegler 1287: 'Resource Publication'
1.96 www 1288: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1289:
1290: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1291: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1294: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1295:
1296: 'Select Map'
1.126 bisitz 1297: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1298:
1.92 bisitz 1299: 'Load Map'
1300: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1301:
1.61 riegler 1302: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1303: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1304:
1305: 'Show all roles'
1.335 bisitz 1306: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1307:
1308: 'Special documents'
1309: => 'Spezielle Dokumente',
1310:
1311: 'Subject'
1.116 bisitz 1312: => 'Thema',
1.61 riegler 1313:
1314: 'Successful Login'
1315: => 'Erfolgreich angemeldet',
1316:
1317: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1318: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1319:
1320: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1321: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1322:
1323: 'Target'
1324: => 'Ziel',
1325:
1.266 bisitz 1326: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1327: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1328:
1329: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1330: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1331:
1332: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1333: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1334:
1335: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1336: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1337:
1338: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1339: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1340:
1341: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1342: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1343:
1344: 'User'
1345: => 'Benutzer',
1346:
1347: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1348: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1349:
1350: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1351: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1352:
1353: 'announce'
1.96 www 1354: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1355:
1356: 'bookmark'
1.76 bisitz 1357: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1358:
1359: 'chart'
1360: => 'Chart',
1361:
1362: 'chat'
1363: => 'Chat',
1364:
1365: 'close this window'
1.96 www 1366: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1367:
1368: 'docs'
1369: => 'Dokus',
1370:
1371: 'exit'
1372: => 'abmelden',
1373:
1374: 'library'
1375: => 'Bibliothek',
1376:
1377: 'log in again'
1.268 hauer 1378: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1379:
1380: 'my'
1381: => 'mein',
1382:
1383: 'or'
1384: => 'oder',
1385:
1.135 bisitz 1386: 'Or'
1387: => 'oder',
1388:
1.61 riegler 1389: 'prepare'
1390: => 'Vorbereiten',
1391:
1392: 'printout'
1393: => 'Ausdruck',
1394:
1395: 'resource'
1396: => 'Ressource',
1397:
1398: 'roles'
1399: => 'Rollen',
1400:
1401: 'search'
1402: => 'suche',
1403:
1404: 'set'
1405: => 'setze',
1406:
1407: 'space'
1408: => 'Bereich',
1409:
1410: 'stats'
1411: => 'Statistiken',
1412:
1413: 'struct'
1414: => 'Struktur',
1415:
1416: 'switch'
1417: => 'wechsle',
1418:
1419: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1420: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1421:
1422: 'user'
1423: => 'Benutzer',
1424:
1425: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1426: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1427:
1428: 'All versions'
1429: => 'Alle Versionen',
1430:
1.164 schafran 1431: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1432: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1433:
1434: 'Error Messages'
1435: => 'Fehlermeldungen',
1436:
1437: 'Update Display'
1438: => 'Neu anzeigen',
1439:
1440: 'Content changed'
1.96 www 1441: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1442:
1443: 'Differences'
1444: => 'Unterschiede',
1445:
1446: 'Last Week'
1447: => 'letzte Woche',
1448:
1449: 'Modification Date'
1.96 www 1450: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1451:
1452: 'Since Start of Course'
1453: => 'seit Anfang des Kurses',
1454:
1455: 'Since Yesterday'
1456: => 'seit gestern',
1457:
1458: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1459: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1460:
1461: 'Version'
1462: => 'Version',
1463:
1464: 'access denied'
1465: => 'Zugriff verweigert',
1466:
1467: 'connection down'
1468: => 'Verbindung unterbrochen',
1469:
1470: 'during the last'
1.96 www 1471: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1472:
1473: 'not found'
1474: => 'nicht gefunden',
1475:
1476: 'warning(s)'
1477: => 'Warnung(en)',
1478:
1.145 bisitz 1479: '[quant,_1,warning]'
1480: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1481:
1.61 riegler 1482: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1483: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Advanced Search'
1486: => 'Erweiterte Suche',
1487:
1488: 'Any Language'
1489: => 'Beliebige Sprache',
1490:
1491: 'Any category'
1492: => 'Beliebige Kategorie',
1493:
1494: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1495: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1496:
1497: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1498: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1499:
1500: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1501: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1502:
1503: 'Close'
1.96 www 1504: => 'Schließen',
1.61 riegler 1505:
1506: 'Compact View'
1507: => 'Kompaktansicht',
1508:
1509: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1510: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1511:
1512: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1513: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1514:
1.192 schafran 1515: 'Edit Metadata'
1516: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1517:
1518: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1519: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1520:
1.215 schafran 1521: 'Edit Directory Metadata'
1522: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1523:
1524: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1525: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1526:
1527: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1528: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1529:
1530: 'Fielded Format'
1531: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1532:
1533: 'File Category'
1534: => 'Dateikategorie',
1535:
1536: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1537: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1538:
1539: 'Keywords'
1.96 www 1540: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1541:
1542: 'Last access'
1543: => 'Letzter Zugriff',
1544:
1545: 'Last modified'
1.96 www 1546: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1547:
1548: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1549: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Limit by language'
1.96 www 1552: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Open'
1.96 www 1555: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1556:
1557: 'Per Page'
1558: => 'Pro Seite',
1559:
1560: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1561: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1562:
1563: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1564: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1565:
1566: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1567: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1568:
1569: 'Publish'
1.96 www 1570: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1571:
1572: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1573: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1574:
1575: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1576: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1577:
1578: 'Related'
1579: => 'Verwandte',
1580:
1581: 'Resource Feedback and Discussion'
1582: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1583:
1584: 'Search Complete'
1585: => 'Suche beendet',
1586:
1.254 bisitz 1587: 'Show Metadata'
1588: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1589:
1590: 'Show resource'
1.335 bisitz 1591: => 'Ressource zeigen',
1.61 riegler 1592:
1593: 'Statistics'
1594: => 'Statistiken',
1595:
1596: 'Summary View'
1597: => 'Zusammenfassung',
1598:
1.319 bisitz 1599: 'There are currently no results.'
1600: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1601:
1.116 bisitz 1602: 'Search: '
1603: => 'Suche: ',
1604:
1.61 riegler 1605: 'URL'
1606: => 'URL',
1607:
1608: 'Unpublished'
1.96 www 1609: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1610:
1611: 'Up'
1612: => 'Hoch',
1613:
1614: 'View'
1615: => 'Betrachten',
1616:
1.222 weissno 1617: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1618: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1619:
1620: 'Words'
1.96 www 1621: => 'Wörter',
1.61 riegler 1622:
1623: 'XML/SGML'
1624: => 'XML/SGML',
1625:
1626: 'abstract'
1.117 bisitz 1627: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1628:
1629: 'audio'
1630: => 'Audio',
1631:
1632: 'author'
1633: => 'Autor',
1634:
1635: 'catalog'
1636: => 'katalog',
1637:
1638: 'copyright'
1639: => 'Copyright',
1640:
1641: 'directory'
1642: => 'Verzeichnis',
1643:
1644: 'info'
1645: => 'Info',
1646:
1647: 'keywords'
1.96 www 1648: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1649:
1650: 'language'
1651: => 'Sprache',
1652:
1653: 'movies'
1654: => 'Filme',
1655:
1656: 'notes'
1657: => 'Notizen',
1658:
1659: 'obsolete'
1.96 www 1660: => 'überholt',
1.61 riegler 1661:
1662: 'pages'
1663: => 'Seiten',
1664:
1665: 'pictures'
1666: => 'Bilder',
1667:
1668: 'problem'
1669: => 'Aufgabe',
1670:
1671: 'resources'
1672: => 'Ressourcen',
1673:
1674: 'sequence'
1.85 bisitz 1675: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1676:
1677: 'subject'
1.116 bisitz 1678: => 'Thema',
1.61 riegler 1679:
1680: 'this'
1681: => 'Diese',
1682:
1683: 'title'
1684: => 'Titel',
1685:
1.200 schafran 1686: 'Group Discussion Boards'
1687: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1688:
1689: 'Group Discussion Board'
1690: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1691:
1692: 'Course Discussion Board'
1693: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1694:
1695: 'Clear All'
1.96 www 1696: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1697:
1698: 'Close All Folders'
1.96 www 1699: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1700:
1701: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1702: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1703:
1704: 'Contact Information'
1705: => 'Kontaktdaten',
1706:
1707: 'Copied old metadata'
1708: => 'Alte Metadaten kopiert',
1709:
1.117 bisitz 1710: 'Failed to write old metadata copy'
1711: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1712:
1.61 riegler 1713: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1714: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1715:
1.117 bisitz 1716: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1717: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1718:
1.270 bisitz 1719: 'Created directory [_1]'
1720: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1721:
1.61 riegler 1722: 'Copyright'
1723: => 'Copyright',
1724:
1725: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1726: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1727:
1728: 'Default'
1.123 bisitz 1729: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1730:
1.350 wenzelju 1731: 'Defaults'
1732: => 'Voreinstellungen',
1733:
1734: 'Set Defaults'
1735: => 'Setze Voreinstellungen',
1736:
1.61 riegler 1737: 'Discard Selected'
1.96 www 1738: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1739:
1740: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1741: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1742:
1.122 bisitz 1743: 'Enter construction space as co-author'
1744: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1745:
1.61 riegler 1746: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1747: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1748:
1749: 'Enter construction space as assistant co-author'
1750: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1751:
1752: 'Host'
1753: => 'Rechner',
1754:
1755: 'Last updated'
1756: => 'Zuletzt aktualisiert',
1757:
1758: 'Mime type'
1759: => 'MIME Typ',
1760:
1761: 'Modified'
1.96 www 1762: => 'geändert',
1.61 riegler 1763:
1764: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1765: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1766:
1767: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1768: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1769:
1.156 bisitz 1770: 'View user submissions for this assessment resource'
1771: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1772:
1.61 riegler 1773: 'Move Down'
1774: => 'Nach unten',
1775:
1776: 'Move Up'
1777: => 'Nach oben',
1778:
1779: 'New Title'
1780: => 'Neuer Titel',
1781:
1782: 'Open All Folders'
1.96 www 1783: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1784:
1785: 'Owner/Publisher'
1786: => 'Besitzer/Herausgeber',
1787:
1.238 weissno 1788: 'Personal Information Page - [_1]'
1789: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1790:
1791: 'Go to personal information page for [_1]'
1792: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1793:
1794: 'Viewable files - [_1]'
1795: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1796:
1797: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1798: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1799:
1.227 weissno 1800: 'Personal Information Page'
1801: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1802:
1.237 weissno 1803: 'Personal Information'
1804: => 'Persönliche Informationen',
1805:
1.258 bisitz 1806: 'Privacy Note:'
1807: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1808:
1809: 'Published'
1.96 www 1810: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1811:
1812: 'Reading results from'
1813: => 'Lese Ergebnisse von',
1814:
1815: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1816: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1817:
1818: 'Revert to Last Saved'
1819: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1820:
1821: 'Revision Date'
1.96 www 1822: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1823:
1824: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1825: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1826:
1827: 'Synchronized SQL metadata database'
1828: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1829:
1830: 'Task'
1831: => 'Aufgabe',
1832:
1833: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1834: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1835:
1836: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1837: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1838:
1839: 'Topic'
1840: => 'Thema',
1841:
1842: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1843: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1844:
1.102 bisitz 1845: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1846: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1847:
1848: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1849: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1850:
1.61 riegler 1851: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1852: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1853:
1854: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1855: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1856:
1857: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1858: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1859:
1.118 bisitz 1860: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1861: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1862:
1.61 riegler 1863: 'Version Number'
1864: => 'Versionsnummer',
1865:
1866: 'View Published Version'
1.96 www 1867: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1868:
1869: 'Web References'
1870: => 'Webreferenzen',
1871:
1872: 'co res'
1873: => 'co-res',
1874:
1875: 'contacting'
1876: => 'kontaktiere',
1877:
1878: 'edit'
1879: => 'Bearbeite',
1880:
1881: 'interface available'
1.114 bisitz 1882: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1883:
1884: 'missions'
1885: => 'Aufgaben',
1886:
1887: 'view sub-'
1888: => 'Betrachte Unter-',
1889:
1890: 'waiting on'
1891: => 'warte auf',
1892:
1893: '#Stdnts'
1.69 riegler 1894: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1895:
1896: '#YES'
1.350 wenzelju 1897: => 'Anz. JA',
1.61 riegler 1898:
1.348 wenzelju 1899: '#yes'
1.350 wenzelju 1900: => 'Anz. ja',
1.348 wenzelju 1901:
1.61 riegler 1902: '%Wrng'
1.346 bisitz 1903: => '%Falsch',
1.61 riegler 1904:
1905: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1906: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1907:
1908: 'Clear Caches'
1.96 www 1909: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1910:
1.347 bisitz 1911: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1912: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1913:
1914: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1915: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1916:
1917: 'DoDiff'
1918: => 'Verwende diff',
1919:
1920: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1921: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1922:
1923: 'Generate Statistics'
1924: => 'Erzeuge Statistiken',
1925:
1926: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1927: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1928:
1929: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1930: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1931:
1932: 'Output'
1933: => 'Ausgabe',
1934:
1935: 'Overall Problem Statistics'
1936: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1937:
1.145 bisitz 1938: 'Please notify the server administrator [_1]'
1939: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1940:
1941: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1942: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1943:
1944: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1945: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1946:
1947: 'S.D. tries'
1948: => 'S.D. Versuche',
1949:
1950: 'Sections'
1.74 bisitz 1951: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1952:
1.348 wenzelju 1953: 'sections'
1954: => 'Sektionen',
1955:
1.61 riegler 1956: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1957: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1958:
1959: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1960: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1963: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Statistics and Problem Analysis'
1966: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1967:
1968: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1969: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1972: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1973:
1974: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1975: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1976:
1.145 bisitz 1977: 'Your Excel spreadsheet.'
1978: => 'Ihre Exceldatei',
1979:
1.150 bisitz 1980: 'Your Excel spreadsheet'
1981: => 'Ihre Exceldatei',
1982:
1.145 bisitz 1983: 'Your CSV file.'
1984: => 'Ihre CSV-Datei',
1985:
1.150 bisitz 1986: 'Your CSV file'
1987: => 'Ihre CSV-Datei',
1988:
1.61 riegler 1989: 'part'
1990: => 'Aufgabenteil',
1991:
1.116 bisitz 1992: 'part - '
1993: => 'Teil ',
1994:
1.61 riegler 1995: 'problem statistics grouped by sequence'
1996: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1997:
1998: 'problem statistics ungrouped'
1999: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
2000:
2001: 'problem statistics, Excel'
2002: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
2003:
2004: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 2005: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 2006:
2007: '. . . for a particular section'
1.96 www 2008: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 2009:
2010: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 2011: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 2012:
2013: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 2014: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 2015:
1.350 wenzelju 2016: '. . . for a particular group'
2017: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
2018:
1.61 riegler 2019: '1 am'
1.97 bisitz 2020: => '1',
1.61 riegler 2021:
2022: '1 pm'
1.97 bisitz 2023: => '13',
1.61 riegler 2024:
2025: '10 am'
1.97 bisitz 2026: => '10',
1.61 riegler 2027:
2028: '10 pm'
1.97 bisitz 2029: => '22',
1.61 riegler 2030:
2031: '11 am'
1.97 bisitz 2032: => '11',
1.61 riegler 2033:
2034: '11 pm'
1.97 bisitz 2035: => '23',
1.61 riegler 2036:
2037: '12 am'
1.97 bisitz 2038: => '00',
1.61 riegler 2039:
2040: '12 noon'
1.97 bisitz 2041: => '12',
1.61 riegler 2042:
2043: '2 am'
1.97 bisitz 2044: => '2',
1.61 riegler 2045:
2046: '2 pm'
1.97 bisitz 2047: => '14',
1.61 riegler 2048:
2049: '3 am'
1.97 bisitz 2050: => '3',
1.61 riegler 2051:
2052: '3 pm'
1.97 bisitz 2053: => '15',
1.61 riegler 2054:
2055: '4 am'
1.97 bisitz 2056: => '4',
1.61 riegler 2057:
2058: '4 pm'
1.97 bisitz 2059: => '16',
1.61 riegler 2060:
2061: '5 am'
1.97 bisitz 2062: => '5',
1.61 riegler 2063:
2064: '5 pm'
1.97 bisitz 2065: => '17',
1.61 riegler 2066:
2067: '6 am'
1.97 bisitz 2068: => '6',
1.61 riegler 2069:
2070: '6 pm'
1.97 bisitz 2071: => '18',
1.61 riegler 2072:
2073: '7 am'
1.97 bisitz 2074: => '7',
1.61 riegler 2075:
2076: '7 pm'
1.97 bisitz 2077: => '19',
1.61 riegler 2078:
2079: '8 am'
1.97 bisitz 2080: => '8',
1.61 riegler 2081:
2082: '8 pm'
1.97 bisitz 2083: => '20',
1.61 riegler 2084:
2085: '9 am'
1.97 bisitz 2086: => '9',
1.61 riegler 2087:
2088: '9 pm'
1.97 bisitz 2089: => '21',
1.61 riegler 2090:
2091: 'ALL'
2092: => 'ALLE',
2093:
2094: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2095: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Any User'
2098: => 'Jeder Benutzer',
2099:
2100: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2101: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Assigned User Roles'
2104: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2105:
2106: 'Browse resources'
2107: => 'Durchsuche Ressourcen',
2108:
2109: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2110: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2113: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2116: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2119: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Course Environment Parameters'
2122: => 'Kursumgebungsparameter',
2123:
2124: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2125: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2128: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Current Session Value'
1.96 www 2131: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2132:
2133: 'Default Value'
2134: => 'Voreingestellter Wert',
2135:
2136: 'Delete a role'
1.96 www 2137: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2138:
2139: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2140: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2141:
2142: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2143: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2146: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Every problem in the course'
2149: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2150:
2151: 'Folder'
1.76 bisitz 2152: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2153:
1.348 wenzelju 2154: 'folder'
2155: => 'Verzeichnis',
2156:
1.61 riegler 2157: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2158: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2161: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2164: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2167: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2168:
2169: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2170: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2171:
2172: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2173: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2176: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Internally authenticated'
2179: => 'Intern authentifiziert',
2180:
2181: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2182: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2183:
2184: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2185: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Lock and unlock assessments'
2188: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2189:
2190: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2191: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Manage access keys'
1.96 www 2194: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2197: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2200: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2203: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2204:
2205: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2206: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2207:
2208: 'One particular problem'
2209: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2210:
2211: 'Parameter Name'
2212: => 'Parametername',
2213:
2214: 'Parameter Type'
2215: => 'Parametertyp',
2216:
2217: 'Parameter in Effect'
2218: => 'Effektiver Parameter',
2219:
2220: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2221: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2222:
2223: 'Post anonymously'
2224: => 'Anonym absenden',
2225:
2226: 'Post discussion on course resources'
2227: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2228:
2229: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2230: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2231:
1.236 hauer 2232: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2233: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2234:
2235: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2236: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2237:
2238: 'Section'
1.74 bisitz 2239: => 'Sektion',
1.61 riegler 2240:
1.148 bisitz 2241: 'Section:'
2242: => 'Sektion:',
2243:
1.61 riegler 2244: 'Select Date'
1.118 bisitz 2245: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2246:
2247: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2248: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2249:
2250: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2251: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2252:
1.210 schafran 2253: 'Send internal message'
1.61 riegler 2254: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2255:
2256: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2257: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2258:
2259: 'Set Date'
2260: => 'Setze Datum',
2261:
1.259 bisitz 2262: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2263: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2264:
2265: 'Set a due date'
1.96 www 2266: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2267:
1.351 bisitz 2268: # 'Set a <b>due date</b>'
2269: #=> 'Setze <b>Fälligkeitsdatum</b>',
1.350 wenzelju 2270:
1.61 riegler 2271: 'Set an answer open date'
1.96 www 2272: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2273:
1.351 bisitz 2274: # 'Set an <b>answer open date</b>'
2275: #=> 'Setze <b>Antwort-Verfügbarkeits-Datum</b>',
1.350 wenzelju 2276:
1.61 riegler 2277: 'Set an open date'
1.350 wenzelju 2278: => 'Setze ein Bearbeitungsbeginn-Datum',
2279:
1.351 bisitz 2280: # 'Set an <b>open date</b>'
2281: #=> 'Setze ein <b>Bearbeitungsbeginn-Datum</b>',
1.61 riegler 2282:
2283: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2284: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2285:
2286: 'Set the number of tries'
2287: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2288:
1.351 bisitz 2289: # 'Set the <b>number of tries</b>'
2290: #=> 'Setze <b>Anzahl von Versuchen</b>',
1.350 wenzelju 2291:
1.61 riegler 2292: 'Set the problem weight'
2293: => 'Setze Aufgabengewicht',
2294:
1.351 bisitz 2295: # 'Set the <b>problem weight</b>'
2296: #=> 'Setze <b>Aufgabengewicht</b>',
1.350 wenzelju 2297:
1.61 riegler 2298: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2299: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2300:
2301: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2302: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2303:
2304: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2305: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2306:
2307: 'Show More Options'
2308: => 'Zeige mehr Optionen',
2309:
2310: 'Students Affected'
2311: => 'Betroffene Studierende',
2312:
2313: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2314: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2315:
1.350 wenzelju 2316: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
2317: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
2318:
1.61 riegler 2319: 'Total'
2320: => 'Gesamt',
2321:
2322: 'Total Parts In Course'
2323: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2324:
2325: 'Type'
2326: => 'Typ',
2327:
1.306 bisitz 2328: 'Type: [_1]'
2329: => 'Typ: [_1]',
2330:
1.61 riegler 2331: 'UNIX authenticated'
2332: => 'UNIX authentifiziert',
2333:
2334: 'USERS'
2335: => 'BENUTZER',
2336:
2337: 'Unknown ID'
2338: => 'Unbekannte ID',
2339:
2340: 'Unknown user'
2341: => 'Unbekannter Benutzer',
2342:
2343: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2344: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2345:
2346: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2347: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2350: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2351:
2352: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2353: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2354:
2355: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2356: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2357:
2358: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2359: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2360:
2361: 'Which Problem or Problems?'
2362: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2363:
2364: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2365: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2366:
1.334 bisitz 2367: 'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
2368: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61 riegler 2369:
2370: 'a.m.'
2371: => 'vorm.',
2372:
2373: 'acc keys'
1.110 bisitz 2374: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2375:
2376: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2377: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2378:
2379: 'according to resource settings'
2380: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2381:
2382: 'according to user session state'
2383: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2384:
2385: 'all'
2386: => 'alle',
2387:
2388: 'at'
2389: => 'in',
2390:
2391: 'at Domain'
1.96 www 2392: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2393:
2394: 'at domain'
1.96 www 2395: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2396:
2397: 'default'
2398: => 'voreingestellt',
2399:
2400: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2401: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2402:
2403: 'for Resource'
1.96 www 2404: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2405:
2406: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2407: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2408:
2409: 'general'
2410: => 'generell',
2411:
2412: 'in Course'
2413: => 'in Kurs',
2414:
2415: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2416: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2417:
2418: 'manage'
2419: => 'verwalte',
2420:
2421: 'midnight'
2422: => 'Mitternacht',
2423:
2424: 'noon'
2425: => 'Mittag',
2426:
2427: 'of'
2428: => 'von',
2429:
2430: 'or ID'
2431: => 'oder ID',
2432:
2433: 'p.m.'
2434: => 'nachm.',
2435:
2436: 'percent'
2437: => 'Prozent',
2438:
2439: 'unless locked'
2440: => 'falls nicht gesperrt',
2441:
2442: 'users in'
2443: => 'Benutzer in',
2444:
2445: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2446: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2447:
2448: 'Assessment'
2449: => 'Beurteilung',
2450:
2451: 'Calculations'
2452: => 'Berechnungen',
2453:
2454: 'Comma Separated Values'
2455: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2456:
2457: 'Course ID'
1.106 bisitz 2458: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2459:
1.352 wenzelju 2460: 'Community ID'
2461: => 'Community-ID',
2462:
1.348 wenzelju 2463: 'course ID'
2464: => 'Kurs-ID',
2465:
1.224 bisitz 2466: 'Course level sheet'
1.325 bisitz 2467: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
2468:
2469: 'Student level sheet'
2470: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2471:
2472: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2473: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2474:
2475: 'End Helper'
1.77 bisitz 2476: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2477:
2478: 'Excel'
2479: => 'Excel',
2480:
1.150 bisitz 2481: 'Text (essays only)'
2482: => 'Text (nur bei Essays)',
2483:
1.61 riegler 2484: 'Finish Course Initialization'
2485: => 'Beende Kursinitialisierung',
2486:
2487: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2488: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2489:
1.291 www 2490: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2491: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2492:
2493: 'HTML'
2494: => 'HTML',
2495:
1.353 ! wenzelju 2496: 'HTML);'
! 2497: => 'HTML);',
! 2498:
1.61 riegler 2499: 'Invalid date entry'
1.96 www 2500: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2501:
2502: 'Load:'
2503: => 'Lade:',
2504:
2505: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2506: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2507:
2508: 'Output Format'
2509: => 'Ausgabeformat',
2510:
2511: 'Processing course structure'
2512: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2513:
2514: 'Processing first student'
1.96 www 2515: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2516:
2517: 'Row'
2518: => 'Reihe',
2519:
2520: 'Save as'
2521: => 'Speichere unter',
2522:
1.313 bisitz 2523: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2524: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2525:
1.291 www 2526: 'Bubblesheet Scanning Operator'
2527: => 'Bubblesheetscanner-Operator',
1.61 riegler 2528:
2529: 'Select All'
1.118 bisitz 2530: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2531:
2532: 'Select All Students'
1.96 www 2533: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2536: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2537:
1.291 www 2538: 'Send bubblesheet data to a course'
2539: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2540:
2541: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2542: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2543:
2544: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2545: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2546:
2547: 'Summary'
2548: => 'Zusammenfassung',
2549:
2550: 'Template'
2551: => 'Vorlage',
2552:
2553: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2554: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2555:
2556: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2557: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2558:
1.291 www 2559: 'Upload bubblesheet data'
2560: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2561:
1.349 wenzelju 2562: 'Upload Bubblesheet Data'
2563: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
2564:
1.61 riegler 2565: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2566: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2567:
2568: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2569: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2570:
2571: 'last student'
2572: => 'letzten Studierenden',
2573:
2574: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2575: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2576:
1.349 wenzelju 2577: 'Days'
2578: => 'Tage',
2579:
2580: 'Hours'
2581: => 'Stunden',
2582:
1.61 riegler 2583: 'minutes'
2584: => 'Minuten',
2585:
1.348 wenzelju 2586: 'Minutes'
2587: => 'Minuten',
2588:
1.61 riegler 2589: 'remaining'
1.96 www 2590: => 'übrig',
1.61 riegler 2591:
2592: 'second'
2593: => 'Sekunde',
2594:
2595: 'seconds'
2596: => 'Sekunden',
2597:
1.348 wenzelju 2598: 'Seconds'
2599: => 'Sekunden',
2600:
1.61 riegler 2601: 'seconds for'
1.102 bisitz 2602: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2603:
2604: 'Additional Recipients'
1.96 www 2605: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2606:
1.260 bisitz 2607: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2608: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2609:
2610: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2611: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2612:
2613: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2614: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2615:
2616: 'Analyze as '
2617: => 'Analysiere als ',
2618:
2619: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2620: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2621:
2622: 'By'
1.118 bisitz 2623: => 'Von',
1.61 riegler 2624:
2625: 'Check All'
1.101 bisitz 2626: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2627:
2628: 'Check for All'
1.96 www 2629: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2630:
2631: 'Check for None'
1.96 www 2632: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2633:
2634: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2635: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2636:
2637: 'Choose a different resource'
1.96 www 2638: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2639:
2640: 'Concepts'
2641: => 'Konzepte',
2642:
2643: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2644: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2645:
2646: 'Delete'
1.96 www 2647: => 'Löschen',
1.61 riegler 2648:
2649: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2650: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2651:
2652: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2653: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2654:
2655: 'Foils'
1.96 www 2656: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2657:
2658: 'Forward'
2659: => 'Weiterleiten',
2660:
2661: 'Forwarded message from'
2662: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2663:
2664: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2665: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2666:
2667: 'From'
2668: => 'Von',
2669:
2670: 'Functions'
2671: => 'Funktionen',
2672:
2673: 'Mail'
2674: => 'Nachricht',
2675:
2676: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2677: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2678:
2679: 'New Problem Variation'
2680: => 'Neue Aufgabenvariation',
2681:
2682: 'New Randomization'
2683: => 'Neue Variation',
2684:
2685: 'Next'
1.77 bisitz 2686: => 'Weiter',
1.61 riegler 2687:
1.260 bisitz 2688: 'Number of Plots [_1]'
2689: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2690:
2691: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2692: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2693:
2694: 'Re'
2695: => 'Antw',
2696:
2697: 'Record'
1.72 riegler 2698: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2699:
2700: 'Reply'
2701: => 'Antworten',
2702:
2703: 'Reset Submissions'
1.96 www 2704: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2705:
2706: 'Select a course'
1.96 www 2707: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2708:
2709: 'Selecting a User'
1.96 www 2710: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Send New'
1.66 riegler 2713: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Send Reply'
2716: => 'Sende Antwort',
2717:
2718: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2719: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2720:
2721: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2722: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2723:
2724: 'Starting'
2725: => 'Starte',
2726:
2727: 'Student Data Compilation Progress'
2728: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2729:
2730: 'Student Data Compilation Status'
2731: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2732:
2733: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2734: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2735:
2736: 'Time'
2737: => 'Zeit',
2738:
2739: 'To'
2740: => 'An',
2741:
2742: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2743: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2744:
2745: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2746: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2747:
2748: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2749: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2750:
2751: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2752: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2753:
2754: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2755: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2756:
2757: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2758: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2759:
1.176 bisitz 2760: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2761: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2762:
2763: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2764: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2765:
2766: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2767: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2768:
2769: 'Anonymous'
2770: => 'Anonym',
2771:
2772: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2773: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2774:
1.352 wenzelju 2775: 'Anonymous contribution to community discussion of resource'
2776: => 'Anonyme Teilnahme an der Community-Diskussion über diese Ressource',
2777:
1.61 riegler 2778: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2779: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2780:
2781: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2782: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2783:
2784: 'Attribute'
2785: => 'Eigenschaft',
2786:
2787: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2788: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2789:
2790: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2791: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2792:
2793: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2794: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2795:
2796: 'Chronological View'
2797: => 'Chronologische Sicht',
2798:
2799: 'Column'
2800: => 'Spalte',
2801:
1.133 bisitz 2802: 'Column [_1]'
2803: => 'Spalte [_1]',
2804:
1.61 riegler 2805: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2806: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2807:
2808: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2809: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2810:
1.352 wenzelju 2811: 'Contribution to community discussion of resource'
2812: => 'Normale Teilnahme an der Community-Diskussion über die Ressource',
2813:
1.61 riegler 2814: 'Diffs'
1.91 bisitz 2815: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2816:
1.137 bisitz 2817: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2818: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2819:
2820: '(only do if you know what you are doing.)'
2821: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2822:
1.61 riegler 2823: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2824: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2825:
2826: 'Drop Students'
1.201 hauer 2827: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2828:
2829: 'Dropped [_1]'
2830: => '[_1] ausgeschlossen',
2831:
1.204 hauer 2832: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2833: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2834:
2835: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2836: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2837:
1.346 bisitz 2838: 'Dump Course Documents'
1.148 bisitz 2839: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2842: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2843:
2844: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2845: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Error'
2848: => 'Fehler',
2849:
1.114 bisitz 2850: 'Error: '
2851: => 'Fehler: ',
2852:
1.349 wenzelju 2853: 'Error:'
2854: => 'Fehler:',
2855:
1.134 bisitz 2856: 'Error: [_1]'
2857: => 'Fehler: [_1]',
2858:
1.61 riegler 2859: 'Field'
2860: => 'Feld',
2861:
2862: 'Filenames in Construction Space'
2863: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2864:
2865: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2866: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2867:
2868: 'Full Update'
1.109 bisitz 2869: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2870:
2871: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2872: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2873:
2874: 'Generation'
2875: => 'Generation',
2876:
2877: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2878: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2879:
2880: 'HTML/XML'
2881: => 'HTML/XML',
2882:
2883: 'Hide'
1.86 bisitz 2884: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2885:
1.137 bisitz 2886: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2887: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2888:
1.61 riegler 2889: 'Identify fields'
2890: => 'Identifiziere Felder',
2891:
2892: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2893: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2894:
2895: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2896: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2897:
2898: 'Initial Password'
2899: => 'Anfangspasswort',
2900:
2901: 'Internal Filename'
2902: => 'Interner Dateiname',
2903:
2904: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2905: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2906:
2907: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2908: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2909:
2910: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2911: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2912:
2913: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2914: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2915:
2916: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2917: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2918:
1.246 bisitz 2919: 'First Name'
2920: => 'Vorname',
2921:
2922: 'Middle Name'
2923: => 'Zweiter Vorname',
2924:
1.61 riegler 2925: 'Last Name'
2926: => 'Nachname',
2927:
2928: 'Last Name, First Names'
2929: => 'Nachname, Vornamen',
2930:
2931: 'Login Type'
1.76 bisitz 2932: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2933:
2934: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2935: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2936:
2937: 'Modify Parameters'
1.96 www 2938: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2939:
2940: 'Modify student data'
1.201 hauer 2941: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2942:
2943: 'Most recently published Version'
1.96 www 2944: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2945:
2946: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2947: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2948:
2949: 'None Found'
2950: => 'Kein gefunden',
2951:
1.150 bisitz 2952: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2953: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2954:
1.320 bisitz 2955: 'This will not take effect if the user already exists.'
2956: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2957:
1.204 hauer 2958: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2959: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2960:
2961: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2962: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2963:
1.287 bisitz 2964: 'Registering clickers: [_1]'
2965: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 2966:
2967: 'Samples'
1.92 bisitz 2968: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2971: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2972:
2973: 'Set Version to be used in Course'
2974: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2975:
2976: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2977: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2978:
2979: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2980: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Show Preview'
2983: => 'Zeige Vorschau',
2984:
2985: 'Space separated'
1.77 bisitz 2986: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2987:
2988: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2989: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2990:
2991: 'Tabulator separated'
2992: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2993:
1.177 schafran 2994: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2995: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2996:
2997: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2998: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2999:
1.293 bisitz 3000: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
3001: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 3002:
1.61 riegler 3003: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 3004: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3005:
1.131 bisitz 3006: 'The optional section field was not specified.'
3007: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3008:
3009: 'The optional role field was not specified.'
3010: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3011:
3012: 'The optional domain field was not specified.'
3013: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3014:
1.61 riegler 3015: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 3016: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 3017:
1.131 bisitz 3018: 'Continue adding users?'
3019: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
3020:
1.61 riegler 3021: 'Threaded View'
1.74 bisitz 3022: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 3023:
1.150 bisitz 3024: 'Total number of records found in file: [_1]'
3025: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 3026:
1.349 wenzelju 3027: 'Total number of records found in file: [_1].'
3028: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
3029:
1.61 riegler 3030: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 3031: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 3032:
3033: 'Updating discussion time'
3034: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
3035:
3036: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 3037: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 3038:
3039: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 3040: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 3041:
3042: 'Verify Content'
1.96 www 3043: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 3044:
3045: 'Version used in Course'
3046: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
3047:
3048: 'View Class List'
1.72 riegler 3049: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3050:
1.133 bisitz 3051: 'View Class list'
3052: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
3053:
1.61 riegler 3054: 'Welcome'
3055: => 'Willkommen',
3056:
1.123 bisitz 3057: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
3058: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 3059:
3060: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 3061: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 3062:
3063: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 3064: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 3065:
3066: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 3067: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 3068:
3069: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 3070: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 3071:
1.84 albertel 3072: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 3073: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 3074:
3075: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 3076: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 3077:
1.97 bisitz 3078: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 3079: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 3080:
1.114 bisitz 3081: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
3082: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
3083:
3084: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
3085: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
3086:
1.61 riegler 3087: 'most recent'
1.92 bisitz 3088: => 'neuester',
1.61 riegler 3089:
3090: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 3091: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 3092:
3093: 'Calculate answers'
3094: => 'Berechne Antworten',
3095:
1.311 bisitz 3096: 'Show All Foils'
3097: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
3098:
3099: 'Show All Instances'
3100: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 3101:
3102: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3103: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3104:
3105: 'Add new option'
1.105 bisitz 3106: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3107:
3108: 'Administrator'
3109: => 'Administrator',
3110:
3111: 'Answer:'
3112: => 'Antwort:',
3113:
3114: 'Attachment'
3115: => 'Anhang',
3116:
1.148 bisitz 3117: '(128 KB max size)'
3118: => '(maximal 128 KB)',
3119:
1.61 riegler 3120: 'Change'
1.96 www 3121: => 'Ändern',
1.61 riegler 3122:
3123: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3124: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3125:
3126: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3127: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3128:
3129: 'Concept:'
3130: => 'Konzept:',
3131:
3132: 'Correct Option:'
3133: => 'Korrekte Auswahl:',
3134:
3135: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3136: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3137: => 'Neuen Kurs erstellen',
3138:
1.352 wenzelju 3139: 'Create a New Community'
3140: => 'Neue Community erstellen',
3141:
1.190 bisitz 3142: 'Create a New Group'
3143: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3144:
1.133 bisitz 3145: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3146: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3147:
1.61 riegler 3148: 'Current'
3149: => 'Derzeitig',
3150:
3151: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3152: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3153:
3154: 'Delete:'
1.96 www 3155: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3156:
3157: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3158: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3159:
3160: 'Diffs with Version'
3161: => 'Unterscheidet sich von Version',
3162:
3163: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3164: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3165:
3166: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3167: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3168:
3169: 'Display foils in order given'
1.96 www 3170: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3171:
3172: 'Display foils in random order'
1.96 www 3173: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3174:
3175: 'Domain Guest'
1.96 www 3176: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3177:
3178: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3179: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3180:
3181: 'False'
3182: => 'Falsch',
3183:
3184: 'Foil'
1.96 www 3185: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3186:
3187: 'Format:'
3188: => 'Format:',
3189:
3190: 'Height(pixel):'
1.96 www 3191: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3192:
3193: 'Hint Text'
1.96 www 3194: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3195:
3196: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3197: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3198:
3199: 'Image:'
3200: => 'Bild:',
3201:
3202: 'Incorrect Answers:'
3203: => 'Falsche Antworten:',
3204:
3205: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3206: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3207:
3208: 'Librarian'
3209: => 'Bibliothekar',
3210:
1.89 bisitz 3211: 'Making Backup to [_1]'
3212: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3213:
3214: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3215: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3216:
3217: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3218: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3219:
3220: 'Metadata'
3221: => 'Metadaten',
3222:
1.118 bisitz 3223: 'metadata'
3224: => 'Metadaten',
3225:
1.61 riegler 3226: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3227: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3228:
3229: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3230: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3231:
1.164 schafran 3232: 'Save Metadata'
3233: => 'Metadaten speichern',
3234:
1.61 riegler 3235: 'Name:'
3236: => 'Name:',
3237:
1.84 albertel 3238: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3239: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3240:
3241: 'No language preference'
1.96 www 3242: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3243:
3244: 'Not shown, not used'
3245: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3246:
1.84 albertel 3247: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3248: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3249:
3250: 'Option response'
3251: => 'Option Antwort',
3252:
3253: 'Position'
3254: => 'Position',
3255:
3256: 'Preferred language'
3257: => 'Bevorzugte Sprache',
3258:
3259: 'Problems'
1.81 bisitz 3260: => 'Probleme',
1.61 riegler 3261:
3262: 'Produce Excel Output'
3263: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3264:
3265: 'Question Text'
3266: => 'Fragetext',
3267:
3268: 'Random position'
1.96 www 3269: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3270:
3271: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3272: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3273:
3274: 'Short string response'
1.105 bisitz 3275: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3276:
3277: 'Show always at bottom position'
3278: => 'Immer am Ende anzeigen',
3279:
3280: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3281: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3282:
3283: 'Size:'
1.96 www 3284: => 'Größe:',
1.61 riegler 3285:
1.84 albertel 3286: 'Save Changes'
1.96 www 3287: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3288:
3289: 'Submission Time Analysis'
3290: => 'Analyse der Einreichzeit',
3291:
3292: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3293: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3294:
3295: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3296: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3297:
3298: 'Text'
3299: => 'Text',
3300:
3301: 'Text Block'
3302: => 'Textblock',
3303:
1.177 schafran 3304: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3305: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3306:
3307: 'True'
3308: => 'Wahr',
3309:
1.154 bisitz 3310: 'unused'
3311: => 'nicht verwendet',
3312:
1.61 riegler 3313: 'Type-in value'
3314: => 'eingebbarer Wert',
3315:
3316: 'Unit:'
3317: => 'Einheit:',
3318:
3319: 'Value'
3320: => 'Wert',
3321:
3322: 'Warning!'
1.76 bisitz 3323: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3324:
3325: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3326: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3327:
3328: 'anonymous'
3329: => 'anonym',
3330:
3331: 'bytes'
3332: => 'Bytes',
3333:
3334: 'versions of this problem'
3335: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3336:
1.279 bisitz 3337: #=====================
1.129 bisitz 3338: # Begin remote control (mydesk.tab)
3339: # 2x8 chars, only lower case
3340: # Same order as in mydesk.tab!
3341: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3342: => 'wähle',
1.129 bisitz 3343: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3344: => 'kurs',
1.61 riegler 3345:
1.129 bisitz 3346: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3347: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3348: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3349: => 'kurs',
1.61 riegler 3350:
1.129 bisitz 3351: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3352: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3353: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3354: => 'rolle',
1.61 riegler 3355:
1.129 bisitz 3356: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3357: => 'wähle',
1.129 bisitz 3358: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3359: => 'rolle',
1.61 riegler 3360:
1.129 bisitz 3361: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3362: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3363: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3364: => 'inhalt',
1.61 riegler 3365:
1.339 bisitz 3366: 'course[_7]'
3367: => 'Kursinh',
3368: 'editor[_1]'
3369: => 'einricht',
1.61 riegler 3370:
1.129 bisitz 3371: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3372: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3373: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3374: => 'verz',
3375:
3376: 'request-[_1]'
3377: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3378: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3379: => 'anfordern',
1.61 riegler 3380:
1.129 bisitz 3381: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3382: => 'meine',
1.129 bisitz 3383: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3384: => 'bewert',
1.61 riegler 3385:
1.129 bisitz 3386: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3387: => 'kurs',
1.129 bisitz 3388: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3389: => 'bewert',
1.61 riegler 3390:
1.129 bisitz 3391: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3392: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3393: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3394: => 'fortschr',
1.61 riegler 3395:
1.129 bisitz 3396: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3397: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3398: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3399: => 'stat',
1.61 riegler 3400:
1.129 bisitz 3401: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3402: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3403: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3404: => 'z-schl',
1.61 riegler 3405:
1.129 bisitz 3406: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3407: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3408: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3409: => 'nehmer',
1.61 riegler 3410:
1.129 bisitz 3411: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3412: => 'benutzer',
1.308 bisitz 3413: 'privs[_1]'
3414: => 'berecht',
1.61 riegler 3415:
1.129 bisitz 3416: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3417: => 'kurs',
1.129 bisitz 3418: 'course[_8]'
1.308 bisitz 3419: => 'erstell',
1.61 riegler 3420:
1.129 bisitz 3421: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3422: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3423: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3424: => 'param',
1.61 riegler 3425:
1.129 bisitz 3426: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3427: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3428: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3429: => 'bereich',
1.61 riegler 3430:
1.277 bisitz 3431: 'co con-[_1]'
3432: => 'Konstruk',
3433: 'struct[_2]'
3434: => 'Co-Autor',
3435:
1.129 bisitz 3436: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3437: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3438: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3439: => 'konfig',
1.61 riegler 3440:
1.303 bisitz 3441: 'upload[_1]'
3442: => 'PDF-Form',
3443: 'pdf form[_1]'
3444: => 'hochlad',
3445:
1.129 bisitz 3446: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3447: => 'res-',
1.129 bisitz 3448: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3449: => 'bereich',
1.61 riegler 3450:
1.129 bisitz 3451: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3452: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3453: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3454: => 'bereich',
1.61 riegler 3455:
1.129 bisitz 3456: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3457: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3458: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3459: => 'neues',
1.61 riegler 3460:
1.129 bisitz 3461: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3462: => 'Bewert',
3463: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3464: => 'eingeben',
1.61 riegler 3465:
1.291 www 3466: 'send bub[_1]'
3467: => 'lade bub',
3468: 'blesheet[_1]'
3469: => 'blesheet',
1.61 riegler 3470:
1.129 bisitz 3471: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3472: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3473: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3474: => 'übersi',
1.61 riegler 3475:
1.129 bisitz 3476: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3477: => 'lese-',
1.129 bisitz 3478: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3479: => 'zeichen',
1.61 riegler 3480:
1.129 bisitz 3481: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3482: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3483: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3484: => 'ankünd',
1.61 riegler 3485:
1.129 bisitz 3486: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3487: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3488: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3489: => 'nikation',
1.61 riegler 3490:
1.129 bisitz 3491: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3492: => 'kurs-',
1.239 hauer 3493: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3494: => 'chatroom',
1.61 riegler 3495:
1.129 bisitz 3496: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3497: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3498: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3499: => 'gruppen',
1.61 riegler 3500:
1.129 bisitz 3501: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3502: => 'port-',
1.129 bisitz 3503: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3504: => 'folio',
1.61 riegler 3505:
1.129 bisitz 3506: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3507: => 'blogs',
1.129 bisitz 3508: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3509: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3510:
3511: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3512: => 'suche in',
1.129 bisitz 3513: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3514: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3515:
1.129 bisitz 3516: 'search[_1]'
1.279 bisitz 3517: => 'im kurs',
1.129 bisitz 3518: 'course[_11]'
1.279 bisitz 3519: => 'suchen',
1.61 riegler 3520:
1.129 bisitz 3521: 'search[_2]'
1.279 bisitz 3522: => 'suche in',
1.129 bisitz 3523: 'library[_1]'
1.279 bisitz 3524: => 'res',
1.61 riegler 3525:
1.129 bisitz 3526: 'prefer-[_1]'
1.279 bisitz 3527: => 'benutz-',
1.129 bisitz 3528: 'ences[_1]'
1.279 bisitz 3529: => 'einst',
1.61 riegler 3530:
1.268 hauer 3531: 'logout[_1]'
3532: => 'logout',
1.129 bisitz 3533: ' [_1]'
1.279 bisitz 3534: => ' ',
1.61 riegler 3535:
1.129 bisitz 3536: #=====================
1.277 bisitz 3537: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3538:
3539: 'problem[_1]'
3540: => 'Aufgaben',
1.278 bisitz 3541: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3542: => 'Bewert',
3543:
3544: 'sub-[_1]'
3545: => 'Einrei-',
3546: 'missions[_1]'
3547: => 'chungen',
1.61 riegler 3548:
1.277 bisitz 3549: 'problem[_2]'
3550: => 'Aufgaben',
3551: 'parms[_2]'
3552: => 'Param',
1.61 riegler 3553:
1.346 bisitz 3554: 'dir[_1]'
3555: => 'Verz[_1]',
3556: 'list[_1]'
3557: => 'anzeigen[_1]',
3558:
1.277 bisitz 3559: 'retrieve[_1]'
3560: => 'Version',
3561: 'version[_1]'
3562: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3563:
1.277 bisitz 3564: 'publish[_1]'
3565: => 'Ressourc',
1.278 bisitz 3566: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3567: => 'veröffen',
1.61 riegler 3568:
1.277 bisitz 3569: 'delete[_1]'
3570: => 'Ressourc',
3571: 'resource[_2]'
3572: => 'löschen',
1.61 riegler 3573:
1.277 bisitz 3574: 'prepare[_1]'
3575: => 'Drucken',
3576: 'printout[_1]'
3577: => '', # !
1.61 riegler 3578:
1.129 bisitz 3579: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3580: => 'zurück',
3581:
3582: 'forward[_1]'
3583: => 'Weiter',
1.61 riegler 3584:
1.277 bisitz 3585: 'set[_1]'
3586: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3587: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3588: => 'setzen',
3589:
3590: 'anno-[_1]'
3591: => 'Bemerk-',
3592: 'tations[_1]'
3593: => 'ungen',
3594:
1.278 bisitz 3595: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3596: => 'Katalog-',
3597: 'info[_1]'
3598: => 'info',
1.61 riegler 3599:
1.129 bisitz 3600: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3601: => 'Aufgabe',
3602: 'this[_1]'
3603: => 'evaluier',
1.61 riegler 3604:
1.129 bisitz 3605: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3606: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3607: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3608: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3609:
1.279 bisitz 3610: # End remote control
1.277 bisitz 3611: #=====================
1.61 riegler 3612:
3613: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3614: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3615:
3616: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3617: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3618:
3619: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3620: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3621:
3622: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3623: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3624:
3625: 'ABSTRACT'
1.96 www 3626: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3627:
3628: 'Access Control'
3629: => 'Zugangskontrolle',
3630:
3631: 'Activate'
3632: => 'Aktivieren',
3633:
3634: 'Add Roles'
1.96 www 3635: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3636:
3637: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3638: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3639:
3640: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3641: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3642:
3643: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3644: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3645:
1.148 bisitz 3646: 'Date Shift'
3647: => 'Datumsverschiebung',
3648:
3649: 'Do not clone date parameters'
3650: => 'Datumswerte nicht klonen',
3651:
3652: 'Clone date parameters as-is'
3653: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3654:
3655: 'Shift date parameters by number of days'
3656: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3657:
1.61 riegler 3658: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3659: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3660:
3661: 'Advanced Edit'
3662: => 'Erweiterter Editor',
3663:
3664: 'All Resources'
3665: => 'Alle Ressourcen',
3666:
1.348 wenzelju 3667: 'all resources'
3668: => 'Alle Ressourcen',
3669:
1.61 riegler 3670: 'All Students'
3671: => 'Alle Studierenden',
3672:
1.300 bisitz 3673: 'Previous Student'
3674: => 'Vorherige/r Student/in',
3675:
3676: 'Previous Student ([_1])'
3677: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3678:
3679: 'Next Student'
3680: => 'Nächste/r Student/in',
3681:
3682: 'Next Student ([_1])'
3683: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3684:
1.176 bisitz 3685: 'Allowed filetypes: [_1]'
3686: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3687:
1.143 bisitz 3688: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3689: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3690:
3691: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3692: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3693:
3694: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3695: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3696:
3697: 'Answerable'
3698: => 'Beantwortbar',
3699:
3700: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3701: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3702:
3703: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3704: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3705:
3706: 'Automated adds'
1.96 www 3707: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3708:
3709: 'Automated drops'
1.96 www 3710: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3711:
1.353 ! wenzelju 3712: 'Automatic Adds'
! 3713: => 'Automatische Hinzufügungen',
! 3714:
! 3715: 'Automatic Drops'
! 3716: => 'Automatische Ausschließungen',
! 3717:
1.61 riegler 3718: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3719: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3720:
3721: 'Bad Filename'
1.96 www 3722: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3723:
3724: 'Begin Enrollment'
3725: => 'Kursbelegung beginnen',
3726:
3727: 'Binary File'
1.96 www 3728: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3729:
3730: 'Blank'
3731: => 'Leer',
3732:
3733: 'Browse'
1.96 www 3734: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3735:
3736: 'CSV format'
3737: => 'CSV Format',
3738:
3739: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3740: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3741:
3742: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3743: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3744:
3745: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3746: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3747:
3748: 'Change User Privileges'
1.96 www 3749: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3750:
3751: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3752: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3753:
3754: 'Click here for help'
1.66 riegler 3755: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3756:
3757: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3758: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3759:
3760: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3761: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3762:
3763: 'Clone an existing course'
3764: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3765:
1.352 wenzelju 3766: 'Clone an existing community'
3767: => 'Eine bestehende Community clonen',
3768:
1.61 riegler 3769: 'Close This Window'
1.96 www 3770: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3771:
3772: 'Closed'
3773: => 'Geschlossen',
3774:
3775: 'Communication'
1.77 bisitz 3776: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3777:
3778: 'Compare versions of'
3779: => 'Vergleiche Versionen von',
3780:
1.295 bisitz 3781: 'No differences found'
3782: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3783:
1.61 riegler 3784: 'Completely new course'
3785: => 'Komplett neuer Kurs',
3786:
1.352 wenzelju 3787: 'Completely new community'
3788: => 'Komplett neue Community',
3789:
1.61 riegler 3790: 'Construction Space Version'
3791: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3792:
3793: 'Continue'
1.66 riegler 3794: => 'Weiter',
1.61 riegler 3795:
3796: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3797: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3798:
3799: 'Copy selected'
1.96 www 3800: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3801:
3802: 'Course Code'
3803: => 'Kurscode',
3804:
3805: 'Course Content'
3806: => 'Kursinhalt',
3807:
3808: 'Course Data'
3809: => 'Kursdaten',
3810:
3811: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3812: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3813:
1.352 wenzelju 3814: 'Community Home Server'
3815: => 'Heimatserver der Community',
3816:
1.61 riegler 3817: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3818: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3819:
1.352 wenzelju 3820: 'Community ID/Number'
3821: => 'Community-ID/Nummer',
3822:
1.61 riegler 3823: 'Course Information'
3824: => 'Kursinformationen',
3825:
1.352 wenzelju 3826: 'Community Information'
3827: => 'Community-Informationen',
3828:
1.118 bisitz 3829: 'Resource Level'
3830: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3831:
3832: 'Map/Folder Level'
3833: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3834:
1.61 riegler 3835: 'Course Level'
1.320 bisitz 3836: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3837:
3838: 'Course Search'
1.85 bisitz 3839: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3840:
3841: 'Create New User'
3842: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3843:
3844: 'Create User'
3845: => 'Benutzer erstellen',
3846:
3847: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3848: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3849:
3850: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3851: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3852:
3853: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3854: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3855:
3856: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3857: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3858:
3859: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3860: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3861:
3862: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3863: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3864:
3865: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3866: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3867:
3868: 'Current Version'
1.90 bisitz 3869: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3870:
1.334 bisitz 3871: 'Currently no active roles, courses or communities'
3872: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61 riegler 3873:
1.334 bisitz 3874: 'Currently no additional roles, courses or communities'
3875: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139 bisitz 3876:
3877: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3878: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3879:
1.176 bisitz 3880: 'Currently submitted: [_1]'
3881: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3882:
3883: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3884: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3885:
3886: 'Cut selected'
3887: => 'Auswahl ausschneiden',
3888:
3889: 'Decompress'
1.156 bisitz 3890: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3891:
3892: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3893: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3894:
3895: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3896: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3897:
3898: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3899: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3900:
3901: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3902: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3903:
1.348 wenzelju 3904: 'Default XML style file'
3905: => 'Standard-XML-Style-Datei',
3906:
1.61 riegler 3907: 'Default for new courses is'
1.96 www 3908: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3909:
3910: 'Default:'
3911: => 'Voreingestellt:',
3912:
3913: 'Dependencies'
1.96 www 3914: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3915:
3916: 'Description:'
3917: => 'Beschreibung:',
3918:
3919: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3920: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3921:
1.236 hauer 3922: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3923: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3924:
1.239 hauer 3925: 'Disable member use of chat rooms'
3926: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3927:
1.61 riegler 3928: 'Display file attributes'
3929: => 'Zeige Dateiattribute',
3930:
3931: 'Do NOT generate as standard course'
3932: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3933:
1.352 wenzelju 3934: 'Do NOT generate as standard community'
3935: => 'NICHT als Standard-Community erstellen',
3936:
1.61 riegler 3937: 'Domain Level'
1.96 www 3938: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3939:
3940: "Don't Show Feedback"
3941: => "Kein Feedback anzeigen",
3942:
3943: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3944: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3945:
3946: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3947: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3948:
3949: 'ERROR'
3950: => 'FEHLER',
3951:
3952: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3953: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3954:
3955: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3956: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3957:
3958: 'End Time'
1.74 bisitz 3959: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3960:
1.349 wenzelju 3961: 'End time'
3962: => 'Endezeit',
3963:
1.61 riegler 3964: 'Ending Date'
1.199 schafran 3965: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3966:
1.118 bisitz 3967: 'Ending date'
1.199 schafran 3968: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3969:
1.61 riegler 3970: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3971: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3972:
3973: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3974: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3975:
3976: 'Enrolling'
3977: => 'Belege',
3978:
3979: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3980: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3981:
3982: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3983: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3984:
1.109 bisitz 3985: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3986: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3987:
1.61 riegler 3988: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3989: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3990:
1.61 riegler 3991: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3992: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3993:
1.61 riegler 3994: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3995: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3996:
3997: 'Error: Directory Non Empty'
3998: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3999:
4000: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
4001: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
4002:
4003: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 4004: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 4005:
1.156 bisitz 4006: 'Homework Problem'
4007: => 'Übungsaufgabe',
4008:
1.61 riegler 4009: 'Exam Problem'
1.96 www 4010: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 4011:
4012: 'Excel format'
1.65 riegler 4013: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 4014:
4015: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 4016: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 4017:
4018: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 4019: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 4020:
1.61 riegler 4021: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 4022: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 4023:
1.61 riegler 4024: 'First'
4025: => 'Erste',
4026:
4027: 'First Resource'
4028: => 'Erste Ressource',
4029:
1.137 bisitz 4030: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
4031: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 4032:
4033: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 4034: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4035:
4036: 'For one or more students'
1.96 www 4037: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 4038:
4039: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 4040: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 4041:
4042: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 4043: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 4044:
4045: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 4046: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 4047:
1.123 bisitz 4048: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 4049: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 4050:
4051: 'German - UTF'
4052: => 'Deutsch - UTF',
4053:
1.129 bisitz 4054: 'English - UTF'
1.197 bisitz 4055: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 4056:
4057: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 4058: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 4059:
1.123 bisitz 4060: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 4061: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 4062:
1.129 bisitz 4063: 'French - UTF'
1.197 bisitz 4064: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 4065:
4066: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 4067: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 4068:
1.123 bisitz 4069: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 4070: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 4071:
1.129 bisitz 4072: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 4073: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 4074:
1.123 bisitz 4075: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 4076: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 4077:
1.129 bisitz 4078: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 4079: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 4080:
1.185 riegler 4081: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 4082: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 4083:
1.191 bisitz 4084: 'Swedish Chef - UTF'
4085: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 4086:
1.61 riegler 4087: 'Go'
1.78 bisitz 4088: => 'Go',
1.61 riegler 4089:
1.114 bisitz 4090: 'go'
4091: => 'Go',
4092:
1.61 riegler 4093: 'Go to ...'
1.147 bisitz 4094: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 4095:
4096: 'Help on Creating Courses'
4097: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4098:
4099: 'Home Server'
1.92 bisitz 4100: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 4101:
4102: 'Homework problem'
1.107 bisitz 4103: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 4104:
4105: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 4106: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 4107:
4108: 'How should the results be printed?'
4109: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
4110:
4111: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 4112: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 4113:
4114: 'Import and Paste Area'
1.96 www 4115: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 4116:
4117: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 4118: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 4119:
4120: 'Institutional Information'
4121: => 'Institutionelle Information',
4122:
4123: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 4124: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 4125:
4126: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 4127: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 4128:
4129: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 4130: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 4131:
4132: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 4133: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 4134:
4135: 'KEYWORDS'
1.96 www 4136: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 4137:
1.61 riegler 4138: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 4139: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 4140:
1.93 albertel 4141: 'LaTeX mode'
4142: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 4143:
1.61 riegler 4144: 'Languages used'
1.101 bisitz 4145: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 4146:
1.61 riegler 4147: 'Last'
1.92 bisitz 4148: => 'Letzte',
1.61 riegler 4149:
4150: 'Leave blank on scoring form'
4151: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4152:
4153: 'List Directory'
4154: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4155:
4156: 'Location'
1.76 bisitz 4157: => 'Ort',
1.61 riegler 4158:
4159: 'Login Data'
1.119 bisitz 4160: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4161:
4162: 'Logout'
1.268 hauer 4163: => 'Logout',
1.61 riegler 4164:
1.305 bisitz 4165: 'Make new directory [_1]?'
4166: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4167:
4168: 'Make new file'
4169: => 'Neue Datei erstellen',
4170:
4171: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4172: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4173:
4174: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4175: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4176:
4177: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4178: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4179:
4180: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4181: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4182:
4183: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4184: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4185:
4186: 'Messaging'
4187: => 'Versenden von Nachrichten',
4188:
4189: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4190: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4191:
1.126 bisitz 4192: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4193: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4194:
4195: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4196: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4197:
4198: 'Modify User'
1.114 bisitz 4199: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4200:
4201: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4202: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4203:
4204: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4205: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4206:
1.126 bisitz 4207: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4208: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4209:
4210: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4211: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4212:
4213: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4214: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4215:
4216: 'Name of Role'
4217: => 'Bezeichnung der Rolle',
4218:
4219: 'New Directory'
4220: => 'Neues Verzeichnis',
4221:
4222: 'New HTML file'
4223: => 'Neue HTML-Datei',
4224:
4225: 'New Resource'
4226: => 'Neue Ressource',
4227:
4228: 'New Role'
4229: => 'Neue Rolle',
4230:
4231: 'New User'
4232: => 'Neuer Benutzer',
4233:
4234: 'New Value'
4235: => 'Neuer Wert',
4236:
4237: 'New assembled page'
4238: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4239:
4240: 'New assembled sequence'
4241: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4242:
4243: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4244: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4245:
4246: 'New file'
4247: => 'Neue Datei',
4248:
4249: 'New problem'
4250: => 'Neue Aufgabe',
4251:
4252: 'New style file'
4253: => 'Neue Style-Datei',
4254:
4255: 'New subdirectory'
4256: => 'Neues Unterverzeichnis',
4257:
4258: 'Next '
4259: => 'Weiter ',
4260:
4261: 'No'
4262: => 'Nein',
4263:
4264: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4265: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4266:
4267: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4268: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4269:
4270: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4271: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4272:
4273: 'No new filename specified.'
4274: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4275:
4276: 'No such file'
1.305 bisitz 4277: => 'Datei existiert nicht',
4278:
4279: 'No such file: [_1]'
4280: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4281:
4282: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4283: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4284:
1.90 bisitz 4285: 'Not applicable -'
4286: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4287:
4288: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4289: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4290:
1.90 bisitz 4291: 'Not set -'
4292: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4293:
4294: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4295: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4296:
4297: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4298: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4299:
4300: 'Number of columns'
4301: => 'Anzahl an Spalten',
4302:
4303: 'Old Value'
4304: => 'Alter Wert',
4305:
4306: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4307: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4308:
4309: 'Online Help'
1.76 bisitz 4310: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4311:
1.244 bisitz 4312: 'Help: [_1]'
4313: => 'Hilfe zu [_1]',
4314:
1.61 riegler 4315: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4316: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4317:
4318: 'Open Course'
1.76 bisitz 4319: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4320:
1.352 wenzelju 4321: 'Open Community'
4322: => 'Community anlegen',
4323:
1.61 riegler 4324: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4325: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4326:
4327: 'Open and correct'
1.96 www 4328: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4329:
4330: 'Open with full tries'
1.96 www 4331: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4332:
4333: 'Output Format: [_1]'
4334: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4335:
1.156 bisitz 4336: 'Layout Options'
4337: => 'Layout-Optionen',
4338:
1.61 riegler 4339: 'Page layout'
4340: => 'Seitenlayout',
4341:
4342: 'Paper type'
4343: => 'Papiertyp',
4344:
1.350 wenzelju 4345: 'A2'
4346: => 'A2',
4347:
4348: 'A3'
4349: => 'A3',
4350:
4351: 'A4'
4352: => 'A4',
4353:
4354: 'A5'
4355: => 'A5',
4356:
4357: 'A6'
4358: => 'A6',
4359:
4360: 'Legal'
4361: => 'Legal',
4362:
4363: 'Letter'
4364: => 'Letter',
4365:
4366: 'Executive'
4367: => 'Executive',
4368:
4369: 'Tabloid'
4370: => 'Tabloid',
4371:
1.156 bisitz 4372: 'PDF-Formfields'
4373: => 'PDF-Formularfelder',
4374:
4375: 'with Formfields'
4376: => 'mit Formluarfeldern',
4377:
4378: 'without Formfields'
4379: => 'ohne Formularfelder',
4380:
1.326 bisitz 4381: 'Problems from the Whole Course'
4382: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
4383:
4384: 'Resources from the Whole Course'
4385: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
4386:
1.61 riegler 4387: 'Parameter'
4388: => 'Parameter',
4389:
4390: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4391: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4392:
4393: 'Personal Data'
1.96 www 4394: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4395:
4396: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4397: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4398:
1.353 ! wenzelju 4399: 'Default authentication method for new users added to this domain by the automated enrollment process'
! 4400: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode für neue Benutzer, die dieser Domäne durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
! 4401:
1.133 bisitz 4402: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4403: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4404:
4405: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4406: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4407:
4408: 'Invalid home server for course: [_1]'
4409: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4410:
4411: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4412: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4413:
4414: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4415: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4416:
1.164 schafran 4417: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4418: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4419:
4420: 'Please stand by.'
4421: => 'Bitte warten.',
4422:
4423: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4424: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4425:
4426: 'Preparing Printout'
4427: => 'Bereite Ausdruck vor',
4428:
4429: 'Print'
4430: => 'Drucken',
4431:
1.93 albertel 4432: 'Print Index'
1.107 bisitz 4433: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4434:
1.156 bisitz 4435: 'Print Discussions'
4436: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4437:
4438: 'Print Annotations'
4439: => 'Notizen drucken',
4440:
1.93 albertel 4441: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4442: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4443:
4444: 'Print:'
4445: => 'Drucke:',
4446:
4447: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4448: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4449:
1.138 bisitz 4450: 'Processed file: [_1]'
4451: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4452:
4453: 'Publish this Resource'
1.96 www 4454: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4455:
4456: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4457: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4458:
4459: 'Recent'
4460: => 'zuletzt',
4461:
4462: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4463: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4464:
4465: 'Report a Bug'
4466: => 'Einen Fehler melden',
4467:
4468: 'Resource'
4469: => 'Ressource',
4470:
4471: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4472: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4473:
4474: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4475: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4476:
4477: 'Response'
4478: => 'Antwort',
4479:
4480: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4481: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4482:
4483: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4484: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4485:
4486: 'Retrieving old version'
4487: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4488:
1.346 bisitz 4489: 'Back to Course Editor'
4490: => 'Zurück zu "Kursinhalt einrichten"',
1.61 riegler 4491:
4492: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4493: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4494:
4495: 'Revoke'
4496: => 'Entziehen',
4497:
4498: 'Revoke Existing Roles'
4499: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4500:
4501: 'Role'
4502: => 'Rolle',
4503:
1.135 bisitz 4504: 'Role:'
4505: => 'Rolle:',
4506:
1.61 riegler 4507: 'Role Information'
4508: => 'Information zur Rolle',
4509:
4510: 'Sample Points:'
4511: => 'Abtastpunkte:',
4512:
4513: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4514: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4515:
4516: 'Select Action'
1.96 www 4517: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4518:
4519: 'Select All Resources'
1.96 www 4520: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4521:
4522: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4523: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4524:
4525: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4526: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4527:
4528: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4529: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4530:
4531: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4532: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4533:
4534: 'Select Section'
1.96 www 4535: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4536:
4537: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4538: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4539:
4540: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4541: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4542:
4543: 'Select Style File'
1.96 www 4544: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4545:
1.102 bisitz 4546: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4547: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4548:
1.230 bisitz 4549: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4550: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4551:
4552: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4553: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4554:
4555: 'Set'
1.86 bisitz 4556: => 'Setze',
1.61 riegler 4557:
1.126 bisitz 4558: 'Set?'
4559: => 'Setzen?',
4560:
1.61 riegler 4561: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4562: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4563:
4564: 'Set End Date'
1.199 schafran 4565: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4566:
4567: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4568: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4569:
4570: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4571: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4572:
4573: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4574: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4575:
4576: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4577: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4578:
4579: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4580: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4581:
4582: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4583: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4584:
4585: 'Show Answer'
4586: => 'Zeige Antwort',
4587:
4588: 'Show Feedback'
4589: => 'Zeige Feedback',
4590:
4591: 'Simple Edit'
4592: => 'Einfacher Editor',
4593:
4594: 'Start Time'
1.92 bisitz 4595: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4596:
4597: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4598: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4599:
4600: 'Starting Date'
4601: => 'Anfangsdatum',
4602:
1.118 bisitz 4603: 'Starting date'
4604: => 'Anfangsdatum',
4605:
1.61 riegler 4606: 'Student Information'
1.201 hauer 4607: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4608:
4609: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4610: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4611:
4612: 'Student Status'
4613: => 'Studierendenstatus',
4614:
1.353 ! wenzelju 4615: 'Domain Coordinator status'
! 4616: => 'Domänen-Koordinator-Status',
! 4617:
1.61 riegler 4618: 'Student Status: [_1]'
4619: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4620:
4621: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4622: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4623:
4624: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4625: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4626:
4627: 'Students with expired roles'
4628: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4629:
4630: 'Subject:'
1.116 bisitz 4631: => 'Thema:',
1.61 riegler 4632:
4633: 'Submissions'
4634: => 'Einreichungen',
4635:
4636: 'Submit Modifications'
1.96 www 4637: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4638:
4639: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4640: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4641:
4642: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4643: => 'Frage einer Umfrage',
4644:
4645: 'Survey question'
4646: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4647:
4648: 'System Level'
1.95 bisitz 4649: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4650:
4651: 'Target Edit Map'
1.325 bisitz 4652: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4653:
4654: 'TeX unconverted due to errors'
4655: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4656:
4657: 'TeX unconverted due to previous errors'
4658: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4659:
4660: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4661: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4662:
4663: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4664: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4665:
4666: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4667: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4668:
4669: 'The requested file'
4670: => 'Die angeforderte Datei',
4671:
4672: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4673: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4674:
4675: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4676: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4677:
4678: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4679: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4680:
4681: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4682: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4683:
4684: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4685: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4686:
4687: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4688: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4689:
4690: 'Type in value'
4691: => 'Wert eingeben',
4692:
4693: 'Type:'
4694: => 'Typ:',
4695:
4696: 'UNDISPLAYABLE'
4697: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4698:
4699: 'Unable to enroll'
1.96 www 4700: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4701:
4702: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4703: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4704:
4705: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4706: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4707:
4708: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4709: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4710:
4711: 'Unavailable course'
1.96 www 4712: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4713:
1.352 wenzelju 4714: 'Unavailable community'
4715: => 'Nicht verfügbare Community',
4716:
1.61 riegler 4717: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4718: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4719:
4720: 'Upload class list'
1.72 riegler 4721: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4722:
4723: 'Upload file'
1.89 bisitz 4724: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4725:
4726: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4727: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4728:
4729: 'VIEW'
4730: => 'ANSICHT',
4731:
4732: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4733: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4734:
4735: 'Visibly Separate Items on Pages'
4736: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4737:
4738: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4739: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4740:
4741: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4742: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4743:
4744: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4745: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4746:
4747: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4748: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4749:
4750: 'Width'
4751: => 'Breite',
4752:
1.156 bisitz 4753: 'Print Options'
4754: => 'Druckoptionen',
4755:
4756: 'Print Answers'
4757: => 'Antworten drucken',
4758:
4759: 'Only Answers'
4760: => 'Nur Antworten',
4761:
1.61 riegler 4762: 'With Answers'
4763: => 'Mit Antworten',
4764:
4765: 'Without Answers'
4766: => 'Ohne Antworten',
4767:
4768: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4769: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4770:
4771: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4772: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4773:
4774: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4775: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4776:
4777: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4778: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4779:
1.114 bisitz 4780: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4781: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4782:
1.110 bisitz 4783: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4784: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4785:
1.110 bisitz 4786: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4787: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4788:
4789: 'after selected'
1.304 bisitz 4790: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4791:
4792: 'and'
4793: => 'und',
4794:
1.348 wenzelju 4795: 'And'
4796: => 'und',
4797:
1.61 riegler 4798: 'between'
4799: => 'zwischen',
4800:
4801: 'button'
1.77 bisitz 4802: => 'Button',
1.61 riegler 4803:
4804: 'by'
4805: => 'durch',
4806:
4807: 'check all'
1.96 www 4808: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4809:
4810: 'chmod error'
1.96 www 4811: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4812:
4813: 'click on the'
4814: => 'klicken Sie bitte auf',
4815:
4816: 'copy Error'
4817: => 'Kopierfehler',
4818:
4819: 'currently does not exist'
4820: => 'existiert z.Z. nicht',
4821:
4822: 'custom'
1.125 bisitz 4823: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4824:
4825: 'domain'
1.96 www 4826: => 'Domäne',
1.61 riegler 4827:
4828: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4829: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4830:
4831: 'extension'
4832: => 'Endung',
4833:
4834: 'external'
4835: => 'extern',
4836:
4837: 'file<br />extension'
4838: => 'Datei-<br />Endung',
4839:
4840: 'first name'
4841: => 'Vorname',
4842:
4843: 'generation'
4844: => 'Generation',
4845:
4846: 'in domain'
1.96 www 4847: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4848:
4849: 'internal'
4850: => 'intern',
4851:
4852: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4853: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4854:
4855: 'last name'
4856: => 'Nachname',
4857:
4858: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4859: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4860:
4861: 'middle name'
4862: => 'zweiter Vorname',
4863:
4864: 'name'
4865: => 'Name',
4866:
4867: 'no ending date'
1.199 schafran 4868: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4869:
4870: 'number'
4871: => 'Nummer',
4872:
4873: 'obsolete replacement'
4874: => 'veraltete Ersetzung',
4875:
4876: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4877: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4878:
1.333 bisitz 4879: 'only search domain [_1]'
4880: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61 riegler 4881:
4882: 'optional'
1.80 bisitz 4883: => 'optional',
1.61 riegler 4884:
4885: 'or any other value'
4886: => 'oder jeder andere Wert',
4887:
4888: 'private'
4889: => 'privat',
4890:
4891: 'public'
1.96 www 4892: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4893:
4894: 'publisher<br />owner'
4895: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4896:
4897: 'section'
1.74 bisitz 4898: => 'Sektion',
1.61 riegler 4899:
4900: 'standard'
4901: => 'Standard',
4902:
4903: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4904: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4905:
4906: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4907: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4908:
1.352 wenzelju 4909: 'standard communities only'
4910: => 'Nur Standard-Communitys',
4911:
1.61 riegler 4912: 'student name'
1.274 bisitz 4913: => 'Studierendenname',
4914:
4915: 'Student Name'
4916: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4917:
4918: 'template'
4919: => 'Vorlage',
4920:
4921: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4922: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4923:
4924: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4925: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4926:
4927: 'uncheck all'
4928: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4929:
4930: 'use related words'
1.333 bisitz 4931: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116 bisitz 4932:
1.61 riegler 4933: 'username'
1.142 riegler 4934: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4935:
4936: 'versus'
4937: => 'gegen',
4938:
4939: 'with server'
4940: => 'mit Server',
4941:
4942: 'yes'
4943: => 'ja',
4944:
4945: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4946: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4947:
1.126 bisitz 4948: '[_1] for default hiding'
4949: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4950:
1.126 bisitz 4951: '[_1] for visible separation.'
4952: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4953:
1.126 bisitz 4954: 'Changes will not show until next login.'
4955: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4956:
4957: '[_1] if allowed, anything else if not'
4958: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4959:
1.61 riegler 4960: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4961: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4962:
1.126 bisitz 4963: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4964: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4965:
1.126 bisitz 4966: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4967: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4968:
1.313 bisitz 4969: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
4970: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4971:
1.313 bisitz 4972: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
4973: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4974:
1.61 riegler 4975: '1 minute'
1.62 riegler 4976: => '1 Minute',
1.61 riegler 4977:
4978: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4979: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4980:
1.61 riegler 4981: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4982: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4983:
1.61 riegler 4984: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4985: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4986:
1.61 riegler 4987: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4988: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4989:
1.61 riegler 4990: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4991: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4992:
1.61 riegler 4993: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4994: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4995:
1.61 riegler 4996: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4997: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4998:
1.61 riegler 4999: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 5000: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5001:
1.313 bisitz 5002: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
5003: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 5004:
1.61 riegler 5005: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 5006: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 5007:
1.313 bisitz 5008: 'Granting permission to clone course'
5009: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
5010:
5011: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
5012: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
5013:
5014: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
5015: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
5016:
5017: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
5018: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 5019:
1.61 riegler 5020: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 5021: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 5022:
1.351 bisitz 5023: 'Printout generation'
5024: => 'Drucken',
5025:
1.61 riegler 5026: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 5027: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 5028:
1.61 riegler 5029: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 5030: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 5031:
1.236 hauer 5032: 'Chat Room Participation'
5033: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 5034:
1.61 riegler 5035: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 5036: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 5037:
1.61 riegler 5038: 'Completed'
1.96 www 5039: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 5040:
1.310 bisitz 5041: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
1.351 bisitz 5042: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Speichern", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 5043:
1.61 riegler 5044: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 5045: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 5046:
1.61 riegler 5047: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 5048: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 5049:
1.61 riegler 5050: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 5051: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 5052:
1.215 schafran 5053: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 5054: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 5055:
1.61 riegler 5056: 'Courses'
5057: => 'Kurse',
1.75 bisitz 5058:
1.61 riegler 5059: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 5060: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 5061:
1.61 riegler 5062: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 5063: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 5064:
1.228 biermanm 5065: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 5066: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 5067:
1.61 riegler 5068: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 5069: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 5070:
1.61 riegler 5071: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 5072: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5073:
1.61 riegler 5074: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 5075: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5076:
1.236 hauer 5077: 'Disallow chat room use for Roles'
5078: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5079:
1.236 hauer 5080: 'Disallow chat room use for Users'
5081: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5082:
1.61 riegler 5083: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 5084: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 5085:
1.61 riegler 5086: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 5087: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 5088:
1.61 riegler 5089: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 5090: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 5091:
1.61 riegler 5092: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 5093: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 5094:
1.61 riegler 5095: 'Exit'
1.271 hauer 5096: => 'Beenden',
1.75 bisitz 5097:
1.61 riegler 5098: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5099: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5100:
1.61 riegler 5101: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5102: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5103:
1.61 riegler 5104: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5105: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5106:
1.61 riegler 5107: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5108: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5109:
1.61 riegler 5110: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5111: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5112:
1.61 riegler 5113: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 5114: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5115:
1.61 riegler 5116: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 5117: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5118:
1.236 hauer 5119: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5120: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5121:
1.61 riegler 5122: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5123: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5124:
1.61 riegler 5125: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5126: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5127:
1.61 riegler 5128: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5129: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5130:
1.61 riegler 5131: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5132: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5133:
1.61 riegler 5134: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5135: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5136:
1.61 riegler 5137: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5138: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5141: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5142:
1.61 riegler 5143: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5144: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5147: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5150: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5153: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5154:
1.61 riegler 5155: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5156: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5159: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5162: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5165: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5166:
1.61 riegler 5167: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5168: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5169:
1.61 riegler 5170: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5171: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5172:
1.61 riegler 5173: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5174: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5175:
1.61 riegler 5176: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5177: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5178:
1.61 riegler 5179: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5180: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5181:
1.61 riegler 5182: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5183: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5184:
1.61 riegler 5185: 'Resources'
1.65 riegler 5186: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5187:
1.319 bisitz 5188: 'Search Complete on Server [_1]'
5189: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
5190:
5191: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
5192: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 5193:
1.61 riegler 5194: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5195: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5196:
1.61 riegler 5197: 'Select All Files'
1.96 www 5198: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5199:
1.61 riegler 5200: 'Select All Published'
1.96 www 5201: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5202:
1.61 riegler 5203: 'Select Folder'
1.96 www 5204: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5205:
1.61 riegler 5206: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5207: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5208:
1.61 riegler 5209: 'Select Problem'
1.96 www 5210: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5211:
1.61 riegler 5212: 'Select Student'
1.274 bisitz 5213: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5214:
1.61 riegler 5215: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5216: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5217:
1.61 riegler 5218: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5219: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5220:
1.61 riegler 5221: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5222: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5223:
1.61 riegler 5224: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5225: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5226:
1.61 riegler 5227: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5228: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5229:
1.61 riegler 5230: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5231: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5232:
1.61 riegler 5233: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5234: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5235:
1.76 bisitz 5236: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5237: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5238:
1.61 riegler 5239: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5240: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5241:
1.61 riegler 5242: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5243: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5244:
1.61 riegler 5245: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5246: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5247:
1.61 riegler 5248: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5249: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5252: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5255: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5256:
1.61 riegler 5257: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5258: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5259:
1.61 riegler 5260: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5261: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5262:
1.61 riegler 5263: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5264: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5265:
1.61 riegler 5266: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5267: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5268:
1.61 riegler 5269: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5270: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5271:
1.61 riegler 5272: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5273: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5274:
1.126 bisitz 5275: 'Set value to [_1] to allow.'
5276: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5277:
1.61 riegler 5278: 'Setting the [_1]'
1.351 bisitz 5279: => 'Eingestellt wird: [_1]',
1.75 bisitz 5280:
1.61 riegler 5281: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5282: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5283:
1.313 bisitz 5284: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5285: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5286:
1.61 riegler 5287: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5288: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5289:
1.61 riegler 5290: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5291: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5292:
1.61 riegler 5293: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5294: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5295:
1.61 riegler 5296: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5297: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5298:
1.61 riegler 5299: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5300: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5301:
1.145 bisitz 5302: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5303: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5304:
5305: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5306: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5307:
1.61 riegler 5308: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5309: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5310:
1.61 riegler 5311: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5312: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5313:
1.242 biermanm 5314: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5315: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5316:
1.348 wenzelju 5317: 'This controls how receipt numbers are generated'
5318: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
5319:
5320:
1.61 riegler 5321: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5322: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'Unselect All Files'
1.96 www 5325: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'Unselect All Published'
1.96 www 5328: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5331: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5334: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5337: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5340: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5343: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5346: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5347:
1.61 riegler 5348: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5349: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5350:
1.61 riegler 5351: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5352: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5353:
1.61 riegler 5354: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5355: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5356:
1.61 riegler 5357: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5358: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5359:
1.310 bisitz 5360: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5361: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5362:
1.61 riegler 5363: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5364: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5365:
1.114 bisitz 5366: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5367: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5368:
1.61 riegler 5369: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5370: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5371:
1.114 bisitz 5372: 'Currently internally authenticated.'
5373: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5374:
1.319 bisitz 5375: 'Records per Page:'
5376: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5377:
1.61 riegler 5378: '[_1] minutes'
5379: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5380:
1.61 riegler 5381: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5382: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5383:
1.61 riegler 5384: '[_1] with value [_2]'
5385: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5386:
1.346 bisitz 5387: '[_1] seconds'
5388: => '[_1] seconds',
1.75 bisitz 5389:
1.61 riegler 5390: 'all resources in the course'
5391: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5392:
1.61 riegler 5393: 'all students in course'
1.201 hauer 5394: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5395:
1.61 riegler 5396: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5397: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5398:
1.61 riegler 5399: 'answer date'
1.63 riegler 5400: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5401:
1.61 riegler 5402: 'contacting [_1]'
5403: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5404:
1.61 riegler 5405: 'due date'
1.96 www 5406: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5407:
1.61 riegler 5408: 'for'
1.96 www 5409: => 'für',
1.75 bisitz 5410:
1.176 bisitz 5411: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5412: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5413:
1.176 bisitz 5414: 'for [_1]all students in course[_2]'
5415: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5416:
1.61 riegler 5417: 'for [_1]'
1.96 www 5418: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5419:
1.61 riegler 5420: 'for section [_1]'
1.96 www 5421: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5422:
1.61 riegler 5423: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5424: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5425:
1.310 bisitz 5426: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5427: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5428:
5429: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5430: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5431:
1.61 riegler 5432: 'from'
5433: => 'von',
1.75 bisitz 5434:
1.61 riegler 5435: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5436: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5437:
1.61 riegler 5438: 'helper'
1.77 bisitz 5439: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5440:
1.348 wenzelju 5441: 'Helper'
5442: => 'Hilfsprogramm',
5443:
1.61 riegler 5444: 'in'
1.63 riegler 5445: => 'in ',
1.75 bisitz 5446:
1.61 riegler 5447: 'instructor'
1.109 bisitz 5448: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5449:
1.61 riegler 5450: 'number of tries'
5451: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5452:
1.61 riegler 5453: 'opening date'
5454: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5455:
1.61 riegler 5456: 'problem weight'
5457: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5458:
1.61 riegler 5459: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5460: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5461:
1.61 riegler 5462: 'selected students'
1.96 www 5463: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5464:
1.61 riegler 5465: 'to'
1.86 bisitz 5466: => 'auf',
1.75 bisitz 5467:
1.61 riegler 5468: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5469: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5470:
1.61 riegler 5471: 'waiting on [_1]'
5472: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5473:
1.61 riegler 5474: 'what you just saw on the screen'
5475: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5476:
1.61 riegler 5477: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5478: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5479:
1.61 riegler 5480: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5481: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5482:
1.61 riegler 5483: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5484: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5485:
1.61 riegler 5486: 'This resource might be part of another course.'
5487: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5488:
1.61 riegler 5489: 'Agree'
1.86 bisitz 5490: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5491:
1.61 riegler 5492: 'Copy this column'
1.62 riegler 5493: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5494:
1.61 riegler 5495: 'Disagree'
1.86 bisitz 5496: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5497:
1.61 riegler 5498: 'General Intro'
1.96 www 5499: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5500:
1.61 riegler 5501: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5502: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5503:
1.64 riegler 5504: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5505: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5506:
1.61 riegler 5507: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5508: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5509:
1.61 riegler 5510: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5511: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5512:
1.61 riegler 5513: 'Landscape'
5514: => 'Querformat',
1.66 riegler 5515:
1.61 riegler 5516: 'Launch navigation window'
5517: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5518:
1.133 bisitz 5519: 'Grade Levels'
5520: => 'Kursniveau',
5521:
1.61 riegler 5522: 'Lowest Grade Level'
5523: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5524:
1.133 bisitz 5525: 'Lowest Grade Level:'
5526: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5527:
5528: 'Highest Grade Level'
5529: => 'Höchstes Kursniveau',
5530:
5531: 'Highest Grade Level:'
5532: => 'Höchstes Kursniveau:',
5533:
1.61 riegler 5534: 'Mark all posts read'
1.96 www 5535: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5536:
1.61 riegler 5537: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5538: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5539:
1.61 riegler 5540: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5541: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5542:
1.61 riegler 5543: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5544: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5545:
1.61 riegler 5546: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5547: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5548:
1.61 riegler 5549: 'Portrait'
5550: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5551:
1.61 riegler 5552: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5553: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5554:
1.61 riegler 5555: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5556: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5557:
1.352 wenzelju 5558: 'Question/Comment/Feedback about community policy'
5559: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln der Community ',
5560:
1.61 riegler 5561: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5562: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5563:
1.61 riegler 5564: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5565: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5566:
1.61 riegler 5567: 'Standards'
5568: => 'Standards',
1.75 bisitz 5569:
1.61 riegler 5570: 'Strongly Agree'
1.96 www 5571: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5572:
1.61 riegler 5573: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5574: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5575:
1.61 riegler 5576: 'Symbol'
5577: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5578:
1.86 bisitz 5579: 'The material appears to be correct'
5580: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5581:
5582: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5583: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5584:
1.86 bisitz 5585: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5586: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5587:
1.106 bisitz 5588: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5589: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5590:
1.66 riegler 5591: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5592: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5593:
5594: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5595: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5596:
1.285 bisitz 5597: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5598: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'All posts'
1.96 www 5601: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5602:
1.66 riegler 5603: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5604: => 'Farben',
1.75 bisitz 5605:
1.66 riegler 5606: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5607: => 'Farben',
1.75 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5610: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5611:
1.66 riegler 5612: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5613: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5614:
1.66 riegler 5615: 'Change Language'
1.85 bisitz 5616: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5617:
1.66 riegler 5618: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5619: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5620:
1.66 riegler 5621: 'Change Password'
1.118 bisitz 5622: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5623:
1.66 riegler 5624: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5625: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5626:
1.66 riegler 5627: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5628: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5629:
1.66 riegler 5630: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5631: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5632:
1.66 riegler 5633: 'Change Screenname'
1.96 www 5634: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5635:
1.66 riegler 5636: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5637: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'Contact Helpdesk'
5640: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5641:
1.66 riegler 5642: 'Current discussion settings'
1.96 www 5643: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5644:
1.66 riegler 5645: 'Duedate'
1.96 www 5646: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5647:
1.307 bisitz 5648: 'Due date: [_1]'
5649: => 'Fällig am [_1]',
5650:
1.66 riegler 5651: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5652: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5653:
1.227 weissno 5654: "Edit the Personal Information Page"
5655: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5658: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: 'End of Sequence'
5661: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5662:
1.66 riegler 5663: 'Entering Course'
5664: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5665:
1.66 riegler 5666: 'Get help'
5667: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'Go to main menu'
1.96 www 5670: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5673: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5676: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5679: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'New posts only'
1.96 www 5682: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5683:
5684: 'No Resource'
5685: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: 'No syllabus available'
1.96 www 5688: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5691: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5692:
1.66 riegler 5693: 'Not new'
1.68 bisitz 5694: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'Off'
5697: => 'Aus',
1.75 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: 'On'
5700: => 'An',
5701:
5702: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5703: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5704:
1.130 bisitz 5705: 'Once marked not NEW'
5706: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Please click on the the resource you intend to access'
5709: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5710:
1.66 riegler 5711: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5712: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5715: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5718: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Send'
1.101 bisitz 5721: => 'Senden',
1.75 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5724: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5727: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'Sort by:'
5730: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5731:
1.350 wenzelju 5732: 'Sorted by'
5733: => 'Sortiert nach',
5734:
1.269 bisitz 5735: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5736: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5737:
5738: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5739: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5740:
5741: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5742: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5743:
5744: 'Re-launch Remote Control'
5745: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5746:
5747: 'Continue without Remote Control'
5748: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5749:
5750: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5751: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5754: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5755:
1.66 riegler 5756: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5757: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5758:
1.66 riegler 5759: 'Toggle read/unread'
5760: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'Unread only'
1.69 riegler 5763: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5764:
1.227 weissno 5765: "View this user's personal information page"
5766: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5769: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'attachments'
1.96 www 5772: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5773:
1.237 weissno 5774: 'Personal Information Page for a User'
5775: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5776:
1.66 riegler 5777: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5778: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5779:
1.66 riegler 5780: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5781: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5782:
1.66 riegler 5783: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5784: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: 'Comment'
5787: => 'Kommentar',
5788:
5789: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5790: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5791:
1.66 riegler 5792: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5793: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5794:
1.66 riegler 5795: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5796: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5797:
1.66 riegler 5798: 'Course and Catalog Search'
5799: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5800:
1.66 riegler 5801: 'Create Subdirectory'
5802: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5803:
1.163 bisitz 5804: 'Upload file to current directory'
5805: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5806:
5807: 'Create subdirectory in current directory'
5808: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5809:
1.331 bisitz 5810: 'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
5811: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163 bisitz 5812:
5813: 'Delete Selected'
5814: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'Critical'
1.127 bisitz 5817: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5818:
5819: 'Currently no documents.'
5820: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5823: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'INBOX'
1.68 bisitz 5826: => 'POSTEINGANG',
5827:
1.331 bisitz 5828: 'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
5829: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68 bisitz 5830:
1.314 bisitz 5831: 'IMS Import'
5832: => 'IMS-Import',
5833:
1.66 riegler 5834: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5835: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5836:
1.314 bisitz 5837: 'IMS Export'
5838: => 'IMS-Export',
5839:
5840: 'Export Course to IMS Package'
5841: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
5842:
5843: 'Export content item?'
5844: => 'Inhaltselement exportieren?',
5845:
5846: 'Export discussion posts?'
5847: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
5848:
5849: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
5850: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
5851:
5852: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
5853: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
5854:
5855: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
5856: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
5857:
1.66 riegler 5858: 'Import a document'
1.92 bisitz 5859: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5862: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5863:
1.66 riegler 5864: 'New Messages Only'
5865: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5866:
1.66 riegler 5867: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5868: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5869:
1.66 riegler 5870: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5871: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5872:
1.348 wenzelju 5873: 'Preferred method to display math'
5874: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
5875:
1.349 wenzelju 5876: 'Change how math is displayed'
5877: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern',
5878:
5879: 'Change how math is displayed.'
5880: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern.',
5881:
1.66 riegler 5882: 'Published documents'
1.96 www 5883: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5884:
1.346 bisitz 5885: 'Recover Deleted Documents'
5886: => 'Gelöschte Dokumente wiederherstellen',
1.68 bisitz 5887:
1.66 riegler 5888: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5889: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5890:
1.66 riegler 5891: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5892: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5893:
5894: 'Show'
5895: => 'Zeige',
5896:
5897: 'TRASH'
1.101 bisitz 5898: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5899:
5900: 'TeX to HTML'
5901: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5902:
1.346 bisitz 5903: 'Save uploaded file as'
5904: => 'Hochgeladene Datei speichern unter',
5905:
1.66 riegler 5906: 'Upload'
1.85 bisitz 5907: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5908:
1.346 bisitz 5909: 'File [_1] already exists.'
5910: => 'Die Datei [_1] existiert bereits.',
5911:
5912: 'Overwrite'
5913: => 'Überschreiben',
5914:
1.66 riegler 5915: 'View Folder'
1.118 bisitz 5916: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5917:
1.66 riegler 5918: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5919: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5920:
1.210 schafran 5921: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5922: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5923:
5924: 'Roles'
5925: => 'Rollen',
5926:
1.93 albertel 5927: 'Select style file'
1.102 bisitz 5928: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5929:
1.66 riegler 5930: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5931: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5932:
1.66 riegler 5933: '100 Level'
5934: => '1. Studienjahr',
5935:
5936: '200 Level'
5937: => '2. Studienjahr',
5938:
5939: '300 Level'
5940: => '3. Studienjahr',
5941:
5942: '400 Level'
5943: => '4. Studienjahr',
5944:
5945: 'Action'
5946: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5947:
1.66 riegler 5948: 'Actions for current directory'
1.96 www 5949: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5950:
1.66 riegler 5951: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5952: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5953:
1.114 bisitz 5954: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5955: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5956:
1.66 riegler 5957: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5958: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5959:
1.66 riegler 5960: 'Change to '
1.101 bisitz 5961: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5962:
1.66 riegler 5963: 'Clean Up'
1.96 www 5964: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5965:
1.66 riegler 5966: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5967: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5968:
1.66 riegler 5969: 'Copy'
1.85 bisitz 5970: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5971:
5972: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5973: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5974:
1.66 riegler 5975: 'Current setting '
5976: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5977:
1.66 riegler 5978: 'Delete Directory'
1.96 www 5979: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5980:
1.66 riegler 5981: 'Delete directory'
1.96 www 5982: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5983:
1.66 riegler 5984: 'Delete this resource'
1.96 www 5985: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5986:
1.66 riegler 5987: 'Disable WYSIWYG editor'
5988: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5989:
1.206 bisitz 5990: 'Enable WYSIWYG editor'
5991: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5992:
5993: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5994: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5995:
1.66 riegler 5996: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5997: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5998:
1.66 riegler 5999: 'Grade 1'
6000: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 6001:
1.66 riegler 6002: 'Grade 10'
6003: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 6004:
1.66 riegler 6005: 'Grade 11'
6006: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 6007:
1.66 riegler 6008: 'Grade 12'
6009: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 6010:
1.66 riegler 6011: 'Grade 13'
6012: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 6013:
1.66 riegler 6014: 'Grade 2'
6015: => '2. Klasse',
6016:
6017: 'Grade 3'
6018: => '3. Klasse',
6019:
6020: 'Grade 4'
6021: => '4. Klasse',
6022:
6023: 'Grade 5'
6024: => '5. Klasse',
6025:
6026: 'Grade 6'
6027: => '6. Klasse',
6028:
6029: 'Grade 7'
6030: => '7. Klasse',
6031:
6032: 'Grade 8'
6033: => '8. Klasse',
6034:
6035: 'Grade 9'
6036: => '9. Klasse',
6037:
6038: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 6039: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 6040:
1.66 riegler 6041: 'List current directory'
1.86 bisitz 6042: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 6043:
1.66 riegler 6044: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 6045: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 6046:
1.66 riegler 6047: 'Move'
1.143 bisitz 6048: => 'Verschieben',
1.66 riegler 6049:
6050: 'New library file'
1.98 bisitz 6051: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 6052:
1.138 bisitz 6053: 'No file: [_1]'
6054: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 6055:
1.66 riegler 6056: 'No personal information provided'
1.96 www 6057: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 6058:
1.66 riegler 6059: 'Not specified'
6060: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 6061:
1.66 riegler 6062: 'Once marked as read'
6063: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 6064:
1.66 riegler 6065: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 6066: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 6067:
1.66 riegler 6068: 'Points Display'
1.150 bisitz 6069: => 'Anzeige erreichter Punkte',
6070:
6071: 'Completed Problems Display'
6072: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 6073:
1.66 riegler 6074: 'Points Scored'
6075: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 6076:
1.150 bisitz 6077: 'Attempted'
6078: => 'Versucht',
6079:
1.66 riegler 6080: 'Posts displayed?'
1.96 www 6081: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 6082:
1.66 riegler 6083: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 6084: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 6085:
1.66 riegler 6086: 'Print directory'
6087: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 6088:
1.66 riegler 6089: 'Problem Document'
6090: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 6091:
1.66 riegler 6092: 'Publish this Directory'
1.96 www 6093: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 6094:
1.66 riegler 6095: 'Publish this resource'
1.96 www 6096: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 6097:
1.66 riegler 6098: 'Re-publish'
1.96 www 6099: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 6100:
1.66 riegler 6101: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 6102: => 'Alte Version wiederherstellen',
6103:
1.66 riegler 6104: 'Select action'
1.96 www 6105: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 6106:
1.66 riegler 6107: 'Send message'
1.69 riegler 6108: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6109:
1.210 schafran 6110: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
6111: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 6112:
1.66 riegler 6113: 'Source Distribution'
6114: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 6115:
1.66 riegler 6116: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 6117: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6118:
1.66 riegler 6119: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6120: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6121:
1.93 albertel 6122: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6123: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6124:
1.93 albertel 6125: 'Use style file'
6126: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6127:
1.210 schafran 6128: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6129: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6130:
1.337 bisitz 6131: 'Source: closed'
6132: => 'Quellcode: gesperrt',
6133:
6134: 'Source: open'
6135: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68 bisitz 6136:
1.69 riegler 6137: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6138: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6139:
1.335 bisitz 6140: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
6141: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
6142:
6143: '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
6144: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
1.116 bisitz 6145:
1.176 bisitz 6146: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6147: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6148:
1.176 bisitz 6149: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6150: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6151:
1.176 bisitz 6152: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6153: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6154:
1.176 bisitz 6155: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6156: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6159: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6160:
1.69 riegler 6161: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6162: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6163:
1.352 wenzelju 6164: 'Add to my public community blog'
6165: => 'Zu meinem öffentlichen Community-Blog hinzufügen',
6166:
1.69 riegler 6167: 'Annotator'
1.346 bisitz 6168: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'Av. Attempts'
6171: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6174: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6175:
1.280 amueller 6176: 'New RSS Feed or Blog'
6177: => 'Neuer RSS Feed oder Blog',
1.301 bisitz 6178:
1.280 amueller 6179: 'New Feed'
6180: => 'Neuer Feed',
1.325 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'Average number of attempts'
6183: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6186: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6187:
6188: 'Change interval?'
1.96 www 6189: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'Change options?'
1.96 www 6192: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'Change thresholds?'
1.96 www 6195: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'Clean up'
1.96 www 6198: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Close Folder'
1.96 www 6201: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6204: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6205:
1.327 droeschl 6206: 'Communication Blocked'
6207: => 'Kommunikation gesperrt',
6208:
6209: 'Communication Blocking Status Information'
6210: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
6211:
6212: 'Currently active communication blocks'
1.351 bisitz 6213: => 'Momentan aktive Kommunikationssperren',
1.327 droeschl 6214:
6215: 'Block set by'
6216: => 'Sperre gesetzt von',
6217:
6218: '[_1] to [_2]'
6219: => '[_1] bis [_2]',
6220:
6221: "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
6222: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
6223:
6224: 'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
6225: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6226:
6227: 'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6228: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6229:
6230: 'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6231: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6232:
6233: 'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6234: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6235:
6236: 'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6237: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6238:
6239: 'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6240: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6241:
6242: 'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6243: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6244:
6245: 'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6246: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6247:
1.69 riegler 6248: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6249: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6250:
1.131 bisitz 6251: 'Currently: [_1].'
6252: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Deg. Diff'
6255: => 'Schwierigkeitsgrad',
6256:
6257: 'Description'
6258: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6261: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'Entering [_1]'
6264: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6267: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'First resource'
6270: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6271:
1.69 riegler 6272: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6273: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'Go to first resource'
6276: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6279: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'Groups'
6282: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'Help Menu'
1.96 www 6285: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'Hide all'
6288: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: 'Hide this Feed'
6291: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6294: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'Last Reset'
1.96 www 6297: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'Last revised'
1.96 www 6300: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'Link'
6303: => 'Link',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'Log In'
6306: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6309: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'Name for New Feed'
6312: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6315: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'New course messages'
1.92 bisitz 6318: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6319:
1.69 riegler 6320: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6321: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'New in course'
6324: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: 'New version'
6327: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'No messages sent.'
6330: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6331:
1.69 riegler 6332: 'No new course messages'
6333: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6334:
1.69 riegler 6335: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6336: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6337:
1.69 riegler 6338: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6339: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: 'No problems with errors'
6342: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6345: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6348: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: 'No updated versions'
6351: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'Num. students'
6354: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'Number of errors'
6357: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'Number of new posts'
1.96 www 6360: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6361:
1.69 riegler 6362: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6363: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'Open Folder'
1.96 www 6366: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6367:
1.69 riegler 6368: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6369: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6370:
1.69 riegler 6371: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6372: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6373:
1.69 riegler 6374: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6375: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6376:
1.69 riegler 6377: 'Print contents of directory'
6378: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6379:
1.69 riegler 6380: 'Problem'
6381: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6382:
1.69 riegler 6383: 'Problem Name'
6384: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6385:
1.325 bisitz 6386: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6387: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6388:
1.69 riegler 6389: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6390: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6391:
1.140 bisitz 6392: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6393: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6394:
1.69 riegler 6395: 'Problems with errors'
6396: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6397:
1.69 riegler 6398: 'Recently generated printouts'
6399: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6400:
1.156 bisitz 6401: 'Recently generated printout zip files'
6402: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6403:
1.69 riegler 6404: 'Reset Count?'
1.96 www 6405: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6406:
1.69 riegler 6407: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6408: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6409:
1.69 riegler 6410: 'Select [_1]'
1.96 www 6411: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6412:
1.69 riegler 6413: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6414: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6415:
1.176 bisitz 6416: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6417: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6418:
6419: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6420: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6421:
1.207 riegler 6422: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6423: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6424:
1.207 riegler 6425: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6426: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6427:
1.207 riegler 6428: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6429: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6430:
6431: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6432: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6433:
6434: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6435: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6436:
6437: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 bisitz 6438: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6439:
6440: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6441: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6442:
1.176 bisitz 6443: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6444: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6445:
1.207 riegler 6446: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6447: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6448:
1.69 riegler 6449: 'Send Message'
1.273 bisitz 6450: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6451:
1.288 bisitz 6452: 'Send Feedback'
6453: => 'Feedback geben',
6454:
1.69 riegler 6455: 'Show all'
6456: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'Show my first due problem'
6459: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6460:
1.69 riegler 6461: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6462: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6463:
6464: 'Show everything'
6465: => 'Alles anzeigen',
6466:
6467: 'Uncompleted Problems'
6468: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6469:
1.123 bisitz 6470: 'All homework assignments have been completed.'
6471: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6472:
1.69 riegler 6473: 'Speller Suggestions'
1.346 bisitz 6474: => 'Alternativvorschläge der Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 6475:
1.69 riegler 6476: 'Start a New Feed'
6477: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6478:
1.84 albertel 6479: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6480: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6481:
1.84 albertel 6482: 'Save changes'
1.96 www 6483: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6484:
1.69 riegler 6485: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6486: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6487:
1.69 riegler 6488: 'This action is currently not authorized.'
6489: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6490:
1.69 riegler 6491: 'Time of last post'
1.325 bisitz 6492: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6493:
1.69 riegler 6494: 'Title of document goes here'
6495: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6496:
1.106 bisitz 6497: 'Body of document goes here'
6498: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6499:
1.69 riegler 6500: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6501: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6504: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6505:
1.69 riegler 6506: 'Version used'
1.132 bisitz 6507: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6510: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: "What's New?"
1.229 hauer 6513: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6514:
1.229 hauer 6515: "What's New Page"
1.189 bisitz 6516: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6517:
1.69 riegler 6518: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6519: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: 'course only'
6522: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6523:
1.69 riegler 6524: 'delete'
1.96 www 6525: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6526:
1.69 riegler 6527: 'first resource in the course'
6528: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'hidden'
6531: => 'verborgen',
6532:
6533: 'since last month'
6534: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6535:
1.69 riegler 6536: 'since last week'
1.132 bisitz 6537: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'since start of course'
6540: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'since yesterday'
6543: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'specific setting for this course'
1.96 www 6546: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'user preference'
1.96 www 6549: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6550:
1.69 riegler 6551: 'your general user preferences'
1.96 www 6552: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6555: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6556:
1.69 riegler 6557: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6558: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6561: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6562:
1.69 riegler 6563: 'Total Points In Course'
6564: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'the resource you just saw on the screen'
6567: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'Annotations'
6570: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'Save and Update'
6573: => 'Speichern und aktualisieren',
6574:
6575: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6576: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6577:
1.69 riegler 6578: 'Chat'
6579: => 'Chat',
1.75 bisitz 6580:
1.236 hauer 6581: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6582: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6583:
1.69 riegler 6584: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6585: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6586:
1.69 riegler 6587: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6588: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6589:
1.128 bisitz 6590: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6591: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6592:
6593: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6594: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6595:
1.147 bisitz 6596: '(preferred)'
6597: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6598:
1.151 bisitz 6599: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6600: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6601:
1.69 riegler 6602: 'Collaborative Tools'
6603: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6604:
1.69 riegler 6605: 'Course content'
6606: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6607:
1.69 riegler 6608: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6609: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6610:
1.69 riegler 6611: 'Created'
1.74 bisitz 6612: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6613:
1.69 riegler 6614: 'Creator'
1.74 bisitz 6615: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6616:
1.69 riegler 6617: 'Discussion Boards'
6618: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6619:
1.69 riegler 6620: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6621: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6622:
6623: 'Files'
6624: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6625:
1.69 riegler 6626: 'Group Name'
1.103 bisitz 6627: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6628:
1.69 riegler 6629: 'Group Title'
1.103 bisitz 6630: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6631:
1.69 riegler 6632: 'Members'
6633: => 'Mitglieder',
6634:
6635: 'Modify'
1.96 www 6636: => 'Verändern',
1.69 riegler 6637:
1.148 bisitz 6638: 'Re-enable'
6639: => 'Wiederherstellen',
6640:
1.349 wenzelju 6641: 'Re-enabled'
6642: => 'Wiederhergestellt',
6643:
1.151 bisitz 6644: 'Expire'
6645: => 'Ablaufen lassen',
6646:
6647: 'Group settings'
6648: => 'Gruppen-Einstellungen',
6649:
6650: 'Modify group membership'
6651: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6652:
1.69 riegler 6653: 'No groups exist.'
6654: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6655:
1.69 riegler 6656: 'Number of roles in Hotlist:'
6657: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6658:
1.69 riegler 6659: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6660: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6661:
6662: 'Remote Control'
6663: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6664:
1.69 riegler 6665: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6666: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6667:
1.120 bisitz 6668: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6669: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6670:
1.69 riegler 6671: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6672: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6673:
1.69 riegler 6674: 'View Status'
6675: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: 'View/Change Status'
1.96 www 6678: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6679:
1.151 bisitz 6680: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6681: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6682:
6683: 'Group [_1] was updated.'
6684: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6685:
6686: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6687: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6688:
6689: 'Discussion Boards Folder created.'
6690: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6691:
6692: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6693: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6694:
6695: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6696: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6697:
6698: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6699: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6700:
6701: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6702: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6703:
6704: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6705: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6706:
6707: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6708: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6709:
6710: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6711: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6712:
6713: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6714: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6715:
6716: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6717: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6718:
6719: 'No change occurred for the following users:'
6720: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6721:
6722: 'When a group is deleted the following occurs:'
6723: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6724:
6725: 'All group membership is terminated.'
6726: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6727:
6728: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6729: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6730:
6731: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6732: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6733:
6734: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6735: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6736:
1.352 wenzelju 6737: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same community in the future.'
6738: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen in der selben Community zukünftig nicht zur Verfügung.',
6739:
1.151 bisitz 6740: 'Delete group'
6741: => 'Gruppe löschen',
6742:
6743: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6744: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6745:
6746: 'Group successfully deleted.'
6747: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6748:
6749: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6750: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6751:
1.352 wenzelju 6752: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Community Groups' folder: [_1]"
6753: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6754:
1.151 bisitz 6755: 'Group deletion failed.'
6756: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6757:
6758: 'Course Folder -[_1]'
6759: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6760:
1.352 wenzelju 6761: 'Community Folder -[_1]'
6762: => 'Community-Verzeichnis [_1]',
6763:
1.151 bisitz 6764: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6765: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6766:
6767: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6768: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6769:
6770: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6771: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6772:
6773: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6774: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6775:
6776: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6777: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6778:
6779: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6780: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6781:
6782: 'Reenable group'
6783: => 'Gruppe wiederherstellen',
6784:
6785: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6786: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6787:
6788: 'No end date set'
1.199 schafran 6789: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6790:
6791: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6792: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6793:
6794: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6795: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6796:
1.352 wenzelju 6797: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Community Groups' folder: [_1]"
6798: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6799:
1.151 bisitz 6800: 'Re-enabling group failed.'
6801: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6802:
1.116 bisitz 6803: 'with related words'
6804: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6805:
1.69 riegler 6806: 'with no related words'
1.116 bisitz 6807: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6808:
1.341 bisitz 6809: 'Change Roles Page Pref'
6810: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
6811:
6812: 'Change Courses Page Pref'
6813: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
6814:
6815: 'Recent Roles Hotlist'
6816: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
6817:
6818: 'Recent Courses Hotlist'
6819: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
6820:
6821: 'Enable Recent Roles Hotlist'
6822: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
6823:
6824: 'Enable Recent Courses Hotlist'
6825: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
6826:
6827: 'Number of Roles in Hotlist'
6828: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
6829:
6830: 'Number of Courses in Hotlist'
6831: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
6832:
6833: 'Number of Courses in Hotlist:'
6834: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
6835:
1.69 riegler 6836: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6837: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6838:
1.341 bisitz 6839: 'Display [_1] Most Recent Roles.'
6840: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
6841:
6842: 'Display [_1] Most Recent Courses.'
6843: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
6844:
6845: 'Freeze Roles'
6846: => 'Rollen festsetzen',
6847:
6848: 'Freeze Courses'
6849: => 'Kurse festsetzen',
1.75 bisitz 6850:
1.69 riegler 6851: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6852: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6853:
1.341 bisitz 6854: 'Freeze Course'
6855: => 'Kurs festsetzen',
6856:
6857: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6858: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
6859:
1.69 riegler 6860: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341 bisitz 6861: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
6862:
6863: 'Recent Courses Hotlist is Disabled'
6864: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
6865:
6866: 'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
6867: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
6868:
6869: 'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
6870: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
6871:
6872: 'Freezing Role: [_1]'
6873: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75 bisitz 6874:
1.341 bisitz 6875: 'Unfreezing Role: [_1]'
6876: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69 riegler 6877:
6878: 'Author Space'
6879: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6880:
1.69 riegler 6881: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6882: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6883:
1.69 riegler 6884: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6885: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6886:
1.69 riegler 6887: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6888: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6889:
6890: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6891: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6892:
1.69 riegler 6893: 'Last Revision Date'
1.96 www 6894: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6895:
1.69 riegler 6896: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6897: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6898:
1.69 riegler 6899: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6900: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6901:
1.69 riegler 6902: 'Never'
6903: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6904:
1.69 riegler 6905: 'Preview'
1.107 bisitz 6906: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6907:
1.69 riegler 6908: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6909: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6910:
1.69 riegler 6911: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 6912: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6913:
1.69 riegler 6914: 'Resources used by this resource'
6915: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6916:
1.69 riegler 6917: 'Resources using or importing resource'
1.325 bisitz 6918: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 6919:
1.69 riegler 6920: 'Return'
1.96 www 6921: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6922:
1.69 riegler 6923: 'Source Available'
1.96 www 6924: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6925:
6926: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6927: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6928:
1.69 riegler 6929: 'Start new page<br />before selected'
1.346 bisitz 6930: => 'Neue Seite<br />vor den Ausgewählten',
6931:
6932: 'Extra space<br />before selected'
6933: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />vor den Ausgewählten',
6934:
6935: 'Space units<br />check for mm'
6936: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />für Einheiten', # ??? SB
1.75 bisitz 6937:
1.69 riegler 6938: 'on'
6939: => 'an',
6940:
1.151 bisitz 6941: '(on)'
6942: => '(an)',
6943:
6944: 'off'
6945: => 'aus',
6946:
6947: '(off)'
6948: => '(aus)',
6949:
1.69 riegler 6950: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6951: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6952:
1.352 wenzelju 6953: '(re-initialize community to access)'
6954: => '(Community neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
6955:
1.69 riegler 6956: 'All Parts'
6957: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6958:
1.69 riegler 6959: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6960: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6961: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6962: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6963:
1.353 ! wenzelju 6964: "Changes will become active for your current session after [_1]'<<cr>>."
! 6965: => "Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.<<cr>>.",
! 6966:
1.69 riegler 6967: 'Cut'
1.85 bisitz 6968: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6969:
1.150 bisitz 6970: 'Random Order'
6971: => 'Zufällige Reihenfolge',
6972:
1.69 riegler 6973: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6974: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6975:
1.69 riegler 6976: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6977: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6978:
1.69 riegler 6979: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6980: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6981:
1.69 riegler 6982: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6983: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6984:
1.72 riegler 6985: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6986: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6987:
1.69 riegler 6988: 'Group'
6989: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6990:
1.148 bisitz 6991: 'Group:'
6992: => 'Gruppe:',
6993:
1.69 riegler 6994: 'Hidden'
6995: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6996:
1.69 riegler 6997: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6998: => 'Interne Bezeichner',
6999:
7000: 'Symb List'
7001: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 7002:
7003: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 7004: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 7005:
1.69 riegler 7006: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 7007: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 7008:
1.69 riegler 7009: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7010: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7011:
1.83 www 7012: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 7013: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7014:
1.69 riegler 7015: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 7016: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 7017:
1.69 riegler 7018: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7019: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 7020:
1.69 riegler 7021: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 7022: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 7023:
1.69 riegler 7024: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 7025: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7026:
1.69 riegler 7027: 'Randomly Pick: '
1.96 www 7028: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 7029:
1.69 riegler 7030: 'Remove'
1.253 bisitz 7031: => 'Löschen',
1.75 bisitz 7032:
1.145 bisitz 7033: 'Rendering:'
7034: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 7035:
1.69 riegler 7036: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 7037: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 7038:
1.69 riegler 7039: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 7040: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 7041:
1.69 riegler 7042: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 7043: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 7044: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 7045:
1.69 riegler 7046: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 7047: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 7048:
1.69 riegler 7049: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 7050: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 7051:
1.69 riegler 7052: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7053: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7054:
1.69 riegler 7055: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 7056: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 7057:
1.69 riegler 7058: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 7059: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 7060:
1.69 riegler 7061: 'Table Mode'
7062: => 'Tabellenmodus',
7063:
7064: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 7065: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 7066:
1.69 riegler 7067: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 7068: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 7069:
1.69 riegler 7070: 'URL hidden'
7071: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 7072:
1.69 riegler 7073: 'Update Parameter Display'
7074: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 7075:
1.69 riegler 7076: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 7077: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 7078:
1.69 riegler 7079: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 7080: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 7081:
1.69 riegler 7082: 'Show Resource'
1.335 bisitz 7083: => 'Ressource zeigen',
1.75 bisitz 7084:
1.95 bisitz 7085: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 7086: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 7087:
1.231 bisitz 7088: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 7089: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 7090:
1.78 bisitz 7091: 'New attachments'
1.96 www 7092: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 7093:
1.78 bisitz 7094: 'Retained attachments'
1.96 www 7095: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 7096:
1.78 bisitz 7097: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 7098: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 7099:
1.78 bisitz 7100: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 7101: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 7102:
1.78 bisitz 7103: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 7104: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 7105:
7106: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 7107: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 7108:
1.108 bisitz 7109: 'Awarded Total Points'
7110: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
7111:
7112: 'Total Parts Done'
7113: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 7114:
7115: 'Create a single course'
7116: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
7117:
1.352 wenzelju 7118: 'Create a single community'
7119: => 'Eine neue, einzelne Community erstellen',
7120:
1.78 bisitz 7121: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 7122: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 7123:
1.133 bisitz 7124: 'Create a single collaborative group space'
7125: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
7126:
7127: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 7128: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 7129:
7130: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
7131: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7132:
7133: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
7134: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
7135:
1.78 bisitz 7136: 'current'
7137: => 'aktuell',
7138:
1.80 bisitz 7139: 'Version changes'
1.116 bisitz 7140: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7141:
7142: 'Change interval'
1.96 www 7143: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7144:
7145: 'Student Submission Reports'
7146: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7147:
7148: 'Prepare reports of student submissions.'
7149: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7150:
7151: 'Survey Reports'
7152: => 'Umfrage-Berichte',
7153:
7154: 'Prepare reports on survey results.'
7155: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7156:
1.150 bisitz 7157: 'View survey'
7158: => 'Umfrage betrachten',
7159:
7160: 'Previous Survey'
7161: => 'Vorherige Umfrage',
7162:
7163: 'Next Survey'
7164: => 'Nächste Umfrage',
7165:
7166: 'Choose a different Survey'
7167: => 'Andere Umfrage wählen',
7168:
7169: 'Generate Report'
7170: => 'Bericht erstellen',
7171:
7172: 'Part [_1], Response [_2]'
7173: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7174:
7175: 'Foil Name'
7176: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7177:
7178: 'Foil Text'
7179: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7180:
7181: 'Percent'
7182: => 'Prozent',
7183:
1.80 bisitz 7184: 'Correct Problems Plot'
7185: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7186:
7187: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7188: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7189:
7190: 'Access Status'
7191: => 'Zugriffsstatus',
7192:
1.259 bisitz 7193: '[_1] Limit by time'
7194: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 7195:
7196: 'Submission Time Plots'
7197: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7198:
7199: 'Currently Has Access'
7200: => 'Aktueller Zugriff',
7201:
7202: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7203: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7204:
7205: 'Previously Had Access'
7206: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7207:
7208: 'Any Access Status'
7209: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7210:
7211: 'Previous Problem'
7212: => 'Vorherige Aufgabe',
7213:
7214: 'Next Problem'
1.96 www 7215: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7216:
7217: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7218: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7219:
7220: 'Update Caches'
7221: => 'Cache aktualisieren',
7222:
7223: 'Begin'
7224: => 'Beginn',
7225:
1.150 bisitz 7226: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7227: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7228:
1.156 bisitz 7229: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7230: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7231:
7232: 'There is no submission data for this problem at all.'
7233: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7234:
7235: 'There is no submission data for this problem.'
7236: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7237:
7238: 'There is no submission data for this resource.'
7239: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7240:
7241: 'There is no data to plot.'
7242: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7243:
7244: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7245: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7246:
1.204 hauer 7247: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7248: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7249:
1.193 bisitz 7250: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7251: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7252:
7253: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7254: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7255:
1.80 bisitz 7256: 'Graph Problem Submission Times'
7257: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7258:
1.81 bisitz 7259: 'Return to Directory'
1.96 www 7260: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7261:
1.113 bisitz 7262: 'Return to directory'
7263: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7264:
1.85 bisitz 7265: # 2007-06-15
7266:
7267: 'My Roles'
7268: => 'Meine Rollen',
7269:
7270: 'My Space'
7271: => 'Mein Bereich',
7272:
7273: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7274: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7275:
7276: 'Content Library'
7277: => 'Inhalte',
7278:
7279: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7280: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7281:
7282: 'Grading and Statistics'
7283: => 'Bewertungen und Statistiken',
7284:
7285: 'Other'
7286: => 'Sonstiges',
7287:
7288: 'group'
7289: => 'Gruppe',
7290:
7291: 'Size'
1.96 www 7292: => 'Größe',
1.85 bisitz 7293:
7294: 'Current Access Status'
7295: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7296:
7297: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7298: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7299:
7300: 'Using the portfolio file list'
7301: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7302:
7303: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7304: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7305:
7306: 'Private'
7307: => 'privat',
7308:
7309: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7310: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7311:
7312: 'Use icons and text'
7313: => 'Icons mit Text',
7314:
7315: 'Use buttons and text'
7316: => 'Buttons mit Text',
7317:
7318: 'Use icons only'
7319: => 'Nur Icons',
7320:
7321: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7322: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7323:
7324: 'Change Main Menu'
1.96 www 7325: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7326:
1.287 bisitz 7327: 'Screenname'
7328: => 'Anonymer Nickname',
7329:
7330: '(shown if you post anonymously)'
7331: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7332:
1.287 bisitz 7333: 'Nickname'
7334: => 'Nickname',
7335:
7336: '(shown if you post non-anonymously)'
7337: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7338:
1.131 bisitz 7339: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7340: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7341:
7342: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7343: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7344:
7345: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7346: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7347:
7348: 'User Management'
7349: => 'Benutzerverwaltung',
7350:
7351: 'Manage student enrollment'
7352: => 'Studentische Kursbelegungen',
7353:
7354: 'Modify an existing group'
1.96 www 7355: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7356:
7357: 'Delete an existing group'
1.96 www 7358: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7359:
7360: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7361: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7362:
7363: 'Enter an existing group'
7364: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7365:
7366: 'Course Management'
7367: => 'Kurs-Verwaltung',
7368:
7369: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7370: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7371:
7372: 'Submission #'
1.88 bisitz 7373: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7374:
7375: 'Try'
7376: => 'Versuch',
7377:
1.119 bisitz 7378: 'Try [_1]'
7379: => '[_1]. Versuch',
7380:
1.85 bisitz 7381: 'Submitted Answer'
7382: => 'Eingereichte Antwort',
7383:
7384: 'Close Window'
1.96 www 7385: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7386:
1.118 bisitz 7387: 'Close window'
7388: => 'Fenster schließen',
7389:
1.85 bisitz 7390: 'Portfolio Search'
7391: => 'Portfolio-Suche',
7392:
7393: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7394: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7395:
7396: 'Portfolio and Course Search'
7397: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7398:
7399: 'Message Status'
1.104 bisitz 7400: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7401:
7402: 'Any'
7403: => 'Beliebig',
7404:
7405: 'Unread'
7406: => 'Ungelesen',
7407:
7408: 'Read'
7409: => 'Gelesen',
7410:
7411: 'Replied to'
7412: => 'Beantwortet',
7413:
7414: 'Forwarded'
7415: => 'Weitergeleitet',
7416:
7417: 'Rename Folder'
7418: => 'Verzeichnis umbenennen',
7419:
7420: 'Delete Folder'
1.96 www 7421: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7422:
7423: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7424: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7425:
7426: 'Close navigation window'
7427: => 'Navigationsfenster beenden',
7428:
7429: 'Post Anonymous'
7430: => 'Anonym absenden',
7431:
7432: 'Post'
7433: => 'Absenden',
7434:
7435: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7436: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7437:
1.331 bisitz 7438: 'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
7439: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
7440:
7441: 'Forward to account(s)'
7442: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85 bisitz 7443:
1.111 bisitz 7444: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7445: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7446:
1.331 bisitz 7447: 'E-mail notification of LON-CAPA messages'
7448: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114 bisitz 7449:
1.331 bisitz 7450: 'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7451: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7452:
7453: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7454: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7455:
7456: 'Notification address'
1.114 bisitz 7457: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7458:
1.114 bisitz 7459: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7460: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7461:
7462: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7463: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7464:
7465: 'All'
7466: => 'alle',
7467:
7468: 'Critical only'
1.127 bisitz 7469: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7470:
7471: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7472: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7473:
7474: 'Add new address'
1.96 www 7475: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7476:
1.111 bisitz 7477: 'What are forwarding and notification addresses?'
7478: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7479:
1.111 bisitz 7480: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7481: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7482:
7483: 'Current Password'
7484: => 'Derzeitiges Passwort',
7485:
7486: 'New Password'
7487: => 'Neues Passwort',
7488:
7489: 'Confirm Password'
1.96 www 7490: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7491:
7492: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7493: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7494:
7495: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7496: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7497:
7498: 'Send me a message'
7499: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7500:
7501: 'Show Public View'
1.96 www 7502: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7503:
7504: 'Delete Photo'
1.96 www 7505: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7506:
7507: 'Help with filling in text boxes'
7508: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7509:
1.126 bisitz 7510: 'Examples'
7511: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7512:
7513: 'Summary Preview'
7514: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7515:
1.177 schafran 7516: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7517: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7518:
7519: 'Include in course RSS newsfeed'
7520: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7521:
1.352 wenzelju 7522: 'Include in community RSS newsfeed'
7523: => 'In Community-interne RSS-Feeds einbinden',
7524:
1.85 bisitz 7525: 'Allow replies:'
7526: => 'Antworten zulassen:',
7527:
7528: 'Reply to:'
7529: => 'Antwort an:',
7530:
7531: 'Domain Management'
1.96 www 7532: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7533:
7534: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7535: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7536:
7537: 'Set domain configuration'
1.96 www 7538: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7539:
7540: 'Domain Configuration'
1.96 www 7541: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7542:
7543: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7544: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7545:
7546: 'Menu'
1.96 www 7547: => 'Menü',
1.85 bisitz 7548:
7549: 'Domain Settings'
1.96 www 7550: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7551:
7552: 'Course Environment'
7553: => 'Kursumgebung',
7554:
7555: 'Edit Course Environment'
7556: => 'Kursumgebung',
7557:
7558: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7559: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7560:
1.126 bisitz 7561: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7562: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7563:
7564: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7565: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7566:
7567: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7568: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7569:
7570: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7571: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7572:
7573: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7574: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7575:
7576: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7577: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7578:
7579: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7580: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7581:
7582: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7583: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7584:
7585: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7586: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7587:
7588: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7589: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7590:
7591: 'Default paper type'
7592: => 'Standard-Papierformat',
7593:
7594: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7595: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7596:
7597: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7598: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7599:
7600: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7601: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7602:
1.351 bisitz 7603: 'Disable automatically printing point values on exams'
1.99 bisitz 7604: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7605:
1.351 bisitz 7606: 'Substitution'
7607: => 'Ersetzung',
7608:
7609: 'assignment note'
7610: => 'Beurteilungsanmerkung',
7611:
7612: 'None specified - use domain default'
7613: => 'Keine Angabe - Domänen-Voreinstellung verwenden',
7614:
1.85 bisitz 7615: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7616: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7617:
7618: 'Restrict Metadata'
7619: => 'Portfolio-Metadaten',
7620:
7621: 'Show to student'
1.274 bisitz 7622: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7623:
1.171 schafran 7624: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7625: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7626:
7627: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7628: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7629:
7630: 'Student may select multiple choices from list'
7631: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7632:
7633: 'Student may select only one choice from list'
7634: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7635:
7636: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7637: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7638:
7639: 'Order Metadata Fields'
1.346 bisitz 7640: => 'Metadata-Felder sortieren',
1.85 bisitz 7641:
7642: 'Continue Import'
7643: => 'Import fortsetzen',
7644:
7645: 'Continue Search'
7646: => 'Suche fortsetzen',
7647:
7648: 'Finish Import'
1.96 www 7649: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7650:
7651: 'Include'
7652: => 'Einbinden',
7653:
1.349 wenzelju 7654: 'Include?'
7655: => 'Einbinden?',
7656:
1.85 bisitz 7657: 'LON-CAPA Catalog Search'
7658: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7659:
1.116 bisitz 7660: '[_1] include external resources'
7661: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7662:
7663: 'Change Course Initialization Preference'
7664: => 'Kurs-Initialisierung',
7665:
7666: 'Change Course Init. Pref.'
7667: => 'Kurs-Initialisierung',
7668:
7669: 'Reset Access Times'
1.96 www 7670: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7671:
7672: 'Select Scope'
1.96 www 7673: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7674:
7675: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7676: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7677:
7678: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7679: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7680:
7681: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7682: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7683:
7684: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.351 bisitz 7685: => 'Auswahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
7686:
7687: 'Select Previously Enrolled Students and Inactive Course Personnel'
7688: => 'Auswahl ehemaliger Studierender oder inaktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7689:
1.220 bisitz 7690: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7691: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7692:
7693: 'Select:'
7694: => 'Auswahl:',
7695:
7696: 'All Course Personnel'
7697: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7698:
7699: 'No Section'
7700: => 'Keine Sektion',
7701:
7702: 'Unselect'
7703: => 'Auswahl aufheben',
7704:
7705: 'Select a folder/map'
1.96 www 7706: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7707:
7708: 'Will remove access times for'
1.96 www 7709: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7710:
7711: 'from users'
7712: => 'von Benutzern',
7713:
7714: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7715: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7716:
7717: 'Finish'
1.99 bisitz 7718: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7719:
7720: 'Name of New Folder'
7721: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7722:
7723: 'Name of New Page'
7724: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7725:
7726: 'New Page'
7727: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7728:
1.111 bisitz 7729: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7730: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7731:
1.315 bisitz 7732: 'Clipboard'
7733: => 'Zwischenablage',
7734:
1.111 bisitz 7735: 'Remove[_99]'
7736: => 'Soll[_99]',
7737:
7738: '?[_99]'
7739: => 'wirklich entfernt werden?',
7740:
1.112 raeburn 7741: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7742: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7743:
7744: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7745: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7746:
7747: 'Cut[_98]'
7748: => 'Soll[_98]',
7749:
7750: '?[_98]'
7751: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7752:
7753: 'Paste'
1.96 www 7754: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7755:
1.150 bisitz 7756: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.347 bisitz 7757: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.150 bisitz 7758:
1.85 bisitz 7759: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7760: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7761:
7762: 'Detailed Citation Preview'
7763: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7764:
7765: 'related words'
1.96 www 7766: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7767:
7768: 'Any domain'
1.96 www 7769: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7770:
7771: 'Reset'
1.96 www 7772: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7773:
7774: 'MIME Type Category'
7775: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7776:
7777: 'Domains'
1.96 www 7778: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7779:
7780: 'Custom Metadata fields'
7781: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7782:
7783: 'Field Name'
7784: => 'Feldbezeichnung',
7785:
7786: 'Field Value(s)'
7787: => 'Feldinhalt(e)',
7788:
7789: 'Another custom field/value pair?'
7790: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7791:
7792: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7793: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7794:
7795: 'Created between'
7796: => 'Erstellung zwischen',
7797:
7798: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7799: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7800:
7801: 'Standard Portfolio Metadata'
7802: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7803:
7804: 'Advanced Portfolio Search'
7805: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7806:
7807: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7808: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7809:
7810: 'Problem Statistics'
7811: => 'Aufgaben-Statistiken',
7812:
7813: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7814: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7815:
7816: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7817: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7818:
1.86 bisitz 7819: # 2007-06-22
7820: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7821: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7822:
7823: 'Construction Space:'
7824: => 'Konstruktionsbereich:',
7825:
7826: 'Problem Status:'
7827: => 'Aufgabenstatus:',
7828:
7829: 'Problem Type:'
7830: => 'Aufgabentyp:',
7831:
7832: 'Feedback Mode:'
7833: => 'Feedback-Modus:',
7834:
1.118 bisitz 7835: 'Answer for Part: [_1]'
7836: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7837:
7838: 'Script Vars'
7839: => 'Skript-Variablen',
7840:
7841: 'Regular file'
1.335 bisitz 7842: => 'Normale Datei',
1.86 bisitz 7843:
7844: 'Testbank file'
7845: => 'Testbank-Datei',
7846:
7847: 'IMS package'
7848: => 'IMS-Paket',
7849:
7850: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7851: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7852:
1.262 bisitz 7853: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7854: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7855:
1.286 bisitz 7856: 'Page Background Color'
7857: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7858:
1.286 bisitz 7859: 'Header Background Color'
7860: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7861:
1.286 bisitz 7862: 'Header Border Color'
7863: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7864:
1.286 bisitz 7865: 'Font Color'
7866: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7867:
1.286 bisitz 7868: 'Font Menu Color'
7869: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7870:
1.286 bisitz 7871: 'Un-Visited Link Color'
7872: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7873:
1.286 bisitz 7874: 'Visited Link Color'
7875: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7876:
1.286 bisitz 7877: 'Active Link Color'
7878: => 'Farbe aktiver Links',
7879:
7880: 'Reset All'
7881: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 7882:
7883: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7884: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7885:
1.286 bisitz 7886: 'Set [_1] to [_2]'
7887: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
7888:
7889: 'Reset [_1]'
7890: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 7891:
1.86 bisitz 7892: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7893: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7894:
7895: 'Save and View'
7896: => 'Speichern und betrachten',
7897:
7898: 'Check Spelling'
1.96 www 7899: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7900:
7901: 'Selecting a Course'
1.96 www 7902: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7903:
7904: 'Course Activity:'
1.96 www 7905: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7906:
7907: 'Course Domain:'
1.96 www 7908: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7909:
1.352 wenzelju 7910: 'Community Domain'
7911: => 'Community-Domäne',
7912:
1.353 ! wenzelju 7913: 'Course/Community Domain'
! 7914: => 'Kurs-/Community-Domäne',
! 7915:
1.86 bisitz 7916: 'Course Institutional Code:'
7917: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7918:
7919: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7920: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7921:
7922: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7923: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7924:
7925: 'LON-CAPA course ID:'
7926: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7927:
1.209 biermanm 7928: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7929: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7930:
1.267 bisitz 7931: 'Course Description'
1.349 wenzelju 7932: => 'Kurstitel',
7933:
7934: 'Brief Course Description'
7935: => 'Kurze Beschreibung des Kurses',
1.267 bisitz 7936:
1.352 wenzelju 7937: 'Community Description'
7938: => 'Community-Titel',
7939:
7940: 'Brief Community Description'
7941: => 'Kurze Beschreibung der Community',
7942:
1.353 ! wenzelju 7943: 'Course/Community Description'
! 7944: => 'Kurs-/Community-Titel',
! 7945:
1.86 bisitz 7946: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7947: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7948:
7949: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7950: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7951:
1.353 ! wenzelju 7952: 'Default start and end dates for member access'
! 7953: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Mitglieder-Zugriff',
! 7954:
1.86 bisitz 7955: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7956: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7957:
7958: 'Course Group Settings'
7959: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7960:
1.352 wenzelju 7961: 'Community Group Settings'
7962: => 'Community-Gruppen-Einstellungen',
7963:
1.250 bisitz 7964: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7965: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7966:
1.352 wenzelju 7967: 'Set a quota for the total disk space available for storage of community group portfolio files'
7968: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien der Community',
7969:
1.86 bisitz 7970: 'Creation Options'
7971: => 'Erstellungsoptionen',
7972:
7973: ' Creation Settings'
7974: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7975:
7976: 'Creation Outcome'
7977: => 'Ergebnis der Erstellung',
7978:
7979: 'New LON-CAPA course ID:'
7980: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7981:
1.118 bisitz 7982: 'Created on'
7983: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7984:
7985: 'Cloning course from'
1.96 www 7986: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7987:
1.118 bisitz 7988: 'Setting environment'
7989: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7990:
7991: 'Opening all assignments'
7992: => 'Start aller Übungen',
7993:
7994: 'Setting first resource'
7995: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7996:
1.190 bisitz 7997: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7998: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7999:
8000: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
8001: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 8002:
1.118 bisitz 8003: 'Roles will be active at next login'
8004: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 8005:
1.139 bisitz 8006: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 8007: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 8008:
1.139 bisitz 8009: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 8010: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 8011:
1.135 bisitz 8012: 'No new course created.'
1.143 bisitz 8013: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 8014:
1.352 wenzelju 8015: 'No new community created.'
8016: => 'Die Community wurde nicht erstellt.',
8017:
1.135 bisitz 8018: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
1.352 wenzelju 8019: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angegebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
8020:
8021: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent community.'
8022: => 'Eine neue Community kann nicht von der angegebenen Original-Commmunity ([_1]) geklont werden, da diese Community nicht existiert.',
1.135 bisitz 8023:
8024: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
8025: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
8026:
1.352 wenzelju 8027: 'The new community could not be cloned from the existing community because the new community owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing community ([_2]).'
8028: => 'Die neue Community kann nicht von der angebenenen Community geklont werden, da der neue Community-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, die existierende Community ([_2]) zu klonen.',
8029:
1.190 bisitz 8030: 'Create Another Course'
8031: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
8032:
8033: 'Create Another Group'
8034: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 8035:
8036: 'from domain'
1.96 www 8037: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 8038:
8039: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 8040: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 8041:
1.323 bisitz 8042: 'Thank you for your input!'
8043: => 'Danke für Ihre Angaben!',
8044:
8045: 'Saving feedback: [_1]'
8046: => 'Speichere Feedback: [_1]',
8047:
8048: 'Logging first evaluation'
8049: => 'Protokolliere erste Evaluation',
8050:
1.86 bisitz 8051: 'Standard Problem'
8052: => 'Standard-Aufgabe',
8053:
8054: 'Practice'
1.96 www 8055: => 'Übung',
1.86 bisitz 8056:
8057: 'Exam'
1.96 www 8058: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 8059:
8060: 'Survey'
8061: => 'Umfrage',
8062:
8063: 'Library'
1.110 bisitz 8064: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 8065:
8066: 'Value:'
8067: => 'Wert:',
8068:
8069: 'String Value'
8070: => 'Text-Wert',
8071:
8072: 'practice'
1.96 www 8073: => 'Übung',
1.86 bisitz 8074:
8075: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 8076: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 8077:
8078: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 8079: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 8080:
1.109 bisitz 8081: 'Current quota'
1.114 bisitz 8082: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 8083:
1.109 bisitz 8084: 'Change quota'
8085: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 8086:
1.109 bisitz 8087: 'Custom quota'
8088: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 8089:
8090: 'Existing sections'
8091: => 'Bestehende Sektionen',
8092:
8093: 'Define new section'
1.98 bisitz 8094: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 8095:
8096: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 8097: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 8098:
8099: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 8100: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 8101:
1.98 bisitz 8102: 'Generating user'
8103: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 8104:
1.134 bisitz 8105: 'Generating user: [_1]'
8106: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
8107:
1.98 bisitz 8108: 'Home server'
8109: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 8110:
1.134 bisitz 8111: 'Home server: [_1]'
8112: => 'Heimatserver: [_1]',
8113:
1.86 bisitz 8114: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 8115: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
8116:
8117: 'No roles to modify'
8118: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 8119:
8120: 'starting'
8121: => 'Start am',
8122:
8123: 'Add to classlist:'
1.96 www 8124: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 8125:
8126: 'Change Current Login Data'
1.96 www 8127: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 8128:
8129: 'Enter New Login Data'
8130: => 'Neue Login-Einstellungen',
8131:
1.109 bisitz 8132: 'will override current values'
8133: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 8134:
8135: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 8136: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 8137:
8138: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 8139: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 8140:
8141: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 8142: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 8143:
8144: 'Current value is'
8145: => 'Aktuelle Einstellung ist',
8146:
1.349 wenzelju 8147: 'Current value is "[_1]".'
8148: => 'Aktuelle Einstellung ist "[_1]".',
8149:
1.116 bisitz 8150: 'Interval set to version changes [_1]'
8151: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 8152:
1.87 bisitz 8153: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 8154: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 8155:
8156: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 8157: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 8158:
1.91 bisitz 8159: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 8160: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 8161:
8162: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 8163: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 8164:
1.87 bisitz 8165: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
8166: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
8167:
1.110 bisitz 8168: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
8169: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8170:
1.110 bisitz 8171: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
8172: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8173:
1.110 bisitz 8174: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
8175: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 8176:
1.110 bisitz 8177: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
8178: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
8179:
8180: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 8181: => 'Alternativ-Login',
8182:
8183: 'About LON-CAPA'
1.96 www 8184: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 8185:
1.332 bisitz 8186: 'Course/Community Catalog'
8187: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87 bisitz 8188:
1.135 bisitz 8189: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 8190: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8191:
8192: 'The course has yet to be created.'
8193: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8194:
8195: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8196: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8197:
8198: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8199: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8200:
8201: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8202: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8203:
8204: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8205: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8206:
1.334 bisitz 8207: 'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
8208: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139 bisitz 8209:
1.335 bisitz 8210: 'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334 bisitz 8211: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8212:
1.87 bisitz 8213: 'User Authentication'
8214: => 'Benutzer-Authentifizierung',
8215:
8216: 'Log-in Help'
8217: => 'Login-Hilfe',
8218:
8219: 'Forgot password?'
8220: => 'Passwort vergessen?',
8221:
1.140 bisitz 8222: 'New User?'
8223: => 'Neuer Benutzer?',
8224:
1.87 bisitz 8225: 'Crosslisted'
8226: => 'querverwiesen',
8227:
8228: 'Owner'
1.96 www 8229: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8230:
8231: 'Code'
8232: => 'Kurscode',
8233:
8234: 'Course listing'
1.339 bisitz 8235: => 'Auflistung der Kurse',
1.87 bisitz 8236:
8237: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8238: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8239:
1.114 bisitz 8240: 'help/support'
8241: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8242:
8243: 'Log-in help'
8244: => 'Login-Hilfe',
8245:
8246: 'Ask helpdesk'
8247: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
8248:
8249: 'Back to last location'
1.96 www 8250: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8251:
1.99 bisitz 8252: 'Note'
8253: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8254:
1.99 bisitz 8255: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8256: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8257:
8258: 'Submit Request'
8259: => 'Anfrage abschicken',
8260:
8261: 'E-mail address'
8262: => 'E-Mail-Adresse',
8263:
1.177 schafran 8264: 'e-mail address'
8265: => 'E-Mail-Adresse',
8266:
1.114 bisitz 8267: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8268: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8269:
8270: 'URL of page'
8271: => 'URL der Seite',
8272:
8273: 'Phone'
1.114 bisitz 8274: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8275:
8276: 'Course Details'
8277: => 'Kursdetails',
8278:
8279: 'Enter institutional course code'
8280: => 'Kurs-Instituts-Code',
8281:
8282: 'Enter course title'
8283: => 'Kurstitel',
8284:
8285: 'Section Number'
1.99 bisitz 8286: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8287:
8288: 'Detailed Description'
8289: => 'Detailierte Beschreibung',
8290:
8291: 'Clear Form'
1.96 www 8292: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8293:
8294: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8295: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8296:
8297: 'Material covered with sufficient depth'
8298: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8299:
8300: 'Material is helpful'
8301: => 'Das Material ist hilfreich',
8302:
8303: 'Material appears to be correct'
8304: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8305:
1.297 bisitz 8306: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 8307: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8308:
1.105 bisitz 8309: 'is in this state due to author settings.'
8310: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8311:
8312: 'User Data for'
8313: => 'Benutzerdaten von',
8314:
8315: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 8316: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8317:
8318: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 8319: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8320:
8321: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8322: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8323:
1.135 bisitz 8324: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8325: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8326:
1.88 bisitz 8327: 'start date'
1.110 bisitz 8328: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8329:
8330: 'end date'
1.199 schafran 8331: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8332:
8333: 'active groups'
8334: => 'Aktive Gruppen',
8335:
1.102 bisitz 8336: 'active group(s)'
8337: => 'Aktive Gruppen',
8338:
1.259 bisitz 8339: 'View recent activity'
8340: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8341:
1.263 bisitz 8342: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8343: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8344:
1.296 bisitz 8345: 'Recent activity of [_1]'
8346: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 8347:
1.263 bisitz 8348: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8349: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8350:
8351: 'Composing Query'
8352: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8353:
8354: 'Student Activity'
1.96 www 8355: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8356:
8357: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8358: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8359:
8360: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8361: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8362:
8363: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8364: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8365:
8366: 'Data'
8367: => 'Daten',
8368:
8369: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8370: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8371:
8372: 'View Classlist'
8373: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8374:
8375: 'Count'
1.259 bisitz 8376: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8377:
1.89 bisitz 8378: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8379: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8380:
8381: 'Modify User Privileges'
8382: => 'Benutzerrechte anpassen',
8383:
8384: 'Insert:'
1.154 bisitz 8385: => 'Einfügen:',
8386:
8387: 'Delete?'
8388: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8389:
1.154 bisitz 8390: 'Randomize Foil Order:'
8391: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8392:
8393: 'Use template:'
8394: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8395:
8396: 'Display Direction'
8397: => 'Anzeige-Richtung:',
8398:
8399: 'vertical'
8400: => 'vertikal',
8401:
8402: 'horizontal'
8403: => 'horizontal',
8404:
8405: 'Script'
8406: => 'Skript-Block', # n.t.
8407:
1.114 bisitz 8408: 'Problem Editing'
8409: => 'Aufgabenerstellung',
8410:
1.89 bisitz 8411: 'Hint'
8412: => 'Hinweis', # n.t.
8413:
8414: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8415: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8416:
8417: 'Single Line Text Entry Area'
8418: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8419:
8420: 'Parameters for a response'
1.96 www 8421: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8422:
8423: 'Problem Part'
8424: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8425:
1.306 bisitz 8426: 'Part:'
8427: => 'Teil:',
8428:
1.89 bisitz 8429: 'Part ID:'
8430: => 'Aufgabenteil-ID:',
8431:
1.306 bisitz 8432: 'Part ID: [_1]'
8433: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8434:
1.342 bisitz 8435: 'Res. ID'
8436: => 'Aufg.-ID',
8437:
1.306 bisitz 8438: 'Points:'
8439: => 'Punkte:',
8440:
8441: 'Trial not counted'
8442: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8443:
8444: 'Trial: [_1]'
8445: => 'Versuch: [_1]',
8446:
1.89 bisitz 8447: 'Displayed Part Description:'
8448: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8449:
8450: 'Readonly:'
8451: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8452:
8453: 'Response: Numerical'
8454: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8455:
8456: 'random'
1.96 www 8457: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8458:
8459: 'top'
8460: => 'am Anfang',
8461:
8462: 'bottom'
8463: => 'am Ende',
8464:
8465: 'Add new Option:'
1.96 www 8466: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8467:
8468: 'Delete an Option:'
1.96 www 8469: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8470:
8471: 'Print options:'
8472: => 'Ausgabe der Optionen:',
8473:
8474: "Don't show option list"
8475: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8476:
8477: 'Display of options when printed'
8478: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8479:
8480: 'Normal list'
8481: => 'Normale Liste',
8482:
8483: 'Listed in vertical column'
8484: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8485:
8486: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8487: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8488:
8489: 'Select Options'
1.96 www 8490: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8491:
8492: 'Image'
8493: => 'Bild', # n.t.
8494:
8495: 'Image Url:'
8496: => 'URL des Bildes:',
8497:
8498: 'width (pixel):'
8499: => 'Breite (Pixel):',
8500:
8501: 'height (pixel):'
1.96 www 8502: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8503:
8504: 'Alignment:'
8505: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8506:
8507: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8508: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8509:
8510: 'no'
8511: => 'nein',
8512:
8513: 'Location:'
8514: => 'Stelle:', # n.t.
8515:
8516: 'Randomly labeled image'
8517: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8518:
8519: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8520: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8521:
8522: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8523: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8524:
8525: 'Image response foil'
1.96 www 8526: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8527:
8528: 'Enter Coordinates' # n.t.
8529: => 'Koordinaten festlegen',
8530:
8531: 'Rectangle'
8532: => 'Rechteck', # n.t.
8533:
8534: 'Coordinate Pairs'
8535: => 'Koordinatenpaar',
8536:
8537: 'Polygon'
8538: => 'Polygon',
8539:
8540: 'Coordinate list'
8541: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8542:
8543: 'Create Polygon Data'
8544: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8545:
8546: 'Task Description'
8547: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8548:
8549: 'Clickable Image'
8550: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8551:
8552: 'Image Source File'
8553: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8554:
1.150 bisitz 8555: 'Select Position on Image'
8556: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8557:
8558: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8559: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8560:
8561: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8562: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8563:
1.150 bisitz 8564: 'Select Finish to save selection'
8565: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8566:
8567: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8568: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8569:
8570: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8571: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8572:
8573: 'New Name'
1.181 bisitz 8574: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8575:
8576: 'Make Obsolete'
1.96 www 8577: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8578:
8579: 'Set Margins'
1.96 www 8580: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8581:
8582: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8583: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8584:
8585: 'Height'
8586: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8587:
8588: 'Width:'
1.193 bisitz 8589: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8590:
8591: 'Height:'
1.193 bisitz 8592: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8593:
1.193 bisitz 8594: 'Left Margin'
8595: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8596:
8597: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8598: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8599:
1.133 bisitz 8600: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8601: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8602:
1.136 bisitz 8603: 'Try again'
8604: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8605:
1.349 wenzelju 8606: 'Try again?'
8607: => 'Nochmal versuchen?',
8608:
1.89 bisitz 8609: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8610: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8611:
8612: 'Sending'
8613: => 'Sende',
8614:
8615: 'Completed.'
1.96 www 8616: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8617:
8618: 'Messages being sent.'
8619: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8620:
1.90 bisitz 8621: 'Assigning'
8622: => 'Zuweisung der Rolle',
8623:
8624: 'ending'
8625: => 'Ende am',
8626:
8627: 'Assistant Co-Author'
8628: => 'Co-Autor-Assistent',
8629:
1.164 schafran 8630: 'Metadata for [_1]'
8631: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8632:
1.91 bisitz 8633: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8634: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8635:
1.318 bisitz 8636: 'There were no results matching your query.'
8637: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8638:
1.91 bisitz 8639: 'Revise search'
1.96 www 8640: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8641:
1.318 bisitz 8642: 'Internal Error - Bad view selected.'
8643: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8644:
8645: 'Unable to save import results.'
8646: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8647:
8648: 'A MySQL error has occurred.'
8649: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8650:
1.91 bisitz 8651: 'Number of accesses'
8652: => 'Anzahl der Zugriffe',
8653:
8654: 'Ascending'
8655: => 'aufsteigend',
8656:
8657: 'Descending'
8658: => 'absteigend',
8659:
8660: 'Students Attempting'
1.325 bisitz 8661: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8662:
8663: 'Average Number of Tries'
8664: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8665:
8666: 'Mean Degree of Difficulty'
8667: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8668:
8669: 'Mean Degree of Discrimination'
8670: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8671:
8672: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8673: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8674:
8675: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8676: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8677:
8678: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8679: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8680:
8681: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8682: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8683:
8684: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8685: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8686:
8687: 'Prev'
1.96 www 8688: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8689:
8690: 'Reload'
8691: => 'Aktualisieren',
8692:
8693: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8694: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8695:
1.331 bisitz 8696: 'Unactionable Search Query'
1.96 www 8697: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8698:
8699: 'Revise Search Request'
1.96 www 8700: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8701:
8702: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8703: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8704:
1.120 bisitz 8705: 'Access : '
8706: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8707:
1.120 bisitz 8708: 'Resource: '
8709: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8710:
1.120 bisitz 8711: 'Action : '
8712: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8713:
1.139 bisitz 8714: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8715: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8716:
1.91 bisitz 8717: 'Published on ...'
1.96 www 8718: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8719:
8720: 'Currently published version'
1.96 www 8721: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8722:
8723: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8724: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8725:
1.325 bisitz 8726: 'Select actions to attempt'
8727: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8728:
8729: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8730: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8731:
8732: 'Empty tags'
8733: => 'Leere Tags',
8734:
8735: 'Lower casing'
8736: => 'Kleinschreibung',
8737:
8738: 'Symbol font'
1.325 bisitz 8739: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 8740:
8741: 'Back to Source File'
1.96 www 8742: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8743:
1.325 bisitz 8744: 'Original file'
8745: => 'Original-Datei',
8746:
8747: 'Cleaned up file'
8748: => 'Aufgeräumte Datei',
8749:
8750: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
8751: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
8752:
8753: 'Show diffs in new window'
8754: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
8755:
8756: 'Accepting changes'
8757: => 'Änderungen werden durchgeführt',
8758:
8759: 'Rejecting changes'
8760: => 'Änderungen abgebrochen',
8761:
1.91 bisitz 8762: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8763: => 'Stylesheet-Datei',
8764:
8765: 'Online Survey'
8766: => 'Umfrage',
8767:
1.105 bisitz 8768: 'Unable to find [_1]'
8769: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8770:
8771: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8772: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8773:
8774: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8775: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8776:
8777: '(leave blank to delete announcement)'
8778: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8779:
1.150 bisitz 8780: 'Check machines:'
8781: => 'Server auswählen:',
8782:
8783: 'Current Announcement'
8784: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8785:
8786: 'Calendar'
8787: => 'Kalender',
8788:
8789: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8790: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8791:
8792: 'No calendar available for this date.'
8793: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8794:
1.92 bisitz 8795: 'Posting [_1]'
8796: => 'Sende an [_1]',
8797:
1.321 bisitz 8798: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
8799: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
8800:
8801: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
8802: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 8803:
8804: 'Edit Answer'
8805: => 'Antwort editieren',
8806:
8807: 'Date/Time'
8808: => 'Datum, Uhrzeit',
8809:
8810: 'Threshold Name'
8811: => 'Schwellenwert-Name',
8812:
8813: 'Current value'
8814: => 'Aktueller Wert',
8815:
8816: 'Change?'
1.96 www 8817: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8818:
8819: 'Change thresholds'
1.96 www 8820: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8821:
8822: 'Picture Conversion Status'
8823: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8824:
8825: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8826: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8827:
8828: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8829: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8830:
1.261 bisitz 8831: 'Invalid target directory, FAIL'
8832: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8833:
1.145 bisitz 8834: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8835: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8836:
1.92 bisitz 8837: 'Initial version'
8838: => 'Urversion',
8839:
8840: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8841: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8842:
8843: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8844: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8845:
8846: 'A course-wide error occurred.'
8847: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8848:
8849: 'none'
1.114 bisitz 8850: => 'nichts',
1.92 bisitz 8851:
8852: 'Prepare Report'
8853: => 'Bericht erstellen',
8854:
1.282 bisitz 8855: 'Show problem'
8856: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8857:
1.282 bisitz 8858: 'Show correct answers'
8859: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8860:
1.325 bisitz 8861: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 8862: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8863:
1.282 bisitz 8864: 'Show problem grading'
8865: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8866:
8867: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8868: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8869:
1.156 bisitz 8870: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8871: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8872:
8873: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8874: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8875:
1.150 bisitz 8876: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8877: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8878:
8879: 'Generate Survey Report'
8880: => 'Umfragebericht generieren',
8881:
1.150 bisitz 8882: 'Building text document.'
8883: => 'Erstelle Textdokument.',
8884:
8885: 'Generated on [_1]'
8886: => 'Generiert am [_1]',
8887:
8888: 'Your text file'
8889: => 'Ihre Textdatei',
8890:
8891: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8892: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8893:
8894: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8895: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8896:
8897: 'Building spreadsheet.'
8898: => 'Erstelle Tabelle.',
8899:
8900: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8901: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8902:
8903: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8904: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8905:
1.92 bisitz 8906: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8907: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8908:
8909: 'Create Plot'
8910: => 'Diagramm erzeugen',
8911:
8912: 'Start Time:'
8913: => 'Startzeit:',
8914:
1.350 wenzelju 8915: 'Start Time: [_1]'
8916: => 'Startzeit: [_1]',
8917:
1.92 bisitz 8918: 'End Time:'
8919: => 'Endezeit:',
8920:
8921: 'Sender'
8922: => 'Absender',
8923:
8924: 'Number'
8925: => 'Nummer',
8926:
8927: 'Upload Classlist'
8928: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8929:
8930: 'Semicolon separated values'
8931: => 'Durch Semikolons getrennt',
8932:
8933: 'Show Log'
1.96 www 8934: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8935:
8936: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8937: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8938:
8939: 'Records'
1.96 www 8940: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8941:
8942: 'Before'
8943: => 'Vorher',
8944:
8945: 'After'
8946: => 'Nachher',
8947:
8948: 'Current folder/page'
8949: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8950:
8951: 'Containing phrase'
1.96 www 8952: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8953:
8954: 'None'
8955: => 'nichts',
8956:
8957: 'Users'
8958: => 'Benutzer',
8959:
8960: 'Include parameter types'
8961: => 'Parametertypen zeigen',
8962:
8963: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8964: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8965:
8966: 'Announce'
8967: => 'Bekanntmachen',
8968:
8969: 'Not active anymore'
8970: => 'nicht mehr aktiv',
8971:
8972: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8973: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8974:
8975: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8976: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8977:
8978: 'Active'
8979: => 'aktiv',
8980:
1.150 bisitz 8981: 'Expired'
8982: => 'Abgelaufen',
8983:
1.349 wenzelju 8984: 'expired'
8985: => 'Abgelaufen',
8986:
1.150 bisitz 8987: 'Future'
8988: => 'Zukünftig',
8989:
1.348 wenzelju 8990: 'future'
8991: => 'Zukünftig',
8992:
1.92 bisitz 8993: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 8994: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8995:
8996: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 8997: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8998:
1.135 bisitz 8999: 'Shift all dates based on this date'
9000: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
9001:
1.92 bisitz 9002: 'Overview Mode'
1.96 www 9003: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 9004:
9005: 'Overview'
1.96 www 9006: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 9007:
9008: 'Set Parameters'
9009: => 'Parameter einstellen',
9010:
9011: 'Parts'
9012: => 'Aufgabenteile',
9013:
9014: 'Section(s)'
9015: => 'Sektion(en)',
9016:
9017: 'Group(s)'
9018: => 'Gruppe(n)',
9019:
1.148 bisitz 9020: 'Parameter Selection'
9021: => 'Parameter-Auswahl',
9022:
9023: 'Add Selection for...'
9024: => 'Auswahl hinzufügen für...',
9025:
1.92 bisitz 9026: 'Select Common Only'
1.96 www 9027: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 9028:
1.148 bisitz 9029: 'Problem Dates'
9030: => 'Aufgabendatumsfelder',
9031:
9032: 'Content Dates'
9033: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 9034:
1.148 bisitz 9035: 'Discussion Settings'
9036: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 9037:
1.148 bisitz 9038: 'Visibilities'
9039: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 9040:
1.148 bisitz 9041: 'Part Parameters'
9042: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 9043:
1.148 bisitz 9044: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 9045: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 9046:
1.248 weissno 9047: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 9048: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 9049:
1.227 weissno 9050: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
9051: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 9052:
9053: 'No map selected.'
1.96 www 9054: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 9055:
9056: 'Most Recent:'
9057: => 'Aktuellste:', # n.t.
9058:
9059: 'In Course:'
9060: => 'Im Kurs:', # n.t.
9061:
9062: 'Use:'
9063: => 'Verwende:', # n.t.
9064:
1.98 bisitz 9065: 'Search LON-CAPA help'
9066: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 9067:
9068: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 9069: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 9070:
9071: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 9072: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 9073:
1.153 bisitz 9074: 'in the past'
9075: => 'liegt in der Vergangenheit',
9076:
9077: 'in the future'
9078: => 'liegt in der Zukunft',
9079:
1.92 bisitz 9080: 'Choose'
1.96 www 9081: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 9082:
9083: 'Title:'
9084: => 'Titel:',
9085:
9086: 'URL:'
9087: => 'URL:',
1.87 bisitz 9088:
1.94 bisitz 9089: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
9090: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
9091:
9092: 'ERROR:'
9093: => 'FEHLER:',
9094:
1.143 bisitz 9095: 'occurred while running'
1.97 bisitz 9096: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 9097:
9098: '(click for example)'
1.96 www 9099: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 9100:
1.105 bisitz 9101: 'click for example'
9102: => 'Klicken für Beispiel',
9103:
1.94 bisitz 9104: 'Re-Enable'
9105: => 'wieder aktivieren',
9106:
9107: 'Script Functions'
1.244 bisitz 9108: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 9109:
9110: 'Image Options'
9111: => 'Bildoptionen', # n.t.
9112:
9113: 'left'
9114: => 'links',
9115:
9116: 'right'
9117: => 'rechts',
9118:
1.246 bisitz 9119: 'middle'
9120: => 'mittig',
9121:
1.349 wenzelju 9122: 'Middle'
9123: => 'mittig',
9124:
1.94 bisitz 9125: 'TeXwidth (mm):'
9126: => 'TeX-Breite (mm):',
9127:
9128: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 9129: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 9130:
9131: 'TeXwrap:'
9132: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
9133:
9134: 'Sorry!'
1.156 bisitz 9135: => 'Schade...',
1.94 bisitz 9136:
9137: 'Resource not available.'
9138: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
9139:
1.346 bisitz 9140: 'File Type'
9141: => 'Dateityp',
1.94 bisitz 9142:
1.305 bisitz 9143: 'Decompress [_1]?'
9144: => '[_1] entpacken?',
9145:
1.94 bisitz 9146: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 9147: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 9148:
9149: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 9150: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 9151:
9152: 'Archive:'
9153: => 'Archiv:',
9154:
9155: 'inflating:'
9156: => 'entpacke:',
9157:
9158: 'Incorrect:'
9159: => 'Inkorrekt:',
9160:
9161: 'Correct:'
9162: => 'Korrekt:',
9163:
1.119 bisitz 9164: 'Correct'
9165: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 9166:
1.336 wenzelju 9167: 'Partially Correct'
1.338 wenzelju 9168: => 'Teilweise korrekt',
1.336 wenzelju 9169:
1.97 bisitz 9170: 'Pick course first'
9171: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 9172:
9173: 'User Information Changed'
1.96 www 9174: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 9175:
1.246 bisitz 9176: 'Previous Value:'
9177: => 'Vorheriger Wert:',
9178:
9179: 'Changed To:'
9180: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 9181:
9182: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 9183: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 9184:
1.95 bisitz 9185: 'You have new messages'
9186: => 'Sie haben neue Nachrichten',
9187:
9188: 'Destination folder'
9189: => 'Zielverzeichnis',
9190:
9191: 'Mark Read'
1.101 bisitz 9192: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 9193:
9194: 'Move to Folder ->'
9195: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
9196:
1.287 bisitz 9197: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 9198: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 9199:
9200: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 9201: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 9202:
9203: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 9204: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 9205:
1.118 bisitz 9206: 'Register Clicker'
9207: => 'Clicker registrieren',
9208:
1.95 bisitz 9209: 'Register'
9210: => 'Registrieren',
9211:
9212: 'New Link'
9213: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
9214:
9215: 'Refresh'
9216: => 'Aktualisieren', # n.t.
9217:
1.320 bisitz 9218: 'Custom metadata [_1]'
9219: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 9220:
9221: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9222: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9223:
1.352 wenzelju 9224: 'Question/Comment/Feedback about community content'
9225: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Community-Inhalt',
9226:
1.95 bisitz 9227: 'User modify/custom role edit'
9228: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9229:
9230: 'User Search'
9231: => 'Benutzersuche',
9232:
9233: 'to add/modify roles'
1.96 www 9234: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9235:
9236: 'is'
9237: => 'ist',
9238:
9239: 'contains'
1.96 www 9240: => 'enthält',
1.95 bisitz 9241:
9242: 'in this domain'
1.96 www 9243: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9244:
9245: 'in institutional directory'
9246: => 'im Institutsverzeichnis',
9247:
9248: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9249: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9250:
9251: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9252: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9253:
9254: 'permanent e-mail'
9255: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9256:
9257: 'Set user role'
9258: => 'Benutzerrolle einrichten',
9259:
9260: 'Make new user "[_1]"'
9261: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9262:
1.339 bisitz 9263: 'Course Editor'
1.95 bisitz 9264: => 'Kursinhalt einrichten',
9265:
1.339 bisitz 9266: 'Community Editor'
9267: => 'Community-Inhalt einrichten',
9268:
1.95 bisitz 9269: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9270: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9271:
9272: 'Content items'
9273: => 'Inhaltselemente',
9274:
9275: 'Discussion posts'
1.96 www 9276: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9277:
9278: 'Download the zip file from'
9279: => 'Download ZIP-Datei:',
9280:
9281: 'IMS course archive'
9282: => 'IMS-Kursarchiv',
9283:
9284: 'last name, first name'
9285: => 'Nachname, Vorname',
9286:
9287: 'Select a Template'
9288: => 'Auswahl einer Vorlage',
9289:
9290: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9291: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9292:
9293: 'Privilege'
9294: => 'Berechtigung',
9295:
1.99 bisitz 9296: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9297: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9298:
9299: 'Permanent e-mail address'
9300: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9301:
9302: 'User [_1] in domain [_2]'
9303: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9304:
9305: 'Result'
9306: => 'Ergebnis',
9307:
9308: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9309: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9310:
9311: 'Setting'
9312: => 'Einstellung',
9313:
9314: 'Directory search available?'
9315: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9316:
9317: 'Edit action'
9318: => 'Aktion',
9319:
9320: 'Effect'
9321: => 'Effekt',
9322:
9323: 'Course / User'
9324: => 'Kurs / Benutzer',
9325:
9326: 'deny'
9327: => 'verweigern',
9328:
9329: 'allow'
9330: => 'zulassen',
9331:
9332: 'Delete this rule'
9333: => 'Diese Regel löschen',
9334:
9335: 'Insert rule above'
9336: => 'Regel oberhalb einfügen',
9337:
9338: 'Insert rule below'
9339: => 'Regel unterhalb einfügen',
9340:
9341: 'Move rule down'
9342: => 'Regel nach unten verschieben',
9343:
9344: 'Move rule up'
9345: => 'Regel nach oben verschieben',
9346:
9347: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9348: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9349:
9350: 'Updated'
9351: => 'Geändert',
9352:
1.347 bisitz 9353: 'The error occurred on host [_1]'
1.97 bisitz 9354: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9355:
9356: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9357: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9358:
9359: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9360: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9361:
9362: 'Task information'
9363: => 'Information',
9364:
9365: 'Automated adds/drops'
9366: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9367:
9368: 'Change enrollment dates'
9369: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9370:
9371: 'Change access dates'
9372: => 'Zugriffszeiten ändern',
9373:
9374: 'Notification of changes'
9375: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9376:
9377: 'Change crosslistings'
9378: => 'Querverweise ändern',
9379:
9380: 'Section settings'
9381: => 'Sektions-Einstellungen',
9382:
9383: 'Student photo settings'
9384: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9385:
9386: 'Update roster now'
9387: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9388:
9389: 'Update student photos'
9390: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9391:
9392: 'View students and change type'
1.201 hauer 9393: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9394:
9395: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9396: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9397:
9398: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9399: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9400:
9401: 'OFF'
9402: => 'AUS',
9403:
9404: 'ON'
9405: => 'AN',
9406:
9407: 'Additions based on classlist changes:'
9408: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9409:
9410: 'Removals based on classlist changes:'
9411: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9412:
9413: 'Enable'
1.330 bisitz 9414: => 'Aktivieren',
1.97 bisitz 9415:
9416: 'Disable'
9417: => 'Deaktivieren',
9418:
9419: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9420: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9421:
9422: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9423: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9424:
9425: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9426: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9427:
9428: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9429: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9430:
9431: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9432: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9433:
9434: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9435: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9436:
9437: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9438: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9439:
9440: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9441: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9442:
9443: 'Currently: default first access:'
9444: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9445:
9446: ', default last access:'
9447: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9448:
9449: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9450: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9451:
9452: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9453: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9454:
9455: 'Changes to section settings'
9456: => 'Sektionseinstellungen',
9457:
9458: 'Currently no sections of'
9459: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9460:
9461: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9462: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9463:
9464: 'Add enrollment from additional sections.'
9465: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9466:
9467: 'Number of new sections to add:'
9468: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9469:
9470: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9471: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9472:
9473: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9474: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9475:
9476: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9477: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9478:
9479: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9480: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9481:
9482: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9483: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9484:
9485: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9486: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9487:
9488: 'enabled'
9489: => 'aktiviert',
9490:
9491: 'disabled'
9492: => 'deaktiviert',
9493:
9494: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9495: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9496:
9497: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9498: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9499:
9500: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9501: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9502:
9503: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9504: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9505:
9506: 'Currently: Notification:'
9507: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9508:
9509: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9510: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9511:
9512: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9513: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9514:
9515: 'username:domain'
1.142 riegler 9516: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9517:
9518: 'Course Access'
9519: => 'Kurs-Zugriff',
9520:
9521: 'Current notification status'
9522: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9523:
9524: 'Notification active'
9525: => 'Benachrichtigung aktiv',
9526:
9527: 'Notification inactive'
9528: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9529:
9530: 'Notification?'
9531: => 'Benachrichtigen?',
9532:
9533: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9534: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9535:
9536: 'Notification of enrollment changes now'
9537: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9538:
9539: 'Notification of enrollment changes still'
9540: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9541:
9542: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9543: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9544:
9545: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9546: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9547:
9548: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9549: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9550:
9551: 'Course search'
9552: => 'Kurs-Suche',
9553:
9554: 'View/Modify Courses'
9555: => 'Kurse betrachten/ändern',
9556:
9557: 'Course details'
9558: => 'Kursdetails',
9559:
9560: 'Detailed course information:'
9561: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9562:
9563: 'Default Access Dates for Students'
9564: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9565:
1.353 ! wenzelju 9566: 'Default Access Dates for Members'
! 9567: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Mitglieder',
! 9568:
! 9569: 'Access dates for students'
! 9570: => 'Zugriffszeiten für Studierende',
! 9571:
! 9572: 'Access dates for community members'
! 9573: => 'Zugriffszeiten für Community-Mitglieder',
! 9574:
1.97 bisitz 9575: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9576: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9577:
1.145 bisitz 9578: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9579: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9580:
9581: 'Details'
9582: => 'Details',
1.97 bisitz 9583:
9584: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9585: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9586:
9587: 'section:'
9588: => 'Sektion:', # n.t.
9589:
1.146 bisitz 9590: 'Previous access'
9591: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9592:
9593: 'Current access'
9594: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9595:
1.146 bisitz 9596: 'Future access'
9597: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9598:
9599: 'Back to course listing'
9600: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9601:
9602: 'Immediate course roster update'
9603: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9604:
9605: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9606: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9607:
9608: 'Back to options page'
9609: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9610:
1.98 bisitz 9611: 'View/Modify settings for: '
9612: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9613:
1.248 weissno 9614: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9615: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9616:
9617: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9618: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9619:
9620: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9621: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9622:
1.134 bisitz 9623: 'Modify course catalog settings for course'
9624: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9625:
9626: 'Catalog settings'
9627: => 'Katalog-Einstellungen',
9628:
9629: 'Catalog Settings for Course'
9630: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9631:
1.352 wenzelju 9632: 'Catalog Settings for Community'
9633: => 'Katalog-Einstellungen für die Community',
9634:
1.332 bisitz 9635: 'Visibility in Course/Community Catalog'
9636: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134 bisitz 9637:
1.332 bisitz 9638: "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
9639: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134 bisitz 9640:
9641: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9642: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9643:
1.349 wenzelju 9644: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code.'
9645: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen.',
9646:
1.134 bisitz 9647: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9648: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9649:
9650: 'Exclude from course catalog'
9651: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9652:
9653: 'Categorize Course'
9654: => 'Kurs kategorisieren',
9655:
1.348 wenzelju 9656: 'Categorize course'
9657: => 'Kurs kategorisieren',
9658:
1.352 wenzelju 9659: 'Categorize Community'
9660: => 'Community kategorisieren',
9661:
1.134 bisitz 9662: 'No categories defined for this domain'
9663: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9664:
9665: 'Assign one or more categories to this course.'
9666: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9667:
1.352 wenzelju 9668: 'Assign one or more categories to this community.'
9669: => 'Dieser Community eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9670:
1.134 bisitz 9671: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9672: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9673:
9674: 'Category settings'
9675: => 'Kategorie-Einstellungen',
9676:
9677: 'Show/Hide a course in the catalog'
9678: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9679:
9680: 'Assign a category to a course'
9681: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9682:
1.352 wenzelju 9683: 'Assign a category to a community'
9684: => 'Einer Community eine Kategorie zuweisen',
9685:
1.134 bisitz 9686: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9687: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9688:
1.140 bisitz 9689: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9690: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9691:
9692: 'Categories'
9693: => 'Kategorien',
9694:
9695: 'Add category'
9696: => 'Kategorie hinzufügen',
9697:
9698: 'Add category:'
9699: => 'Kategorie hinzufügen:',
9700:
9701: 'Add subcategory:'
9702: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9703:
9704: 'New:'
9705: => 'Neu:',
9706:
1.97 bisitz 9707: 'Choose a course'
9708: => 'Kurs auswählen',
9709:
9710: 'Pick action'
9711: => 'Aktion auswählen',
9712:
1.348 wenzelju 9713: 'Pick Action'
9714: => 'Aktion auswählen',
9715:
1.97 bisitz 9716: 'Display settings'
9717: => 'Einstellungen anzeigen',
9718:
9719: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9720: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9721:
9722: 'Course setting'
1.145 bisitz 9723: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9724:
9725: 'Modifiable by DC only'
9726: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9727:
9728: 'Default authentication parameter'
9729: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9730:
9731: 'Default authentication method'
1.353 ! wenzelju 9732: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9733:
9734: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9735: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9736:
9737: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9738: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9739:
9740: 'Official course code'
9741: => 'Offizieller Kurscode',
9742:
9743: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9744: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9745:
1.352 wenzelju 9746: 'Username:domain of community owner'
9747: => 'Benutzerkennung:Domäne des Community-Eigentümers',
9748:
1.97 bisitz 9749: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9750: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9751:
9752: 'Date of first student access'
9753: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9754:
9755: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9756: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9757:
9758: 'Show more details'
9759: => 'Mehr Details',
9760:
9761: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9762: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9763:
9764: 'Course Owner:'
9765: => 'Kurs-Eigentümer:',
9766:
1.98 bisitz 9767: 'Default Authentication method'
9768: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9769:
9770: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9771: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9772:
9773: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9774: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9775:
9776: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9777: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9778:
9779: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9780: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9781:
9782: 'now set to'
9783: => 'ist jetzt', # n.t.
9784:
9785: 'still set to'
9786: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9787:
9788: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9789: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9790:
9791: 'Change settings'
9792: => 'Einstellungen ändern',
9793:
9794: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9795: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9796:
9797: 'Include link to accessible portfolio files'
9798: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9799:
1.126 bisitz 9800: 'Print header format'
9801: => 'Kopfbereich beim Druck',
9802:
9803: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9804: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9805:
9806: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9807: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9808:
1.189 bisitz 9809: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9810: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9811:
9812: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9813: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9814:
9815: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9816: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9817:
1.132 bisitz 9818: 'Note for students:'
1.201 hauer 9819: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9820:
9821: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9822: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9823:
9824: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9825: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9826:
9827: 'Switching Server ...'
9828: => 'Serverwechsel...',
9829:
9830: 'Already logged in'
9831: => 'Bereits angemeldet',
9832:
9833: 'Apply style file: '
9834: => 'Styledatei anwenden: ',
9835:
9836: 'The problem '
9837: => 'Die Aufgabe ',
9838:
1.98 bisitz 9839: 'Search criteria'
9840: => 'Suchkriterien',
9841:
9842: 'begins with'
9843: => 'beginnt mit',
9844:
9845: 'in selected LON-CAPA domain'
9846: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9847:
9848: 'in institutional directory for selected domain'
9849: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9850:
1.340 bisitz 9851: 'No match found for the username [_1] in this course.'
9852: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9853:
9854: 'No exact match found for the username [_1] in this course.'
9855: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9856:
9857: 'No match found for the last name [_1] in this course.'
9858: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9859:
9860: 'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
9861: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9862:
9863: 'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9864: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9865:
9866: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9867: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9868:
9869: 'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9870: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9871:
9872: 'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9873: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9874:
9875: 'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9876: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9877:
9878: 'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9879: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9880:
9881: 'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9882: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9883:
9884: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9885: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9886:
9887: 'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9888: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9889:
9890: 'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9891: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9892:
9893: 'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9894: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9895:
9896: 'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9897: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9898:
9899: 'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9900: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9901:
9902: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9903: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98 bisitz 9904:
9905: 'Creating new account.'
9906: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9907:
9908: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9909: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9910:
9911: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9912: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9913:
9914: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9915: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9916:
9917: 'You must include some text to search for.'
9918: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9919:
9920: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9921: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9922:
9923: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9924: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9925:
9926: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9927: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9928:
9929: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9930: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9931:
9932: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9933: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9934:
9935: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9936: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9937:
9938: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9939: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9940:
9941: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9942: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9943:
9944: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9945: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9946:
1.296 bisitz 9947: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
9948: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 9949:
9950: 'Add to classlist'
9951: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9952:
1.176 bisitz 9953: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9954: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9955:
1.182 bisitz 9956: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 9957: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 9958:
9959: 'Unknown command'
9960: => 'Unbekannter Befehl',
9961:
9962: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9963: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9964:
9965: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9966: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9967:
1.189 bisitz 9968: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9969: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9970:
9971: 'Drop from classlist: [_1]'
9972: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9973:
9974: 'Existing Role'
9975: => 'Bestehende Rolle',
9976:
9977: 'Assigning Role to Self'
1.346 bisitz 9978: => 'Zuweisung der Rolle an sich selber',
1.98 bisitz 9979:
9980: 'Invalid search.'
9981: => 'Ungültige Suche.',
9982:
9983: 'You must enter a search term.'
9984: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9985:
9986: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9987: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9988:
9989: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9990: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9991:
9992: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9993: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9994:
9995: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9996: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9997:
9998: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9999: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
10000:
10001: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
10002: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
10003:
10004: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
10005: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
10006:
10007: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
10008: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
10009:
10010: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
10011: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
10012:
10013: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
10014: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
10015:
10016: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
10017: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
10018:
10019: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
10020: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
10021:
10022: 'Pick group first'
10023: => 'Erst Gruppe auswählen',
10024:
10025: 'No login name specified'
10026: => 'Kein Loginname angegeben',
10027:
1.223 bisitz 10028: 'Invalid login name.'
10029: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 10030:
1.223 bisitz 10031: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 10032: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
10033:
10034: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
10035: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
10036:
10037: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10038: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10039:
10040: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
10041: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
10042:
10043: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10044: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10045:
10046: 'in all LON-CAPA domains.'
10047: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
10048:
10049: 'in LON-CAPA domains:'
10050: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
10051:
10052: 'in LON-CAPA domain '
10053: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
10054:
10055: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
10056: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
10057:
10058: 'Course Owner'
10059: => 'Kurs-Eigentümer',
10060:
1.352 wenzelju 10061: 'Community Owner'
10062: => 'Community-Eigentümer',
10063:
1.98 bisitz 10064: 'Username:Domain'
1.142 riegler 10065: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 10066:
1.137 bisitz 10067: 'Course Activity'
10068: => 'Letzte Kursaktivität',
10069:
10070: 'Course Domain'
10071: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 10072:
10073: 'Course Institutional Code'
10074: => 'Kurs-Instituts-Code',
10075:
1.137 bisitz 10076: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 10077: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 10078:
10079: "Course Owner's Domain"
10080: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 10081:
1.137 bisitz 10082: 'Course Type'
10083: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 10084:
1.353 ! wenzelju 10085: 'Course Type:'
! 10086: => 'Kurstyp:',
! 10087:
1.98 bisitz 10088: 'LON-CAPA course ID'
10089: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
10090:
10091: 'None found'
10092: => 'Keine Treffer',
10093:
10094: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
10095: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
10096:
10097: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
10098: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
10099:
10100: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 10101: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 10102:
1.115 bisitz 10103: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
10104: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10105:
1.115 bisitz 10106: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
10107: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10108:
1.115 bisitz 10109: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
10110: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 10111:
1.115 bisitz 10112: 'Getting started guide'
10113: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 10114:
10115: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
10116: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
10117:
10118: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 10119: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 10120:
1.126 bisitz 10121: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 10122: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 10123:
1.126 bisitz 10124: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
10125: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 10126:
1.189 bisitz 10127: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 10128: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 10129:
1.126 bisitz 10130: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 10131: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 10132:
10133: 'role:section,role:section,...'
10134: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
10135:
1.156 bisitz 10136: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 10137: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 10138:
10139: 'supported types'
10140: => 'Unterstützte Formate',
10141:
10142: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 10143: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 10144:
1.351 bisitz 10145: 'Bridge tasks'
10146: => '"Bridge Tasks"',
10147:
1.126 bisitz 10148: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
1.351 bisitz 10149: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge Tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
1.126 bisitz 10150:
10151: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
10152: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 10153:
10154: 'Calendar Announcement for '
10155: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
10156:
10157: 'Opening'
10158: => 'Start',
10159:
10160: 'Closing'
10161: => 'Ende',
10162:
1.176 bisitz 10163: 'To add a new user:'
10164: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 10165:
1.176 bisitz 10166: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
10167: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 10168:
1.176 bisitz 10169: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
10170: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
10171:
10172: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
10173: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
10174:
10175: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
10176: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 10177:
10178: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 10179: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 10180:
10181: 'Select a user to add/modify roles'
10182: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
10183:
1.176 bisitz 10184: "Click 'Search'"
10185: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
10186:
1.99 bisitz 10187: 'User Search to add/modify roles'
10188: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
10189:
1.100 bisitz 10190: # Feedback messages:
10191: 'You have entered that answer before'
10192: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
10193:
10194: "Computer's answer now shown above."
10195: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
10196:
10197: 'You are correct.'
10198: => 'Korrekt!',
10199:
10200: 'You are partially correct.'
10201: => 'Teilweise korrekt.',
10202:
10203: 'Incorrect'
10204: => 'Inkorrekt',
10205:
1.235 biermanm 10206: 'Your receipt no. is [_1]'
10207: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 10208:
10209: 'You are excused from the problem.'
10210: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
10211:
10212: 'Some extra items were submitted.'
10213: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
10214:
10215: 'Some items were not submitted.'
10216: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
10217:
1.143 bisitz 10218: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 10219: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
10220:
10221: 'The submitted answer was too long.'
10222: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
10223:
10224: 'This question expects a numeric answer.'
10225: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
10226:
1.120 bisitz 10227: 'You have provided an invalid ranking.'
10228: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 10229:
1.120 bisitz 10230: 'Please refer to [_1]'
10231: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 10232:
10233: 'help on ranking problems'
10234: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
10235:
1.189 bisitz 10236: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 10237: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 10238:
1.176 bisitz 10239: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 10240: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
10241:
1.176 bisitz 10242: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 10243: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
10244:
10245: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 10246: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 10247:
10248: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
10249: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
10250:
10251: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
10252: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
10253:
10254: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
10255: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
10256:
10257: 'Proper comma separation is required'
10258: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
10259:
10260: 'Unable to understand formula'
10261: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
10262:
10263: 'Your submission has been recorded.'
10264: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
10265:
10266: 'A draft copy has been saved.'
10267: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
10268:
10269: 'Nothing submitted.'
10270: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
10271:
10272: 'Unknown message'
10273: => 'Unbekannte Meldung',
10274:
10275: 'Returned file(s): [_1]'
10276: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
10277:
10278: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
10279: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
10280: # --/
10281:
10282: ' The last submission was after the Due Date '
10283: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
10284:
10285: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
10286: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
10287:
10288: 'OR:'
10289: => 'ODER:',
10290:
10291: 'Select Portfolio Files'
10292: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10293:
10294: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10295: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10296:
1.176 bisitz 10297: "These file(s) don't exist: [_1]"
10298: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10299:
10300: 'Previously published version'
10301: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10302:
10303: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10304: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10305:
10306: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10307: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10308:
10309: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10310: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10311:
10312: 'with submissions'
10313: => 'mit Antworten',
10314:
10315: 'in grading queue'
10316: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10317:
10318: 'with ungraded submissions'
10319: => 'mit unbewerteten Antworten',
10320:
10321: 'with incorrect submissions'
10322: => 'mit inkorrekten Antworten',
10323:
10324: 'with any status'
10325: => 'mit beliebigem Status',
10326:
1.101 bisitz 10327: 'Default value or none'
10328: => 'Voreingestellt oder nichts',
10329:
10330: 'Floating Point between 1 and 0'
10331: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10332:
10333: 'Floating point number between zero and one'
10334: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10335:
10336: 'Positive Floating Point'
10337: => 'Positive Gleitkommazahl',
10338:
10339: 'Positive floating point number or zero'
10340: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10341:
10342: 'Floating Point'
10343: => 'Gleitkommazahl',
10344:
10345: 'Floating point number'
10346: => 'Gleitkommazahl',
10347:
10348: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10349: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10350:
10351: 'Configuration setting'
10352: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10353:
10354: 'Value(s)'
10355: => 'Wert(e)', # n.t.
10356:
10357: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10358: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10359:
10360: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10361: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10362:
1.133 bisitz 10363: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10364: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10365:
1.101 bisitz 10366: 'Move to Inbox'
10367: => 'In Posteingang verschieben',
10368:
10369: 'Move to Inbox/Compose reply'
10370: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10371:
1.120 bisitz 10372: 'Confirm Receipt'
10373: => 'Empfang bestätigen',
10374:
10375: 'Confirm Receipt and Reply'
10376: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10377:
1.101 bisitz 10378: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10379: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10380:
10381: 'Confirming Receipt'
10382: => 'Empfang bestätigen',
10383:
10384: 'Confirmed Receipt'
10385: => 'Empfang bestätigt',
10386:
10387: 'Communicate'
10388: => 'Kommunikation',
10389:
10390: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10391: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10392:
10393: 'Answer Available'
10394: => 'Antwort verfügbar',
10395:
10396: ' to '
10397: => ' bis ', # ???
10398:
10399: 'Event from [_1] to [_2]'
10400: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10401:
10402: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10403: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10404:
10405: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10406: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10407:
10408: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10409: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10410:
10411: 'Please try again.'
10412: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10413:
1.148 bisitz 10414: 'Please try again'
10415: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10416:
1.101 bisitz 10417: 'in this course'
10418: => 'in diesem Kurs',
10419:
10420: 'Remove Checked Entries'
10421: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10422:
10423: 'Modify Student Data'
10424: => 'Studentische Daten ändern',
10425:
10426: 'First name'
10427: => 'Vorname',
10428:
10429: 'Middle name'
10430: => 'Zweiter Vorname',
10431:
10432: 'Last name'
10433: => 'Nachname',
10434:
10435: 'ID'
10436: => 'ID/Matrikelnummer',
10437:
10438: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10439: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10440:
10441: 'Replying to'
10442: => 'Antwort an',
10443:
1.344 bisitz 10444: 'All messages:'
10445: => 'Alle Nachrichten:',
10446:
10447: 'Unread messages:'
10448: => 'Ungelesene Nachrichten:',
10449:
10450: 'Read messages:'
10451: => 'Gelesene Nachrichten:',
10452:
10453: 'Replied to messages:'
10454: => 'Beantwortete Nachrichten:',
10455:
10456: 'Forwarded messages:'
10457: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
10458:
10459: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
10460: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101 bisitz 10461:
10462: 'Broadcast Message'
10463: => 'Broadcast-Nachricht',
10464:
1.315 bisitz 10465: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
10466: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
10467:
1.101 bisitz 10468: 'contents hidden'
10469: => 'Inhalte verborgen',
10470:
1.315 bisitz 10471: 'URLs hidden'
10472: => 'URLs verborgen',
10473:
10474: 'random order'
10475: => 'zufällige Reihenfolge',
10476:
1.165 schafran 10477: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10478: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10479:
1.164 schafran 10480: 'Version changes since Yesterday'
10481: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10482:
1.165 schafran 10483: 'Resources in course with version changes since last week'
10484: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10485:
1.164 schafran 10486: 'Version changes since last Week'
10487: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10488:
1.165 schafran 10489: 'Resources in course with version changes since last month'
10490: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10491:
1.164 schafran 10492: 'Version changes since last Month'
10493: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10494:
1.165 schafran 10495: 'Resources in course with version changes seit start of course'
10496: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10497:
1.164 schafran 10498: 'Version changes since start of Course'
10499: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10500:
10501: 'No version changes since yesterday'
10502: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10503:
10504: 'No version changes since last week'
10505: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10506:
10507: 'No version changes since last month'
10508: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10509:
10510: 'No version changes since start of course'
10511: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10512:
10513: 'version changes since yesterday'
10514: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10515:
10516: 'version changes since last week'
10517: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10518:
10519: 'version changes since last month'
10520: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10521:
1.145 bisitz 10522: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10523: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10524:
1.131 bisitz 10525: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10526: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10527:
1.131 bisitz 10528: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10529: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10530:
1.131 bisitz 10531: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10532: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10533:
1.131 bisitz 10534: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10535: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10536:
10537: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10538: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10539:
10540: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10541: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10542:
10543: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10544: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10545:
10546: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10547: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10548:
10549: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10550: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10551:
10552: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10553: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10554:
10555: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10556: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10557:
10558: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10559: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10560:
10561: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10562: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10563:
10564: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10565: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10566:
10567: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10568: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10569:
10570: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10571: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10572:
10573: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10574: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10575:
10576: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10577: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10578:
10579: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10580: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10581:
10582: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10583: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10584:
10585: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10586: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10587:
10588: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10589: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10590:
10591: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10592: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10593:
10594: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10595: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10596:
10597: 'Show all posts'
10598: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10599:
10600: 'NEW'
10601: => 'NEU',
10602:
1.348 wenzelju 10603: 'New'
10604: => 'Neu',
10605:
1.101 bisitz 10606: 'Preferences on what is marked as NEW'
10607: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10608:
10609: 'Mark NEW posts no longer new'
10610: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10611:
10612: 'Sorting/Filtering options'
10613: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10614:
10615: 'Export'
10616: => 'Exportieren',
10617:
10618: 'Attachments'
10619: => 'Anhänge',
10620:
10621: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10622: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10623:
1.143 bisitz 10624: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10625: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10626:
10627: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10628: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10629:
1.143 bisitz 10630: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10631: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10632:
1.101 bisitz 10633: 'Make Visible'
10634: => 'Anzeigen',
10635:
10636: 'Mark unread'
10637: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10638:
10639: 'Mark read'
10640: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10641:
10642: 'This post has been edited by the author.'
10643: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10644:
10645: 'Display all versions'
10646: => 'Alle Versionen anzeigen',
10647:
10648: 'Earlier version(s) were posted on: '
10649: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10650:
10651: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10652: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10653:
10654: 'Please select a different role.'
10655: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10656:
10657: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10658: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10659:
10660: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10661: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10662:
10663: 'Re: '
10664: => 'Re: ',
10665:
10666: 'Please select a feedback type.'
10667: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10668:
1.347 bisitz 10669: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
1.101 bisitz 10670: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10671:
1.347 bisitz 10672: 'Sorry, no recipients ...'
10673: => 'Sorry, keine Empfänger.',
10674:
1.101 bisitz 10675: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10676: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10677:
10678: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10679: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10680:
10681: 'Error sending message to'
10682: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10683:
10684: 'Not registered'
10685: => 'Nicht registriert', # ???
10686:
10687: 'Editing not permitted'
10688: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10689:
10690: 'Marked postings read/unread'
10691: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10692:
10693: 'Changed sort/filter'
10694: => 'Sortierung/Filter geändert',
10695:
10696: 'Changed display status'
10697: => 'Anzeigestatus geändert',
10698:
10699: 'Deletion not permitted'
10700: => 'Löschen nicht erlaubt',
10701:
10702: 'Changed discussion status'
10703: => 'Diskussionsstatus geändert',
10704:
10705: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10706: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10707:
10708: 'Added to my course blog'
10709: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10710:
1.352 wenzelju 10711: 'Added to my community blog'
10712: => 'Zum eigenen Community-Blog hinzugefügt',
10713:
1.101 bisitz 10714: 'Back to previous page'
10715: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10716:
1.134 bisitz 10717: 'Return to previous page'
10718: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10719:
1.101 bisitz 10720: 'Untitled resource'
10721: => 'Ressource ohne Titel',
10722:
10723: 'Discussion display options'
10724: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10725:
10726: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10727: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10728:
1.210 schafran 10729: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10730: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10731:
10732: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10733: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10734:
10735: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10736: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10737:
10738: 'Posts not marked read'
10739: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10740:
10741: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10742: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10743:
10744: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10745: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10746:
10747: 'Option to mark each post as read/unread?'
10748: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10749:
10750: 'Shown'
10751: => 'anzeigen',
10752:
10753: 'Not shown'
10754: => 'nicht anzeigen',
10755:
10756: 'Discussion options'
10757: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10758:
10759: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10760: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10761:
10762: 'Sort order'
10763: => 'Sortierungsreihenfolge',
10764:
10765: 'Date order - oldest first'
10766: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10767:
10768: 'Date order - newest first'
10769: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10770:
10771: 'Threaded'
10772: => 'nach Beiträgen', # ???
10773:
10774: 'By subject'
1.116 bisitz 10775: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10776:
10777: 'By domain and username'
1.142 riegler 10778: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10779:
10780: 'By last name, first name'
10781: => 'nach Nachname, Vorname',
10782:
10783: 'Specific role status'
10784: => 'Rollenstatus',
10785:
10786: 'Roles of any status'
10787: => 'beliebig',
10788:
10789: 'Only active roles'
10790: => 'nur aktive',
10791:
10792: 'Only past roles'
10793: => 'nur inaktive',
10794:
10795: 'Only future roles'
10796: => 'nur zukünftige',
10797:
10798: 'Specific user roles'
10799: => 'Benutzerrollen',
10800:
10801: 'All roles'
10802: => 'Alle Rollen',
10803:
10804: 'Students'
1.201 hauer 10805: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10806:
10807: 'Course Coordinators'
10808: => 'Kurs-Koordinatoren',
10809:
10810: 'Instructors'
1.113 bisitz 10811: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10812:
10813: 'TAs'
10814: => 'Tutoren',
10815:
10816: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10817: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10818:
1.136 bisitz 10819: 'Custom role'
10820: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10821:
1.101 bisitz 10822: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10823: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10824:
10825: 'Specific sections'
1.350 wenzelju 10826: => 'Bestimmte Sektionen',
1.101 bisitz 10827:
10828: 'Specific groups'
1.350 wenzelju 10829: => 'Bestimmte Gruppen',
10830:
10831: 'Specific users'
10832: => 'Bestimmte Benutzer',
1.101 bisitz 10833:
10834: 'Pick specific users (by name)'
10835: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10836:
10837: 'Show a list of current posters'
10838: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10839:
10840: 'So far, no data has been returned for your request'
10841: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10842:
1.102 bisitz 10843: 'Select a user'
10844: => 'Benutzerauswahl',
10845:
1.143 bisitz 10846: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10847: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10848:
10849: 'photo'
10850: => 'Foto',
10851:
10852: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10853: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10854:
10855: 'Display a Message'
10856: => 'Nachricht anzeigen',
10857:
10858: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10859: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10860:
1.309 bisitz 10861: 'Currently available actions (will open extra window)'
10862: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 10863:
1.344 bisitz 10864: 'There are no unread messages in this folder.'
1.102 bisitz 10865: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10866:
1.344 bisitz 10867: 'There are no read messages in this folder.'
1.102 bisitz 10868: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10869:
1.344 bisitz 10870: 'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102 bisitz 10871: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10872:
10873: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10874: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10875:
1.344 bisitz 10876: 'There are no messages in this folder.'
10877: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102 bisitz 10878:
1.206 bisitz 10879: 'To:'
10880: => 'An:',
10881:
1.102 bisitz 10882: 'Cc:'
10883: => 'CC:',
10884:
10885: 'Bcc:'
10886: => 'BCC:',
10887:
10888: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 10889: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 10890:
10891: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10892: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10893:
10894: 'Post this Record'
10895: => 'Speichern',
10896:
10897: 'Revise your search criteria for this domain'
10898: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10899:
10900: 'Metadata Modified'
10901: => 'Geänderte Metadaten',
10902:
10903: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10904: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10905:
10906: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10907: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10908:
1.189 bisitz 10909: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10910: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10911:
10912: 'Directory'
10913: => 'Verzeichnis',
10914:
10915: 'Only empty directories may be deleted.'
10916: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10917:
10918: 'You must delete the contents of the directory first.'
10919: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10920:
1.305 bisitz 10921: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.102 bisitz 10922: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10923:
10924: 'Must not include'
10925: => 'Darf nicht enthalten:',
10926:
10927: 'Name of new file is the same as name of old file'
10928: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10929:
10930: 'no action taken'
10931: => 'keine Aktion ausgeführt',
10932:
10933: 'copy metadata error'
10934: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10935:
10936: 'No New filename specified'
10937: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10938:
10939: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10940: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10941:
10942: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10943: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10944:
1.196 bisitz 10945: 'Bad filename [_1]'
10946: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10947:
10948: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10949: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10950:
10951: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10952: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10953:
1.305 bisitz 10954: 'Cannot change MIME type of a directory.'
10955: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 10956:
1.305 bisitz 10957: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
10958: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 10959:
1.103 bisitz 10960: 'Change discussion display'
10961: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10962:
1.210 schafran 10963: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10964: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10965:
1.234 hauer 10966: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10967: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10968:
1.176 bisitz 10969: 'Currently set to [_1].'
10970: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10971:
10972: 'Change to [_1]'
10973: => 'Auf [_1] umstellen',
10974:
10975: 'No change'
10976: => 'Keine Änderung',
10977:
10978: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10979: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10980:
10981: 'Groups Manager'
10982: => 'Gruppenverwaltung',
10983:
1.151 bisitz 10984: 'Group access start and end dates'
10985: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10986:
1.103 bisitz 10987: 'None available'
10988: => 'keine verfügbar',
10989:
10990: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10991: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10992:
1.151 bisitz 10993: 'Members to delete or expire'
10994: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10995:
1.151 bisitz 10996: 'To be deleted'
10997: => 'Zu löschen',
10998:
10999: 'To be expired'
11000: => 'Abzulaufen',
11001:
11002: 'No members to be deleted or expired from the group.'
11003: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
11004:
11005: 'Files: [_1]'
11006: => 'Dateien: [_1]',
11007:
11008: 'Folders: [_1]'
11009: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 11010:
11011: 'Choose Task'
11012: => 'Aktion wählen',
11013:
1.338 wenzelju 11014: 'Group Actions'
11015: => 'Gruppenaktionen',
11016:
1.103 bisitz 11017: 'Modify default group settings'
11018: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
11019:
1.338 wenzelju 11020: 'Modify access, tools and privileges for members'
11021: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103 bisitz 11022:
11023: 'Add member(s) to the group'
11024: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
11025:
11026: 'Group Settings'
1.151 bisitz 11027: => 'Gruppen-Einstellungen',
11028:
11029: 'Modify/Delete Members'
11030: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
11031:
11032: 'Current Tool Set'
11033: => 'Derzeitige Werkzeuge',
11034:
11035: 'Change Privileges'
11036: => 'Berechtigungen ändern',
11037:
11038: 'Membership Mapping'
11039: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 11040:
11041: 'Group name, title and available collaborative tools'
11042: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
11043:
11044: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 11045: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 11046:
11047: 'E-mail'
11048: => 'E-Mail',
11049:
11050: 'Group home page'
11051: => 'Gruppen-Homepage',
11052:
1.171 schafran 11053: 'Membership Roster'
11054: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 11055:
11056: 'Granularity:'
11057: => 'Granularität:',
11058:
11059: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
11060: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
11061:
1.290 bisitz 11062: 'Disk Quota'
11063: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 11064:
1.348 wenzelju 11065: 'Disk quota'
11066: => 'Speicherplatz',
11067:
1.248 weissno 11068: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 11069: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 11070:
1.151 bisitz 11071: '[_1] Mb'
11072: => '[_1] MB',
11073:
11074: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
11075: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 11076:
11077: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 11078: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 11079:
11080: 'Start:'
11081: => 'Start:',
11082:
11083: 'End:'
11084: => 'Ende:',
11085:
1.151 bisitz 11086: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
11087: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11088:
1.352 wenzelju 11089: 'Error: invalid community domain or number - group folder creation failed.'
11090: => 'Fehler: Ungültige Community-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11091:
1.151 bisitz 11092: 'Course Groups'
11093: => 'Kurs-Gruppen',
11094:
11095: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
11096: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
11097:
1.103 bisitz 11098: 'Build a list of users for selection of group members'
11099: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
11100:
11101: 'Group membership selection list criteria:'
11102: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
11103:
11104: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
11105: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
11106:
11107: 'members of the new group.'
11108: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
11109:
11110: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
11111: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
11112:
1.349 wenzelju 11113: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section [_1]changes[_2] in the course.'
11114: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions[_1]änderungen[_2] im Kurs ausgelöst.',
1.103 bisitz 11115:
11116: 'Access types'
11117: => 'Zugriffstypen',
11118:
11119: 'Currently has access'
11120: => 'Aktueller Zugriff',
11121:
11122: 'Will have future access'
11123: => 'Zukünftiger Zugriff',
11124:
11125: 'Previously had access'
11126: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
11127:
11128: 'Course roles'
11129: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
11130:
11131: 'Course sections'
11132: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
11133:
1.353 ! wenzelju 11134: 'Community sections'
! 11135: => 'Sektionen in der Community',
! 11136:
1.103 bisitz 11137: 'all sections'
11138: => 'Alle Sektionen',
11139:
11140: 'no section'
11141: => 'Keine Sektion',
11142:
11143: 'Invalid group name'
11144: => 'Ungültiger Gruppenname',
11145:
11146: 'The group name entered '
11147: => 'Der eingegebene Name ',
11148:
11149: 'is not a valid name.'
11150: => 'ist kein gültiger Name.',
11151:
11152: 'can not be used as it is the name of '
11153: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
11154:
1.231 bisitz 11155: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 11156: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
11157:
11158: ' in this Course'
11159: => ' in diesem Kurs',
11160:
11161: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
11162: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
11163:
11164: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
11165: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
11166:
1.199 schafran 11167: 'Previous'
1.103 bisitz 11168: => 'Zurück',
11169:
11170: 'Select Members'
11171: => 'Mitgliederauswahl',
11172:
11173: 'Your group selections - '
11174: => 'Gruppenauswahl',
11175:
11176: 'The following settings will apply to the group:'
11177: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
11178:
11179: 'Granularity'
11180: => 'Granularität',
11181:
11182: 'File quota'
11183: => 'Speicherplatz für Dateien',
11184:
11185: 'Default access dates'
11186: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11187:
1.349 wenzelju 11188: 'Default Access Dates'
11189: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11190:
1.103 bisitz 11191: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
11192: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
11193:
11194: 'Start date'
1.132 bisitz 11195: => 'Anfangsdatum',
11196:
1.151 bisitz 11197: 'Start date:'
11198: => 'Anfangsdatum:',
11199:
1.132 bisitz 11200: 'End date'
1.199 schafran 11201: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 11202:
11203: 'End date:'
1.199 schafran 11204: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 11205:
1.151 bisitz 11206: 'Available for assignment to members:'
11207: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 11208:
1.151 bisitz 11209: 'Unavailable for assignment:'
11210: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 11211:
11212: 'User privileges for collaborative tools'
11213: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
11214:
1.151 bisitz 11215: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
11216: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
11217:
11218: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
11219: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
11220:
11221: 'Choose one of the following:'
11222: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
11223:
11224: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
11225: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
11226:
1.103 bisitz 11227: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
11228: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
11229:
11230: 'Group membership'
11231: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
11232:
11233: 'Add members'
11234: => 'Mitglieder hinzufügen',
11235:
1.151 bisitz 11236: 'Assign collaborative tools'
11237: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
11238:
11239: 'Tools'
11240: => 'Werkzeuge',
11241:
1.138 bisitz 11242: 'Add Members'
11243: => 'Mitglieder hinzufügen',
11244:
1.103 bisitz 11245: 'Add?'
11246: => 'Hinzufügen?',
11247:
1.151 bisitz 11248: 'All:'
11249: => 'Alle:',
11250:
1.248 weissno 11251: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 11252: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 11253:
11254: '[_1] [_2] was created.<br />'
11255: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
11256:
1.151 bisitz 11257: 'Group membership list updated.'
11258: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 11259:
11260: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
11261: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
11262:
1.151 bisitz 11263: 'An error occurred while updating the group membership list:'
11264: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
11265:
1.103 bisitz 11266: 'Choose Privileges'
11267: => 'Auswahl der Berechtigungen',
11268:
1.151 bisitz 11269: 'Setting Changes Complete'
11270: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
11271:
11272: 'Modifications Complete'
11273: => 'Änderungen abgeschlossen',
11274:
1.103 bisitz 11275: 'Creation Complete'
11276: => 'Erstellung abgeschlossen',
11277:
1.138 bisitz 11278: 'Additions Complete'
11279: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
11280:
1.151 bisitz 11281: 'Verify deletion'
11282: => 'Entfernen-Bestätigung',
11283:
11284: 'Deletion Complete'
11285: => 'Entfernen abgeschlossen',
11286:
11287: 'Create Group'
11288: => 'Gruppe erstellen',
11289:
1.103 bisitz 11290: 'discussion'
11291: => 'Diskussion',
11292:
11293: 'homepage'
11294: => 'Homepage',
11295:
11296: 'roster'
11297: => 'Teilnehmerliste',
11298:
11299: 'Edit Group Homepage'
11300: => 'Gruppen-Homepage ändern',
11301:
11302: 'Edit Group Settings'
11303: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
11304:
11305: 'Available Group Tools'
11306: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
11307:
1.236 hauer 11308: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 11309: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 11310:
1.236 hauer 11311: 'Group Chat Room:'
11312: => 'Gruppen-Chatroom:',
11313:
1.103 bisitz 11314: 'Group page - [_1]'
11315: => 'Gruppenseite - [_1]',
11316:
11317: '[_1] discussion boards - [_2]'
11318: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11319:
11320: 'New Discussion Board'
11321: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11322:
1.193 bisitz 11323: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11324: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11325:
11326: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11327: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11328:
11329: 'Discussion Board Title'
11330: => 'Titel des Diskussionsforums',
11331:
1.210 schafran 11332: 'discussion board'
11333: => 'Diskussionsforum',
11334:
1.103 bisitz 11335: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11336: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11337:
11338: 'Edit [_1] board'
11339: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11340:
11341: 'View all group discussion boards'
11342: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11343:
11344: 'Show Student View'
11345: => 'Studentische Sicht zeigen',
11346:
11347: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
11348: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
11349:
11350: 'Send a Message in a Group'
11351: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11352:
11353: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11354: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11355:
11356: 'Allow replies'
11357: => 'Antworten zulassen',
11358:
11359: 'Reply to'
11360: => 'Antwort an',
11361:
11362: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11363: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11364:
11365: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11366: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11367:
11368: 'Group Membership'
11369: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11370:
11371: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11372: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11373:
1.171 schafran 11374: 'Group Message'
11375: => 'Gruppen-Nachricht',
11376:
11377: 'Compose Group Message'
11378: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11379:
11380: 'Course Discussion Boards'
11381: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11382:
11383: 'Post Discussion'
11384: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11385:
11386: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11387: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11388:
11389: 'Content'
11390: => 'Inhalt',
11391:
11392: 'You do not currently have rights to view this group.'
11393: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11394:
1.145 bisitz 11395: 'No page information provided.'
11396: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11397:
1.103 bisitz 11398: 'Available functions'
11399: => 'Verfügbare Funktionen',
11400:
11401: 'No group functionality.'
11402: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11403:
1.236 hauer 11404: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11405: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11406:
1.216 biermanm 11407: 'Simple Group Page'
11408: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11409:
1.248 weissno 11410: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 11411: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 11412:
11413: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11414: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11415:
1.151 bisitz 11416: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11417: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11418:
11419: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11420: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11421:
11422: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11423: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11424:
11425: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11426: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11427:
11428: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11429: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11430:
11431: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11432: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11433:
1.352 wenzelju 11434: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the community '
11435: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen in der Community erhalten ',
11436:
1.151 bisitz 11437: 'if enabled on the next page'
11438: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11439:
1.103 bisitz 11440: 'if enabled below'
11441: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11442:
11443: 'Additional privileges'
11444: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11445:
11446: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11447: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11448:
11449: 'Optional privileges'
11450: => 'Optionale Berechtigungen',
11451:
11452: 'Collaborative Tool'
11453: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11454:
1.151 bisitz 11455: 'Fixed'
11456: => 'fest',
11457:
11458: 'Optional'
11459: => 'optional',
11460:
11461: 'Additional Tools'
11462: => 'Weitere Werkzeuge',
11463:
11464: 'Core privileges'
11465: => 'Grund-Berechtigungen',
11466:
11467: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11468: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11469:
11470: 'All new group members will receive the same privileges.'
11471: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11472:
11473: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11474: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11475:
11476: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11477: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11478:
1.199 schafran 11479: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11480: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11481:
1.103 bisitz 11482: 'Currently the group is configured '
11483: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11484:
11485: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11486: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11487:
11488: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11489: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11490:
1.151 bisitz 11491: 'Settings for automatic group enrollment'
11492: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11493:
11494: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11495: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11496:
1.151 bisitz 11497: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11498: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11499:
1.103 bisitz 11500: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11501: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11502:
11503: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11504: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11505:
11506: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11507: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11508:
11509: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11510: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11511:
11512: 'Currently set to'
11513: => 'Derzeit eingestellt auf',
11514:
11515: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11516: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11517:
11518: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11519: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11520:
11521: 'Active?'
11522: => 'Aktiv?',
11523:
1.192 schafran 11524: 'Send group message'
1.250 bisitz 11525: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11526:
11527: 'Create boards'
11528: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11529:
11530: 'Edit own posts'
11531: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11532:
11533: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11534: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11535:
11536: 'View boards'
11537: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11538:
11539: 'Control Access'
11540: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11541:
11542: 'Basic Display'
11543: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11544:
11545: 'Detailed Display'
11546: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11547:
11548: 'View page'
11549: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11550:
11551: 'Modify page'
11552: => 'Seite ändern', # .n.t.
11553:
1.198 schafran 11554: 'communication'
11555: => 'Kommunikation',
11556:
1.192 schafran 11557: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11558: => 'Broadcast-Nachricht',
11559:
11560: 'files'
11561: => 'Dateien',
11562:
1.103 bisitz 11563: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11564: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11565:
11566: 'Unknown area style [_1]'
11567: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11568:
1.104 bisitz 11569: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11570: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11571:
11572: 'Forwarded message from '
11573: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11574:
11575: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11576: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11577:
11578: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11579: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11580:
11581: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11582: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11583:
11584: "'New' message from "
11585: => "Neue Nachricht von ",
11586:
11587: 'Refers to'
11588: => 'Bezieht sich auf',
11589:
11590: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11591: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11592:
11593: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11594: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11595:
11596: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11597: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11598:
11599: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11600: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11601:
11602: 'The subject is
11603:
11604: [_1]
11605:
11606: '
11607: => 'Der Betreff lautet
11608:
11609: [_1]
11610:
11611: ',
11612:
11613: 'Excerpt'
11614: => 'Auszug',
11615:
11616: 'Use
11617:
11618: [_1]
11619:
11620: to access the full message.'
11621: => 'Ueber
11622:
11623: [_1]
11624:
11625: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11626:
1.177 schafran 11627: 'You can reply to this e-mail'
11628: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11629:
11630: 'Please do not reply to this address.'
11631: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11632:
11633: 'A reply will not be received by the recipient!'
11634: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11635:
11636: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11637: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11638:
1.352 wenzelju 11639: "Include in community's 'User records' for recipient(s)"
11640: => "In Community-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11641:
1.104 bisitz 11642: 'No replies to sender'
11643: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11644:
11645: 'Display Message'
11646: => 'Nachricht anzeigen',
11647:
11648: 'Replying to a Message'
11649: => 'Nachricht beantworten',
11650:
11651: 'Forwarding a Message'
11652: => 'Nachricht weiterleiten',
11653:
1.118 bisitz 11654: 'Forwarding Multiple Messages'
11655: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11656:
1.104 bisitz 11657: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11658: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11659:
11660: 'Upload and Send'
11661: => 'Hochladen und Absenden',
11662:
1.145 bisitz 11663: 'Choose which course(s) to list.'
11664: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11665:
11666: 'Display courses'
11667: => 'Kurse anzeigen',
11668:
1.352 wenzelju 11669: 'Display communities'
11670: => 'Communitys anzeigen',
11671:
1.105 bisitz 11672: 'Public'
11673: => 'Öffentlich',
11674:
1.265 bisitz 11675: 'Answer [_1]'
11676: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11677:
11678: 'EditXML [_1]'
11679: => 'XML-Editor [_1]',
11680:
11681: 'Not authorized'
11682: => 'Nicht berechtigt',
11683:
1.143 bisitz 11684: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11685: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11686:
11687: 'Code ran too long. It ran for more than'
11688: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11689:
1.143 bisitz 11690: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11691: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11692:
11693: 'Student View'
11694: => 'Studentische Sicht',
11695:
11696: 'Correct answer'
11697: => 'Korrekte Antwort',
11698:
11699: 'Could not identify problem.'
11700: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11701:
1.106 bisitz 11702: 'Chart'
11703: => 'Chart',
11704:
1.326 bisitz 11705: 'Student Data'
11706: => 'Studentische Daten',
1.106 bisitz 11707:
11708: 'HTML, with links'
11709: => 'HTML, mit Links',
11710:
11711: 'HTML, with all links'
11712: => 'HTML, mit allen Links',
11713:
11714: 'HTML, without links'
11715: => 'HTML, ohne Links',
11716:
11717: 'Output Data'
11718: => 'Ausgabedaten',
11719:
11720: 'Scores Summary'
11721: => 'Punktesumme',
11722:
11723: 'Scores Per Problem'
11724: => 'Punkte je Aufgabe',
11725:
11726: 'Parts Correct'
11727: => 'Richtige Teile',
11728:
11729: 'fullname'
11730: => 'Vollständiger Name',
11731:
11732: 'id'
11733: => 'ID/Matr.-Nr',
11734:
11735: 'Generate Chart'
11736: => 'Chart generieren',
11737:
1.156 bisitz 11738: 'Generate Graph'
11739: => 'Chart generieren',
11740:
1.106 bisitz 11741: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11742: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11743:
1.151 bisitz 11744: 'All sections.'
11745: => 'Alle Sektionen.',
11746:
11747: 'Section [_1].'
11748: => 'Sektion [_1].',
11749:
1.161 bisitz 11750: 'Section [_1]'
11751: => 'Sektion [_1]',
11752:
1.151 bisitz 11753: 'Sections [_1] and [_2].'
11754: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11755:
11756: 'All groups.'
11757: => 'Alle Gruppen.',
11758:
11759: 'Group [_1].'
11760: => 'Gruppe [_1].',
11761:
11762: 'Groups [_1] and [_2].'
11763: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11764:
11765: 'Active access status.'
11766: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11767:
11768: 'Future access status.'
11769: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11770:
1.151 bisitz 11771: 'Expired access status.'
11772: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11773:
1.151 bisitz 11774: 'Any access status.'
11775: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11776:
11777: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11778: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11779:
1.351 bisitz 11780: 'Show links in new window'
11781: => 'Links in neuem Fenster öffnen',
11782:
1.326 bisitz 11783: 'Summary Table'
11784: => 'Zusammenfassende Tabelle',
11785:
1.106 bisitz 11786: 'Summary Tables'
11787: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11788:
1.326 bisitz 11789: 'Summary table for [_1] ([_2])'
11790: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145 bisitz 11791:
1.106 bisitz 11792: 'Average'
11793: => 'Durchschnitt',
11794:
1.326 bisitz 11795: 'maximum'
11796: => 'Maximum',
11797:
1.106 bisitz 11798: 'Maximum'
11799: => 'Maximum',
11800:
1.326 bisitz 11801: 'Max. Total'
11802: => 'Max. Gesamt',
11803:
11804: 'Median'
11805: => 'Median',
11806:
11807: 'Std Dev'
11808: => 'Std.-Abw.',
11809:
11810: 'sum'
11811: => 'Summe',
11812:
11813: 'maximum possible'
11814: => 'Maximal erreichbar',
11815:
11816: 'parts correct'
11817: => 'korrekte Teile',
11818:
1.145 bisitz 11819: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11820: => 'Zurück zum Chart',
11821:
1.326 bisitz 11822: 'Compiled on [_1]'
11823: => 'Erstellt am [_1]',
11824:
1.145 bisitz 11825: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11826: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11827:
11828: 'status'
11829: => 'Status',
11830:
1.350 wenzelju 11831: 'Status:'
11832: => 'Status:',
11833:
11834: 'Status: [_1]'
11835: => 'Status: [_1]',
11836:
1.106 bisitz 11837: 'groups'
11838: => 'Gruppen',
11839:
11840: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11841: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11842:
11843: 'Essay will be hand graded.'
11844: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11845:
11846: 'Text you want to appear by default:'
11847: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11848:
1.162 bisitz 11849: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11850: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11851:
11852: 'Select portfolio files'
11853: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11854:
1.162 bisitz 11855: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11856: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11857:
11858: 'Select checked files, and close window'
11859: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11860:
11861: 'Copy of'
11862: => 'Kopie von',
11863:
11864: 'Overall result: [_1]'
11865: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11866:
11867: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11868: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11869:
11870: 'Queue Status'
11871: => 'Warteschlangen-Status',
11872:
11873: 'Check Mark'
11874: => 'Markierung auswählen',
11875:
1.275 bisitz 11876: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11877: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11878:
11879: 'Download All Submitted Documents'
11880: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11881:
1.296 bisitz 11882: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
11883: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 11884:
11885: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11886: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11887:
11888: 'incl. grades'
11889: => 'Bewertung einbinden',
11890:
1.313 bisitz 11891: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11892: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 11893:
11894: 'Set/Change parameters'
11895: => 'Parameter setzen/ändern',
11896:
11897: 'Grading Feedback'
11898: => 'Bewertungs-Feedback',
11899:
1.296 bisitz 11900: 'Sending message to [_1]'
11901: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 11902:
11903: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11904: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11905:
1.293 bisitz 11906: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
11907: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 11908:
11909: 'You need to specify at least one grading field'
11910: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11911:
1.183 schulted 11912: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11913: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11914:
11915: 'Upload Scores'
11916: => 'Bewertungen hochladen',
11917:
11918: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11919: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11920:
11921: 'Use CODE:'
11922: => 'verwende CODE:',
11923:
11924: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11925: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11926:
11927: 'scores from file' # Upload scores from file
11928: => 'von Bewertungen aus Datei',
11929:
11930: 'Process'
11931: => 'Verarbeite',
11932:
11933: 'clicker file' # Process clicker file
11934: => 'Clicker-Datei',
11935:
11936: 'Grade'
11937: => 'Bewerte',
11938:
1.291 www 11939: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
11940: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 11941:
1.235 biermanm 11942: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11943: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11944:
1.235 biermanm 11945: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11946: => 'Nachweis-Nr.',
11947:
11948: 'Manage'
11949: => 'Verwalten',
11950:
11951: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11952: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11953:
1.183 schulted 11954: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11955: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11956:
11957: 'Upload File'
11958: => 'Datei hochladen',
11959:
11960: 'Award points just for participation'
11961: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11962:
11963: 'Correctness determined from response by course personnel'
11964: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11965:
11966: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11967: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11968:
1.185 riegler 11969: 'Correctness determined from given list of answers'
11970: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11971:
11972: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11973: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11974:
1.106 bisitz 11975: 'Percentage points for correct solution'
11976: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11977:
11978: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11979: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11980:
11981: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11982: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11983:
11984: 'Score based on attendance only'
11985: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11986:
11987: 'Correctness determined by the following IDs'
11988: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11989:
11990: 'specified'
11991: => 'angegeben',
11992:
11993: 'No IDs found to determine correct answer'
11994: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11995:
11996: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11997: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11998:
11999: 'Scanning clicker file'
12000: => 'Scanne Clicker-Datei',
12001:
12002: 'Found [_1] question(s)'
12003: => '[_1] Frage(n) gefunden',
12004:
12005: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
12006: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
12007:
12008: 'Clicker registered more than once'
12009: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
12010:
12011: 'Unregistered Clicker'
12012: => 'Nicht registrierter Clicker',
12013:
12014: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
12015: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
12016:
12017: 'Found no correct answers answers for grading!'
12018: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
12019:
12020: 'Found [_1] entries for grading!'
12021: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
12022:
12023: 'Found no questions.'
12024: => 'Keine Fragen gefunden.',
12025:
12026: 'Finalize Grading'
12027: => 'Bewertung abschließen',
12028:
12029: 'Question [_1]'
12030: => 'Frage [_1]',
12031:
12032: 'Assigning grades based on clicker file'
12033: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
12034:
12035: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
12036: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
12037:
12038: 'No correct result given for question "[_1]"!'
12039: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
12040:
12041: 'Correct answer: [_1]'
12042: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
12043:
1.204 hauer 12044: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 12045: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 12046:
12047: 'Grading Menu'
12048: => 'Bewertungsmenü',
12049:
12050: 'Missing tags, unable to properly run file.'
12051: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
12052:
1.137 bisitz 12053: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
1.346 bisitz 12054: => 'Das Tag [_1] in Zeile [_2] wird als Ende-Tag für [_3] verwwendet.',
1.137 bisitz 12055:
12056: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
12057: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
12058:
1.313 bisitz 12059: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
12060: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 12061:
1.306 bisitz 12062: 'File not found: [_1]'
12063: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 12064:
12065: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
12066: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
12067:
1.143 bisitz 12068: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 12069: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 12070:
12071: 'CourseID'
12072: => 'Kurs-ID',
12073:
12074: 'DocID'
12075: => 'Dokumenten-ID',
12076:
12077: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 12078: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 12079:
12080: 'Untitled Resource'
12081: => 'Unbenannte Ressource',
12082:
12083: 'Not Available'
12084: => 'Nicht verfügbar',
12085:
12086: 'Clear'
12087: => 'Leeren',
12088:
1.107 bisitz 12089: 'There are no parameters.'
12090: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
12091:
12092: 'enroll type/action'
12093: => 'Belegungstyp/Aktion',
12094:
12095: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
12096: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
12097:
12098: 'Saved.'
12099: => 'Gespeichert.',
12100:
1.143 bisitz 12101: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 12102: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
12103:
12104: 'Reverted.'
1.143 bisitz 12105: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 12106:
12107: 'Title in map'
12108: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
12109:
12110: 'Filename of resource'
12111: => 'Dateiname der Ressource',
12112:
12113: 'Link to published resource'
12114: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
12115:
12116: 'Link to resource in Construction Space'
12117: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
12118:
12119: 'Resource space'
12120: => 'Ressourcenbereich',
12121:
12122: 'Construction space'
12123: => 'Konstruktionsbereich',
12124:
1.304 bisitz 12125: 'No such directory: [_1]'
12126: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
12127:
1.107 bisitz 12128: 'discard'
12129: => 'verwerfen',
12130:
12131: 'Change Order'
12132: => 'Reihenfolge ändern',
12133:
12134: 'Sort Imported Resources'
12135: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
12136:
12137: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 12138: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 12139:
12140: 'Recover Deleted'
12141: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12142:
1.349 wenzelju 12143: 'Recover deleted'
12144: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12145:
1.107 bisitz 12146: 'Recover Removed Resources'
12147: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
12148:
12149: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 12150: => 'Auswahl wiederherstellen',
12151:
12152: 'Import Resources from Bookmarks'
12153: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
12154:
1.255 bisitz 12155: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
12156: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
12157:
1.253 bisitz 12158: 'Import Checked'
12159: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 12160:
12161: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
12162: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
12163:
12164: 'No information available'
12165: => 'Keine Information verfügbar',
12166:
12167: 'Creating new file [_1]'
12168: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
12169:
1.189 bisitz 12170: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
12171: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 12172:
12173: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 12174: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 12175:
12176: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
12177: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
12178:
12179: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
12180: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
12181:
12182: 'not available'
12183: => 'nicht verfügbar',
12184:
12185: 'most recent version'
12186: => 'neueste Version',
12187:
12188: 'information not available'
12189: => 'Information nicht verfügbar',
12190:
12191: 'Num Student'
1.274 bisitz 12192: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 12193:
1.180 bisitz 12194: 'Num Students'
1.283 bisitz 12195: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 12196:
1.107 bisitz 12197: 'Degree of Difficulty'
12198: => 'Schwierigkeitsgrad',
12199:
12200: 'Degree of Discrimination'
12201: => 'Grad der Abgrenzung',
12202:
12203: 'Time of computation'
1.283 bisitz 12204: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 12205:
12206: 'Messages deleted.'
12207: => 'Nachrichten gelöscht.',
12208:
12209: 'Error deleting messages'
12210: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
12211:
12212: 'Messages cleared.'
12213: => 'Nachrichten entfernt.',
12214:
12215: 'Error clearing messages'
12216: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
12217:
12218: 'Delete Messages for this Resource'
12219: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
12220:
12221: 'Back To Directory'
12222: => 'Zurück zum Verzeichnis',
12223:
12224: 'Associated with course [_1]'
12225: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
12226:
12227: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 12228: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 12229:
12230: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
12231: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
12232:
12233: 'Could not transfer data in added fields to notes'
12234: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
12235:
12236: 'Transferred data in added fields to notes'
12237: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
12238:
12239: 'Home'
1.118 bisitz 12240: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 12241:
12242: 'Usage Statistics'
12243: => 'Nutzungsstatistiken',
12244:
12245: 'Courses/Network Hits'
12246: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
12247:
12248: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
12249: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
12250:
12251: 'External Resource, preview not enabled'
12252: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
12253:
1.138 bisitz 12254: 'Somewhere something went wrong'
12255: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
12256:
12257: 'Please help us to find out what.'
12258: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 12259:
12260: 'Please take a moment to fill out the form below.'
12261: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
12262:
1.215 schafran 12263: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 12264: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
12265:
12266: 'Send Information'
12267: => 'Fehlerbericht abschicken',
12268:
12269: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 12270: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 12271:
12272: 'Is this problem reproducible?'
12273: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
12274:
12275: 'Yes!'
12276: => 'Ja!',
12277:
12278: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
12279: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
12280:
12281: 'Thank you for your help!'
12282: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
12283:
12284: 'Internal info:'
1.138 bisitz 12285: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 12286:
12287: 'Report submitted'
12288: => 'Bericht gesendet',
12289:
1.122 bisitz 12290: 'Sending Error Report'
12291: => 'Fehlerbericht senden',
12292:
1.107 bisitz 12293: 'Thank you!'
12294: => 'Danke!',
12295:
12296: 'Warning: Report not submitted'
12297: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
12298:
12299: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 12300: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 12301:
1.108 bisitz 12302: 'The document contains errors and cannot be published.'
12303: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
12304:
12305: 'error(s)'
12306: => 'Fehler',
12307:
1.145 bisitz 12308: '[quant,_1,error]'
12309: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
12310:
1.160 bisitz 12311: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 12312: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
12313:
12314: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 12315: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 12316:
1.315 bisitz 12317: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
12318: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
12319:
1.108 bisitz 12320: 'Parameters'
12321: => 'Parameter',
12322:
1.315 bisitz 12323: 'Parameters:'
12324: => 'Parameter:',
12325:
1.108 bisitz 12326: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.326 bisitz 12327: => 'Gesamtpunkte und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108 bisitz 12328:
12329: 'Score on each Problem Part'
12330: => 'Punkte je Aufgabenteil',
12331:
12332: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
12333: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
12334:
1.326 bisitz 12335: 'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108 bisitz 12336: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
12337:
12338: 'Unable to retrieve course information.'
12339: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
12340:
1.109 bisitz 12341: 'Please select an action to perform using the new filename'
12342: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
12343:
12344: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 12345: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 12346:
12347: 'Enter the course with the role of [_1]'
12348: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12349:
1.119 bisitz 12350: 'Enter the course with the role of [_1].'
12351: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12352:
1.352 wenzelju 12353: 'Enter the community with the role of [_1].'
12354: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten.',
12355:
12356: 'Enter the community with the role of [_1]'
12357: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten',
12358:
1.109 bisitz 12359: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 12360: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 12361:
1.352 wenzelju 12362: 'View or modify community settings which only a [_1] may modify.'
12363: => 'Betrachten oder Ändern der Community-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
12364:
1.109 bisitz 12365: 'Manage course users'
12366: => 'Kursteilnehmer verwalten',
12367:
12368: 'Upload a File of Course Users'
12369: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
12370:
1.316 droeschl 12371: 'Add/Modify a Course User'
12372: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12373:
12374: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 12375: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12376:
12377: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 12378: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12379:
1.154 bisitz 12380: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 12381: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12382:
1.109 bisitz 12383: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12384: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12385:
1.348 wenzelju 12386: 'Manage course groups'
12387: => 'Kursgruppen',
12388:
1.109 bisitz 12389: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12390: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12391:
12392: 'This error occurred while processing part [_1]'
12393: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12394:
12395: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 12396: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12397:
12398: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12399: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12400:
12401: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12402: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12403:
12404: 'Role: '
12405: => 'Rolle: ',
12406:
12407: 'Identify fields in uploaded list'
12408: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12409:
1.133 bisitz 12410: 'Default domain'
12411: => 'Voreingestellte Domäne',
12412:
1.148 bisitz 12413: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12414: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12415:
12416: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12417: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12418:
1.320 bisitz 12419: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
12420: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 12421:
1.320 bisitz 12422: 'Settings for assigning roles'
12423: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 12424:
12425: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12426: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12427:
12428: 'No role changes'
12429: => 'Keine Rollenänderungen',
12430:
12431: 'Add a domain role'
12432: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12433:
12434: 'Add a course role'
12435: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12436:
1.353 ! wenzelju 12437: 'Add a course/community role'
! 12438: => 'Eine Kurs-/Community-Rolle hinzufügen',
! 12439:
1.109 bisitz 12440: 'Default role'
12441: => 'Voreingesstellte Rolle',
12442:
1.320 bisitz 12443: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
12444: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 12445:
12446: 'Default role and section'
12447: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12448:
1.320 bisitz 12449: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
12450: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 12451:
12452: 'Default role and/or section(s)'
12453: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12454:
12455: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12456: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12457:
12458: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12459: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12460:
1.349 wenzelju 12461: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
12462: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
12463:
1.109 bisitz 12464: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 12465: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12466:
1.293 bisitz 12467: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 12468: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 12469:
12470: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12471: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12472:
12473: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12474: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12475:
1.352 wenzelju 12476: 'Set default start and end access dates for community.'
12477: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Community',
12478:
1.109 bisitz 12479: 'Unable to set default access dates for course.'
12480: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12481:
1.349 wenzelju 12482: 'Unable to set default access dates for course'
12483: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen',
12484:
1.352 wenzelju 12485: 'Unable to set default access dates for community'
12486: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für die Community setzen',
12487:
1.109 bisitz 12488: 'Please select'
12489: => 'Bitte wählen',
12490:
12491: 'User Status: [_1]'
12492: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12493:
12494: 'Role Type: [_1]'
12495: => 'Art der Rolle: [_1]',
12496:
12497: 'Any role'
12498: => 'Beliebige Rolle',
12499:
12500: 'Role: [_1]'
12501: => 'Rolle: [_1]',
12502:
12503: 'Select Course(s)'
12504: => 'Kurs(e) auswählen',
12505:
12506: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12507: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12508:
1.352 wenzelju 12509: 'Warning: data retrieval for multiple communities can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12510: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Communitys kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12511:
1.109 bisitz 12512: 'There are no co-authors to display.'
12513: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12514:
12515: 'There are no users with domain roles to display.'
12516: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12517:
12518: 'There are no authors or co-authors to display.'
12519: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12520:
12521: 'There are no course users to display'
12522: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12523:
1.352 wenzelju 12524: 'There are no community users to display'
12525: => 'Es gibt keine Community-Teilnehmer, die angezeigt werden können.',
12526:
1.109 bisitz 12527: 'There are no course users to display.'
12528: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12529:
12530: 'There are no users matching the search criteria.'
12531: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12532:
12533: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12534: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12535:
1.131 bisitz 12536: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12537: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12538:
1.109 bisitz 12539: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12540: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12541:
12542: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12543: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12544:
12545: 'Proceed'
12546: => 'Weiter',
12547:
12548: 'Action to take for selected users'
12549: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12550:
1.131 bisitz 12551: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12552: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12553:
1.227 weissno 12554: "Display a user's personal information page"
12555: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12556:
12557: "Modify a user's information"
12558: => "Benutzerdaten ändern",
12559:
12560: 'Course(s): description, section(s), status'
12561: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12562:
1.227 weissno 12563: "Click on a username to view the user's personal information page."
12564: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12565:
12566: 'auto'
12567: => 'automatisch',
12568:
12569: 'manual'
12570: => 'manuell',
12571:
12572: 'Unlock'
12573: => 'Entsperren',
12574:
12575: 'Lock'
12576: => 'Sperren',
12577:
12578: 'Domain Roles'
12579: => 'Domänen-Rollen',
12580:
12581: 'Co-Author Roles'
12582: => 'Co-Autoren-Rollen',
12583:
12584: 'Course Roles'
12585: => 'Kurs-Rollen',
12586:
1.352 wenzelju 12587: 'Community roles'
12588: => 'Community-Rollen',
12589:
12590: 'Community Roles'
12591: => 'Community-Rollen',
12592:
1.109 bisitz 12593: 'Date and Section selector'
12594: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12595:
12596: 'Date selector'
12597: => 'Datums-Selektor',
12598:
12599: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12600: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12601:
12602: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12603: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12604:
12605: 'Choose an action to take for selected users'
12606: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12607:
12608: 'New section to assign'
12609: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12610:
12611: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12612: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12613:
12614: 'New section'
12615: => 'Neue Sektion',
12616:
1.150 bisitz 12617: 'Course - [_1]:'
12618: => 'Kurs - [_1]:',
12619:
1.352 wenzelju 12620: 'Community - [_1]:'
12621: => 'Community - [_1]:',
12622:
1.150 bisitz 12623: 'Domain - [_1]:'
12624: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12625:
12626: 'Users in course with expired [_1] roles'
12627: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12628:
1.352 wenzelju 12629: 'Users in community with expired [_1] roles'
12630: => 'Benutzer in der Community mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12631:
1.109 bisitz 12632: 'Users in course with future [_1] roles'
12633: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12634:
1.352 wenzelju 12635: 'Users in community with future [_1] roles'
12636: => 'Benutzer in der Community mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12637:
1.109 bisitz 12638: 'Users in course with active [_1] roles'
12639: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12640:
1.352 wenzelju 12641: 'Users in community with active [_1] roles'
12642: => 'Benutzer in der Community mit aktiver Rolle "[_1]"',
12643:
1.109 bisitz 12644: 'All users in course'
12645: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12646:
1.352 wenzelju 12647: 'All users in community'
12648: => 'Alle Benutzer in der Community',
12649:
1.109 bisitz 12650: 'All users in course with [_1] roles'
12651: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12652:
1.352 wenzelju 12653: 'All users in community with [_1] roles'
12654: => 'Alle Benutzer in der Community mit Rolle "[_1]"',
12655:
1.109 bisitz 12656: 'only users in section "[_1]"'
12657: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12658:
12659: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12660: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12661:
12662: ' and not in any group'
12663: => ' und in keiner Gruppe',
12664:
12665: ' and members of group: "[_1]"'
12666: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12667:
12668: 'only users affiliated with no section'
12669: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12670:
12671: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12672: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12673:
12674: 'only users not in any group'
12675: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12676:
12677: ' and also not in any group'
12678: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12679:
12680: 'only members of group: "[_1]"'
12681: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12682:
12683: ' and also members of group: "[_1]"'
12684: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12685:
1.150 bisitz 12686: 'Author space for [_1]'
12687: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12688:
12689: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12690: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12691:
12692: 'Co-authors with future [_1] roles'
12693: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12694:
12695: 'Co-authors with active [_1] roles'
12696: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12697:
12698: 'All co-authors'
12699: => 'Alle Co-Autoren',
12700:
12701: 'All co-authors with [_1] roles'
12702: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12703:
12704: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12705: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12706:
12707: 'Users in domain with future [_1] roles'
12708: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12709:
12710: 'Users in domain with active [_1] roles'
12711: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12712:
12713: 'All users in domain'
12714: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12715:
12716: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12717: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12718:
12719: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12720: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12721:
12722: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12723: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12724:
12725: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12726: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12727:
12728: 'All users with co-author roles in domain'
12729: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12730:
12731: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12732: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12733:
12734: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12735: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12736:
12737: 'Selected courses in domain'
12738: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12739:
1.352 wenzelju 12740: 'Selected communities in domain'
12741: => 'Ausgewählte Communitys in der Domäne',
12742:
1.109 bisitz 12743: 'All courses in domain'
12744: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12745:
1.352 wenzelju 12746: 'All communities in domain'
12747: => 'Alle Communitys in der Domäne',
12748:
1.109 bisitz 12749: 'users with expired [_1] roles'
12750: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12751:
12752: 'users with future [_1] roles'
12753: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12754:
12755: 'users with active [_1] roles'
12756: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12757:
12758: 'all users'
12759: => 'alle Benutzer',
12760:
12761: 'users with [_1] roles'
12762: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12763:
12764: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12765: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12766:
12767: 'Upload a file containing information about users'
12768: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12769:
1.251 bisitz 12770: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12771: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12772:
1.109 bisitz 12773: 'Upload file of users'
12774: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12775:
12776: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12777: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12778:
12779: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12780: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12781:
12782: 'Enrolling Users'
12783: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12784:
12785: 'Updating Co-authors'
12786: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12787:
12788: 'Adding/Modifying Users'
12789: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12790:
12791: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12792: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12793:
12794: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12795: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12796:
1.176 bisitz 12797: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12798: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12799:
1.176 bisitz 12800: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12801: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12802:
12803: 'Section names and group names must be distinct.'
12804: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12805:
1.176 bisitz 12806: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12807: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12808:
12809: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12810: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12811:
12812: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12813: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12814:
12815: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12816: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12817:
1.176 bisitz 12818: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12819: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12820:
12821: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12822: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12823:
1.176 bisitz 12824: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12825: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12826:
1.176 bisitz 12827: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12828: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12829:
1.176 bisitz 12830: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12831: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12832:
12833: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12834: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12835:
12836: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12837: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12838:
12839: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12840: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12841:
12842: 'No roles added'
12843: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12844:
12845: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12846: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12847:
12848: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12849: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12850:
12851: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12852: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12853:
1.176 bisitz 12854: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12855: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12856:
1.176 bisitz 12857: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12858: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12859:
1.176 bisitz 12860: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12861: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12862:
12863: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12864: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12865:
12866: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12867: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12868:
12869: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12870: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12871:
12872: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12873: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12874:
12875: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12876: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12877:
12878: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12879: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12880:
12881: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12882: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12883:
12884: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12885: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12886:
12887: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12888: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12889:
12890: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12891: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12892:
12893: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12894: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12895:
12896: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12897: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12898:
12899: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12900: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12901:
12902: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12903: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12904:
12905: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12906: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12907:
12908: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12909: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12910:
12911: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12912: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12913:
12914: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12915: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12916:
12917: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12918: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12919:
12920: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12921: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12922:
12923: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12924: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12925:
12926: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12927: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12928:
12929: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12930: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12931:
12932: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12933: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12934:
12935: 'Display current class roster'
12936: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12937:
12938: 'No section'
12939: => 'Keine Sektion',
12940:
12941: 'List Users'
12942: => 'Benutzer anzeigen',
12943:
12944: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12945: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12946:
12947: 'Advanced Role'
12948: => 'Erweiterte Rolle',
12949:
12950: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12951: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12952:
12953: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12954: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12955:
12956: 'Generate anonymous statistics'
12957: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12958:
12959: 'Modify grade queue'
12960: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12961:
12962: 'Grade items in grading queue'
12963: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12964:
12965: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12966: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12967:
12968: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12969: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12970:
12971: 'Print for other users and entire course'
12972: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12973:
12974: 'Get identity behind anonymous postings'
12975: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12976:
12977: 'View grades'
12978: => 'Beurteilungen anzeigen',
12979:
1.229 hauer 12980: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12981: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12982:
12983: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12984: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12985:
12986: 'Update Users'
12987: => 'Benutzer aktualisieren',
12988:
12989: 'Create/modify a user'
12990: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12991:
12992: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12993: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12994:
12995: 'Add/modify a single user'
12996: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12997:
12998: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12999: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
13000:
13001: 'Upload a File of Users'
13002: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13003:
1.316 droeschl 13004: 'Add/Modify a User'
13005: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 13006:
13007: 'create new user if required'
13008: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
13009:
1.316 droeschl 13010: 'Manage Users'
13011: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 13012:
13013: 'Create/Modify user'
13014: => 'Benutzer erstellen/ändern',
13015:
13016: 'Visible input'
13017: => 'Sichtbare Eingabe',
13018:
13019: 'Currently in use'
13020: => 'Derzeit in Verwendung',
13021:
1.135 bisitz 13022: 'Modify this user: [_1]'
13023: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 13024:
1.342 bisitz 13025: 'radiobutton'
13026: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
13027:
13028: 'numerical'
13029: => 'numerisch',
13030:
13031: 'formula'
13032: => 'Formel',
13033:
1.109 bisitz 13034: 'Blank Problem'
13035: => 'Leere Aufgabe',
13036:
13037: 'Chemical Reaction Response'
13038: => 'Chemische Reaktion',
13039:
1.324 bisitz 13040: 'Chemical Reaction Response with Hints'
13041: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
13042:
1.109 bisitz 13043: 'Click-On-Image Problem'
13044: => 'Klick-ins-Bild',
13045:
13046: 'Curve Plot with Numerical Response'
13047: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
13048:
1.324 bisitz 13049: 'Custom Response with Partial Credit'
13050: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
13051:
1.109 bisitz 13052: 'Custom Response'
1.324 bisitz 13053: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 13054:
13055: 'Data Plot with Numerical Response'
13056: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
13057:
13058: 'Drop Box'
13059: => 'Dropbox',
13060:
13061: 'Essay Response'
13062: => 'Essay',
13063:
13064: 'Exam Upload Resource'
13065: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
13066:
13067: 'Formula Response using Computer Algebra System'
13068: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
13069:
13070: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
13071: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
13072:
1.324 bisitz 13073: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
13074: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
13075:
1.109 bisitz 13076: 'Formula Response with Samples'
13077: => 'Formel mit Abtastpunkten',
13078:
1.117 bisitz 13079: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
13080: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 13081:
1.324 bisitz 13082: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
13083: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
13084:
13085: 'Math Response using Computer Algebra System R'
13086: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 13087:
1.109 bisitz 13088: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
13089: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
13090:
13091: 'Numerical Response'
13092: => 'Numerisch',
13093:
13094: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 13095: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 13096:
13097: 'Option Response - Matching'
13098: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 13099:
13100: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 13101: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 13102:
1.117 bisitz 13103: 'Matching Response'
13104: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 13105:
13106: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 13107: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 13108:
13109: 'Organic Material Response'
13110: => 'Organisches Material',
13111:
1.324 bisitz 13112: 'Organic Material Response with Hint'
13113: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
13114:
1.109 bisitz 13115: 'Radio Button Response'
13116: => '1-aus-n (radiobutton)',
13117:
13118: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 13119: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 13120:
13121: 'Rank Response'
1.117 bisitz 13122: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 13123:
13124: 'String Response'
1.117 bisitz 13125: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 13126:
1.332 bisitz 13127: 'Display catalog of courses and communities'
13128: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109 bisitz 13129:
1.110 bisitz 13130: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 13131: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13132:
13133: 'Upload a File of Co-authors'
13134: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
13135:
1.316 droeschl 13136: 'Add/Modify a Co-author'
13137: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 13138:
1.316 droeschl 13139: 'Manage Co-authors'
13140: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13141:
13142: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 13143: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 13144:
1.352 wenzelju 13145: 'No communities match the criteria you selected.'
13146: => 'Es existieren keine Communitys, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
13147:
1.110 bisitz 13148: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
13149: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
13150:
13151: 'New bridgetask file'
13152: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
13153:
13154: 'Create problem'
13155: => 'Aufgabe erstellen',
13156:
13157: 'Create library'
13158: => 'Bibliothek erstellen',
13159:
13160: 'Create survey'
13161: => 'Umfrage erstellen',
13162:
13163: 'Create task'
13164: => '"Bridgetask" erstellen',
13165:
13166: 'Problem Testing'
13167: => 'Testen von Aufgaben',
13168:
13169: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
13170: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
13171:
13172: "Don't Show Any Feedback"
13173: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
13174:
13175: 'Change View'
13176: => 'Anzeigeart wechseln',
13177:
13178: 'Show Default View'
13179: => 'Standard-Anzeigeart',
13180:
13181: '[_1] for [_2] versions.'
13182: => '[_1] für [_2] Versionen.',
13183:
1.111 bisitz 13184: 'Set new screenname to '
13185: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
13186:
13187: 'Reset screenname.'
13188: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
13189:
13190: 'Set new nickname to '
13191: => 'Nickname gesetzt auf ',
13192:
13193: 'Reset nickname.'
13194: => 'Nickname zurückgesetzt.',
13195:
13196: 'Reset '
13197: => ' zurückgesetzt',
13198:
13199: 'Set message forwarding to '
13200: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
13201:
13202: "Set message forwarding to 'off'."
13203: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
13204:
13205: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13206: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13207:
13208: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13209: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13210:
13211: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13212: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13213:
13214: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13215: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13216:
13217: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
13218: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
13219:
13220: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
13221: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13222:
13223: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
13224: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13225:
13226: 'No such user: '
13227: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
13228:
1.285 bisitz 13229: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
13230: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 13231:
13232: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 13233: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 13234:
13235: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
13236: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
13237:
13238: 'Page requested in unexpected context'
13239: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
13240:
13241: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 13242: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 13243:
13244: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 13245: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 13246:
13247: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
13248: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
13249:
13250: 'One or more password fields were blank'
13251: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
13252:
13253: 'Please log out and try again.'
13254: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
13255:
13256: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 13257: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 13258:
13259: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 13260: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 13261:
13262: 'Could not verify current authentication.'
13263: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
13264:
13265: 'The new passwords you entered do not match.'
13266: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
13267:
13268: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
13269: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
13270:
13271: 'The password you entered contained illegal characters.'
13272: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
13273:
13274: 'Valid characters are'
13275: => 'Gültige Zeichen sind',
13276:
1.287 bisitz 13277: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
13278: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 13279:
1.287 bisitz 13280: 'The password for user [_1] was not changed.'
13281: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 13282:
13283: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
13284: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
13285:
13286: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
13287: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
13288:
13289: 'In discussions: all posts will be displayed.'
13290: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
13291:
13292: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 13293: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 13294:
13295: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
13296: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
13297:
13298: 'The e-mail address entered in row '
13299: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
13300:
1.123 bisitz 13301: 'The e-mail address you entered'
13302: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
13303:
1.111 bisitz 13304: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 13305: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 13306:
1.120 bisitz 13307: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 13308: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 13309:
1.243 biermanm 13310: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 13311: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 13312:
13313: 'Title for the Problem'
13314: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 13315:
1.120 bisitz 13316: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 13317: => 'Titel der Dropbox',
13318:
1.203 schafran 13319: 'Title for the Discussion Board'
13320: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 13321:
13322: 'Not a valid user:domain'
13323: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
13324:
13325: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
13326: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
13327:
1.247 bisitz 13328: 'Personal Information Page of '
13329: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 13330:
13331: 'No info'
13332: => 'Keine Information vorhanden',
13333:
13334: 'No user information available'
1.136 bisitz 13335: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 13336:
1.113 bisitz 13337: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
13338: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
13339:
13340: 'Unable to create a directory named'
13341: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
13342:
13343: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 13344: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 13345:
13346: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
13347: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
13348:
13349: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
13350: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
13351:
13352: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
13353: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
13354:
13355: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
13356: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
13357:
13358: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
13359: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
13360:
1.238 weissno 13361: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 13362: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 13363:
13364: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
13365: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
13366:
13367: 'Conditional access controls for file: [_1]'
13368: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
13369:
13370: 'Help on setting up share access'
13371: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
13372:
13373: 'Help on changing settings'
13374: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
13375:
13376: 'Help on removing share access'
13377: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
13378:
13379: 'Public access: [_1]'
13380: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
13381:
13382: 'Dates available'
13383: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13384:
13385: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13386: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13387:
13388: 'Passphrase'
13389: => 'Passwort',
13390:
13391: 'Conditional access: [_1]'
13392: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13393:
13394: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13395: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13396:
13397: 'Change Conditions'
13398: => 'Bedingungen ändern',
13399:
13400: 'Add conditional access'
13401: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13402:
13403: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 13404: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 13405:
13406: '[_1]-based conditional access: '
13407: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13408:
13409: 'conditions'
13410: => 'Bedingungen',
13411:
13412: 'condition'
13413: => 'Bedingung',
13414:
13415: 'Action?'
13416: => 'Aktion?',
13417:
13418: 'Allowed [_1] member affiliations'
13419: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
13420:
13421: 'No [_1]-based conditions defined.'
13422: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13423:
13424: 'Type of change'
13425: => 'Änderungsart',
13426:
13427: 'Access control'
13428: => 'Zugriffskontrolle',
13429:
1.276 bisitz 13430: 'Access Denied ([_1])'
13431: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
13432:
1.113 bisitz 13433: 'Additional information'
13434: => 'Zusätzliche Informationen',
13435:
13436: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13437: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13438:
13439: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13440: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13441:
13442: 'opened folder'
13443: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13444:
13445: 'closed folder'
13446: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13447:
13448: 'Passphrase-protected'
13449: => 'Passwortgeschützt',
13450:
13451: 'Conditional'
13452: => 'Bedingungsabhängig',
13453:
13454: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13455: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13456:
13457: 'File: [_1] deleted.'
13458: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13459:
13460: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13461: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13462:
13463: 'Access controls also deleted for the file.'
13464: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13465:
13466: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13467: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13468:
13469: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13470: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13471:
13472: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13473: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13474:
13475: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13476: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13477:
13478: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13479: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13480:
13481: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13482: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13483:
13484: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13485: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13486:
13487: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13488: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13489:
13490: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13491: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13492:
13493: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13494: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13495:
13496: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
13497: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
13498:
13499: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13500: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13501:
13502: 'Current access controls defined for this file:'
13503: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13504:
13505: 'No access control settings currently exist for this file.'
13506: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13507:
13508: 'Deleted'
13509: => 'Gelöscht',
13510:
13511: 'No end date'
1.199 schafran 13512: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13513:
13514: 'Start: '
13515: => 'Start: ',
13516:
13517: 'End: '
13518: => 'Ende: ',
13519:
13520: 'Domains: '
13521: => 'Domänen: ',
13522:
13523: 'Users: '
13524: => 'Benutzer: ',
13525:
13526: 'New control(s) added'
13527: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13528:
13529: 'Existing control(s) deleted'
13530: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13531:
13532: 'Existing control(s) modified'
13533: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13534:
13535: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
13536: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
13537:
13538: 'Display all access settings for this file'
13539: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13540:
13541: 'Add a roles-based condition'
13542: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13543:
13544: 'New role-based condition'
13545: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13546:
13547: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 13548: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13549:
13550: 'Add new [_1] condition(s)?'
13551: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13552:
13553: 'Number to add: '
13554: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13555:
13556: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13557: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13558:
1.346 bisitz 13559: 'Select roles, community status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13560: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13561:
13562: 'Course status'
13563: => 'Kursstatus',
13564:
13565: 'Community status'
13566: => 'Community-Status',
1.113 bisitz 13567:
13568: 'Files selected from other directories:'
13569: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13570:
13571: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13572: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13573:
13574: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13575: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13576:
13577: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13578: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13579:
13580: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13581: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13582:
13583: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13584: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13585:
13586: 'Rename [_1] to [_2]?'
13587: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13588:
1.305 bisitz 13589: 'Move [_1] to [_2]?'
13590: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
13591:
13592: 'Copy [_1] to [_2]?'
13593: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
13594:
1.113 bisitz 13595: 'Reference Warning'
13596: => 'Verweiswarnung',
13597:
13598: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13599: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13600:
13601: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13602: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13603:
13604: 'Delete [_1]?'
13605: => '[_1] löschen?',
13606:
1.192 schafran 13607: 'Edit Portfolio File Metadata'
13608: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13609:
1.192 schafran 13610: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13611: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13612:
13613: 'Update'
13614: => 'Aktualisieren',
13615:
13616: 'domains'
13617: => 'domänen',
13618:
13619: 'users'
13620: => 'benutzer',
13621:
13622: 'Access'
13623: => 'Zugriff',
13624:
13625: 'Conditional: domain-based'
13626: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13627:
13628: 'Conditional: user-based'
13629: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13630:
13631: 'Conditional: course-based'
13632: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
13633:
13634: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13635: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13636:
13637: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13638: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13639:
13640: 'In the course:'
13641: => 'Im Kurs',
13642:
13643: 'Back'
13644: => 'Zurück',
13645:
13646: 'Error: no directory name was provided.'
13647: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13648:
13649: 'Unable to create a directory named [_1].'
13650: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13651:
13652: 'Action disallowed'
13653: => 'Aktion nicht erlaubt',
13654:
13655: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13656: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13657:
13658: 'upload files'
13659: => 'Datei hochzuladen',
13660:
13661: 'delete files'
13662: => 'Dateien zu löschen',
13663:
13664: 'rename files'
13665: => 'Dateien umzubennen',
13666:
13667: 'set access controls for files'
13668: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13669:
1.248 weissno 13670: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 13671: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 13672:
13673: 'in this portfolio.'
13674: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13675:
13676: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13677: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13678:
13679: 'Not a valid group for this course'
13680: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13681:
1.248 weissno 13682: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 13683: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 13684:
13685: 'Invalid group'
13686: => 'Ungültige Gruppe',
13687:
13688: 'No file was selected to upload.'
13689: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13690:
13691: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13692: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13693:
13694: 'Edit the meta data'
13695: => 'Metadaten ändern',
13696:
1.114 bisitz 13697: 'Pick functionality'
13698: => 'Funktion auswählen',
13699:
13700: 'Functionality to display/modify'
13701: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13702:
1.350 wenzelju 13703: 'Settings to display/modify'
13704: => 'Einstellungen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13705:
1.117 bisitz 13706: 'You must select at least one functionality type to display.'
13707: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13708:
1.114 bisitz 13709: 'Default color schemes'
13710: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13711:
13712: 'Log-in page options'
13713: => 'Optionen für Login-Seite',
13714:
1.133 bisitz 13715: 'Default authentication/language/timezone'
13716: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13717:
1.114 bisitz 13718: 'Default quotas for user portfolios'
13719: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
13720:
13721: 'Auto-update settings'
13722: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13723:
13724: 'Institutional directory searches'
13725: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
13726:
13727: 'User creation'
13728: => 'Benutzer-Erstellung',
13729:
13730: 'User modification'
1.119 bisitz 13731: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13732:
1.291 www 13733: 'Bubblesheet format file'
13734: => 'Bubblesheet-Format-Datei',
1.133 bisitz 13735:
13736: 'Cataloging of courses'
13737: => 'Katalogisierung von Kursen',
13738:
1.114 bisitz 13739: 'Display options'
13740: => 'Anzeigeoptionen',
13741:
13742: 'Display using: '
13743: => 'Anzeige verwendet: ',
13744:
13745: 'one column'
13746: => 'eine Spalte',
13747:
13748: 'two columns'
13749: => 'zwei Spalten',
13750:
13751: 'Changes made:'
13752: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13753:
13754: 'Back to configuration display'
13755: => 'Zurück zur Konfiguration',
13756:
13757: 'No changes made to log-in page settings'
13758: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13759:
13760: 'Support Request'
13761: => 'Anfrage an Helpdesk',
13762:
13763: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13764: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13765:
13766: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13767: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13768:
13769: 'Cc'
13770: => 'Kopie an (CC)',
13771:
13772: 'Your e-mail address'
13773: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13774:
13775: 'Search and Enroll'
13776: => 'Suche und Kursbelegung',
13777:
13778: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13779: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13780:
13781: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13782: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13783:
1.138 bisitz 13784: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13785: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13786:
1.343 bisitz 13787: 'Problems occurred in creating the new Excel file.'
13788: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13789:
13790: 'Problems occurred in creating the output file.'
13791: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13792:
13793: 'Problems occurred in writing the CSV file.'
13794: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114 bisitz 13795:
1.343 bisitz 13796: 'This error has been logged.'
13797: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143 bisitz 13798:
1.343 bisitz 13799: 'Please alert your LON-CAPA administrator.'
13800: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143 bisitz 13801:
1.114 bisitz 13802: 'Records [_1]'
13803: => 'Datensätze [_1]', # ???
13804:
13805: 'Filter [_1]'
13806: => 'Filter [_1]',
13807:
13808: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13809: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13810:
13811: 'History'
13812: => 'Historie',
13813:
13814: 'Part '
13815: => 'Teil ',
13816:
13817: 'Transaction [_1]'
13818: => 'Transaktion [_1]', # ???
13819:
13820: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13821: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13822:
13823: 'No data.'
13824: => 'Keine Daten vorhanden.',
13825:
13826: 'Open in a new window'
13827: => 'In neuem Fenster öffnen',
13828:
13829: 'Revoke user roles'
13830: => 'Benutzerrollen entziehen',
13831:
13832: 'Delete user roles'
13833: => 'Benutzerrollen löschen',
13834:
13835: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13836: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13837:
13838: 'Make future user roles active now'
13839: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13840:
13841: 'Change starting/ending dates'
13842: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13843:
13844: 'Change section associated with user roles'
13845: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13846:
13847: 'Modify existing user: '
13848: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13849:
1.154 bisitz 13850: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13851: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13852:
1.114 bisitz 13853: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13854: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13855:
13856: 'Existing Roles'
13857: => 'Bestehende Rollen',
13858:
1.272 bisitz 13859: 'Existing Roles in this Course'
13860: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13861:
13862: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13863: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13864:
13865: 'Existing Roles in this Domain'
13866: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13867:
1.352 wenzelju 13868: 'Existing Roles in this Community'
13869: => 'Bestehende Rollen in dieser Community',
13870:
1.128 bisitz 13871: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13872: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13873:
1.134 bisitz 13874: 'You are already logged in'
13875: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13876:
1.268 hauer 13877: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13878: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13879:
13880: 'Login problems?'
13881: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13882:
13883: 'Reset password'
13884: => 'Passwort zurücksetzen',
13885:
13886: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13887: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13888:
1.347 bisitz 13889: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
1.114 bisitz 13890: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13891:
13892: 'Three conditions must be met:'
13893: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13894:
13895: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13896: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13897:
13898: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13899: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13900:
13901: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13902: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13903:
1.160 bisitz 13904: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13905: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13906:
1.177 schafran 13907: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13908: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13909:
13910: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13911: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13912:
13913: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13914: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13915:
13916: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13917: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13918:
13919: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13920: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13921:
13922: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13923: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13924:
13925: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13926: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13927:
1.224 bisitz 13928: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13929: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13930:
1.136 bisitz 13931: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13932: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13933:
1.115 bisitz 13934: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13935: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13936:
13937: 'Owner(s)'
13938: => 'Eigentümer',
13939:
13940: 'Practice Problem'
13941: => 'Übungsaufgabe',
13942:
13943: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13944: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13945:
1.120 bisitz 13946: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13947: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13948:
1.115 bisitz 13949: 'not graded'
13950: => 'keine Punktewertung',
13951:
13952: 'Course initialization preference'
13953: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13954:
13955: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13956: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13957:
13958: 'Current value is determined by'
13959: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13960:
13961: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13962: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13963:
13964: 'Page display controlled by'
13965: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13966:
13967: 'If'
13968: => 'Falls',
13969:
13970: 'Choose course entry'
13971: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13972:
13973: 'Modify course entry'
13974: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13975:
13976: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13977: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13978:
13979: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13980: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13981:
1.151 bisitz 13982: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13983: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13984:
1.115 bisitz 13985: 'Setting optional privileges for specific group members'
13986: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13987:
13988: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13989: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13990:
13991: 'Create group'
13992: => 'Gruppe erstellen',
13993:
1.248 weissno 13994: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 13995: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 13996:
1.248 weissno 13997: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 13998: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 13999:
14000: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
14001: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
14002:
14003: 'Group [_1] was created.'
14004: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
14005:
1.115 bisitz 14006: 'E-mail Address'
14007: => 'E-Mail-Adresse',
14008:
14009: 'Closes '
14010: => 'Schließt am ',
14011:
14012: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
1.335 bisitz 14013: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14014:
14015: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
1.335 bisitz 14016: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14017:
1.132 bisitz 14018: '[quant,_1,day]'
14019: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
14020:
14021: '[quant,_1,hour]'
14022: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
14023:
14024: '[quant,_1,minute]'
14025: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
14026:
14027: '[quant,_1,second]'
14028: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
14029:
1.115 bisitz 14030: 'Start Timer?'
14031: => 'Timer starten?',
14032:
1.119 bisitz 14033: 'Sign up for time to work.'
14034: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
14035:
14036: 'Requesting Another Worktime'
14037: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
14038:
14039: 'No available times.'
14040: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
14041:
14042: 'Return to last resource'
14043: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
14044:
1.115 bisitz 14045: 'My Courses'
14046: => 'Meine Kurse',
14047:
14048: '[_1] parts'
14049: => '[_1] Teile',
14050:
1.123 bisitz 14051: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 14052: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 14053:
14054: 'New Discussion'
14055: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
14056:
1.177 schafran 14057: 'New E-mail'
1.175 schafran 14058: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 14059:
14060: 'New Error'
14061: => 'Neuer Fehler',
14062:
14063: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 14064: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 14065:
14066: '(randomly ordered)'
14067: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
14068:
14069: 'No course selected'
14070: => 'Kein Kurs gewählt',
14071:
1.115 bisitz 14072: 'Open '
14073: => 'Öffnet am ',
14074:
14075: 'Having technical difficulties; please check status later'
14076: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
14077:
14078: 'Answer open'
14079: => 'Antwort verfügbar am',
14080:
1.135 bisitz 14081: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 14082: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
14083:
14084: "No, don't show correct/incorrect feedback."
14085: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
14086:
14087: 'No, show no feedback at all.'
14088: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
14089:
1.116 bisitz 14090: 'single part'
14091: => 'einteilig',
14092:
14093: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
14094: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14095:
14096: 'Current value is [_1].'
14097: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
14098:
14099: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
14100: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14101:
14102: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
14103: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
14104:
14105: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
14106: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
14107:
14108: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
14109: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
14110:
14111: '(Currently: [_1])'
14112: => '(Derzeit: [_1])',
14113:
1.229 hauer 14114: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 14115: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 14116:
1.189 bisitz 14117: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
14118: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 14119:
1.229 hauer 14120: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 14121: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 14122:
14123: 'Default now set'
14124: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
14125:
14126: 'when you select a course role from the roles screen'
14127: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
14128:
14129: 'you will be taken to the start of the course.'
14130: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
14131:
14132: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
14133: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
14134:
1.234 hauer 14135: "Display the What's New Page"
14136: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 14137:
14138: 'Go to the start of the course'
14139: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
14140:
14141: 'now'
14142: => 'jetzt',
14143:
1.117 bisitz 14144: 'No official courses to display for [_1].'
14145: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
14146:
14147: '(Month - Day - Year)'
14148: => '(Monat - Tag - Jahr)',
14149:
1.123 bisitz 14150: 'Month[_1]Day[_2]Year'
14151: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
14152:
1.117 bisitz 14153: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
14154: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
14155:
14156: 'Skipping'
14157: => 'Ausgelassen:',
14158:
14159: 'Notifying host'
14160: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
14161:
1.213 schafran 14162: 'Back to Metadata'
14163: => 'Zurück zu den Metadaten',
14164:
14165: 'Metadata Publication'
14166: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 14167:
14168: ' at '
14169: => ' in ',
14170:
1.189 bisitz 14171: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
14172: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 14173:
1.189 bisitz 14174: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
14175: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14176:
1.189 bisitz 14177: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
14178: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14179:
14180: 'Submission Record'
14181: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
14182:
14183: 'Set/Change grades'
14184: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
14185:
14186: 'View of the problem'
14187: => 'Anzeige der Aufgabe',
14188:
14189: 'Assign Grades'
14190: => 'Bewertungen zuweisen',
14191:
14192: 'Save & Next'
14193: => 'Speichern und weiter',
14194:
1.204 hauer 14195: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 14196: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 14197:
1.342 bisitz 14198: '[_1]student(s)'
14199: => '[_1]Studierende',
14200:
1.117 bisitz 14201: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.346 bisitz 14202: => '("Zurück" und "Weiter" speichern nicht die Bewertungsdaten dieser Seite.)',
1.117 bisitz 14203:
14204: 'LON-CAPA User Message'
14205: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
14206:
14207: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 14208: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 14209:
14210: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
14211: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
14212:
1.248 weissno 14213: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 14214: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 14215:
14216: 'One group portfolio file is available.'
14217: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
14218:
14219: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
14220: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
14221:
14222: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
14223: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
14224:
14225: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
14226: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
14227:
14228: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
14229: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
14230:
14231: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
14232: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
14233:
14234: 'Group Portfolio files'
14235: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
14236:
14237: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 14238: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 14239:
14240: 'Viewable portfolio files'
14241: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
14242:
14243: 'Viewable group portfolio files'
14244: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
14245:
14246: 'Display file listing'
14247: => 'Dateienliste anzeigen',
14248:
14249: 'Portfolio files for [_1]'
14250: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
14251:
14252: 'File access type: '
14253: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
14254:
14255: 'Update display'
14256: => 'Anzeige aktualisieren',
14257:
14258: 'Course Information page'
14259: => 'Kursinformations-Seite',
14260:
14261: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 14262: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 14263:
14264: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
14265: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
14266:
14267: 'File Type Displayed: [_1]'
14268: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
14269:
14270: 'All file types'
14271: => 'Alle Dateitypen',
14272:
1.138 bisitz 14273: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 14274: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 14275:
14276: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
14277: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 14278:
14279: 'Add Selection for:'
14280: => 'Auswahl hinzufügen für:',
14281:
1.312 bisitz 14282: 'Selected Parameters:'
14283: => 'Ausgewählte Parameter:',
14284:
14285: 'Show detailed Parameter Selection'
14286: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
14287:
1.148 bisitz 14288: # Resource Parameters - Start
14289:
1.195 bisitz 14290: 'Problem Opening Date (opendate)'
14291: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
14292:
1.118 bisitz 14293: 'Problem Opening Date'
14294: => 'Aufgaben-Startzeit',
14295:
1.195 bisitz 14296: 'Problem Due Date (duedate)'
14297: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
14298:
1.120 bisitz 14299: 'Problem Due Date'
14300: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
14301:
1.195 bisitz 14302: 'Problem Answer Date (answerdate)'
14303: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
14304:
1.120 bisitz 14305: 'Problem Answer Date'
14306: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
14307:
1.195 bisitz 14308: 'Time-Limit (interval)'
14309: => 'Zeitlimit (interval)',
14310:
1.148 bisitz 14311: 'Time-Limit'
14312: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 14313:
1.195 bisitz 14314: 'Weight (weight)'
14315: => 'Gewichtung (weight)',
14316:
1.120 bisitz 14317: 'Weight'
14318: => 'Aufgaben-Gewichtung',
14319:
1.195 bisitz 14320: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
14321: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
14322:
1.120 bisitz 14323: 'Maximum Number of Tries'
14324: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
14325:
1.195 bisitz 14326: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
14327: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
14328:
1.148 bisitz 14329: 'Number of Tries before hints appear'
14330: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
14331:
1.195 bisitz 14332: 'Content Opening Date (contentopen)'
14333: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
14334:
1.148 bisitz 14335: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 14336: => 'Inhalts-Startzeit',
14337:
14338: 'Content Due Date (contentclose)'
14339: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
14340:
14341: 'Content Due Date'
14342: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
14343:
14344: 'Content Close Date (contentclose)'
14345: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 14346:
14347: 'Content Close Date'
14348: => 'Inhalts-Endezeit',
14349:
1.195 bisitz 14350: 'Question Type (type)'
14351: => 'Aufgabentyp (type)',
14352:
1.148 bisitz 14353: 'Question Type'
14354: => 'Aufgabentyp',
14355:
1.195 bisitz 14356: 'Show Problem Status (problemstatus)'
14357: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
14358:
1.148 bisitz 14359: 'Show Problem Status'
14360: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
14361:
1.195 bisitz 14362: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
14363: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14364:
1.312 bisitz 14365: 'Resource Hidden from Students'
14366: => 'Ressource für Studierende verborgen',
14367:
1.195 bisitz 14368: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
14369: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14370:
1.312 bisitz 14371: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 14372: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 14373:
1.195 bisitz 14374: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
14375: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
14376:
1.148 bisitz 14377: 'List of hidden parts'
14378: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
14379:
1.195 bisitz 14380: 'Part Description (display)'
14381: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
14382:
1.148 bisitz 14383: 'Part Description'
14384: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
14385:
1.195 bisitz 14386: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
14387: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
14388:
1.148 bisitz 14389: 'Show Parts One-at-a-Time'
14390: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
14391:
1.195 bisitz 14392: 'Numerical Tolerance (tol)'
14393: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14394:
1.148 bisitz 14395: 'Numerical Tolerance'
14396: => 'Numerische Toleranz',
14397:
1.195 bisitz 14398: 'Significant Digits (sig)'
14399: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14400:
1.148 bisitz 14401: 'Significant Digits'
14402: => 'Signifikante Stellen',
14403:
1.349 wenzelju 14404: 'Significant digits'
14405: => 'Signifikante Stellen',
14406:
1.195 bisitz 14407: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14408: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14409:
1.148 bisitz 14410: 'Show Units - Disable Entry'
14411: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14412:
1.195 bisitz 14413: 'Discussion End Time (discussend)'
14414: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14415:
1.148 bisitz 14416: 'Discussion End Time'
14417: => 'Diskussions-Endezeit',
14418:
1.195 bisitz 14419: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14420: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14421:
1.148 bisitz 14422: 'Hide Closed Discussion'
14423: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14424:
1.195 bisitz 14425: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14426: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14427:
1.148 bisitz 14428: 'Randomly Order Resources'
14429: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14430:
1.195 bisitz 14431: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
14432: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
14433:
1.148 bisitz 14434: 'Randomly pick number of resources'
14435: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
14436:
1.195 bisitz 14437: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14438: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14439:
1.148 bisitz 14440: 'Do not show plain URL'
14441: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14442:
1.195 bisitz 14443: 'Slots of availability (available)'
14444: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14445:
1.148 bisitz 14446: 'Slots of availability'
14447: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14448:
1.195 bisitz 14449: 'CSS file to link (cssfile)'
14450: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14451:
1.148 bisitz 14452: 'CSS file to link'
14453: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14454:
1.195 bisitz 14455: 'Use slot based access controls (useslots)'
14456: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14457:
1.148 bisitz 14458: 'Use slot based access controls'
14459: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14460:
1.195 bisitz 14461: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14462: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14463:
1.148 bisitz 14464: 'Client IP/Name Access Control'
14465: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14466:
1.195 bisitz 14467: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14468: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14469:
1.148 bisitz 14470: 'Resource alias name for conditions'
14471: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14472:
1.195 bisitz 14473: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 14474: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14475:
1.148 bisitz 14476: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 14477: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 14478:
1.195 bisitz 14479: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14480: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14481:
1.148 bisitz 14482: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14483: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14484:
14485: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14486: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14487:
14488: 'Hide DragMath-Editor'
14489: => 'DragMath-Editor verbergen',
14490:
1.195 bisitz 14491: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14492: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14493:
1.148 bisitz 14494: 'Maximum Number of Collaborators'
14495: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14496:
1.195 bisitz 14497: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
14498: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
14499:
1.148 bisitz 14500: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
14501: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
14502:
1.195 bisitz 14503: 'Hand Graded (handgrade)'
14504: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14505:
1.148 bisitz 14506: 'Hand Graded'
14507: => 'Manuell bewertet',
14508:
1.195 bisitz 14509: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14510: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14511:
1.148 bisitz 14512: 'Number of bubbles in exam mode'
14513: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14514:
1.195 bisitz 14515: 'Format for display of score (scoreformat)'
14516: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14517:
1.148 bisitz 14518: 'Format for display of score'
14519: => 'Format für Punkteanzeige',
14520:
1.195 bisitz 14521: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14522: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14523:
14524: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14525: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14526:
14527: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14528: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14529:
14530: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14531: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 14532: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14533:
1.312 bisitz 14534: # Resource Parameter Categories - Start
14535: 'Problem Appearance'
14536: => 'Erscheinung der Aufgaben',
14537:
14538: 'Time Settings'
14539: => 'Zeitfenster',
14540:
14541: 'High Level Randomization'
14542: => 'Übergreifende Randomisierung',
14543:
14544: 'Hiding'
14545: => 'Verbergen',
14546:
14547: 'Behaviour of Input Fields'
14548: => 'Verhalten der Eingabefelder',
14549:
14550: 'Slots'
14551: => 'Slots',
14552:
14553: 'File Submission'
14554: => 'Datei-Einreichungen',
14555: # Resource Parameters Categories - End
14556:
1.118 bisitz 14557: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14558: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14559:
14560: 'Not available'
14561: => 'Nicht verfügbar',
14562:
14563: 'Post Announcement'
14564: => 'Bekanntmachung absenden',
14565:
14566: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14567: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14568:
14569: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
14570: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
14571:
1.182 bisitz 14572: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14573: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14574:
14575: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14576: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14577:
1.349 wenzelju 14578: 'The folder "[_1]" may not be deleted.'
14579: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden.',
14580:
1.118 bisitz 14581: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14582: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14583:
14584: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14585: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14586:
14587: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14588: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14589:
14590: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14591: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14592:
14593: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14594: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14595:
14596: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14597: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14598:
14599: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14600: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14601:
14602: 'Warning: failed to release lock for counter'
14603: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14604:
1.151 bisitz 14605: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14606: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14607:
14608: 'Error uploading new folder.'
14609: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
14610:
14611: 'Error reading contents of parent folder.'
14612: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
14613:
14614: 'Error saving updated parent folder.'
14615: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
14616:
14617: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
14618: => '',
14619:
1.118 bisitz 14620: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
14621: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
14622:
14623: 'Message not moved, A network error occurred.'
14624: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
14625:
14626: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
14627: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
14628:
14629: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
14630: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
14631:
14632: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
14633: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14634:
14635: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
14636: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14637:
14638: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
14639: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
14640:
14641: 'Error: could not determine domain or number of course'
14642: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
14643:
14644: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 14645: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 14646:
1.171 schafran 14647: 'Send another e-mail'
14648: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
14649:
14650: 'Send another group message'
1.118 bisitz 14651: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
14652:
14653: 'Return to group page'
14654: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14655:
14656: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14657: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14658:
14659: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14660: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14661:
1.345 raeburn 14662: 'Each of the[_1] [quant,_2,message] [_3]you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14663: => 'Jede der[_1] [quant,_2,Nachricht,Nachrichten], [_3]die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118 bisitz 14664:
14665: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14666: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14667:
1.152 bisitz 14668: 'Send Reply to Messages'
14669: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14670:
14671: 'Send Reply to Message'
14672: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14673:
14674: 'Forward Messages'
14675: => 'Nachrichten weiterleiten',
14676:
14677: 'Forward Message'
14678: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14679:
14680: 'Save message for re-use'
14681: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14682:
14683: 'Show re-usable messages'
14684: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14685:
14686: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14687: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14688:
14689: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14690: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14691:
14692: 'Reply to other recipients'
14693: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14694:
14695: 'Unless you choose otherwise:'
14696: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14697:
14698: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14699: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14700:
14701: 'original subject'
14702: => 'ursprünglicher Betreff',
14703:
14704: "sender's name"
14705: => "Name des Absenders",
14706:
14707: 'Message begins with:'
14708: => 'Nachricht beginnt mit:',
14709:
14710: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14711: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14712:
14713: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 14714: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 14715:
14716: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 14717: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 14718:
14719: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 14720: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 14721:
14722: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
14723: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
14724:
14725: 'Not allowed'
14726: => 'Nicht zulässig',
14727:
14728: 'Archived Message'
14729: => 'Archivierte Nachrichten',
14730:
14731: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 14732: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 14733:
14734: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 14735: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 14736:
14737: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 14738: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 14739:
14740: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 14741: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 14742:
14743: 'Reply To'
14744: => 'Antwort an',
14745:
14746: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 14747: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 14748:
14749: 'Current screen output (if applicable)'
14750: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
14751:
14752: 'No saved comments yet.'
14753: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
14754:
14755: 'No saved comments yet for this resource.'
14756: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
14757:
14758: 'Could not deliver message'
14759: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14760:
14761: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
14762: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
14763:
14764: 'Failed to delete the message.'
14765: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
14766:
1.328 bisitz 14767: 'Marked [quant,_1,message] read'
14768: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118 bisitz 14769:
1.328 bisitz 14770: 'Marked [quant,_1,message] unread'
14771: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118 bisitz 14772:
14773: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
14774: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
14775:
1.328 bisitz 14776: 'Failed to move [quant,_1,message]'
14777: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118 bisitz 14778:
1.328 bisitz 14779: 'Moved [quant,_1,message]'
14780: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118 bisitz 14781:
1.328 bisitz 14782: 'Failed to delete [quant,_1,message]'
14783: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118 bisitz 14784:
1.328 bisitz 14785: 'Deleted [quant,_1,message]'
14786: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118 bisitz 14787:
14788: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14789: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14790:
14791: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14792: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14793:
14794: 'Could not deliver forwarded message.'
14795: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14796:
14797: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14798: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14799:
1.192 schafran 14800: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14801: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14802:
14803: 'Creation failed.'
14804: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14805:
1.192 schafran 14806: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14807: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14808:
14809: 'Deletion failed.'
14810: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14811:
1.192 schafran 14812: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14813: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14814:
14815: 'Renaming failed.'
14816: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14817:
14818: 'Messages'
14819: => 'Nachrichten',
14820:
14821: 'Distribute from Uploaded File'
14822: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14823:
14824: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14825: => 'Kommunikationssperre',
14826:
14827: 'Communication blocking during scheduled exams'
14828: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14829:
14830: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14831: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14832:
14833: 'Modify existing communication blocking periods'
14834: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14835:
14836: 'No communication blocks currently saved'
14837: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14838:
14839: 'Duration'
14840: => 'Dauer',
14841:
14842: 'Event'
14843: => 'Veranstaltung',
14844:
14845: 'Blocked?'
14846: => 'Gesperrt wird...',
14847:
14848: 'Add block'
14849: => 'Sperre hinzufügen',
14850:
14851: 'e.g., Exam 1'
14852: => '(z.B. Eingangstest)',
14853:
14854: 'Discussion'
14855: => 'Diskussionsforen',
14856:
14857: 'The following changes were made'
14858: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14859:
14860: 'Add new communication blocking periods'
14861: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14862:
14863: 'Set by'
14864: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14865:
14866: 'Deleted Message'
14867: => 'Gelöschte Nachrichten',
14868:
14869: 'Marked Messages Read'
14870: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14871:
14872: 'Marked Messages Unread'
14873: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14874:
14875: 'Moved Messages'
14876: => 'Nachrichten verschoben',
14877:
14878: 'Deleted Messages'
14879: => 'Nachrichten gelöscht',
14880:
14881: 'Marked Message as Unread'
14882: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14883:
14884: 'Deleted Folder'
14885: => 'Verzeichnis gelöscht',
14886:
14887: 'Renamed Folder'
14888: => 'Verzeichnis umbenannt',
14889:
14890: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14891: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14892:
1.119 bisitz 14893: 'All courses'
14894: => 'Alle Kurse',
14895:
1.352 wenzelju 14896: 'All communities'
14897: => 'Alle Communitys',
14898:
1.119 bisitz 14899: 'Pick specific course(s):'
14900: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14901:
14902: 'Search for a course in the [_1] domain'
14903: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14904:
1.352 wenzelju 14905: 'Search for a community in the [_1] domain'
14906: => 'Community-Suche in der Domäne der [_1]',
14907:
1.134 bisitz 14908: 'Actions available after searching for a course:'
14909: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14910:
1.352 wenzelju 14911: 'Actions available after searching for a community:'
14912: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche einer Community:',
14913:
1.119 bisitz 14914: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14915: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14916:
14917: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14918: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14919:
14920: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14921: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14922:
14923: 'No existing sections'
14924: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14925:
14926: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14927: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14928:
14929: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14930: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14931:
14932: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14933: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14934:
1.159 schafran 14935: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14936: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14937:
1.119 bisitz 14938: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14939: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14940:
14941: 'Select Audience'
14942: => 'Empfängerkreis auswählen',
14943:
14944: 'Choose e-mail audience'
14945: => 'Empfängerkreis auswählen',
14946:
14947: 'Roles:'
14948: => 'Rollen:',
14949:
14950: 'Courses:'
14951: => 'Kurse:',
14952:
14953: '[_1] selected.' # n.t.
14954: => '[_1] ausgewählt',
14955:
14956: 'Access status:'
14957: => 'Zugriffsstatus:',
14958:
1.199 schafran 14959: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14960: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14961:
14962: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14963: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14964:
1.136 bisitz 14965: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14966: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14967:
1.136 bisitz 14968: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14969: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14970:
14971: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14972: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14973:
14974: 'Authentication Method'
14975: => 'Authentifizierungsmethode',
14976:
14977: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14978: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14979:
1.349 wenzelju 14980: 'Username -> E-mail conversion'
14981: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
14982:
1.119 bisitz 14983: 'Internal (LON-CAPA)'
14984: => 'LON-CAPA-intern',
14985:
14986: 'username@'
1.142 riegler 14987: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14988:
14989: 'Local/Customized'
14990: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14991:
14992: 'Filesystem (UNIX)'
14993: => 'Dateisystem (UNIX)',
14994:
1.159 schafran 14995: 'Compose E-mail'
14996: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14997:
14998: 'No recipients identified'
14999: => 'Keine Empfänger gefunden',
15000:
15001: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 15002: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15003:
15004: 'Date range:'
15005: => 'Zeitraum:',
15006:
15007: 'Earliest to display:'
15008: => 'Frühester Zeitpunkt:',
15009:
15010: 'Latest to display:'
15011: => 'Spätester Zeitpunkt:',
15012:
15013: 'Choose sender(s):'
15014: => 'Auswahl des/der Sender:',
15015:
15016: 'Display e-mail'
1.175 schafran 15017: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 15018:
15019: 'E-mail display'
1.175 schafran 15020: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 15021:
15022: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 15023: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15024:
15025: 'No mail sent matching supplied criteria'
15026: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
15027:
15028: 'Customrole'
1.125 bisitz 15029: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 15030:
1.139 bisitz 15031: 'Defined by [_1] at [_2].'
15032: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 15033:
15034: 'No students found.'
1.201 hauer 15035: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 15036:
15037: 'Spreadsheet'
15038: => 'Beurteilungsbogen',
15039:
1.350 wenzelju 15040: 'Spreadsheets'
15041: => 'Beurteilungsbögen',
15042:
1.119 bisitz 15043: 'Spreadsheet Help'
15044: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
15045:
15046: 'Editing Help'
15047: => 'Eingabehilfe',
15048:
15049: 'Help on printing'
15050: => 'Hilfe zum Drucken',
15051:
15052: 'Metadata Diffs'
15053: => 'Metadaten-Unterschiede',
15054:
15055: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 15056: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 15057:
1.135 bisitz 15058: 'Enter course'
15059: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 15060:
1.135 bisitz 15061: 'Enter Course'
1.119 bisitz 15062: => 'Kurs betreten',
15063:
1.139 bisitz 15064: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
15065: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
15066:
15067: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
15068: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
15069:
15070: 'Successfully registered key'
15071: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
15072:
15073: 'Re-Enter Key'
15074: => 'Schlüssel erneut eingeben',
15075:
15076: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
15077: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
15078:
1.119 bisitz 15079: 'Total Matches'
15080: => 'Gesamtanzahl Treffer',
15081:
15082: 'Time Remaining'
15083: => 'Verbleibende Zeit',
15084:
15085: 'IMPORT'
15086: => 'Importieren',
15087:
15088: 'Help on slots'
15089: => 'Hilfe zu Slots',
15090:
15091: 'New user accounts in [_1]'
15092: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
15093:
15094: 'Student enrollment changes in [_1]'
15095: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
15096:
15097: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
15098: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
15099:
15100: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
15101: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
15102:
15103: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
15104: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
15105:
15106: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
15107: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
15108:
15109: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
15110: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
15111:
15112: 'Not Open'
15113: => 'Derzeit kein Zugriff',
15114:
15115: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
15116: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
15117:
15118: 'Could not handle ambiguous resource reference'
15119: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
15120:
15121: 'The nature of the problem is unclear'
15122: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
15123:
1.120 bisitz 15124: 'Course Roster'
15125: => 'Kursteilnehmerliste',
15126:
15127: 'Classlist'
15128: => 'Kursteilnehmerliste',
15129:
15130: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 15131: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 15132:
15133: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 15134: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 15135:
15136: 'Students with no section'
1.201 hauer 15137: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 15138:
15139: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 15140: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 15141:
15142: 'Students in any section'
1.201 hauer 15143: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 15144:
15145: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 15146: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 15147:
15148: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15149: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15150:
15151: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15152: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15153:
15154: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15155: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15156:
15157: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15158: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15159:
15160: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15161: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15162:
15163: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15164: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15165:
15166: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15167: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15168:
15169: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15170: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15171:
15172: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15173: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15174:
15175: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15176: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15177:
15178: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15179: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15180:
15181: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15182: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15183:
15184: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15185: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15186:
15187: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15188: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15189:
15190: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15191: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15192:
15193: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 15194: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 15195:
15196: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 15197: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 15198:
15199: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 15200: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 15201:
15202: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 15203: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 15204:
15205: 'Available Portfolio files'
15206: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
15207:
15208: 'Name not given'
15209: => 'Name nicht vorhanden',
15210:
15211: '[quant,_1,file,files,No files]'
15212: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
15213:
15214: 'Error retrieving file information.'
15215: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
15216:
15217: 'Your roster setting'
15218: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
15219:
15220: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15221: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15222:
15223: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15224: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15225:
15226: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 15227: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 15228:
15229: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 15230: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 15231:
15232: 'Error occurred saving display setting.'
15233: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
15234:
15235: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 15236: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 15237:
15238: 'View course roster'
15239: => 'Kursteilnehmerliste',
15240:
15241: 'Change Course Page Preferences'
15242: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15243:
15244: 'Change Course Page Pref'
15245: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15246:
15247: 'No context.'
15248: => 'Kein Kontext.',
15249:
15250: 'unable to verify variable URL'
15251: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
15252:
1.122 bisitz 15253: 'Receipt'
15254: => 'Empfangsbestätigung',
15255:
15256: 'Problems during Course Initialization'
15257: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
15258:
15259: 'Try Selecting Again'
15260: => 'Auswählen erneut versuchen',
15261:
15262: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
15263: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
15264:
1.123 bisitz 15265: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 15266: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 15267:
1.137 bisitz 15268: 'Thank you for using LON-CAPA.'
15269: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
15270:
15271: 'You have been successfully logged out.'
15272: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
15273:
15274: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
15275: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
15276:
15277: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 15278: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 15279:
1.318 bisitz 15280: 'No matches found in resources.'
15281: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
15282:
15283: 'No matches found in postings.'
15284: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
15285:
15286: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
15287: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
15288:
15289: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
15290: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
15291:
15292: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 15293: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
15294:
15295: 'conditionally hidden'
15296: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
15297:
15298: 'Problem Parameters'
15299: => 'Aufgabenparameter',
15300:
15301: 'No group name provided.'
15302: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
15303:
15304: 'Invalid group name provided.'
15305: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
15306:
15307: 'Invalid [_1]'
15308: => '[_1] ist ungültig', # ???
15309:
15310: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
15311: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
15312:
15313: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
15314: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
15315:
15316: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15317: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15318:
15319: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15320: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15321:
15322: 'There are no membership data to display for this group.'
15323: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
15324:
15325: 'Membership status: '
15326: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
15327:
15328: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 15329: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 15330:
15331: 'Start Date'
15332: => 'Anfangsdatum',
15333:
15334: 'End Date'
1.199 schafran 15335: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 15336:
15337: 'Functionality'
15338: => 'Funktionalität',
15339:
15340: 'Privileges'
15341: => 'Berechtigungen',
15342:
15343: 'Any Membership status'
15344: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
15345:
15346: 'Active Member'
15347: => 'Aktives Mitglied',
15348:
15349: 'Former Member'
15350: => 'Ehemaliges Mitglied',
15351:
15352: 'Future Member'
15353: => 'Zukünftiges Mitglied',
15354:
15355: 'Group Folder - [_1]'
15356: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
15357:
15358: 'Group homepage - [_1]'
15359: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
15360:
15361: 'A support request has been sent to'
15362: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
15363:
15364: 'Your support request contained the following information'
15365: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
15366:
15367: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
15368: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
15369:
15370: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
15371: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
15372:
15373: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
1.346 bisitz 15374: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage weder an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution noch an den Adminstrator geschickt.',
1.123 bisitz 15375:
15376: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
15377: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
15378:
15379: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
15380: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
15381:
1.189 bisitz 15382: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
15383: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 15384:
1.124 bisitz 15385: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
15386: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
15387:
15388: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
15389: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
15390:
1.126 bisitz 15391: 'Example'
15392: => 'Beispiel',
15393:
15394: 'Algebraic Response Problems'
15395: => 'Algebraische Aufgaben',
15396:
15397: 'Chemistry Problems'
15398: => 'Chemische Aufgaben',
15399:
15400: 'Free Form Problems'
15401: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
15402:
15403: 'Handgraded Problems'
15404: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
15405:
15406: 'Miscellaneous'
15407: => 'Verschiedenes',
15408:
15409: 'Multiple Choice Problems'
15410: => 'Auswahl-Aufgaben',
15411:
15412: 'Numerical Problems'
15413: => 'Numerische Aufgaben',
15414:
15415: 'Language:'
15416: => 'Sprache:',
15417:
15418: 'Math Rendering:'
15419: => 'Formeldarstellung:',
15420:
15421: 'Restrict Domain Coordinator Access'
15422: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
15423:
15424: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
15425: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
15426:
15427: 'Block access to construction space'
15428: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
15429:
15430: 'jsMath'
15431: => 'jsMath',
15432:
15433: 'tth (TeX to HTML)'
15434: => 'tth (TeX nach HTML)',
15435:
15436: 'mimetex (Convert to Images)'
15437: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15438:
1.294 bisitz 15439: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
15440: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
15441:
15442: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
15443: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
15444:
1.126 bisitz 15445: 'jsMath:'
15446: => 'jsMath:',
15447:
15448: 'tth (TeX to HTML):'
15449: => 'tth (TeX nach HTML):',
15450:
15451: 'mimetex (Convert to Images):'
15452: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15453:
15454: '[_1], [_2], or [_3]'
15455: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15456:
15457: 'internal, optional'
15458: => 'intern, optional',
15459:
15460: 'user:domain,user:domain,...'
15461: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15462:
1.348 wenzelju 15463: 'user:domain,user:domain'
15464: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne',
15465:
1.126 bisitz 15466: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
15467: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
15468:
15469: 'user:domain,user:domain,*:domain'
15470: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
15471:
1.130 bisitz 15472: 'Course members with current access'
15473: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15474:
15475: 'Course members with expired access'
15476: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
15477:
15478: 'Course members with future access'
15479: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
15480:
15481: 'Other Roles'
15482: => 'Weitere Rollen',
15483:
15484: 'Select Author'
15485: => 'Autor auswählen',
15486:
15487: 'Non-standard Course'
15488: => 'Nicht-Standard-Kurs',
15489:
15490: 'Switch course role to...'
15491: => 'Kursrolle wechseln...',
15492:
1.352 wenzelju 15493: 'Switch community role to...'
15494: => 'Community-Rolle wechseln...',
15495:
1.131 bisitz 15496: 'Message'
15497: => 'Nachricht',
15498:
1.317 droeschl 15499: 'Message (new)'
15500: => '(neue) Nachricht',
15501:
1.131 bisitz 15502: 'Time of change'
15503: => 'Änderungszeit',
15504:
15505: 'active'
15506: => 'aktiv',
15507:
15508: 'previous'
15509: => 'in der Vergangenheit liegend',
15510:
15511: 'Access dates to apply for selected users'
15512: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15513:
15514: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
15515: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15516:
15517: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15518: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15519:
15520: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15521: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15522:
15523: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15524: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15525:
15526: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 15527: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 15528:
15529: '[_1]Show[_2] clicker id'
15530: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15531:
15532: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15533: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15534:
1.132 bisitz 15535: 'Catalog:'
15536: => 'Katalog:',
15537:
15538: 'Main Categories'
15539: => 'Hauptkategorien',
15540:
1.214 bisitz 15541: 'Show subcategories'
15542: => 'Unterkategorien anzeigen',
15543:
15544: 'Pick main category'
15545: => 'Hauptkategorie wählen',
15546:
15547: 'Pick subcategory'
15548: => 'Unterkategorie wählen',
15549:
15550: '(No subcategories)'
15551: => '(keine Unterkategorien)',
15552:
1.132 bisitz 15553: 'Official courses (with institutional codes)'
15554: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
15555:
1.134 bisitz 15556: 'Official courses'
15557: => 'Offizielle Kurse',
15558:
15559: 'with institutional codes'
15560: => 'mit institutionellen Codes',
15561:
1.132 bisitz 15562: 'Self-enroll (if permitted)'
15563: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
15564:
1.145 bisitz 15565: 'No ending date'
1.199 schafran 15566: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 15567:
15568: 'From:[_1]'
15569: => 'Start:[_1]',
15570:
15571: 'To:[_1]'
15572: => 'Ende:[_1]',
15573:
15574: 'Starts: [_1]'
15575: => 'Start: [_1]',
15576:
15577: 'Ends: [_1]'
15578: => 'Ende: [_1]',
15579:
15580: 'Ended: [_1]'
15581: => 'Endete: [_1]',
15582:
15583: 'Currently enabled'
15584: => 'Derzeit aktiviert',
15585:
1.146 bisitz 15586: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
15587: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 15588:
15589: 'No information available for [_1].'
15590: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
15591:
1.135 bisitz 15592: 'Self-enrollers:'
15593: => 'Selbsteintragungen:',
15594:
1.132 bisitz 15595: 'Choices:'
15596: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
15597:
1.353 ! wenzelju 15598: 'Choices: '
! 15599: => 'Auswahlmöglichkeiten: ',
! 15600:
1.132 bisitz 15601: 'Configure User Self-enrollment'
15602: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15603:
15604: 'View Change Logs'
15605: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
15606:
15607: 'View Log-in History'
15608: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
15609:
15610: 'Configure Self-enrollment'
15611: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15612:
15613: 'Self-enrollment with a student role'
15614: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
15615:
15616: 'Users allowed to self-enroll in this course'
15617: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
15618:
15619: 'Any user in any domain:'
15620: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
15621:
15622: 'User types:'
15623: => 'Benutzertypen',
15624:
15625: 'any'
15626: => 'beliebig',
15627:
1.136 bisitz 15628: 'Any Users'
15629: => 'Beliebige Benutzer',
15630:
1.138 bisitz 15631: 'Any users'
15632: => 'Beliebige Benutzer',
15633:
15634: 'Others'
15635: => 'Andere',
15636:
1.132 bisitz 15637: 'Additional domain:'
15638: => 'Zusätzliche Domäne:',
15639:
1.135 bisitz 15640: 'Users in additional domain:'
15641: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15642:
1.132 bisitz 15643: 'Specific domain:'
15644: => 'Bestimmte Domäne:',
15645:
1.135 bisitz 15646: 'Users in specific domain:'
15647: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
15648:
1.132 bisitz 15649: 'Other domain:'
15650: => 'Andere Domäne:',
15651:
1.135 bisitz 15652: 'Users in other domain:'
15653: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
15654:
1.349 wenzelju 15655: 'Any user in additional domain:'
1.353 ! wenzelju 15656: => 'Beliebiger Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
1.349 wenzelju 15657:
15658: 'Any user in domain:'
1.353 ! wenzelju 15659: => 'Beliebiger Benutzer in dieser Domäne:',
1.349 wenzelju 15660:
15661: 'Any user in other domain:'
1.353 ! wenzelju 15662: => 'Beliebiger Benutzer in anderer Domäne:',
! 15663:
! 15664: 'Any user in specific domain:'
! 15665: => 'Beliebiger Benutzer in bestimmter Domäne:',
1.349 wenzelju 15666:
1.134 bisitz 15667: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 15668: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 15669:
15670: 'Dates self-enrollment available'
15671: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
15672:
15673: 'Starts'
15674: => 'Startet',
15675:
15676: 'Ends'
15677: => 'Endet',
15678:
1.138 bisitz 15679: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
15680: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 15681:
1.138 bisitz 15682: 'Section assigned to self-enrolling users'
15683: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 15684:
15685: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
15686: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
15687:
15688: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
15689: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
15690:
15691: '"[_1]" set to "[_2]".'
15692: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
15693:
1.135 bisitz 15694: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 15695: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
15696:
15697: 'Self-enrollment result'
15698: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
15699:
15700: 'Enroll in course'
15701: => 'Diesen Kurs belegen',
15702:
1.145 bisitz 15703: 'Sections:'
15704: => 'Sektionen:',
15705:
1.132 bisitz 15706: 'Self-enroll in course'
15707: => 'Kurse selbst belegen',
15708:
15709: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
15710: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
15711:
15712: 'Self-enroll'
15713: => 'Selbsteintragung',
15714:
1.136 bisitz 15715: 'Self-enroll in [_1]'
15716: => 'Selbsteintragung in [_1]',
15717:
1.138 bisitz 15718: 'Self-enrollment error'
15719: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
15720:
1.132 bisitz 15721: 'Invalid domain or course number'
15722: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
15723:
1.138 bisitz 15724: 'Self-enrollment unavailable'
15725: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
15726:
15727: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 15728: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 15729:
1.132 bisitz 15730: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
15731: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15732:
15733: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
15734: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15735:
1.138 bisitz 15736: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
15737: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
15738:
15739: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
15740: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
15741:
15742: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
15743: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
15744:
15745: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
1.347 bisitz 15746: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
1.138 bisitz 15747:
15748: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
15749: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
15750:
1.132 bisitz 15751: 'The link to the requested page could not be followed.'
15752: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
15753:
15754: 'The placeholder for the courseID is absent.'
15755: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
15756:
1.138 bisitz 15757: 'LON-CAPA account required'
15758: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
15759:
1.132 bisitz 15760: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
15761: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
15762:
15763: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
15764: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
15765:
15766: 'Otherwise:'
15767: => 'Ansonsten:',
15768:
15769: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 15770: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 15771:
15772: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 15773: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 15774:
15775: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
15776: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
15777:
15778: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 15779: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 15780:
15781: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
15782: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
15783:
15784: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
15785: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
15786:
1.138 bisitz 15787: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
15788: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
15789:
15790: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 15791: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 15792:
1.138 bisitz 15793: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
15794: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 15795:
1.138 bisitz 15796: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
15797: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 15798:
1.138 bisitz 15799: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
15800: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 15801:
15802: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 15803: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 15804:
15805: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
15806: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
15807:
15808: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 15809: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 15810:
15811: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 15812: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 15813:
15814: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
15815: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
15816:
15817: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 15818: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 15819:
1.138 bisitz 15820: 'Enrollment process complete'
15821: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
15822:
15823: 'Enrollment incomplete'
15824: => 'Kursbelegung unvollständig',
15825:
1.132 bisitz 15826: 'Self-enrollment in this course failed.'
15827: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
15828:
15829: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
15830: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
15831:
15832: 'Enter course now'
15833: => 'Kurs jetzt betreten',
15834:
15835: 'other'
15836: => 'andere',
15837:
1.138 bisitz 15838: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15839: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15840:
15841: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15842: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15843:
1.138 bisitz 15844: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15845: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15846:
1.138 bisitz 15847: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15848: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15849:
15850: 'Your registration status could not be verified.'
15851: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15852:
15853: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15854: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15855:
15856: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15857: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15858:
1.133 bisitz 15859: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15860: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15861:
15862: 'Assemble resources'
15863: => 'Kursinhalt einrichten',
15864:
15865: 'Create, edit, modify and publish resources'
15866: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15867:
15868: 'Create, modify and delete course groups'
15869: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15870:
15871: 'View course groups'
15872: => 'Kursgruppen anzeigen',
15873:
15874: 'View student activity'
15875: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15876:
1.134 bisitz 15877: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15878: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15879:
1.352 wenzelju 15880: 'Show full details for each community ([_1] only)'
15881: => 'Alle Details für jede Community zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15882:
1.134 bisitz 15883: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15884: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15885:
1.352 wenzelju 15886: 'Include communities set to be hidden from catalog ([_1] only)'
15887: => 'Auch Communitys anzeigen, die im Überblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15888:
1.135 bisitz 15889: 'Include subcategories within "[_1]"'
15890: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15891:
15892: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15893: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15894:
1.352 wenzelju 15895: 'Only show communities which allow self-enrollment'
15896: => 'Nur Communitys anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15897:
1.133 bisitz 15898: 'include subdirectories'
15899: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15900:
15901: 'force republication of previously published files'
15902: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15903:
15904: 'make file(s) obsolete'
15905: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15906:
1.211 schafran 15907: 'force directory level metadata over existing'
15908: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15909:
1.134 bisitz 15910: 'Session could not be opened.'
15911: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15912:
1.147 bisitz 15913: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15914: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15915:
1.134 bisitz 15916: 'Student Settings'
15917: => 'Studentische Einstellungen',
15918:
15919: 'Coordinator Settings'
15920: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15921:
15922: 'Author Settings'
15923: => 'Autoren-Einstellungen',
15924:
15925: 'Administrator Settings'
15926: => 'Administratoren-Einstellungen',
15927:
15928: 'Item'
15929: => 'Element',
15930:
15931: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15932: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15933:
15934: 'LON-CAPA helpdesk'
15935: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15936:
15937: 'Create a user account in LON-CAPA'
15938: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15939:
1.135 bisitz 15940: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15941: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15942:
15943: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15944: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15945:
15946: 'Account creation'
15947: => 'Account-Erstellung',
15948:
1.136 bisitz 15949: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15950: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15951:
15952: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15953: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15954:
15955: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15956: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15957:
1.136 bisitz 15958: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15959: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15960:
1.136 bisitz 15961: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15962: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15963:
15964: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15965: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15966:
1.136 bisitz 15967: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15968: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15969:
1.136 bisitz 15970: 'User Information'
15971: => 'Benutzerdaten',
15972:
1.145 bisitz 15973: 'User information'
15974: => 'Benutzerdaten',
15975:
1.136 bisitz 15976: 'Review user information'
15977: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15978:
1.134 bisitz 15979: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15980: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15981:
15982: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15983: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15984:
1.136 bisitz 15985: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15986: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15987:
15988: 'Confirmation'
15989: => 'Bestätigung',
15990:
15991: 'Confirm that you wish to create an account.'
15992: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15993:
1.134 bisitz 15994: 'New username'
1.142 riegler 15995: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15996:
15997: 'Create account'
15998: => 'Account anlegen',
15999:
16000: 'You must enter a password'
16001: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
16002:
16003: 'The passwords you entered did not match.'
16004: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
16005:
1.136 bisitz 16006: 'Create account with a username provided by this institution'
16007: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 16008:
1.136 bisitz 16009: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
16010: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 16011:
16012: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 16013: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 16014:
16015: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 16016: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 16017:
16018: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 16019: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16020:
1.135 bisitz 16021: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
16022: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 16023:
16024: 'Request LON-CAPA account'
16025: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
16026:
16027: 'Validation'
16028: => 'Gültigkeitsprüfung',
16029:
16030: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
16031: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
16032:
1.136 bisitz 16033: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
16034: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 16035:
16036: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
16037: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
16038:
16039: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
16040: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
16041:
16042: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
16043: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
16044:
16045: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
16046: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
16047:
1.215 schafran 16048: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
16049: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
16050:
1.134 bisitz 16051: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
16052: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
16053:
16054: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 16055: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 16056:
16057: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
16058: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
16059:
16060: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 16061: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 16062:
16063: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 16064: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 16065:
16066: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
16067: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
16068:
16069: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
16070: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
16071:
1.347 bisitz 16072: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
1.136 bisitz 16073: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
16074:
16075: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 16076: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 16077:
16078: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
16079: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
16080:
16081: 'Authentication failed'
16082: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 16083:
16084: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
16085: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
16086:
16087: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
16088: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16089:
16090: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
16091: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16092:
16093: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 16094: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 16095:
16096: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
16097: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
16098:
16099: 'Create LON-CAPA account'
16100: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
16101:
16102: 'Could not load javascript file [_1]'
16103: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
16104:
16105: 'Invalid ID format'
16106: => 'Ungültiges ID-Format',
16107:
1.135 bisitz 16108: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 16109: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 16110:
16111: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
16112: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
16113:
1.134 bisitz 16114: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
16115: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
16116:
16117: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
16118: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
16119:
16120: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
16121: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
16122:
1.136 bisitz 16123: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 16124: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 16125:
1.136 bisitz 16126: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 16127: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 16128:
1.136 bisitz 16129: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16130: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 16131:
16132: 'Validation of the code your entered failed.'
16133: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
16134:
1.136 bisitz 16135: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16136: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16137:
16138: 'Type in the letters/numbers shown below'
16139: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
16140:
16141: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 16142: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 16143:
16144: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
16145: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
16146:
16147: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
16148: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
16149:
16150: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 16151: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 16152:
16153: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 16154: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
16155:
16156: 'Changes/page:'
16157: => 'Zeilen pro Seite:',
16158:
16159: 'Window during which changes occurred:'
16160: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
16161:
16162: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
16163: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
16164:
16165: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
16166: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
16167:
16168: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 16169: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 16170:
16171: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 16172: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 16173:
16174: 'No score was changed or updated.'
16175: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
16176:
16177: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 16178: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 16179:
1.332 bisitz 16180: '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
16181: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 16182:
1.334 bisitz 16183: 'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 16184: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 16185:
16186: #SD begin 2008-07-02
16187: 'When'
16188: => 'Wann',
16189:
16190: 'Who made the change'
16191: => 'Wer führte die Änderung durch',
16192:
16193: 'Changed User'
16194: => 'Geänderter Benutzer',
16195:
16196: 'Context'
16197: => 'Kontext',
16198:
16199: 'Context:'
16200: => 'Kontext:',
16201:
16202: 'After:'
16203: => 'Nach:',
16204:
16205: 'Before:'
16206: => 'Vor:',
16207:
16208: 'User Changes'
16209: => 'Teilnehmer-Änderungen',
16210:
16211: 'For this user, the default quota would be [_1]'
16212: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
16213:
16214: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 16215: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 16216:
16217: 'username is known'
1.142 riegler 16218: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 16219:
16220: 'Create a new user'
16221: => 'Neuen Benutzer erstellen',
16222:
16223: 'Enroll'
16224: => 'eintragen',
16225:
16226: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 16227: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 16228:
16229: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 16230: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 16231:
16232: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
16233: => 'modifizieren',
16234:
16235: # 'userpicked' #Kontext?
16236: #=> '',
16237:
16238: 'as a student'
1.274 bisitz 16239: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 16240:
16241: 'Set section/dates'
16242: => 'Sektion/Daten festlegen',
16243:
16244: 'Unknown'
16245: => 'unbekannt',
16246:
16247: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
16248: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
16249:
16250: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
16251: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
16252:
16253: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
16254: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
16255:
16256: 'Please specify login data below'
16257: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
16258:
16259: 'No domain specified'
16260: => 'Keine Domäne spezifiziert',
16261:
16262: 'Invalid domain name'
16263: => 'Ungültiger Domänenname',
16264:
1.349 wenzelju 16265: 'Invalid domain name.'
16266: => 'Ungültiger Domänenname.',
16267:
1.223 bisitz 16268: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 16269: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
16270:
16271: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
16272: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
16273:
1.293 bisitz 16274: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 16275: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 16276:
1.137 bisitz 16277: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
16278: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 16279:
16280: 'Unable to successfully change environment for'
16281: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
16282:
16283: 'No roles'
16284: => 'Keine Rollen',
16285:
16286: 'The following fields were not updated: '
16287: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
16288:
16289: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16290: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
16291:
16292: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16293: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
16294:
1.285 bisitz 16295: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
16296: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 16297:
16298: '<b>[_1]</b> enrolled'
16299: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
16300:
16301: 'in section [_1]'
16302: => 'in Sektion [_1]',
16303:
16304: 'Access starts immediately'
16305: => 'Zugriff beginnt sofort',
16306:
16307: 'Access starts: '
16308: => 'Zugriff beginnt: ',
16309:
1.353 ! wenzelju 16310: 'Access Ends'
! 16311: => 'Zugriff endet',
! 16312:
! 16313: 'Access Starts'
! 16314: => 'Zugriff beginnt',
! 16315:
1.135 bisitz 16316: 'ends: no ending date'
16317: => 'endet: kein Enddatum',
16318:
16319: 'ends: '
16320: => 'endet: ',
16321:
16322: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331 bisitz 16323: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 16324:
16325: '(default)'
16326: => '(Standard)',
16327:
16328: '(default for [_1])'
16329: => '(Standard für [_1])',
16330:
16331: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
16332: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
16333:
16334: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
16335: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
16336:
16337: 'deleted'
16338: => 'gelöscht',
16339:
16340: 'No start date'
16341: => 'Kein Anfangsdatum',
16342:
16343: 'Previous [_1] changes'
16344: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
16345:
16346: 'Next [_1] changes'
16347: => 'Nächste [_1] Änderungen',
16348:
1.321 bisitz 16349: 'There are no records to display.'
16350: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
16351:
1.349 wenzelju 16352: 'There are no records to display'
16353: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
16354:
1.321 bisitz 16355: 'There are no transactions to display.'
16356: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 16357:
16358: 'Automated enrollment'
16359: => 'Automatisierte Kursbelegung',
16360:
16361: 'Roster Update'
16362: => 'Teilnehmeraktualisierung',
16363:
16364: 'Course Creation'
16365: => 'Kurserstellung',
16366:
1.352 wenzelju 16367: 'Community Creation'
16368: => 'Community-Erstellung',
16369:
1.135 bisitz 16370: 'User Management in course'
16371: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
16372:
1.352 wenzelju 16373: 'User Management in community'
16374: => 'Benutzerverwaltung in der Community',
16375:
1.135 bisitz 16376: 'User Management in domain'
16377: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
16378:
16379: 'Self-enrolled'
16380: => 'Selbst eingetragen',
16381:
16382: 'Your search term must contain more than just spaces.'
16383: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
16384:
16385: 'this course'
16386: => 'dieser Kurs',
16387:
1.285 bisitz 16388: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
16389: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 16390:
16391: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
16392: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
16393:
16394: 'Group names and section names must be distinct'
16395: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
16396:
1.189 bisitz 16397: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
16398: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 16399:
16400: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
16401: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
16402:
16403: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 16404:
1.136 bisitz 16405: 'Server Switch Required'
16406: => 'Serverwechsel erforderlich',
16407:
16408: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
16409: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
16410:
16411: "Click the 'Switch Server' link to go there."
16412: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
16413:
16414: 'Default in use:'
16415: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
16416:
1.347 bisitz 16417: 'Self-creation of account by users with status: [_1]'
16418: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1]',
1.136 bisitz 16419:
16420: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
16421: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
16422:
16423: # domainprefs.pm
16424: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
16425: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
16426: #
16427: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
16428: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
16429:
16430: # loncommon.pm
16431: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16432: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16433:
1.137 bisitz 16434: 'Source Code'
16435: => 'Quellcode',
16436:
16437: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
16438: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
16439:
16440: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
16441: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
16442:
16443: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
16444: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
16445:
16446: 'shared_source'
16447: => 'gemeinsame_Dokumente',
16448:
16449: 'Copy to Construction Space'
16450: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
16451:
16452: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
16453: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
16454:
16455: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
16456: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
16457:
16458: 'Unable to save file [_1]'
16459: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
16460:
16461: 'Warnings and Errors'
16462: => 'Warnungen und Fehler',
16463:
16464: 'Edit Math'
16465: => 'Formeleditor',
16466:
1.228 biermanm 16467: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 16468: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
16469:
16470: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
16471: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
16472:
16473: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 16474: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 16475:
1.228 biermanm 16476: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 16477: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
16478:
16479: 'It probably has errors in it.'
16480: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
16481:
16482: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
16483: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
16484:
16485: 'There are errors in [_1].'
16486: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
16487:
16488: 'There are errors.'
16489: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
16490:
16491: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
16492: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
16493:
16494: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
16495: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
16496:
16497: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
16498: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
16499:
16500: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
16501: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
16502:
16503: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
16504: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
16505:
16506: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
16507: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
16508:
16509: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
16510: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
16511:
16512: 'bomb'
16513: => 'Bombe',
16514:
1.349 wenzelju 16515: 'Bomb'
16516: => 'Bombe',
16517:
1.137 bisitz 16518: 'Output Tags'
16519: => 'Tags zur Ausgabe',
16520:
1.138 bisitz 16521: 'WARNING: Cannot connect to database!'
16522: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
16523:
1.140 bisitz 16524: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 16525: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
16526:
1.332 bisitz 16527: 'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
16528: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird momentan in der Kurs-/Community-Übersicht aufgelistet.',
1.138 bisitz 16529:
16530: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
16531: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
16532:
1.332 bisitz 16533: 'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
16534: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138 bisitz 16535:
16536: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 16537: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 16538:
16539: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
16540: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
16541:
1.226 schafran 16542: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
16543: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 16544:
16545: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
16546: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
16547:
16548: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16549: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16550:
16551: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
16552: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
16553:
16554: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
16555: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
16556:
16557: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
16558: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
16559:
16560: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
16561: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
16562:
16563: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
16564: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16565:
16566: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
16567: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16568:
16569: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16570: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16571:
16572: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
16573: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16574:
16575: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
16576: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16577:
16578: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
16579: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16580:
16581: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
16582: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
16583:
16584: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
16585: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16586:
16587: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
16588: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16589:
1.139 bisitz 16590: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
16591: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
16592:
16593: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
16594: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
16595:
1.224 bisitz 16596: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16597: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
16598:
1.224 bisitz 16599: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16600: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
16601:
1.145 bisitz 16602: 'Name (username)'
16603: => 'Name (Benutzerkennung)',
16604:
16605: 'Grades Assigned'
16606: => 'Zugewiesene Bewertungen',
16607:
16608: 'Comments'
16609: => 'Kommentare',
16610:
1.348 wenzelju 16611: 'comments'
16612: => 'Kommentare',
16613:
1.145 bisitz 16614: 'No Course Data'
16615: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
16616:
16617: 'Error getting student data ([_1])'
16618: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
16619:
16620: 'Score'
16621: => 'Punkte',
16622:
1.326 bisitz 16623: 'score'
16624: => 'Punkte',
16625:
1.145 bisitz 16626: 'Display Options'
16627: => 'Anzeige-Optionen',
16628:
1.148 bisitz 16629: 'This role has section(s) associated with it.'
16630: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
16631:
16632: 'Enter a specific section.'
16633: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
16634:
16635: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
16636: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
16637:
16638: 'Available sections are:'
16639: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
16640:
16641: 'You entered an invalid section choice:'
16642: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
16643:
1.149 droeschl 16644: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
16645: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
16646:
1.150 bisitz 16647: '([_1] time zone)'
16648: => '(Zeitzone [_1])',
16649:
16650: 'Selecting an Author'
16651: => 'Auswahl eines Autors',
16652:
1.223 bisitz 16653: 'Invalid domain.'
16654: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 16655:
16656: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
16657: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
16658:
16659: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16660: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16661:
16662: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16663: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16664:
16665: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
16666: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16667:
1.334 bisitz 16668: 'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
16669: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs bzw. diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn bzw. sie erneut auswählen.',
1.151 bisitz 16670:
1.153 bisitz 16671: '[quant,_1,yr]'
16672: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
16673:
16674: '[quant,_1,mth]'
16675: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
16676:
16677: '[quant,_1,hr]'
16678: => '[quant,_1,h,h]',
16679:
16680: '[quant,_1,min]'
16681: => '[quant,_1,min,min]',
16682:
16683: '[quant,_1,sec]'
16684: => '[quant,_1,s,s]',
16685:
1.156 bisitz 16686: 'Loading student data...'
16687: => 'Abruf der studentischen Daten...',
16688:
16689: 'Options'
16690: => 'Optionen',
16691:
16692: 'Time Period'
16693: => 'Zeitraum',
16694:
16695: 'Rsource is undefined.'
16696: => 'Ressource ist nicht definiert.',
16697:
16698: 'Plot Graph'
16699: => 'Graph plotten',
16700:
16701: 'Download'
16702: => 'Download',
16703:
16704: 'PDF File'
16705: => 'PDF-Datei',
16706:
16707: 'Zip File'
16708: => 'ZIP-Datei',
16709:
16710: 'File Size (Bytes)'
16711: => 'Dateigröße (Bytes)',
16712:
16713: 'Contents'
16714: => 'Inhalt',
16715:
16716: 'Problem Type'
16717: => 'Aufgabentyp',
16718:
1.166 droeschl 16719: 'not in this course'
16720: => 'nicht in diesem Kurs',
16721: #Start: redesigned menus
16722: #lonparmset.pm
16723: 'Edit environment settings for this course.'
16724: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
16725:
16726: 'Portfolio Metadata'
16727: => 'Portfolio-Metadaten',
16728:
16729: 'Settings for this Course'
16730: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
16731:
16732: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
16733: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
16734:
16735: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
16736: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
16737:
16738: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
16739: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
16740:
16741: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
16742: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
16743:
16744: 'Existing Parameter Settings for Resources'
16745: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
16746:
16747: 'Change Log'
16748: => 'Änderungsprotokoll',
16749:
16750: 'Restrict metadata for this course.'
16751: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
16752:
16753: 'Manage slots for this course.'
16754: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
16755:
16756: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 16757: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 16758:
16759: 'Set default actions for parameters.'
16760: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
16761:
16762: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
16763: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
16764:
16765: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
16766: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
16767:
16768: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
16769: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16770:
16771: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
16772: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16773:
16774: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
16775: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 16776: #lonpreferences.pm
16777: 'Screen Name'
16778: => 'Nicknamen',
16779:
1.313 bisitz 16780: 'Messages & Notifications'
16781: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 16782:
1.170 droeschl 16783: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 16784: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
16785:
16786: 'Page Display Settings'
16787: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
16788:
16789: 'Color Scheme'
16790: => 'Farbschema',
16791:
16792: 'Menu Display'
16793: => 'Menüdarstellung',
16794:
16795: 'Content Display Settings'
16796: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
16797:
1.170 droeschl 16798: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 16799: => 'WYSIWYG-Editor',
16800:
1.170 droeschl 16801: 'Roles Page'
1.168 droeschl 16802: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 16803:
1.168 droeschl 16804: 'Display of Scientific Equations'
16805: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 16806:
16807: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
16808: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
16809:
16810: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 16811: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16812:
16813: 'Change LON-CAPA default colors.'
16814: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 16815:
1.167 droeschl 16816: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
16817: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
16818:
1.168 droeschl 16819: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 16820: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 16821:
16822: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
16823: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
16824:
16825: 'Configure the roles hotlist.'
16826: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
16827:
1.168 droeschl 16828: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
16829: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 16830:
16831: 'Register your clicker.'
16832: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
16833:
16834: 'Change your password.'
16835: => 'Änderung des Passworts.',
16836:
16837: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
16838: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
16839:
16840: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
16841: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
16842:
16843: 'Restrict domain coordinator access.'
16844: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
16845:
16846: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 16847: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16848:
16849: 'Toggle Debug Messages.'
16850: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 16851:
1.349 wenzelju 16852: 'Toggle debug messages'
16853: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
16854:
1.167 droeschl 16855: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
16856: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 16857: 'Course Initialization'
16858: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 16859: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 16860: 'Single Users'
16861: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 16862:
16863: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16864: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16865:
16866: 'Single Course User'
16867: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16868:
16869: 'Add a user with a certain role to this course.'
16870: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16871:
1.316 droeschl 16872: 'Add/Modify a Student'
16873: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 16874:
16875: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 16876: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 16877:
16878: 'Configuration'
16879: => 'Konfiguration',
16880:
16881: 'Automated enrollment manager.'
16882: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16883:
1.334 bisitz 16884: 'Self-Enrollment'
16885: => 'Selbsteintragung',
16886:
1.169 droeschl 16887: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16888: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16889:
1.334 bisitz 16890: 'Configure user self-enrollment.'
16891: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169 droeschl 16892:
16893: 'Manage course groups.'
16894: => 'Kursgruppen verwalten.',
16895:
16896: 'View change log.'
16897: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16898:
16899: 'Administration'
16900: => 'Administration',
16901:
1.316 droeschl 16902: 'Manage Course Users'
16903: => 'Teilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 16904:
16905: 'Show and manage users of this course.'
16906: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16907:
16908: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16909: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16910:
16911: 'Custom Roles'
16912: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16913:
16914: 'Configure a custom role.'
16915: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16916:
1.350 wenzelju 16917: 'Define new custom role:'
16918: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle anlegen:',
16919:
16920: 'Define or Edit Custom Role'
16921: => 'Benutzerdefinierte Rolle anlegen oder bearbeiten',
16922:
1.214 bisitz 16923: 'Enrollment Requests'
16924: => 'Belegungswünsche',
16925:
16926: 'Approve or reject enrollment requests.'
16927: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
1.325 bisitz 16928:
1.316 droeschl 16929: 'Multiple Users'
16930: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 16931:
1.169 droeschl 16932: #lonstatistics.pm
16933: 'Statistics and Analyses'
16934: => 'Statistiken und Analysen',
16935:
16936: 'Plots'
16937: => 'Diagramme',
16938:
16939: 'Reports'
16940: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16941:
1.182 bisitz 16942: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16943: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16944:
16945: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16946: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16947:
16948: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16949: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16950:
16951: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16952: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16953:
1.183 schulted 16954: #grades.pm
16955:
16956: 'Manual Grading/View Submissions'
16957: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16958:
16959: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 16960: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 16961:
1.291 www 16962: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
16963: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Bubblesheets',
1.183 schulted 16964:
16965: 'Start the process of hand grading submissions.'
16966: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16967:
1.291 www 16968: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
16969: => 'Bewerten Sie Bubblesheet-Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter, und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
1.183 schulted 16970:
1.185 riegler 16971: 'Grade all selected students in a grading table.'
16972: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16973:
16974: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16975: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16976:
16977: 'Course Grading'
16978: => 'Leistungen bewerten',
16979:
16980: 'Grade Complete Folder for One Student'
16981: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16982:
16983: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16984: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16985:
16986: 'Revert to Default'
16987: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16988:
16989: 'Fullname'
16990: => 'Vollständiger Name',
16991:
16992: '(problem weight)'
16993: => '(Aufgabengewichtung)',
16994:
16995: 'No.'
16996: => 'Nr.',
16997:
16998: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16999: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
17000:
17001: 'Grade Current Resource'
17002: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
17003:
17004: 'Submission Status'
17005: => 'Status der Einreichung',
17006:
17007: 'last submission only'
17008: => 'nur letzte Einreichung',
17009:
17010: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 17011: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 17012:
17013: 'by dates and submissions'
17014: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
17015:
17016: 'all details'
17017: => 'alle Details anzeigen',
17018:
17019: 'one student'
17020: => 'eine Person',
17021:
17022: 'all students'
17023: => 'alle Studierende',
17024:
17025: 'View Problem Text'
17026: => 'Aufgabentext anzeigen',
17027:
17028: 'View Answer'
17029: => 'Antworten anzeigen',
17030:
17031: 'Grading Increments'
17032: => 'Punktschrittweite',
17033:
17034: 'Whole Points'
17035: => 'Ganze Punkte',
17036:
17037: 'Half Points'
17038: => 'Halbe Punkte',
17039:
17040: 'Quarter Points'
17041: => 'Viertelpunkte',
17042:
17043: 'Tenths of a Point'
17044: => 'Zehntelpunkte',
17045:
1.189 bisitz 17046: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17047: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 17048:
17049: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17050: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 17051:
17052: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17053: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17054:
1.189 bisitz 17055: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17056: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17057:
17058: 'Check Section/Group'
17059: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
17060:
17061: 'Check For Plagiarism'
17062: => 'Auf Plagiate überprüfen',
17063:
17064: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
17065: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17066:
17067: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
17068: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17069:
17070: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
17071: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
17072:
1.235 biermanm 17073: 'Verify Receipt No.'
17074: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 17075:
1.242 biermanm 17076: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 17077: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 17078:
1.342 bisitz 17079: 'No match found for the above receipt number.'
17080: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
17081:
17082: 'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
17083: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
17084:
1.185 riegler 17085: 'Problems from'
17086: => 'Aufgaben aus',
17087:
17088: 'Grade Status'
17089: => 'Bewertungsstatus',
17090:
1.306 bisitz 17091: 'Override "Correct"'
17092: => '"Korrekt" überschreiben',
17093:
1.186 riegler 17094: 'reset status'
17095: => 'Status zurücksetzen',
17096:
17097: 'excused'
17098: => 'Aufgabe erlassen',
17099:
17100: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
17101: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
17102:
17103: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
17104: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
17105:
1.187 riegler 17106: 'Add Records'
17107: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
17108:
17109: 'Require return receipt?'
17110: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
17111:
1.202 bisitz 17112: 'Self-enrollment requests need approval?'
17113: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
17114:
17115: 'Enrollment limit'
17116: => 'Belegungsbeschränkung',
17117:
1.214 bisitz 17118: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
17119: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 17120:
17121: 'No limit'
17122: => 'Keine Beschränkung',
17123:
17124: 'Limit by total students'
17125: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
17126:
17127: 'Limit by total self-enrolled students'
17128: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
17129:
17130: 'Maximum number allowed: '
17131: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
17132:
17133: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
17134: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
17135:
17136: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
17137: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
17138:
17139: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
17140: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
17141:
17142: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
17143: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
17144:
1.214 bisitz 17145: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
17146: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
17147:
17148: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
17149: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
17150:
17151: 'Enrollment requests'
17152: => 'Belegungswünsche',
17153:
17154: 'Pending enrollment requests'
17155: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
17156:
17157: 'Enrollment request processing'
17158: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
17159:
17160: 'Requestor'
17161: => 'Anforderer',
17162:
17163: 'Date requested'
17164: => 'Datum der Anforderung',
17165:
17166: 'Approve'
17167: => 'Bestätigen',
17168:
17169: 'Reject'
17170: => 'Abweisen',
17171:
17172: 'There are currently no enrollment requests.'
17173: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
17174:
17175: 'The following were enrolled in the course:'
17176: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
17177:
1.352 wenzelju 17178: 'The following were enrolled in the community:'
17179: => 'Folgende Benutzer wurden in die Community aufgenommen:',
17180:
1.214 bisitz 17181: 'The following enrollment requests were rejected:'
17182: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
17183:
17184: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
17185: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
17186:
17187: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
17188: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
17189:
17190: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
17191: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
17192:
17193: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
17194: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
17195:
17196: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
17197: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
17198:
17199: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
17200: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
17201:
17202: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
17203: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
17204:
17205: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
17206: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
17207:
17208: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
17209: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
17210:
17211: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 17212: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 17213:
17214: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
17215: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
17216:
17217: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
17218: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
17219:
17220: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
17221: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
17222:
1.353 ! wenzelju 17223: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when a domain coordinator takes action on your request.'
! 17224: => 'Sobald ein Domänen-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
! 17225:
1.214 bisitz 17226: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
17227: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
17228:
17229: 'An error occurred when recording your request.'
17230: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
17231:
17232: 'Self-enrollment requests processed'
17233: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
17234:
17235: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
17236: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
17237:
17238: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
17239: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
17240:
17241: 'Self-enrollment request'
17242: => 'Selbsteintragungswunsch',
17243:
17244: 'Your request for enrollment has been approved.'
17245: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
17246:
17247: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
17248: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
17249:
17250: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
17251: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
17252:
17253: 'Your request for enrollment has not been approved.'
17254: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
17255:
17256: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
17257: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
17258:
17259: 'Approved enrollments:'
17260: => 'Bestätigte Belegungen:',
17261:
17262: 'Rejected enrollments:'
17263: => 'Abgewiesene Belegungen',
17264:
17265: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
17266: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
17267:
17268: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
17269: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
17270:
17271: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
17272: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 17273:
1.353 ! wenzelju 17274: 'An error occurred saving a record of the details of your request: [_1].'
! 17275: => 'Beim Speichern eines Datensatzes über die Details Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
! 17276:
! 17277: 'An error occurred saving a record of the status of your request: [_1].'
! 17278: => 'Beim Speichern eines Datensatzes über den Status Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
! 17279:
1.214 bisitz 17280: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
17281: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 17282:
1.239 hauer 17283: ' not allowed to participate in chat room.'
17284: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
17285:
17286: 'Everyone can participate in chat room.'
17287: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
17288:
1.241 bisitz 17289: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
17290: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 17291:
1.240 droeschl 17292: 'Branch'
17293: => 'Zweig',
17294:
1.246 bisitz 17295: 'Can Request Official Courses'
17296: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
17297:
17298: 'Can Request Unofficial Courses'
17299: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
17300:
17301: 'Disk space allocated to portfolio files'
17302: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
17303:
17304: 'Personal Information Page Availability'
17305: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
17306:
17307: 'Blog Availability'
17308: => 'Blog-Verfügbarkeit',
17309:
17310: 'Portfolio Availability'
17311: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
17312:
1.256 schulted 17313: 'Tools:'
17314: => 'Werkzeuge:',
17315:
1.298 bisitz 17316: 'Upload PDF Form'
17317: => 'PDF-Formular hochladen',
17318:
17319: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
17320: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
17321:
17322: 'Please choose a PDF-File.'
17323: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
17324:
17325: "Can't find any valid PDF formfields."
17326: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
17327:
17328: 'Results of PDF Form problems'
17329: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
17330:
1.335 bisitz 17331: 'Request creation of a course or community'
17332: => 'Anforderung zur Erstellung von Kursen oder Communitys',
17333:
17334: 'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
17335: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen anzufordern:',
17336:
17337: '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
17338: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
17339:
17340: 'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
17341: => 'Verwenden Sie das [_1]Anforderungsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
17342:
1.349 wenzelju 17343: 'A number equal or greater than 0 is expected. Entered value = '
17344: => 'Es wird eine Eingabe größer oder gleich 0 erwartet. Eingegebener Wert = ',
17345:
17346: 'A role with no section will be added'
17347: => 'Es wird eine Rolle ohne Sektion hinzugefügt',
17348:
17349: 'Access will be set to continue indefinitely'
17350: => 'Der Zugriff wird unbegrenzt gültig sein ',
17351:
17352: 'Access will be set to start immediately'
17353: => 'Der Zugriff wird ab sofort gültig sein',
17354:
17355: 'Add a user with a co- or assistant author role.'
17356: => 'Einen Benutzer mit Co-Autor- oder Co-Autor-Assistenten-Rolle hinzufügen.',
17357:
17358: 'Add a user with the role of student to this course'
1.350 wenzelju 17359: => 'Einen Benutzer mit studentischer Rolle diesem Kurs hinzufügen',
1.349 wenzelju 17360:
17361: 'Recipients'
17362: => 'Empfänger',
17363:
17364: 'Additional recipient:'
17365: => 'Weiterer Empfänger:',
17366:
17367: 'Allow limited HTML in discussion'
17368: => 'Eingeschränkte HTML-Nutzung in Diskussion erlauben',
17369:
17370: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privileges to create new groups.'
1.350 wenzelju 17371: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Betrachten existierender Gruppen, nicht aber das Erstellen neuer Gruppen.',
1.349 wenzelju 17372:
17373: 'An error occurred opening the export file for posting'
17374: => 'Beim Öffnen der Exportdatei für Beiträge ist ein Fehler aufgetreten',
17375:
17376: 'An error occurred opening the manifest file.'
17377: => 'Beim Öffnen der Manifestdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
17378:
17379: 'Announcements and my calendar'
17380: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
17381:
17382: 'Course anouncements and my calendar'
17383: => 'Kurs-Bekanntmachungen und Kalender',
17384:
17385: 'Are you sure you want to delete this post?'
1.350 wenzelju 17386: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beitrag löschen wollen?',
1.349 wenzelju 17387:
17388: 'Deleted posts will no longer be visible to you and other students'
1.351 bisitz 17389: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für andere Studierende nicht mehr sichtbar sein,',
17390:
17391: 'but will continue to be visible to your instructor'
17392: => 'werden aber weiterhin für Ihren Dozenten sichtbar sein.',
1.349 wenzelju 17393:
17394: 'Deleted posts will no longer be visible to you or anyone else.'
17395: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für Andere nicht mehr sichtbar sein.',
17396:
17397: 'Category'
17398: => 'Kategorie',
17399:
17400: 'Choose a category to display'
17401: => 'Wählen Sie ein anzuzeigende Kategorie',
17402:
17403: 'Choose a subcategory to display'
17404: => 'Wählen Sie eine anzuzeigende Unterkategorie',
17405:
17406: 'Change Parameter Selection'
17407: => 'Parameterauswahl ändern',
17408:
17409: 'No messages have been selected to apply this action to.'
17410: => 'Es wurden keine Nachrichten für die Aktion ausgewählt.',
17411:
17412: 'Check the checkbox for at least one message.'
17413: => 'Wählen Sie mindestens eine Nachricht aus.',
17414:
17415: 'Classlist of all students'
17416: => 'Kursteilnehmerliste aller Studierenden',
17417:
17418: 'Classlists and Staff Listing'
17419: => 'Kursteilnehmer- und Personallisten',
17420:
1.353 ! wenzelju 17421: 'Clone From'
! 17422: => 'Klonen von',
! 17423:
1.349 wenzelju 17424: 'Clone content and settings from an existing course?'
17425: => 'Inhalt und Einstellungen von einem vorhandenen Kurs klonen?',
17426:
1.353 ! wenzelju 17427: 'Clone content and settings from an existing community?'
! 17428: => 'Inhalt und Einstellungen von einer vorhandenen Community klonen?',
! 17429:
1.349 wenzelju 17430: 'Course Configuration'
17431: => 'Kurskonfiguration',
17432:
17433: 'Course Contents'
17434: => 'Inhaltsverzeichnis',
17435:
1.352 wenzelju 17436: 'Community Content'
17437: => 'Community-Inhalt',
17438:
17439: 'Community Contents'
17440: => 'Community-Inhalt',
17441:
1.349 wenzelju 17442: 'Course Policy'
17443: => 'Kursrichtlinien',
17444:
17445: 'Course Requests'
1.350 wenzelju 17446: => 'Anträge zur Kurserstellung',
1.349 wenzelju 17447:
1.353 ! wenzelju 17448: 'Course Request'
! 17449: => 'Antrag zur Kurserstellung',
! 17450:
! 17451: 'Community Request'
! 17452: => 'Antrag zur Community-Erstellung',
! 17453:
! 17454: 'Course Request Details'
! 17455: => 'Details des Kurs-Antrags',
! 17456:
! 17457: 'Community Request Details'
! 17458: => 'Details des Community-Antrags',
! 17459:
! 17460: 'Course/Community Request Details'
! 17461: => 'Details des Kurs/Community-Antrags',
! 17462:
1.349 wenzelju 17463: 'Course/Community Requests'
1.350 wenzelju 17464: => 'Anträge zur Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17465:
17466: 'Course/Community requests'
1.350 wenzelju 17467: => 'Anträge zur Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17468:
17469: 'Create a New Slot'
17470: => 'Neuen Slot erzeugen',
17471:
17472: 'Current recipient:'
17473: => 'Derzeitiger Empfänger:',
17474:
17475: 'Current recipients:'
17476: => 'Derzeitige Empfänger:',
17477:
17478: 'Date Submitted:'
17479: => 'Einreichungsdatum:',
17480:
17481: 'Disallowed:'
17482: => 'Nicht gestattet:',
17483:
17484: 'Discussion and Chat'
17485: => 'Diskussion und Chatroom',
17486:
17487: 'Discussion for'
17488: => 'Diskussion für',
17489:
17490: 'Display Categories'
17491: => 'Kategorien anzeigen',
17492:
17493: 'Display Groups'
17494: => 'Gruppen anzeigen',
17495:
17496: 'Display List of Users'
17497: => 'Benutzerliste anzeigen',
17498:
17499: 'Display of resources '
17500: => 'Anzeige von Ressourcen ',
17501:
17502: 'Display/Edit Settings'
17503: => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
17504:
17505: 'Drop Members'
17506: => 'Mitglieder ausschließen',
17507:
17508: 'Edit Course Configuration'
17509: => 'Kurskonfiguration bearbeiten',
17510:
17511: 'Enroll one member'
1.353 ! wenzelju 17512: => 'Ein Mitglied eintragen',
! 17513:
! 17514: 'Enroll Another Member'
! 17515: => 'Ein weiteres Mitglied eintragen',
! 17516:
! 17517: 'Enroll Member'
1.349 wenzelju 17518: => 'Mitglied eintragen',
17519:
1.353 ! wenzelju 17520: 'Enroll one member: '
! 17521: => 'Ein Mitglied eintragen: ',
! 17522:
1.349 wenzelju 17523: 'Feedback Settings'
17524: => 'Feedback-Einstellungen',
17525:
17526: 'Feedback messages'
17527: => 'Feedback-Nachrichten',
17528:
17529: 'Feedback sent'
17530: => 'Feedback wurde gesendet',
17531:
17532: 'Filters'
17533: => 'Filter',
17534:
17535: 'Force use of a specific math rendering engine'
1.350 wenzelju 17536: => 'Bestimmte Darstellungsmethode wissenschaftlicher Formeln erzwingen',
1.349 wenzelju 17537:
17538: 'General course settings'
17539: => 'Allgemeine Kurs-Einstellungen',
17540:
17541: 'General message text'
17542: => 'Allgemeiner Nachrichtentext',
17543:
17544: "Go to group's home page"
17545: => 'Zur Gruppenhomepage',
17546:
17547: 'Hide detailed Parameter Selection'
17548: => 'Detaillierte Parameterauswahl verbergen',
17549:
17550: 'Import Document'
17551: => 'Dokument importieren',
17552:
17553: 'Import Documents'
17554: => 'Dokumente importieren',
17555:
17556: 'Language & Time Localization'
17557: => 'Sprache & Zeitzone',
17558:
17559: 'Math display settings'
17560: => 'Einstellungen zur Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
17561:
17562: 'Messages & Notifications'
17563: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
17564:
17565: 'Min Tries'
17566: => 'Min Versuche',
17567:
17568: 'Modify course configuration'
17569: => 'Kurskonfiguration ändern',
17570:
17571: 'More Options'
17572: => 'Mehr Optionen',
17573:
17574: 'Neutral'
17575: => 'Neutral',
17576:
17577: 'New Name for Folder'
1.350 wenzelju 17578: => 'Neuer Verzeichnisname',
1.349 wenzelju 17579:
17580: 'New posts marked as read'
17581: => 'Neue Beiträge wurden als gelesen markiert',
17582:
17583: 'New request'
17584: => 'Neue Anfrage',
17585:
17586: 'No Chat room use'
17587: => 'Keine Chatroom-Nutzung',
17588:
17589: 'No Resource Discussion'
17590: => 'Keine Ressourcendiskussion',
17591:
17592: 'No message or record in user notes'
1.350 wenzelju 17593: => 'Keine Nachricht oder Aufzeichnung in Benutzeranmerkungen',
1.349 wenzelju 17594:
17595: 'No slots have been created in this course.'
17596: => 'Es wurden keine Slots für diesen Kurs angelegt.',
17597:
17598: 'No user personal information page available'
17599: => 'Keine persönliche Seite des Benutzers verfügbar',
17600:
17601: 'No viewable classlist'
1.350 wenzelju 17602: => 'Keine einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.349 wenzelju 17603:
17604: 'Official course'
17605: => 'Offizieller Kurs',
17606:
17607: 'Other settings'
17608: => 'Andere Einstellungen',
17609:
17610: 'Page Title'
17611: => 'Seitentitel',
17612:
17613: 'Parameter Specification'
17614: => 'Parameter-Spezifikation',
17615:
1.351 bisitz 17616: 'Resource Specification'
17617: => 'Ressourcen-Spezifikation',
17618:
17619: 'User Specification (optional)'
17620: => 'Benutzer-Spezifikation (optional)',
17621:
1.349 wenzelju 17622: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select additional members of the group.'
17623: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann weitere Gruppenmitglieder auswählen können.',
17624:
17625: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select members of the new group.'
17626: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann Gruppenmitglieder für die neue Gruppe auswählen können.',
17627:
17628: 'Points'
17629: => 'Punkte',
17630:
17631: 'Privileged users (Domain Coordinators) in staff listing'
1.350 wenzelju 17632: => 'Privilegierte Benutzer (Domänen-Koordinatoren) auf der Personalliste',
1.349 wenzelju 17633:
17634: 'Questions about:'
17635: => 'Frage zu:',
17636:
17637: 'Registering'
17638: => 'Registrieren',
17639:
17640: 'Request creation of a new course, or review your pending course requests.'
1.350 wenzelju 17641: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge betrachten.',
1.349 wenzelju 17642:
17643: 'Resource Content'
17644: => 'Ressourceninhalt',
17645:
17646: 'Roles will be added for section(s):'
17647: => 'Rollen werden hinzugefügt für Sektion(en):',
17648:
1.350 wenzelju 17649: 'Table of course contents'
17650: => 'Inhaltsverzeichnis',
17651:
17652: 'Manage Reservations'
17653: => 'Reservierungen verwalten',
17654:
17655: 'Manage reservations'
17656: => 'Reservierungen verwalten',
17657:
17658: 'Manage Slots'
17659: => 'Slots verwalten',
17660:
17661: 'Manage slots'
17662: => 'Slots verwalten',
17663:
17664: 'Search for a user and enroll as a member'
17665: => 'Nach einem Benutzer suchen und ihn als Kursteilnehmer in den Kurs eintragen',
17666:
17667: "Sections will be switched to 'No section'"
17668: => "Sektionen werden auf 'Keine Sektion' geändert",
17669:
17670: 'Sections will be switched to:'
17671: => 'Sektionen werden geändert auf:',
17672:
17673: 'Select a destination folder to which the messages will be moved.'
1.351 bisitz 17674: => 'Wählen Sie ein Zielverzeichnis, in das die Nachrichten verschoben werden sollen.',
1.350 wenzelju 17675:
17676: 'Show Source'
17677: => 'Zeige Quelle',
17678:
17679: 'Show and manage co- or assistant authors.'
17680: => 'Anzeigen und Verwalten von Co-Autoren oder Co-Autor-Assistenten.',
17681:
17682: 'Show and manage users in this course.'
17683: => 'Anzeigen und Verwalten von Benutzern in diesem Kurs.',
17684:
17685: 'Spreadsheet: (with link to detailed scores)'
17686: => 'Beurteilungsbogen: (mit Link zu detaillierten Punkten)',
17687:
17688: 'Standard: shows points'
17689: => 'Standard: Zeige Punkte',
17690:
17691: 'Statistics Main Page'
17692: => 'Hauptseite der Statistiken',
17693:
17694: 'Published Map'
17695: => 'Veröffentlichte Inhaltszusammenstellung',
17696:
17697: 'Size limit'
17698: => 'Größenbeschränkung',
17699:
17700: 'String to display for answer:'
17701: => 'Ausdruck, der bei richtiger Antwort angezeigt werden soll:',
17702:
17703: 'Student agreement needed to be listed'
17704: => 'Studentisches Einverständnis erforderlich, um aufgelistet zu werden',
17705:
17706: 'Student-viewable classlist options'
1.351 bisitz 17707: => 'Optionen zu der von Studierenden einsehbarer Kursteilnehmerliste',
1.350 wenzelju 17708:
17709: 'The administrator of this domain has disabled personal information page functionality for this specific user.'
17710: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die persönliche Seite für diesen Benutzer deaktiviert.',
17711:
17712: 'The default privileges new members will receive are:'
17713: => 'Neue Mitglieder werden folgende voreingestellte Rechte erhalten:',
17714:
17715: 'The domain has been configured to disable, by default, personal information page functionality for all users in the domain.'
17716: => 'Die Domäne ist so konfiguriert, dass persönliche Seiten standardmäßig für alle Benutzer in dieser Domäne deaktiviert sind.',
17717:
17718: 'The file format for the uploaded portion of the message is'
17719: => 'Das Dateiformat für den hochgeladenen Teil der Nachricht ist',
17720:
17721: 'The folder may not be renamed'
17722: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden',
17723:
17724: 'The new folder may not be named'
17725: => 'Das neue Verzeichnis kann nicht benannt werden',
17726:
17727: 'There are currently no resources or discussion boards with unread discussion postings.'
17728: => 'Zurzeit gibt es keine Ressourcen oder Diskussionforen mit ungelesenen Diskussionsbeiträgen.',
17729:
17730: 'This is a result of one of the following:'
17731: => 'Dies ist das Ergebnis eines der folgenden:',
17732:
17733: 'Timezone in which the course takes place'
17734: => 'Zeitzone, in der der Kurs stattfindet',
17735:
17736: "To enter multiple addresses, enter one address at a time, click 'Change' and then add the next one"
17737: => "Um mehrere Adressen einzugeben, geben Sie zuerst eine Adresse ein, bestätigen Sie diese mit 'Ändern' und geben Sie dann die nächste ein",
17738:
17739: 'To replace the standard title for a course role, enter a title, otherwise leave blank'
1.351 bisitz 17740: => 'Um den Standardtitel einer Rolle mit einem anderen Titel zu ersetzen, geben Sie einen Titel ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer.',
1.350 wenzelju 17741:
17742: 'Tries Statistics'
1.351 bisitz 17743: => 'Statistiken über Anzahl der Versuche',
1.350 wenzelju 17744:
17745: 'URL of Syllabus'
17746: => 'URL des Kursüberblicks',
17747:
17748: 'Unable to determine section, groups and access status'
17749: => 'Sektion, Gruppen und Zugriffstatus konnten nicht festgestellt werden',
17750:
17751: 'Upload Slot List'
17752: => 'Slot-Liste hochladen',
17753:
17754: 'Users can edit/delete own discussion posts'
17755: => 'Benutzer dürfen eigene Diskussionbeiträge bearbeiten und löschen',
17756:
17757: 'Users can print problems as PDF forms and upload later for grading'
17758: => 'Benutzer dürfen Aufgaben als PDF-Formular drucken und später für die Bewertung hochladen',
17759:
17760: "View a user's recent activity"
17761: => 'Letzte Aktivitäten eines Benutzers betrachten',
17762:
17763: 'View class lists'
17764: => 'Kursteilnehmerliste betrachten',
17765:
17766: 'View recent activity of this student'
17767: => 'Letzte Aktivitäten dieses/r Studenten/in betrachten',
17768:
17769: 'View/Modify/Cancel pending requests'
17770: => 'Ausstehende Anträge betrachten/bearbeiten/abbrechen',
17771:
17772: 'You are not permitted to request creation of a community this domain.'
17773: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung einer Community in dieser Domäne zu stellen.',
17774:
17775: 'You are not permitted to request creation of an official course in this domain.'
17776: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines offiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
17777:
17778: 'You are not permitted to request creation of an unofficial course in this domain.'
17779: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines inoffiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
17780:
17781: 'You must provide a (brief) community description.'
17782: => 'Sie müssen eine (kurze) Community-Beschreibung angeben.',
17783:
17784: 'You must provide a (brief) course description.'
17785: => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
17786:
1.351 bisitz 17787: # 'as this name is already in use for a system-provided or user-defined folder.'
17788: #=> 'da dieser Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
1.350 wenzelju 17789:
1.351 bisitz 17790: # 'as you did not select an end date in the pop-up window'
17791: #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
1.350 wenzelju 17792:
1.351 bisitz 17793: # "as you either selected the 'No section' option"
17794: #=> "da Sie entweder die Option 'Keine Sektion' ausgewählt haben",
1.350 wenzelju 17795:
1.351 bisitz 17796: # 'or you did not select a section in the pop-up window'
17797: #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
1.350 wenzelju 17798:
1.351 bisitz 17799: # 'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
17800: #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
1.350 wenzelju 17801:
17802: 'member name'
17803: => 'Mitgliedsname',
17804:
17805: 'role name'
1.351 bisitz 17806: => 'Rollenname',
1.350 wenzelju 17807:
17808: "Classlist of viewer's section"
17809: => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters' ,
17810:
17811: 'Default dates for student access'
17812: => 'Voreingestellte Datumswerte für studentischen Zugriff',
17813:
17814: 'Replacement titles for standard course roles'
17815: => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
17816:
17817: 'not using syllabus template)'
17818: => 'wenn nicht die Kursüberblick-Vorlage genutzt wird)',
17819:
17820: '(applies when current role is student)'
17821: => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
17822:
17823: '(overrides individual user preference)'
17824: => '(überschreibt individuelle Benutzereinstellungen)',
17825:
17826: '(role-based)'
17827: => '(rollen-basiert)',
17828:
17829: '- does not correspond to the name of an existing group'
17830: => '- entspricht nicht dem Namen einer existierenden Gruppe',
17831:
17832: 'Currently using [_1] of the [_2] available.'
1.351 bisitz 17833: => 'Momentan werden [_1] der verfügbaren [_2] verwendet.',
1.350 wenzelju 17834:
17835: '#Wrng'
17836: => 'Anz. Falsch',
17837:
17838: 'Assign Grade'
17839: => 'Bewertung zuweisen',
17840:
17841: 'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.'
17842: => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.',
17843:
17844: 'Reset times on one or more folders/maps, resources or the course for a single student.'
17845: => 'Zeiten für ein oder mehrere Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen, Ressourcen oder den ganzen Kurs für eine/n Studenten/in zurücksetzen.',
17846:
17847: '(specific user(s))'
17848: => '(bestimmte/r Benutzer)',
17849:
17850: 'Owner and Coordinators included automatically'
17851: => 'Eigentümer und Koordinatoren sind automatisch berechtigt',
17852:
1.353 ! wenzelju 17853: 'A Community title is required'
! 17854: => 'Ein Community-Title ist notwendig',
! 17855:
! 17856: 'A coordinator role will be added with access to all sections'
! 17857: => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',
! 17858:
! 17859: "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
! 17860: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
! 17861:
! 17862: "A group folder is added to the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
! 17863: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen im Kurs enthält, wird zum 'Kursgruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
! 17864:
! 17865: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please contact the [_1] - ([_2]) for assistance.'
! 17866: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] - ([_2]) Kontakt auf.',
! 17867:
! 17868: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please try again from your [_1]home server[_2].'
! 17869: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal von Ihrem [_1]Heimatserver[_2] aus.',
! 17870:
! 17871: '(Less ...)'
! 17872: => '(Weniger ...)',
! 17873:
! 17874: '(More ...)'
! 17875: => '(Mehr ...)',
! 17876:
! 17877: '(in [_1])'
! 17878: => '(in [_1])',
! 17879:
! 17880: 'A request was submitted on [_1] for reset of the password for your LON-CAPA account.'
! 17881: => 'Ein Antrag auf Zurücksetzung des Passwortes für Ihren LON-CAPA-Account wurde am [_1] gestellt.',
! 17882:
! 17883: 'Add registered students automatically'
! 17884: => 'Registrierte Studierende automatisch hinzufügen',
! 17885:
! 17886: 'Additional Display Specification (optional)'
! 17887: => 'Weitere Anzeige-Spezifikation (optional)',
! 17888:
! 17889: 'Additional Personnel'
! 17890: => 'Weiteres Kurspersonal',
! 17891:
! 17892: 'Additional language:'
! 17893: => 'Weitere Sprache:',
! 17894:
! 17895: 'Additional options'
! 17896: => 'Weitere Optionen',
! 17897:
! 17898: 'Affected User'
! 17899: => 'Betroffener Benutzer',
! 17900:
! 17901: 'All types'
! 17902: => 'Alle Typen',
! 17903:
! 17904: 'Although almost all community settings can be modified by a Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
! 17905: => 'Obwohl fast alle Community-Einstellungen von einem Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
! 17906:
! 17907: 'Although almost all course settings can be modified by a Course Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
! 17908: => 'Obwohl fast alle Kurs-Einstellungen von einem Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
! 17909:
! 17910: 'An error occurred retrieving information about resources in the course.'
! 17911: => 'Beim Abrufen von Informationen zu Ressourcen in diesem Kurs ist ein Fehler aufgetreten.',
! 17912:
! 17913: 'An error occurred retrieving the link to this problem.'
! 17914: => 'Beim Abrufen des Links zu dieser Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten.',
! 17915:
! 17916: 'An error occurred saving your request in the pending requests queue.'
! 17917: => 'Beim Speichern Ihrer Anfrage in der Warteschlange für ausstehende Anfragen ist ein Fehler aufgetreten.',
! 17918:
! 17919: 'An error occurred storing the quota for group portfolio files: '
! 17920: => 'Beim Speichern des Speicherplatzes für die Gruppen-Portfolio-Dateien ist ein Fehler aufgetreten: ',
! 17921:
! 17922: 'An error occurred when processing your community request.'
! 17923: => 'Während der Verarbeitung Ihres Community-Antrags ist ein Fehler aufgetreten.',
! 17924:
! 17925: 'An error occurred when processing your course request.'
! 17926: => 'Während der Verarbeitung Ihres Kurs-Antrags ist ein Fehler aufgetreten.',
! 17927:
! 17928: 'An error occurred when removing community settings which are no longer in use.'
! 17929: => 'Beim Entfernen von Community-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
! 17930:
! 17931: 'An error occurred when removing course settings which are no longer in use.'
! 17932: => 'Beim Entfernen von Kurs-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
! 17933:
! 17934: 'An error occurred when saving changes to community settings, which remain unchanged.'
! 17935: => 'Beim Speichern von Änderungen in den Community-Einstellungen, die unverändert geblieben sind, ist ein Fehler aufgetreten.',
! 17936:
! 17937: 'An error occurred when saving changes to course settings, which remain unchanged.'
! 17938: => 'Beim Speichern von Änderungen in den Kurs-Einstellungen, die unverändert geblieben sind, ist ein Fehler aufgetreten.',
! 17939:
! 17940: 'An error occurred when updating the pending requests queue: [_1]'
! 17941: => 'Bei der Aktualisierung der Warteschlange für ausstehende Anträge ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
! 17942:
! 17943: 'Approval by Dom. Coord.'
! 17944: => 'Bestätigung des Domänen-Koordinators',
! 17945:
! 17946: 'Approve or reject requests'
! 17947: => 'Anträge bestätigen oder abweisen',
! 17948:
! 17949: 'Are you sure you want to cancel this request?\\n'
! 17950: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Antrag abbrechen wollen?\\n',
! 17951:
! 17952: 'Assign one or more categories and/or subcategories to this course.'
! 17953: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien und/oder Unterkategorien zuweisen.',
! 17954:
! 17955: 'Assign one or more subcategories to this community.'
! 17956: =>'Dieser Community eine oder mehrere Unterkategorien zuweisen.',
! 17957:
! 17958: 'Assigned categories for this community'
! 17959: => 'Dieser Community Kategorien zuweisen',
! 17960:
! 17961: 'Authentication mechanism'
! 17962: => 'Authentifizierungs-Methode',
! 17963:
! 17964: 'Bcc: community participants with current access'
! 17965: => 'Bcc: Community-Teilnehmer mit aktuellem Zugriff',
! 17966:
! 17967: 'Bcc: community participants with expired access'
! 17968: => 'Bcc: Community-Teilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
! 17969:
! 17970: 'Bcc: community participants with future access'
! 17971: => 'Bcc: Community-Teilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
! 17972:
! 17973: 'Because of this student/employee ID conflict, the new username - [_1] - has not been added to the LON-CAPA classlist'
! 17974: => 'Wegen dem Konflikt mit der Studierenden-/Mitarbeiter-ID wurde der neue Benutzername - [_1] – nicht zur LON-CAPA-Kursteilnehmerliste hinzugefügt',
! 17975:
! 17976: 'Bubblesheet'
! 17977: => 'Bubblesheet',
! 17978:
! 17979: 'Cancel Request'
! 17980: => 'Antrag abbrechen',
! 17981:
! 17982: 'Cancel community request'
! 17983: => 'Community-Antrag abbrechen ',
! 17984:
! 17985: 'Cancel course request'
! 17986: => 'Kurs-Antrag abbrechen',
! 17987:
! 17988: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending community requests'
! 17989: => 'Abbrechen des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Community-Anträge entfernen',
! 17990:
! 17991: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending course requests'
! 17992: => 'Abbrechen des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Kurs-Anträge entfernen ',
! 17993:
! 17994: 'Check the checkboxes for all areas you wish to import from the IMS package:'
! 17995: => 'Nutzen Sie die Checkboxen, um die Teile des IMS-Pakets zu makieren, die Sie importieren möchten:',
! 17996:
! 17997: 'Check username'
! 17998: => 'Benutzername prüfen',
! 17999:
! 18000: 'Choose another server.'
! 18001: => 'Wählen Sie einen anderen Server.',
! 18002:
! 18003: 'Communities: description, section(s), status'
! 18004: => 'Communitys: Beschreibung, Sektion(en), Status',
! 18005:
! 18006: 'Community Blog'
! 18007: => 'Community Blog',
! 18008:
! 18009: 'Community owner (permitted to assign Coordinator roles in the community).'
! 18010: => 'Community-Eigentümer (berechtigt, Koordinatoren-Rollen in der Community zu vergeben).',
! 18011:
! 18012: 'Course owner (permitted to assign Course Coordinator roles in the course).'
! 18013: => 'Kurs-Eigentümer (berechtigt, Kurs-Koordinatoren-Rollen im Kurs zu vergeben).',
! 18014:
! 18015: 'Confirm Cancellation'
! 18016: => 'Abbruch bestätigen',
! 18017:
! 18018: 'Copy saved but not submitted.'
! 18019: => 'Kopie wurde gespeichert aber nicht eingereicht.',
! 18020:
! 18021: 'Current settings are:'
! 18022: => 'Aktuelle Einstellungen sind:',
! 18023:
! 18024: 'Custom text for '
! 18025: => 'Benutzerdefinierter Text für ',
! 18026:
! 18027: 'Define new user'
! 18028: => 'Neuen Benutzer anlegen',
! 18029:
! 18030: 'Deleted setting for [_1]'
! 18031: => 'Lösche Einstellungen für [_1]',
! 18032:
! 18033: 'Display Actions'
! 18034: => 'Aktionen anzeigen',
! 18035:
! 18036: 'Display Course/Community Catalog link?'
! 18037: => 'Link zum Kurs-/Community-Katalog anzeigen?',
! 18038:
! 18039: 'Display information about when, how and by whom courses and communities were created in this domain.'
! 18040: => 'Zeige Informationen darüber, wann, wie und von wem Kurse und Communitys in dieser Domäne erzeugt wurden.',
! 18041:
! 18042: 'Domain does not exist'
! 18043: => 'Domäne existiert nicht',
! 18044:
! 18045: 'Drop unregistered students automatically'
! 18046: => 'Nicht registrierte Studierende automatisch ausschließen',
! 18047:
! 18048: 'Enrollment'
! 18049: => 'Kursbelegung',
! 18050:
! 18051: 'Enrollment Ends'
! 18052: => 'Kursbelegung endet',
! 18053:
! 18054: 'Enrollment Starts'
! 18055: => 'Kursbelegung startet',
! 18056:
! 18057: 'Enter a file name: '
! 18058: => 'Geben Sie einen Dateinamen ein: ',
! 18059:
! 18060: 'Font Size'
! 18061: => 'Schriftgröße',
! 18062:
! 18063: 'Format'
! 18064: => 'Format',
! 18065:
! 18066: 'Go to Automated Enrollment Manager for course'
! 18067: => 'Zur Verwaltung der automatischen Kursbelegung des Kurses wechseln',
! 18068:
! 18069: 'Go to the login page'
! 18070: => 'Zur Login-Seite wechseln',
! 18071:
1.166 droeschl 18072: ''
18073: => '',
18074:
1.61 riegler 18075: #SYNCMARKER
18076: );
18077: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>