Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.385.2.11
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.385.2.11! raeburn 4: # $Id: de.pm,v 1.385.2.10 2011/05/16 01:22:21 raeburn Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
1.385.2.5 raeburn 110: 'User name'
111: => 'Benutzerkennung',
112:
1.61 riegler 113: 'Password'
1.66 riegler 114: => 'Passwort',
1.61 riegler 115:
116: 'choose'
1.96 www 117: => 'wähle',
1.61 riegler 118:
119: 'enter'
120: => 'eingeben',
121:
122: 'view'
1.150 bisitz 123: => 'betrachten',
1.61 riegler 124:
125: 'calendar'
126: => 'Kalender',
127:
128: 'role'
129: => 'Rolle',
130:
131: 'course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Course'
135: => 'Kurs',
136:
1.352 wenzelju 137: 'Communities'
138: => 'Communitys',
139:
140: 'Community'
141: => 'Community',
142:
143: 'community'
144: => 'Community',
145:
1.372 raeburn 146: 'Course/Community'
147: => 'Kurs/Community',
148:
149: 'course/community'
150: => 'Kurs/Community',
151:
152: 'Courses/Communities'
153: => 'Kurse/Communitys',
154:
1.61 riegler 155: 'Section/Group'
1.74 bisitz 156: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 157:
158: 'today'
159: => 'heute',
160:
161: 'last week'
162: => 'letzte Woche',
163:
164: 'last month'
165: => 'letzten Monat',
166:
167: 'last three months'
168: => 'letzte drei Monate',
169:
170: 'last six months'
171: => 'letzte sechs Monate',
172:
173: 'last year'
174: => 'letztes Jahr',
175:
176: 'Submit'
177: => 'Abschicken',
178:
179: 'Rename'
180: => 'Umbenennen',
181:
182: 'Save'
183: => 'Speichern',
184:
1.160 bisitz 185: 'Save All'
186: => 'Alles speichern',
187:
1.61 riegler 188: 'Done'
189: => 'Fertig',
190:
191: 'Select User'
1.96 www 192: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 193:
194: 'Select Course'
1.96 www 195: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 196:
1.352 wenzelju 197: 'Select Courses'
198: => 'Kurse auswählen',
199:
200: 'Select Communities'
201: => 'Communitys auswählen',
202:
203: 'Select Community'
204: => 'Community auswählen',
205:
206: 'Select Course/Community'
207: => 'Kurs/Community auswählen',
208:
1.61 riegler 209: 're-initializing course'
210: => 'Kurs neu initialisieren',
211:
212: 'Uploaded Document'
213: => 'Hochgeladenes Dokument',
214:
215: 'No content modifications yet.'
1.96 www 216: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 217:
218: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 219: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 220:
1.150 bisitz 221: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 222: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 223:
1.150 bisitz 224: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 225: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 226:
227: 'Language'
228: => 'Sprache',
229:
230: 'Notes'
231: => 'Notizen',
232:
233: 'Abstract'
1.117 bisitz 234: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 235:
1.61 riegler 236: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 237: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 238: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 239:
240: 'View course assessment statistics'
1.325 bisitz 241: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 242:
243: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 244: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 245:
246: 'New Folder'
1.76 bisitz 247: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 248:
1.216 biermanm 249: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 250: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 251:
252: 'Simple Problem'
253: => 'Einfache Aufgabe',
254:
255: 'Upload Document'
256: => 'Dokument hochladen',
257:
258: 'Search'
259: => 'Suchen',
260:
261: 'Import'
262: => 'Importieren',
263:
1.349 wenzelju 264: 'Import?'
265: => 'Importieren?',
266:
1.61 riegler 267: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 268: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 269:
1.352 wenzelju 270: 'Main Community Documents'
271: => 'Haupt-Community-Dokumente',
272:
1.61 riegler 273: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 274: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 275:
1.352 wenzelju 276: 'Supplemental Community Documents'
277: => 'Zusätzliche Community-Dokumente',
278:
1.350 wenzelju 279: 'Supplemental documents'
280: => 'Zusätzliche Dokumente',
281:
282: 'View supplemental course documents'
283: => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten',
284:
1.203 schafran 285: 'Discussion Board'
286: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 287:
1.314 bisitz 288: 'Published Resources'
289: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
290:
1.61 riegler 291: 'Special Documents'
292: => 'Spezielle Dokumente',
293:
1.350 wenzelju 294: 'Special Document'
295: => 'Spezielles Dokument',
296:
1.315 bisitz 297: 'Document'
298: => 'Dokument',
299:
300: 'Settings'
301: => 'Einstellungen',
302:
1.61 riegler 303: 'create'
304: => 'erstelle',
305:
306: 'grades'
1.99 bisitz 307: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 308:
309: 'enroll'
310: => 'Kurs belegen',
311:
1.373 raeburn 312: 'Table of Contents'
1.61 riegler 313: => 'Inhaltsverzeichnis',
314:
315: 'Announcements and Calendar'
316: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
317:
318: 'Author'
319: => 'Autor',
320:
321: 'Change Your Preferences'
1.96 www 322: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 323:
324: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 325: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 326:
327: 'Co-Author'
328: => 'Co-Autor',
329:
1.301 bisitz 330: 'Co-Author [_1]'
331: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 332:
1.61 riegler 333: 'Communication and Messages'
334: => 'Kommunikation und Nachrichten',
335:
336: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 337: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 338:
1.371 bisitz 339: 'Coordinator'
340: => 'Koordinator',
341:
1.61 riegler 342: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 343: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 344:
1.299 bisitz 345: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
346: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
347:
1.61 riegler 348: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 349: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 350: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 351:
1.150 bisitz 352: 'Course Announcements'
353: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
354:
1.352 wenzelju 355: 'Community Announcements'
356: => 'Community-Bekanntmachungen',
357:
1.61 riegler 358: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 359: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 360: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 361:
362: 'Domain Coordinator'
1.96 www 363: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 364:
365: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 366: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 367:
368: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 369: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 370:
371: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 372: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 373:
374: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 375: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 376:
377: 'Grading'
1.117 bisitz 378: => 'Bewertung',
1.61 riegler 379:
380: 'Instructor'
1.109 bisitz 381: => 'Dozent',
1.61 riegler 382:
383: 'Main Menu'
1.96 www 384: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 385:
386: 'Navigate Course Contents'
387: => 'Inhaltsverzeichnis',
388:
389: 'No Role, Cumulative Privileges'
390: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
391:
392: 'Return to Last Location'
1.96 www 393: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 394:
1.385.2.8 raeburn 395: 'Return to last location' # Helpdesk
396: => 'Zurück zum letzten Ort',
397:
1.61 riegler 398: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 399: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 400: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
401: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 402:
1.350 wenzelju 403: 'Send and display messages'
404: => 'Kommunikation und Nachrichten',
405:
406: 'Send message to [_1]'
1.351 bisitz 407: => 'Nachricht an [_1] senden',
1.350 wenzelju 408:
409: 'Send message to student'
410: => 'Nachricht an Student/in senden',
411:
1.356 wenzelju 412: 'Send message to member'
413: => 'Nachricht an Mitglied senden',
414:
1.351 bisitz 415: 'Message to student and add to user notes'
416: => 'Nachricht an Student/in senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
417:
1.354 wenzelju 418: 'Message to member and add to user notes'
419: => 'Nachricht an Mitglied senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
420:
1.61 riegler 421: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 422: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 423:
1.274 bisitz 424: 'student'
425: => 'Student/in',
426:
1.61 riegler 427: 'Student'
1.274 bisitz 428: => 'Student/in',
1.61 riegler 429:
1.135 bisitz 430: 'Student: '
1.274 bisitz 431: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 432:
1.61 riegler 433: 'Switch to another user role'
1.96 www 434: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 435: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 436:
437: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 438: => 'Tutor',
1.61 riegler 439:
440: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 441: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 442: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 443:
444: 'User Roles'
445: => 'Benutzerrollen',
446:
447: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 448: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 449:
1.234 hauer 450: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 451: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 452:
453: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 454: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 455:
456: 'Syllabus'
1.96 www 457: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 458:
1.140 bisitz 459: 'Course syllabus'
460: => 'Kursüberblick',
461:
1.61 riegler 462: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 463: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 464:
465: 'Class Hours'
1.66 riegler 466: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 467:
1.209 biermanm 468: 'Course Title'
1.88 bisitz 469: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 470:
1.214 bisitz 471: 'Course title'
472: => 'Kurstitel',
473:
1.352 wenzelju 474: 'Community Title'
475: => 'Community-Titel',
476:
1.61 riegler 477: 'Coursepack'
478: => 'Kurspaket',
479:
480: 'Current Month'
481: => 'Dieser Monat',
482:
483: 'Deadlines'
1.96 www 484: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 485:
486: 'Fri'
487: => 'Fr',
488:
489: 'Grading Information'
1.117 bisitz 490: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 491:
1.385.2.7 raeburn 492: 'Grade display settings'
493: => 'Einstellungen der Bewertungsanzeige',
494:
1.61 riegler 495: 'Helproom Hours'
496: => 'Hilfe',
497:
498: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 499: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 500:
501: 'Mon'
502: => 'Mo',
503:
504: 'Next Month'
1.96 www 505: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 506:
507: 'Office Hours'
508: => 'Sprechstunden',
509:
510: 'Prerequisites'
511: => 'Voraussetzungen',
512:
513: 'Previous Month'
1.155 bisitz 514: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 515:
516: 'Readings'
517: => 'Material',
518:
519: 'Sat'
520: => 'Sa',
521:
522: 'January'
523: => 'Januar',
524:
525: 'February'
526: => 'Februar',
527:
528: 'March'
1.96 www 529: => 'März',
1.61 riegler 530:
531: 'April'
532: => 'April',
533:
534: 'May'
535: => 'Mai',
536:
537: 'June'
538: => 'Juni',
539:
540: 'August'
541: => 'August',
542:
543: 'September'
544: => 'September',
545:
546: 'October'
547: => 'Oktober',
548:
549: 'November'
550: => 'November',
551:
552: 'December'
553: => 'Dezember',
554:
555: 'Sun'
556: => 'So',
557:
558: 'Textbook'
1.96 www 559: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 560:
561: 'Thu'
562: => 'Do',
563:
564: 'Tue'
565: => 'Di',
566:
567: 'Web Links'
568: => 'Weblinks',
569:
570: 'Wed'
571: => 'Mi',
572:
573: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 574: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 575:
576: 'A score has been assigned.'
1.325 bisitz 577: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 578:
579: 'Some parts were not submitted.'
580: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
581:
582: 'Due'
1.96 www 583: => 'Fällig',
1.61 riegler 584:
585: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 586: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 587:
588: 'Units incorrect.'
589: => 'Einheit inkorrekt.',
590:
591: 'Only a number required.'
1.96 www 592: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 593:
594: 'Units required'
595: => 'Einheiten erwartet',
596:
597: 'Tries'
598: => 'Versuche',
599:
600: 'Submit Answer'
601: => 'Antwort einreichen',
602:
603: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 604: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 605:
606: 'Go To My First Homework Problem'
1.385.2.5 raeburn 607: => 'Zur ersten Aufgabe gehen',
608:
609: 'Show Me My First Homework Problem'
610: => 'Erste Aufgabe anzeigen',
1.61 riegler 611:
612: 'Cancel'
613: => 'Abbrechen',
614:
615: 'Discussions'
1.77 bisitz 616: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 617:
618: 'New discussion since'
619: => 'Neue Diskussion seit',
620:
1.123 bisitz 621: 'New message (click to open)'
622: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
623:
624: 'Close all folders'
625: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
626:
627: 'Open all folders'
628: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
629:
1.61 riegler 630: 'Goodbye'
631: => 'Auf Wiedersehen',
632:
633: 'Select'
1.96 www 634: => 'Auswählen',
1.61 riegler 635:
636: 'Re-Initialize'
637: => 'Neu initialisieren',
638:
1.362 bisitz 639: 'Re-Select'
640: => 'Neu initialisieren',
641:
1.385.2.2 raeburn 642: 'You may need to [_1]re-select[_2] the course.'
643: => 'Sie müssen den Kurs [_1]neu initialisieren[_2].',
644:
1.139 bisitz 645: 'Currently selected.'
646: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 647:
648: 'Switch Server'
649: => 'Server wechseln',
650:
1.385.2.5 raeburn 651: 'Switch server?'
652: => 'Server wechseln?',
653:
1.61 riegler 654: 'system wide'
1.119 bisitz 655: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 656:
657: 'Currently not available'
1.96 www 658: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 659:
660: 'No role specified'
661: => 'Keine bestimmte Rolle',
662:
663: 'Remark'
664: => 'Bemerkung',
665:
666: 'Extent'
667: => 'Bereich',
668:
1.348 wenzelju 669: 'extent'
670: => 'Bereich',
671:
1.172 bisitz 672: 'Current Privileges'
673: => 'Derzeitige Berechtigungen',
674:
1.61 riegler 675: 'User Role'
676: => 'Benutzerrolle',
677:
1.214 bisitz 678: 'User role'
679: => 'Benutzerrolle',
680:
1.61 riegler 681: 'Start'
682: => 'Anfang',
683:
684: 'End'
685: => 'Ende',
686:
687: 'System'
688: => 'System',
689:
690: 'Display'
691: => 'Anzeigen',
692:
1.131 bisitz 693: 'Display:'
694: => 'Anzeigen:',
695:
1.133 bisitz 696: 'Do not display'
697: => 'Nicht anzeigen',
698:
1.61 riegler 699: "an unknown date"
1.106 bisitz 700: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 701:
702: "an indeterminate date"
1.66 riegler 703: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 704:
705: "will open on"
1.96 www 706: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 707:
708: "is due at"
1.96 www 709: => "ist fällig am",
1.61 riegler 710:
711: "was due on"
1.96 www 712: => "war fällig am",
1.61 riegler 713:
714: 'is closed but you are allowed to view it'
715: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
716:
1.105 bisitz 717: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
718: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 719:
1.105 bisitz 720: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
721: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 722:
1.105 bisitz 723: "Unable to make backup [_1]"
724: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 725:
1.89 bisitz 726: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 727: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 728:
1.105 bisitz 729: "Unable to write to [_1]"
730: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 731:
732: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 733: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 734:
735: "EditXML"
1.73 riegler 736: => "XML-Editor",
1.61 riegler 737:
738: 'Discard Edits and View'
1.96 www 739: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 740:
741: 'Submit Changes'
1.96 www 742: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 743:
744: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 745: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 746:
747: 'Edit'
1.73 riegler 748: => 'Editor',
1.61 riegler 749:
750: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 751: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 752:
1.349 wenzelju 753: 'Undo'
754: => 'Rückgängig machen',
755:
1.61 riegler 756: 'undo'
1.96 www 757: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 758:
759: 'Answer'
760: => 'Antwort',
761:
762: 'Frequency'
1.96 www 763: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 764:
765: 'You did not select a template.'
1.96 www 766: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 767:
768: 'Analyze Progress'
769: => 'Fortschritt analysieren',
770:
771: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 772: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 773:
774: 'last problem'
775: => 'letzte Aufgabe',
776:
777: "may open later."
1.105 bisitz 778: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 779:
780: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 781: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 782:
783: "Select a"
1.96 www 784: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 785:
786: 'Part'
787: => 'Aufgabenteil',
788:
789: "Then"
790: => 'Dann',
791:
792: 'is in under construction'
1.77 bisitz 793: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 794:
795: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 796: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 797:
1.156 bisitz 798: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.343 bisitz 799: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 800:
1.306 bisitz 801: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 802: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 803:
804: 'Title'
805: => 'Titel',
806:
807: 'Path'
808: => 'Pfad',
809:
810: 'New Search'
811: => 'Neue Suche',
812:
813: 'Go Back'
1.96 www 814: => 'Zurück',
1.61 riegler 815:
1.130 bisitz 816: 'Go back'
817: => 'Zurück',
818:
1.61 riegler 819: 'File'
820: => 'Datei',
821:
1.353 wenzelju 822: 'File:'
823: => 'Datei:',
824:
1.61 riegler 825: 'Date'
826: => 'Datum',
827:
828: 'You have no unread messages'
829: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
830:
831: 'New Messages'
832: => 'Neue Nachrichten',
833:
1.208 weissno 834: 'All Messages'
1.61 riegler 835: => 'Alle Nachrichten',
836:
837: 'Map'
1.90 bisitz 838: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 839:
840: 'Page'
841: => 'Seite',
842:
1.344 bisitz 843: 'Page:'
844: => 'Seite:',
845:
1.61 riegler 846: 'Sequence'
847: => 'Sequenz',
848:
849: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 850: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 851:
852: 'Empty'
853: => 'Leer',
854:
1.157 bisitz 855: 'File [_1] could not be copied.'
856: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 857:
858: 'Back to Directory'
1.96 www 859: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 860:
861: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 862: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 863:
864: 'The target is an existing directory.'
865: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
866:
867: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 868: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 869:
870: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 871: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 872:
873: 'Copying file'
874: => 'Kopiere Datei',
875:
876: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 877: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 878:
879: 'Actions'
1.66 riegler 880: => 'Aktionen',
1.61 riegler 881:
882: 'Name'
883: => 'Name',
884:
885: 'Status'
1.95 bisitz 886: => 'Status',
1.61 riegler 887:
888: 'Last Modified'
1.96 www 889: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 890:
891: 'Yes'
892: => 'Ja',
893:
894: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 895: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 896:
1.137 bisitz 897: 'Contact [_1] for access.'
898: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
899:
900: 'Please log into [_1] to edit.'
901: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 902:
1.157 bisitz 903: 'Save uploaded file as [_1]'
904: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 905:
906: 'Searching'
907: => 'Suche',
908:
1.126 bisitz 909: 'Searching ...'
910: => 'Suche...',
911:
912: 'Owner:Domain'
913: => 'Eigentümer:Domäne',
914:
1.130 bisitz 915: 'Owner/Co-owner(s)'
916: => '(Co-)Eigentümer',
917:
1.385.2.8 raeburn 918: 'Course Co-owners'
919: => 'Kurs-Co-Eigentümer',
920:
1.61 riegler 921: 'Select the Construction Space'
1.96 www 922: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 923:
924: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 925: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 926:
927: 'not displayed'
928: => 'nicht angezeigt',
929:
930: "Open, no due date"
1.96 www 931: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 932:
933: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 934: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 935:
936: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 937: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 938:
1.123 bisitz 939: "All homework is currently completed."
940: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
941:
942: 'This course is empty.'
943: => 'Dieser Kurs ist leer.',
944:
1.384 bisitz 945: 'This directory is empty.'
946: => 'Dieses Verzeichnis ist leer.',
947:
1.123 bisitz 948: 'Coursemap undefined.'
949: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 950:
951: "Was due"
1.115 bisitz 952: => "War fällig am",
1.61 riegler 953:
954: "Answer available"
1.96 www 955: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 956:
957: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 958: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 959:
960: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 961: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 962:
963: "No due date"
1.96 www 964: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 965:
966: 'never'
967: => 'niemals',
968:
969: 'Answer submitted'
970: => 'Antwort eingereicht',
971:
1.193 bisitz 972: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
973: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 974:
1.61 riegler 975: 'Processing'
976: => 'Wird verarbeitet',
977:
978: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 979: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 980:
981: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 982: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 983:
984: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 985: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 986:
987: 'July'
988: => 'Juli',
989:
990: 'Server Administration'
991: => 'Serververwaltung',
992:
993: 'System Administration'
994: => 'Systemverwaltung',
995:
996: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 997: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 998:
999: 'Name starting with'
1000: => 'Name beginnt mit',
1001:
1002: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.385.2.2 raeburn 1003: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als veraltet gekennzeichnet',
1.61 riegler 1004:
1005: 'Uploaded'
1006: => 'Hochgeladen',
1007:
1008: 'Dynamic Metadata'
1009: => 'Dynamische Metadaten',
1010:
1011: 'View file'
1012: => 'Datei betrachten',
1013:
1014: 'Illegal filename.'
1.96 www 1015: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 1016:
1017: 'Rule'
1018: => 'Regel',
1019:
1020: 'Back to Source Directory'
1.96 www 1021: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 1022:
1023: 'Back to Source'
1.96 www 1024: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 1025:
1.322 bisitz 1026: 'Back to Resource'
1027: => 'Zurück zur Ressource',
1028:
1.61 riegler 1029: 'File copied.'
1030: => 'Datei kopiert.',
1031:
1032: 'FAIL'
1033: => 'Abbruch',
1034:
1.349 wenzelju 1035: 'Fail'
1036: => 'Abbruch',
1037:
1.158 bisitz 1038: 'Back to [_1]'
1039: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 1040:
1041: 'untitled'
1042: => 'kein Titel',
1043:
1.157 bisitz 1044: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
1045: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1046:
1047: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
1048: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1049:
1050: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
1051: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1052:
1053: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
1054: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1055:
1056: 'Please change the extension.'
1057: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 1058:
1059: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 1060: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Browse published resources'
1.96 www 1063: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1064: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 1065:
1.363 wenzelju 1066: 'Browse own authored/co-authored published resources'
1067: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
1068:
1.385.2.5 raeburn 1069: 'Browse own authored or co-authored resources'
1070: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
1071:
1.61 riegler 1072: 'Choose the course to work on'
1.96 www 1073: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 1074:
1075: 'Create a new course'
1.78 bisitz 1076: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 1077:
1.330 bisitz 1078: 'Customized right of use ...'
1.136 bisitz 1079: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 1080:
1.210 schafran 1081: 'Delete messages from discussion boards'
1082: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 1083:
1084: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 1085: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 1086:
1087: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 1088: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 1089:
1.182 bisitz 1090: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 1091: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 1092:
1.128 bisitz 1093: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 1094: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 1095: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1096:
1097: 'Failed to copy source'
1098: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
1099:
1100: 'Failed to write metadata copy'
1101: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
1102:
1103: 'Finalize Publication'
1.96 www 1104: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 1105:
1106: 'Grant/revoke role of Co-Author'
1107: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
1108:
1109: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 1110: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 1111:
1112: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 1113: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 1114:
1115: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 1116: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 1117:
1118: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 1119: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1120:
1121: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1122: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1123:
1124: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1125: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1126:
1127: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1128: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1129:
1.158 bisitz 1130: 'Please pick a version to retrieve:'
1131: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1132:
1133: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1134: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1135:
1.117 bisitz 1136: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1137: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1138:
1139: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1140: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1141:
1.158 bisitz 1142: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1143: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1144:
1.322 bisitz 1145: 'Retrieve selected Version'
1146: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1147:
1148: 'Retrieve previous version'
1149: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1150:
1.158 bisitz 1151: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1152: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1153:
1154: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1155: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1156:
1.85 bisitz 1157: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1158: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1159:
1.210 schafran 1160: 'Send broadcast and receipt-required message'
1161: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1162:
1163: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1164: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1165:
1166: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1167: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1168:
1169: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1170: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1171: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1172:
1173: 'The extension on this file'
1174: => 'Die Endung dieser Datei',
1175:
1.117 bisitz 1176: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1177: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1178:
1179: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1180: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1181:
1.261 bisitz 1182: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1183: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1184:
1185: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1.385.2.2 raeburn 1186: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezielle Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1.117 bisitz 1187:
1188: 'Could not write metadata, FAIL'
1189: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1190:
1191: 'View documents included in this course'
1.96 www 1192: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Additional Keywords'
1.96 www 1195: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1196:
1197: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1198: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1199:
1200: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1201: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Author(s)'
1204: => 'Autor(en)',
1205:
1206: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1207: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1208:
1209: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1210: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1211:
1.385.2.1 raeburn 1212: 'Collapse Remote Control'
1213: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1214:
1.61 riegler 1215: 'Construction Space'
1216: => 'Konstruktionsbereich',
1217:
1218: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1219: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1222: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1225: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1226:
1.133 bisitz 1227: 'Copyright/Distribution:'
1228: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1229:
1.61 riegler 1230: 'Course Documents'
1231: => 'Kursdokumente',
1232:
1.352 wenzelju 1233: 'Community Documents'
1234: => 'Community-Dokumente',
1235:
1.61 riegler 1236: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1237: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1238:
1239: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1240: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1241:
1242: 'Degree of difficulty'
1243: => 'Schwierigkeitsgrad',
1244:
1.346 bisitz 1245: 'Dump Course Documents to Construction Space'
1.148 bisitz 1246: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1247:
1.346 bisitz 1248: 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers'
1.148 bisitz 1249: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1252: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Exam Information'
1.96 www 1255: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1256:
1257: 'External Resource'
1258: => 'Externe Ressource',
1259:
1260: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1261: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1264: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1267: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1268:
1269: 'Import a published document'
1.96 www 1270: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1271:
1272: 'Keyword(s)'
1.96 www 1273: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1274:
1275: 'Logged Out'
1276: => 'Abgemeldet',
1277:
1278: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1279: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1280:
1281: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1282: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1283:
1.86 bisitz 1284: 'The material is covered with sufficient depth'
1285: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1286:
1287: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1288: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1289:
1.227 weissno 1290: 'My Personal Information Page'
1291: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1294: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1295:
1296: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1297: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1298:
1299: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 bisitz 1300: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1301:
1302: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.385.2.5 raeburn 1303: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1304:
1305: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1306: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1307:
1308: 'Obsolete'
1.385.2.2 raeburn 1309: => 'Veraltet',
1.61 riegler 1310:
1311: 'Parent Directory'
1.96 www 1312: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1313:
1314: 'Project Information'
1315: => 'Projektinformation',
1316:
1317: 'Publisher/Owner'
1318: => 'Herausgeber/Besitzer',
1319:
1320: 'Publishing'
1.117 bisitz 1321: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1322:
1.134 bisitz 1323: 'Publishing [_1]'
1324: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1325:
1326: 'Resource Details'
1327: => 'Details über Ressource',
1328:
1329: 'Link to Resource'
1330: => 'Link zur Ressource',
1331:
1332: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1333: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1334:
1.61 riegler 1335: 'Resource Publication'
1.96 www 1336: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1337:
1338: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1339: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1340:
1341: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1342: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1343:
1344: 'Select Map'
1.126 bisitz 1345: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1346:
1.92 bisitz 1347: 'Load Map'
1348: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1349:
1.61 riegler 1350: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1351: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1352:
1353: 'Show all roles'
1.335 bisitz 1354: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1355:
1356: 'Special documents'
1357: => 'Spezielle Dokumente',
1358:
1359: 'Subject'
1.116 bisitz 1360: => 'Thema',
1.61 riegler 1361:
1362: 'Successful Login'
1363: => 'Erfolgreich angemeldet',
1364:
1365: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.385.2.2 raeburn 1366: => 'Ersatzvorschlag für veraltete Datei',
1.61 riegler 1367:
1368: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1369: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1370:
1371: 'Target'
1372: => 'Ziel',
1373:
1.266 bisitz 1374: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1375: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1376:
1.364 wenzelju 1377: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Configuration[_2].'
1378: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in der [_1]Kurskonfiguration[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1379:
1380: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1381: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1382:
1383: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1384: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1385:
1386: 'User'
1387: => 'Benutzer',
1388:
1389: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1390: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1391:
1392: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1393: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1394:
1395: 'announce'
1.96 www 1396: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1397:
1398: 'bookmark'
1.76 bisitz 1399: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1400:
1401: 'chart'
1402: => 'Chart',
1403:
1404: 'chat'
1405: => 'Chat',
1406:
1407: 'close this window'
1.96 www 1408: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1409:
1410: 'docs'
1411: => 'Dokus',
1412:
1413: 'exit'
1414: => 'abmelden',
1415:
1416: 'library'
1417: => 'Bibliothek',
1418:
1419: 'log in again'
1.268 hauer 1420: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1421:
1422: 'my'
1423: => 'mein',
1424:
1425: 'or'
1426: => 'oder',
1427:
1.135 bisitz 1428: 'Or'
1429: => 'oder',
1430:
1.61 riegler 1431: 'prepare'
1432: => 'Vorbereiten',
1433:
1434: 'printout'
1435: => 'Ausdruck',
1436:
1437: 'resource'
1438: => 'Ressource',
1439:
1440: 'roles'
1441: => 'Rollen',
1442:
1443: 'search'
1444: => 'suche',
1445:
1446: 'set'
1447: => 'setze',
1448:
1449: 'space'
1450: => 'Bereich',
1451:
1452: 'stats'
1453: => 'Statistiken',
1454:
1455: 'struct'
1456: => 'Struktur',
1457:
1458: 'switch'
1459: => 'wechsle',
1460:
1461: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1462: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1463:
1464: 'user'
1465: => 'Benutzer',
1466:
1467: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1468: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1469:
1470: 'All versions'
1471: => 'Alle Versionen',
1472:
1.164 schafran 1473: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1474: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Error Messages'
1477: => 'Fehlermeldungen',
1478:
1479: 'Update Display'
1480: => 'Neu anzeigen',
1481:
1482: 'Content changed'
1.96 www 1483: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Differences'
1486: => 'Unterschiede',
1487:
1488: 'Last Week'
1489: => 'letzte Woche',
1490:
1491: 'Modification Date'
1.96 www 1492: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Since Start of Course'
1495: => 'seit Anfang des Kurses',
1496:
1497: 'Since Yesterday'
1498: => 'seit gestern',
1499:
1500: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1501: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1502:
1503: 'Version'
1504: => 'Version',
1505:
1506: 'access denied'
1507: => 'Zugriff verweigert',
1508:
1509: 'connection down'
1510: => 'Verbindung unterbrochen',
1511:
1512: 'during the last'
1.96 www 1513: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1514:
1.385.2.8 raeburn 1515: 'during the last week'
1516: => 'während der letzten Woche',
1517:
1518: 'during the last month'
1519: => 'während des letzten Monats',
1520:
1.61 riegler 1521: 'not found'
1522: => 'nicht gefunden',
1523:
1524: 'warning(s)'
1525: => 'Warnung(en)',
1526:
1.145 bisitz 1527: '[quant,_1,warning]'
1528: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1529:
1.61 riegler 1530: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1531: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1532:
1533: 'Advanced Search'
1534: => 'Erweiterte Suche',
1535:
1536: 'Any Language'
1537: => 'Beliebige Sprache',
1538:
1539: 'Any category'
1540: => 'Beliebige Kategorie',
1541:
1542: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1543: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1544:
1545: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1546: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1547:
1548: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1549: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1550:
1551: 'Close'
1.96 www 1552: => 'Schließen',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Compact View'
1555: => 'Kompaktansicht',
1556:
1557: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1558: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1561: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1562:
1.192 schafran 1563: 'Edit Metadata'
1564: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1565:
1566: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1567: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1568:
1.215 schafran 1569: 'Edit Directory Metadata'
1570: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1571:
1572: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1573: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1574:
1.385.2.10 raeburn 1575: 'Evaluate'
1576: => 'Evaluieren',
1577:
1.61 riegler 1578: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1579: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1580:
1581: 'Fielded Format'
1582: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1583:
1584: 'File Category'
1585: => 'Dateikategorie',
1586:
1587: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1588: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1589:
1590: 'Keywords'
1.96 www 1591: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1592:
1593: 'Last access'
1594: => 'Letzter Zugriff',
1595:
1596: 'Last modified'
1.96 www 1597: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1600: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1601:
1602: 'Limit by language'
1.96 www 1603: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Open'
1.96 www 1606: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1607:
1608: 'Per Page'
1609: => 'Pro Seite',
1610:
1611: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1612: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1613:
1614: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1615: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1616:
1617: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1618: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1619:
1620: 'Publish'
1.96 www 1621: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1622:
1623: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1624: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1625:
1626: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1627: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Related'
1630: => 'Verwandte',
1631:
1632: 'Resource Feedback and Discussion'
1633: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1634:
1635: 'Search Complete'
1636: => 'Suche beendet',
1637:
1.254 bisitz 1638: 'Show Metadata'
1639: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1640:
1641: 'Show resource'
1.335 bisitz 1642: => 'Ressource zeigen',
1.61 riegler 1643:
1644: 'Statistics'
1645: => 'Statistiken',
1646:
1647: 'Summary View'
1648: => 'Zusammenfassung',
1649:
1.319 bisitz 1650: 'There are currently no results.'
1651: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1652:
1.116 bisitz 1653: 'Search: '
1654: => 'Suche: ',
1655:
1.61 riegler 1656: 'URL'
1657: => 'URL',
1658:
1659: 'Unpublished'
1.96 www 1660: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1661:
1662: 'Up'
1663: => 'Hoch',
1664:
1665: 'View'
1666: => 'Betrachten',
1667:
1.370 bisitz 1668: 'View:'
1669: => 'Betrachten:',
1670:
1.222 weissno 1671: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1672: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1673:
1674: 'Words'
1.96 www 1675: => 'Wörter',
1.61 riegler 1676:
1677: 'XML/SGML'
1678: => 'XML/SGML',
1679:
1680: 'abstract'
1.117 bisitz 1681: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1682:
1683: 'audio'
1684: => 'Audio',
1685:
1686: 'author'
1687: => 'Autor',
1688:
1689: 'catalog'
1690: => 'katalog',
1691:
1692: 'copyright'
1693: => 'Copyright',
1694:
1695: 'directory'
1696: => 'Verzeichnis',
1697:
1698: 'info'
1699: => 'Info',
1700:
1701: 'keywords'
1.96 www 1702: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1703:
1704: 'language'
1705: => 'Sprache',
1706:
1707: 'movies'
1708: => 'Filme',
1709:
1710: 'notes'
1711: => 'Notizen',
1712:
1713: 'obsolete'
1.385.2.2 raeburn 1714: => 'veraltet',
1.61 riegler 1715:
1716: 'pages'
1717: => 'Seiten',
1718:
1719: 'pictures'
1720: => 'Bilder',
1721:
1722: 'problem'
1723: => 'Aufgabe',
1724:
1725: 'resources'
1726: => 'Ressourcen',
1727:
1728: 'sequence'
1.85 bisitz 1729: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1730:
1731: 'subject'
1.116 bisitz 1732: => 'Thema',
1.61 riegler 1733:
1734: 'this'
1735: => 'Diese',
1736:
1737: 'title'
1738: => 'Titel',
1739:
1.200 schafran 1740: 'Group Discussion Boards'
1741: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1742:
1743: 'Group Discussion Board'
1744: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1745:
1746: 'Course Discussion Board'
1.385.2.2 raeburn 1747: => 'Kurs-Diskussionsforum',
1748:
1749: 'Community Discussion Board'
1750: => 'Community-Diskussionsforum',
1.61 riegler 1751:
1752: 'Clear All'
1.96 www 1753: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1754:
1755: 'Close All Folders'
1.96 www 1756: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1757:
1758: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1759: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1760:
1761: 'Contact Information'
1762: => 'Kontaktdaten',
1763:
1764: 'Copied old metadata'
1765: => 'Alte Metadaten kopiert',
1766:
1.117 bisitz 1767: 'Failed to write old metadata copy'
1768: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1769:
1.61 riegler 1770: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1771: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1772:
1.117 bisitz 1773: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1774: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1775:
1.270 bisitz 1776: 'Created directory [_1]'
1777: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1778:
1.61 riegler 1779: 'Copyright'
1780: => 'Copyright',
1781:
1782: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1783: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1784:
1785: 'Default'
1.123 bisitz 1786: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1787:
1.350 wenzelju 1788: 'Defaults'
1789: => 'Voreinstellungen',
1790:
1791: 'Set Defaults'
1792: => 'Setze Voreinstellungen',
1793:
1.61 riegler 1794: 'Discard Selected'
1.96 www 1795: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1796:
1797: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1798: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1799:
1.122 bisitz 1800: 'Enter construction space as co-author'
1801: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1802:
1.61 riegler 1803: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1804: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1805:
1806: 'Enter construction space as assistant co-author'
1807: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1808:
1809: 'Host'
1810: => 'Rechner',
1811:
1812: 'Last updated'
1813: => 'Zuletzt aktualisiert',
1814:
1815: 'Mime type'
1816: => 'MIME Typ',
1817:
1818: 'Modified'
1.96 www 1819: => 'geändert',
1.61 riegler 1820:
1821: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1822: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1823:
1824: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1825: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1826:
1.156 bisitz 1827: 'View user submissions for this assessment resource'
1828: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1829:
1.61 riegler 1830: 'Move Down'
1831: => 'Nach unten',
1832:
1833: 'Move Up'
1834: => 'Nach oben',
1835:
1836: 'New Title'
1837: => 'Neuer Titel',
1838:
1839: 'Open All Folders'
1.96 www 1840: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1841:
1842: 'Owner/Publisher'
1843: => 'Besitzer/Herausgeber',
1844:
1.238 weissno 1845: 'Personal Information Page - [_1]'
1846: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1847:
1848: 'Go to personal information page for [_1]'
1849: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1850:
1851: 'Viewable files - [_1]'
1852: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1853:
1854: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1855: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1856:
1.227 weissno 1857: 'Personal Information Page'
1858: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1859:
1.237 weissno 1860: 'Personal Information'
1861: => 'Persönliche Informationen',
1862:
1.258 bisitz 1863: 'Privacy Note:'
1864: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Published'
1.96 www 1867: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1868:
1869: 'Reading results from'
1870: => 'Lese Ergebnisse von',
1871:
1872: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1873: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1874:
1875: 'Revert to Last Saved'
1876: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1877:
1878: 'Revision Date'
1.96 www 1879: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1880:
1881: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1882: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1883:
1884: 'Synchronized SQL metadata database'
1885: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1886:
1887: 'Task'
1888: => 'Aufgabe',
1889:
1890: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1891: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1892:
1893: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1894: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1895:
1896: 'Topic'
1897: => 'Thema',
1898:
1899: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1900: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1901:
1.102 bisitz 1902: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1903: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1904:
1905: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1906: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1907:
1.61 riegler 1908: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1909: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1910:
1911: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1912: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1913:
1914: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1915: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1916:
1.118 bisitz 1917: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1918: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1919:
1.61 riegler 1920: 'Version Number'
1921: => 'Versionsnummer',
1922:
1923: 'View Published Version'
1.96 www 1924: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1925:
1926: 'Web References'
1927: => 'Webreferenzen',
1928:
1929: 'co res'
1930: => 'co-res',
1931:
1932: 'contacting'
1933: => 'kontaktiere',
1934:
1935: 'edit'
1936: => 'Bearbeite',
1937:
1938: 'interface available'
1.114 bisitz 1939: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1940:
1941: 'missions'
1942: => 'Aufgaben',
1943:
1944: 'view sub-'
1945: => 'Betrachte Unter-',
1946:
1947: 'waiting on'
1948: => 'warte auf',
1949:
1950: '#Stdnts'
1.69 riegler 1951: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1952:
1953: '#YES'
1.350 wenzelju 1954: => 'Anz. JA',
1.61 riegler 1955:
1.348 wenzelju 1956: '#yes'
1.350 wenzelju 1957: => 'Anz. ja',
1.348 wenzelju 1958:
1.61 riegler 1959: '%Wrng'
1.346 bisitz 1960: => '%Falsch',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1963: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Clear Caches'
1.96 www 1966: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1967:
1.347 bisitz 1968: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1969: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1972: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1973:
1974: 'DoDiff'
1975: => 'Verwende diff',
1976:
1977: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1978: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Generate Statistics'
1981: => 'Erzeuge Statistiken',
1982:
1983: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1984: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1985:
1986: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1987: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1988:
1989: 'Output'
1990: => 'Ausgabe',
1991:
1992: 'Overall Problem Statistics'
1993: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1994:
1.145 bisitz 1995: 'Please notify the server administrator [_1]'
1996: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1997:
1998: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1999: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 2000:
2001: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 2002: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 2003:
2004: 'S.D. tries'
2005: => 'S.D. Versuche',
2006:
2007: 'Sections'
1.74 bisitz 2008: => 'Sektionen',
1.61 riegler 2009:
1.348 wenzelju 2010: 'sections'
2011: => 'Sektionen',
2012:
1.61 riegler 2013: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 2014: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2015:
2016: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 2017: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 2018:
2019: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 2020: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Statistics and Problem Analysis'
2023: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
2024:
2025: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 2026: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 2027:
2028: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 2029: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 2030:
2031: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 2032: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 2033:
1.145 bisitz 2034: 'Your Excel spreadsheet.'
2035: => 'Ihre Exceldatei',
2036:
1.150 bisitz 2037: 'Your Excel spreadsheet'
2038: => 'Ihre Exceldatei',
2039:
1.145 bisitz 2040: 'Your CSV file.'
2041: => 'Ihre CSV-Datei',
2042:
1.150 bisitz 2043: 'Your CSV file'
2044: => 'Ihre CSV-Datei',
2045:
1.61 riegler 2046: 'part'
2047: => 'Aufgabenteil',
2048:
1.116 bisitz 2049: 'part - '
2050: => 'Teil ',
2051:
1.61 riegler 2052: 'problem statistics grouped by sequence'
2053: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
2054:
2055: 'problem statistics ungrouped'
2056: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
2057:
2058: 'problem statistics, Excel'
2059: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
2060:
2061: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 2062: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 2063:
2064: '. . . for a particular section'
1.96 www 2065: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 2066:
2067: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 2068: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 2069:
2070: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 2071: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 2072:
1.350 wenzelju 2073: '. . . for a particular group'
2074: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
2075:
1.378 bisitz 2076: '12 am' # midnight
2077: => '0',
2078:
2079: 'midnight'
2080: => 'Mitternacht',
2081:
1.61 riegler 2082: '1 am'
1.97 bisitz 2083: => '1',
1.61 riegler 2084:
1.378 bisitz 2085: '2 am'
2086: => '2',
2087:
2088: '3 am'
2089: => '3',
2090:
2091: '4 am'
2092: => '4',
2093:
2094: '5 am'
2095: => '5',
2096:
2097: '6 am'
2098: => '6',
2099:
2100: '7 am'
2101: => '7',
2102:
2103: '8 am'
2104: => '8',
2105:
2106: '9 am'
2107: => '9',
1.61 riegler 2108:
2109: '10 am'
1.97 bisitz 2110: => '10',
1.61 riegler 2111:
2112: '11 am'
1.97 bisitz 2113: => '11',
1.61 riegler 2114:
2115: '12 noon'
1.97 bisitz 2116: => '12',
1.61 riegler 2117:
1.378 bisitz 2118: 'noon'
2119: => 'Mittag',
2120:
2121: '1 pm'
2122: => '13',
1.61 riegler 2123:
2124: '2 pm'
1.97 bisitz 2125: => '14',
1.61 riegler 2126:
2127: '3 pm'
1.97 bisitz 2128: => '15',
1.61 riegler 2129:
2130: '4 pm'
1.97 bisitz 2131: => '16',
1.61 riegler 2132:
2133: '5 pm'
1.97 bisitz 2134: => '17',
1.61 riegler 2135:
2136: '6 pm'
1.97 bisitz 2137: => '18',
1.61 riegler 2138:
2139: '7 pm'
1.97 bisitz 2140: => '19',
1.61 riegler 2141:
2142: '8 pm'
1.97 bisitz 2143: => '20',
1.61 riegler 2144:
2145: '9 pm'
1.97 bisitz 2146: => '21',
1.61 riegler 2147:
1.378 bisitz 2148: '10 pm'
2149: => '22',
2150:
2151: '11 pm'
2152: => '23',
2153:
1.61 riegler 2154: 'ALL'
2155: => 'ALLE',
2156:
2157: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2158: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Any User'
2161: => 'Jeder Benutzer',
2162:
2163: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2164: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Assigned User Roles'
2167: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2168:
2169: 'Browse resources'
1.381 bisitz 2170: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 2171:
2172: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2173: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2176: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2179: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2182: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2183:
2184: 'Course Environment Parameters'
2185: => 'Kursumgebungsparameter',
2186:
2187: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2188: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2191: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Current Session Value'
1.96 www 2194: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Default Value'
2197: => 'Voreingestellter Wert',
2198:
2199: 'Delete a role'
1.96 www 2200: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2203: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2204:
2205: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2206: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2209: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2210:
2211: 'Every problem in the course'
2212: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2213:
2214: 'Folder'
1.76 bisitz 2215: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2216:
1.348 wenzelju 2217: 'folder'
2218: => 'Verzeichnis',
2219:
1.61 riegler 2220: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2221: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2222:
2223: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2224: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2225:
2226: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2227: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2228:
2229: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2230: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2231:
2232: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2233: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2234:
2235: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2236: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2237:
2238: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2239: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2240:
2241: 'Internally authenticated'
2242: => 'Intern authentifiziert',
2243:
2244: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2245: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2246:
2247: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2248: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2249:
2250: 'Lock and unlock assessments'
2251: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2252:
2253: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2254: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2255:
2256: 'Manage access keys'
1.96 www 2257: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2258:
2259: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2260: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2261:
2262: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2263: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2264:
2265: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2266: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2267:
2268: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2269: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2270:
2271: 'One particular problem'
2272: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2273:
2274: 'Parameter Name'
2275: => 'Parametername',
2276:
2277: 'Parameter Type'
2278: => 'Parametertyp',
2279:
2280: 'Parameter in Effect'
2281: => 'Effektiver Parameter',
2282:
2283: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2284: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2285:
2286: 'Post anonymously'
2287: => 'Anonym absenden',
2288:
2289: 'Post discussion on course resources'
2290: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2291:
2292: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2293: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2294:
1.236 hauer 2295: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2296: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2297:
2298: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2299: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2300:
2301: 'Section'
1.74 bisitz 2302: => 'Sektion',
1.61 riegler 2303:
1.148 bisitz 2304: 'Section:'
2305: => 'Sektion:',
2306:
1.61 riegler 2307: 'Select Date'
1.118 bisitz 2308: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2309:
2310: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2311: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2312:
2313: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2314: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2315:
1.210 schafran 2316: 'Send internal message'
1.61 riegler 2317: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2318:
2319: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2320: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2321:
2322: 'Set Date'
2323: => 'Setze Datum',
2324:
1.259 bisitz 2325: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2326: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2327:
2328: 'Set a due date'
1.96 www 2329: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2330:
1.351 bisitz 2331: # 'Set a <b>due date</b>'
2332: #=> 'Setze <b>Fälligkeitsdatum</b>',
1.350 wenzelju 2333:
1.61 riegler 2334: 'Set an answer open date'
1.96 www 2335: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2336:
1.351 bisitz 2337: # 'Set an <b>answer open date</b>'
2338: #=> 'Setze <b>Antwort-Verfügbarkeits-Datum</b>',
1.350 wenzelju 2339:
1.61 riegler 2340: 'Set an open date'
1.350 wenzelju 2341: => 'Setze ein Bearbeitungsbeginn-Datum',
2342:
1.351 bisitz 2343: # 'Set an <b>open date</b>'
2344: #=> 'Setze ein <b>Bearbeitungsbeginn-Datum</b>',
1.61 riegler 2345:
2346: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2347: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Set the number of tries'
2350: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2351:
1.351 bisitz 2352: # 'Set the <b>number of tries</b>'
2353: #=> 'Setze <b>Anzahl von Versuchen</b>',
1.350 wenzelju 2354:
1.61 riegler 2355: 'Set the problem weight'
2356: => 'Setze Aufgabengewicht',
2357:
1.351 bisitz 2358: # 'Set the <b>problem weight</b>'
2359: #=> 'Setze <b>Aufgabengewicht</b>',
1.350 wenzelju 2360:
1.61 riegler 2361: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2362: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2363:
2364: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2365: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2366:
2367: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2368: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2369:
2370: 'Show More Options'
2371: => 'Zeige mehr Optionen',
2372:
2373: 'Students Affected'
2374: => 'Betroffene Studierende',
2375:
1.350 wenzelju 2376: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
2377: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
2378:
1.61 riegler 2379: 'Total'
2380: => 'Gesamt',
2381:
2382: 'Total Parts In Course'
1.385.2.7 raeburn 2383: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen im Kurs',
2384:
2385: 'Total Parts Done In Course'
2386: => 'Gesamtanzahl an erledigten Aufgabenteilen im Kurs',
2387:
2388: 'Total Points In Course'
2389: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.61 riegler 2390:
2391: 'Type'
2392: => 'Typ',
2393:
1.306 bisitz 2394: 'Type: [_1]'
2395: => 'Typ: [_1]',
2396:
1.61 riegler 2397: 'UNIX authenticated'
2398: => 'UNIX authentifiziert',
2399:
2400: 'USERS'
2401: => 'BENUTZER',
2402:
2403: 'Unknown ID'
2404: => 'Unbekannte ID',
2405:
2406: 'Unknown user'
2407: => 'Unbekannter Benutzer',
2408:
2409: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2410: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2411:
2412: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2413: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2414:
2415: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2416: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2417:
2418: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2419: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2420:
2421: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2422: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2423:
2424: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2425: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2426:
2427: 'Which Problem or Problems?'
2428: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2429:
2430: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2431: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2432:
1.334 bisitz 2433: 'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
2434: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61 riegler 2435:
2436: 'a.m.'
2437: => 'vorm.',
2438:
2439: 'acc keys'
1.110 bisitz 2440: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2441:
2442: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2443: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2444:
2445: 'according to resource settings'
2446: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2447:
2448: 'according to user session state'
2449: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2450:
2451: 'all'
2452: => 'alle',
2453:
2454: 'at'
2455: => 'in',
2456:
2457: 'at Domain'
1.96 www 2458: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2459:
2460: 'at domain'
1.96 www 2461: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2462:
2463: 'default'
2464: => 'voreingestellt',
2465:
2466: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2467: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2468:
2469: 'for Resource'
1.96 www 2470: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2471:
2472: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2473: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2474:
2475: 'general'
2476: => 'generell',
2477:
2478: 'in Course'
2479: => 'in Kurs',
2480:
2481: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2482: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2483:
2484: 'manage'
2485: => 'verwalte',
2486:
2487: 'of'
2488: => 'von',
2489:
2490: 'or ID'
2491: => 'oder ID',
2492:
2493: 'p.m.'
2494: => 'nachm.',
2495:
2496: 'percent'
2497: => 'Prozent',
2498:
2499: 'unless locked'
2500: => 'falls nicht gesperrt',
2501:
2502: 'users in'
2503: => 'Benutzer in',
2504:
2505: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2506: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2507:
2508: 'Assessment'
2509: => 'Beurteilung',
2510:
2511: 'Calculations'
2512: => 'Berechnungen',
2513:
2514: 'Comma Separated Values'
2515: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2516:
2517: 'Course ID'
1.106 bisitz 2518: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2519:
1.352 wenzelju 2520: 'Community ID'
2521: => 'Community-ID',
2522:
1.348 wenzelju 2523: 'course ID'
2524: => 'Kurs-ID',
2525:
1.224 bisitz 2526: 'Course level sheet'
1.325 bisitz 2527: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
2528:
2529: 'Student level sheet'
2530: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2531:
2532: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2533: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2534:
2535: 'End Helper'
1.77 bisitz 2536: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2537:
2538: 'Excel'
2539: => 'Excel',
2540:
1.150 bisitz 2541: 'Text (essays only)'
2542: => 'Text (nur bei Essays)',
2543:
1.61 riegler 2544: 'Finish Course Initialization'
2545: => 'Beende Kursinitialisierung',
2546:
2547: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2548: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2549:
1.291 www 2550: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2551: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2552:
2553: 'HTML'
2554: => 'HTML',
2555:
2556: 'Invalid date entry'
1.96 www 2557: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2558:
2559: 'Load:'
2560: => 'Lade:',
2561:
2562: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2563: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2564:
2565: 'Output Format'
2566: => 'Ausgabeformat',
2567:
2568: 'Processing course structure'
2569: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2570:
2571: 'Processing first student'
1.96 www 2572: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2573:
2574: 'Row'
2575: => 'Reihe',
2576:
2577: 'Save as'
2578: => 'Speichere unter',
2579:
1.313 bisitz 2580: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2581: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2582:
1.291 www 2583: 'Bubblesheet Scanning Operator'
1.371 bisitz 2584: => 'Bubblesheet-Scanner-Mitarbeiter',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Select All'
1.118 bisitz 2587: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2588:
2589: 'Select All Students'
1.96 www 2590: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2591:
2592: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2593: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2594:
1.291 www 2595: 'Send bubblesheet data to a course'
2596: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2597:
2598: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2599: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2600:
2601: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2602: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2603:
2604: 'Summary'
2605: => 'Zusammenfassung',
2606:
2607: 'Template'
2608: => 'Vorlage',
2609:
2610: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2611: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2612:
2613: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2614: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2615:
1.291 www 2616: 'Upload bubblesheet data'
2617: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2618:
1.349 wenzelju 2619: 'Upload Bubblesheet Data'
2620: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
2621:
1.61 riegler 2622: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2623: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2624:
2625: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2626: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2627:
2628: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2629: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2630:
1.385.2.8 raeburn 2631: 'days'
1.385.2.11! raeburn 2632: => 'Tage',
1.385.2.8 raeburn 2633:
1.349 wenzelju 2634: 'Days'
2635: => 'Tage',
2636:
2637: 'Hours'
2638: => 'Stunden',
2639:
1.385.2.8 raeburn 2640: 'hours'
1.385.2.11! raeburn 2641: => 'Stunden',
1.385.2.8 raeburn 2642:
1.61 riegler 2643: 'minutes'
2644: => 'Minuten',
2645:
1.348 wenzelju 2646: 'Minutes'
2647: => 'Minuten',
2648:
1.61 riegler 2649: 'remaining'
1.96 www 2650: => 'übrig',
1.61 riegler 2651:
2652: 'second'
2653: => 'Sekunde',
2654:
2655: 'seconds'
2656: => 'Sekunden',
2657:
1.348 wenzelju 2658: 'Seconds'
2659: => 'Sekunden',
2660:
1.61 riegler 2661: 'seconds for'
1.102 bisitz 2662: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2663:
2664: 'Additional Recipients'
1.96 www 2665: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2666:
1.260 bisitz 2667: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2668: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2669:
2670: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2671: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2672:
2673: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2674: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2675:
2676: 'Analyze as '
2677: => 'Analysiere als ',
2678:
2679: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2680: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2681:
2682: 'By'
1.118 bisitz 2683: => 'Von',
1.61 riegler 2684:
2685: 'Check All'
1.101 bisitz 2686: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2687:
2688: 'Check for All'
1.96 www 2689: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2690:
2691: 'Check for None'
1.96 www 2692: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2693:
2694: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2695: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2696:
2697: 'Choose a different resource'
1.96 www 2698: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2699:
2700: 'Concepts'
2701: => 'Konzepte',
2702:
2703: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2704: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2705:
2706: 'Delete'
1.96 www 2707: => 'Löschen',
1.61 riegler 2708:
2709: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2710: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2713: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Foils'
1.96 www 2716: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2717:
2718: 'Forward'
2719: => 'Weiterleiten',
2720:
2721: 'Forwarded message from'
2722: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2723:
2724: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2725: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2726:
2727: 'From'
2728: => 'Von',
2729:
2730: 'Functions'
2731: => 'Funktionen',
2732:
2733: 'Mail'
2734: => 'Nachricht',
2735:
2736: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2737: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2738:
2739: 'New Problem Variation'
2740: => 'Neue Aufgabenvariation',
2741:
2742: 'New Randomization'
2743: => 'Neue Variation',
2744:
2745: 'Next'
1.77 bisitz 2746: => 'Weiter',
1.61 riegler 2747:
1.260 bisitz 2748: 'Number of Plots [_1]'
2749: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2750:
2751: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2752: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2753:
2754: 'Re'
2755: => 'Antw',
2756:
2757: 'Record'
1.72 riegler 2758: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2759:
2760: 'Reply'
2761: => 'Antworten',
2762:
2763: 'Reset Submissions'
1.96 www 2764: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2765:
2766: 'Select a course'
1.96 www 2767: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2768:
2769: 'Selecting a User'
1.96 www 2770: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2771:
2772: 'Send New'
1.66 riegler 2773: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Send Reply'
2776: => 'Sende Antwort',
2777:
2778: 'Send as critical message'
1.370 bisitz 2779: => 'Als wichtige Nachricht senden',
1.61 riegler 2780:
2781: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2782: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2783:
2784: 'Starting'
2785: => 'Starte',
2786:
2787: 'Student Data Compilation Progress'
2788: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2789:
2790: 'Student Data Compilation Status'
2791: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2792:
2793: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2794: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2795:
2796: 'Time'
2797: => 'Zeit',
2798:
2799: 'To'
2800: => 'An',
2801:
2802: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2803: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2804:
2805: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2806: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2807:
2808: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2809: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2810:
2811: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2812: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2813:
2814: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2815: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2816:
2817: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2818: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2819:
1.176 bisitz 2820: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2821: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2822:
1.385.2.7 raeburn 2823: 'usernames may not contain spaces.'
2824: => 'Benutzerkennungen dürfen keine Leerzeichen enthalten.',
2825:
2826: '[_1]: The user does not exist, and you are not permitted to create users of type: [_2].'
2827: => '[_1]: Der Benutzer existiert nicht und Sie sind nicht berechtigt, Benutzer vom Typ [_2] anzulegen.',
2828:
1.61 riegler 2829: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2830: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2831:
2832: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2833: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2834:
2835: 'Anonymous'
2836: => 'Anonym',
2837:
2838: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2839: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2840:
1.352 wenzelju 2841: 'Anonymous contribution to community discussion of resource'
2842: => 'Anonyme Teilnahme an der Community-Diskussion über diese Ressource',
2843:
1.61 riegler 2844: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2845: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2848: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2849:
2850: 'Attribute'
2851: => 'Eigenschaft',
2852:
2853: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2854: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2855:
2856: 'Check Course Document Versions'
1.385.2.2 raeburn 2857: => 'Versionen der Kursdokumente überprüfen',
2858:
2859: 'Check Community Document Versions'
2860: => 'Versionen der Community-Dokumente überprüfen',
1.61 riegler 2861:
2862: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2863: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2864:
2865: 'Chronological View'
2866: => 'Chronologische Sicht',
2867:
2868: 'Column'
2869: => 'Spalte',
2870:
1.133 bisitz 2871: 'Column [_1]'
2872: => 'Spalte [_1]',
2873:
1.61 riegler 2874: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2875: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2876:
2877: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2878: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2879:
1.352 wenzelju 2880: 'Contribution to community discussion of resource'
2881: => 'Normale Teilnahme an der Community-Diskussion über die Ressource',
2882:
1.61 riegler 2883: 'Diffs'
1.91 bisitz 2884: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2885:
1.360 wenzelju 2886: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change '
2887: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung erzwingen ',
2888:
1.137 bisitz 2889: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2890: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2891:
2892: '(only do if you know what you are doing.)'
2893: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2894:
1.360 wenzelju 2895: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
2896: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2897:
1.61 riegler 2898: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2899: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2900:
2901: 'Drop Students'
1.201 hauer 2902: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2903:
2904: 'Dropped [_1]'
2905: => '[_1] ausgeschlossen',
2906:
1.204 hauer 2907: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2908: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2909:
2910: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2911: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2912:
1.346 bisitz 2913: 'Dump Course Documents'
1.148 bisitz 2914: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2915:
1.385.2.2 raeburn 2916: 'Dump Community Documents'
2917: => 'Community-Dokumente übernehmen',
2918:
1.61 riegler 2919: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2920: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2921:
2922: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2923: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2924:
2925: 'Error'
2926: => 'Fehler',
2927:
1.114 bisitz 2928: 'Error: '
2929: => 'Fehler: ',
2930:
1.349 wenzelju 2931: 'Error:'
2932: => 'Fehler:',
2933:
1.134 bisitz 2934: 'Error: [_1]'
2935: => 'Fehler: [_1]',
2936:
1.61 riegler 2937: 'Field'
2938: => 'Feld',
2939:
2940: 'Filenames in Construction Space'
2941: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2942:
2943: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2944: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2945:
2946: 'Full Update'
1.109 bisitz 2947: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2948:
2949: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2950: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2951:
2952: 'Generation'
2953: => 'Generation',
2954:
2955: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2956: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2957:
2958: 'HTML/XML'
2959: => 'HTML/XML',
2960:
2961: 'Hide'
1.86 bisitz 2962: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2963:
1.137 bisitz 2964: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2965: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2966:
1.61 riegler 2967: 'Identify fields'
2968: => 'Identifiziere Felder',
2969:
2970: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2971: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2972:
2973: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2974: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2975:
2976: 'Initial Password'
2977: => 'Anfangspasswort',
2978:
2979: 'Internal Filename'
2980: => 'Interner Dateiname',
2981:
2982: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2983: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2984:
2985: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2986: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2987:
2988: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2989: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2990:
2991: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2992: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2993:
2994: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2995: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2996:
1.246 bisitz 2997: 'First Name'
2998: => 'Vorname',
2999:
3000: 'Middle Name'
3001: => 'Zweiter Vorname',
3002:
1.61 riegler 3003: 'Last Name'
3004: => 'Nachname',
3005:
3006: 'Last Name, First Names'
3007: => 'Nachname, Vornamen',
3008:
3009: 'Login Type'
1.76 bisitz 3010: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 3011:
3012: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 3013: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 3014:
3015: 'Modify Parameters'
1.96 www 3016: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 3017:
3018: 'Modify student data'
1.201 hauer 3019: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 3020:
3021: 'Most recently published Version'
1.96 www 3022: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 3023:
3024: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 3025: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 3026:
3027: 'None Found'
3028: => 'Kein gefunden',
3029:
1.150 bisitz 3030: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
3031: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 3032:
1.354 wenzelju 3033: 'Note: This operation may be time consuming when adding several users.'
3034: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung lange dauern kann, wenn Sie mehrere Benutzer hinzufügen.',
3035:
1.320 bisitz 3036: 'This will not take effect if the user already exists.'
3037: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 3038:
1.204 hauer 3039: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 3040: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 3041:
3042: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 3043: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 3044:
1.287 bisitz 3045: 'Registering clickers: [_1]'
3046: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 3047:
3048: 'Samples'
1.92 bisitz 3049: => 'Beispiele',
1.61 riegler 3050:
3051: 'Save as ...'
1.77 bisitz 3052: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 3053:
3054: 'Set Version to be used in Course'
1.385.2.2 raeburn 3055: => 'Version einstellen, die im Kurs verwendet werden soll',
3056:
3057: 'Set Version to be used in Community'
3058: => 'Version einstellen, die in der Community verwendet werden soll',
1.61 riegler 3059:
3060: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.385.2.2 raeburn 3061: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die im Kurs verwendet werden sollen',
3062:
3063: 'Set Versions to be used in Community according to Selections below'
3064: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die in der Community verwendet werden sollen',
1.61 riegler 3065:
3066: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 3067: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 3068:
3069: 'Show Preview'
3070: => 'Zeige Vorschau',
3071:
3072: 'Space separated'
1.77 bisitz 3073: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 3074:
3075: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 3076: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 3077:
3078: 'Tabulator separated'
3079: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
3080:
1.177 schafran 3081: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 3082: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3083:
3084: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 3085: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3086:
1.293 bisitz 3087: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
3088: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 3089:
1.61 riegler 3090: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 3091: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3092:
1.131 bisitz 3093: 'The optional section field was not specified.'
3094: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3095:
3096: 'The optional role field was not specified.'
3097: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3098:
3099: 'The optional domain field was not specified.'
3100: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3101:
1.371 bisitz 3102: 'The optional affiliation field was not specified'
3103: => 'Das optionale Angliederungsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3104:
1.61 riegler 3105: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 3106: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 3107:
1.131 bisitz 3108: 'Continue adding users?'
3109: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
3110:
1.61 riegler 3111: 'Threaded View'
1.74 bisitz 3112: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 3113:
1.150 bisitz 3114: 'Total number of records found in file: [_1]'
3115: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 3116:
1.349 wenzelju 3117: 'Total number of records found in file: [_1].'
3118: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
3119:
1.61 riegler 3120: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 3121: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 3122:
3123: 'Updating discussion time'
3124: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
3125:
3126: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 3127: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 3128:
3129: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 3130: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 3131:
3132: 'Verify Content'
1.96 www 3133: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 3134:
3135: 'Version used in Course'
3136: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
3137:
1.385.2.2 raeburn 3138: 'Version used in Community'
3139: => 'Version, die in der Community verwendet wird',
1.133 bisitz 3140:
1.61 riegler 3141: 'Welcome'
3142: => 'Willkommen',
3143:
1.123 bisitz 3144: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
3145: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 3146:
3147: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 3148: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 3149:
3150: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.370 bisitz 3151: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne angeben.',
1.61 riegler 3152:
3153: 'You need to specify the initial password.'
1.370 bisitz 3154: => 'Sie müssen ein initiales Passwort angeben.',
1.61 riegler 3155:
3156: 'You need to specify the username field.'
1.370 bisitz 3157: => 'Sie müssen das Benutzerkennungs-Feld angeben.',
1.61 riegler 3158:
1.84 albertel 3159: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 3160: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 3161:
3162: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 3163: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 3164:
1.97 bisitz 3165: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 3166: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 3167:
1.114 bisitz 3168: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
3169: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
3170:
3171: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
3172: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
3173:
1.61 riegler 3174: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 3175: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 3176:
1.385.2.2 raeburn 3177: 'name only visible to community facilitators'
3178: => 'Name nur für Community-Verwaltung sichtbar',
3179:
1.61 riegler 3180: 'Calculate answers'
3181: => 'Berechne Antworten',
3182:
1.311 bisitz 3183: 'Show All Foils'
3184: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
3185:
3186: 'Show All Instances'
3187: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 3188:
3189: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3190: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3191:
3192: 'Add new option'
1.105 bisitz 3193: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3194:
3195: 'Administrator'
3196: => 'Administrator',
3197:
3198: 'Answer:'
3199: => 'Antwort:',
3200:
3201: 'Attachment'
3202: => 'Anhang',
3203:
1.148 bisitz 3204: '(128 KB max size)'
3205: => '(maximal 128 KB)',
3206:
1.61 riegler 3207: 'Change'
1.96 www 3208: => 'Ändern',
1.61 riegler 3209:
3210: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3211: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3212:
3213: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3214: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3215:
3216: 'Concept:'
3217: => 'Konzept:',
3218:
3219: 'Correct Option:'
3220: => 'Korrekte Auswahl:',
3221:
3222: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3223: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3224: => 'Neuen Kurs erstellen',
3225:
1.352 wenzelju 3226: 'Create a New Community'
3227: => 'Neue Community erstellen',
3228:
1.190 bisitz 3229: 'Create a New Group'
3230: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3231:
1.133 bisitz 3232: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3233: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3234:
1.61 riegler 3235: 'Current'
3236: => 'Derzeitig',
3237:
3238: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3239: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3240:
3241: 'Delete:'
1.96 www 3242: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3243:
3244: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3245: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3246:
3247: 'Diffs with Version'
3248: => 'Unterscheidet sich von Version',
3249:
3250: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3251: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3252:
3253: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3254: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3255:
3256: 'Display foils in order given'
1.96 www 3257: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3258:
3259: 'Display foils in random order'
1.96 www 3260: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3261:
3262: 'Domain Guest'
1.96 www 3263: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3264:
3265: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3266: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3267:
3268: 'False'
3269: => 'Falsch',
3270:
3271: 'Foil'
1.96 www 3272: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3273:
3274: 'Format:'
3275: => 'Format:',
3276:
3277: 'Height(pixel):'
1.96 www 3278: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3279:
3280: 'Hint Text'
1.96 www 3281: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3282:
3283: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3284: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3285:
3286: 'Image:'
3287: => 'Bild:',
3288:
3289: 'Incorrect Answers:'
3290: => 'Falsche Antworten:',
3291:
3292: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3293: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3294:
3295: 'Librarian'
3296: => 'Bibliothekar',
3297:
1.89 bisitz 3298: 'Making Backup to [_1]'
3299: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3300:
3301: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3302: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3303:
3304: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3305: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3306:
3307: 'Metadata'
3308: => 'Metadaten',
3309:
1.118 bisitz 3310: 'metadata'
3311: => 'Metadaten',
3312:
1.61 riegler 3313: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3314: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3315:
3316: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3317: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3318:
1.164 schafran 3319: 'Save Metadata'
3320: => 'Metadaten speichern',
3321:
1.61 riegler 3322: 'Name:'
3323: => 'Name:',
3324:
1.84 albertel 3325: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3326: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3327:
3328: 'No language preference'
1.96 www 3329: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3330:
3331: 'Not shown, not used'
3332: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3333:
1.84 albertel 3334: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3335: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3336:
3337: 'Option response'
1.381 bisitz 3338: => 'Optionsauswahl',
1.61 riegler 3339:
1.385.2.8 raeburn 3340: 'Option Response'
3341: => 'Optionsauswahl',
3342:
1.61 riegler 3343: 'Position'
3344: => 'Position',
3345:
3346: 'Preferred language'
3347: => 'Bevorzugte Sprache',
3348:
3349: 'Problems'
1.81 bisitz 3350: => 'Probleme',
1.61 riegler 3351:
3352: 'Produce Excel Output'
3353: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3354:
3355: 'Question Text'
3356: => 'Fragetext',
3357:
3358: 'Random position'
1.96 www 3359: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3360:
3361: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3362: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3363:
3364: 'Short string response'
1.105 bisitz 3365: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3366:
3367: 'Show always at bottom position'
3368: => 'Immer am Ende anzeigen',
3369:
3370: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3371: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3372:
3373: 'Size:'
1.96 www 3374: => 'Größe:',
1.61 riegler 3375:
1.84 albertel 3376: 'Save Changes'
1.96 www 3377: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3378:
3379: 'Submission Time Analysis'
3380: => 'Analyse der Einreichzeit',
3381:
3382: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3383: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3384:
3385: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3386: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3387:
3388: 'Text'
3389: => 'Text',
3390:
3391: 'Text Block'
3392: => 'Textblock',
3393:
1.177 schafran 3394: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3395: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3396:
3397: 'True'
3398: => 'Wahr',
3399:
1.154 bisitz 3400: 'unused'
3401: => 'nicht verwendet',
3402:
1.61 riegler 3403: 'Type-in value'
3404: => 'eingebbarer Wert',
3405:
3406: 'Unit:'
3407: => 'Einheit:',
3408:
3409: 'Value'
3410: => 'Wert',
3411:
3412: 'Warning!'
1.76 bisitz 3413: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3414:
3415: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3416: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3417:
3418: 'anonymous'
3419: => 'anonym',
3420:
3421: 'bytes'
3422: => 'Bytes',
3423:
3424: 'versions of this problem'
3425: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3426:
1.385.2.1 raeburn 3427: #=====================
3428: # Begin remote control (mydesk.tab)
3429: # 2x8 chars, only lower case
3430: # Same order as in mydesk.tab!
3431: 'choose[_1]'
3432: => 'wähle',
3433: 'course[_1]'
3434: => 'kurs',
3435:
3436: 'switch[_1]'
3437: => 'wechsle',
3438: 'course[_2]'
3439: => 'kurs',
3440:
3441: 'switch[_2]'
3442: => 'wechsle',
3443: 'role[_1]'
3444: => 'rolle',
3445:
3446: 'choose[_2]'
3447: => 'wähle',
3448: 'role[_2]'
3449: => 'rolle',
3450:
3451: 'course[_3]'
3452: => 'kurs-',
3453: 'docs[_1]'
3454: => 'inhalt',
3455:
3456: 'course[_7]'
3457: => 'Kursinh',
3458: 'editor[_1]'
3459: => 'einricht',
3460:
3461: 'navigate[_1]'
3462: => 'inhalts-',
3463:
3464: 'request-[_1]'
3465: => 'Kurs',
3466: 'course[_16]'
3467: => 'anfordern',
3468:
3469: 'my[_1]'
3470: => 'meine',
3471: 'grades[_1]'
3472: => 'bewert',
3473:
3474: 'course[_4]'
3475: => 'kurs',
3476: 'grades[_2]'
3477: => 'bewert',
3478:
3479: 'course[_5]'
3480: => 'kurs-',
3481: 'chart[_1]'
3482: => 'fortschr',
3483:
3484: 'course[_6]'
3485: => 'kurs-',
3486: 'stats[_1]'
3487: => 'stat',
3488:
3489: 'manage[_1]'
3490: => 'verwalte',
3491: 'acc keys[_1]'
3492: => 'z-schl',
3493:
3494: 'course[_12]'
3495: => 'kursteil',
3496: 'roster[_1]'
3497: => 'nehmer',
3498:
3499: 'user[_1]'
3500: => 'benutzer',
3501: 'privs[_1]'
3502: => 'berecht',
3503:
3504: 'create[_1]'
3505: => 'kurs',
3506: 'course[_8]'
3507: => 'erstell',
3508:
3509: 'course[_9]'
3510: => 'kurs-',
3511: 'parms[_1]'
3512: => 'param',
3513:
3514: 'con-[_1]'
3515: => 'konstr-',
3516: 'struct[_1]'
3517: => 'bereich',
3518:
3519: 'co con-[_1]'
3520: => 'Konstruk',
3521: 'struct[_2]'
3522: => 'Co-Autor',
3523:
3524: 'domain[_1]'
3525: => 'domänen-',
3526: 'config[_1]'
3527: => 'konfig',
3528:
3529: 'upload[_1]'
3530: => 'PDF-Form',
3531: 'pdf form[_1]'
3532: => 'hochlad',
3533:
3534: 'resource[_1]'
3535: => 'res-',
3536: 'space[_1]'
3537: => 'bereich',
3538:
3539: 'co res[_1]'
3540: => 'co-res-',
3541: 'space[_2]'
3542: => 'bereich',
3543:
3544: 'what is[_1]'
3545: => 'wasgibts',
3546: 'new[_1]'
3547: => 'neues',
3548:
3549: 'enter[_1]'
3550: => 'Bewert',
3551: 'grades[_3]'
3552: => 'eingeben',
3553:
3554: 'send bub[_1]'
3555: => 'lade bub',
3556: 'blesheet[_1]'
3557: => 'blesheet',
3558:
3559: 'course[_13]'
3560: => 'kurs-',
3561: 'catalog[_1]'
3562: => 'übersi',
3563:
3564: 'view[_1]'
3565: => 'lese-',
3566: 'bookmark[_1]'
3567: => 'zeichen',
3568:
3569: 'calendar[_1]'
3570: => 'kalend-',
3571: 'announce[_1]'
3572: => 'ankünd',
3573:
3574: 'commu-[_1]'
3575: => 'kommu-',
3576: 'nication[_1]'
3577: => 'nikation',
3578:
3579: 'course[_10]'
3580: => 'kurs-',
3581: 'chatroom[_1]'
3582: => 'chatroom',
3583:
3584: 'course[_14]'
3585: => 'kurs-',
3586: 'groups[_1]'
3587: => 'gruppen',
3588:
3589: 'port-[_1]'
3590: => 'port-',
3591: 'folio[_1]'
3592: => 'folio',
3593:
3594: 'edit[_1]'
3595: => 'blogs',
3596: 'blogs[_1]'
3597: => 'verwalt',
3598:
3599: 'search[_3]'
3600: => 'suche in',
3601: 'prtfolio[_1]'
3602: => 'prtfolio',
3603:
3604: 'search[_1]'
3605: => 'im kurs',
3606: 'course[_11]'
3607: => 'suchen',
1.385.2.8 raeburn 3608:
1.385.2.1 raeburn 3609: 'search[_2]'
3610: => 'suche in',
3611: 'library[_1]'
3612: => 'res',
3613:
3614: 'prefer-[_1]'
3615: => 'benutz-',
3616: 'ences[_1]'
3617: => 'einst',
3618:
3619: 'logout[_1]'
3620: => 'logout',
3621: ' [_1]'
3622: => ' ',
3623:
3624: #=====================
3625: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3626:
3627: 'problem[_1]'
3628: => 'Aufgaben',
3629: 'grades[_4]'
3630: => 'Bewert',
3631:
3632: 'sub-[_1]'
3633: => 'Einrei-',
3634: 'missions[_1]'
3635: => 'chungen',
3636:
3637: 'problem[_2]'
3638: => 'Aufgaben',
3639: 'parms[_2]'
3640: => 'Param',
3641:
3642: 'dir[_1]'
3643: => 'Verz[_1]',
3644: 'list[_1]'
3645: => 'anzeigen[_1]',
3646:
3647: 'retrieve[_1]'
3648: => 'Version',
3649: 'version[_1]'
3650: => 'wiederherstellen',
3651:
3652: 'publish[_1]'
3653: => 'Ressourc',
3654: 'resource[_3]'
3655: => 'veröffen',
3656:
3657: 'delete[_1]'
3658: => 'Ressourc',
3659: 'resource[_2]'
3660: => 'löschen',
3661:
3662: 'prepare[_1]'
3663: => 'Drucken',
3664: 'printout[_1]'
3665: => '', # !
3666:
3667: 'backward[_1]'
3668: => 'zurück',
3669:
3670: 'forward[_1]'
3671: => 'Weiter',
3672:
3673: 'set[_1]'
3674: => 'Lesez',
3675: 'bookmark[_2]'
3676: => 'setzen',
3677:
3678: 'anno-[_1]'
3679: => 'Bemerk-',
3680: 'tations[_1]'
3681: => 'ungen',
3682:
3683: 'catalog[_2]'
3684: => 'Katalog-',
3685: 'info[_1]'
3686: => 'info',
3687:
3688: 'evaluate[_1]'
3689: => 'Aufgabe',
3690: 'this[_1]'
3691: => 'evaluier',
3692:
3693: 'feedback[_1]'
3694: => 'Feedback',
3695: 'discuss[_1]'
3696: => 'Diskuss',
3697:
3698: # End remote control
3699: #=====================
3700:
1.371 bisitz 3701: 'Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].'
3702: => 'Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein. Format: Benutzerkennung oder Benutzerkennung:Domäne, z.B. mustermann oder mustermann:[_2]',
3703:
3704: 'If entering more than one, use spaces to separate the collaborators.'
3705: => 'Falls Sie mehr als einen angeben, verwenden Sie Leerzeichen zum Abtrennen der einzelnen Mitarbeiter.',
3706:
1.385.2.2 raeburn 3707: 'Collaborated with [_1]',
3708: => 'Zusammengearbeitet mit [_1]',
1.61 riegler 3709:
3710: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3711: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3712:
3713: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3714: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3715:
3716: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3717: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3718:
3719: 'ABSTRACT'
1.96 www 3720: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3721:
3722: 'Access Control'
1.371 bisitz 3723: => 'Zugriffskontrolle',
1.61 riegler 3724:
3725: 'Activate'
3726: => 'Aktivieren',
3727:
3728: 'Add Roles'
1.96 www 3729: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3730:
3731: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3732: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3733:
3734: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3735: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3736:
3737: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3738: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3739:
1.148 bisitz 3740: 'Date Shift'
3741: => 'Datumsverschiebung',
3742:
3743: 'Do not clone date parameters'
3744: => 'Datumswerte nicht klonen',
3745:
3746: 'Clone date parameters as-is'
3747: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3748:
3749: 'Shift date parameters by number of days'
3750: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3751:
1.61 riegler 3752: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3753: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3754:
3755: 'Advanced Edit'
3756: => 'Erweiterter Editor',
3757:
3758: 'All Resources'
3759: => 'Alle Ressourcen',
3760:
1.348 wenzelju 3761: 'all resources'
3762: => 'Alle Ressourcen',
3763:
1.61 riegler 3764: 'All Students'
3765: => 'Alle Studierenden',
3766:
1.300 bisitz 3767: 'Previous Student'
3768: => 'Vorherige/r Student/in',
3769:
3770: 'Previous Student ([_1])'
3771: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3772:
3773: 'Next Student'
3774: => 'Nächste/r Student/in',
3775:
3776: 'Next Student ([_1])'
3777: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3778:
1.176 bisitz 3779: 'Allowed filetypes: [_1]'
3780: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3781:
1.143 bisitz 3782: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3783: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3784:
3785: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3786: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3787:
3788: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3789: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3790:
3791: 'Answerable'
3792: => 'Beantwortbar',
3793:
3794: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3795: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3796:
3797: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3798: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3799:
3800: 'Automated adds'
1.96 www 3801: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3802:
3803: 'Automated drops'
1.96 www 3804: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3805:
1.353 wenzelju 3806: 'Automatic Adds'
3807: => 'Automatische Hinzufügungen',
3808:
3809: 'Automatic Drops'
3810: => 'Automatische Ausschließungen',
3811:
1.61 riegler 3812: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3813: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3814:
3815: 'Bad Filename'
1.96 www 3816: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3817:
3818: 'Begin Enrollment'
3819: => 'Kursbelegung beginnen',
3820:
3821: 'Binary File'
1.96 www 3822: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3823:
3824: 'Blank'
3825: => 'Leer',
3826:
3827: 'Browse'
1.96 www 3828: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3829:
3830: 'CSV format'
3831: => 'CSV Format',
3832:
3833: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3834: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3835:
3836: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3837: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3838:
3839: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3840: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3841:
3842: 'Change User Privileges'
1.96 www 3843: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3844:
3845: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3846: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3847:
3848: 'Click here for help'
1.66 riegler 3849: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3850:
3851: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3852: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3853:
3854: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3855: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3856:
3857: 'Clone an existing course'
1.385.2.8 raeburn 3858: => 'Einen bestehenden Kurs klonen',
1.61 riegler 3859:
1.352 wenzelju 3860: 'Clone an existing community'
1.385.2.8 raeburn 3861: => 'Eine bestehende Community klonen',
1.352 wenzelju 3862:
1.61 riegler 3863: 'Close This Window'
1.96 www 3864: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3865:
3866: 'Closed'
3867: => 'Geschlossen',
3868:
3869: 'Communication'
1.77 bisitz 3870: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3871:
3872: 'Compare versions of'
3873: => 'Vergleiche Versionen von',
3874:
1.295 bisitz 3875: 'No differences found'
3876: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3877:
1.61 riegler 3878: 'Completely new course'
3879: => 'Komplett neuer Kurs',
3880:
1.352 wenzelju 3881: 'Completely new community'
3882: => 'Komplett neue Community',
3883:
1.61 riegler 3884: 'Construction Space Version'
3885: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3886:
3887: 'Continue'
1.66 riegler 3888: => 'Weiter',
1.61 riegler 3889:
3890: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3891: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3892:
3893: 'Copy selected'
1.96 www 3894: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3895:
3896: 'Course Code'
3897: => 'Kurscode',
3898:
3899: 'Course Content'
3900: => 'Kursinhalt',
3901:
3902: 'Course Data'
3903: => 'Kursdaten',
3904:
3905: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3906: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3907:
1.352 wenzelju 3908: 'Community Home Server'
3909: => 'Heimatserver der Community',
3910:
1.61 riegler 3911: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3912: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3913:
1.352 wenzelju 3914: 'Community ID/Number'
3915: => 'Community-ID/Nummer',
3916:
1.61 riegler 3917: 'Course Information'
3918: => 'Kursinformationen',
3919:
1.352 wenzelju 3920: 'Community Information'
3921: => 'Community-Informationen',
3922:
1.118 bisitz 3923: 'Resource Level'
3924: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3925:
3926: 'Map/Folder Level'
3927: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3928:
1.61 riegler 3929: 'Course Level'
1.320 bisitz 3930: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3931:
3932: 'Course Search'
1.85 bisitz 3933: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3934:
3935: 'Create New User'
3936: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3937:
3938: 'Create User'
3939: => 'Benutzer erstellen',
3940:
3941: 'Crosslisted courses'
1.360 wenzelju 3942: => 'Fachübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3943:
3944: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3945: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3946:
3947: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3948: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3949:
3950: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3951: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3952:
3953: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3954: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3957: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3958:
3959: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3960: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3961:
3962: 'Current Version'
1.90 bisitz 3963: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3964:
1.334 bisitz 3965: 'Currently no active roles, courses or communities'
3966: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61 riegler 3967:
1.334 bisitz 3968: 'Currently no additional roles, courses or communities'
3969: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139 bisitz 3970:
3971: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3972: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3973:
1.176 bisitz 3974: 'Currently submitted: [_1]'
3975: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3976:
3977: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3978: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3979:
3980: 'Cut selected'
3981: => 'Auswahl ausschneiden',
3982:
3983: 'Decompress'
1.156 bisitz 3984: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3985:
3986: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3987: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3988:
3989: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3990: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3991:
3992: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3993: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3994:
3995: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3996: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3997:
1.348 wenzelju 3998: 'Default XML style file'
3999: => 'Standard-XML-Style-Datei',
4000:
1.61 riegler 4001: 'Default for new courses is'
1.96 www 4002: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Default:'
4005: => 'Voreingestellt:',
4006:
4007: 'Dependencies'
1.96 www 4008: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 4009:
4010: 'Description:'
4011: => 'Beschreibung:',
4012:
4013: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 4014: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 4015:
1.236 hauer 4016: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 4017: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 4018:
1.239 hauer 4019: 'Disable member use of chat rooms'
4020: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
4021:
1.61 riegler 4022: 'Display file attributes'
4023: => 'Zeige Dateiattribute',
4024:
4025: 'Do NOT generate as standard course'
4026: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
4027:
1.352 wenzelju 4028: 'Do NOT generate as standard community'
4029: => 'NICHT als Standard-Community erstellen',
4030:
1.61 riegler 4031: 'Domain Level'
1.96 www 4032: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 4033:
4034: "Don't Show Feedback"
4035: => "Kein Feedback anzeigen",
4036:
4037: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 4038: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 4039:
4040: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 4041: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 4042:
4043: 'ERROR'
4044: => 'FEHLER',
4045:
4046: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 4047: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 4048:
4049: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 4050: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 4051:
1.362 bisitz 4052: 'Start time'
4053: => 'Startzeit',
4054:
1.61 riegler 4055: 'End Time'
1.74 bisitz 4056: => 'Endezeit',
1.61 riegler 4057:
1.349 wenzelju 4058: 'End time'
4059: => 'Endezeit',
4060:
1.61 riegler 4061: 'Ending Date'
1.199 schafran 4062: => 'Enddatum',
1.61 riegler 4063:
1.118 bisitz 4064: 'Ending date'
1.199 schafran 4065: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 4066:
1.61 riegler 4067: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 4068: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 4069:
4070: 'Enroll as student'
1.201 hauer 4071: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 4072:
4073: 'Enrolling'
4074: => 'Belege',
4075:
4076: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 4077: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 4078:
4079: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 4080: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 4081:
1.109 bisitz 4082: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
4083: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
4084:
1.61 riegler 4085: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 4086: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 4087:
1.61 riegler 4088: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 4089: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 4090:
1.61 riegler 4091: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 4092: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 4093:
4094: 'Error: Directory Non Empty'
4095: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
4096:
4097: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
4098: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
4099:
4100: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 4101: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 4102:
1.156 bisitz 4103: 'Homework Problem'
1.385.2.5 raeburn 4104: => 'Aufgabe',
4105:
4106: 'Homework problem'
4107: => 'Aufgabe',
1.156 bisitz 4108:
1.61 riegler 4109: 'Exam Problem'
1.96 www 4110: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 4111:
4112: 'Excel format'
1.65 riegler 4113: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 4114:
4115: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 4116: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 4117:
4118: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 4119: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 4120:
1.61 riegler 4121: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 4122: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 4123:
1.61 riegler 4124: 'First'
4125: => 'Erste',
4126:
4127: 'First Resource'
4128: => 'Erste Ressource',
4129:
1.137 bisitz 4130: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
4131: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 4132:
4133: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 4134: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4135:
4136: 'For one or more students'
1.96 www 4137: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 4138:
4139: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 4140: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 4141:
4142: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 4143: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 4144:
4145: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 4146: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 4147:
1.123 bisitz 4148: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 4149: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 4150:
4151: 'German - UTF'
4152: => 'Deutsch - UTF',
4153:
1.129 bisitz 4154: 'English - UTF'
1.197 bisitz 4155: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 4156:
4157: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 4158: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 4159:
1.123 bisitz 4160: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 4161: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 4162:
1.129 bisitz 4163: 'French - UTF'
1.197 bisitz 4164: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 4165:
4166: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 4167: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 4168:
1.123 bisitz 4169: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 4170: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 4171:
1.129 bisitz 4172: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 4173: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 4174:
1.123 bisitz 4175: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 4176: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 4177:
1.129 bisitz 4178: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 4179: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 4180:
1.185 riegler 4181: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 4182: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 4183:
1.191 bisitz 4184: 'Swedish Chef - UTF'
4185: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 4186:
1.61 riegler 4187: 'Go'
1.78 bisitz 4188: => 'Go',
1.61 riegler 4189:
1.114 bisitz 4190: 'go'
4191: => 'Go',
4192:
1.61 riegler 4193: 'Go to ...'
1.147 bisitz 4194: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 4195:
4196: 'Help on Creating Courses'
4197: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4198:
4199: 'Home Server'
1.92 bisitz 4200: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 4201:
4202: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 4203: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 4204:
4205: 'How should the results be printed?'
1.385.2.8 raeburn 4206: => 'Wie sollen die Resultate ausgedruckt werden?',
1.61 riegler 4207:
4208: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 4209: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 4210:
4211: 'Import and Paste Area'
1.96 www 4212: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 4213:
4214: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 4215: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 4216:
4217: 'Institutional Information'
4218: => 'Institutionelle Information',
4219:
4220: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 4221: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 4222:
4223: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 4224: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 4225:
4226: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 4227: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 4228:
4229: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 4230: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 4231:
1.385.2.2 raeburn 4232: 'Invalid username or domain for community requestor'
4233: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Community-Anforderer',
4234:
4235: 'Invalid username or domain for course requestor'
4236: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Kurs-Anforderer',
4237:
1.61 riegler 4238: 'KEYWORDS'
1.96 www 4239: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 4240:
1.61 riegler 4241: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 4242: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 4243:
1.93 albertel 4244: 'LaTeX mode'
4245: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 4246:
1.61 riegler 4247: 'Languages used'
1.101 bisitz 4248: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 4249:
1.61 riegler 4250: 'Last'
1.92 bisitz 4251: => 'Letzte',
1.61 riegler 4252:
4253: 'Leave blank on scoring form'
4254: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4255:
4256: 'List Directory'
4257: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4258:
4259: 'Location'
1.76 bisitz 4260: => 'Ort',
1.61 riegler 4261:
4262: 'Login Data'
1.119 bisitz 4263: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4264:
4265: 'Logout'
1.268 hauer 4266: => 'Logout',
1.61 riegler 4267:
1.305 bisitz 4268: 'Make new directory [_1]?'
4269: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4270:
4271: 'Make new file'
4272: => 'Neue Datei erstellen',
4273:
4274: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4275: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4276:
4277: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4278: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4279:
4280: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4281: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4282:
4283: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4284: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4285:
4286: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4287: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4288:
4289: 'Messaging'
4290: => 'Versenden von Nachrichten',
4291:
4292: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4293: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4294:
1.126 bisitz 4295: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4296: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4297:
4298: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4299: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4300:
4301: 'Modify User'
1.114 bisitz 4302: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4303:
4304: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4305: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4306:
4307: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4308: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4309:
1.126 bisitz 4310: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4311: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4312:
4313: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4314: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4315:
4316: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4317: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4318:
4319: 'Name of Role'
4320: => 'Bezeichnung der Rolle',
4321:
4322: 'New Directory'
4323: => 'Neues Verzeichnis',
4324:
4325: 'New HTML file'
4326: => 'Neue HTML-Datei',
4327:
4328: 'New Resource'
4329: => 'Neue Ressource',
4330:
4331: 'New Role'
4332: => 'Neue Rolle',
4333:
4334: 'New User'
4335: => 'Neuer Benutzer',
4336:
4337: 'New Value'
4338: => 'Neuer Wert',
4339:
4340: 'New assembled page'
4341: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4342:
4343: 'New assembled sequence'
4344: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4345:
4346: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4347: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4348:
4349: 'New file'
4350: => 'Neue Datei',
4351:
4352: 'New problem'
4353: => 'Neue Aufgabe',
4354:
4355: 'New style file'
4356: => 'Neue Style-Datei',
4357:
4358: 'New subdirectory'
4359: => 'Neues Unterverzeichnis',
4360:
4361: 'Next '
4362: => 'Weiter ',
4363:
4364: 'No'
4365: => 'Nein',
4366:
4367: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4368: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4369:
4370: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4371: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4372:
4373: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4374: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4375:
4376: 'No new filename specified.'
4377: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4378:
4379: 'No such file'
1.305 bisitz 4380: => 'Datei existiert nicht',
4381:
4382: 'No such file: [_1]'
4383: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4384:
4385: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4386: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4387:
1.90 bisitz 4388: 'Not applicable -'
4389: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4390:
4391: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4392: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4393:
1.90 bisitz 4394: 'Not set -'
4395: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4396:
4397: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4398: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4399:
4400: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4401: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4402:
4403: 'Number of columns'
4404: => 'Anzahl an Spalten',
4405:
4406: 'Old Value'
4407: => 'Alter Wert',
4408:
4409: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4410: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4411:
4412: 'Online Help'
1.76 bisitz 4413: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4414:
1.244 bisitz 4415: 'Help: [_1]'
4416: => 'Hilfe zu [_1]',
4417:
1.61 riegler 4418: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4419: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4420:
4421: 'Open Course'
1.76 bisitz 4422: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4423:
1.352 wenzelju 4424: 'Open Community'
4425: => 'Community anlegen',
4426:
1.61 riegler 4427: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4428: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4429:
4430: 'Open and correct'
1.96 www 4431: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4432:
4433: 'Open with full tries'
1.96 www 4434: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4435:
4436: 'Output Format: [_1]'
4437: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4438:
1.156 bisitz 4439: 'Layout Options'
4440: => 'Layout-Optionen',
4441:
1.61 riegler 4442: 'Page layout'
4443: => 'Seitenlayout',
4444:
4445: 'Paper type'
4446: => 'Papiertyp',
4447:
1.350 wenzelju 4448: 'A2'
4449: => 'A2',
4450:
4451: 'A3'
4452: => 'A3',
4453:
4454: 'A4'
4455: => 'A4',
4456:
4457: 'A5'
4458: => 'A5',
4459:
4460: 'A6'
4461: => 'A6',
4462:
4463: 'Legal'
4464: => 'Legal',
4465:
4466: 'Letter'
4467: => 'Letter',
4468:
4469: 'Executive'
4470: => 'Executive',
4471:
4472: 'Tabloid'
4473: => 'Tabloid',
4474:
1.156 bisitz 4475: 'PDF-Formfields'
4476: => 'PDF-Formularfelder',
4477:
4478: 'with Formfields'
4479: => 'mit Formluarfeldern',
4480:
4481: 'without Formfields'
4482: => 'ohne Formularfelder',
4483:
1.326 bisitz 4484: 'Problems from the Whole Course'
4485: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
4486:
4487: 'Resources from the Whole Course'
4488: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
4489:
1.61 riegler 4490: 'Parameter'
4491: => 'Parameter',
4492:
4493: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4494: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4495:
4496: 'Personal Data'
1.96 www 4497: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4498:
4499: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4500: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4501:
1.353 wenzelju 4502: 'Default authentication method for new users added to this domain by the automated enrollment process'
4503: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode für neue Benutzer, die dieser Domäne durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
4504:
1.133 bisitz 4505: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4506: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4507:
4508: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4509: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4510:
4511: 'Invalid home server for course: [_1]'
4512: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4513:
4514: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4515: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4516:
4517: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4518: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4519:
1.164 schafran 4520: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4521: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4522:
4523: 'Please stand by.'
4524: => 'Bitte warten.',
4525:
4526: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4527: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4528:
4529: 'Preparing Printout'
4530: => 'Bereite Ausdruck vor',
4531:
4532: 'Print'
4533: => 'Drucken',
4534:
1.93 albertel 4535: 'Print Index'
1.107 bisitz 4536: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4537:
1.156 bisitz 4538: 'Print Discussions'
4539: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4540:
4541: 'Print Annotations'
4542: => 'Notizen drucken',
4543:
1.93 albertel 4544: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4545: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4546:
4547: 'Print:'
4548: => 'Drucke:',
4549:
4550: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4551: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4552:
1.138 bisitz 4553: 'Processed file: [_1]'
4554: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4555:
4556: 'Publish this Resource'
1.96 www 4557: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4558:
4559: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4560: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4561:
4562: 'Recent'
4563: => 'zuletzt',
4564:
4565: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4566: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4567:
4568: 'Report a Bug'
4569: => 'Einen Fehler melden',
4570:
1.385.2.8 raeburn 4571: 'Report a bug'
4572: => 'Einen Fehler melden',
4573:
1.61 riegler 4574: 'Resource'
4575: => 'Ressource',
4576:
4577: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4578: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4579:
4580: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4581: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4582:
4583: 'Response'
4584: => 'Antwort',
4585:
4586: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4587: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4588:
4589: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4590: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4591:
4592: 'Retrieving old version'
4593: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4594:
1.346 bisitz 4595: 'Back to Course Editor'
4596: => 'Zurück zu "Kursinhalt einrichten"',
1.61 riegler 4597:
4598: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4599: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4600:
4601: 'Revoke'
4602: => 'Entziehen',
4603:
4604: 'Revoke Existing Roles'
4605: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4606:
4607: 'Role'
4608: => 'Rolle',
4609:
1.135 bisitz 4610: 'Role:'
4611: => 'Rolle:',
4612:
1.61 riegler 4613: 'Role Information'
4614: => 'Information zur Rolle',
4615:
4616: 'Sample Points:'
4617: => 'Abtastpunkte:',
4618:
1.385.2.7 raeburn 4619: 'Submission type'
4620: => 'Art der Einreichung',
4621:
4622: 'Submit entries below as answer to receive credit'
4623: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4624:
1.356 wenzelju 4625: 'Save entries below (not submitted for credit yet)'
1.385.2.7 raeburn 4626: => 'Die untenstehenden Eintragungen zwischenspeichern (noch keine endgültige Einreichung)',
4627:
4628: 'Choose file(s) to submit'
4629: => 'Auswahl der Datei(en), die eingereicht werden soll(en)',
4630:
4631: 'Combined size of all files not to exceed: [_1] MB[_2].' # _2 unused
4632: => 'Gesamtgröße aller Dateien darf nicht größer als [_1] MB sein.',
4633:
4634: 'Submit a file: (only one file per submission)'
4635: => 'Datei einreichen: (nur eine Datei pro Einreichung)',
4636:
4637: 'Select Portfolio Files: (one or more files per submission)'
4638: => 'Portfolio-Dateien auswählen (eine oder mehrere Dateien pro Einreichung)',
1.356 wenzelju 4639:
1.61 riegler 4640: 'Select Action'
1.96 www 4641: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4642:
4643: 'Select All Resources'
1.96 www 4644: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4645:
4646: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4647: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4648:
4649: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4650: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4651:
4652: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4653: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4654:
4655: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4656: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4657:
4658: 'Select Section'
1.96 www 4659: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4660:
1.367 wenzelju 4661: 'Select Group'
4662: => 'Gruppe auswählen',
4663:
1.61 riegler 4664: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4665: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4666:
4667: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4668: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4669:
4670: 'Select Style File'
1.96 www 4671: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4672:
1.102 bisitz 4673: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4674: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4675:
1.230 bisitz 4676: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4677: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4678:
4679: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4680: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4681:
4682: 'Set'
1.86 bisitz 4683: => 'Setze',
1.61 riegler 4684:
1.126 bisitz 4685: 'Set?'
4686: => 'Setzen?',
4687:
1.61 riegler 4688: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4689: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4690:
4691: 'Set End Date'
1.199 schafran 4692: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4693:
4694: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4695: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4696:
4697: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4698: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4699:
4700: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4701: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4702:
1.385.2.2 raeburn 4703: 'Set content feedback to Coordinator'
4704: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Koordinator erhalten',
4705:
1.61 riegler 4706: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4707: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4708:
1.385.2.2 raeburn 4709: 'Set community policy feedback to Coordinator'
4710: => 'Feedback zu Community-Richtlinien soll Koordinator erhalten',
4711:
1.61 riegler 4712: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4713: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4714:
4715: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4716: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4717:
4718: 'Show Answer'
4719: => 'Zeige Antwort',
4720:
4721: 'Show Feedback'
4722: => 'Zeige Feedback',
4723:
4724: 'Simple Edit'
4725: => 'Einfacher Editor',
4726:
4727: 'Start Time'
1.92 bisitz 4728: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4729:
4730: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.385.2.5 raeburn 4731: => 'Jede studentische Übung auf/in einer neuen Seite/Spalte beginnen (einen Seitenvorschub nach jeder Übung einfügen)',
1.61 riegler 4732:
4733: 'Starting Date'
4734: => 'Anfangsdatum',
4735:
1.118 bisitz 4736: 'Starting date'
4737: => 'Anfangsdatum',
4738:
1.61 riegler 4739: 'Student Information'
1.201 hauer 4740: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4741:
4742: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4743: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4744:
4745: 'Student Status'
4746: => 'Studierendenstatus',
4747:
1.353 wenzelju 4748: 'Domain Coordinator status'
4749: => 'Domänen-Koordinator-Status',
4750:
1.61 riegler 4751: 'Student Status: [_1]'
4752: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4753:
4754: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4755: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4756:
4757: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4758: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4759:
1.354 wenzelju 4760: 'Members need access key to enter course'
4761: => 'Die Mitglieder benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
4762:
1.61 riegler 4763: 'Students with expired roles'
4764: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4765:
1.356 wenzelju 4766: 'Students with future roles'
4767: => 'Studierende mit zukünftigen Rollen',
4768:
1.61 riegler 4769: 'Subject:'
1.116 bisitz 4770: => 'Thema:',
1.61 riegler 4771:
1.370 bisitz 4772: 'Submission'
4773: => 'Einreichnung',
4774:
1.61 riegler 4775: 'Submissions'
4776: => 'Einreichungen',
4777:
4778: 'Submit Modifications'
1.96 www 4779: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4780:
4781: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4782: => 'Frage einer Umfrage',
4783:
4784: 'Survey question'
4785: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4786:
1.385.2.2 raeburn 4787: 'Anonymous Survey Question'
4788: => 'Frage einer anonymen Umfrage',
4789:
4790: 'Anonymous Survey Question (with credit)'
4791: => 'Frage einer anonymen Umfrage (mit Bewertung)',
4792:
4793: 'Survey Question (with credit)'
4794: => 'Frage einer Umfrage (mit Bewertung)',
4795:
1.61 riegler 4796: 'System Level'
1.95 bisitz 4797: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4798:
4799: 'Target Edit Map'
1.325 bisitz 4800: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4801:
4802: 'TeX unconverted due to errors'
4803: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4804:
4805: 'TeX unconverted due to previous errors'
4806: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4807:
4808: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4809: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4810:
4811: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.385.2.11! raeburn 4812: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung ist notwendig, wenn Sie die automatische Aktualisierung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4813:
4814: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4815: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4816:
4817: 'The requested file'
4818: => 'Die angeforderte Datei',
4819:
4820: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4821: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4822:
4823: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4824: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4825:
4826: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4827: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4828:
4829: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4830: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4831:
4832: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4833: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4834:
1.356 wenzelju 4835: 'Please use a different name for the new top level category'
4836: => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Namen für die neue Hauptebenen-Kategorie',
4837:
1.61 riegler 4838: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4839: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4840:
4841: 'Type in value'
4842: => 'Wert eingeben',
4843:
4844: 'Type:'
4845: => 'Typ:',
4846:
4847: 'UNDISPLAYABLE'
4848: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4849:
4850: 'Unable to enroll'
1.96 www 4851: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4852:
4853: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4854: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4855:
4856: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4857: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4858:
4859: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4860: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4861:
4862: 'Unavailable course'
1.96 www 4863: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4864:
1.352 wenzelju 4865: 'Unavailable community'
4866: => 'Nicht verfügbare Community',
4867:
1.61 riegler 4868: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4869: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4870:
4871: 'Upload class list'
1.72 riegler 4872: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4873:
4874: 'Upload file'
1.89 bisitz 4875: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4876:
4877: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4878: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4879:
4880: 'VIEW'
4881: => 'ANSICHT',
4882:
4883: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4884: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4885:
4886: 'Visibly Separate Items on Pages'
4887: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4888:
4889: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4890: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4891:
4892: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4893: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4894:
4895: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4896: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4897:
4898: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4899: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4900:
4901: 'Width'
4902: => 'Breite',
4903:
1.156 bisitz 4904: 'Print Options'
4905: => 'Druckoptionen',
4906:
4907: 'Print Answers'
4908: => 'Antworten drucken',
4909:
4910: 'Only Answers'
4911: => 'Nur Antworten',
4912:
1.61 riegler 4913: 'With Answers'
4914: => 'Mit Antworten',
4915:
4916: 'Without Answers'
4917: => 'Ohne Antworten',
4918:
4919: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4920: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4921:
4922: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4923: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4924:
4925: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4926: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4927:
4928: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4929: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4930:
1.114 bisitz 4931: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4932: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4933:
1.110 bisitz 4934: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4935: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4936:
1.110 bisitz 4937: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4938: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4939:
4940: 'after selected'
1.304 bisitz 4941: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4942:
4943: 'and'
4944: => 'und',
4945:
1.348 wenzelju 4946: 'And'
4947: => 'und',
4948:
1.61 riegler 4949: 'between'
4950: => 'zwischen',
4951:
4952: 'button'
1.77 bisitz 4953: => 'Button',
1.61 riegler 4954:
4955: 'by'
4956: => 'durch',
4957:
4958: 'check all'
1.96 www 4959: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4960:
4961: 'chmod error'
1.96 www 4962: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4963:
4964: 'click on the'
4965: => 'klicken Sie bitte auf',
4966:
4967: 'copy Error'
4968: => 'Kopierfehler',
4969:
4970: 'currently does not exist'
4971: => 'existiert z.Z. nicht',
4972:
4973: 'custom'
1.385.2.2 raeburn 4974: => 'benutzerdefiniert',
4975:
4976: 'Custom'
4977: => 'benutzerdefiniert',
1.61 riegler 4978:
4979: 'domain'
1.96 www 4980: => 'Domäne',
1.61 riegler 4981:
4982: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4983: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4984:
4985: 'extension'
4986: => 'Endung',
4987:
4988: 'external'
4989: => 'extern',
4990:
4991: 'file<br />extension'
4992: => 'Datei-<br />Endung',
4993:
4994: 'first name'
4995: => 'Vorname',
4996:
4997: 'generation'
4998: => 'Generation',
4999:
5000: 'in domain'
1.96 www 5001: => 'in Domäne',
1.61 riegler 5002:
5003: 'internal'
5004: => 'intern',
5005:
1.371 bisitz 5006: 'Internal'
5007: => 'intern',
5008:
1.61 riegler 5009: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 5010: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 5011:
5012: 'last name'
5013: => 'Nachname',
5014:
1.385.2.2 raeburn 5015: 'make these dates the default access dates for future course enrollment'
1.96 www 5016: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 5017:
1.385.2.2 raeburn 5018: 'make these dates the default access dates for future community enrollment'
5019: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Community-Belegungen verwenden',
5020:
1.61 riegler 5021: 'middle name'
5022: => 'zweiter Vorname',
5023:
5024: 'name'
5025: => 'Name',
5026:
1.385.2.5 raeburn 5027: 'Full Name'
5028: => 'Vollständiger Name',
5029:
1.61 riegler 5030: 'no ending date'
1.199 schafran 5031: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 5032:
5033: 'number'
5034: => 'Nummer',
5035:
5036: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 5037: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 5038:
1.333 bisitz 5039: 'only search domain [_1]'
5040: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61 riegler 5041:
5042: 'optional'
1.80 bisitz 5043: => 'optional',
1.61 riegler 5044:
5045: 'or any other value'
5046: => 'oder jeder andere Wert',
5047:
5048: 'private'
5049: => 'privat',
5050:
5051: 'public'
1.96 www 5052: => 'öffentlich',
1.61 riegler 5053:
5054: 'publisher<br />owner'
5055: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
5056:
5057: 'section'
1.74 bisitz 5058: => 'Sektion',
1.61 riegler 5059:
5060: 'standard'
5061: => 'Standard',
5062:
5063: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 5064: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 5065:
5066: 'standard courses only'
1.110 bisitz 5067: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 5068:
1.352 wenzelju 5069: 'standard communities only'
5070: => 'Nur Standard-Communitys',
5071:
1.61 riegler 5072: 'student name'
1.274 bisitz 5073: => 'Studierendenname',
5074:
5075: 'Student Name'
5076: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 5077:
5078: 'template'
5079: => 'Vorlage',
5080:
5081: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 5082: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 5083:
5084: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 5085: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 5086:
5087: 'uncheck all'
5088: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
5089:
5090: 'use related words'
1.333 bisitz 5091: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116 bisitz 5092:
1.61 riegler 5093: 'username'
1.142 riegler 5094: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 5095:
5096: 'versus'
5097: => 'gegen',
5098:
5099: 'with server'
5100: => 'mit Server',
5101:
5102: 'yes'
5103: => 'ja',
5104:
5105: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 5106: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 5107:
1.126 bisitz 5108: '[_1] for default hiding'
5109: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 5110:
1.126 bisitz 5111: '[_1] for visible separation.'
5112: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 5113:
1.126 bisitz 5114: 'Changes will not show until next login.'
5115: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
5116:
5117: '[_1] if allowed, anything else if not'
5118: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 5119:
1.61 riegler 5120: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 5121: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
5122:
1.126 bisitz 5123: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
5124: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 5125:
1.126 bisitz 5126: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
5127: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 5128:
1.313 bisitz 5129: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
5130: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 5131:
1.313 bisitz 5132: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
5133: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 5134:
1.61 riegler 5135: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 5136: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 5137:
1.61 riegler 5138: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 5139: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 5140:
1.61 riegler 5141: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 5142: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 5143:
1.61 riegler 5144: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 5145: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 5146:
1.61 riegler 5147: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 5148: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5149:
1.61 riegler 5150: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 5151: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5152:
1.61 riegler 5153: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 5154: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5155:
1.61 riegler 5156: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 5157: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5158:
1.313 bisitz 5159: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
5160: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 5161:
1.61 riegler 5162: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 5163: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 5164:
1.313 bisitz 5165: 'Granting permission to clone course'
5166: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
5167:
5168: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
5169: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
5170:
5171: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
5172: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
5173:
5174: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
5175: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 5176:
1.61 riegler 5177: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 5178: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 5179:
1.351 bisitz 5180: 'Printout generation'
5181: => 'Drucken',
5182:
1.61 riegler 5183: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 5184: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 5185:
1.61 riegler 5186: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 5187: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 5188:
1.236 hauer 5189: 'Chat Room Participation'
5190: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 5191:
1.61 riegler 5192: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 5193: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 5194:
1.61 riegler 5195: 'Completed'
1.96 www 5196: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 5197:
1.310 bisitz 5198: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
1.351 bisitz 5199: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Speichern", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 5200:
1.61 riegler 5201: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 5202: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 5203:
1.61 riegler 5204: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 5205: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 5206:
1.61 riegler 5207: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 5208: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 5209:
1.215 schafran 5210: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 5211: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 5212:
1.61 riegler 5213: 'Courses'
5214: => 'Kurse',
1.75 bisitz 5215:
1.61 riegler 5216: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 5217: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 5218:
1.61 riegler 5219: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 5220: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 5221:
1.228 biermanm 5222: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 5223: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 5226: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 5227:
1.61 riegler 5228: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 5229: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 5232: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5233:
1.236 hauer 5234: 'Disallow chat room use for Roles'
5235: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5236:
1.236 hauer 5237: 'Disallow chat room use for Users'
5238: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 5241: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 5244: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 5247: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 5248:
1.61 riegler 5249: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 5250: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'Exit'
1.271 hauer 5253: => 'Beenden',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5256: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5259: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5262: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5265: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5266:
1.61 riegler 5267: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5268: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5269:
1.61 riegler 5270: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 5271: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5272:
1.61 riegler 5273: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 5274: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5275:
1.236 hauer 5276: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5277: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5278:
1.61 riegler 5279: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5280: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5281:
1.61 riegler 5282: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5283: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5284:
1.61 riegler 5285: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5286: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5287:
1.61 riegler 5288: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5289: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5290:
1.61 riegler 5291: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5292: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5293:
1.61 riegler 5294: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5295: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 5296:
1.61 riegler 5297: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5298: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5299:
1.61 riegler 5300: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5301: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5302:
1.61 riegler 5303: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5304: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5307: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5310: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5311:
1.61 riegler 5312: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5313: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5314:
1.61 riegler 5315: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5316: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5319: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5320:
1.61 riegler 5321: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5322: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5325: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5326:
1.367 wenzelju 5327: 'Please select the group you wish to set the answer open date for:'
5328: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
5329:
5330: 'Please select the group you wish to set the due date for:'
5331: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
5332:
5333: 'Please select the group you wish to set the number of tries for:'
5334: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
5335:
5336: 'Please select the group you wish to set the opening date for:'
5337: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
5338:
5339: 'Please select the group you wish to set the problem weight for:'
5340: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
5341:
1.61 riegler 5342: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5343: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5346: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5347:
1.61 riegler 5348: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5349: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5350:
1.61 riegler 5351: 'Receipt algorithm used'
1.385.2.11! raeburn 5352: => 'Verwendetes Verfahren für Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5353:
1.61 riegler 5354: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5355: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5356:
1.61 riegler 5357: 'Resources'
1.65 riegler 5358: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5359:
1.319 bisitz 5360: 'Search Complete on Server [_1]'
5361: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
5362:
5363: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
5364: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 5365:
1.61 riegler 5366: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5367: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5368:
1.61 riegler 5369: 'Select All Files'
1.96 www 5370: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5371:
1.61 riegler 5372: 'Select All Published'
1.96 www 5373: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5374:
1.61 riegler 5375: 'Select Folder'
1.96 www 5376: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5377:
1.61 riegler 5378: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5379: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5380:
1.61 riegler 5381: 'Select Problem'
1.96 www 5382: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5383:
1.61 riegler 5384: 'Select Student'
1.274 bisitz 5385: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5386:
1.61 riegler 5387: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5388: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5389:
1.61 riegler 5390: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5391: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5392:
1.61 riegler 5393: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5394: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5395:
1.61 riegler 5396: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5397: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5398:
1.61 riegler 5399: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5400: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5401:
1.61 riegler 5402: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5403: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5404:
1.61 riegler 5405: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5406: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5407:
1.76 bisitz 5408: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5409: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5410:
1.61 riegler 5411: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5412: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5413:
1.61 riegler 5414: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5415: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5416:
1.61 riegler 5417: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5418: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5419:
1.61 riegler 5420: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5421: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5422:
1.61 riegler 5423: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5424: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5425:
1.61 riegler 5426: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5427: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5428:
1.61 riegler 5429: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5430: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5431:
1.61 riegler 5432: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5433: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5434:
1.61 riegler 5435: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5436: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5437:
1.61 riegler 5438: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5439: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5440:
1.61 riegler 5441: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5442: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5443:
1.61 riegler 5444: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5445: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5446:
1.126 bisitz 5447: 'Set value to [_1] to allow.'
5448: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5449:
1.61 riegler 5450: 'Setting the [_1]'
1.351 bisitz 5451: => 'Eingestellt wird: [_1]',
1.75 bisitz 5452:
1.61 riegler 5453: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5454: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5455:
1.313 bisitz 5456: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5457: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5458:
1.61 riegler 5459: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5460: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5461:
1.61 riegler 5462: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5463: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5464:
1.61 riegler 5465: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5466: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5467:
1.61 riegler 5468: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5469: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5470:
1.61 riegler 5471: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5472: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5473:
1.145 bisitz 5474: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5475: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5476:
5477: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5478: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5479:
1.61 riegler 5480: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5481: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5482:
1.61 riegler 5483: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5484: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5485:
1.242 biermanm 5486: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.385.2.2 raeburn 5487: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5488:
1.348 wenzelju 5489: 'This controls how receipt numbers are generated'
1.385.2.2 raeburn 5490: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.348 wenzelju 5491:
1.61 riegler 5492: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5493: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5494:
1.61 riegler 5495: 'Unselect All Files'
1.96 www 5496: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5497:
1.61 riegler 5498: 'Unselect All Published'
1.96 www 5499: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5500:
1.61 riegler 5501: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5502: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5503:
1.61 riegler 5504: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5505: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5506:
1.61 riegler 5507: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5508: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5509:
1.61 riegler 5510: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5511: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5512:
1.61 riegler 5513: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5514: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5515:
1.61 riegler 5516: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5517: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5518:
1.61 riegler 5519: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5520: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5521:
1.61 riegler 5522: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5523: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5524:
1.61 riegler 5525: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5526: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5527:
1.61 riegler 5528: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5529: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5530:
1.310 bisitz 5531: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5532: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5533:
1.61 riegler 5534: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5535: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5536:
1.114 bisitz 5537: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5538: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5539:
1.61 riegler 5540: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5541: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5542:
1.114 bisitz 5543: 'Currently internally authenticated.'
5544: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5545:
1.319 bisitz 5546: 'Records per Page:'
5547: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5548:
1.61 riegler 5549: '[_1] with value [_2]'
5550: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5551:
1.385 bisitz 5552: '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last student)'
5553: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für letzte/n Studenten/in)',
5554:
5555: '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last five students)'
5556: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für die letzten fünf Studierenden)',
1.75 bisitz 5557:
1.61 riegler 5558: 'all resources in the course'
5559: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5560:
1.61 riegler 5561: 'all students in course'
1.201 hauer 5562: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5563:
1.61 riegler 5564: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5565: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5566:
1.61 riegler 5567: 'answer date'
1.63 riegler 5568: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5569:
1.61 riegler 5570: 'contacting [_1]'
5571: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5572:
1.61 riegler 5573: 'due date'
1.96 www 5574: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5575:
1.61 riegler 5576: 'for'
1.96 www 5577: => 'für',
1.75 bisitz 5578:
1.176 bisitz 5579: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5580: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5581:
1.176 bisitz 5582: 'for [_1]all students in course[_2]'
5583: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5584:
1.61 riegler 5585: 'for [_1]'
1.96 www 5586: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5587:
1.61 riegler 5588: 'for section [_1]'
1.96 www 5589: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5590:
1.61 riegler 5591: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5592: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5593:
1.310 bisitz 5594: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5595: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5596:
5597: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5598: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5599:
1.61 riegler 5600: 'from'
5601: => 'von',
1.75 bisitz 5602:
1.61 riegler 5603: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5604: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5605:
1.61 riegler 5606: 'helper'
1.77 bisitz 5607: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5608:
1.348 wenzelju 5609: 'Helper'
5610: => 'Hilfsprogramm',
5611:
1.61 riegler 5612: 'in'
1.385.2.11! raeburn 5613: => 'in',
1.75 bisitz 5614:
1.61 riegler 5615: 'instructor'
1.109 bisitz 5616: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5617:
1.61 riegler 5618: 'number of tries'
5619: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5620:
1.61 riegler 5621: 'opening date'
5622: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5623:
1.61 riegler 5624: 'problem weight'
5625: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5626:
1.61 riegler 5627: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5628: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5629:
1.61 riegler 5630: 'selected students'
1.96 www 5631: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5632:
1.61 riegler 5633: 'to'
1.86 bisitz 5634: => 'auf',
1.75 bisitz 5635:
1.61 riegler 5636: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5637: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5638:
1.61 riegler 5639: 'waiting on [_1]'
5640: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5641:
1.61 riegler 5642: 'what you just saw on the screen'
5643: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5644:
1.61 riegler 5645: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5646: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5647:
1.61 riegler 5648: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5649: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5650:
1.61 riegler 5651: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5652: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5653:
1.61 riegler 5654: 'This resource might be part of another course.'
5655: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5656:
1.61 riegler 5657: 'Agree'
1.86 bisitz 5658: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5659:
1.61 riegler 5660: 'Copy this column'
1.62 riegler 5661: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5662:
1.61 riegler 5663: 'Disagree'
1.86 bisitz 5664: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5665:
1.61 riegler 5666: 'General Intro'
1.96 www 5667: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5668:
1.61 riegler 5669: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5670: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5671:
1.64 riegler 5672: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5673: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5674:
1.61 riegler 5675: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5676: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5677:
1.61 riegler 5678: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5679: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5680:
1.61 riegler 5681: 'Landscape'
5682: => 'Querformat',
1.66 riegler 5683:
1.61 riegler 5684: 'Launch navigation window'
5685: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5686:
1.133 bisitz 5687: 'Grade Levels'
5688: => 'Kursniveau',
5689:
1.61 riegler 5690: 'Lowest Grade Level'
5691: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5692:
1.133 bisitz 5693: 'Lowest Grade Level:'
5694: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5695:
5696: 'Highest Grade Level'
5697: => 'Höchstes Kursniveau',
5698:
5699: 'Highest Grade Level:'
5700: => 'Höchstes Kursniveau:',
5701:
1.61 riegler 5702: 'Mark all posts read'
1.96 www 5703: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5704:
1.61 riegler 5705: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5706: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5707:
1.61 riegler 5708: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5709: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5710:
1.61 riegler 5711: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5712: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5713:
1.61 riegler 5714: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5715: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5716:
1.61 riegler 5717: 'Portrait'
5718: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5719:
1.61 riegler 5720: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5721: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5722:
1.61 riegler 5723: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.385.2.11! raeburn 5724: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses',
1.75 bisitz 5725:
1.352 wenzelju 5726: 'Question/Comment/Feedback about community policy'
1.355 bisitz 5727: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln der Community',
1.352 wenzelju 5728:
1.61 riegler 5729: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5730: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5731:
1.61 riegler 5732: 'Standards'
5733: => 'Standards',
1.75 bisitz 5734:
1.61 riegler 5735: 'Strongly Agree'
1.96 www 5736: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5737:
1.61 riegler 5738: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5739: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5740:
1.61 riegler 5741: 'Symbol'
5742: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5743:
1.86 bisitz 5744: 'The material appears to be correct'
5745: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5746:
5747: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5748: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5749:
1.86 bisitz 5750: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5751: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5752:
1.106 bisitz 5753: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5754: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5755:
1.66 riegler 5756: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5757: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5758:
1.385.2.1 raeburn 5759: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
5760: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
5761:
1.285 bisitz 5762: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5763: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'All posts'
1.96 www 5766: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5769: => 'Farben',
1.75 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5772: => 'Farben',
1.75 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5775: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5776:
1.66 riegler 5777: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5778: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5779:
1.66 riegler 5780: 'Change Language'
1.85 bisitz 5781: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5782:
1.66 riegler 5783: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5784: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: 'Change Password'
1.118 bisitz 5787: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5788:
1.66 riegler 5789: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5790: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5791:
1.66 riegler 5792: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5793: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5794:
1.66 riegler 5795: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5796: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5797:
1.66 riegler 5798: 'Change Screenname'
1.96 www 5799: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5800:
1.66 riegler 5801: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5802: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'Contact Helpdesk'
5805: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: 'Current discussion settings'
1.96 www 5808: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5809:
1.66 riegler 5810: 'Duedate'
1.96 www 5811: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5812:
1.307 bisitz 5813: 'Due date: [_1]'
5814: => 'Fällig am [_1]',
5815:
1.66 riegler 5816: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5817: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5818:
1.227 weissno 5819: "Edit the Personal Information Page"
5820: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5823: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'End of Sequence'
5826: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5827:
1.66 riegler 5828: 'Entering Course'
5829: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: 'Get help'
5832: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: 'Go to main menu'
1.96 www 5835: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5836:
1.66 riegler 5837: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5838: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5839:
1.66 riegler 5840: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5841: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'New posts only'
1.96 www 5844: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5845:
5846: 'No Resource'
5847: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'No syllabus available'
1.96 www 5850: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5853: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Not new'
1.68 bisitz 5856: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'Off'
5859: => 'Aus',
1.75 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'On'
5862: => 'An',
5863:
5864: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5865: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5866:
1.130 bisitz 5867: 'Once marked not NEW'
5868: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5869:
1.66 riegler 5870: 'Please click on the the resource you intend to access'
5871: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5874: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5877: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5880: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'Send'
1.101 bisitz 5883: => 'Senden',
1.75 bisitz 5884:
1.66 riegler 5885: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5886: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5887:
1.66 riegler 5888: 'Show Preview and Check Spelling'
1.370 bisitz 5889: => 'Vorschau und Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 5890:
1.66 riegler 5891: 'Sort by:'
5892: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5893:
1.350 wenzelju 5894: 'Sorted by'
5895: => 'Sortiert nach',
5896:
1.66 riegler 5897: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5898: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'Toggle read/unread'
5901: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5902:
1.66 riegler 5903: 'Unread only'
1.69 riegler 5904: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5905:
1.227 weissno 5906: "View this user's personal information page"
5907: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5908:
1.66 riegler 5909: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5910: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5911:
1.66 riegler 5912: 'attachments'
1.96 www 5913: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5914:
1.237 weissno 5915: 'Personal Information Page for a User'
5916: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5917:
1.66 riegler 5918: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5919: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5920:
1.66 riegler 5921: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5922: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5923:
1.66 riegler 5924: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5925: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5926:
1.66 riegler 5927: 'Comment'
5928: => 'Kommentar',
5929:
5930: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5931: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5932:
1.66 riegler 5933: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5934: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5935:
1.66 riegler 5936: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5937: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5938:
1.66 riegler 5939: 'Course and Catalog Search'
5940: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5941:
1.66 riegler 5942: 'Create Subdirectory'
5943: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5944:
1.163 bisitz 5945: 'Upload file to current directory'
5946: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5947:
5948: 'Create subdirectory in current directory'
5949: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5950:
1.331 bisitz 5951: 'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
5952: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163 bisitz 5953:
5954: 'Delete Selected'
5955: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5956:
1.66 riegler 5957: 'Critical'
1.127 bisitz 5958: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5959:
5960: 'Currently no documents.'
5961: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5962:
1.66 riegler 5963: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5964: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5965:
1.66 riegler 5966: 'INBOX'
1.68 bisitz 5967: => 'POSTEINGANG',
5968:
1.331 bisitz 5969: 'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
5970: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68 bisitz 5971:
1.314 bisitz 5972: 'IMS Import'
5973: => 'IMS-Import',
5974:
1.66 riegler 5975: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5976: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5977:
1.314 bisitz 5978: 'IMS Export'
5979: => 'IMS-Export',
5980:
5981: 'Export Course to IMS Package'
5982: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
5983:
5984: 'Export content item?'
5985: => 'Inhaltselement exportieren?',
5986:
5987: 'Export discussion posts?'
5988: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
5989:
5990: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
5991: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
5992:
5993: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
5994: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
5995:
5996: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
5997: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
5998:
1.66 riegler 5999: 'Import a document'
1.92 bisitz 6000: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 6001:
1.66 riegler 6002: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 6003: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 6004:
1.66 riegler 6005: 'New Messages Only'
6006: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 6007:
1.66 riegler 6008: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 6009: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 6010:
1.66 riegler 6011: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 6012: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 6013:
1.348 wenzelju 6014: 'Preferred method to display math'
6015: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
6016:
1.349 wenzelju 6017: 'Change how math is displayed'
6018: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern',
6019:
6020: 'Change how math is displayed.'
6021: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern.',
6022:
1.66 riegler 6023: 'Published documents'
1.96 www 6024: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 6025:
1.346 bisitz 6026: 'Recover Deleted Documents'
6027: => 'Gelöschte Dokumente wiederherstellen',
1.68 bisitz 6028:
1.66 riegler 6029: 'Send a Message'
1.92 bisitz 6030: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6031:
1.66 riegler 6032: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 6033: => 'Gesendet',
1.66 riegler 6034:
6035: 'Show'
6036: => 'Zeige',
6037:
1.371 bisitz 6038: 'show'
1.383 bisitz 6039: => 'anzeigen',
1.371 bisitz 6040:
1.66 riegler 6041: 'TRASH'
1.101 bisitz 6042: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 6043:
6044: 'TeX to HTML'
6045: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 6046:
1.346 bisitz 6047: 'Save uploaded file as'
6048: => 'Hochgeladene Datei speichern unter',
6049:
1.66 riegler 6050: 'Upload'
1.85 bisitz 6051: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 6052:
1.371 bisitz 6053: 'Upload:'
6054: => 'Hochladen:',
6055:
1.346 bisitz 6056: 'File [_1] already exists.'
6057: => 'Die Datei [_1] existiert bereits.',
6058:
6059: 'Overwrite'
6060: => 'Überschreiben',
6061:
1.66 riegler 6062: 'View Folder'
1.118 bisitz 6063: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 6064:
1.66 riegler 6065: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 6066: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 6067:
1.210 schafran 6068: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
1.384 bisitz 6069: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Diskussionsforen)',
1.66 riegler 6070:
6071: 'Roles'
6072: => 'Rollen',
6073:
1.93 albertel 6074: 'Select style file'
1.102 bisitz 6075: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 6076:
1.66 riegler 6077: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 6078: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 6079:
1.66 riegler 6080: '100 Level'
6081: => '1. Studienjahr',
6082:
6083: '200 Level'
6084: => '2. Studienjahr',
6085:
6086: '300 Level'
6087: => '3. Studienjahr',
6088:
6089: '400 Level'
6090: => '4. Studienjahr',
6091:
6092: 'Action'
6093: => 'Aktion',
1.75 bisitz 6094:
1.66 riegler 6095: 'Actions for current directory'
1.96 www 6096: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 6097:
1.66 riegler 6098: 'Change Discussion Preferences'
1.385.2.2 raeburn 6099: => 'Präferenzen für Diskussionen ändern',
1.75 bisitz 6100:
1.114 bisitz 6101: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 6102: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6103:
1.66 riegler 6104: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 6105: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 6106:
1.66 riegler 6107: 'Change to '
1.101 bisitz 6108: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 6109:
1.66 riegler 6110: 'Clean Up'
1.96 www 6111: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 6112:
1.66 riegler 6113: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 6114: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 6115:
1.66 riegler 6116: 'Copy'
1.85 bisitz 6117: => 'Kopieren',
1.66 riegler 6118:
6119: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 6120: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 6121:
1.66 riegler 6122: 'Current setting '
6123: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 6124:
1.66 riegler 6125: 'Delete Directory'
1.96 www 6126: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 6127:
1.66 riegler 6128: 'Delete directory'
1.96 www 6129: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 6130:
1.66 riegler 6131: 'Delete this resource'
1.96 www 6132: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 6133:
1.66 riegler 6134: 'Disable WYSIWYG editor'
6135: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 6136:
1.206 bisitz 6137: 'Enable WYSIWYG editor'
6138: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
6139:
6140: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
6141: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
6142:
1.66 riegler 6143: 'Display Preference'
1.97 bisitz 6144: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 6145:
1.66 riegler 6146: 'Grade 1'
6147: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 6148:
1.66 riegler 6149: 'Grade 10'
6150: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 6151:
1.66 riegler 6152: 'Grade 11'
6153: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 6154:
1.66 riegler 6155: 'Grade 12'
6156: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 6157:
1.66 riegler 6158: 'Grade 13'
6159: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 6160:
1.66 riegler 6161: 'Grade 2'
6162: => '2. Klasse',
6163:
6164: 'Grade 3'
6165: => '3. Klasse',
6166:
6167: 'Grade 4'
6168: => '4. Klasse',
6169:
6170: 'Grade 5'
6171: => '5. Klasse',
6172:
6173: 'Grade 6'
6174: => '6. Klasse',
6175:
6176: 'Grade 7'
6177: => '7. Klasse',
6178:
6179: 'Grade 8'
6180: => '8. Klasse',
6181:
6182: 'Grade 9'
6183: => '9. Klasse',
6184:
6185: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 6186: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 6187:
1.66 riegler 6188: 'List current directory'
1.86 bisitz 6189: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 6190:
1.66 riegler 6191: 'Mark obsolete'
1.385.2.2 raeburn 6192: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.75 bisitz 6193:
1.66 riegler 6194: 'Move'
1.143 bisitz 6195: => 'Verschieben',
1.66 riegler 6196:
6197: 'New library file'
1.98 bisitz 6198: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 6199:
1.138 bisitz 6200: 'No file: [_1]'
6201: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 6202:
1.66 riegler 6203: 'No personal information provided'
1.96 www 6204: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 6205:
1.66 riegler 6206: 'Not specified'
1.370 bisitz 6207: => 'Nicht angegeben',
1.68 bisitz 6208:
1.66 riegler 6209: 'Once marked as read'
6210: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 6211:
1.66 riegler 6212: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 6213: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 6214:
1.66 riegler 6215: 'Points Display'
1.150 bisitz 6216: => 'Anzeige erreichter Punkte',
6217:
6218: 'Completed Problems Display'
6219: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 6220:
1.66 riegler 6221: 'Points Scored'
6222: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 6223:
1.150 bisitz 6224: 'Attempted'
6225: => 'Versucht',
6226:
1.66 riegler 6227: 'Posts displayed?'
1.96 www 6228: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 6229:
1.66 riegler 6230: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 6231: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 6232:
1.66 riegler 6233: 'Print directory'
6234: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 6235:
1.66 riegler 6236: 'Problem Document'
6237: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 6238:
1.66 riegler 6239: 'Publish this Directory'
1.96 www 6240: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 6241:
1.66 riegler 6242: 'Publish this resource'
1.96 www 6243: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 6244:
1.66 riegler 6245: 'Re-publish'
1.96 www 6246: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 6247:
1.66 riegler 6248: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 6249: => 'Alte Version wiederherstellen',
6250:
1.66 riegler 6251: 'Select action'
1.96 www 6252: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 6253:
1.66 riegler 6254: 'Send message'
1.69 riegler 6255: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6256:
1.210 schafran 6257: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
6258: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 6259:
1.66 riegler 6260: 'Source Distribution'
6261: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 6262:
1.66 riegler 6263: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 6264: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6265:
1.66 riegler 6266: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6267: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6268:
1.385.2.8 raeburn 6269: 'Upload a new main course document'
6270: => 'Neues Haupt-Kursdokument hochladen',
6271:
6272: 'Upload a new supplemental course document'
6273: => 'Neues zusätzliches Kursdokument hochladen',
6274:
1.93 albertel 6275: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6276: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6277:
1.93 albertel 6278: 'Use style file'
6279: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6280:
1.210 schafran 6281: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6282: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6283:
1.337 bisitz 6284: 'Source: closed'
6285: => 'Quellcode: gesperrt',
6286:
6287: 'Source: open'
6288: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6291: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6292:
1.335 bisitz 6293: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370 bisitz 6294: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.335 bisitz 6295:
6296: '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370 bisitz 6297: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.116 bisitz 6298:
1.176 bisitz 6299: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6300: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6301:
1.385.2.2 raeburn 6302: "Page displayed after role selection in community now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6303: => "Seite, die nach Betreten der Community angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
6304:
1.176 bisitz 6305: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6306: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6307:
1.176 bisitz 6308: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6309: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6310:
1.176 bisitz 6311: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6312: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6315: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6318: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6319:
1.352 wenzelju 6320: 'Add to my public community blog'
6321: => 'Zu meinem öffentlichen Community-Blog hinzufügen',
6322:
1.69 riegler 6323: 'Annotator'
1.346 bisitz 6324: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: 'Av. Attempts'
6327: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6328:
1.370 bisitz 6329: 'An RSS Feed provided by the LON-CAPA Learning Content Management System'
6330: => 'Ein RSS-Feed, das vom LON-CAPA Learning Content Management System angeboten wird',
6331:
1.69 riegler 6332: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6333: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6334:
1.280 amueller 6335: 'New RSS Feed or Blog'
1.365 bisitz 6336: => 'Neuer RSS-Feed oder Blog',
1.301 bisitz 6337:
1.280 amueller 6338: 'New Feed'
6339: => 'Neuer Feed',
1.325 bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: 'Average number of attempts'
6342: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6345: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6346:
1.385.2.10 raeburn 6347: 'Bookmark'
6348: => 'Lesezeichen',
6349:
1.69 riegler 6350: 'Change interval?'
1.96 www 6351: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'Change options?'
1.96 www 6354: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'Change thresholds?'
1.96 www 6357: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'Clean up'
1.96 www 6360: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6361:
1.69 riegler 6362: 'Close Folder'
1.96 www 6363: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6366: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6367:
1.385.2.8 raeburn 6368: 'Blocking of student communication during exams.'
6369: => 'Kommunikationssperre für Studierende während Prüfungen.',
6370:
1.327 droeschl 6371: 'Communication Blocked'
6372: => 'Kommunikation gesperrt',
6373:
6374: 'Communication Blocking Status Information'
6375: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
6376:
6377: 'Currently active communication blocks'
1.351 bisitz 6378: => 'Momentan aktive Kommunikationssperren',
1.327 droeschl 6379:
6380: 'Block set by'
6381: => 'Sperre gesetzt von',
6382:
6383: '[_1] to [_2]'
6384: => '[_1] bis [_2]',
6385:
6386: "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
6387: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
6388:
6389: 'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
6390: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6391:
6392: 'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6393: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6394:
6395: 'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6396: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6397:
6398: 'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6399: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6400:
6401: 'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6402: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6403:
6404: 'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6405: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6406:
6407: 'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6408: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6409:
6410: 'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6411: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6412:
1.69 riegler 6413: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6414: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6415:
1.131 bisitz 6416: 'Currently: [_1].'
6417: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6418:
1.69 riegler 6419: 'Deg. Diff'
6420: => 'Schwierigkeitsgrad',
6421:
6422: 'Description'
6423: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6424:
1.69 riegler 6425: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6426: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6427:
1.69 riegler 6428: 'Entering [_1]'
6429: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6430:
1.69 riegler 6431: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6432: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6433:
1.69 riegler 6434: 'First resource'
6435: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6436:
1.69 riegler 6437: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.385.2.2 raeburn 6438: => 'Estellt am [_1] ([_2] Bytes)',
6439:
6440: 'Generated on [_1]'
6441: => 'Erstellt am [_1]',
1.75 bisitz 6442:
1.69 riegler 6443: 'Go to first resource'
6444: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6445:
1.69 riegler 6446: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6447: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6448:
1.69 riegler 6449: 'Groups'
6450: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6451:
1.69 riegler 6452: 'Help Menu'
1.96 www 6453: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6454:
1.69 riegler 6455: 'Hide all'
6456: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'Hide this Feed'
6459: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6460:
1.69 riegler 6461: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6462: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6463:
1.69 riegler 6464: 'Last Reset'
1.96 www 6465: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6466:
1.69 riegler 6467: 'Last revised'
1.96 www 6468: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6469:
1.69 riegler 6470: 'Link'
6471: => 'Link',
1.75 bisitz 6472:
1.69 riegler 6473: 'Log In'
6474: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6475:
1.69 riegler 6476: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6477: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6478:
1.69 riegler 6479: 'Name for New Feed'
6480: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6481:
1.69 riegler 6482: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6483: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6484:
1.69 riegler 6485: 'New course messages'
1.92 bisitz 6486: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6487:
1.69 riegler 6488: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6489: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6490:
1.69 riegler 6491: 'New in course'
6492: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6493:
1.69 riegler 6494: 'New version'
6495: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6496:
1.69 riegler 6497: 'No messages sent.'
6498: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6499:
1.69 riegler 6500: 'No new course messages'
6501: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6504: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6505:
1.69 riegler 6506: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6507: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'No problems with errors'
6510: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6513: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6514:
1.69 riegler 6515: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6516: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6517:
1.69 riegler 6518: 'No updated versions'
6519: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: 'Num. students'
6522: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6523:
1.69 riegler 6524: 'Number of errors'
6525: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6526:
1.69 riegler 6527: 'Number of new posts'
1.96 www 6528: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6531: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'Open Folder'
1.96 www 6534: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6535:
1.69 riegler 6536: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6537: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6540: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6543: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'Print contents of directory'
6546: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'Problem'
6549: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6550:
1.69 riegler 6551: 'Problem Name'
6552: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6553:
1.325 bisitz 6554: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6555: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6556:
1.69 riegler 6557: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6558: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6559:
1.140 bisitz 6560: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6561: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6562:
1.69 riegler 6563: 'Problems with errors'
6564: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Recently generated printouts'
1.385.2.2 raeburn 6567: => 'Zuletzt erstellte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6568:
1.156 bisitz 6569: 'Recently generated printout zip files'
1.385.2.2 raeburn 6570: => 'Zuletzt erstellte ZIP-Dateien',
1.156 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'Reset Count?'
1.96 www 6573: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6576: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6577:
1.69 riegler 6578: 'Select [_1]'
1.96 www 6579: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6580:
1.69 riegler 6581: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6582: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6583:
1.176 bisitz 6584: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6585: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6586:
6587: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6588: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6589:
1.207 riegler 6590: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6591: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6592:
1.207 riegler 6593: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6594: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6595:
1.207 riegler 6596: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6597: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6598:
6599: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6600: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6601:
6602: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.385.2.2 raeburn 6603: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.176 bisitz 6604:
6605: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 bisitz 6606: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6607:
6608: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.385.2.2 raeburn 6609: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
6610:
6611: 'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6612: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] von der Seite [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.75 bisitz 6613:
1.176 bisitz 6614: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
1.385.2.7 raeburn 6615: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
1.176 bisitz 6616:
1.207 riegler 6617: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6618: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6619:
1.69 riegler 6620: 'Send Message'
1.273 bisitz 6621: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6622:
1.288 bisitz 6623: 'Send Feedback'
6624: => 'Feedback geben',
6625:
1.69 riegler 6626: 'Show all'
6627: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6628:
1.69 riegler 6629: 'Show my first due problem'
6630: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6631:
1.69 riegler 6632: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6633: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6634:
6635: 'Show everything'
6636: => 'Alles anzeigen',
6637:
6638: 'Uncompleted Problems'
6639: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6640:
1.123 bisitz 6641: 'All homework assignments have been completed.'
6642: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6643:
1.69 riegler 6644: 'Speller Suggestions'
1.346 bisitz 6645: => 'Alternativvorschläge der Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 6646:
1.69 riegler 6647: 'Start a New Feed'
6648: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6649:
1.84 albertel 6650: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6651: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6652:
1.84 albertel 6653: 'Save changes'
1.96 www 6654: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6655:
1.69 riegler 6656: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6657: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6658:
1.69 riegler 6659: 'This action is currently not authorized.'
6660: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6661:
1.69 riegler 6662: 'Time of last post'
1.325 bisitz 6663: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6664:
1.69 riegler 6665: 'Title of document goes here'
6666: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6667:
1.106 bisitz 6668: 'Body of document goes here'
6669: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6670:
1.69 riegler 6671: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6672: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6673:
1.69 riegler 6674: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6675: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: 'Version used'
1.132 bisitz 6678: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6679:
1.69 riegler 6680: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6681: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6682:
1.69 riegler 6683: "What's New?"
1.229 hauer 6684: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6685:
1.229 hauer 6686: "What's New Page"
1.189 bisitz 6687: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6688:
1.69 riegler 6689: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6690: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6691:
1.69 riegler 6692: 'course only'
6693: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6694:
1.69 riegler 6695: 'delete'
1.96 www 6696: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6697:
1.69 riegler 6698: 'first resource in the course'
6699: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'hidden'
6702: => 'verborgen',
6703:
6704: 'since last month'
6705: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 'since last week'
1.132 bisitz 6708: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6709:
1.69 riegler 6710: 'since start of course'
6711: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6712:
1.69 riegler 6713: 'since yesterday'
6714: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6715:
1.69 riegler 6716: 'specific setting for this course'
1.96 www 6717: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6718:
1.69 riegler 6719: 'user preference'
1.96 www 6720: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6721:
1.69 riegler 6722: 'your general user preferences'
1.96 www 6723: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6724:
1.69 riegler 6725: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6726: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6727:
1.69 riegler 6728: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6729: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6730:
1.69 riegler 6731: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6732: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6733:
1.69 riegler 6734: 'the resource you just saw on the screen'
6735: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6736:
1.69 riegler 6737: 'Annotations'
6738: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6739:
1.69 riegler 6740: 'Save and Update'
6741: => 'Speichern und aktualisieren',
6742:
6743: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6744: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6745:
1.69 riegler 6746: 'Chat'
6747: => 'Chat',
1.75 bisitz 6748:
1.236 hauer 6749: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6750: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6751:
1.69 riegler 6752: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6753: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6754:
1.69 riegler 6755: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6756: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6757:
1.128 bisitz 6758: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6759: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6760:
6761: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6762: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6763:
1.147 bisitz 6764: '(preferred)'
6765: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6766:
1.151 bisitz 6767: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6768: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6769:
1.69 riegler 6770: 'Collaborative Tools'
6771: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6772:
1.69 riegler 6773: 'Course content'
6774: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6775:
1.69 riegler 6776: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6777: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6778:
1.69 riegler 6779: 'Created'
1.74 bisitz 6780: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6781:
1.69 riegler 6782: 'Creator'
1.74 bisitz 6783: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6784:
1.69 riegler 6785: 'Discussion Boards'
6786: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6787:
1.69 riegler 6788: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6789: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6790:
6791: 'Files'
6792: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6793:
1.69 riegler 6794: 'Group Name'
1.103 bisitz 6795: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6796:
1.69 riegler 6797: 'Group Title'
1.103 bisitz 6798: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6799:
1.69 riegler 6800: 'Members'
6801: => 'Mitglieder',
6802:
6803: 'Modify'
1.96 www 6804: => 'Verändern',
1.69 riegler 6805:
1.148 bisitz 6806: 'Re-enable'
6807: => 'Wiederherstellen',
6808:
1.349 wenzelju 6809: 'Re-enabled'
6810: => 'Wiederhergestellt',
6811:
1.151 bisitz 6812: 'Expire'
6813: => 'Ablaufen lassen',
6814:
6815: 'Group settings'
6816: => 'Gruppen-Einstellungen',
6817:
6818: 'Modify group membership'
6819: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6820:
1.69 riegler 6821: 'No groups exist.'
6822: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6823:
1.69 riegler 6824: 'Number of roles in Hotlist:'
6825: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6826:
1.69 riegler 6827: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6828: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6829:
1.385.2.1 raeburn 6830: 'Remote Control'
6831: => 'Fernbedienung',
6832:
1.69 riegler 6833: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6834: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6835:
1.120 bisitz 6836: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6837: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6838:
1.385.2.1 raeburn 6839: 'Switch to Inline Menu Mode'
6840: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
6841:
1.69 riegler 6842: 'View Status'
6843: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6844:
1.69 riegler 6845: 'View/Change Status'
1.96 www 6846: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6847:
1.151 bisitz 6848: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6849: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6850:
6851: 'Group [_1] was updated.'
6852: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6853:
6854: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6855: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6856:
6857: 'Discussion Boards Folder created.'
6858: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6859:
6860: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6861: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6862:
6863: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6864: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6865:
6866: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6867: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6868:
6869: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6870: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6871:
6872: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6873: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6874:
6875: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6876: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6877:
6878: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6879: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6880:
6881: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6882: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6883:
6884: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6885: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6886:
6887: 'No change occurred for the following users:'
6888: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6889:
6890: 'When a group is deleted the following occurs:'
6891: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6892:
6893: 'All group membership is terminated.'
6894: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6895:
6896: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6897: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6898:
6899: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6900: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6901:
1.352 wenzelju 6902: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same community in the future.'
6903: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen in der selben Community zukünftig nicht zur Verfügung.',
6904:
1.151 bisitz 6905: 'Delete group'
6906: => 'Gruppe löschen',
6907:
6908: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6909: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6910:
6911: 'Group successfully deleted.'
6912: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6913:
6914: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6915: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6916:
1.352 wenzelju 6917: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Community Groups' folder: [_1]"
6918: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6919:
1.151 bisitz 6920: 'Group deletion failed.'
6921: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6922:
6923: 'Course Folder -[_1]'
6924: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6925:
1.352 wenzelju 6926: 'Community Folder -[_1]'
6927: => 'Community-Verzeichnis [_1]',
6928:
1.151 bisitz 6929: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6930: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6931:
6932: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6933: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6934:
6935: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6936: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6937:
6938: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6939: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6940:
6941: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6942: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6943:
6944: 'Reenable group'
6945: => 'Gruppe wiederherstellen',
6946:
6947: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6948: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6949:
6950: 'No end date set'
1.199 schafran 6951: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6952:
6953: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6954: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6955:
6956: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6957: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6958:
1.352 wenzelju 6959: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Community Groups' folder: [_1]"
6960: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6961:
1.151 bisitz 6962: 'Re-enabling group failed.'
6963: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6964:
1.116 bisitz 6965: 'with related words'
6966: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6967:
1.69 riegler 6968: 'with no related words'
1.116 bisitz 6969: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6970:
1.341 bisitz 6971: 'Change Roles Page Pref'
6972: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
6973:
6974: 'Change Courses Page Pref'
6975: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
6976:
6977: 'Recent Roles Hotlist'
6978: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
6979:
6980: 'Recent Courses Hotlist'
6981: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
6982:
6983: 'Enable Recent Roles Hotlist'
6984: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
6985:
6986: 'Enable Recent Courses Hotlist'
6987: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
6988:
6989: 'Number of Roles in Hotlist'
6990: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
6991:
6992: 'Number of Courses in Hotlist'
6993: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
6994:
6995: 'Number of Courses in Hotlist:'
6996: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
6997:
1.69 riegler 6998: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6999: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 7000:
1.341 bisitz 7001: 'Display [_1] Most Recent Roles.'
7002: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
7003:
7004: 'Display [_1] Most Recent Courses.'
7005: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
7006:
7007: 'Freeze Roles'
7008: => 'Rollen festsetzen',
7009:
7010: 'Freeze Courses'
7011: => 'Kurse festsetzen',
1.75 bisitz 7012:
1.69 riegler 7013: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 7014: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 7015:
1.341 bisitz 7016: 'Freeze Course'
7017: => 'Kurs festsetzen',
7018:
7019: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
7020: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
7021:
1.69 riegler 7022: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341 bisitz 7023: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
7024:
7025: 'Recent Courses Hotlist is Disabled'
7026: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
7027:
7028: 'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
7029: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
7030:
7031: 'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
7032: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
7033:
7034: 'Freezing Role: [_1]'
7035: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75 bisitz 7036:
1.341 bisitz 7037: 'Unfreezing Role: [_1]'
7038: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69 riegler 7039:
7040: 'Author Space'
7041: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 7042:
1.69 riegler 7043: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 7044: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 7045:
1.69 riegler 7046: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 7047: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 7048:
1.69 riegler 7049: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 7050: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 7051:
7052: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 7053: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 7054:
1.69 riegler 7055: 'Last Revision Date'
1.96 www 7056: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 7057:
1.69 riegler 7058: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 7059: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 7060:
1.69 riegler 7061: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 7062: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 7063:
1.69 riegler 7064: 'Never'
7065: => 'Niemals',
1.75 bisitz 7066:
1.69 riegler 7067: 'Preview'
1.107 bisitz 7068: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 7069:
1.69 riegler 7070: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 7071: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 7072:
1.69 riegler 7073: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 7074: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 7075:
1.69 riegler 7076: 'Resources used by this resource'
7077: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 7078:
1.69 riegler 7079: 'Resources using or importing resource'
1.325 bisitz 7080: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 7081:
1.69 riegler 7082: 'Return'
1.96 www 7083: => 'Zurück',
1.75 bisitz 7084:
1.69 riegler 7085: 'Source Available'
1.96 www 7086: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 7087:
7088: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 7089: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 7090:
1.69 riegler 7091: 'Start new page<br />before selected'
1.346 bisitz 7092: => 'Neue Seite<br />vor den Ausgewählten',
7093:
7094: 'Extra space<br />before selected'
7095: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />vor den Ausgewählten',
7096:
7097: 'Space units<br />check for mm'
7098: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />für Einheiten', # ??? SB
1.75 bisitz 7099:
1.69 riegler 7100: 'on'
7101: => 'an',
7102:
1.151 bisitz 7103: '(on)'
7104: => '(an)',
7105:
7106: 'off'
7107: => 'aus',
7108:
7109: '(off)'
7110: => '(aus)',
7111:
1.69 riegler 7112: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 7113: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 7114:
1.352 wenzelju 7115: '(re-initialize community to access)'
7116: => '(Community neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
7117:
1.69 riegler 7118: 'All Parts'
7119: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 7120:
1.69 riegler 7121: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 7122: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.385.2.2 raeburn 7123: # => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
7124: => 'Die letzten Änderungen werden für Ihre Sitzung aktiviert, wenn Sie auf [_1] klicken bzw. ab Ihrem nächsten Login.',
1.75 bisitz 7125:
1.69 riegler 7126: 'Cut'
1.85 bisitz 7127: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 7128:
1.150 bisitz 7129: 'Random Order'
7130: => 'Zufällige Reihenfolge',
7131:
1.69 riegler 7132: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 7133: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 7134:
1.69 riegler 7135: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 7136: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 7137:
1.69 riegler 7138: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 7139: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 7140:
1.69 riegler 7141: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 7142: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 7143:
1.72 riegler 7144: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7145: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 7146:
1.69 riegler 7147: 'Group'
7148: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 7149:
1.148 bisitz 7150: 'Group:'
7151: => 'Gruppe:',
7152:
1.69 riegler 7153: 'Hidden'
7154: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 7155:
1.69 riegler 7156: 'List Symbs'
1.92 bisitz 7157: => 'Interne Bezeichner',
7158:
7159: 'Symb List'
7160: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 7161:
7162: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 7163: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 7164:
1.69 riegler 7165: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 7166: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 7167:
1.69 riegler 7168: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7169: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7170:
1.83 www 7171: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 7172: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7173:
1.69 riegler 7174: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 7175: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 7176:
1.69 riegler 7177: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7178: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 7179:
1.69 riegler 7180: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 7181: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 7182:
1.69 riegler 7183: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 7184: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7185:
1.69 riegler 7186: 'Randomly Pick: '
1.96 www 7187: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 7188:
1.69 riegler 7189: 'Remove'
1.253 bisitz 7190: => 'Löschen',
1.75 bisitz 7191:
1.145 bisitz 7192: 'Rendering:'
7193: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 7194:
1.69 riegler 7195: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 7196: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 7197:
1.69 riegler 7198: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 7199: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 7200:
1.69 riegler 7201: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.166 droeschl 7202: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 7203:
1.69 riegler 7204: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 7205: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 7206:
1.69 riegler 7207: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 7208: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 7209:
1.69 riegler 7210: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7211: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7212:
1.69 riegler 7213: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 7214: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 7215:
1.69 riegler 7216: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 7217: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 7218:
1.69 riegler 7219: 'Table Mode'
7220: => 'Tabellenmodus',
7221:
7222: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 7223: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 7224:
1.69 riegler 7225: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 7226: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 7227:
1.69 riegler 7228: 'URL hidden'
7229: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 7230:
1.69 riegler 7231: 'Update Parameter Display'
7232: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 7233:
1.69 riegler 7234: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 7235: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 7236:
1.69 riegler 7237: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 7238: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 7239:
1.69 riegler 7240: 'Show Resource'
1.335 bisitz 7241: => 'Ressource zeigen',
1.75 bisitz 7242:
1.95 bisitz 7243: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 7244: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 7245:
1.231 bisitz 7246: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 7247: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 7248:
1.78 bisitz 7249: 'New attachments'
1.96 www 7250: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 7251:
1.78 bisitz 7252: 'Retained attachments'
1.96 www 7253: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 7254:
1.78 bisitz 7255: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 7256: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 7257:
1.78 bisitz 7258: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 7259: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 7260:
1.78 bisitz 7261: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 7262: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 7263:
7264: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 7265: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 7266:
1.108 bisitz 7267: 'Awarded Total Points'
7268: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
7269:
7270: 'Total Parts Done'
7271: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 7272:
7273: 'Create a single course'
7274: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
7275:
1.352 wenzelju 7276: 'Create a single community'
7277: => 'Eine neue, einzelne Community erstellen',
7278:
1.78 bisitz 7279: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 7280: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 7281:
1.133 bisitz 7282: 'Create a single collaborative group space'
7283: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
7284:
7285: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 7286: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 7287:
7288: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
7289: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7290:
1.360 wenzelju 7291: 'Create courses/communities by uploading an attributes file'
7292: => 'Kurse/Communitys durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7293:
1.133 bisitz 7294: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
7295: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
7296:
1.78 bisitz 7297: 'current'
7298: => 'aktuell',
7299:
1.80 bisitz 7300: 'Version changes'
1.116 bisitz 7301: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7302:
7303: 'Change interval'
1.96 www 7304: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7305:
7306: 'Student Submission Reports'
7307: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7308:
7309: 'Prepare reports of student submissions.'
7310: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7311:
7312: 'Survey Reports'
7313: => 'Umfrage-Berichte',
7314:
7315: 'Prepare reports on survey results.'
7316: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7317:
1.150 bisitz 7318: 'View survey'
7319: => 'Umfrage betrachten',
7320:
7321: 'Previous Survey'
7322: => 'Vorherige Umfrage',
7323:
7324: 'Next Survey'
7325: => 'Nächste Umfrage',
7326:
7327: 'Choose a different Survey'
7328: => 'Andere Umfrage wählen',
7329:
7330: 'Generate Report'
7331: => 'Bericht erstellen',
7332:
7333: 'Part [_1], Response [_2]'
7334: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7335:
1.385.2.8 raeburn 7336: 'Response [_1]'
7337: => 'Antwort [_1]',
7338:
1.150 bisitz 7339: 'Foil Name'
7340: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7341:
7342: 'Foil Text'
7343: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7344:
7345: 'Percent'
7346: => 'Prozent',
7347:
1.80 bisitz 7348: 'Correct Problems Plot'
7349: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7350:
7351: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7352: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7353:
7354: 'Access Status'
7355: => 'Zugriffsstatus',
7356:
1.259 bisitz 7357: '[_1] Limit by time'
7358: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 7359:
7360: 'Submission Time Plots'
7361: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7362:
7363: 'Currently Has Access'
7364: => 'Aktueller Zugriff',
7365:
7366: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7367: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7368:
7369: 'Previously Had Access'
7370: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7371:
7372: 'Any Access Status'
7373: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7374:
7375: 'Previous Problem'
7376: => 'Vorherige Aufgabe',
7377:
7378: 'Next Problem'
1.96 www 7379: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7380:
7381: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7382: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7383:
7384: 'Update Caches'
7385: => 'Cache aktualisieren',
7386:
7387: 'Begin'
7388: => 'Beginn',
7389:
1.150 bisitz 7390: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7391: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7392:
1.156 bisitz 7393: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7394: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7395:
7396: 'There is no submission data for this problem at all.'
7397: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7398:
7399: 'There is no submission data for this problem.'
7400: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7401:
7402: 'There is no submission data for this resource.'
7403: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7404:
7405: 'There is no data to plot.'
7406: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7407:
7408: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7409: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7410:
1.204 hauer 7411: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7412: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7413:
1.193 bisitz 7414: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7415: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7416:
7417: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7418: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7419:
1.80 bisitz 7420: 'Graph Problem Submission Times'
7421: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7422:
1.81 bisitz 7423: 'Return to Directory'
1.96 www 7424: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7425:
1.113 bisitz 7426: 'Return to directory'
7427: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7428:
1.85 bisitz 7429: # 2007-06-15
7430:
7431: 'My Roles'
7432: => 'Meine Rollen',
7433:
7434: 'My Space'
7435: => 'Mein Bereich',
7436:
7437: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7438: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7439:
7440: 'Content Library'
7441: => 'Inhalte',
7442:
7443: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7444: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7445:
7446: 'Grading and Statistics'
7447: => 'Bewertungen und Statistiken',
7448:
7449: 'Other'
7450: => 'Sonstiges',
7451:
7452: 'group'
7453: => 'Gruppe',
7454:
7455: 'Size'
1.96 www 7456: => 'Größe',
1.85 bisitz 7457:
7458: 'Current Access Status'
7459: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7460:
7461: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7462: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7463:
7464: 'Using the portfolio file list'
7465: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7466:
7467: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7468: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7469:
7470: 'Private'
7471: => 'privat',
7472:
7473: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7474: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7475:
1.385.2.10 raeburn 7476: 'Use icons and text'
7477: => 'Icons mit Text',
7478:
7479: 'Use icons only'
7480: => 'Nur Icons',
7481:
1.85 bisitz 7482: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7483: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7484:
1.385.2.8 raeburn 7485: 'Previous Submissions'
7486: => 'Bisherige Einreichungen',
7487:
1.385.2.10 raeburn 7488: 'Change Menu Display'
7489: => 'Darstellung der Menüs',
7490:
1.287 bisitz 7491: 'Screenname'
7492: => 'Anonymer Nickname',
7493:
7494: '(shown if you post anonymously)'
7495: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7496:
1.287 bisitz 7497: 'Nickname'
7498: => 'Nickname',
7499:
7500: '(shown if you post non-anonymously)'
7501: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7502:
1.131 bisitz 7503: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7504: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7505:
7506: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7507: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7508:
7509: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7510: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7511:
7512: 'User Management'
7513: => 'Benutzerverwaltung',
7514:
7515: 'Manage student enrollment'
7516: => 'Studentische Kursbelegungen',
7517:
7518: 'Modify an existing group'
1.96 www 7519: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7520:
7521: 'Delete an existing group'
1.96 www 7522: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7523:
7524: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7525: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7526:
7527: 'Enter an existing group'
7528: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7529:
7530: 'Course Management'
1.385.2.8 raeburn 7531: => 'Kursverwaltung',
1.85 bisitz 7532:
7533: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7534: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7535:
7536: 'Submission #'
1.88 bisitz 7537: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7538:
7539: 'Try'
7540: => 'Versuch',
7541:
1.119 bisitz 7542: 'Try [_1]'
7543: => '[_1]. Versuch',
7544:
1.85 bisitz 7545: 'Submitted Answer'
7546: => 'Eingereichte Antwort',
7547:
1.363 wenzelju 7548: 'Submitted Answer:'
7549: => 'Eingereichte Antwort:',
7550:
1.85 bisitz 7551: 'Close Window'
1.96 www 7552: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7553:
1.118 bisitz 7554: 'Close window'
7555: => 'Fenster schließen',
7556:
1.85 bisitz 7557: 'Portfolio Search'
7558: => 'Portfolio-Suche',
7559:
7560: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7561: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7562:
7563: 'Portfolio and Course Search'
7564: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7565:
7566: 'Message Status'
1.104 bisitz 7567: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7568:
7569: 'Any'
7570: => 'Beliebig',
7571:
7572: 'Unread'
7573: => 'Ungelesen',
7574:
7575: 'Read'
7576: => 'Gelesen',
7577:
7578: 'Replied to'
7579: => 'Beantwortet',
7580:
7581: 'Forwarded'
7582: => 'Weitergeleitet',
7583:
7584: 'Rename Folder'
7585: => 'Verzeichnis umbenennen',
7586:
7587: 'Delete Folder'
1.96 www 7588: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7589:
7590: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7591: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7592:
7593: 'Close navigation window'
7594: => 'Navigationsfenster beenden',
7595:
7596: 'Post Anonymous'
7597: => 'Anonym absenden',
7598:
7599: 'Post'
7600: => 'Absenden',
7601:
7602: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7603: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7604:
1.331 bisitz 7605: 'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
7606: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
7607:
7608: 'Forward to account(s)'
7609: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85 bisitz 7610:
1.111 bisitz 7611: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7612: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7613:
1.331 bisitz 7614: 'E-mail notification of LON-CAPA messages'
7615: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114 bisitz 7616:
1.331 bisitz 7617: 'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7618: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7619:
7620: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7621: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7622:
7623: 'Notification address'
1.114 bisitz 7624: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7625:
1.114 bisitz 7626: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7627: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7628:
7629: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7630: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7631:
7632: 'All'
7633: => 'alle',
7634:
7635: 'Critical only'
1.127 bisitz 7636: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7637:
7638: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7639: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7640:
7641: 'Add new address'
1.96 www 7642: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7643:
1.111 bisitz 7644: 'What are forwarding and notification addresses?'
7645: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7646:
1.111 bisitz 7647: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7648: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7649:
7650: 'Current Password'
7651: => 'Derzeitiges Passwort',
7652:
7653: 'New Password'
7654: => 'Neues Passwort',
7655:
7656: 'Confirm Password'
1.96 www 7657: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7658:
7659: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7660: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7661:
7662: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7663: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7664:
7665: 'Send me a message'
7666: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7667:
7668: 'Show Public View'
1.96 www 7669: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7670:
7671: 'Delete Photo'
1.96 www 7672: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7673:
7674: 'Help with filling in text boxes'
7675: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7676:
1.126 bisitz 7677: 'Examples'
7678: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7679:
7680: 'Summary Preview'
7681: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7682:
1.177 schafran 7683: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.370 bisitz 7684: => 'Kopie an externe E-Mail-Adresse senden (falls hinterlegt)',
1.85 bisitz 7685:
7686: 'Include in course RSS newsfeed'
7687: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7688:
1.352 wenzelju 7689: 'Include in community RSS newsfeed'
7690: => 'In Community-interne RSS-Feeds einbinden',
7691:
1.85 bisitz 7692: 'Allow replies:'
7693: => 'Antworten zulassen:',
7694:
7695: 'Reply to:'
7696: => 'Antwort an:',
7697:
7698: 'Domain Management'
1.96 www 7699: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7700:
7701: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7702: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7703:
1.371 bisitz 7704: 'Course ID of Key Authority'
7705: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters',
7706:
1.85 bisitz 7707: 'Set domain configuration'
1.96 www 7708: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7709:
7710: 'Domain Configuration'
1.96 www 7711: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7712:
7713: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7714: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7715:
7716: 'Menu'
1.96 www 7717: => 'Menü',
1.85 bisitz 7718:
7719: 'Domain Settings'
1.96 www 7720: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7721:
7722: 'Course Environment'
7723: => 'Kursumgebung',
7724:
7725: 'Edit Course Environment'
7726: => 'Kursumgebung',
7727:
7728: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7729: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7730:
1.126 bisitz 7731: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7732: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7733:
7734: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7735: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7736:
7737: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7738: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7739:
7740: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7741: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7742:
7743: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7744: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7745:
7746: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7747: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7748:
7749: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7750: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7751:
7752: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7753: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7754:
7755: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7756: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7757:
7758: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7759: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7760:
7761: 'Default paper type'
7762: => 'Standard-Papierformat',
7763:
7764: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7765: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7766:
7767: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7768: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7769:
7770: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7771: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7772:
1.351 bisitz 7773: 'Disable automatically printing point values on exams'
1.99 bisitz 7774: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7775:
1.351 bisitz 7776: 'Substitution'
7777: => 'Ersetzung',
7778:
7779: 'assignment note'
1.385.2.5 raeburn 7780: => 'Anmerkung zur Übung',
1.351 bisitz 7781:
7782: 'None specified - use domain default'
7783: => 'Keine Angabe - Domänen-Voreinstellung verwenden',
7784:
1.85 bisitz 7785: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7786: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7787:
7788: 'Restrict Metadata'
7789: => 'Portfolio-Metadaten',
7790:
7791: 'Show to student'
1.274 bisitz 7792: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7793:
1.171 schafran 7794: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7795: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7796:
7797: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7798: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7799:
7800: 'Student may select multiple choices from list'
7801: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7802:
7803: 'Student may select only one choice from list'
7804: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7805:
7806: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7807: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7808:
7809: 'Order Metadata Fields'
1.346 bisitz 7810: => 'Metadata-Felder sortieren',
1.85 bisitz 7811:
7812: 'Continue Import'
7813: => 'Import fortsetzen',
7814:
7815: 'Continue Search'
7816: => 'Suche fortsetzen',
7817:
7818: 'Finish Import'
1.96 www 7819: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7820:
7821: 'Include'
7822: => 'Einbinden',
7823:
1.349 wenzelju 7824: 'Include?'
7825: => 'Einbinden?',
7826:
1.85 bisitz 7827: 'LON-CAPA Catalog Search'
7828: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7829:
1.116 bisitz 7830: '[_1] include external resources'
7831: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7832:
7833: 'Change Course Initialization Preference'
7834: => 'Kurs-Initialisierung',
7835:
7836: 'Change Course Init. Pref.'
7837: => 'Kurs-Initialisierung',
7838:
7839: 'Reset Access Times'
1.96 www 7840: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7841:
7842: 'Select Scope'
1.96 www 7843: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7844:
7845: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7846: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7847:
7848: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7849: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7850:
7851: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7852: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7853:
7854: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.351 bisitz 7855: => 'Auswahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
7856:
7857: 'Select Previously Enrolled Students and Inactive Course Personnel'
7858: => 'Auswahl ehemaliger Studierender oder inaktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7859:
1.220 bisitz 7860: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7861: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7862:
7863: 'Select:'
7864: => 'Auswahl:',
7865:
7866: 'All Course Personnel'
7867: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7868:
7869: 'No Section'
7870: => 'Keine Sektion',
7871:
7872: 'Unselect'
7873: => 'Auswahl aufheben',
7874:
7875: 'Select a folder/map'
1.96 www 7876: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7877:
7878: 'Will remove access times for'
1.96 www 7879: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7880:
1.385.2.8 raeburn 7881: 'Will remove access times from user'
7882: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen von Benutzer',
7883:
1.85 bisitz 7884: 'from users'
7885: => 'von Benutzern',
7886:
7887: 'No Access times found for student'
1.385.2.2 raeburn 7888: => 'Keine Zugriffszeiten gefunden für Student/in',
1.85 bisitz 7889:
7890: 'Finish'
1.99 bisitz 7891: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7892:
7893: 'Name of New Folder'
7894: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7895:
7896: 'Name of New Page'
7897: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7898:
7899: 'New Page'
7900: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7901:
1.111 bisitz 7902: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7903: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7904:
1.315 bisitz 7905: 'Clipboard'
7906: => 'Zwischenablage',
7907:
1.111 bisitz 7908: 'Remove[_99]'
7909: => 'Soll[_99]',
7910:
7911: '?[_99]'
7912: => 'wirklich entfernt werden?',
7913:
1.112 raeburn 7914: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7915: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7916:
7917: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7918: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7919:
7920: 'Cut[_98]'
7921: => 'Soll[_98]',
7922:
7923: '?[_98]'
7924: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7925:
7926: 'Paste'
1.96 www 7927: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7928:
1.150 bisitz 7929: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.347 bisitz 7930: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.150 bisitz 7931:
1.85 bisitz 7932: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7933: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7934:
7935: 'Detailed Citation Preview'
7936: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7937:
7938: 'related words'
1.96 www 7939: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7940:
7941: 'Any domain'
1.96 www 7942: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7943:
7944: 'Reset'
1.96 www 7945: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7946:
7947: 'MIME Type Category'
7948: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7949:
7950: 'Domains'
1.96 www 7951: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7952:
7953: 'Custom Metadata fields'
7954: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7955:
7956: 'Field Name'
7957: => 'Feldbezeichnung',
7958:
7959: 'Field Value(s)'
7960: => 'Feldinhalt(e)',
7961:
7962: 'Another custom field/value pair?'
7963: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7964:
7965: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7966: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7967:
7968: 'Created between'
7969: => 'Erstellung zwischen',
7970:
7971: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7972: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7973:
7974: 'Standard Portfolio Metadata'
7975: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7976:
7977: 'Advanced Portfolio Search'
7978: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7979:
7980: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7981: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7982:
7983: 'Problem Statistics'
7984: => 'Aufgaben-Statistiken',
7985:
7986: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7987: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7988:
7989: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7990: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7991:
1.86 bisitz 7992: # 2007-06-22
7993: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7994: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7995:
7996: 'Construction Space:'
7997: => 'Konstruktionsbereich:',
7998:
7999: 'Problem Status:'
8000: => 'Aufgabenstatus:',
8001:
8002: 'Problem Type:'
8003: => 'Aufgabentyp:',
8004:
8005: 'Feedback Mode:'
8006: => 'Feedback-Modus:',
8007:
1.118 bisitz 8008: 'Answer for Part: [_1]'
8009: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 8010:
8011: 'Script Vars'
8012: => 'Skript-Variablen',
8013:
8014: 'Regular file'
1.335 bisitz 8015: => 'Normale Datei',
1.86 bisitz 8016:
8017: 'Testbank file'
8018: => 'Testbank-Datei',
8019:
8020: 'IMS package'
8021: => 'IMS-Paket',
8022:
8023: 'There are unsaved changes'
1.96 www 8024: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 8025:
1.262 bisitz 8026: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
8027: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 8028:
1.286 bisitz 8029: 'Page Background Color'
8030: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 8031:
1.286 bisitz 8032: 'Header Background Color'
8033: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 8034:
1.286 bisitz 8035: 'Header Border Color'
8036: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 8037:
1.286 bisitz 8038: 'Font Color'
8039: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 8040:
1.371 bisitz 8041: 'Font color'
8042: => 'Zeichenfarbe',
8043:
1.286 bisitz 8044: 'Font Menu Color'
8045: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 8046:
1.286 bisitz 8047: 'Un-Visited Link Color'
8048: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 8049:
1.286 bisitz 8050: 'Visited Link Color'
8051: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 8052:
1.286 bisitz 8053: 'Active Link Color'
8054: => 'Farbe aktiver Links',
8055:
8056: 'Reset All'
8057: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 8058:
8059: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 8060: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 8061:
1.286 bisitz 8062: 'Set [_1] to [_2]'
8063: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
8064:
8065: 'Reset [_1]'
8066: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 8067:
1.86 bisitz 8068: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 8069: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 8070:
8071: 'Save and View'
8072: => 'Speichern und betrachten',
8073:
8074: 'Check Spelling'
1.96 www 8075: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 8076:
8077: 'Selecting a Course'
1.96 www 8078: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 8079:
8080: 'Course Activity:'
1.96 www 8081: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 8082:
8083: 'Course Domain:'
1.96 www 8084: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 8085:
1.352 wenzelju 8086: 'Community Domain'
8087: => 'Community-Domäne',
8088:
1.353 wenzelju 8089: 'Course/Community Domain'
8090: => 'Kurs-/Community-Domäne',
8091:
1.86 bisitz 8092: 'Course Institutional Code:'
1.355 bisitz 8093: => 'Institutioneller Kurs-Code:',
1.86 bisitz 8094:
8095: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 8096: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 8097:
8098: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 8099: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 8100:
8101: 'LON-CAPA course ID:'
8102: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
8103:
1.209 biermanm 8104: 'Course Title:'
1.88 bisitz 8105: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 8106:
1.267 bisitz 8107: 'Course Description'
1.349 wenzelju 8108: => 'Kurstitel',
8109:
8110: 'Brief Course Description'
8111: => 'Kurze Beschreibung des Kurses',
1.267 bisitz 8112:
1.352 wenzelju 8113: 'Community Description'
8114: => 'Community-Titel',
8115:
8116: 'Brief Community Description'
8117: => 'Kurze Beschreibung der Community',
8118:
1.353 wenzelju 8119: 'Course/Community Description'
8120: => 'Kurs-/Community-Titel',
8121:
1.86 bisitz 8122: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 8123: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 8124:
8125: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 8126: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 8127:
1.353 wenzelju 8128: 'Default start and end dates for member access'
8129: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Mitglieder-Zugriff',
8130:
1.86 bisitz 8131: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 8132: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 8133:
8134: 'Course Group Settings'
8135: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
8136:
1.352 wenzelju 8137: 'Community Group Settings'
8138: => 'Community-Gruppen-Einstellungen',
8139:
1.250 bisitz 8140: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 8141: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 8142:
1.352 wenzelju 8143: 'Set a quota for the total disk space available for storage of community group portfolio files'
8144: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien der Community',
8145:
1.86 bisitz 8146: 'Creation Options'
8147: => 'Erstellungsoptionen',
8148:
8149: ' Creation Settings'
8150: => ' Erstellungs-Einstellungen',
8151:
8152: 'Creation Outcome'
8153: => 'Ergebnis der Erstellung',
8154:
8155: 'New LON-CAPA course ID:'
8156: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
8157:
1.118 bisitz 8158: 'Created on'
8159: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 8160:
8161: 'Cloning course from'
1.96 www 8162: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 8163:
1.118 bisitz 8164: 'Setting environment'
8165: => 'Einstellung der Kursumgebung',
8166:
8167: 'Opening all assignments'
8168: => 'Start aller Übungen',
8169:
8170: 'Setting first resource'
8171: => 'Einstellung der ersten Ressource',
8172:
1.190 bisitz 8173: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
8174: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
8175:
8176: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
8177: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 8178:
1.118 bisitz 8179: 'Roles will be active at next login'
8180: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 8181:
1.139 bisitz 8182: 'Active at next login.'
1.385.2.2 raeburn 8183: => 'Beim nächsten Login aktiv.',
1.86 bisitz 8184:
1.139 bisitz 8185: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 8186: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 8187:
1.135 bisitz 8188: 'No new course created.'
1.143 bisitz 8189: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 8190:
1.352 wenzelju 8191: 'No new community created.'
8192: => 'Die Community wurde nicht erstellt.',
8193:
1.385.2.2 raeburn 8194: 'Course Created'
8195: => 'Erstellungsdatum des Kurses',
8196:
8197: 'Community Created'
8198: => 'Erstellungsdatum der Community',
8199:
8200: 'Community created'
8201: => 'Erstellungddatum der Community',
8202:
8203: 'Course created'
8204: => 'Erstellungddatum des Kurses',
8205:
1.135 bisitz 8206: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
1.352 wenzelju 8207: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angegebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
8208:
8209: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent community.'
8210: => 'Eine neue Community kann nicht von der angegebenen Original-Commmunity ([_1]) geklont werden, da diese Community nicht existiert.',
1.135 bisitz 8211:
8212: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
1.385.2.2 raeburn 8213: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angegebenen Kurs geklont werden, da der neue Kurs-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
1.135 bisitz 8214:
1.352 wenzelju 8215: 'The new community could not be cloned from the existing community because the new community owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing community ([_2]).'
1.355 bisitz 8216: => 'Die neue Community kann nicht von der angegebenen Community geklont werden, da der neue Community-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, die existierende Community ([_2]) zu klonen.',
1.352 wenzelju 8217:
1.190 bisitz 8218: 'Create Another Course'
8219: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
8220:
8221: 'Create Another Group'
8222: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 8223:
1.385.2.2 raeburn 8224: 'Create Another Community'
8225: => 'Eine weitere Community anlegen',
8226:
1.86 bisitz 8227: 'from domain'
1.96 www 8228: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 8229:
8230: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 8231: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 8232:
1.323 bisitz 8233: 'Thank you for your input!'
8234: => 'Danke für Ihre Angaben!',
8235:
8236: 'Saving feedback: [_1]'
8237: => 'Speichere Feedback: [_1]',
8238:
8239: 'Logging first evaluation'
8240: => 'Protokolliere erste Evaluation',
8241:
1.86 bisitz 8242: 'Standard Problem'
8243: => 'Standard-Aufgabe',
8244:
8245: 'Practice'
1.96 www 8246: => 'Übung',
1.86 bisitz 8247:
8248: 'Exam'
1.96 www 8249: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 8250:
8251: 'Survey'
8252: => 'Umfrage',
8253:
1.363 wenzelju 8254: 'Surveys'
8255: => 'Umfragen',
8256:
1.86 bisitz 8257: 'Library'
1.110 bisitz 8258: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 8259:
8260: 'Value:'
8261: => 'Wert:',
8262:
8263: 'String Value'
8264: => 'Text-Wert',
8265:
8266: 'practice'
1.96 www 8267: => 'Übung',
1.86 bisitz 8268:
8269: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 8270: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 8271:
8272: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 8273: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 8274:
1.109 bisitz 8275: 'Current quota'
1.114 bisitz 8276: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 8277:
1.109 bisitz 8278: 'Change quota'
8279: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 8280:
1.109 bisitz 8281: 'Custom quota'
8282: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 8283:
1.385.2.8 raeburn 8284: 'Set quota'
8285: => 'Speicherplatz festlegen',
8286:
8287: 'The quota you entered contained invalid characters.'
8288: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert für den Speicherplatz enthält ungültige Zeichen.',
8289:
1.86 bisitz 8290: 'Existing sections'
8291: => 'Bestehende Sektionen',
8292:
8293: 'Define new section'
1.98 bisitz 8294: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 8295:
8296: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 8297: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 8298:
8299: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 8300: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 8301:
1.98 bisitz 8302: 'Generating user'
8303: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 8304:
1.134 bisitz 8305: 'Generating user: [_1]'
8306: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
8307:
1.98 bisitz 8308: 'Home server'
8309: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 8310:
1.134 bisitz 8311: 'Home server: [_1]'
8312: => 'Heimatserver: [_1]',
8313:
1.86 bisitz 8314: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 8315: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
8316:
8317: 'No roles to modify'
8318: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 8319:
8320: 'starting'
8321: => 'Start am',
8322:
8323: 'Add to classlist:'
1.96 www 8324: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 8325:
8326: 'Change Current Login Data'
1.96 www 8327: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 8328:
8329: 'Enter New Login Data'
8330: => 'Neue Login-Einstellungen',
8331:
1.109 bisitz 8332: 'will override current values'
8333: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 8334:
8335: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 8336: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 8337:
8338: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 8339: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 8340:
8341: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 8342: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 8343:
8344: 'Current value is'
8345: => 'Aktuelle Einstellung ist',
8346:
1.349 wenzelju 8347: 'Current value is "[_1]".'
8348: => 'Aktuelle Einstellung ist "[_1]".',
8349:
1.116 bisitz 8350: 'Interval set to version changes [_1]'
8351: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 8352:
1.87 bisitz 8353: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 8354: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 8355:
8356: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 8357: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 8358:
1.91 bisitz 8359: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 8360: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 8361:
8362: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 8363: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 8364:
1.87 bisitz 8365: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
8366: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
8367:
1.110 bisitz 8368: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
8369: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8370:
1.110 bisitz 8371: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
8372: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8373:
1.110 bisitz 8374: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
8375: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 8376:
1.110 bisitz 8377: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
8378: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
8379:
8380: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 8381: => 'Alternativ-Login',
8382:
8383: 'About LON-CAPA'
1.96 www 8384: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 8385:
1.332 bisitz 8386: 'Course/Community Catalog'
8387: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87 bisitz 8388:
1.135 bisitz 8389: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 8390: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8391:
8392: 'The course has yet to be created.'
8393: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8394:
8395: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8396: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8397:
8398: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8399: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8400:
8401: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8402: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8403:
8404: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8405: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8406:
1.334 bisitz 8407: 'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
8408: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139 bisitz 8409:
1.335 bisitz 8410: 'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334 bisitz 8411: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8412:
1.87 bisitz 8413: 'Log-in Help'
8414: => 'Login-Hilfe',
8415:
8416: 'Forgot password?'
8417: => 'Passwort vergessen?',
8418:
1.140 bisitz 8419: 'New User?'
8420: => 'Neuer Benutzer?',
8421:
1.87 bisitz 8422: 'Crosslisted'
1.360 wenzelju 8423: => 'fachübergreifend',
1.87 bisitz 8424:
8425: 'Owner'
1.96 www 8426: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8427:
8428: 'Code'
8429: => 'Kurscode',
8430:
8431: 'Course listing'
1.339 bisitz 8432: => 'Auflistung der Kurse',
1.87 bisitz 8433:
8434: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8435: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8436:
1.114 bisitz 8437: 'help/support'
8438: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8439:
8440: 'Log-in help'
8441: => 'Login-Hilfe',
8442:
8443: 'Ask helpdesk'
1.385.2.8 raeburn 8444: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.87 bisitz 8445:
8446: 'Back to last location'
1.96 www 8447: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8448:
1.99 bisitz 8449: 'Note'
8450: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8451:
1.99 bisitz 8452: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8453: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8454:
8455: 'Submit Request'
8456: => 'Anfrage abschicken',
8457:
8458: 'E-mail address'
8459: => 'E-Mail-Adresse',
8460:
1.177 schafran 8461: 'e-mail address'
8462: => 'E-Mail-Adresse',
8463:
1.385.2.8 raeburn 8464: 'Sender e-mail address'
8465: => 'E-Mail Adresse des Absenders',
8466:
1.114 bisitz 8467: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8468: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8469:
8470: 'URL of page'
8471: => 'URL der Seite',
8472:
8473: 'Phone'
1.114 bisitz 8474: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8475:
8476: 'Course Details'
8477: => 'Kursdetails',
8478:
8479: 'Enter institutional course code'
1.355 bisitz 8480: => 'Institutioneller Kurs-Code',
1.87 bisitz 8481:
8482: 'Enter course title'
8483: => 'Kurstitel',
8484:
8485: 'Section Number'
1.99 bisitz 8486: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8487:
8488: 'Detailed Description'
8489: => 'Detailierte Beschreibung',
8490:
8491: 'Clear Form'
1.96 www 8492: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8493:
8494: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8495: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8496:
8497: 'Material covered with sufficient depth'
8498: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8499:
8500: 'Material is helpful'
8501: => 'Das Material ist hilfreich',
8502:
8503: 'Material appears to be correct'
8504: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8505:
1.297 bisitz 8506: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 8507: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8508:
1.105 bisitz 8509: 'is in this state due to author settings.'
8510: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8511:
8512: 'User Data for'
8513: => 'Benutzerdaten von',
8514:
8515: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 8516: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8517:
8518: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 8519: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8520:
8521: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8522: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8523:
1.135 bisitz 8524: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8525: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8526:
1.88 bisitz 8527: 'start date'
1.110 bisitz 8528: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8529:
8530: 'end date'
1.199 schafran 8531: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8532:
8533: 'active groups'
8534: => 'Aktive Gruppen',
8535:
1.102 bisitz 8536: 'active group(s)'
8537: => 'Aktive Gruppen',
8538:
1.259 bisitz 8539: 'View recent activity'
8540: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8541:
1.263 bisitz 8542: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8543: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8544:
1.296 bisitz 8545: 'Recent activity of [_1]'
8546: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 8547:
1.263 bisitz 8548: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8549: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8550:
8551: 'Composing Query'
8552: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8553:
8554: 'Student Activity'
1.96 www 8555: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8556:
8557: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8558: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8559:
8560: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8561: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8562:
8563: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8564: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8565:
8566: 'Data'
8567: => 'Daten',
8568:
8569: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8570: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8571:
8572: 'View Classlist'
8573: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8574:
8575: 'Count'
1.259 bisitz 8576: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8577:
1.89 bisitz 8578: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8579: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8580:
8581: 'Modify User Privileges'
1.381 bisitz 8582: => 'Benutzerrechte ändern',
1.89 bisitz 8583:
8584: 'Insert:'
1.154 bisitz 8585: => 'Einfügen:',
8586:
8587: 'Delete?'
8588: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8589:
1.154 bisitz 8590: 'Randomize Foil Order:'
8591: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8592:
8593: 'Use template:'
8594: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8595:
8596: 'Display Direction'
8597: => 'Anzeige-Richtung:',
8598:
8599: 'vertical'
8600: => 'vertikal',
8601:
8602: 'horizontal'
8603: => 'horizontal',
8604:
8605: 'Script'
8606: => 'Skript-Block', # n.t.
8607:
1.114 bisitz 8608: 'Problem Editing'
8609: => 'Aufgabenerstellung',
8610:
1.89 bisitz 8611: 'Hint'
8612: => 'Hinweis', # n.t.
8613:
8614: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8615: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8616:
8617: 'Single Line Text Entry Area'
8618: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8619:
8620: 'Parameters for a response'
1.96 www 8621: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8622:
8623: 'Problem Part'
8624: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8625:
1.306 bisitz 8626: 'Part:'
8627: => 'Teil:',
8628:
1.89 bisitz 8629: 'Part ID:'
8630: => 'Aufgabenteil-ID:',
8631:
1.306 bisitz 8632: 'Part ID: [_1]'
8633: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8634:
1.342 bisitz 8635: 'Res. ID'
8636: => 'Aufg.-ID',
8637:
1.306 bisitz 8638: 'Points:'
8639: => 'Punkte:',
8640:
8641: 'Trial not counted'
8642: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8643:
8644: 'Trial: [_1]'
8645: => 'Versuch: [_1]',
8646:
1.89 bisitz 8647: 'Displayed Part Description:'
8648: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8649:
8650: 'Readonly:'
8651: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8652:
8653: 'Response: Numerical'
8654: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8655:
8656: 'random'
1.96 www 8657: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8658:
8659: 'top'
8660: => 'am Anfang',
8661:
8662: 'bottom'
8663: => 'am Ende',
8664:
8665: 'Add new Option:'
1.96 www 8666: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8667:
8668: 'Delete an Option:'
1.96 www 8669: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8670:
8671: 'Print options:'
8672: => 'Ausgabe der Optionen:',
8673:
8674: "Don't show option list"
8675: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8676:
8677: 'Display of options when printed'
8678: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8679:
8680: 'Normal list'
8681: => 'Normale Liste',
8682:
8683: 'Listed in vertical column'
8684: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8685:
8686: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8687: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8688:
8689: 'Select Options'
1.96 www 8690: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8691:
8692: 'Image'
8693: => 'Bild', # n.t.
8694:
1.371 bisitz 8695: 'Images'
8696: => 'Bilder',
8697:
1.89 bisitz 8698: 'Image Url:'
8699: => 'URL des Bildes:',
8700:
8701: 'width (pixel):'
8702: => 'Breite (Pixel):',
8703:
8704: 'height (pixel):'
1.96 www 8705: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8706:
8707: 'Alignment:'
8708: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8709:
8710: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8711: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8712:
8713: 'no'
8714: => 'nein',
8715:
8716: 'Location:'
8717: => 'Stelle:', # n.t.
8718:
8719: 'Randomly labeled image'
8720: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8721:
8722: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8723: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8724:
8725: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8726: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8727:
8728: 'Image response foil'
1.96 www 8729: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8730:
8731: 'Enter Coordinates' # n.t.
8732: => 'Koordinaten festlegen',
8733:
8734: 'Rectangle'
8735: => 'Rechteck', # n.t.
8736:
8737: 'Coordinate Pairs'
8738: => 'Koordinatenpaar',
8739:
8740: 'Polygon'
8741: => 'Polygon',
8742:
8743: 'Coordinate list'
8744: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8745:
8746: 'Create Polygon Data'
8747: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8748:
8749: 'Task Description'
8750: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8751:
8752: 'Clickable Image'
8753: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8754:
8755: 'Image Source File'
8756: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8757:
1.385.2.8 raeburn 8758: 'No image source specified'
8759: => 'Pfad und Name des Bildes nicht angegeben',
8760:
1.150 bisitz 8761: 'Select Position on Image'
8762: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8763:
8764: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8765: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8766:
8767: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8768: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8769:
1.150 bisitz 8770: 'Select Finish to save selection'
8771: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8772:
8773: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8774: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8775:
8776: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8777: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8778:
8779: 'New Name'
1.181 bisitz 8780: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8781:
8782: 'Make Obsolete'
1.385.2.2 raeburn 8783: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.89 bisitz 8784:
8785: 'Set Margins'
1.96 www 8786: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8787:
8788: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8789: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8790:
8791: 'Height'
8792: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8793:
8794: 'Width:'
1.193 bisitz 8795: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8796:
8797: 'Height:'
1.193 bisitz 8798: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8799:
1.193 bisitz 8800: 'Left Margin'
8801: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8802:
8803: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8804: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8805:
1.133 bisitz 8806: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8807: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8808:
1.136 bisitz 8809: 'Try again'
8810: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8811:
1.349 wenzelju 8812: 'Try again?'
8813: => 'Nochmal versuchen?',
8814:
1.89 bisitz 8815: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8816: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8817:
8818: 'Sending'
8819: => 'Sende',
8820:
8821: 'Completed.'
1.96 www 8822: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8823:
8824: 'Messages being sent.'
8825: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8826:
1.90 bisitz 8827: 'Assigning'
8828: => 'Zuweisung der Rolle',
8829:
8830: 'ending'
8831: => 'Ende am',
8832:
8833: 'Assistant Co-Author'
8834: => 'Co-Autor-Assistent',
8835:
1.164 schafran 8836: 'Metadata for [_1]'
8837: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8838:
1.91 bisitz 8839: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8840: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8841:
1.318 bisitz 8842: 'There were no results matching your query.'
8843: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8844:
1.91 bisitz 8845: 'Revise search'
1.96 www 8846: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8847:
1.318 bisitz 8848: 'Internal Error - Bad view selected.'
8849: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8850:
8851: 'Unable to save import results.'
8852: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8853:
8854: 'A MySQL error has occurred.'
8855: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8856:
1.91 bisitz 8857: 'Number of accesses'
8858: => 'Anzahl der Zugriffe',
8859:
8860: 'Ascending'
8861: => 'aufsteigend',
8862:
8863: 'Descending'
8864: => 'absteigend',
8865:
8866: 'Students Attempting'
1.325 bisitz 8867: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8868:
8869: 'Average Number of Tries'
8870: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8871:
8872: 'Mean Degree of Difficulty'
8873: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8874:
8875: 'Mean Degree of Discrimination'
8876: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8877:
8878: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8879: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8880:
8881: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8882: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8883:
8884: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8885: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8886:
8887: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8888: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8889:
8890: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8891: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8892:
8893: 'Prev'
1.96 www 8894: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8895:
8896: 'Reload'
8897: => 'Aktualisieren',
8898:
8899: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8900: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8901:
1.331 bisitz 8902: 'Unactionable Search Query'
1.96 www 8903: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8904:
8905: 'Revise Search Request'
1.96 www 8906: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8907:
8908: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8909: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8910:
1.120 bisitz 8911: 'Access : '
8912: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8913:
1.120 bisitz 8914: 'Resource: '
8915: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8916:
1.120 bisitz 8917: 'Action : '
8918: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8919:
1.139 bisitz 8920: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8921: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8922:
1.91 bisitz 8923: 'Published on ...'
1.96 www 8924: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8925:
8926: 'Currently published version'
1.96 www 8927: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8928:
8929: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8930: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8931:
1.325 bisitz 8932: 'Select actions to attempt'
8933: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8934:
8935: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8936: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8937:
8938: 'Empty tags'
8939: => 'Leere Tags',
8940:
8941: 'Lower casing'
8942: => 'Kleinschreibung',
8943:
8944: 'Symbol font'
1.325 bisitz 8945: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 8946:
8947: 'Back to Source File'
1.96 www 8948: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8949:
1.325 bisitz 8950: 'Original file'
8951: => 'Original-Datei',
8952:
8953: 'Cleaned up file'
8954: => 'Aufgeräumte Datei',
8955:
8956: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
8957: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
8958:
8959: 'Show diffs in new window'
8960: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
8961:
8962: 'Accepting changes'
8963: => 'Änderungen werden durchgeführt',
8964:
8965: 'Rejecting changes'
8966: => 'Änderungen abgebrochen',
8967:
1.91 bisitz 8968: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8969: => 'Stylesheet-Datei',
8970:
8971: 'Online Survey'
8972: => 'Umfrage',
8973:
1.105 bisitz 8974: 'Unable to find [_1]'
8975: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8976:
8977: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8978: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8979:
8980: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8981: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8982:
8983: '(leave blank to delete announcement)'
8984: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8985:
1.150 bisitz 8986: 'Check machines:'
8987: => 'Server auswählen:',
8988:
8989: 'Current Announcement'
8990: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8991:
8992: 'Calendar'
8993: => 'Kalender',
8994:
8995: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8996: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8997:
8998: 'No calendar available for this date.'
8999: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
9000:
1.92 bisitz 9001: 'Posting [_1]'
9002: => 'Sende an [_1]',
9003:
1.321 bisitz 9004: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
9005: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
9006:
9007: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
9008: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 9009:
9010: 'Edit Answer'
9011: => 'Antwort editieren',
9012:
9013: 'Date/Time'
9014: => 'Datum, Uhrzeit',
9015:
9016: 'Threshold Name'
9017: => 'Schwellenwert-Name',
9018:
9019: 'Current value'
9020: => 'Aktueller Wert',
9021:
9022: 'Change?'
1.96 www 9023: => 'Ändern',
1.92 bisitz 9024:
9025: 'Change thresholds'
1.96 www 9026: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 9027:
9028: 'Picture Conversion Status'
9029: => 'Bildkonvertierungs-Status',
9030:
9031: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 9032: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 9033:
9034: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 9035: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 9036:
1.261 bisitz 9037: 'Invalid target directory, FAIL'
9038: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
9039:
1.145 bisitz 9040: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 9041: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 9042:
1.92 bisitz 9043: 'Initial version'
9044: => 'Urversion',
9045:
9046: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 9047: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 9048:
9049: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 9050: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
9051:
9052: 'A course-wide error occurred.'
9053: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 9054:
9055: 'none'
1.114 bisitz 9056: => 'nichts',
1.92 bisitz 9057:
9058: 'Prepare Report'
9059: => 'Bericht erstellen',
9060:
1.282 bisitz 9061: 'Show problem'
9062: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 9063:
1.282 bisitz 9064: 'Show correct answers'
9065: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 9066:
1.325 bisitz 9067: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 9068: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 9069:
1.282 bisitz 9070: 'Show problem grading'
9071: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 9072:
1.385.2.3 raeburn 9073: 'Computing correct answers greatly increases the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 9074: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 9075:
1.156 bisitz 9076: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 9077: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 9078:
9079: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 9080: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 9081:
1.150 bisitz 9082: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 9083: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 9084:
9085: 'Generate Survey Report'
9086: => 'Umfragebericht generieren',
9087:
1.150 bisitz 9088: 'Building text document.'
9089: => 'Erstelle Textdokument.',
9090:
9091: 'Your text file'
9092: => 'Ihre Textdatei',
9093:
9094: 'Done compiling text file. See link below to download.'
9095: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
9096:
9097: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
9098: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
9099:
9100: 'Building spreadsheet.'
9101: => 'Erstelle Tabelle.',
9102:
9103: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
9104: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
9105:
9106: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
9107: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
9108:
1.92 bisitz 9109: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 9110: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 9111:
9112: 'Create Plot'
9113: => 'Diagramm erzeugen',
9114:
9115: 'Start Time:'
9116: => 'Startzeit:',
9117:
1.350 wenzelju 9118: 'Start Time: [_1]'
9119: => 'Startzeit: [_1]',
9120:
1.92 bisitz 9121: 'End Time:'
9122: => 'Endezeit:',
9123:
9124: 'Sender'
9125: => 'Absender',
9126:
9127: 'Number'
9128: => 'Nummer',
9129:
9130: 'Upload Classlist'
9131: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
9132:
9133: 'Semicolon separated values'
9134: => 'Durch Semikolons getrennt',
9135:
9136: 'Show Log'
1.365 bisitz 9137: => 'Protokoll anzeigen',
1.92 bisitz 9138:
9139: 'Course Document Change Log'
1.96 www 9140: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 9141:
9142: 'Records'
1.96 www 9143: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 9144:
9145: 'Before'
9146: => 'Vorher',
9147:
9148: 'After'
9149: => 'Nachher',
9150:
9151: 'Current folder/page'
9152: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
9153:
9154: 'Containing phrase'
1.96 www 9155: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 9156:
9157: 'None'
9158: => 'nichts',
9159:
9160: 'Users'
9161: => 'Benutzer',
9162:
9163: 'Include parameter types'
9164: => 'Parametertypen zeigen',
9165:
9166: 'Parameter Change Log'
1.96 www 9167: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 9168:
9169: 'Announce'
9170: => 'Bekanntmachen',
9171:
9172: 'Not active anymore'
9173: => 'nicht mehr aktiv',
9174:
9175: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 9176: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 9177:
9178: 'Username : Domain'
1.142 riegler 9179: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 9180:
1.371 bisitz 9181: 'User Status'
9182: => 'Benutzerstatus',
9183:
1.92 bisitz 9184: 'Active'
9185: => 'aktiv',
9186:
1.371 bisitz 9187: 'Moderately Active'
9188: => 'Mäßig aktiv',
9189:
1.362 bisitz 9190: 'Inactive'
9191: => 'Inaktiv',
9192:
1.371 bisitz 9193: 'User Counts'
9194: => 'Benutzeranzahl',
9195:
9196: 'Overall'
9197: => 'Gesamt',
9198:
9199: 'Browser'
9200: => 'Webbrowser',
9201:
9202: 'OS'
9203: => 'Betriebssytem',
9204:
9205: 'Load Average'
9206: => 'Durchschnittliche Auslastung',
9207:
9208: 'Login time'
9209: => 'Zeitpunkt des Logins',
9210:
9211: 'Last Transaction'
9212: => 'Letzte Transaktion',
9213:
9214: 'Last Access'
9215: => 'Letzter Zugriff',
9216:
9217: 'secs ago'
9218: => 'Sekunden vergangen',
9219:
1.150 bisitz 9220: 'Expired'
9221: => 'Abgelaufen',
9222:
1.349 wenzelju 9223: 'expired'
9224: => 'Abgelaufen',
9225:
1.150 bisitz 9226: 'Future'
9227: => 'Zukünftig',
9228:
1.348 wenzelju 9229: 'future'
9230: => 'Zukünftig',
9231:
1.92 bisitz 9232: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 9233: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 9234:
9235: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 9236: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 9237:
1.135 bisitz 9238: 'Shift all dates based on this date'
9239: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
9240:
1.92 bisitz 9241: 'Overview Mode'
1.96 www 9242: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 9243:
9244: 'Overview'
1.96 www 9245: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 9246:
9247: 'Set Parameters'
9248: => 'Parameter einstellen',
9249:
9250: 'Parts'
9251: => 'Aufgabenteile',
9252:
9253: 'Section(s)'
9254: => 'Sektion(en)',
9255:
9256: 'Group(s)'
9257: => 'Gruppe(n)',
9258:
1.148 bisitz 9259: 'Parameter Selection'
9260: => 'Parameter-Auswahl',
9261:
9262: 'Add Selection for...'
9263: => 'Auswahl hinzufügen für...',
9264:
1.92 bisitz 9265: 'Select Common Only'
1.385.2.5 raeburn 9266: => 'Nur Übliche wählen',
1.92 bisitz 9267:
1.148 bisitz 9268: 'Problem Dates'
9269: => 'Aufgabendatumsfelder',
9270:
9271: 'Content Dates'
9272: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 9273:
1.148 bisitz 9274: 'Discussion Settings'
9275: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 9276:
1.148 bisitz 9277: 'Visibilities'
9278: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 9279:
1.148 bisitz 9280: 'Part Parameters'
9281: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 9282:
1.148 bisitz 9283: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 9284: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 9285:
1.248 weissno 9286: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 9287: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 9288:
1.227 weissno 9289: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
9290: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 9291:
9292: 'No map selected.'
1.96 www 9293: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 9294:
9295: 'Most Recent:'
9296: => 'Aktuellste:', # n.t.
9297:
1.385.2.2 raeburn 9298: 'most recent'
9299: => 'aktuellste',
9300:
1.92 bisitz 9301: 'In Course:'
9302: => 'Im Kurs:', # n.t.
9303:
9304: 'Use:'
9305: => 'Verwende:', # n.t.
9306:
1.98 bisitz 9307: 'Search LON-CAPA help'
9308: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 9309:
9310: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 9311: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 9312:
9313: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 9314: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 9315:
1.153 bisitz 9316: 'in the past'
9317: => 'liegt in der Vergangenheit',
9318:
9319: 'in the future'
9320: => 'liegt in der Zukunft',
9321:
1.92 bisitz 9322: 'Choose'
1.96 www 9323: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 9324:
9325: 'Title:'
9326: => 'Titel:',
9327:
9328: 'URL:'
9329: => 'URL:',
1.87 bisitz 9330:
1.94 bisitz 9331: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
9332: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
9333:
9334: 'ERROR:'
9335: => 'FEHLER:',
9336:
1.143 bisitz 9337: 'occurred while running'
1.97 bisitz 9338: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 9339:
9340: '(click for example)'
1.96 www 9341: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 9342:
1.105 bisitz 9343: 'click for example'
9344: => 'Klicken für Beispiel',
9345:
1.94 bisitz 9346: 'Re-Enable'
9347: => 'wieder aktivieren',
9348:
9349: 'Script Functions'
1.244 bisitz 9350: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 9351:
9352: 'Image Options'
9353: => 'Bildoptionen', # n.t.
9354:
9355: 'left'
9356: => 'links',
9357:
9358: 'right'
9359: => 'rechts',
9360:
1.246 bisitz 9361: 'middle'
9362: => 'mittig',
9363:
1.349 wenzelju 9364: 'Middle'
9365: => 'mittig',
9366:
1.94 bisitz 9367: 'TeXwidth (mm):'
9368: => 'TeX-Breite (mm):',
9369:
9370: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 9371: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 9372:
9373: 'TeXwrap:'
9374: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
9375:
9376: 'Sorry!'
1.156 bisitz 9377: => 'Schade...',
1.94 bisitz 9378:
9379: 'Resource not available.'
9380: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
9381:
1.346 bisitz 9382: 'File Type'
9383: => 'Dateityp',
1.94 bisitz 9384:
1.305 bisitz 9385: 'Decompress [_1]?'
9386: => '[_1] entpacken?',
9387:
1.94 bisitz 9388: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 9389: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 9390:
9391: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 9392: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 9393:
9394: 'Archive:'
9395: => 'Archiv:',
9396:
9397: 'inflating:'
9398: => 'entpacke:',
9399:
9400: 'Incorrect:'
9401: => 'Inkorrekt:',
9402:
9403: 'Correct:'
9404: => 'Korrekt:',
9405:
1.119 bisitz 9406: 'Correct'
9407: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 9408:
1.336 wenzelju 9409: 'Partially Correct'
1.338 wenzelju 9410: => 'Teilweise korrekt',
1.336 wenzelju 9411:
1.97 bisitz 9412: 'Pick course first'
9413: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 9414:
9415: 'User Information Changed'
1.96 www 9416: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 9417:
1.246 bisitz 9418: 'Previous Value:'
9419: => 'Vorheriger Wert:',
9420:
9421: 'Changed To:'
9422: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 9423:
9424: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 9425: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 9426:
1.95 bisitz 9427: 'You have new messages'
9428: => 'Sie haben neue Nachrichten',
9429:
9430: 'Destination folder'
9431: => 'Zielverzeichnis',
9432:
9433: 'Mark Read'
1.101 bisitz 9434: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 9435:
9436: 'Move to Folder ->'
9437: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
9438:
1.287 bisitz 9439: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 9440: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 9441:
9442: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 9443: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 9444:
9445: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 9446: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 9447:
1.118 bisitz 9448: 'Register Clicker'
9449: => 'Clicker registrieren',
9450:
1.95 bisitz 9451: 'Register'
9452: => 'Registrieren',
9453:
9454: 'New Link'
9455: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
9456:
9457: 'Refresh'
9458: => 'Aktualisieren', # n.t.
9459:
1.320 bisitz 9460: 'Custom metadata [_1]'
9461: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 9462:
9463: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9464: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9465:
1.352 wenzelju 9466: 'Question/Comment/Feedback about community content'
9467: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Community-Inhalt',
9468:
1.95 bisitz 9469: 'User modify/custom role edit'
9470: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9471:
9472: 'User Search'
9473: => 'Benutzersuche',
9474:
9475: 'to add/modify roles'
1.96 www 9476: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9477:
9478: 'is'
9479: => 'ist',
9480:
9481: 'contains'
1.96 www 9482: => 'enthält',
1.95 bisitz 9483:
1.371 bisitz 9484: 'Contains'
9485: => 'enthält',
9486:
1.95 bisitz 9487: 'in this domain'
1.96 www 9488: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9489:
9490: 'in institutional directory'
1.355 bisitz 9491: => 'im Institutionsverzeichnis',
1.95 bisitz 9492:
9493: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9494: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9495:
9496: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9497: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9498:
9499: 'permanent e-mail'
9500: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9501:
9502: 'Set user role'
9503: => 'Benutzerrolle einrichten',
9504:
9505: 'Make new user "[_1]"'
9506: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9507:
1.339 bisitz 9508: 'Course Editor'
1.95 bisitz 9509: => 'Kursinhalt einrichten',
9510:
1.339 bisitz 9511: 'Community Editor'
9512: => 'Community-Inhalt einrichten',
9513:
1.95 bisitz 9514: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9515: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9516:
9517: 'Content items'
9518: => 'Inhaltselemente',
9519:
9520: 'Discussion posts'
1.96 www 9521: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9522:
9523: 'Download the zip file from'
9524: => 'Download ZIP-Datei:',
9525:
9526: 'IMS course archive'
9527: => 'IMS-Kursarchiv',
9528:
9529: 'last name, first name'
9530: => 'Nachname, Vorname',
9531:
9532: 'Select a Template'
9533: => 'Auswahl einer Vorlage',
9534:
9535: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9536: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9537:
9538: 'Privilege'
9539: => 'Berechtigung',
9540:
1.99 bisitz 9541: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9542: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9543:
9544: 'Permanent e-mail address'
9545: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9546:
9547: 'User [_1] in domain [_2]'
9548: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9549:
9550: 'Result'
9551: => 'Ergebnis',
9552:
9553: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9554: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9555:
9556: 'Setting'
9557: => 'Einstellung',
9558:
9559: 'Directory search available?'
9560: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9561:
9562: 'Edit action'
9563: => 'Aktion',
9564:
9565: 'Effect'
9566: => 'Effekt',
9567:
9568: 'Course / User'
9569: => 'Kurs / Benutzer',
9570:
9571: 'deny'
9572: => 'verweigern',
9573:
9574: 'allow'
9575: => 'zulassen',
9576:
9577: 'Delete this rule'
9578: => 'Diese Regel löschen',
9579:
9580: 'Insert rule above'
9581: => 'Regel oberhalb einfügen',
9582:
9583: 'Insert rule below'
9584: => 'Regel unterhalb einfügen',
9585:
9586: 'Move rule down'
9587: => 'Regel nach unten verschieben',
9588:
9589: 'Move rule up'
9590: => 'Regel nach oben verschieben',
9591:
9592: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9593: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9594:
9595: 'Updated'
9596: => 'Geändert',
9597:
1.347 bisitz 9598: 'The error occurred on host [_1]'
1.97 bisitz 9599: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9600:
9601: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9602: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9603:
9604: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9605: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9606:
9607: 'Task information'
9608: => 'Information',
9609:
9610: 'Automated adds/drops'
9611: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9612:
9613: 'Change enrollment dates'
9614: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9615:
9616: 'Change access dates'
9617: => 'Zugriffszeiten ändern',
9618:
9619: 'Notification of changes'
9620: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9621:
9622: 'Change crosslistings'
1.360 wenzelju 9623: => 'Fachübergreifende Querverweise ändern',
1.97 bisitz 9624:
9625: 'Section settings'
9626: => 'Sektions-Einstellungen',
9627:
9628: 'Student photo settings'
9629: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9630:
9631: 'Update roster now'
9632: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9633:
9634: 'Update student photos'
9635: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9636:
9637: 'View students and change type'
1.201 hauer 9638: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9639:
9640: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9641: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9642:
9643: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9644: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9645:
9646: 'OFF'
9647: => 'AUS',
9648:
9649: 'ON'
9650: => 'AN',
9651:
9652: 'Additions based on classlist changes:'
9653: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9654:
9655: 'Removals based on classlist changes:'
9656: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9657:
9658: 'Enable'
1.330 bisitz 9659: => 'Aktivieren',
1.97 bisitz 9660:
9661: 'Disable'
9662: => 'Deaktivieren',
9663:
9664: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9665: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9666:
9667: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9668: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9669:
9670: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9671: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9672:
9673: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9674: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9675:
9676: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9677: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9678:
9679: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9680: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9681:
9682: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9683: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9684:
9685: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9686: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9687:
9688: 'Currently: default first access:'
9689: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9690:
9691: ', default last access:'
9692: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9693:
9694: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9695: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9696:
9697: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9698: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9699:
9700: 'Changes to section settings'
9701: => 'Sektionseinstellungen',
9702:
9703: 'Currently no sections of'
9704: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9705:
9706: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9707: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9708:
9709: 'Add enrollment from additional sections.'
9710: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9711:
9712: 'Number of new sections to add:'
9713: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9714:
9715: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9716: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9717:
9718: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9719: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9720:
9721: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9722: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9723:
9724: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9725: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9726:
9727: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9728: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9729:
9730: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9731: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9732:
9733: 'enabled'
9734: => 'aktiviert',
9735:
9736: 'disabled'
9737: => 'deaktiviert',
9738:
9739: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9740: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9741:
9742: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9743: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9744:
9745: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9746: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9747:
9748: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9749: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9750:
9751: 'Currently: Notification:'
9752: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9753:
9754: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9755: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9756:
9757: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9758: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9759:
9760: 'username:domain'
1.142 riegler 9761: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9762:
1.385.2.2 raeburn 9763: 'Username:domain of each co-owner'
9764: => 'Benutzerkennung:Domäne eines jeden Co-Eigentümers',
9765:
1.385.2.8 raeburn 9766: 'Username/domain'
9767: => 'Benutzerkennung/Domäne',
9768:
1.97 bisitz 9769: 'Course Access'
9770: => 'Kurs-Zugriff',
9771:
9772: 'Current notification status'
9773: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9774:
9775: 'Notification active'
9776: => 'Benachrichtigung aktiv',
9777:
9778: 'Notification inactive'
9779: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9780:
9781: 'Notification?'
9782: => 'Benachrichtigen?',
9783:
9784: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9785: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9786:
9787: 'Notification of enrollment changes now'
9788: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9789:
9790: 'Notification of enrollment changes still'
9791: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9792:
9793: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9794: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9795:
9796: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9797: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9798:
9799: 'Course search'
9800: => 'Kurs-Suche',
9801:
9802: 'View/Modify Courses'
9803: => 'Kurse betrachten/ändern',
9804:
9805: 'Course details'
9806: => 'Kursdetails',
9807:
9808: 'Detailed course information:'
9809: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9810:
1.385.2.2 raeburn 9811: 'Detailed community information:'
9812: => 'Detailierte Community-Informationen:',
9813:
1.97 bisitz 9814: 'Default Access Dates for Students'
9815: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9816:
1.353 wenzelju 9817: 'Default Access Dates for Members'
9818: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Mitglieder',
9819:
9820: 'Access dates for students'
9821: => 'Zugriffszeiten für Studierende',
9822:
9823: 'Access dates for community members'
9824: => 'Zugriffszeiten für Community-Mitglieder',
9825:
1.97 bisitz 9826: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9827: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9828:
1.145 bisitz 9829: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9830: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9831:
9832: 'Details'
9833: => 'Details',
1.97 bisitz 9834:
9835: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9836: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9837:
9838: 'section:'
9839: => 'Sektion:', # n.t.
9840:
1.146 bisitz 9841: 'Previous access'
9842: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9843:
9844: 'Current access'
9845: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9846:
1.146 bisitz 9847: 'Future access'
9848: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9849:
9850: 'Back to course listing'
9851: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9852:
1.385.2.2 raeburn 9853: 'Back to community listing'
9854: => 'Zurück zur Community-Übersicht',
9855:
1.97 bisitz 9856: 'Immediate course roster update'
9857: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9858:
9859: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9860: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9861:
9862: 'Back to options page'
9863: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9864:
1.382 bisitz 9865: 'View/Modify settings for: [_1]'
9866: => 'Anzeigen/ändern der Einstellungen für [_1]',
1.97 bisitz 9867:
1.248 weissno 9868: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9869: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9870:
9871: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9872: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9873:
9874: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
1.355 bisitz 9875: => 'Ändern des institutionellen Codes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
1.97 bisitz 9876:
1.134 bisitz 9877: 'Modify course catalog settings for course'
9878: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9879:
9880: 'Catalog settings'
1.385.2.2 raeburn 9881: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen',
1.134 bisitz 9882:
9883: 'Catalog Settings for Course'
1.370 bisitz 9884: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für den Kurs',
1.134 bisitz 9885:
1.352 wenzelju 9886: 'Catalog Settings for Community'
1.370 bisitz 9887: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für die Community',
1.352 wenzelju 9888:
1.332 bisitz 9889: 'Visibility in Course/Community Catalog'
9890: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134 bisitz 9891:
1.332 bisitz 9892: "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
9893: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134 bisitz 9894:
1.349 wenzelju 9895: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code.'
9896: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen.',
9897:
1.371 bisitz 9898: 'The course has been categorized using at least one of the course categories defined for the domain.'
1.134 bisitz 9899: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9900:
9901: 'Exclude from course catalog'
1.384 bisitz 9902: => 'Von der Kursübersicht ausschließen',
9903:
9904: 'Exclude from course catalog:'
9905: => 'Von der Kursübersicht auschließen:',
9906:
9907: 'Exclude from community catalog'
9908: => 'Von der Community-Übersicht ausschließen',
9909:
9910: 'Excluded from course catalog'
9911: => 'Von der Kursübersicht ausgeschlossen',
9912:
9913: 'Excluded from community catalog'
9914: => 'Von der Community-Übersicht ausgeschlossen',
1.134 bisitz 9915:
9916: 'Categorize Course'
9917: => 'Kurs kategorisieren',
9918:
1.348 wenzelju 9919: 'Categorize course'
9920: => 'Kurs kategorisieren',
9921:
1.352 wenzelju 9922: 'Categorize Community'
9923: => 'Community kategorisieren',
9924:
1.134 bisitz 9925: 'No categories defined for this domain'
9926: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9927:
9928: 'Assign one or more categories to this course.'
9929: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9930:
1.352 wenzelju 9931: 'Assign one or more categories to this community.'
9932: => 'Dieser Community eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9933:
1.134 bisitz 9934: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9935: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9936:
9937: 'Category settings'
9938: => 'Kategorie-Einstellungen',
9939:
9940: 'Show/Hide a course in the catalog'
9941: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9942:
9943: 'Assign a category to a course'
9944: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9945:
1.352 wenzelju 9946: 'Assign a category to a community'
9947: => 'Einer Community eine Kategorie zuweisen',
9948:
1.134 bisitz 9949: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9950: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9951:
1.140 bisitz 9952: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9953: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9954:
9955: 'Categories'
9956: => 'Kategorien',
9957:
9958: 'Add category'
9959: => 'Kategorie hinzufügen',
9960:
9961: 'Add category:'
9962: => 'Kategorie hinzufügen:',
9963:
9964: 'Add subcategory:'
9965: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9966:
9967: 'New:'
9968: => 'Neu:',
9969:
1.97 bisitz 9970: 'Choose a course'
9971: => 'Kurs auswählen',
9972:
9973: 'Pick action'
9974: => 'Aktion auswählen',
9975:
1.348 wenzelju 9976: 'Pick Action'
9977: => 'Aktion auswählen',
9978:
1.97 bisitz 9979: 'Display settings'
9980: => 'Einstellungen anzeigen',
9981:
9982: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9983: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9984:
9985: 'Course setting'
1.145 bisitz 9986: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9987:
9988: 'Modifiable by DC only'
9989: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9990:
9991: 'Default authentication parameter'
1.381 bisitz 9992: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparameter',
1.97 bisitz 9993:
9994: 'Default authentication method'
1.353 wenzelju 9995: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9996:
9997: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9998: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9999:
10000: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 10001: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 10002:
10003: 'Official course code'
10004: => 'Offizieller Kurscode',
10005:
10006: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 10007: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 10008:
1.352 wenzelju 10009: 'Username:domain of community owner'
10010: => 'Benutzerkennung:Domäne des Community-Eigentümers',
10011:
1.97 bisitz 10012: 'Date of last student access'
1.199 schafran 10013: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 10014:
10015: 'Date of first student access'
10016: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
10017:
10018: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
10019: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
10020:
10021: 'Show more details'
10022: => 'Mehr Details',
10023:
10024: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
1.365 bisitz 10025: => 'Öffentlicher RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
10026:
10027: 'Public RSS/podcast (subscribe to)'
10028: => 'Öffentlicher RSS-Feed/-Podcast (Einschreibe-Link)',
1.97 bisitz 10029:
10030: 'Course Owner:'
10031: => 'Kurs-Eigentümer:',
10032:
1.98 bisitz 10033: 'Default Authentication method'
10034: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 10035:
10036: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 10037: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 10038:
10039: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 10040: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 10041:
10042: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 10043: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 10044:
10045: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 10046: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 10047:
10048: 'now set to'
10049: => 'ist jetzt', # n.t.
10050:
1.364 wenzelju 10051: 'now set to:'
10052: => 'ist jetzt:',
10053:
1.97 bisitz 10054: 'still set to'
10055: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
10056:
1.364 wenzelju 10057: 'still set to:'
10058: => 'bleibt weiterhin:',
10059:
1.385.2.2 raeburn 10060: '[_1] still set to: [_2]'
10061: => '[_1] bleibt weiterhin [_2]',
10062:
10063: 'The following were unchanged:'
10064: => 'Folgendes bleibt unverändert:',
10065:
1.97 bisitz 10066: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 10067: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 10068:
10069: 'Change settings'
10070: => 'Einstellungen ändern',
10071:
10072: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 10073: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 10074:
10075: 'Include link to accessible portfolio files'
10076: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
10077:
1.126 bisitz 10078: 'Print header format'
10079: => 'Kopfbereich beim Druck',
10080:
10081: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.385.2.5 raeburn 10082: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Anmerkung zur Übung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 10083:
10084: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 10085: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 10086:
1.189 bisitz 10087: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
10088: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 10089:
10090: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 10091: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 10092:
10093: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 10094: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 10095:
1.132 bisitz 10096: 'Note for students:'
1.201 hauer 10097: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 10098:
10099: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
10100: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 10101:
10102: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 10103: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 10104:
10105: 'Switching Server ...'
10106: => 'Serverwechsel...',
10107:
10108: 'Already logged in'
10109: => 'Bereits angemeldet',
10110:
10111: 'Apply style file: '
10112: => 'Styledatei anwenden: ',
10113:
10114: 'The problem '
10115: => 'Die Aufgabe ',
10116:
1.98 bisitz 10117: 'Search criteria'
10118: => 'Suchkriterien',
10119:
10120: 'begins with'
10121: => 'beginnt mit',
10122:
1.371 bisitz 10123: 'Begins with'
10124: => 'Beginnt mit',
10125:
1.98 bisitz 10126: 'in selected LON-CAPA domain'
10127: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
10128:
10129: 'in institutional directory for selected domain'
1.355 bisitz 10130: => 'im Institutionsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
1.98 bisitz 10131:
1.340 bisitz 10132: 'No match found for the username [_1] in this course.'
10133: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10134:
10135: 'No exact match found for the username [_1] in this course.'
10136: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10137:
10138: 'No match found for the last name [_1] in this course.'
10139: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10140:
10141: 'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
10142: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10143:
10144: 'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
10145: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10146:
10147: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
10148: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10149:
10150: 'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10151: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10152:
10153: 'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10154: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10155:
10156: 'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10157: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10158:
10159: 'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10160: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10161:
10162: 'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10163: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10164:
10165: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10166: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10167:
10168: 'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10169: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10170:
10171: 'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10172: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10173:
10174: 'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10175: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10176:
10177: 'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10178: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10179:
10180: 'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10181: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10182:
10183: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10184: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98 bisitz 10185:
10186: 'Creating new account.'
10187: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
10188:
10189: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 10190: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 10191:
10192: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 10193: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 10194:
10195: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
10196: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
10197:
10198: 'You must include some text to search for.'
10199: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
10200:
10201: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 10202: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 10203:
10204: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 10205: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 10206:
10207: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
1.355 bisitz 10208: => 'Für die Suche im Institutionsverzeichnis müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98 bisitz 10209:
10210: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.355 bisitz 10211: => 'Für die Domänensuche müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98 bisitz 10212:
10213: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
10214: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
10215:
10216: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
10217: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
10218:
10219: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
10220: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
10221:
10222: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 10223: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 10224:
10225: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
10226: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
10227:
1.296 bisitz 10228: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
10229: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 10230:
10231: 'Add to classlist'
10232: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
10233:
1.176 bisitz 10234: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
10235: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 10236:
1.182 bisitz 10237: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 10238: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 10239:
1.356 wenzelju 10240: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2] in [_3]: [_4]'
10241: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
10242:
1.98 bisitz 10243: 'Unknown command'
10244: => 'Unbekannter Befehl',
10245:
10246: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
10247: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
10248:
10249: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
10250: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
10251:
1.385.2.2 raeburn 10252: 'may not be used as the name for a section, as it is the name of a community group'
10253: => 'ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Community verwendet wird.',
10254:
1.189 bisitz 10255: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
10256: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 10257:
10258: 'Drop from classlist: [_1]'
10259: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
10260:
10261: 'Existing Role'
10262: => 'Bestehende Rolle',
10263:
10264: 'Assigning Role to Self'
1.346 bisitz 10265: => 'Zuweisung der Rolle an sich selber',
1.98 bisitz 10266:
10267: 'Invalid search.'
10268: => 'Ungültige Suche.',
10269:
10270: 'You must enter a search term.'
10271: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
10272:
10273: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
10274: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
10275:
10276: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
1.355 bisitz 10277: => 'Anstatt im Institutionsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
1.98 bisitz 10278:
10279: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
10280: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
10281:
10282: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
1.355 bisitz 10283: => 'Eine Suche im Institutonsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10284:
10285: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
1.355 bisitz 10286: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
1.98 bisitz 10287:
10288: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
1.355 bisitz 10289: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
1.98 bisitz 10290:
10291: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.355 bisitz 10292: => 'Die Suchfunktion im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
1.98 bisitz 10293:
10294: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
1.355 bisitz 10295: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
1.98 bisitz 10296:
10297: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
1.355 bisitz 10298: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10299:
10300: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
1.355 bisitz 10301: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10302:
10303: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
1.355 bisitz 10304: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutionsverzeichnis der Domäne erweitern.',
1.98 bisitz 10305:
10306: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
10307: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
10308:
10309: 'Pick group first'
10310: => 'Erst Gruppe auswählen',
10311:
10312: 'No login name specified'
10313: => 'Kein Loginname angegeben',
10314:
1.223 bisitz 10315: 'Invalid login name.'
10316: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 10317:
1.223 bisitz 10318: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 10319: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
10320:
10321: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
10322: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
10323:
10324: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10325: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10326:
10327: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
10328: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
10329:
10330: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10331: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10332:
10333: 'in all LON-CAPA domains.'
10334: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
10335:
10336: 'in LON-CAPA domains:'
10337: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
10338:
10339: 'in LON-CAPA domain '
10340: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
10341:
10342: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
10343: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
10344:
10345: 'Course Owner'
10346: => 'Kurs-Eigentümer',
10347:
1.352 wenzelju 10348: 'Community Owner'
10349: => 'Community-Eigentümer',
10350:
1.98 bisitz 10351: 'Username:Domain'
1.142 riegler 10352: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 10353:
1.137 bisitz 10354: 'Course Activity'
10355: => 'Letzte Kursaktivität',
10356:
10357: 'Course Domain'
10358: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 10359:
10360: 'Course Institutional Code'
1.355 bisitz 10361: => 'Kurs-Institutions-Code',
1.98 bisitz 10362:
1.354 wenzelju 10363: 'Institutional Code'
1.355 bisitz 10364: => 'Institutioneller Code',
1.354 wenzelju 10365:
1.385.2.2 raeburn 10366: 'Institutional code'
10367: => 'Institutioneller Code',
10368:
1.354 wenzelju 10369: 'Institutional Categorization'
10370: => 'Institutionelle Kategorisierung',
10371:
10372: 'Institutional ID'
1.355 bisitz 10373: => 'Institutionelle ID',
1.354 wenzelju 10374:
10375: 'Institutional Section'
1.355 bisitz 10376: => 'Institutionelle Sektion',
1.354 wenzelju 10377:
10378: 'Institutional section'
1.355 bisitz 10379: => 'Institutionelle Sektion',
1.354 wenzelju 10380:
10381: 'Institutional course/section'
1.355 bisitz 10382: => 'Institutionelle/r Kurs/Sektion',
1.354 wenzelju 10383:
1.137 bisitz 10384: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 10385: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 10386:
10387: "Course Owner's Domain"
10388: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 10389:
1.137 bisitz 10390: 'Course Type'
10391: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 10392:
1.353 wenzelju 10393: 'Course Type:'
10394: => 'Kurstyp:',
10395:
1.98 bisitz 10396: 'LON-CAPA course ID'
10397: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
10398:
10399: 'None found'
10400: => 'Keine Treffer',
10401:
10402: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
10403: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
10404:
10405: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
10406: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
10407:
10408: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 10409: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 10410:
1.115 bisitz 10411: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
10412: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10413:
1.115 bisitz 10414: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
10415: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10416:
1.115 bisitz 10417: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
10418: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 10419:
1.115 bisitz 10420: 'Getting started guide'
10421: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 10422:
1.370 bisitz 10423: '[_1] [_2] [_3] ' # "mm tt yyyy"
10424: => '[_2].[_1].[_3] ', # "tt.mm.yyyy"
10425:
1.99 bisitz 10426: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
10427: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
10428:
10429: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 10430: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 10431:
1.126 bisitz 10432: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 10433: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 10434:
1.126 bisitz 10435: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
10436: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 10437:
1.189 bisitz 10438: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 10439: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 10440:
1.126 bisitz 10441: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 10442: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 10443:
10444: 'role:section,role:section,...'
10445: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
10446:
1.156 bisitz 10447: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 10448: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 10449:
10450: 'supported types'
10451: => 'Unterstützte Formate',
10452:
10453: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 10454: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 10455:
1.351 bisitz 10456: 'Bridge tasks'
10457: => '"Bridge Tasks"',
10458:
1.126 bisitz 10459: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
1.351 bisitz 10460: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge Tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
1.126 bisitz 10461:
10462: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
10463: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 10464:
10465: 'Calendar Announcement for '
10466: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
10467:
10468: 'Opening'
10469: => 'Start',
10470:
10471: 'Closing'
10472: => 'Ende',
10473:
1.176 bisitz 10474: 'To add a new user:'
10475: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 10476:
1.176 bisitz 10477: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
10478: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 10479:
1.176 bisitz 10480: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
10481: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
10482:
10483: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
10484: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
10485:
10486: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
10487: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 10488:
10489: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 10490: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 10491:
10492: 'Select a user to add/modify roles'
10493: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
10494:
1.176 bisitz 10495: "Click 'Search'"
10496: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
10497:
1.99 bisitz 10498: 'User Search to add/modify roles'
10499: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
10500:
1.100 bisitz 10501: # Feedback messages:
10502: 'You have entered that answer before'
10503: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
10504:
10505: "Computer's answer now shown above."
10506: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
10507:
10508: 'You are correct.'
10509: => 'Korrekt!',
10510:
10511: 'You are partially correct.'
10512: => 'Teilweise korrekt.',
10513:
10514: 'Incorrect'
10515: => 'Inkorrekt',
10516:
1.385.2.2 raeburn 10517: 'You are incorrect'
10518: => 'Inkorrekt',
10519:
1.235 biermanm 10520: 'Your receipt no. is [_1]'
10521: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 10522:
10523: 'You are excused from the problem.'
10524: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
10525:
10526: 'Some extra items were submitted.'
10527: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
10528:
10529: 'Some items were not submitted.'
10530: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
10531:
1.143 bisitz 10532: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 10533: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
10534:
10535: 'The submitted answer was too long.'
10536: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
10537:
10538: 'This question expects a numeric answer.'
10539: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
10540:
1.120 bisitz 10541: 'You have provided an invalid ranking.'
10542: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 10543:
1.120 bisitz 10544: 'Please refer to [_1]'
10545: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 10546:
10547: 'help on ranking problems'
10548: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
10549:
1.189 bisitz 10550: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 10551: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 10552:
1.176 bisitz 10553: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.385.2.5 raeburn 10554: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Ziffern.',
1.100 bisitz 10555:
1.176 bisitz 10556: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.385.2.5 raeburn 10557: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Ziffern.',
1.100 bisitz 10558:
10559: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 10560: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 10561:
10562: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
10563: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
10564:
10565: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
10566: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
10567:
10568: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
10569: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
10570:
10571: 'Proper comma separation is required'
10572: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
10573:
10574: 'Unable to understand formula'
10575: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
10576:
10577: 'Your submission has been recorded.'
10578: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
10579:
10580: 'A draft copy has been saved.'
10581: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
10582:
10583: 'Nothing submitted.'
10584: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
10585:
1.385.2.7 raeburn 10586: 'An internal error occurred while processing your answer. Please try again later.'
10587: => 'Während der Verarbeitung Ihrer Antwort ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
10588:
1.100 bisitz 10589: 'Unknown message'
10590: => 'Unbekannte Meldung',
10591:
10592: 'Returned file(s): [_1]'
10593: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
10594:
10595: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
10596: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
10597: # --/
10598:
10599: ' The last submission was after the Due Date '
10600: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
10601:
10602: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
10603: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
10604:
10605: 'OR:'
10606: => 'ODER:',
10607:
10608: 'Select Portfolio Files'
10609: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10610:
10611: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10612: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10613:
1.176 bisitz 10614: "These file(s) don't exist: [_1]"
10615: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10616:
10617: 'Previously published version'
10618: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10619:
10620: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10621: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10622:
10623: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10624: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10625:
10626: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10627: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10628:
10629: 'with submissions'
10630: => 'mit Antworten',
10631:
10632: 'in grading queue'
10633: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10634:
10635: 'with ungraded submissions'
10636: => 'mit unbewerteten Antworten',
10637:
10638: 'with incorrect submissions'
10639: => 'mit inkorrekten Antworten',
10640:
10641: 'with any status'
10642: => 'mit beliebigem Status',
10643:
1.101 bisitz 10644: 'Default value or none'
10645: => 'Voreingestellt oder nichts',
10646:
10647: 'Floating Point between 1 and 0'
10648: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10649:
10650: 'Floating point number between zero and one'
10651: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10652:
10653: 'Positive Floating Point'
10654: => 'Positive Gleitkommazahl',
10655:
10656: 'Positive floating point number or zero'
10657: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10658:
10659: 'Floating Point'
10660: => 'Gleitkommazahl',
10661:
10662: 'Floating point number'
10663: => 'Gleitkommazahl',
10664:
10665: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10666: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10667:
10668: 'Configuration setting'
10669: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10670:
1.371 bisitz 10671: 'Configuration Setting'
10672: => 'Konfigurations-Einstellung',
10673:
1.101 bisitz 10674: 'Value(s)'
10675: => 'Wert(e)', # n.t.
10676:
10677: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10678: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10679:
10680: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10681: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10682:
1.133 bisitz 10683: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10684: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10685:
1.101 bisitz 10686: 'Move to Inbox'
10687: => 'In Posteingang verschieben',
10688:
10689: 'Move to Inbox/Compose reply'
10690: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10691:
1.120 bisitz 10692: 'Confirm Receipt'
10693: => 'Empfang bestätigen',
10694:
10695: 'Confirm Receipt and Reply'
10696: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10697:
1.101 bisitz 10698: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10699: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10700:
10701: 'Confirming Receipt'
10702: => 'Empfang bestätigen',
10703:
10704: 'Confirmed Receipt'
10705: => 'Empfang bestätigt',
10706:
10707: 'Communicate'
10708: => 'Kommunikation',
10709:
10710: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10711: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10712:
10713: 'Answer Available'
10714: => 'Antwort verfügbar',
10715:
10716: ' to '
10717: => ' bis ', # ???
10718:
10719: 'Event from [_1] to [_2]'
10720: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10721:
10722: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10723: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10724:
10725: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10726: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10727:
10728: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10729: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10730:
10731: 'Please try again.'
10732: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10733:
1.148 bisitz 10734: 'Please try again'
10735: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10736:
1.101 bisitz 10737: 'in this course'
10738: => 'in diesem Kurs',
10739:
10740: 'Remove Checked Entries'
10741: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10742:
10743: 'Modify Student Data'
10744: => 'Studentische Daten ändern',
10745:
10746: 'First name'
10747: => 'Vorname',
10748:
10749: 'Middle name'
10750: => 'Zweiter Vorname',
10751:
10752: 'Last name'
10753: => 'Nachname',
10754:
10755: 'ID'
10756: => 'ID/Matrikelnummer',
10757:
10758: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10759: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10760:
10761: 'Replying to'
10762: => 'Antwort an',
10763:
1.344 bisitz 10764: 'All messages:'
10765: => 'Alle Nachrichten:',
10766:
10767: 'Unread messages:'
10768: => 'Ungelesene Nachrichten:',
10769:
10770: 'Read messages:'
10771: => 'Gelesene Nachrichten:',
10772:
10773: 'Replied to messages:'
10774: => 'Beantwortete Nachrichten:',
10775:
10776: 'Forwarded messages:'
10777: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
10778:
10779: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
10780: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101 bisitz 10781:
10782: 'Broadcast Message'
10783: => 'Broadcast-Nachricht',
10784:
1.315 bisitz 10785: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
10786: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
10787:
1.101 bisitz 10788: 'contents hidden'
10789: => 'Inhalte verborgen',
10790:
1.315 bisitz 10791: 'URLs hidden'
10792: => 'URLs verborgen',
10793:
10794: 'random order'
10795: => 'zufällige Reihenfolge',
10796:
1.165 schafran 10797: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10798: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10799:
1.164 schafran 10800: 'Version changes since Yesterday'
10801: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10802:
1.165 schafran 10803: 'Resources in course with version changes since last week'
10804: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10805:
1.164 schafran 10806: 'Version changes since last Week'
10807: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10808:
1.165 schafran 10809: 'Resources in course with version changes since last month'
10810: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10811:
1.164 schafran 10812: 'Version changes since last Month'
10813: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10814:
1.385.2.2 raeburn 10815: 'Resources in course with version changes since start of course'
1.165 schafran 10816: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10817:
1.164 schafran 10818: 'Version changes since start of Course'
10819: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10820:
1.385.2.2 raeburn 10821: 'Version changes since start of Community'
10822: => 'Versionsänderungen seit Community-Beginn',
10823:
1.131 bisitz 10824: 'No version changes since yesterday'
10825: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10826:
10827: 'No version changes since last week'
10828: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10829:
10830: 'No version changes since last month'
10831: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10832:
10833: 'No version changes since start of course'
10834: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10835:
10836: 'version changes since yesterday'
10837: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10838:
10839: 'version changes since last week'
10840: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10841:
10842: 'version changes since last month'
10843: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10844:
1.145 bisitz 10845: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10846: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10847:
1.131 bisitz 10848: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10849: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10850:
1.131 bisitz 10851: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10852: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10853:
1.131 bisitz 10854: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10855: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10856:
1.131 bisitz 10857: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10858: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10859:
10860: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10861: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10862:
10863: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10864: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10865:
10866: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10867: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10868:
10869: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10870: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10871:
10872: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10873: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10874:
10875: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10876: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10877:
10878: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10879: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10880:
10881: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10882: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10883:
10884: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10885: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10886:
10887: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10888: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10889:
10890: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10891: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10892:
10893: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10894: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10895:
10896: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10897: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10898:
10899: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10900: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10901:
10902: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10903: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10904:
10905: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10906: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10907:
10908: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10909: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10910:
10911: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10912: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10913:
10914: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10915: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10916:
10917: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10918: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10919:
10920: 'Show all posts'
10921: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10922:
10923: 'NEW'
10924: => 'NEU',
10925:
1.348 wenzelju 10926: 'New'
10927: => 'Neu',
10928:
1.101 bisitz 10929: 'Preferences on what is marked as NEW'
10930: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10931:
10932: 'Mark NEW posts no longer new'
10933: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10934:
10935: 'Sorting/Filtering options'
10936: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10937:
10938: 'Export'
10939: => 'Exportieren',
10940:
10941: 'Attachments'
10942: => 'Anhänge',
10943:
10944: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10945: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10946:
1.143 bisitz 10947: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10948: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10949:
10950: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10951: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10952:
1.143 bisitz 10953: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10954: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10955:
1.101 bisitz 10956: 'Make Visible'
10957: => 'Anzeigen',
10958:
10959: 'Mark unread'
10960: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10961:
10962: 'Mark read'
10963: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10964:
10965: 'This post has been edited by the author.'
10966: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10967:
10968: 'Display all versions'
10969: => 'Alle Versionen anzeigen',
10970:
10971: 'Earlier version(s) were posted on: '
10972: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10973:
10974: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10975: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10976:
10977: 'Please select a different role.'
10978: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10979:
10980: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10981: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10982:
10983: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10984: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10985:
10986: 'Re: '
10987: => 'Re: ',
10988:
10989: 'Please select a feedback type.'
10990: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10991:
1.347 bisitz 10992: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
1.361 wenzelju 10993: => 'Für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
1.101 bisitz 10994:
1.347 bisitz 10995: 'Sorry, no recipients ...'
1.361 wenzelju 10996: => 'Keine Empfänger.',
1.347 bisitz 10997:
1.101 bisitz 10998: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10999: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
11000:
11001: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
11002: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
11003:
11004: 'Error sending message to'
1.385.2.5 raeburn 11005: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an',
1.101 bisitz 11006:
11007: 'Not registered'
11008: => 'Nicht registriert', # ???
11009:
11010: 'Editing not permitted'
11011: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
11012:
11013: 'Marked postings read/unread'
11014: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
11015:
11016: 'Changed sort/filter'
11017: => 'Sortierung/Filter geändert',
11018:
11019: 'Changed display status'
11020: => 'Anzeigestatus geändert',
11021:
11022: 'Deletion not permitted'
11023: => 'Löschen nicht erlaubt',
11024:
11025: 'Changed discussion status'
11026: => 'Diskussionsstatus geändert',
11027:
11028: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 11029: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 11030:
11031: 'Added to my course blog'
11032: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
11033:
1.352 wenzelju 11034: 'Added to my community blog'
11035: => 'Zum eigenen Community-Blog hinzugefügt',
11036:
1.101 bisitz 11037: 'Back to previous page'
11038: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
11039:
1.134 bisitz 11040: 'Return to previous page'
11041: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
11042:
1.101 bisitz 11043: 'Untitled resource'
11044: => 'Ressource ohne Titel',
11045:
11046: 'Discussion display options'
11047: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
11048:
11049: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
11050: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
11051:
1.210 schafran 11052: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
11053: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 11054:
11055: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
11056: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
11057:
11058: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
11059: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
11060:
11061: 'Posts not marked read'
11062: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
11063:
11064: 'New posts cease to be identified as "New"?'
11065: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
11066:
11067: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
11068: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
11069:
11070: 'Option to mark each post as read/unread?'
11071: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
11072:
11073: 'Shown'
11074: => 'anzeigen',
11075:
11076: 'Not shown'
11077: => 'nicht anzeigen',
11078:
11079: 'Discussion options'
11080: => 'Diskussionsforen-Optionen',
11081:
11082: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
11083: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
11084:
11085: 'Sort order'
11086: => 'Sortierungsreihenfolge',
11087:
11088: 'Date order - oldest first'
11089: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
11090:
11091: 'Date order - newest first'
11092: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
11093:
11094: 'Threaded'
11095: => 'nach Beiträgen', # ???
11096:
11097: 'By subject'
1.116 bisitz 11098: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 11099:
11100: 'By domain and username'
1.142 riegler 11101: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 11102:
11103: 'By last name, first name'
11104: => 'nach Nachname, Vorname',
11105:
11106: 'Specific role status'
11107: => 'Rollenstatus',
11108:
11109: 'Roles of any status'
11110: => 'beliebig',
11111:
11112: 'Only active roles'
11113: => 'nur aktive',
11114:
11115: 'Only past roles'
11116: => 'nur inaktive',
11117:
11118: 'Only future roles'
11119: => 'nur zukünftige',
11120:
11121: 'Specific user roles'
11122: => 'Benutzerrollen',
11123:
11124: 'All roles'
11125: => 'Alle Rollen',
11126:
11127: 'Students'
1.201 hauer 11128: => 'Studierende',
1.101 bisitz 11129:
11130: 'Course Coordinators'
11131: => 'Kurs-Koordinatoren',
11132:
11133: 'Instructors'
1.113 bisitz 11134: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 11135:
11136: 'TAs'
11137: => 'Tutoren',
11138:
11139: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 11140: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 11141:
1.363 wenzelju 11142: 'Custom Role'
11143: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
11144:
1.136 bisitz 11145: 'Custom role'
11146: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
11147:
1.101 bisitz 11148: 'Custom roles'
1.125 bisitz 11149: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 11150:
11151: 'Specific sections'
1.350 wenzelju 11152: => 'Bestimmte Sektionen',
1.101 bisitz 11153:
11154: 'Specific groups'
1.350 wenzelju 11155: => 'Bestimmte Gruppen',
11156:
11157: 'Specific users'
11158: => 'Bestimmte Benutzer',
1.101 bisitz 11159:
11160: 'Pick specific users (by name)'
1.385.2.2 raeburn 11161: => 'Bestimmte Benutzer auswählen (Name)',
1.101 bisitz 11162:
11163: 'Show a list of current posters'
11164: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
11165:
11166: 'So far, no data has been returned for your request'
11167: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
11168:
1.102 bisitz 11169: 'Select a user'
11170: => 'Benutzerauswahl',
11171:
1.143 bisitz 11172: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 11173: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 11174:
11175: 'photo'
11176: => 'Foto',
11177:
11178: 'Critical Message'
1.127 bisitz 11179: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 11180:
11181: 'Display a Message'
11182: => 'Nachricht anzeigen',
11183:
11184: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 11185: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 11186:
1.309 bisitz 11187: 'Currently available actions (will open extra window)'
11188: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 11189:
1.344 bisitz 11190: 'There are no unread messages in this folder.'
1.102 bisitz 11191: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
11192:
1.344 bisitz 11193: 'There are no read messages in this folder.'
1.102 bisitz 11194: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
11195:
1.344 bisitz 11196: 'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102 bisitz 11197: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
11198:
11199: 'You have not replied to any messages in this folder.'
11200: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
11201:
1.344 bisitz 11202: 'There are no messages in this folder.'
11203: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102 bisitz 11204:
1.206 bisitz 11205: 'To:'
11206: => 'An:',
11207:
1.102 bisitz 11208: 'Cc:'
11209: => 'CC:',
11210:
11211: 'Bcc:'
11212: => 'BCC:',
11213:
11214: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 11215: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 11216:
11217: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
11218: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
11219:
11220: 'Post this Record'
11221: => 'Speichern',
11222:
11223: 'Revise your search criteria for this domain'
11224: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
11225:
11226: 'Metadata Modified'
11227: => 'Geänderte Metadaten',
11228:
11229: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
11230: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
11231:
1.363 wenzelju 11232: 'Use of LON-CAPA requires java_script to be enabled in your web browser.'
11233: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
11234:
1.102 bisitz 11235: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
11236: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
11237:
1.189 bisitz 11238: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
11239: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 11240:
11241: 'Directory'
11242: => 'Verzeichnis',
11243:
11244: 'Only empty directories may be deleted.'
11245: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
11246:
11247: 'You must delete the contents of the directory first.'
11248: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
11249:
1.305 bisitz 11250: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.385.2.2 raeburn 11251: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
1.102 bisitz 11252:
11253: 'Must not include'
11254: => 'Darf nicht enthalten:',
11255:
11256: 'Name of new file is the same as name of old file'
11257: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
11258:
11259: 'no action taken'
11260: => 'keine Aktion ausgeführt',
11261:
11262: 'copy metadata error'
11263: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
11264:
11265: 'No New filename specified'
11266: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
11267:
11268: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 11269: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 11270:
11271: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 11272: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 11273:
1.196 bisitz 11274: 'Bad filename [_1]'
11275: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
11276:
11277: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
11278: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
11279:
11280: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
11281: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 11282:
1.305 bisitz 11283: 'Cannot change MIME type of a directory.'
11284: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 11285:
1.305 bisitz 11286: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
1.385.2.2 raeburn 11287: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 11288:
1.103 bisitz 11289: 'Change discussion display'
11290: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
11291:
1.210 schafran 11292: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
11293: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 11294:
1.234 hauer 11295: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
11296: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 11297:
1.176 bisitz 11298: 'Currently set to [_1].'
11299: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 11300:
11301: 'Change to [_1]'
11302: => 'Auf [_1] umstellen',
11303:
11304: 'No change'
11305: => 'Keine Änderung',
11306:
11307: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
11308: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
11309:
11310: 'Groups Manager'
11311: => 'Gruppenverwaltung',
11312:
1.151 bisitz 11313: 'Group access start and end dates'
11314: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
11315:
1.103 bisitz 11316: 'None available'
11317: => 'keine verfügbar',
11318:
11319: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
11320: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
11321:
1.151 bisitz 11322: 'Members to delete or expire'
11323: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 11324:
1.151 bisitz 11325: 'To be deleted'
11326: => 'Zu löschen',
11327:
11328: 'To be expired'
11329: => 'Abzulaufen',
11330:
11331: 'No members to be deleted or expired from the group.'
1.381 bisitz 11332: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder ablaufen könnten.',
1.151 bisitz 11333:
11334: 'Files: [_1]'
11335: => 'Dateien: [_1]',
11336:
11337: 'Folders: [_1]'
11338: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 11339:
11340: 'Choose Task'
11341: => 'Aktion wählen',
11342:
1.338 wenzelju 11343: 'Group Actions'
11344: => 'Gruppenaktionen',
11345:
1.103 bisitz 11346: 'Modify default group settings'
11347: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
11348:
1.338 wenzelju 11349: 'Modify access, tools and privileges for members'
11350: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103 bisitz 11351:
11352: 'Add member(s) to the group'
11353: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
11354:
11355: 'Group Settings'
1.151 bisitz 11356: => 'Gruppen-Einstellungen',
11357:
11358: 'Modify/Delete Members'
11359: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
11360:
11361: 'Current Tool Set'
11362: => 'Derzeitige Werkzeuge',
11363:
11364: 'Change Privileges'
11365: => 'Berechtigungen ändern',
11366:
11367: 'Membership Mapping'
11368: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 11369:
11370: 'Group name, title and available collaborative tools'
11371: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
11372:
11373: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 11374: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 11375:
11376: 'E-mail'
11377: => 'E-Mail',
11378:
11379: 'Group home page'
11380: => 'Gruppen-Homepage',
11381:
1.171 schafran 11382: 'Membership Roster'
11383: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 11384:
11385: 'Granularity:'
11386: => 'Granularität:',
11387:
11388: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
11389: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
11390:
1.290 bisitz 11391: 'Disk Quota'
11392: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 11393:
1.348 wenzelju 11394: 'Disk quota'
11395: => 'Speicherplatz',
11396:
1.248 weissno 11397: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 11398: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 11399:
1.151 bisitz 11400: '[_1] Mb'
11401: => '[_1] MB',
11402:
11403: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
11404: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 11405:
11406: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 11407: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 11408:
11409: 'Start:'
11410: => 'Start:',
11411:
11412: 'End:'
11413: => 'Ende:',
11414:
1.151 bisitz 11415: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
11416: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11417:
1.352 wenzelju 11418: 'Error: invalid community domain or number - group folder creation failed.'
11419: => 'Fehler: Ungültige Community-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11420:
1.151 bisitz 11421: 'Course Groups'
11422: => 'Kurs-Gruppen',
11423:
11424: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
11425: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
11426:
1.103 bisitz 11427: 'Build a list of users for selection of group members'
11428: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
11429:
11430: 'Group membership selection list criteria:'
11431: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
11432:
11433: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
11434: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
11435:
1.354 wenzelju 11436: 'Pick the criteria to use to build a list of community participants from which you will select '
11437: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Community-Teilnehmer zu erstellen, anhand der Sie ',
11438:
1.103 bisitz 11439: 'members of the new group.'
11440: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
11441:
11442: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
11443: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
11444:
1.349 wenzelju 11445: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section [_1]changes[_2] in the course.'
11446: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions[_1]änderungen[_2] im Kurs ausgelöst.',
1.103 bisitz 11447:
11448: 'Access types'
11449: => 'Zugriffstypen',
11450:
11451: 'Currently has access'
11452: => 'Aktueller Zugriff',
11453:
11454: 'Will have future access'
11455: => 'Zukünftiger Zugriff',
11456:
11457: 'Previously had access'
11458: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
11459:
11460: 'Course roles'
11461: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
11462:
11463: 'Course sections'
1.355 bisitz 11464: => 'Sektionen im Kurs',
1.103 bisitz 11465:
1.353 wenzelju 11466: 'Community sections'
11467: => 'Sektionen in der Community',
11468:
1.103 bisitz 11469: 'all sections'
11470: => 'Alle Sektionen',
11471:
11472: 'no section'
11473: => 'Keine Sektion',
11474:
11475: 'Invalid group name'
11476: => 'Ungültiger Gruppenname',
11477:
11478: 'The group name entered '
11479: => 'Der eingegebene Name ',
11480:
11481: 'is not a valid name.'
11482: => 'ist kein gültiger Name.',
11483:
11484: 'can not be used as it is the name of '
1.384 bisitz 11485: => 'kann nicht verwendet werden, da es sich um den Namen ',
1.103 bisitz 11486:
1.231 bisitz 11487: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 11488: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
11489:
11490: ' in this Course'
11491: => ' in diesem Kurs',
11492:
11493: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
11494: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
11495:
11496: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
11497: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
11498:
1.199 schafran 11499: 'Previous'
1.103 bisitz 11500: => 'Zurück',
11501:
11502: 'Select Members'
11503: => 'Mitgliederauswahl',
11504:
11505: 'Your group selections - '
11506: => 'Gruppenauswahl',
11507:
11508: 'The following settings will apply to the group:'
11509: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
11510:
11511: 'Granularity'
11512: => 'Granularität',
11513:
11514: 'File quota'
11515: => 'Speicherplatz für Dateien',
11516:
11517: 'Default access dates'
11518: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11519:
1.349 wenzelju 11520: 'Default Access Dates'
11521: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11522:
1.385.2.2 raeburn 11523: 'Access Dates'
11524: => 'Zugriffszeiten',
11525:
1.103 bisitz 11526: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
11527: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
11528:
11529: 'Start date'
1.132 bisitz 11530: => 'Anfangsdatum',
11531:
1.151 bisitz 11532: 'Start date:'
11533: => 'Anfangsdatum:',
11534:
1.132 bisitz 11535: 'End date'
1.199 schafran 11536: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 11537:
11538: 'End date:'
1.199 schafran 11539: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 11540:
1.151 bisitz 11541: 'Available for assignment to members:'
11542: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 11543:
1.151 bisitz 11544: 'Unavailable for assignment:'
11545: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 11546:
11547: 'User privileges for collaborative tools'
11548: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
11549:
1.151 bisitz 11550: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
11551: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
11552:
11553: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
11554: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
11555:
11556: 'Choose one of the following:'
11557: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
11558:
11559: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
11560: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
11561:
1.103 bisitz 11562: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
11563: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
11564:
11565: 'Group membership'
11566: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
11567:
11568: 'Add members'
11569: => 'Mitglieder hinzufügen',
11570:
1.151 bisitz 11571: 'Assign collaborative tools'
11572: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
11573:
11574: 'Tools'
11575: => 'Werkzeuge',
11576:
1.138 bisitz 11577: 'Add Members'
11578: => 'Mitglieder hinzufügen',
11579:
1.103 bisitz 11580: 'Add?'
11581: => 'Hinzufügen?',
11582:
1.151 bisitz 11583: 'All:'
11584: => 'Alle:',
11585:
1.248 weissno 11586: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 11587: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 11588:
11589: '[_1] [_2] was created.<br />'
11590: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
11591:
1.151 bisitz 11592: 'Group membership list updated.'
11593: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 11594:
11595: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
11596: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
11597:
1.151 bisitz 11598: 'An error occurred while updating the group membership list:'
11599: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
11600:
1.103 bisitz 11601: 'Choose Privileges'
11602: => 'Auswahl der Berechtigungen',
11603:
1.151 bisitz 11604: 'Setting Changes Complete'
11605: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
11606:
11607: 'Modifications Complete'
11608: => 'Änderungen abgeschlossen',
11609:
1.103 bisitz 11610: 'Creation Complete'
11611: => 'Erstellung abgeschlossen',
11612:
1.138 bisitz 11613: 'Additions Complete'
11614: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
11615:
1.151 bisitz 11616: 'Verify deletion'
11617: => 'Entfernen-Bestätigung',
11618:
11619: 'Deletion Complete'
11620: => 'Entfernen abgeschlossen',
11621:
11622: 'Create Group'
11623: => 'Gruppe erstellen',
11624:
1.103 bisitz 11625: 'discussion'
11626: => 'Diskussion',
11627:
11628: 'homepage'
11629: => 'Homepage',
11630:
11631: 'roster'
11632: => 'Teilnehmerliste',
11633:
11634: 'Edit Group Homepage'
11635: => 'Gruppen-Homepage ändern',
11636:
11637: 'Edit Group Settings'
11638: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
11639:
11640: 'Available Group Tools'
11641: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
11642:
1.236 hauer 11643: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 11644: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 11645:
1.236 hauer 11646: 'Group Chat Room:'
11647: => 'Gruppen-Chatroom:',
11648:
1.103 bisitz 11649: 'Group page - [_1]'
11650: => 'Gruppenseite - [_1]',
11651:
11652: '[_1] discussion boards - [_2]'
11653: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11654:
11655: 'New Discussion Board'
11656: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11657:
1.193 bisitz 11658: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11659: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11660:
11661: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11662: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11663:
11664: 'Discussion Board Title'
11665: => 'Titel des Diskussionsforums',
11666:
1.210 schafran 11667: 'discussion board'
11668: => 'Diskussionsforum',
11669:
1.103 bisitz 11670: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11671: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11672:
11673: 'Edit [_1] board'
11674: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11675:
11676: 'View all group discussion boards'
11677: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11678:
11679: 'Show Student View'
11680: => 'Studentische Sicht zeigen',
11681:
1.385.2.2 raeburn 11682: 'Student View'
11683: => 'Studentische Sicht',
11684:
11685: 'Course View'
11686: => 'Kursansicht',
11687:
1.385.2.7 raeburn 11688: 'Community View'
11689: => 'Community-Ansicht',
11690:
1.103 bisitz 11691: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
1.385.2.2 raeburn 11692: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Kursverwaltung sichtbar ist.',
11693:
11694: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to community facilitators'
11695: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Community-Verwaltung sichtbar ist.',
1.103 bisitz 11696:
11697: 'Send a Message in a Group'
11698: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11699:
11700: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11701: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11702:
11703: 'Allow replies'
11704: => 'Antworten zulassen',
11705:
11706: 'Reply to'
11707: => 'Antwort an',
11708:
11709: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11710: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11711:
11712: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11713: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11714:
11715: 'Group Membership'
11716: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11717:
11718: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11719: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11720:
1.171 schafran 11721: 'Group Message'
11722: => 'Gruppen-Nachricht',
11723:
11724: 'Compose Group Message'
11725: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11726:
11727: 'Course Discussion Boards'
11728: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11729:
11730: 'Post Discussion'
11731: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11732:
11733: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11734: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11735:
11736: 'Content'
11737: => 'Inhalt',
11738:
11739: 'You do not currently have rights to view this group.'
11740: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11741:
1.145 bisitz 11742: 'No page information provided.'
11743: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11744:
1.103 bisitz 11745: 'Available functions'
11746: => 'Verfügbare Funktionen',
11747:
11748: 'No group functionality.'
11749: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11750:
1.236 hauer 11751: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11752: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11753:
1.216 biermanm 11754: 'Simple Group Page'
11755: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11756:
1.248 weissno 11757: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 11758: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 11759:
11760: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11761: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11762:
1.151 bisitz 11763: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11764: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11765:
11766: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11767: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11768:
11769: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11770: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11771:
11772: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11773: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11774:
11775: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11776: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11777:
11778: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11779: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11780:
1.352 wenzelju 11781: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the community '
11782: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen in der Community erhalten ',
11783:
1.151 bisitz 11784: 'if enabled on the next page'
11785: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11786:
1.103 bisitz 11787: 'if enabled below'
11788: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11789:
11790: 'Additional privileges'
11791: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11792:
11793: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11794: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11795:
11796: 'Optional privileges'
11797: => 'Optionale Berechtigungen',
11798:
11799: 'Collaborative Tool'
11800: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11801:
1.151 bisitz 11802: 'Fixed'
11803: => 'fest',
11804:
11805: 'Optional'
11806: => 'optional',
11807:
11808: 'Additional Tools'
11809: => 'Weitere Werkzeuge',
11810:
11811: 'Core privileges'
11812: => 'Grund-Berechtigungen',
11813:
11814: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11815: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11816:
11817: 'All new group members will receive the same privileges.'
11818: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11819:
11820: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11821: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11822:
11823: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11824: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11825:
1.199 schafran 11826: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11827: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11828:
1.103 bisitz 11829: 'Currently the group is configured '
11830: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11831:
11832: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11833: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11834:
11835: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11836: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11837:
1.151 bisitz 11838: 'Settings for automatic group enrollment'
11839: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11840:
11841: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11842: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11843:
1.151 bisitz 11844: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11845: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11846:
1.103 bisitz 11847: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11848: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11849:
11850: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11851: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11852:
11853: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11854: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11855:
11856: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11857: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11858:
11859: 'Currently set to'
11860: => 'Derzeit eingestellt auf',
11861:
11862: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11863: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11864:
11865: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11866: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11867:
11868: 'Active?'
11869: => 'Aktiv?',
11870:
1.192 schafran 11871: 'Send group message'
1.250 bisitz 11872: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11873:
11874: 'Create boards'
11875: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11876:
11877: 'Edit own posts'
11878: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11879:
11880: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11881: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11882:
11883: 'View boards'
11884: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11885:
11886: 'Control Access'
11887: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11888:
11889: 'Basic Display'
11890: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11891:
11892: 'Detailed Display'
11893: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11894:
11895: 'View page'
11896: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11897:
11898: 'Modify page'
11899: => 'Seite ändern', # .n.t.
11900:
1.198 schafran 11901: 'communication'
11902: => 'Kommunikation',
11903:
1.192 schafran 11904: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11905: => 'Broadcast-Nachricht',
11906:
11907: 'files'
11908: => 'Dateien',
11909:
1.103 bisitz 11910: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11911: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11912:
11913: 'Unknown area style [_1]'
11914: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11915:
1.104 bisitz 11916: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11917: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11918:
11919: 'Forwarded message from '
11920: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11921:
11922: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11923: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11924:
11925: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11926: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11927:
11928: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11929: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11930:
11931: "'New' message from "
11932: => "Neue Nachricht von ",
11933:
11934: 'Refers to'
11935: => 'Bezieht sich auf',
11936:
11937: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11938: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11939:
11940: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11941: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11942:
11943: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11944: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11945:
11946: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11947: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11948:
11949: 'The subject is
11950:
11951: [_1]
11952:
11953: '
11954: => 'Der Betreff lautet
11955:
11956: [_1]
11957:
11958: ',
11959:
11960: 'Excerpt'
11961: => 'Auszug',
11962:
11963: 'Use
11964:
11965: [_1]
11966:
11967: to access the full message.'
11968: => 'Ueber
11969:
11970: [_1]
11971:
11972: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11973:
1.177 schafran 11974: 'You can reply to this e-mail'
11975: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11976:
11977: 'Please do not reply to this address.'
11978: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11979:
11980: 'A reply will not be received by the recipient!'
11981: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11982:
11983: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11984: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11985:
1.352 wenzelju 11986: "Include in community's 'User records' for recipient(s)"
11987: => "In Community-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11988:
1.104 bisitz 11989: 'No replies to sender'
11990: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11991:
11992: 'Display Message'
11993: => 'Nachricht anzeigen',
11994:
11995: 'Replying to a Message'
11996: => 'Nachricht beantworten',
11997:
11998: 'Forwarding a Message'
11999: => 'Nachricht weiterleiten',
12000:
1.118 bisitz 12001: 'Forwarding Multiple Messages'
12002: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
12003:
1.104 bisitz 12004: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
12005: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
12006:
12007: 'Upload and Send'
12008: => 'Hochladen und Absenden',
12009:
1.145 bisitz 12010: 'Choose which course(s) to list.'
12011: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 12012:
12013: 'Display courses'
12014: => 'Kurse anzeigen',
12015:
1.352 wenzelju 12016: 'Display communities'
12017: => 'Communitys anzeigen',
12018:
1.105 bisitz 12019: 'Public'
12020: => 'Öffentlich',
12021:
1.265 bisitz 12022: 'Answer [_1]'
12023: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 12024:
12025: 'EditXML [_1]'
12026: => 'XML-Editor [_1]',
12027:
12028: 'Not authorized'
12029: => 'Nicht berechtigt',
12030:
1.143 bisitz 12031: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 12032: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
12033:
12034: 'Code ran too long. It ran for more than'
12035: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
12036:
1.143 bisitz 12037: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 12038: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
12039:
12040: 'Correct answer'
12041: => 'Korrekte Antwort',
12042:
12043: 'Could not identify problem.'
12044: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
12045:
1.106 bisitz 12046: 'Chart'
12047: => 'Chart',
12048:
1.326 bisitz 12049: 'Student Data'
12050: => 'Studentische Daten',
1.106 bisitz 12051:
12052: 'HTML, with links'
12053: => 'HTML, mit Links',
12054:
12055: 'HTML, with all links'
12056: => 'HTML, mit allen Links',
12057:
12058: 'HTML, without links'
12059: => 'HTML, ohne Links',
12060:
12061: 'Output Data'
12062: => 'Ausgabedaten',
12063:
12064: 'Scores Summary'
12065: => 'Punktesumme',
12066:
12067: 'Scores Per Problem'
12068: => 'Punkte je Aufgabe',
12069:
12070: 'Parts Correct'
12071: => 'Richtige Teile',
12072:
12073: 'id'
12074: => 'ID/Matr.-Nr',
12075:
12076: 'Generate Chart'
12077: => 'Chart generieren',
12078:
1.156 bisitz 12079: 'Generate Graph'
12080: => 'Chart generieren',
12081:
1.106 bisitz 12082: 'Select One Student'
1.274 bisitz 12083: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 12084:
1.151 bisitz 12085: 'All sections.'
12086: => 'Alle Sektionen.',
12087:
12088: 'Section [_1].'
12089: => 'Sektion [_1].',
12090:
1.161 bisitz 12091: 'Section [_1]'
12092: => 'Sektion [_1]',
12093:
1.151 bisitz 12094: 'Sections [_1] and [_2].'
12095: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
12096:
12097: 'All groups.'
12098: => 'Alle Gruppen.',
12099:
12100: 'Group [_1].'
12101: => 'Gruppe [_1].',
12102:
12103: 'Groups [_1] and [_2].'
12104: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
12105:
12106: 'Active access status.'
12107: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
12108:
12109: 'Future access status.'
12110: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12111:
1.151 bisitz 12112: 'Expired access status.'
12113: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12114:
1.151 bisitz 12115: 'Any access status.'
12116: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12117:
12118: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 12119: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 12120:
1.351 bisitz 12121: 'Show links in new window'
12122: => 'Links in neuem Fenster öffnen',
12123:
1.326 bisitz 12124: 'Summary Table'
12125: => 'Zusammenfassende Tabelle',
12126:
1.106 bisitz 12127: 'Summary Tables'
12128: => 'Zusammenfassende Tabellen',
12129:
1.326 bisitz 12130: 'Summary table for [_1] ([_2])'
12131: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145 bisitz 12132:
1.106 bisitz 12133: 'Average'
12134: => 'Durchschnitt',
12135:
1.326 bisitz 12136: 'maximum'
12137: => 'Maximum',
12138:
1.106 bisitz 12139: 'Maximum'
12140: => 'Maximum',
12141:
1.362 bisitz 12142: 'Minimum'
12143: => 'Minimum',
12144:
1.326 bisitz 12145: 'Max. Total'
12146: => 'Max. Gesamt',
12147:
12148: 'Median'
12149: => 'Median',
12150:
12151: 'Std Dev'
12152: => 'Std.-Abw.',
12153:
12154: 'sum'
12155: => 'Summe',
12156:
12157: 'maximum possible'
12158: => 'Maximal erreichbar',
12159:
12160: 'parts correct'
12161: => 'korrekte Teile',
12162:
1.145 bisitz 12163: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 12164: => 'Zurück zum Chart',
12165:
1.326 bisitz 12166: 'Compiled on [_1]'
12167: => 'Erstellt am [_1]',
12168:
1.145 bisitz 12169: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 12170: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 12171:
12172: 'status'
12173: => 'Status',
12174:
1.350 wenzelju 12175: 'Status:'
12176: => 'Status:',
12177:
12178: 'Status: [_1]'
12179: => 'Status: [_1]',
12180:
1.106 bisitz 12181: 'groups'
12182: => 'Gruppen',
12183:
12184: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 12185: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 12186:
12187: 'Essay will be hand graded.'
12188: => 'Essay wird manuell bewertet.',
12189:
12190: 'Text you want to appear by default:'
12191: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
12192:
1.162 bisitz 12193: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 12194: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
12195:
12196: 'Select portfolio files'
12197: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
12198:
1.162 bisitz 12199: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 12200: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
12201:
12202: 'Select checked files, and close window'
12203: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
12204:
12205: 'Copy of'
12206: => 'Kopie von',
12207:
12208: 'Overall result: [_1]'
12209: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
12210:
12211: 'Dimension: [_1], status [_2] '
12212: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
12213:
12214: 'Queue Status'
12215: => 'Warteschlangen-Status',
12216:
12217: 'Check Mark'
12218: => 'Markierung auswählen',
12219:
1.275 bisitz 12220: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 12221: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 12222:
12223: 'Download All Submitted Documents'
12224: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
12225:
1.296 bisitz 12226: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
12227: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 12228:
12229: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 12230: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 12231:
12232: 'incl. grades'
12233: => 'Bewertung einbinden',
12234:
1.313 bisitz 12235: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
12236: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 12237:
12238: 'Set/Change parameters'
12239: => 'Parameter setzen/ändern',
12240:
12241: 'Grading Feedback'
12242: => 'Bewertungs-Feedback',
12243:
1.296 bisitz 12244: 'Sending message to [_1]'
12245: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 12246:
12247: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
12248: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
12249:
1.293 bisitz 12250: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
12251: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 12252:
12253: 'You need to specify at least one grading field'
12254: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
12255:
1.183 schulted 12256: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
12257: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 12258:
12259: 'Upload Scores'
12260: => 'Bewertungen hochladen',
12261:
12262: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
12263: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
12264:
12265: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
12266: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
12267:
12268: 'Process'
12269: => 'Verarbeite',
12270:
12271: 'clicker file' # Process clicker file
12272: => 'Clicker-Datei',
12273:
12274: 'Grade'
12275: => 'Bewerte',
12276:
1.385.2.5 raeburn 12277: 'Grade Student'
12278: => 'Student/in bewerten',
12279:
1.291 www 12280: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
12281: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 12282:
1.235 biermanm 12283: 'Verifying Receipt No. [_1]'
12284: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 12285:
1.235 biermanm 12286: 'receipt no.'
1.106 bisitz 12287: => 'Nachweis-Nr.',
12288:
12289: 'Manage'
12290: => 'Verwalten',
12291:
1.183 schulted 12292: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
12293: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 12294:
12295: 'Upload File'
12296: => 'Datei hochladen',
12297:
12298: 'Award points just for participation'
12299: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
12300:
12301: 'Correctness determined from response by course personnel'
12302: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
12303:
12304: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
12305: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
12306:
1.185 riegler 12307: 'Correctness determined from given list of answers'
12308: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
12309:
12310: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 12311: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 12312:
1.106 bisitz 12313: 'Percentage points for correct solution'
12314: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
12315:
12316: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 12317: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 12318:
12319: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
12320: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
12321:
12322: 'Score based on attendance only'
12323: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
12324:
12325: 'Correctness determined by the following IDs'
12326: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
12327:
12328: 'specified'
12329: => 'angegeben',
12330:
12331: 'No IDs found to determine correct answer'
12332: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
12333:
12334: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
12335: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
12336:
12337: 'Scanning clicker file'
12338: => 'Scanne Clicker-Datei',
12339:
12340: 'Found [_1] question(s)'
12341: => '[_1] Frage(n) gefunden',
12342:
12343: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
12344: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
12345:
12346: 'Clicker registered more than once'
12347: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
12348:
12349: 'Unregistered Clicker'
12350: => 'Nicht registrierter Clicker',
12351:
12352: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
12353: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
12354:
12355: 'Found no correct answers answers for grading!'
12356: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
12357:
12358: 'Found [_1] entries for grading!'
12359: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
12360:
12361: 'Found no questions.'
12362: => 'Keine Fragen gefunden.',
12363:
12364: 'Finalize Grading'
12365: => 'Bewertung abschließen',
12366:
12367: 'Question [_1]'
12368: => 'Frage [_1]',
12369:
12370: 'Assigning grades based on clicker file'
12371: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
12372:
12373: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
12374: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
12375:
12376: 'No correct result given for question "[_1]"!'
12377: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
12378:
12379: 'Correct answer: [_1]'
12380: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
12381:
1.204 hauer 12382: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 12383: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 12384:
12385: 'Grading Menu'
12386: => 'Bewertungsmenü',
12387:
12388: 'Missing tags, unable to properly run file.'
12389: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
12390:
1.137 bisitz 12391: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
1.346 bisitz 12392: => 'Das Tag [_1] in Zeile [_2] wird als Ende-Tag für [_3] verwwendet.',
1.137 bisitz 12393:
12394: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
12395: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
12396:
1.313 bisitz 12397: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
12398: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 12399:
1.306 bisitz 12400: 'File not found: [_1]'
12401: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 12402:
12403: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
12404: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
12405:
1.143 bisitz 12406: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 12407: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 12408:
12409: 'CourseID'
12410: => 'Kurs-ID',
12411:
12412: 'DocID'
12413: => 'Dokumenten-ID',
12414:
12415: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 12416: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 12417:
12418: 'Untitled Resource'
12419: => 'Unbenannte Ressource',
12420:
12421: 'Not Available'
12422: => 'Nicht verfügbar',
12423:
12424: 'Clear'
12425: => 'Leeren',
12426:
1.107 bisitz 12427: 'There are no parameters.'
12428: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
12429:
12430: 'enroll type/action'
12431: => 'Belegungstyp/Aktion',
12432:
12433: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
12434: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
12435:
12436: 'Saved.'
12437: => 'Gespeichert.',
12438:
1.143 bisitz 12439: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 12440: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
12441:
12442: 'Reverted.'
1.143 bisitz 12443: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 12444:
12445: 'Title in map'
12446: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
12447:
12448: 'Filename of resource'
12449: => 'Dateiname der Ressource',
12450:
12451: 'Link to published resource'
12452: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
12453:
12454: 'Link to resource in Construction Space'
12455: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
12456:
12457: 'Resource space'
12458: => 'Ressourcenbereich',
12459:
12460: 'Construction space'
12461: => 'Konstruktionsbereich',
12462:
1.304 bisitz 12463: 'No such directory: [_1]'
12464: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
12465:
1.107 bisitz 12466: 'discard'
12467: => 'verwerfen',
12468:
12469: 'Change Order'
12470: => 'Reihenfolge ändern',
12471:
12472: 'Sort Imported Resources'
12473: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
12474:
12475: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 12476: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 12477:
12478: 'Recover Deleted'
12479: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12480:
1.349 wenzelju 12481: 'Recover deleted'
12482: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12483:
1.107 bisitz 12484: 'Recover Removed Resources'
12485: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
12486:
12487: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 12488: => 'Auswahl wiederherstellen',
12489:
12490: 'Import Resources from Bookmarks'
12491: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
12492:
1.379 bisitz 12493: 'There are no resources to recover.'
12494: => 'Es gibt keine Ressourcen, die wiederhergestellt werden können.',
12495:
12496: 'There are no resources to import.'
12497: => 'Es gibt keine Ressourcen, die importiert werden können.',
12498:
1.255 bisitz 12499: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
12500: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
12501:
1.253 bisitz 12502: 'Import Checked'
12503: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 12504:
12505: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
12506: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
12507:
12508: 'No information available'
12509: => 'Keine Information verfügbar',
12510:
12511: 'Creating new file [_1]'
12512: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
12513:
1.189 bisitz 12514: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
12515: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 12516:
12517: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 12518: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 12519:
12520: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
12521: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
12522:
12523: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
12524: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
12525:
12526: 'not available'
12527: => 'nicht verfügbar',
12528:
12529: 'most recent version'
12530: => 'neueste Version',
12531:
12532: 'information not available'
12533: => 'Information nicht verfügbar',
12534:
12535: 'Num Student'
1.274 bisitz 12536: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 12537:
1.180 bisitz 12538: 'Num Students'
1.283 bisitz 12539: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 12540:
1.107 bisitz 12541: 'Degree of Difficulty'
12542: => 'Schwierigkeitsgrad',
12543:
12544: 'Degree of Discrimination'
12545: => 'Grad der Abgrenzung',
12546:
12547: 'Time of computation'
1.283 bisitz 12548: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 12549:
12550: 'Messages deleted.'
12551: => 'Nachrichten gelöscht.',
12552:
12553: 'Error deleting messages'
12554: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
12555:
12556: 'Messages cleared.'
12557: => 'Nachrichten entfernt.',
12558:
12559: 'Error clearing messages'
12560: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
12561:
12562: 'Delete Messages for this Resource'
12563: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
12564:
12565: 'Back To Directory'
12566: => 'Zurück zum Verzeichnis',
12567:
12568: 'Associated with course [_1]'
12569: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
12570:
12571: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 12572: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 12573:
12574: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
12575: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
12576:
12577: 'Could not transfer data in added fields to notes'
12578: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
12579:
12580: 'Transferred data in added fields to notes'
12581: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
12582:
12583: 'Home'
1.118 bisitz 12584: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 12585:
12586: 'Usage Statistics'
12587: => 'Nutzungsstatistiken',
12588:
12589: 'Courses/Network Hits'
12590: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
12591:
12592: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
12593: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
12594:
12595: 'External Resource, preview not enabled'
12596: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
12597:
1.138 bisitz 12598: 'Somewhere something went wrong'
12599: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
12600:
12601: 'Please help us to find out what.'
12602: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 12603:
12604: 'Please take a moment to fill out the form below.'
12605: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
12606:
1.215 schafran 12607: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 12608: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
12609:
12610: 'Send Information'
12611: => 'Fehlerbericht abschicken',
12612:
12613: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 12614: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 12615:
12616: 'Is this problem reproducible?'
12617: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
12618:
12619: 'Yes!'
12620: => 'Ja!',
12621:
12622: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
12623: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
12624:
12625: 'Thank you for your help!'
12626: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
12627:
12628: 'Internal info:'
1.138 bisitz 12629: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 12630:
12631: 'Report submitted'
12632: => 'Bericht gesendet',
12633:
1.122 bisitz 12634: 'Sending Error Report'
12635: => 'Fehlerbericht senden',
12636:
1.107 bisitz 12637: 'Thank you!'
12638: => 'Danke!',
12639:
12640: 'Warning: Report not submitted'
12641: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
12642:
12643: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 12644: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 12645:
1.108 bisitz 12646: 'The document contains errors and cannot be published.'
12647: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
12648:
12649: 'error(s)'
12650: => 'Fehler',
12651:
1.145 bisitz 12652: '[quant,_1,error]'
12653: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
12654:
1.160 bisitz 12655: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 12656: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
12657:
12658: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 12659: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 12660:
1.315 bisitz 12661: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
12662: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
12663:
1.108 bisitz 12664: 'Parameters'
12665: => 'Parameter',
12666:
1.315 bisitz 12667: 'Parameters:'
12668: => 'Parameter:',
12669:
1.108 bisitz 12670: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.326 bisitz 12671: => 'Gesamtpunkte und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108 bisitz 12672:
12673: 'Score on each Problem Part'
12674: => 'Punkte je Aufgabenteil',
12675:
12676: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
12677: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
12678:
1.326 bisitz 12679: 'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108 bisitz 12680: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
12681:
12682: 'Unable to retrieve course information.'
12683: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
12684:
1.109 bisitz 12685: 'Please select an action to perform using the new filename'
12686: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
12687:
12688: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 12689: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 12690:
12691: 'Enter the course with the role of [_1]'
12692: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12693:
1.119 bisitz 12694: 'Enter the course with the role of [_1].'
12695: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12696:
1.352 wenzelju 12697: 'Enter the community with the role of [_1].'
12698: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten.',
12699:
12700: 'Enter the community with the role of [_1]'
12701: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten',
12702:
1.109 bisitz 12703: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 12704: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 12705:
1.352 wenzelju 12706: 'View or modify community settings which only a [_1] may modify.'
12707: => 'Betrachten oder Ändern der Community-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
12708:
1.109 bisitz 12709: 'Manage course users'
12710: => 'Kursteilnehmer verwalten',
12711:
12712: 'Upload a File of Course Users'
12713: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
12714:
1.316 droeschl 12715: 'Add/Modify a Course User'
12716: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12717:
12718: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 12719: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12720:
12721: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 12722: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12723:
1.154 bisitz 12724: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 12725: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12726:
1.109 bisitz 12727: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12728: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12729:
1.348 wenzelju 12730: 'Manage course groups'
12731: => 'Kursgruppen',
12732:
1.109 bisitz 12733: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12734: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12735:
12736: 'This error occurred while processing part [_1]'
12737: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12738:
12739: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 12740: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12741:
12742: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12743: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12744:
12745: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12746: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12747:
12748: 'Role: '
12749: => 'Rolle: ',
12750:
12751: 'Identify fields in uploaded list'
12752: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12753:
1.133 bisitz 12754: 'Default domain'
12755: => 'Voreingestellte Domäne',
12756:
1.148 bisitz 12757: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12758: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12759:
12760: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12761: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12762:
1.320 bisitz 12763: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
12764: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 12765:
1.320 bisitz 12766: 'Settings for assigning roles'
12767: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 12768:
12769: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12770: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12771:
12772: 'No role changes'
12773: => 'Keine Rollenänderungen',
12774:
12775: 'Add a domain role'
12776: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12777:
12778: 'Add a course role'
12779: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12780:
1.353 wenzelju 12781: 'Add a course/community role'
12782: => 'Eine Kurs-/Community-Rolle hinzufügen',
12783:
1.109 bisitz 12784: 'Default role'
12785: => 'Voreingesstellte Rolle',
12786:
1.320 bisitz 12787: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
12788: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 12789:
12790: 'Default role and section'
12791: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12792:
1.320 bisitz 12793: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
12794: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 12795:
12796: 'Default role and/or section(s)'
12797: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12798:
12799: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12800: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12801:
12802: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12803: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12804:
1.385.2.2 raeburn 12805: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
1.349 wenzelju 12806: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
12807:
1.109 bisitz 12808: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 12809: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12810:
1.354 wenzelju 12811: 'Members selected from this list can be dropped.'
12812: => 'Mitglieder können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
12813:
1.293 bisitz 12814: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 12815: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 12816:
12817: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12818: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12819:
12820: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12821: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12822:
1.352 wenzelju 12823: 'Set default start and end access dates for community.'
12824: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Community',
12825:
1.109 bisitz 12826: 'Unable to set default access dates for course.'
12827: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12828:
1.349 wenzelju 12829: 'Unable to set default access dates for course'
12830: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen',
12831:
1.352 wenzelju 12832: 'Unable to set default access dates for community'
12833: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für die Community setzen',
12834:
1.109 bisitz 12835: 'Please select'
12836: => 'Bitte wählen',
12837:
12838: 'User Status: [_1]'
12839: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12840:
12841: 'Role Type: [_1]'
12842: => 'Art der Rolle: [_1]',
12843:
12844: 'Any role'
12845: => 'Beliebige Rolle',
12846:
12847: 'Role: [_1]'
12848: => 'Rolle: [_1]',
12849:
12850: 'Select Course(s)'
12851: => 'Kurs(e) auswählen',
12852:
12853: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12854: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12855:
1.352 wenzelju 12856: 'Warning: data retrieval for multiple communities can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12857: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Communitys kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12858:
1.109 bisitz 12859: 'There are no co-authors to display.'
12860: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12861:
12862: 'There are no users with domain roles to display.'
12863: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12864:
12865: 'There are no authors or co-authors to display.'
12866: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12867:
12868: 'There are no course users to display'
12869: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12870:
1.352 wenzelju 12871: 'There are no community users to display'
12872: => 'Es gibt keine Community-Teilnehmer, die angezeigt werden können.',
12873:
1.109 bisitz 12874: 'There are no course users to display.'
12875: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12876:
12877: 'There are no users matching the search criteria.'
12878: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12879:
12880: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12881: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12882:
1.131 bisitz 12883: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12884: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12885:
1.109 bisitz 12886: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12887: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12888:
12889: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12890: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12891:
12892: 'Proceed'
12893: => 'Weiter',
12894:
12895: 'Action to take for selected users'
12896: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12897:
1.131 bisitz 12898: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12899: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12900:
1.227 weissno 12901: "Display a user's personal information page"
12902: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12903:
12904: "Modify a user's information"
12905: => "Benutzerdaten ändern",
12906:
12907: 'Course(s): description, section(s), status'
12908: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12909:
1.227 weissno 12910: "Click on a username to view the user's personal information page."
12911: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12912:
12913: 'auto'
12914: => 'automatisch',
12915:
12916: 'manual'
12917: => 'manuell',
12918:
12919: 'Unlock'
12920: => 'Entsperren',
12921:
12922: 'Lock'
12923: => 'Sperren',
12924:
12925: 'Domain Roles'
12926: => 'Domänen-Rollen',
12927:
12928: 'Co-Author Roles'
12929: => 'Co-Autoren-Rollen',
12930:
12931: 'Course Roles'
1.385.2.2 raeburn 12932: => 'Kursrollen',
1.109 bisitz 12933:
1.352 wenzelju 12934: 'Community roles'
12935: => 'Community-Rollen',
12936:
12937: 'Community Roles'
12938: => 'Community-Rollen',
12939:
1.109 bisitz 12940: 'Date and Section selector'
12941: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12942:
12943: 'Date selector'
12944: => 'Datums-Selektor',
12945:
12946: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12947: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12948:
12949: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12950: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12951:
12952: 'Choose an action to take for selected users'
12953: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12954:
12955: 'New section to assign'
12956: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12957:
12958: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12959: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12960:
12961: 'New section'
12962: => 'Neue Sektion',
12963:
1.150 bisitz 12964: 'Course - [_1]:'
12965: => 'Kurs - [_1]:',
12966:
1.352 wenzelju 12967: 'Community - [_1]:'
12968: => 'Community - [_1]:',
12969:
1.150 bisitz 12970: 'Domain - [_1]:'
12971: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12972:
12973: 'Users in course with expired [_1] roles'
12974: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12975:
1.352 wenzelju 12976: 'Users in community with expired [_1] roles'
12977: => 'Benutzer in der Community mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12978:
1.109 bisitz 12979: 'Users in course with future [_1] roles'
12980: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12981:
1.352 wenzelju 12982: 'Users in community with future [_1] roles'
12983: => 'Benutzer in der Community mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12984:
1.109 bisitz 12985: 'Users in course with active [_1] roles'
12986: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12987:
1.352 wenzelju 12988: 'Users in community with active [_1] roles'
12989: => 'Benutzer in der Community mit aktiver Rolle "[_1]"',
12990:
1.109 bisitz 12991: 'All users in course'
12992: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12993:
1.352 wenzelju 12994: 'All users in community'
12995: => 'Alle Benutzer in der Community',
12996:
1.109 bisitz 12997: 'All users in course with [_1] roles'
12998: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12999:
1.352 wenzelju 13000: 'All users in community with [_1] roles'
13001: => 'Alle Benutzer in der Community mit Rolle "[_1]"',
13002:
1.109 bisitz 13003: 'only users in section "[_1]"'
13004: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
13005:
13006: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
13007: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
13008:
13009: ' and not in any group'
13010: => ' und in keiner Gruppe',
13011:
13012: ' and members of group: "[_1]"'
13013: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
13014:
13015: 'only users affiliated with no section'
13016: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
13017:
13018: 'only users affiliated with section "[_1]"'
13019: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
13020:
13021: 'only users not in any group'
13022: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
13023:
13024: ' and also not in any group'
13025: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
13026:
13027: 'only members of group: "[_1]"'
13028: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
13029:
13030: ' and also members of group: "[_1]"'
13031: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
13032:
1.150 bisitz 13033: 'Author space for [_1]'
13034: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 13035:
13036: 'Co-authors with expired [_1] roles'
13037: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
13038:
13039: 'Co-authors with future [_1] roles'
13040: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13041:
13042: 'Co-authors with active [_1] roles'
13043: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
13044:
13045: 'All co-authors'
13046: => 'Alle Co-Autoren',
13047:
13048: 'All co-authors with [_1] roles'
13049: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
13050:
13051: 'Users in domain with expired [_1] roles'
13052: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13053:
13054: 'Users in domain with future [_1] roles'
13055: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13056:
13057: 'Users in domain with active [_1] roles'
13058: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
13059:
13060: 'All users in domain'
13061: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
13062:
13063: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 13064: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 13065:
13066: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
13067: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13068:
13069: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
13070: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13071:
13072: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
13073: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
13074:
13075: 'All users with co-author roles in domain'
13076: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
13077:
1.385.2.2 raeburn 13078: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
1.109 bisitz 13079: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
13080:
13081: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
1.355 bisitz 13082: => 'Kurse in der Domäne mit institutionellem Code "[_1]"',
1.109 bisitz 13083:
13084: 'Selected courses in domain'
13085: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
13086:
1.352 wenzelju 13087: 'Selected communities in domain'
13088: => 'Ausgewählte Communitys in der Domäne',
13089:
1.109 bisitz 13090: 'All courses in domain'
13091: => 'Alle Kurse in der Domäne',
13092:
1.352 wenzelju 13093: 'All communities in domain'
13094: => 'Alle Communitys in der Domäne',
13095:
1.109 bisitz 13096: 'users with expired [_1] roles'
13097: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13098:
13099: 'users with future [_1] roles'
13100: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13101:
13102: 'users with active [_1] roles'
13103: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
13104:
13105: 'all users'
13106: => 'alle Benutzer',
13107:
1.363 wenzelju 13108: 'All users'
13109: => 'Alle Benutzer',
13110:
1.109 bisitz 13111: 'users with [_1] roles'
13112: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
13113:
13114: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 13115: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 13116:
1.357 wenzelju 13117: 'There are no members to drop.'
13118: => 'Es gibt keine Mitglieder, die ausgeschlossen werden könnten.',
13119:
1.109 bisitz 13120: 'Upload a file containing information about users'
13121: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
13122:
1.251 bisitz 13123: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
13124: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
13125:
1.109 bisitz 13126: 'Upload file of users'
13127: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13128:
13129: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
13130: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
13131:
1.354 wenzelju 13132: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
13133: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Kursteilnehmerliste',
13134:
1.109 bisitz 13135: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 13136: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 13137:
13138: 'Enrolling Users'
13139: => 'Benutzer werden aufgenommen',
13140:
13141: 'Updating Co-authors'
13142: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
13143:
13144: 'Adding/Modifying Users'
1.385.2.5 raeburn 13145: => 'Benutzer werden hinzugefügt/geändert',
1.109 bisitz 13146:
13147: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
13148: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
13149:
13150: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
13151: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
13152:
1.176 bisitz 13153: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
13154: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 13155:
1.176 bisitz 13156: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
13157: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 13158:
13159: 'Section names and group names must be distinct.'
13160: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
13161:
1.371 bisitz 13162: 'Section names and group names must be distinct'
13163: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden',
13164:
1.176 bisitz 13165: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
13166: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 13167:
13168: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
13169: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
13170:
13171: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
13172: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
13173:
13174: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 13175: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 13176:
1.176 bisitz 13177: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
13178: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 13179:
13180: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
13181: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
13182:
1.176 bisitz 13183: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
13184: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13185:
1.176 bisitz 13186: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
13187: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13188:
1.176 bisitz 13189: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
13190: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13191:
13192: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 13193: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 13194:
13195: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 13196: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 13197:
13198: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
13199: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
13200:
13201: 'No roles added'
13202: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
13203:
13204: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
13205: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
13206:
13207: 'Students to Drop'
1.201 hauer 13208: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 13209:
13210: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 13211: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 13212:
1.176 bisitz 13213: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
13214: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13215:
1.176 bisitz 13216: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
13217: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13218:
1.176 bisitz 13219: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
13220: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13221:
13222: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 13223: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 13224:
13225: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13226: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13227:
13228: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13229: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13230:
13231: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13232: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13233:
13234: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13235: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13236:
13237: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13238: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13239:
13240: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13241: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13242:
13243: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13244: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13245:
13246: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13247: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13248:
13249: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13250: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13251:
13252: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13253: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13254:
13255: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13256: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13257:
13258: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13259: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13260:
13261: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13262: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13263:
13264: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13265: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13266:
13267: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13268: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 13269:
13270: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13271: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 13272:
13273: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13274: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 13275:
13276: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13277: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 13278:
13279: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13280: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 13281:
13282: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13283: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 13284:
13285: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13286: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 13287:
13288: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
13289: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
13290:
13291: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 13292: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 13293:
13294: 'Display current class roster'
13295: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
13296:
13297: 'No section'
13298: => 'Keine Sektion',
13299:
13300: 'List Users'
13301: => 'Benutzer anzeigen',
13302:
13303: 'Pick custom role'
1.385.2.2 raeburn 13304: => 'Benutzerdefinierte Rolle auswählen',
1.109 bisitz 13305:
13306: 'Advanced Role'
13307: => 'Erweiterte Rolle',
13308:
13309: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 13310: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 13311:
13312: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 13313: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 13314:
13315: 'Generate anonymous statistics'
13316: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
13317:
13318: 'Modify grade queue'
13319: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
13320:
13321: 'Grade items in grading queue'
13322: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
13323:
13324: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 13325: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 13326:
13327: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
13328: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
13329:
13330: 'Print for other users and entire course'
13331: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
13332:
13333: 'Get identity behind anonymous postings'
13334: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
13335:
13336: 'View grades'
13337: => 'Beurteilungen anzeigen',
13338:
1.229 hauer 13339: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 13340: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
13341:
13342: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 13343: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 13344:
13345: 'Update Users'
13346: => 'Benutzer aktualisieren',
13347:
13348: 'Create/modify a user'
13349: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13350:
13351: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 13352: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 13353:
13354: 'Add/modify a single user'
13355: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13356:
13357: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
13358: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
13359:
13360: 'Upload a File of Users'
13361: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13362:
1.316 droeschl 13363: 'Add/Modify a User'
13364: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 13365:
13366: 'create new user if required'
13367: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
13368:
1.316 droeschl 13369: 'Manage Users'
13370: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 13371:
13372: 'Create/Modify user'
13373: => 'Benutzer erstellen/ändern',
13374:
13375: 'Visible input'
13376: => 'Sichtbare Eingabe',
13377:
13378: 'Currently in use'
13379: => 'Derzeit in Verwendung',
13380:
1.135 bisitz 13381: 'Modify this user: [_1]'
13382: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 13383:
1.342 bisitz 13384: 'radiobutton'
13385: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
13386:
13387: 'numerical'
13388: => 'numerisch',
13389:
13390: 'formula'
13391: => 'Formel',
13392:
1.109 bisitz 13393: 'Blank Problem'
13394: => 'Leere Aufgabe',
13395:
13396: 'Chemical Reaction Response'
13397: => 'Chemische Reaktion',
13398:
1.324 bisitz 13399: 'Chemical Reaction Response with Hints'
13400: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
13401:
1.109 bisitz 13402: 'Click-On-Image Problem'
13403: => 'Klick-ins-Bild',
13404:
13405: 'Curve Plot with Numerical Response'
13406: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
13407:
1.324 bisitz 13408: 'Custom Response with Partial Credit'
13409: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
13410:
1.109 bisitz 13411: 'Custom Response'
1.324 bisitz 13412: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 13413:
13414: 'Data Plot with Numerical Response'
13415: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
13416:
13417: 'Drop Box'
13418: => 'Dropbox',
13419:
13420: 'Essay Response'
13421: => 'Essay',
13422:
13423: 'Exam Upload Resource'
13424: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
13425:
13426: 'Formula Response using Computer Algebra System'
13427: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
13428:
13429: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
13430: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
13431:
1.324 bisitz 13432: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
13433: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
13434:
1.109 bisitz 13435: 'Formula Response with Samples'
13436: => 'Formel mit Abtastpunkten',
13437:
1.117 bisitz 13438: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
13439: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 13440:
1.324 bisitz 13441: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
13442: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
13443:
13444: 'Math Response using Computer Algebra System R'
13445: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 13446:
1.109 bisitz 13447: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
13448: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
13449:
13450: 'Numerical Response'
13451: => 'Numerisch',
13452:
13453: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 13454: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 13455:
13456: 'Option Response - Matching'
13457: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 13458:
13459: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 13460: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 13461:
1.117 bisitz 13462: 'Matching Response'
13463: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 13464:
13465: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 13466: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 13467:
13468: 'Organic Material Response'
13469: => 'Organisches Material',
13470:
1.324 bisitz 13471: 'Organic Material Response with Hint'
13472: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
13473:
1.109 bisitz 13474: 'Radio Button Response'
13475: => '1-aus-n (radiobutton)',
13476:
13477: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 13478: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 13479:
13480: 'Rank Response'
1.117 bisitz 13481: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 13482:
13483: 'String Response'
1.117 bisitz 13484: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 13485:
1.332 bisitz 13486: 'Display catalog of courses and communities'
13487: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109 bisitz 13488:
1.110 bisitz 13489: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 13490: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13491:
13492: 'Upload a File of Co-authors'
13493: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
13494:
1.316 droeschl 13495: 'Add/Modify a Co-author'
13496: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 13497:
1.316 droeschl 13498: 'Manage Co-authors'
13499: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13500:
13501: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 13502: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 13503:
1.352 wenzelju 13504: 'No communities match the criteria you selected.'
13505: => 'Es existieren keine Communitys, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
13506:
1.371 bisitz 13507: 'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than community'
1.385.2.11! raeburn 13508: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der der Community',
1.371 bisitz 13509:
13510: 'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than course'
1.385.2.11! raeburn 13511: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der des Kurses',
1.110 bisitz 13512:
13513: 'New bridgetask file'
13514: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
13515:
13516: 'Create problem'
13517: => 'Aufgabe erstellen',
13518:
13519: 'Create library'
13520: => 'Bibliothek erstellen',
13521:
13522: 'Create survey'
13523: => 'Umfrage erstellen',
13524:
13525: 'Create task'
13526: => '"Bridgetask" erstellen',
13527:
13528: 'Problem Testing'
13529: => 'Testen von Aufgaben',
13530:
13531: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
13532: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
13533:
13534: "Don't Show Any Feedback"
13535: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
13536:
13537: 'Change View'
13538: => 'Anzeigeart wechseln',
13539:
13540: 'Show Default View'
13541: => 'Standard-Anzeigeart',
13542:
13543: '[_1] for [_2] versions.'
13544: => '[_1] für [_2] Versionen.',
13545:
1.111 bisitz 13546: 'Set new screenname to '
13547: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
13548:
13549: 'Reset screenname.'
13550: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
13551:
13552: 'Set new nickname to '
13553: => 'Nickname gesetzt auf ',
13554:
13555: 'Reset nickname.'
13556: => 'Nickname zurückgesetzt.',
13557:
13558: 'Reset '
13559: => ' zurückgesetzt',
13560:
13561: 'Set message forwarding to '
13562: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
13563:
13564: "Set message forwarding to 'off'."
13565: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
13566:
13567: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13568: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13569:
13570: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13571: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13572:
13573: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13574: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13575:
13576: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13577: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13578:
13579: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
13580: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
13581:
13582: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
13583: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13584:
13585: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
13586: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13587:
13588: 'No such user: '
13589: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
13590:
1.285 bisitz 13591: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
1.361 wenzelju 13592: => 'Die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 13593:
13594: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.385.2.2 raeburn 13595: => 'Der erstellte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 13596:
13597: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
1.385.2.2 raeburn 13598: => 'Die URL, die erstellt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
1.111 bisitz 13599:
13600: 'Page requested in unexpected context'
13601: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
13602:
13603: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 13604: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 13605:
13606: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 13607: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 13608:
13609: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
13610: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
13611:
13612: 'One or more password fields were blank'
13613: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
13614:
13615: 'Please log out and try again.'
13616: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
13617:
13618: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 13619: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 13620:
13621: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 13622: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 13623:
13624: 'Could not verify current authentication.'
13625: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
13626:
13627: 'The new passwords you entered do not match.'
13628: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
13629:
13630: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
13631: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
13632:
13633: 'The password you entered contained illegal characters.'
13634: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
13635:
13636: 'Valid characters are'
13637: => 'Gültige Zeichen sind',
13638:
1.287 bisitz 13639: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
13640: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 13641:
1.287 bisitz 13642: 'The password for user [_1] was not changed.'
13643: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 13644:
13645: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
13646: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
13647:
13648: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
13649: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
13650:
13651: 'In discussions: all posts will be displayed.'
13652: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
13653:
13654: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 13655: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 13656:
13657: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
13658: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
13659:
13660: 'The e-mail address entered in row '
1.385.2.2 raeburn 13661: => 'Die eingegebene E-Mail-Adresse in der Zeile ',
1.111 bisitz 13662:
1.123 bisitz 13663: 'The e-mail address you entered'
13664: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
13665:
1.111 bisitz 13666: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 13667: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 13668:
1.120 bisitz 13669: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 13670: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 13671:
1.243 biermanm 13672: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 13673: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 13674:
13675: 'Title for the Problem'
13676: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 13677:
1.120 bisitz 13678: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 13679: => 'Titel der Dropbox',
13680:
1.203 schafran 13681: 'Title for the Discussion Board'
13682: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 13683:
13684: 'Not a valid user:domain'
13685: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
13686:
13687: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
13688: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
13689:
1.247 bisitz 13690: 'Personal Information Page of '
13691: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 13692:
13693: 'No info'
13694: => 'Keine Information vorhanden',
13695:
13696: 'No user information available'
1.136 bisitz 13697: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 13698:
1.113 bisitz 13699: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
13700: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
13701:
13702: 'Unable to create a directory named'
13703: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
13704:
13705: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 13706: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 13707:
13708: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
13709: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
13710:
13711: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
13712: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
13713:
13714: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
13715: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
13716:
13717: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
13718: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
13719:
13720: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
13721: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
13722:
1.238 weissno 13723: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.385.2.11! raeburn 13724: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind):",
1.113 bisitz 13725:
1.362 bisitz 13726: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are viewable files) on your personal information page:"
1.385.2.11! raeburn 13727: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind):",
1.362 bisitz 13728:
1.113 bisitz 13729: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
13730: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
13731:
13732: 'Conditional access controls for file: [_1]'
13733: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
13734:
13735: 'Help on setting up share access'
13736: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
13737:
13738: 'Help on changing settings'
13739: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
13740:
13741: 'Help on removing share access'
13742: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
13743:
13744: 'Public access: [_1]'
13745: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
13746:
13747: 'Dates available'
13748: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13749:
13750: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13751: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13752:
13753: 'Passphrase'
13754: => 'Passwort',
13755:
13756: 'Conditional access: [_1]'
13757: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13758:
13759: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13760: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13761:
13762: 'Change Conditions'
13763: => 'Bedingungen ändern',
13764:
13765: 'Add conditional access'
13766: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13767:
1.385.2.2 raeburn 13768: 'based on domain, username, or course/community affiliation.'
13769: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurs-/Community-Zugehörigkeit',
1.113 bisitz 13770:
13771: '[_1]-based conditional access: '
13772: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13773:
13774: 'conditions'
13775: => 'Bedingungen',
13776:
13777: 'condition'
13778: => 'Bedingung',
13779:
13780: 'Action?'
13781: => 'Aktion?',
13782:
1.372 raeburn 13783: 'Allowed course/community affiliations'
1.384 bisitz 13784: => 'Zugelassene Kurs-/Community-Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
1.113 bisitz 13785:
13786: 'No [_1]-based conditions defined.'
13787: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13788:
13789: 'Type of change'
13790: => 'Änderungsart',
13791:
13792: 'Access control'
13793: => 'Zugriffskontrolle',
13794:
1.276 bisitz 13795: 'Access Denied ([_1])'
13796: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
13797:
1.113 bisitz 13798: 'Additional information'
13799: => 'Zusätzliche Informationen',
13800:
13801: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13802: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13803:
13804: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13805: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13806:
13807: 'opened folder'
13808: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13809:
13810: 'closed folder'
13811: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13812:
13813: 'Passphrase-protected'
13814: => 'Passwortgeschützt',
13815:
13816: 'Conditional'
13817: => 'Bedingungsabhängig',
13818:
13819: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13820: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13821:
13822: 'File: [_1] deleted.'
13823: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13824:
13825: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13826: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13827:
13828: 'Access controls also deleted for the file.'
13829: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13830:
13831: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13832: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13833:
13834: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13835: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13836:
13837: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13838: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13839:
13840: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13841: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13842:
13843: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13844: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13845:
13846: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13847: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13848:
13849: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13850: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13851:
13852: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13853: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13854:
13855: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13856: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13857:
13858: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13859: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13860:
13861: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
1.371 bisitz 13862: => 'Die Bedingungen können eine Zugehörigkeit mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
1.113 bisitz 13863:
13864: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13865: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13866:
13867: 'Current access controls defined for this file:'
13868: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13869:
13870: 'No access control settings currently exist for this file.'
13871: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13872:
13873: 'Deleted'
13874: => 'Gelöscht',
13875:
13876: 'No end date'
1.199 schafran 13877: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13878:
13879: 'Start: '
13880: => 'Start: ',
13881:
13882: 'End: '
13883: => 'Ende: ',
13884:
13885: 'Domains: '
13886: => 'Domänen: ',
13887:
13888: 'Users: '
13889: => 'Benutzer: ',
13890:
13891: 'New control(s) added'
13892: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13893:
13894: 'Existing control(s) deleted'
13895: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13896:
13897: 'Existing control(s) modified'
13898: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13899:
1.372 raeburn 13900: 'Add new [_1]-based[_2] access control for portfolio file: [_3]'
13901: => 'Neue [_1]-basierte[_2] Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: [_3]',
1.113 bisitz 13902:
13903: 'Display all access settings for this file'
13904: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13905:
13906: 'Add a roles-based condition'
13907: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13908:
13909: 'New role-based condition'
13910: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13911:
13912: "Format for users' username:domain information:"
1.385.2.11! raeburn 13913: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne:", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13914:
13915: 'Add new [_1] condition(s)?'
13916: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13917:
13918: 'Number to add: '
13919: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13920:
13921: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13922: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13923:
1.346 bisitz 13924: 'Select roles, community status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13925: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13926:
13927: 'Course status'
13928: => 'Kursstatus',
13929:
13930: 'Community status'
13931: => 'Community-Status',
1.113 bisitz 13932:
13933: 'Files selected from other directories:'
13934: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13935:
13936: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13937: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13938:
13939: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13940: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13941:
13942: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13943: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13944:
13945: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13946: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13947:
13948: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13949: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13950:
13951: 'Rename [_1] to [_2]?'
13952: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13953:
1.305 bisitz 13954: 'Move [_1] to [_2]?'
13955: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
13956:
13957: 'Copy [_1] to [_2]?'
13958: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
13959:
1.113 bisitz 13960: 'Reference Warning'
13961: => 'Verweiswarnung',
13962:
13963: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13964: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13965:
13966: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13967: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13968:
13969: 'Delete [_1]?'
13970: => '[_1] löschen?',
13971:
1.192 schafran 13972: 'Edit Portfolio File Metadata'
1.385.2.2 raeburn 13973: => 'Metadaten der Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13974:
1.192 schafran 13975: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13976: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13977:
13978: 'Update'
13979: => 'Aktualisieren',
13980:
13981: 'domains'
13982: => 'domänen',
13983:
13984: 'users'
13985: => 'benutzer',
13986:
13987: 'Access'
13988: => 'Zugriff',
13989:
13990: 'Conditional: domain-based'
13991: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13992:
13993: 'Conditional: user-based'
13994: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13995:
1.372 raeburn 13996: 'Conditional: course/community-based'
13997: => 'Bedingungsabhängig: Kurs-/Community-basiert',
1.113 bisitz 13998:
13999: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
14000: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
14001:
14002: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
14003: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
14004:
14005: 'In the course:'
14006: => 'Im Kurs',
14007:
14008: 'Back'
14009: => 'Zurück',
14010:
14011: 'Error: no directory name was provided.'
14012: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
14013:
14014: 'Unable to create a directory named [_1].'
14015: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
14016:
14017: 'Action disallowed'
14018: => 'Aktion nicht erlaubt',
14019:
14020: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
14021: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
14022:
14023: 'upload files'
14024: => 'Datei hochzuladen',
14025:
14026: 'delete files'
14027: => 'Dateien zu löschen',
14028:
14029: 'rename files'
14030: => 'Dateien umzubennen',
14031:
14032: 'set access controls for files'
14033: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
14034:
1.248 weissno 14035: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 14036: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 14037:
14038: 'in this portfolio.'
14039: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
14040:
14041: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
14042: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
14043:
14044: 'Not a valid group for this course'
14045: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
14046:
1.248 weissno 14047: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 14048: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 14049:
14050: 'Invalid group'
14051: => 'Ungültige Gruppe',
14052:
14053: 'No file was selected to upload.'
14054: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
14055:
14056: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
14057: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
14058:
14059: 'Edit the meta data'
14060: => 'Metadaten ändern',
14061:
1.114 bisitz 14062: 'Pick functionality'
14063: => 'Funktion auswählen',
14064:
14065: 'Functionality to display/modify'
14066: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
14067:
1.350 wenzelju 14068: 'Settings to display/modify'
14069: => 'Einstellungen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
14070:
1.117 bisitz 14071: 'You must select at least one functionality type to display.'
14072: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
14073:
1.114 bisitz 14074: 'Default color schemes'
14075: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
14076:
14077: 'Log-in page options'
14078: => 'Optionen für Login-Seite',
14079:
1.133 bisitz 14080: 'Default authentication/language/timezone'
14081: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
14082:
1.114 bisitz 14083: 'Default quotas for user portfolios'
1.385.2.2 raeburn 14084: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfolio-Bereiche der Benutzer',
1.114 bisitz 14085:
14086: 'Auto-update settings'
14087: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
14088:
14089: 'Institutional directory searches'
1.355 bisitz 14090: => 'Suche im Institutionsverzeichnis',
1.114 bisitz 14091:
14092: 'User creation'
14093: => 'Benutzer-Erstellung',
14094:
14095: 'User modification'
1.119 bisitz 14096: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 14097:
1.291 www 14098: 'Bubblesheet format file'
1.385.2.2 raeburn 14099: => 'Bubblesheet-Formatdatei',
1.133 bisitz 14100:
14101: 'Cataloging of courses'
14102: => 'Katalogisierung von Kursen',
14103:
1.114 bisitz 14104: 'Display options'
14105: => 'Anzeigeoptionen',
14106:
14107: 'Display using: '
14108: => 'Anzeige verwendet: ',
14109:
14110: 'one column'
14111: => 'eine Spalte',
14112:
14113: 'two columns'
14114: => 'zwei Spalten',
14115:
14116: 'Changes made:'
14117: => 'Vorgenommene Änderungen:',
14118:
14119: 'Back to configuration display'
14120: => 'Zurück zur Konfiguration',
14121:
14122: 'No changes made to log-in page settings'
14123: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14124:
1.354 wenzelju 14125: 'No changes made to community configuration.'
14126: => 'An der Community-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14127:
14128: 'No changes made to community settings.'
14129: => 'An den Community-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14130:
14131: 'No changes made to course and community categories'
14132: => 'An den Kurs- und Community-Kategorien wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14133:
14134: 'No changes made to course configuration.'
14135: => 'An der Kurs-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14136:
14137: 'No changes made to course defaults'
14138: => 'An den Kurs-Voreinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14139:
14140: 'No changes made to course settings.'
14141: => 'An den Kurs-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14142:
1.114 bisitz 14143: 'Support Request'
14144: => 'Anfrage an Helpdesk',
14145:
14146: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
14147: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
14148:
14149: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 14150: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 14151:
14152: 'Cc'
14153: => 'Kopie an (CC)',
14154:
14155: 'Your e-mail address'
14156: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
14157:
14158: 'Search and Enroll'
14159: => 'Suche und Kursbelegung',
14160:
14161: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 14162: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 14163:
14164: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 14165: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 14166:
1.138 bisitz 14167: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
14168: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
14169:
1.343 bisitz 14170: 'Problems occurred in creating the new Excel file.'
14171: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
14172:
14173: 'Problems occurred in creating the output file.'
14174: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
14175:
14176: 'Problems occurred in writing the CSV file.'
14177: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114 bisitz 14178:
1.343 bisitz 14179: 'This error has been logged.'
14180: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143 bisitz 14181:
1.343 bisitz 14182: 'Please alert your LON-CAPA administrator.'
14183: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143 bisitz 14184:
1.114 bisitz 14185: 'Records [_1]'
14186: => 'Datensätze [_1]', # ???
14187:
14188: 'Filter [_1]'
14189: => 'Filter [_1]',
14190:
14191: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
14192: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
14193:
14194: 'History'
14195: => 'Historie',
14196:
14197: 'Part '
14198: => 'Teil ',
14199:
14200: 'Transaction [_1]'
14201: => 'Transaktion [_1]', # ???
14202:
14203: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 14204: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 14205:
14206: 'No data.'
14207: => 'Keine Daten vorhanden.',
14208:
14209: 'Open in a new window'
14210: => 'In neuem Fenster öffnen',
14211:
14212: 'Revoke user roles'
14213: => 'Benutzerrollen entziehen',
14214:
14215: 'Delete user roles'
14216: => 'Benutzerrollen löschen',
14217:
14218: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 14219: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 14220:
14221: 'Make future user roles active now'
14222: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
14223:
14224: 'Change starting/ending dates'
14225: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
14226:
14227: 'Change section associated with user roles'
14228: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
14229:
14230: 'Modify existing user: '
14231: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
14232:
1.154 bisitz 14233: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 14234: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 14235:
1.114 bisitz 14236: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 14237: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 14238:
14239: 'Existing Roles'
14240: => 'Bestehende Rollen',
14241:
1.272 bisitz 14242: 'Existing Roles in this Course'
14243: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
14244:
14245: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
14246: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
14247:
14248: 'Existing Roles in this Domain'
14249: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
14250:
1.352 wenzelju 14251: 'Existing Roles in this Community'
14252: => 'Bestehende Rollen in dieser Community',
14253:
1.128 bisitz 14254: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 14255: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
14256:
1.134 bisitz 14257: 'You are already logged in'
14258: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
14259:
1.268 hauer 14260: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
14261: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 14262:
14263: 'Login problems?'
14264: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
14265:
14266: 'Reset password'
14267: => 'Passwort zurücksetzen',
14268:
1.385.2.7 raeburn 14269: 'Reset Password'
14270: => 'Passwort zurücksetzen',
14271:
1.114 bisitz 14272: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
14273: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
14274:
1.385.2.7 raeburn 14275: 'Account Information'
14276: => 'Account-Daten',
14277:
1.385.2.2 raeburn 14278: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
1.385.2.8 raeburn 14279: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Vorlesungsanmeldung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
1.114 bisitz 14280:
14281: 'Three conditions must be met:'
14282: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
14283:
14284: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 14285: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 14286:
14287: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
14288: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
14289:
14290: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
14291: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
14292:
1.160 bisitz 14293: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
14294: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
14295:
1.177 schafran 14296: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 14297: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
14298:
14299: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.385.2.7 raeburn 14300: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültige LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 14301:
14302: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
14303: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
14304:
14305: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
14306: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
14307:
14308: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 14309: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 14310:
14311: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
14312: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
14313:
14314: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
14315: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
14316:
1.224 bisitz 14317: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 14318: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 14319:
1.136 bisitz 14320: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
14321: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 14322:
1.115 bisitz 14323: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
14324: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
14325:
14326: 'Owner(s)'
14327: => 'Eigentümer',
14328:
14329: 'Practice Problem'
14330: => 'Übungsaufgabe',
14331:
14332: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 14333: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 14334:
1.120 bisitz 14335: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 14336: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 14337:
1.115 bisitz 14338: 'not graded'
14339: => 'keine Punktewertung',
14340:
14341: 'Course initialization preference'
14342: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
14343:
14344: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
14345: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
14346:
14347: 'Current value is determined by'
14348: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
14349:
14350: 'and is set to display'
1.147 bisitz 14351: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 14352:
14353: 'Page display controlled by'
14354: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
14355:
14356: 'If'
14357: => 'Falls',
14358:
14359: 'Choose course entry'
14360: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
14361:
14362: 'Modify course entry'
14363: => 'Kurs-Eintrag ändern',
14364:
14365: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
14366: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
14367:
14368: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
14369: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
14370:
1.151 bisitz 14371: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
14372: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
14373:
1.115 bisitz 14374: 'Setting optional privileges for specific group members'
14375: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
14376:
14377: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
14378: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
14379:
14380: 'Create group'
14381: => 'Gruppe erstellen',
14382:
1.248 weissno 14383: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 14384: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 14385:
1.248 weissno 14386: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 14387: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 14388:
14389: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
14390: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
14391:
14392: 'Group [_1] was created.'
14393: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
14394:
1.115 bisitz 14395: 'E-mail Address'
14396: => 'E-Mail-Adresse',
14397:
14398: 'Closes '
14399: => 'Schließt am ',
14400:
14401: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
1.335 bisitz 14402: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14403:
14404: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
1.335 bisitz 14405: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14406:
1.132 bisitz 14407: '[quant,_1,day]'
14408: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
14409:
14410: '[quant,_1,hour]'
14411: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
14412:
14413: '[quant,_1,minute]'
14414: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
14415:
14416: '[quant,_1,second]'
14417: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
14418:
1.115 bisitz 14419: 'Start Timer?'
14420: => 'Timer starten?',
14421:
1.119 bisitz 14422: 'Sign up for time to work.'
14423: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
14424:
14425: 'Requesting Another Worktime'
1.385.2.2 raeburn 14426: => 'Anforderung anderer Zeiten zur Bearbeitung',
1.119 bisitz 14427:
14428: 'No available times.'
14429: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
14430:
14431: 'Return to last resource'
14432: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
14433:
1.115 bisitz 14434: 'My Courses'
14435: => 'Meine Kurse',
14436:
1.362 bisitz 14437: 'My Courses/Communities'
14438: => 'Meine Kurse/Communitys',
14439:
1.115 bisitz 14440: '[_1] parts'
14441: => '[_1] Teile',
14442:
1.123 bisitz 14443: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 14444: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 14445:
14446: 'New Discussion'
14447: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
14448:
1.177 schafran 14449: 'New E-mail'
1.175 schafran 14450: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 14451:
14452: 'New Error'
14453: => 'Neuer Fehler',
14454:
14455: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 14456: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 14457:
14458: '(randomly ordered)'
14459: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
14460:
14461: 'No course selected'
14462: => 'Kein Kurs gewählt',
14463:
1.115 bisitz 14464: 'Open '
14465: => 'Öffnet am ',
14466:
14467: 'Having technical difficulties; please check status later'
14468: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
14469:
14470: 'Answer open'
14471: => 'Antwort verfügbar am',
14472:
1.135 bisitz 14473: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 14474: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
14475:
14476: "No, don't show correct/incorrect feedback."
14477: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
14478:
14479: 'No, show no feedback at all.'
14480: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
14481:
1.116 bisitz 14482: 'single part'
14483: => 'einteilig',
14484:
14485: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
14486: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14487:
14488: 'Current value is [_1].'
14489: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
14490:
14491: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
14492: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14493:
14494: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
14495: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
14496:
14497: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
14498: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
14499:
14500: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
14501: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
14502:
14503: '(Currently: [_1])'
14504: => '(Derzeit: [_1])',
14505:
1.229 hauer 14506: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 14507: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 14508:
1.189 bisitz 14509: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
14510: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 14511:
1.229 hauer 14512: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 14513: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 14514:
14515: 'Default now set'
14516: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
14517:
14518: 'when you select a course role from the roles screen'
14519: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
14520:
14521: 'you will be taken to the start of the course.'
14522: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
14523:
14524: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
14525: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
14526:
1.234 hauer 14527: "Display the What's New Page"
14528: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 14529:
14530: 'Go to the start of the course'
14531: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
14532:
14533: 'now'
14534: => 'jetzt',
14535:
1.117 bisitz 14536: 'No official courses to display for [_1].'
14537: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
14538:
14539: '(Month - Day - Year)'
14540: => '(Monat - Tag - Jahr)',
14541:
1.123 bisitz 14542: 'Month[_1]Day[_2]Year'
14543: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
14544:
1.117 bisitz 14545: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
14546: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
14547:
14548: 'Skipping'
14549: => 'Ausgelassen:',
14550:
14551: 'Notifying host'
14552: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
14553:
1.213 schafran 14554: 'Back to Metadata'
14555: => 'Zurück zu den Metadaten',
14556:
14557: 'Metadata Publication'
14558: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 14559:
14560: ' at '
14561: => ' in ',
14562:
1.189 bisitz 14563: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
14564: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 14565:
1.189 bisitz 14566: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
14567: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14568:
1.189 bisitz 14569: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
14570: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14571:
14572: 'Submission Record'
14573: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
14574:
14575: 'Set/Change grades'
14576: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
14577:
14578: 'View of the problem'
14579: => 'Anzeige der Aufgabe',
14580:
14581: 'Assign Grades'
14582: => 'Bewertungen zuweisen',
14583:
14584: 'Save & Next'
14585: => 'Speichern und weiter',
14586:
1.204 hauer 14587: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 14588: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 14589:
1.342 bisitz 14590: '[_1]student(s)'
14591: => '[_1]Studierende',
14592:
1.117 bisitz 14593: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.346 bisitz 14594: => '("Zurück" und "Weiter" speichern nicht die Bewertungsdaten dieser Seite.)',
1.117 bisitz 14595:
14596: 'LON-CAPA User Message'
14597: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
14598:
14599: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 14600: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 14601:
14602: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
14603: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
14604:
1.248 weissno 14605: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 14606: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 14607:
14608: 'One group portfolio file is available.'
14609: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
14610:
14611: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
14612: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
14613:
14614: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
14615: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
14616:
14617: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
14618: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
14619:
14620: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
14621: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
14622:
14623: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
14624: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
14625:
14626: 'Group Portfolio files'
14627: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
14628:
14629: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 14630: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 14631:
14632: 'Viewable portfolio files'
14633: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
14634:
14635: 'Viewable group portfolio files'
14636: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
14637:
14638: 'Display file listing'
14639: => 'Dateienliste anzeigen',
14640:
14641: 'Portfolio files for [_1]'
14642: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
14643:
14644: 'File access type: '
14645: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
14646:
14647: 'Update display'
14648: => 'Anzeige aktualisieren',
14649:
14650: 'Course Information page'
14651: => 'Kursinformations-Seite',
14652:
14653: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 14654: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 14655:
14656: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
14657: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
14658:
14659: 'File Type Displayed: [_1]'
14660: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
14661:
14662: 'All file types'
14663: => 'Alle Dateitypen',
14664:
1.138 bisitz 14665: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 14666: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 14667:
14668: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
14669: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 14670:
14671: 'Add Selection for:'
14672: => 'Auswahl hinzufügen für:',
14673:
1.312 bisitz 14674: 'Selected Parameters:'
14675: => 'Ausgewählte Parameter:',
14676:
14677: 'Show detailed Parameter Selection'
14678: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
14679:
1.148 bisitz 14680: # Resource Parameters - Start
14681:
1.195 bisitz 14682: 'Problem Opening Date (opendate)'
14683: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
14684:
1.118 bisitz 14685: 'Problem Opening Date'
14686: => 'Aufgaben-Startzeit',
14687:
1.195 bisitz 14688: 'Problem Due Date (duedate)'
14689: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
14690:
1.120 bisitz 14691: 'Problem Due Date'
14692: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
14693:
1.195 bisitz 14694: 'Problem Answer Date (answerdate)'
14695: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
14696:
1.120 bisitz 14697: 'Problem Answer Date'
14698: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
14699:
1.195 bisitz 14700: 'Time-Limit (interval)'
14701: => 'Zeitlimit (interval)',
14702:
1.148 bisitz 14703: 'Time-Limit'
14704: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 14705:
1.195 bisitz 14706: 'Weight (weight)'
14707: => 'Gewichtung (weight)',
14708:
1.120 bisitz 14709: 'Weight'
14710: => 'Aufgaben-Gewichtung',
14711:
1.195 bisitz 14712: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
14713: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
14714:
1.120 bisitz 14715: 'Maximum Number of Tries'
14716: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
14717:
1.195 bisitz 14718: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
14719: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
14720:
1.148 bisitz 14721: 'Number of Tries before hints appear'
14722: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
14723:
1.195 bisitz 14724: 'Content Opening Date (contentopen)'
14725: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
14726:
1.148 bisitz 14727: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 14728: => 'Inhalts-Startzeit',
14729:
14730: 'Content Due Date (contentclose)'
14731: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
14732:
14733: 'Content Due Date'
14734: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
14735:
14736: 'Content Close Date (contentclose)'
14737: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 14738:
14739: 'Content Close Date'
14740: => 'Inhalts-Endezeit',
14741:
1.195 bisitz 14742: 'Question Type (type)'
14743: => 'Aufgabentyp (type)',
14744:
1.148 bisitz 14745: 'Question Type'
14746: => 'Aufgabentyp',
14747:
1.195 bisitz 14748: 'Show Problem Status (problemstatus)'
14749: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
14750:
1.148 bisitz 14751: 'Show Problem Status'
14752: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
14753:
1.195 bisitz 14754: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
14755: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14756:
1.312 bisitz 14757: 'Resource Hidden from Students'
14758: => 'Ressource für Studierende verborgen',
14759:
1.195 bisitz 14760: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
14761: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14762:
1.312 bisitz 14763: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 14764: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 14765:
1.195 bisitz 14766: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
14767: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
14768:
1.148 bisitz 14769: 'List of hidden parts'
14770: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
14771:
1.195 bisitz 14772: 'Part Description (display)'
14773: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
14774:
1.148 bisitz 14775: 'Part Description'
14776: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
14777:
1.195 bisitz 14778: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
1.381 bisitz 14779: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen (ordered)',
1.195 bisitz 14780:
1.148 bisitz 14781: 'Show Parts One-at-a-Time'
1.381 bisitz 14782: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen',
1.148 bisitz 14783:
1.195 bisitz 14784: 'Numerical Tolerance (tol)'
14785: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14786:
1.148 bisitz 14787: 'Numerical Tolerance'
14788: => 'Numerische Toleranz',
14789:
1.195 bisitz 14790: 'Significant Digits (sig)'
14791: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14792:
1.148 bisitz 14793: 'Significant Digits'
14794: => 'Signifikante Stellen',
14795:
1.349 wenzelju 14796: 'Significant digits'
14797: => 'Signifikante Stellen',
14798:
1.195 bisitz 14799: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14800: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14801:
1.148 bisitz 14802: 'Show Units - Disable Entry'
14803: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14804:
1.195 bisitz 14805: 'Discussion End Time (discussend)'
14806: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14807:
1.148 bisitz 14808: 'Discussion End Time'
14809: => 'Diskussions-Endezeit',
14810:
1.195 bisitz 14811: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14812: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14813:
1.148 bisitz 14814: 'Hide Closed Discussion'
14815: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14816:
1.195 bisitz 14817: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14818: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14819:
1.148 bisitz 14820: 'Randomly Order Resources'
14821: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14822:
1.195 bisitz 14823: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.385.2.2 raeburn 14824: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden (randompick)',
1.195 bisitz 14825:
1.148 bisitz 14826: 'Randomly pick number of resources'
1.385.2.2 raeburn 14827: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden',
1.148 bisitz 14828:
1.195 bisitz 14829: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14830: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14831:
1.148 bisitz 14832: 'Do not show plain URL'
14833: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14834:
1.195 bisitz 14835: 'Slots of availability (available)'
14836: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14837:
1.148 bisitz 14838: 'Slots of availability'
14839: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14840:
1.195 bisitz 14841: 'CSS file to link (cssfile)'
14842: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14843:
1.148 bisitz 14844: 'CSS file to link'
14845: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14846:
1.195 bisitz 14847: 'Use slot based access controls (useslots)'
14848: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14849:
1.148 bisitz 14850: 'Use slot based access controls'
14851: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14852:
1.195 bisitz 14853: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14854: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14855:
1.148 bisitz 14856: 'Client IP/Name Access Control'
14857: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14858:
1.195 bisitz 14859: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14860: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14861:
1.148 bisitz 14862: 'Resource alias name for conditions'
14863: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14864:
1.195 bisitz 14865: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 14866: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14867:
1.148 bisitz 14868: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 14869: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 14870:
1.195 bisitz 14871: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14872: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14873:
1.148 bisitz 14874: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14875: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14876:
14877: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14878: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14879:
14880: 'Hide DragMath-Editor'
14881: => 'DragMath-Editor verbergen',
14882:
1.195 bisitz 14883: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14884: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14885:
1.148 bisitz 14886: 'Maximum Number of Collaborators'
14887: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14888:
1.195 bisitz 14889: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.381 bisitz 14890: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien (uploadedfiletypes)',
1.195 bisitz 14891:
1.148 bisitz 14892: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
1.381 bisitz 14893: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien',
1.148 bisitz 14894:
1.195 bisitz 14895: 'Hand Graded (handgrade)'
14896: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14897:
1.148 bisitz 14898: 'Hand Graded'
14899: => 'Manuell bewertet',
14900:
1.195 bisitz 14901: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14902: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14903:
1.148 bisitz 14904: 'Number of bubbles in exam mode'
14905: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14906:
1.195 bisitz 14907: 'Format for display of score (scoreformat)'
14908: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14909:
1.148 bisitz 14910: 'Format for display of score'
14911: => 'Format für Punkteanzeige',
14912:
1.195 bisitz 14913: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14914: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14915:
14916: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14917: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14918:
14919: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14920: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14921:
14922: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14923: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 14924: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14925:
1.312 bisitz 14926: # Resource Parameter Categories - Start
14927: 'Problem Appearance'
14928: => 'Erscheinung der Aufgaben',
14929:
14930: 'Time Settings'
14931: => 'Zeitfenster',
14932:
14933: 'High Level Randomization'
14934: => 'Übergreifende Randomisierung',
14935:
14936: 'Hiding'
14937: => 'Verbergen',
14938:
14939: 'Behaviour of Input Fields'
14940: => 'Verhalten der Eingabefelder',
14941:
14942: 'Slots'
14943: => 'Slots',
14944:
14945: 'File Submission'
14946: => 'Datei-Einreichungen',
14947: # Resource Parameters Categories - End
14948:
1.118 bisitz 14949: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14950: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14951:
14952: 'Not available'
14953: => 'Nicht verfügbar',
14954:
14955: 'Post Announcement'
14956: => 'Bekanntmachung absenden',
14957:
14958: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14959: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14960:
14961: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
1.385.2.2 raeburn 14962: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem automatisch vom System erstellten Verzeichnis in Verwendung.',
1.118 bisitz 14963:
1.182 bisitz 14964: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14965: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14966:
14967: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14968: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14969:
1.349 wenzelju 14970: 'The folder "[_1]" may not be deleted.'
14971: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden.',
14972:
1.118 bisitz 14973: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14974: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14975:
14976: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14977: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14978:
14979: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14980: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14981:
14982: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14983: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14984:
14985: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14986: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14987:
14988: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14989: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14990:
14991: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14992: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14993:
14994: 'Warning: failed to release lock for counter'
14995: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14996:
1.151 bisitz 14997: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14998: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14999:
15000: 'Error uploading new folder.'
15001: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
15002:
15003: 'Error reading contents of parent folder.'
15004: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
15005:
15006: 'Error saving updated parent folder.'
15007: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
15008:
15009: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
1.363 wenzelju 15010: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil des Kurses erkannt wurde.',
1.151 bisitz 15011:
1.385.2.2 raeburn 15012: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the community.'
15013: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil der Community erkannt wurde.',
15014:
1.118 bisitz 15015: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
15016: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
15017:
15018: 'Message not moved, A network error occurred.'
15019: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
15020:
15021: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
15022: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
15023:
15024: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
15025: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
15026:
15027: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
15028: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
15029:
15030: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
15031: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
15032:
15033: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
15034: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
15035:
15036: 'Error: could not determine domain or number of course'
15037: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
15038:
15039: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 15040: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 15041:
1.171 schafran 15042: 'Send another e-mail'
15043: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
15044:
15045: 'Send another group message'
1.118 bisitz 15046: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
15047:
15048: 'Return to group page'
15049: => 'Zurück zur Gruppenseite',
15050:
15051: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
15052: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
15053:
15054: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 15055: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 15056:
1.345 raeburn 15057: 'Each of the[_1] [quant,_2,message] [_3]you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
15058: => 'Jede der[_1] [quant,_2,Nachricht,Nachrichten], [_3]die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118 bisitz 15059:
15060: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
15061: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
15062:
1.152 bisitz 15063: 'Send Reply to Messages'
15064: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
15065:
15066: 'Send Reply to Message'
15067: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
15068:
15069: 'Forward Messages'
15070: => 'Nachrichten weiterleiten',
15071:
15072: 'Forward Message'
15073: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 15074:
15075: 'Save message for re-use'
15076: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
15077:
15078: 'Show re-usable messages'
15079: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
15080:
15081: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
15082: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
15083:
15084: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
15085: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
15086:
15087: 'Reply to other recipients'
15088: => 'Antwort an weitere Empfänger',
15089:
15090: 'Unless you choose otherwise:'
15091: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
15092:
15093: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
15094: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
15095:
15096: 'original subject'
15097: => 'ursprünglicher Betreff',
15098:
15099: "sender's name"
15100: => "Name des Absenders",
15101:
15102: 'Message begins with:'
15103: => 'Nachricht beginnt mit:',
15104:
15105: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
15106: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
15107:
15108: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 15109: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 15110:
15111: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 15112: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 15113:
15114: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 15115: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 15116:
1.385.2.8 raeburn 15117: 'username3:domain1: text'
15118: => 'Benutzerkennung3:Domäne1:Text',
15119:
1.118 bisitz 15120: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
15121: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
15122:
15123: 'Not allowed'
15124: => 'Nicht zulässig',
15125:
15126: 'Archived Message'
15127: => 'Archivierte Nachrichten',
15128:
15129: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 15130: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 15131:
15132: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 15133: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 15134:
15135: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 15136: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 15137:
15138: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 15139: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 15140:
15141: 'Reply To'
15142: => 'Antwort an',
15143:
15144: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 15145: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 15146:
15147: 'Current screen output (if applicable)'
15148: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
15149:
15150: 'No saved comments yet.'
15151: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
15152:
15153: 'No saved comments yet for this resource.'
15154: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
15155:
15156: 'Could not deliver message'
15157: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
15158:
15159: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
15160: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
15161:
15162: 'Failed to delete the message.'
15163: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
15164:
1.328 bisitz 15165: 'Marked [quant,_1,message] read'
15166: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118 bisitz 15167:
1.328 bisitz 15168: 'Marked [quant,_1,message] unread'
15169: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118 bisitz 15170:
15171: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
15172: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
15173:
1.328 bisitz 15174: 'Failed to move [quant,_1,message]'
15175: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118 bisitz 15176:
1.328 bisitz 15177: 'Moved [quant,_1,message]'
15178: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118 bisitz 15179:
1.328 bisitz 15180: 'Failed to delete [quant,_1,message]'
15181: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118 bisitz 15182:
1.328 bisitz 15183: 'Deleted [quant,_1,message]'
15184: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118 bisitz 15185:
15186: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 15187: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 15188:
15189: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 15190: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 15191:
15192: 'Could not deliver forwarded message.'
15193: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
15194:
15195: 'The recipient addresses may need to be corrected'
15196: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
15197:
1.192 schafran 15198: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 15199: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 15200:
15201: 'Creation failed.'
15202: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
15203:
1.192 schafran 15204: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 15205: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 15206:
15207: 'Deletion failed.'
15208: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
15209:
1.192 schafran 15210: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 15211: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 15212:
15213: 'Renaming failed.'
15214: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
15215:
15216: 'Messages'
15217: => 'Nachrichten',
15218:
15219: 'Distribute from Uploaded File'
15220: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
15221:
15222: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 15223: => 'Kommunikationssperre',
15224:
15225: 'Communication blocking during scheduled exams'
15226: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
15227:
1.385.2.7 raeburn 15228: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course or community, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 15229: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 15230:
15231: 'Modify existing communication blocking periods'
15232: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
15233:
15234: 'No communication blocks currently saved'
15235: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
15236:
15237: 'Duration'
15238: => 'Dauer',
15239:
15240: 'Event'
15241: => 'Veranstaltung',
15242:
15243: 'Blocked?'
15244: => 'Gesperrt wird...',
15245:
15246: 'Add block'
15247: => 'Sperre hinzufügen',
15248:
15249: 'e.g., Exam 1'
15250: => '(z.B. Eingangstest)',
15251:
15252: 'Discussion'
15253: => 'Diskussionsforen',
15254:
15255: 'The following changes were made'
15256: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
15257:
15258: 'Add new communication blocking periods'
15259: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
15260:
15261: 'Set by'
15262: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 15263:
15264: 'Deleted Message'
15265: => 'Gelöschte Nachrichten',
15266:
15267: 'Marked Messages Read'
15268: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
15269:
15270: 'Marked Messages Unread'
15271: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
15272:
15273: 'Moved Messages'
15274: => 'Nachrichten verschoben',
15275:
15276: 'Deleted Messages'
15277: => 'Nachrichten gelöscht',
15278:
15279: 'Marked Message as Unread'
15280: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
15281:
15282: 'Deleted Folder'
15283: => 'Verzeichnis gelöscht',
15284:
15285: 'Renamed Folder'
15286: => 'Verzeichnis umbenannt',
15287:
15288: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 15289: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 15290:
1.119 bisitz 15291: 'All courses'
15292: => 'Alle Kurse',
15293:
1.352 wenzelju 15294: 'All communities'
1.385.2.2 raeburn 15295: => 'Alle Communitys',
1.352 wenzelju 15296:
1.119 bisitz 15297: 'Pick specific course(s):'
1.385.2.2 raeburn 15298: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) auswählen:',
15299:
15300: 'Pick specific communities:'
15301: => 'Bestimmte Communitys auswählen:',
1.119 bisitz 15302:
15303: 'Search for a course in the [_1] domain'
1.370 bisitz 15304: => 'Kurs-Suche in der Domäne [_1]',
1.119 bisitz 15305:
1.352 wenzelju 15306: 'Search for a community in the [_1] domain'
1.370 bisitz 15307: => 'Community-Suche in der Domäne [_1]',
1.352 wenzelju 15308:
1.134 bisitz 15309: 'Actions available after searching for a course:'
15310: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 15311:
1.352 wenzelju 15312: 'Actions available after searching for a community:'
15313: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche einer Community:',
15314:
1.119 bisitz 15315: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
15316: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
15317:
15318: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
15319: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
15320:
15321: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
15322: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
15323:
1.357 wenzelju 15324: 'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a community.'
15325: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen in der Community.',
15326:
15327: 'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
15328: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs.',
15329:
1.119 bisitz 15330: 'No existing sections'
15331: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
15332:
15333: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 15334: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 15335:
15336: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 15337: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15338:
15339: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 15340: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 15341:
1.380 bisitz 15342: 'Send e-mail to selected users'
15343: => 'E-Mail an ausgewählte Benutzer senden',
15344:
1.159 schafran 15345: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
1.380 bisitz 15346: => 'Senden einer E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
15347:
15348: 'Display sent e-mails'
15349: => 'Anzeige gesendeter E-Mails',
1.159 schafran 15350:
1.119 bisitz 15351: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 15352: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 15353:
15354: 'Select Audience'
15355: => 'Empfängerkreis auswählen',
15356:
15357: 'Choose e-mail audience'
15358: => 'Empfängerkreis auswählen',
15359:
15360: 'Roles:'
15361: => 'Rollen:',
15362:
15363: 'Courses:'
15364: => 'Kurse:',
15365:
15366: '[_1] selected.' # n.t.
15367: => '[_1] ausgewählt',
15368:
15369: 'Access status:'
15370: => 'Zugriffsstatus:',
15371:
1.371 bisitz 15372: 'Access status'
15373: => 'Zugriffsstatus',
15374:
1.199 schafran 15375: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 15376: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 15377:
15378: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 15379: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 15380:
1.136 bisitz 15381: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
15382: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 15383:
1.136 bisitz 15384: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
15385: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 15386:
15387: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
15388: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
15389:
15390: 'Authentication Method'
15391: => 'Authentifizierungsmethode',
15392:
15393: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 15394: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 15395:
1.349 wenzelju 15396: 'Username -> E-mail conversion'
15397: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
15398:
1.119 bisitz 15399: 'Internal (LON-CAPA)'
15400: => 'LON-CAPA-intern',
15401:
15402: 'username@'
1.142 riegler 15403: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 15404:
15405: 'Local/Customized'
15406: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
15407:
15408: 'Filesystem (UNIX)'
15409: => 'Dateisystem (UNIX)',
15410:
1.159 schafran 15411: 'Compose E-mail'
15412: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 15413:
15414: 'No recipients identified'
15415: => 'Keine Empfänger gefunden',
15416:
15417: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 15418: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15419:
15420: 'Date range:'
15421: => 'Zeitraum:',
15422:
1.371 bisitz 15423: 'Date range'
15424: => 'Zeitraum',
15425:
1.119 bisitz 15426: 'Earliest to display:'
15427: => 'Frühester Zeitpunkt:',
15428:
15429: 'Latest to display:'
15430: => 'Spätester Zeitpunkt:',
15431:
15432: 'Choose sender(s):'
15433: => 'Auswahl des/der Sender:',
15434:
1.371 bisitz 15435: 'Choose sender(s)'
15436: => 'Auswahl des/der Sender',
15437:
1.119 bisitz 15438: 'Display e-mail'
1.175 schafran 15439: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 15440:
15441: 'E-mail display'
1.175 schafran 15442: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 15443:
15444: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 15445: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15446:
15447: 'No mail sent matching supplied criteria'
15448: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
15449:
15450: 'Customrole'
1.125 bisitz 15451: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 15452:
1.139 bisitz 15453: 'Defined by [_1] at [_2].'
15454: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 15455:
1.385.2.5 raeburn 15456: 'Customrole defined by [_1].'
15457: => 'Benutzerdefinierte Rolle, festgelegt durch [_1]',
15458:
1.119 bisitz 15459: 'No students found.'
1.201 hauer 15460: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 15461:
15462: 'Spreadsheet'
15463: => 'Beurteilungsbogen',
15464:
1.350 wenzelju 15465: 'Spreadsheets'
15466: => 'Beurteilungsbögen',
15467:
1.119 bisitz 15468: 'Spreadsheet Help'
15469: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
15470:
15471: 'Editing Help'
15472: => 'Eingabehilfe',
15473:
15474: 'Help on printing'
15475: => 'Hilfe zum Drucken',
15476:
15477: 'Metadata Diffs'
15478: => 'Metadaten-Unterschiede',
15479:
15480: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 15481: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 15482:
1.135 bisitz 15483: 'Enter course'
15484: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 15485:
1.135 bisitz 15486: 'Enter Course'
1.119 bisitz 15487: => 'Kurs betreten',
15488:
1.139 bisitz 15489: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
15490: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
15491:
15492: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
15493: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
15494:
15495: 'Successfully registered key'
15496: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
15497:
15498: 'Re-Enter Key'
15499: => 'Schlüssel erneut eingeben',
15500:
15501: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
15502: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
15503:
1.119 bisitz 15504: 'Total Matches'
15505: => 'Gesamtanzahl Treffer',
15506:
15507: 'Time Remaining'
15508: => 'Verbleibende Zeit',
15509:
15510: 'IMPORT'
15511: => 'Importieren',
15512:
15513: 'Help on slots'
15514: => 'Hilfe zu Slots',
15515:
15516: 'New user accounts in [_1]'
15517: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
15518:
15519: 'Student enrollment changes in [_1]'
15520: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
15521:
15522: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
15523: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
15524:
15525: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
15526: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
15527:
15528: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
15529: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
15530:
15531: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
15532: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
15533:
15534: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
15535: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
15536:
1.385.2.2 raeburn 15537: 'The courseID provided does not match a community in this domain.'
15538: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keiner Community in dieser Domäne.',
15539:
1.119 bisitz 15540: 'Not Open'
15541: => 'Derzeit kein Zugriff',
15542:
15543: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
15544: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
15545:
15546: 'Could not handle ambiguous resource reference'
15547: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
15548:
15549: 'The nature of the problem is unclear'
15550: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
15551:
1.120 bisitz 15552: 'Course Roster'
15553: => 'Kursteilnehmerliste',
15554:
15555: 'Classlist'
15556: => 'Kursteilnehmerliste',
15557:
15558: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 15559: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 15560:
15561: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 15562: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 15563:
15564: 'Students with no section'
1.201 hauer 15565: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 15566:
15567: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 15568: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 15569:
15570: 'Students in any section'
1.201 hauer 15571: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 15572:
15573: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 15574: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 15575:
15576: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15577: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15578:
15579: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15580: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15581:
15582: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15583: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15584:
15585: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15586: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15587:
15588: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15589: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15590:
15591: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15592: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15593:
15594: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15595: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15596:
15597: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15598: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15599:
15600: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15601: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15602:
15603: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15604: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15605:
15606: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15607: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15608:
15609: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15610: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15611:
15612: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15613: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15614:
15615: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15616: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15617:
15618: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15619: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15620:
15621: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 15622: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 15623:
15624: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 15625: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 15626:
15627: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 15628: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 15629:
15630: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 15631: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 15632:
15633: 'Available Portfolio files'
15634: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
15635:
15636: 'Name not given'
15637: => 'Name nicht vorhanden',
15638:
15639: '[quant,_1,file,files,No files]'
15640: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
15641:
15642: 'Error retrieving file information.'
15643: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
15644:
15645: 'Your roster setting'
15646: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
15647:
15648: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15649: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15650:
15651: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15652: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15653:
15654: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 15655: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 15656:
15657: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 15658: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 15659:
15660: 'Error occurred saving display setting.'
15661: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
15662:
15663: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 15664: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 15665:
15666: 'View course roster'
15667: => 'Kursteilnehmerliste',
15668:
15669: 'Change Course Page Preferences'
15670: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15671:
15672: 'Change Course Page Pref'
15673: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15674:
15675: 'No context.'
15676: => 'Kein Kontext.',
15677:
15678: 'unable to verify variable URL'
15679: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
15680:
1.122 bisitz 15681: 'Receipt'
15682: => 'Empfangsbestätigung',
15683:
15684: 'Problems during Course Initialization'
15685: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
15686:
15687: 'Try Selecting Again'
15688: => 'Auswählen erneut versuchen',
15689:
15690: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
15691: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
15692:
1.123 bisitz 15693: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 15694: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 15695:
1.137 bisitz 15696: 'Thank you for using LON-CAPA.'
15697: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
15698:
15699: 'You have been successfully logged out.'
15700: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
15701:
15702: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
15703: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
15704:
15705: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 15706: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 15707:
1.318 bisitz 15708: 'No matches found in resources.'
15709: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
15710:
15711: 'No matches found in postings.'
15712: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
15713:
15714: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
15715: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
15716:
15717: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
15718: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
15719:
15720: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 15721: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
15722:
15723: 'conditionally hidden'
15724: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
15725:
15726: 'Problem Parameters'
15727: => 'Aufgabenparameter',
15728:
15729: 'No group name provided.'
15730: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
15731:
15732: 'Invalid group name provided.'
15733: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
15734:
15735: 'Invalid [_1]'
15736: => '[_1] ist ungültig', # ???
15737:
15738: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
15739: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
15740:
15741: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
15742: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
15743:
15744: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15745: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15746:
15747: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15748: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15749:
15750: 'There are no membership data to display for this group.'
15751: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
15752:
15753: 'Membership status: '
15754: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
15755:
15756: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 15757: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 15758:
15759: 'Start Date'
15760: => 'Anfangsdatum',
15761:
15762: 'End Date'
1.199 schafran 15763: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 15764:
15765: 'Functionality'
15766: => 'Funktionalität',
15767:
15768: 'Privileges'
15769: => 'Berechtigungen',
15770:
15771: 'Any Membership status'
15772: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
15773:
15774: 'Active Member'
15775: => 'Aktives Mitglied',
15776:
15777: 'Former Member'
15778: => 'Ehemaliges Mitglied',
15779:
15780: 'Future Member'
15781: => 'Zukünftiges Mitglied',
15782:
15783: 'Group Folder - [_1]'
15784: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
15785:
15786: 'Group homepage - [_1]'
15787: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
15788:
1.362 bisitz 15789: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA'
15790: => 'Geben Sie die Benutzerkennung ein, die Sie zum Einloggen bei LON-CAPA verwenden.',
15791:
15792: 'Optional file upload'
15793: => 'Optionales Hochladen einer Datei',
15794:
1.385.2.8 raeburn 15795: 'Warning: Problem with support e-mail address'
15796: => 'Achtung, es gibt Probleme mit der Support-E-Mail-Adresse.',
15797:
15798: 'A support request has been sent to [_1]'
15799: => 'Es wurde eine Support-Anfrage an [_1] gesendet.',
1.123 bisitz 15800:
15801: 'Your support request contained the following information'
15802: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
15803:
15804: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
1.385.2.11! raeburn 15805: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse ist ungültig: ',
1.123 bisitz 15806:
15807: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
1.385.2.11! raeburn 15808: => 'Die folgenden CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
1.123 bisitz 15809:
1.385.2.8 raeburn 15810: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has [_2]not[_3] been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
1.346 bisitz 15811: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage weder an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution noch an den Adminstrator geschickt.',
1.123 bisitz 15812:
15813: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
15814: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
15815:
15816: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
15817: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
15818:
1.189 bisitz 15819: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
15820: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 15821:
1.385.2.8 raeburn 15822: 'Information supplied'
15823: => 'Angegebene Daten',
15824:
15825: 'Additional information recorded'
15826: => 'Zusätzlich mitgeschriebene Daten',
15827:
1.124 bisitz 15828: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
15829: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
15830:
15831: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
15832: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
15833:
1.385.2.5 raeburn 15834: 'File does not have [_1] ending tag'
15835: => 'Die Datei hat kein [_1]-Ende-Tag',
15836:
1.126 bisitz 15837: 'Example'
15838: => 'Beispiel',
15839:
15840: 'Algebraic Response Problems'
15841: => 'Algebraische Aufgaben',
15842:
15843: 'Chemistry Problems'
15844: => 'Chemische Aufgaben',
15845:
15846: 'Free Form Problems'
15847: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
15848:
15849: 'Handgraded Problems'
15850: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
15851:
15852: 'Miscellaneous'
15853: => 'Verschiedenes',
15854:
15855: 'Multiple Choice Problems'
15856: => 'Auswahl-Aufgaben',
15857:
15858: 'Numerical Problems'
15859: => 'Numerische Aufgaben',
15860:
15861: 'Language:'
15862: => 'Sprache:',
15863:
15864: 'Math Rendering:'
15865: => 'Formeldarstellung:',
15866:
15867: 'Restrict Domain Coordinator Access'
15868: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
15869:
15870: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
15871: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
15872:
15873: 'Block access to construction space'
15874: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
15875:
15876: 'jsMath'
15877: => 'jsMath',
15878:
15879: 'tth (TeX to HTML)'
15880: => 'tth (TeX nach HTML)',
15881:
15882: 'mimetex (Convert to Images)'
15883: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15884:
1.362 bisitz 15885: 'Raw (Screen Reader)'
15886: => 'Raw (Screen-Reader)',
15887:
1.294 bisitz 15888: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
15889: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
15890:
15891: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
15892: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
15893:
1.126 bisitz 15894: 'jsMath:'
15895: => 'jsMath:',
15896:
15897: 'tth (TeX to HTML):'
15898: => 'tth (TeX nach HTML):',
15899:
15900: 'mimetex (Convert to Images):'
15901: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15902:
15903: '[_1], [_2], or [_3]'
15904: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15905:
15906: 'internal, optional'
15907: => 'intern, optional',
15908:
15909: 'user:domain,user:domain,...'
15910: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15911:
1.348 wenzelju 15912: 'user:domain,user:domain'
15913: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne',
15914:
1.126 bisitz 15915: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
15916: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
15917:
15918: 'user:domain,user:domain,*:domain'
15919: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
15920:
1.370 bisitz 15921: 'Bcc: course members with current access'
15922: => 'BCC: Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15923:
1.130 bisitz 15924: 'Course members with current access'
15925: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15926:
1.370 bisitz 15927: 'Bcc: course members with expired access'
15928: => 'BCC: Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
15929:
1.130 bisitz 15930: 'Course members with expired access'
1.370 bisitz 15931: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.130 bisitz 15932:
15933: 'Course members with future access'
15934: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
15935:
15936: 'Other Roles'
15937: => 'Weitere Rollen',
15938:
15939: 'Select Author'
15940: => 'Autor auswählen',
15941:
15942: 'Non-standard Course'
15943: => 'Nicht-Standard-Kurs',
15944:
15945: 'Switch course role to...'
15946: => 'Kursrolle wechseln...',
15947:
1.352 wenzelju 15948: 'Switch community role to...'
15949: => 'Community-Rolle wechseln...',
15950:
1.131 bisitz 15951: 'Message'
15952: => 'Nachricht',
15953:
1.317 droeschl 15954: 'Message (new)'
15955: => '(neue) Nachricht',
15956:
1.131 bisitz 15957: 'Time of change'
15958: => 'Änderungszeit',
15959:
15960: 'active'
15961: => 'aktiv',
15962:
15963: 'previous'
15964: => 'in der Vergangenheit liegend',
15965:
15966: 'Access dates to apply for selected users'
15967: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15968:
15969: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
15970: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15971:
15972: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15973: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15974:
15975: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15976: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15977:
15978: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15979: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15980:
15981: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 15982: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 15983:
1.385.2.2 raeburn 15984: '(Does not apply to member roles).'
15985: => '(Betrifft nicht Teilnehmerrollen).',
15986:
1.131 bisitz 15987: '[_1]Show[_2] clicker id'
15988: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15989:
15990: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15991: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15992:
1.132 bisitz 15993: 'Catalog:'
15994: => 'Katalog:',
15995:
15996: 'Main Categories'
15997: => 'Hauptkategorien',
15998:
1.214 bisitz 15999: 'Show subcategories'
16000: => 'Unterkategorien anzeigen',
16001:
16002: 'Pick main category'
1.385.2.2 raeburn 16003: => 'Hauptkategorie auswählen',
1.214 bisitz 16004:
16005: 'Pick subcategory'
1.385.2.2 raeburn 16006: => 'Unterkategorie auswählen',
1.214 bisitz 16007:
16008: '(No subcategories)'
16009: => '(keine Unterkategorien)',
16010:
1.132 bisitz 16011: 'Official courses (with institutional codes)'
16012: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
16013:
1.134 bisitz 16014: 'Official courses'
16015: => 'Offizielle Kurse',
16016:
16017: 'with institutional codes'
16018: => 'mit institutionellen Codes',
16019:
1.132 bisitz 16020: 'Self-enroll (if permitted)'
16021: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
16022:
1.145 bisitz 16023: 'No ending date'
1.199 schafran 16024: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 16025:
16026: 'From:[_1]'
16027: => 'Start:[_1]',
16028:
16029: 'To:[_1]'
16030: => 'Ende:[_1]',
16031:
16032: 'Starts: [_1]'
16033: => 'Start: [_1]',
16034:
16035: 'Ends: [_1]'
16036: => 'Ende: [_1]',
16037:
16038: 'Ended: [_1]'
16039: => 'Endete: [_1]',
16040:
16041: 'Currently enabled'
16042: => 'Derzeit aktiviert',
16043:
1.146 bisitz 16044: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
16045: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 16046:
16047: 'No information available for [_1].'
16048: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
16049:
1.135 bisitz 16050: 'Self-enrollers:'
16051: => 'Selbsteintragungen:',
16052:
1.132 bisitz 16053: 'Choices:'
16054: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
16055:
1.353 wenzelju 16056: 'Choices: '
16057: => 'Auswahlmöglichkeiten: ',
16058:
1.132 bisitz 16059: 'Configure User Self-enrollment'
16060: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
16061:
16062: 'View Change Logs'
16063: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
16064:
16065: 'View Log-in History'
16066: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
16067:
16068: 'Configure Self-enrollment'
16069: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
16070:
16071: 'Self-enrollment with a student role'
16072: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
16073:
16074: 'Users allowed to self-enroll in this course'
16075: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
16076:
16077: 'Any user in any domain:'
16078: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
16079:
16080: 'User types:'
16081: => 'Benutzertypen',
16082:
16083: 'any'
16084: => 'beliebig',
16085:
1.136 bisitz 16086: 'Any Users'
16087: => 'Beliebige Benutzer',
16088:
1.138 bisitz 16089: 'Any users'
16090: => 'Beliebige Benutzer',
16091:
16092: 'Others'
16093: => 'Andere',
16094:
1.132 bisitz 16095: 'Additional domain:'
16096: => 'Zusätzliche Domäne:',
16097:
1.135 bisitz 16098: 'Users in additional domain:'
16099: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
16100:
1.132 bisitz 16101: 'Specific domain:'
16102: => 'Bestimmte Domäne:',
16103:
1.135 bisitz 16104: 'Users in specific domain:'
16105: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
16106:
1.132 bisitz 16107: 'Other domain:'
16108: => 'Andere Domäne:',
16109:
1.135 bisitz 16110: 'Users in other domain:'
16111: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
16112:
1.349 wenzelju 16113: 'Any user in additional domain:'
1.353 wenzelju 16114: => 'Beliebiger Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
1.349 wenzelju 16115:
16116: 'Any user in domain:'
1.353 wenzelju 16117: => 'Beliebiger Benutzer in dieser Domäne:',
1.349 wenzelju 16118:
16119: 'Any user in other domain:'
1.353 wenzelju 16120: => 'Beliebiger Benutzer in anderer Domäne:',
16121:
16122: 'Any user in specific domain:'
16123: => 'Beliebiger Benutzer in bestimmter Domäne:',
1.349 wenzelju 16124:
1.134 bisitz 16125: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 16126: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 16127:
16128: 'Dates self-enrollment available'
16129: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
16130:
16131: 'Starts'
16132: => 'Startet',
16133:
16134: 'Ends'
16135: => 'Endet',
16136:
1.138 bisitz 16137: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
16138: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 16139:
1.138 bisitz 16140: 'Section assigned to self-enrolling users'
16141: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 16142:
16143: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
16144: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
16145:
16146: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
16147: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
16148:
16149: '"[_1]" set to "[_2]".'
16150: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
16151:
1.135 bisitz 16152: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 16153: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
16154:
16155: 'Self-enrollment result'
16156: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
16157:
16158: 'Enroll in course'
16159: => 'Diesen Kurs belegen',
16160:
1.145 bisitz 16161: 'Sections:'
16162: => 'Sektionen:',
16163:
1.132 bisitz 16164: 'Self-enroll in course'
16165: => 'Kurse selbst belegen',
16166:
16167: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
16168: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
16169:
16170: 'Self-enroll'
16171: => 'Selbsteintragung',
16172:
1.136 bisitz 16173: 'Self-enroll in [_1]'
16174: => 'Selbsteintragung in [_1]',
16175:
1.138 bisitz 16176: 'Self-enrollment error'
16177: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
16178:
1.132 bisitz 16179: 'Invalid domain or course number'
16180: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
16181:
1.138 bisitz 16182: 'Self-enrollment unavailable'
16183: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
16184:
16185: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 16186: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 16187:
1.132 bisitz 16188: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
16189: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
16190:
16191: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
16192: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
16193:
1.138 bisitz 16194: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
16195: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
16196:
16197: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
16198: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
16199:
16200: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
16201: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
16202:
16203: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
1.347 bisitz 16204: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
1.138 bisitz 16205:
16206: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
16207: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
16208:
1.385.2.8 raeburn 16209: 'Self-enrollment ends: [_1]'
16210: => 'Selbsteintragung endet: [_1]',
16211:
1.132 bisitz 16212: 'The link to the requested page could not be followed.'
16213: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
16214:
16215: 'The placeholder for the courseID is absent.'
16216: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
16217:
1.138 bisitz 16218: 'LON-CAPA account required'
16219: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
16220:
1.132 bisitz 16221: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
16222: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
16223:
16224: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
16225: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
16226:
16227: 'Otherwise:'
16228: => 'Ansonsten:',
16229:
16230: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 16231: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 16232:
16233: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 16234: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 16235:
16236: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
16237: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
16238:
16239: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 16240: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 16241:
16242: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
16243: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
16244:
16245: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
16246: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
16247:
1.138 bisitz 16248: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
16249: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
16250:
16251: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 16252: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 16253:
1.138 bisitz 16254: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
16255: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 16256:
1.138 bisitz 16257: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
16258: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 16259:
1.138 bisitz 16260: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
16261: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 16262:
16263: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 16264: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 16265:
16266: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
16267: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
16268:
16269: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 16270: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 16271:
16272: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 16273: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 16274:
16275: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
16276: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
16277:
16278: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.385.2.11! raeburn 16279: => 'Ihre neue Rolle ist ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 16280:
1.138 bisitz 16281: 'Enrollment process complete'
16282: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
16283:
16284: 'Enrollment incomplete'
16285: => 'Kursbelegung unvollständig',
16286:
1.132 bisitz 16287: 'Self-enrollment in this course failed.'
16288: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
16289:
16290: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
16291: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
16292:
16293: 'Enter course now'
16294: => 'Kurs jetzt betreten',
16295:
16296: 'other'
16297: => 'andere',
16298:
1.138 bisitz 16299: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
16300: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
16301:
16302: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
16303: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 16304:
1.138 bisitz 16305: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
16306: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 16307:
1.138 bisitz 16308: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
16309: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 16310:
16311: 'Your registration status could not be verified.'
16312: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
16313:
16314: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
16315: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
16316:
16317: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
16318: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
16319:
1.133 bisitz 16320: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
16321: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
16322:
16323: 'Assemble resources'
16324: => 'Kursinhalt einrichten',
16325:
16326: 'Create, edit, modify and publish resources'
16327: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
16328:
16329: 'Create, modify and delete course groups'
16330: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
16331:
16332: 'View course groups'
16333: => 'Kursgruppen anzeigen',
16334:
16335: 'View student activity'
16336: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
16337:
1.134 bisitz 16338: 'Show full details for each course ([_1] only)'
16339: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 16340:
1.352 wenzelju 16341: 'Show full details for each community ([_1] only)'
16342: => 'Alle Details für jede Community zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16343:
1.134 bisitz 16344: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 16345: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16346:
1.352 wenzelju 16347: 'Include communities set to be hidden from catalog ([_1] only)'
16348: => 'Auch Communitys anzeigen, die im Überblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16349:
1.135 bisitz 16350: 'Include subcategories within "[_1]"'
16351: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 16352:
16353: 'Only show courses which allow self-enrollment'
16354: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
16355:
1.352 wenzelju 16356: 'Only show communities which allow self-enrollment'
16357: => 'Nur Communitys anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
16358:
1.133 bisitz 16359: 'include subdirectories'
16360: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
16361:
16362: 'force republication of previously published files'
16363: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
16364:
16365: 'make file(s) obsolete'
1.385.2.2 raeburn 16366: => 'Ressource(n) als veraltet kennzeichnen',
1.133 bisitz 16367:
1.211 schafran 16368: 'force directory level metadata over existing'
16369: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 16370:
1.134 bisitz 16371: 'Session could not be opened.'
16372: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
16373:
1.147 bisitz 16374: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
16375: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
16376:
1.134 bisitz 16377: 'Student Settings'
16378: => 'Studentische Einstellungen',
16379:
16380: 'Coordinator Settings'
16381: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
16382:
16383: 'Author Settings'
16384: => 'Autoren-Einstellungen',
16385:
16386: 'Administrator Settings'
16387: => 'Administratoren-Einstellungen',
16388:
16389: 'Item'
16390: => 'Element',
16391:
16392: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
16393: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
16394:
16395: 'LON-CAPA helpdesk'
16396: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
16397:
16398: 'Create a user account in LON-CAPA'
16399: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
16400:
1.135 bisitz 16401: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 16402: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
16403:
16404: 'Error creating token.'
1.232 schafran 16405: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 16406:
16407: 'Account creation'
16408: => 'Account-Erstellung',
16409:
1.136 bisitz 16410: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 16411: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 16412:
16413: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 16414: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16415:
16416: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 16417: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 16418:
1.136 bisitz 16419: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16420: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 16421:
1.136 bisitz 16422: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 16423: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 16424:
16425: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16426: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 16427:
1.136 bisitz 16428: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 16429: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 16430:
1.136 bisitz 16431: 'User Information'
16432: => 'Benutzerdaten',
16433:
1.145 bisitz 16434: 'User information'
16435: => 'Benutzerdaten',
16436:
1.136 bisitz 16437: 'Review user information'
1.385.2.2 raeburn 16438: => 'Benutzerdaten überprüfen',
1.136 bisitz 16439:
1.134 bisitz 16440: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 16441: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
16442:
16443: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16444: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 16445:
1.136 bisitz 16446: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16447: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
16448:
16449: 'Confirmation'
16450: => 'Bestätigung',
16451:
16452: 'Confirm that you wish to create an account.'
1.385.2.2 raeburn 16453: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erstellen möchten.',
1.136 bisitz 16454:
1.134 bisitz 16455: 'New username'
1.142 riegler 16456: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16457:
16458: 'Create account'
16459: => 'Account anlegen',
16460:
16461: 'You must enter a password'
16462: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
16463:
16464: 'The passwords you entered did not match.'
16465: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
16466:
1.136 bisitz 16467: 'Create account with a username provided by this institution'
16468: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 16469:
1.136 bisitz 16470: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
16471: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 16472:
16473: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 16474: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 16475:
16476: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 16477: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 16478:
16479: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 16480: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16481:
1.135 bisitz 16482: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
16483: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 16484:
16485: 'Request LON-CAPA account'
16486: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
16487:
16488: 'Validation'
16489: => 'Gültigkeitsprüfung',
16490:
16491: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
1.385.2.2 raeburn 16492: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag auf Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
1.134 bisitz 16493:
1.136 bisitz 16494: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
1.385.2.2 raeburn 16495: => 'Ein Antrag auf Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 16496:
16497: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
16498: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
16499:
16500: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
16501: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
16502:
16503: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
16504: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
16505:
16506: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
16507: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
16508:
1.215 schafran 16509: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
16510: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
16511:
1.134 bisitz 16512: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
16513: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
16514:
16515: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 16516: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 16517:
16518: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
16519: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
16520:
16521: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 16522: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 16523:
16524: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.385.2.2 raeburn 16525: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 16526:
16527: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
1.385.2.2 raeburn 16528: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, enthält unvollständige Daten.',
1.134 bisitz 16529:
16530: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
1.385.2.2 raeburn 16531: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
1.134 bisitz 16532:
1.347 bisitz 16533: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
1.136 bisitz 16534: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
16535:
1.370 bisitz 16536: 'The password for your LON-CAPA account in the [_1] domain was changed [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this change or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
16537: => 'Das Passwort für Ihren LON-CAPA-Account in der Domäne [_1] wurde am [_2] von der IP-Adresse [_3] geändert. Wenn Sie diese Änderung nicht durchgeführt oder autorisiert haben, kontaktieren Sie bitte den [_4] ([_5]).',
16538:
1.136 bisitz 16539: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 16540: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 16541:
16542: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
16543: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
16544:
16545: 'Authentication failed'
16546: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 16547:
16548: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
16549: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
16550:
16551: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
16552: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16553:
16554: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
16555: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16556:
16557: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 16558: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 16559:
16560: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
16561: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
16562:
16563: 'Create LON-CAPA account'
16564: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
16565:
16566: 'Could not load javascript file [_1]'
16567: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
16568:
16569: 'Invalid ID format'
16570: => 'Ungültiges ID-Format',
16571:
1.135 bisitz 16572: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 16573: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 16574:
16575: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
16576: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
16577:
1.134 bisitz 16578: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
16579: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
16580:
16581: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
16582: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
16583:
16584: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
16585: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
16586:
1.136 bisitz 16587: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 16588: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 16589:
1.136 bisitz 16590: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 16591: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 16592:
1.136 bisitz 16593: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16594: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 16595:
1.385.2.6 raeburn 16596: 'Validation of the code you entered failed.'
1.134 bisitz 16597: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
16598:
1.136 bisitz 16599: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16600: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16601:
16602: 'Type in the letters/numbers shown below'
16603: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
16604:
16605: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 16606: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 16607:
16608: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
16609: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
16610:
16611: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
16612: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
16613:
16614: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 16615: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 16616:
16617: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 16618: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
16619:
16620: 'Changes/page:'
16621: => 'Zeilen pro Seite:',
16622:
16623: 'Window during which changes occurred:'
16624: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
16625:
16626: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
16627: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
16628:
16629: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
16630: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
16631:
16632: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 16633: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 16634:
16635: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 16636: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 16637:
16638: 'No score was changed or updated.'
16639: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
16640:
16641: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 16642: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 16643:
1.332 bisitz 16644: '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
16645: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 16646:
1.334 bisitz 16647: 'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 16648: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 16649:
16650: 'When'
16651: => 'Wann',
16652:
16653: 'Who made the change'
16654: => 'Wer führte die Änderung durch',
16655:
16656: 'Changed User'
16657: => 'Geänderter Benutzer',
16658:
16659: 'Context'
16660: => 'Kontext',
16661:
16662: 'Context:'
16663: => 'Kontext:',
16664:
16665: 'After:'
16666: => 'Nach:',
16667:
16668: 'Before:'
16669: => 'Vor:',
16670:
16671: 'User Changes'
16672: => 'Teilnehmer-Änderungen',
16673:
16674: 'For this user, the default quota would be [_1]'
1.381 bisitz 16675: => 'Der voreingestellte Speicherplatz für diesen Benutzer beträgt [_1]',
1.135 bisitz 16676:
16677: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 16678: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 16679:
16680: 'username is known'
1.142 riegler 16681: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 16682:
16683: 'Create a new user'
16684: => 'Neuen Benutzer erstellen',
16685:
16686: 'Enroll'
16687: => 'eintragen',
16688:
16689: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 16690: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 16691:
16692: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 16693: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 16694:
16695: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
16696: => 'modifizieren',
16697:
16698: # 'userpicked' #Kontext?
16699: #=> '',
16700:
16701: 'as a student'
1.274 bisitz 16702: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 16703:
1.385.2.2 raeburn 16704: 'as a member'
16705: => 'als Mitglied',
16706:
1.135 bisitz 16707: 'Set section/dates'
16708: => 'Sektion/Daten festlegen',
16709:
16710: 'Unknown'
16711: => 'unbekannt',
16712:
16713: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
16714: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
16715:
16716: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
16717: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
16718:
16719: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
16720: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
16721:
16722: 'Please specify login data below'
1.370 bisitz 16723: => 'Bitte geben Sie Sie die Login-Daten an',
1.135 bisitz 16724:
16725: 'No domain specified'
1.370 bisitz 16726: => 'Keine Domäne angegeben',
1.135 bisitz 16727:
16728: 'Invalid domain name'
16729: => 'Ungültiger Domänenname',
16730:
1.349 wenzelju 16731: 'Invalid domain name.'
16732: => 'Ungültiger Domänenname.',
16733:
1.223 bisitz 16734: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 16735: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
16736:
16737: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
16738: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
16739:
1.293 bisitz 16740: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 16741: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 16742:
1.137 bisitz 16743: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
16744: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 16745:
16746: 'Unable to successfully change environment for'
16747: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
16748:
16749: 'No roles'
16750: => 'Keine Rollen',
16751:
16752: 'The following fields were not updated: '
16753: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
16754:
16755: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16756: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
16757:
16758: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16759: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
16760:
1.285 bisitz 16761: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
16762: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 16763:
1.354 wenzelju 16764: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] for assistance.'
16765: => 'Bitte nehmen Sie zur Klärung Kontakt mit dem [_1]Helpdesk[_2] auf.',
16766:
1.135 bisitz 16767: '<b>[_1]</b> enrolled'
16768: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
16769:
16770: 'in section [_1]'
16771: => 'in Sektion [_1]',
16772:
16773: 'Access starts immediately'
16774: => 'Zugriff beginnt sofort',
16775:
16776: 'Access starts: '
16777: => 'Zugriff beginnt: ',
16778:
1.353 wenzelju 16779: 'Access Ends'
16780: => 'Zugriff endet',
16781:
16782: 'Access Starts'
16783: => 'Zugriff beginnt',
16784:
1.135 bisitz 16785: 'ends: no ending date'
16786: => 'endet: kein Enddatum',
16787:
16788: 'ends: '
16789: => 'endet: ',
16790:
16791: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331 bisitz 16792: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 16793:
16794: '(default)'
16795: => '(Standard)',
16796:
16797: '(default for [_1])'
16798: => '(Standard für [_1])',
16799:
16800: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
16801: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
16802:
16803: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
16804: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
16805:
16806: 'deleted'
16807: => 'gelöscht',
16808:
16809: 'No start date'
16810: => 'Kein Anfangsdatum',
16811:
16812: 'Previous [_1] changes'
16813: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
16814:
16815: 'Next [_1] changes'
16816: => 'Nächste [_1] Änderungen',
16817:
1.321 bisitz 16818: 'There are no records to display.'
16819: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
16820:
1.349 wenzelju 16821: 'There are no records to display'
16822: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
16823:
1.321 bisitz 16824: 'There are no transactions to display.'
16825: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 16826:
16827: 'Automated enrollment'
16828: => 'Automatisierte Kursbelegung',
16829:
16830: 'Roster Update'
16831: => 'Teilnehmeraktualisierung',
16832:
16833: 'Course Creation'
16834: => 'Kurserstellung',
16835:
1.352 wenzelju 16836: 'Community Creation'
16837: => 'Community-Erstellung',
16838:
1.380 bisitz 16839: 'Course/ommunity Creation'
16840: => 'Kurs-/Community-Erstellung',
16841:
1.135 bisitz 16842: 'User Management in course'
16843: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
16844:
1.352 wenzelju 16845: 'User Management in community'
16846: => 'Benutzerverwaltung in der Community',
16847:
1.135 bisitz 16848: 'User Management in domain'
16849: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
16850:
16851: 'Self-enrolled'
16852: => 'Selbst eingetragen',
16853:
16854: 'Your search term must contain more than just spaces.'
16855: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
16856:
16857: 'this course'
16858: => 'dieser Kurs',
16859:
1.285 bisitz 16860: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
16861: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 16862:
16863: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
16864: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
16865:
16866: 'Group names and section names must be distinct'
16867: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
16868:
1.189 bisitz 16869: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
16870: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 16871:
16872: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
16873: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
16874:
1.136 bisitz 16875: 'Server Switch Required'
16876: => 'Serverwechsel erforderlich',
16877:
16878: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
16879: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
16880:
16881: "Click the 'Switch Server' link to go there."
16882: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
16883:
16884: 'Default in use:'
16885: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
16886:
1.385.2.2 raeburn 16887: 'Default(s) in use:'
16888: => 'Voreinstellung(en) in Verwendung:',
16889:
1.347 bisitz 16890: 'Self-creation of account by users with status: [_1]'
16891: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1]',
1.136 bisitz 16892:
16893: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
16894: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
16895:
16896: # domainprefs.pm
16897: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
16898: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
16899: #
16900: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
16901: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
16902:
16903: # loncommon.pm
16904: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16905: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16906:
1.137 bisitz 16907: 'Source Code'
16908: => 'Quellcode',
16909:
16910: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
16911: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
16912:
16913: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
16914: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
16915:
16916: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
16917: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
16918:
16919: 'shared_source'
16920: => 'gemeinsame_Dokumente',
16921:
16922: 'Copy to Construction Space'
16923: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
16924:
16925: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
16926: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
16927:
16928: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
16929: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
16930:
16931: 'Unable to save file [_1]'
16932: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
16933:
16934: 'Warnings and Errors'
16935: => 'Warnungen und Fehler',
16936:
16937: 'Edit Math'
16938: => 'Formeleditor',
16939:
1.228 biermanm 16940: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 16941: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
16942:
16943: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
16944: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
16945:
16946: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 16947: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 16948:
1.228 biermanm 16949: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 16950: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
16951:
16952: 'It probably has errors in it.'
16953: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
16954:
16955: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
16956: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
16957:
16958: 'There are errors in [_1].'
16959: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
16960:
16961: 'There are errors.'
16962: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
16963:
16964: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
16965: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
16966:
16967: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
16968: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
16969:
16970: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
16971: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
16972:
16973: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
16974: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
16975:
16976: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
1.385.2.11! raeburn 16977: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie zur Sicherheit die angezeigte Ressource selbst noch einmal überprüfen und ggf. notwendige Korrekturen vornehmen.',
1.137 bisitz 16978:
16979: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
16980: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
16981:
16982: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
16983: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
16984:
16985: 'bomb'
16986: => 'Bombe',
16987:
1.349 wenzelju 16988: 'Bomb'
16989: => 'Bombe',
16990:
1.137 bisitz 16991: 'Output Tags'
16992: => 'Tags zur Ausgabe',
16993:
1.138 bisitz 16994: 'WARNING: Cannot connect to database!'
16995: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
16996:
1.140 bisitz 16997: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 16998: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
16999:
1.332 bisitz 17000: 'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
17001: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird momentan in der Kurs-/Community-Übersicht aufgelistet.',
1.138 bisitz 17002:
17003: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
17004: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
17005:
1.332 bisitz 17006: 'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
17007: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138 bisitz 17008:
17009: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 17010: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 17011:
17012: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
17013: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
17014:
1.226 schafran 17015: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
17016: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 17017:
17018: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
17019: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
17020:
17021: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
17022: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
17023:
17024: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
17025: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
17026:
17027: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
17028: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
17029:
17030: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
17031: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
17032:
17033: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
17034: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
17035:
17036: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
17037: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
17038:
17039: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
17040: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
17041:
1.385.2.5 raeburn 17042: 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
17043: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
1.138 bisitz 17044:
1.385.2.4 raeburn 17045: 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
1.385.2.5 raeburn 17046: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
1.138 bisitz 17047:
1.385.2.4 raeburn 17048: 'Use [_1]Categorize course[_2] to assign a category to the course.'
1.385.2.5 raeburn 17049: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
1.138 bisitz 17050:
17051: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
17052: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
17053:
17054: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
17055: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
17056:
17057: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
17058: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
17059:
17060: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
17061: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
17062:
1.139 bisitz 17063: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
17064: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
17065:
1.356 wenzelju 17066: "Please use the 'Select Course/Community' link to open a separate pick course window where you may select the course or community you wish to enter."
17067: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs/Community auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs oder eine Community auszuwählen, den oder die Sie betreten möchten.",
17068:
17069: "Please use the 'Select Course' link to open a separate window where you can search for a course to which a file can be uploaded."
17070: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, nach einem Kurs zu suchen, in den eine Datei hochgeladen werden kann.",
17071:
1.139 bisitz 17072: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
17073: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
17074:
1.224 bisitz 17075: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 17076: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
17077:
1.224 bisitz 17078: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 17079: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
17080:
1.145 bisitz 17081: 'Name (username)'
17082: => 'Name (Benutzerkennung)',
17083:
17084: 'Grades Assigned'
17085: => 'Zugewiesene Bewertungen',
17086:
17087: 'Comments'
17088: => 'Kommentare',
17089:
1.348 wenzelju 17090: 'comments'
17091: => 'Kommentare',
17092:
1.145 bisitz 17093: 'No Course Data'
17094: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
17095:
17096: 'Error getting student data ([_1])'
17097: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
17098:
17099: 'Score'
17100: => 'Punkte',
17101:
1.326 bisitz 17102: 'score'
17103: => 'Punkte',
17104:
1.145 bisitz 17105: 'Display Options'
17106: => 'Anzeige-Optionen',
17107:
1.148 bisitz 17108: 'This role has section(s) associated with it.'
17109: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
17110:
17111: 'Enter a specific section.'
17112: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
17113:
17114: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
17115: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
17116:
17117: 'Available sections are:'
17118: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
17119:
17120: 'You entered an invalid section choice:'
17121: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
17122:
1.149 droeschl 17123: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
17124: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
17125:
1.150 bisitz 17126: '([_1] time zone)'
17127: => '(Zeitzone [_1])',
17128:
17129: 'Selecting an Author'
17130: => 'Auswahl eines Autors',
17131:
1.223 bisitz 17132: 'Invalid domain.'
17133: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 17134:
17135: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
17136: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
17137:
17138: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
17139: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17140:
17141: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
17142: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17143:
17144: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
17145: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17146:
1.334 bisitz 17147: 'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
17148: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs bzw. diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn bzw. sie erneut auswählen.',
1.151 bisitz 17149:
1.153 bisitz 17150: '[quant,_1,yr]'
17151: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
17152:
17153: '[quant,_1,mth]'
17154: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
17155:
17156: '[quant,_1,hr]'
17157: => '[quant,_1,h,h]',
17158:
17159: '[quant,_1,min]'
17160: => '[quant,_1,min,min]',
17161:
17162: '[quant,_1,sec]'
17163: => '[quant,_1,s,s]',
17164:
1.156 bisitz 17165: 'Loading student data...'
17166: => 'Abruf der studentischen Daten...',
17167:
1.385.2.8 raeburn 17168: 'Option'
17169: => 'Option',
17170:
1.156 bisitz 17171: 'Options'
17172: => 'Optionen',
17173:
1.370 bisitz 17174: 'Options:'
17175: => 'Optionen:',
17176:
1.156 bisitz 17177: 'Time Period'
17178: => 'Zeitraum',
17179:
17180: 'Rsource is undefined.'
17181: => 'Ressource ist nicht definiert.',
17182:
17183: 'Plot Graph'
17184: => 'Graph plotten',
17185:
17186: 'Download'
17187: => 'Download',
17188:
17189: 'PDF File'
17190: => 'PDF-Datei',
17191:
17192: 'Zip File'
17193: => 'ZIP-Datei',
17194:
17195: 'File Size (Bytes)'
17196: => 'Dateigröße (Bytes)',
17197:
17198: 'Contents'
17199: => 'Inhalt',
17200:
17201: 'Problem Type'
17202: => 'Aufgabentyp',
17203:
1.166 droeschl 17204: 'not in this course'
17205: => 'nicht in diesem Kurs',
17206: #Start: redesigned menus
17207: #lonparmset.pm
17208: 'Edit environment settings for this course.'
17209: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
17210:
17211: 'Portfolio Metadata'
17212: => 'Portfolio-Metadaten',
17213:
17214: 'Settings for this Course'
17215: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
17216:
17217: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
17218: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
17219:
17220: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
17221: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
17222:
17223: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
17224: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
17225:
17226: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
17227: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
17228:
17229: 'Existing Parameter Settings for Resources'
17230: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
17231:
17232: 'Change Log'
17233: => 'Änderungsprotokoll',
17234:
17235: 'Restrict metadata for this course.'
17236: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
17237:
17238: 'Manage slots for this course.'
17239: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
17240:
17241: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 17242: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 17243:
17244: 'Set default actions for parameters.'
17245: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
17246:
17247: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
17248: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
17249:
17250: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
17251: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
17252:
17253: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
17254: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
17255:
17256: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
17257: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
17258:
17259: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
17260: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 17261: #lonpreferences.pm
17262: 'Screen Name'
17263: => 'Nicknamen',
17264:
1.313 bisitz 17265: 'Messages & Notifications'
17266: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 17267:
1.170 droeschl 17268: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 17269: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
17270:
17271: 'Color Scheme'
17272: => 'Farbschema',
17273:
17274: 'Content Display Settings'
17275: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
17276:
1.385.2.10 raeburn 17277: 'Menu Display'
17278: => 'Menüdarstellung',
17279:
1.170 droeschl 17280: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 17281: => 'WYSIWYG-Editor',
17282:
1.170 droeschl 17283: 'Roles Page'
1.168 droeschl 17284: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 17285:
1.385.2.8 raeburn 17286: 'Change Role Page Pref'
17287: => 'Rollen-Schnellzugriff ändern',
17288:
1.370 bisitz 17289: 'Course Page'
17290: => 'Kurs-Schnellzugriff',
17291:
1.168 droeschl 17292: 'Display of Scientific Equations'
17293: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 17294:
17295: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
17296: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
17297:
17298: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 17299: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 17300:
17301: 'Change LON-CAPA default colors.'
17302: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 17303:
1.167 droeschl 17304: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
17305: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
17306:
1.168 droeschl 17307: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 17308: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 17309:
17310: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
17311: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
17312:
17313: 'Configure the roles hotlist.'
17314: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
17315:
1.168 droeschl 17316: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
17317: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 17318:
17319: 'Register your clicker.'
17320: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
17321:
17322: 'Change your password.'
17323: => 'Änderung des Passworts.',
17324:
1.385.2.1 raeburn 17325: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
17326: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
17327:
17328: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
17329: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
17330:
1.167 droeschl 17331: 'Restrict domain coordinator access.'
17332: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
17333:
17334: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 17335: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 17336:
17337: 'Toggle Debug Messages.'
17338: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 17339:
1.349 wenzelju 17340: 'Toggle debug messages'
17341: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
17342:
1.385.2.10 raeburn 17343: 'Change whether the menus are displayed with icons or icons and text.'
17344: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
17345:
1.170 droeschl 17346: 'Course Initialization'
17347: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 17348: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 17349: 'Single Users'
17350: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 17351:
17352: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
17353: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
17354:
17355: 'Single Course User'
17356: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
17357:
17358: 'Add a user with a certain role to this course.'
17359: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
17360:
1.385.2.8 raeburn 17361: 'Show and manage users in this domain.'
17362: => 'Anzeige und verwalten von Benutzern in dieser Domäne.',
17363:
1.316 droeschl 17364: 'Add/Modify a Student'
17365: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 17366:
17367: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 17368: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 17369:
17370: 'Configuration'
17371: => 'Konfiguration',
17372:
17373: 'Automated enrollment manager.'
17374: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
17375:
1.334 bisitz 17376: 'Self-Enrollment'
17377: => 'Selbsteintragung',
17378:
1.169 droeschl 17379: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 17380: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 17381:
1.334 bisitz 17382: 'Configure user self-enrollment.'
17383: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169 droeschl 17384:
17385: 'Manage course groups.'
17386: => 'Kursgruppen verwalten.',
17387:
17388: 'View change log.'
17389: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
17390:
17391: 'Administration'
17392: => 'Administration',
17393:
1.385.2.2 raeburn 17394: 'Manage Community Users'
17395: => 'Community-Teilnehmer verwalten',
17396:
1.316 droeschl 17397: 'Manage Course Users'
1.385.2.2 raeburn 17398: => 'Kursteilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 17399:
17400: 'Show and manage users of this course.'
17401: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
17402:
17403: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 17404: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 17405:
17406: 'Custom Roles'
17407: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
17408:
17409: 'Configure a custom role.'
17410: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 17411:
1.350 wenzelju 17412: 'Define new custom role:'
17413: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle anlegen:',
17414:
17415: 'Define or Edit Custom Role'
17416: => 'Benutzerdefinierte Rolle anlegen oder bearbeiten',
17417:
1.214 bisitz 17418: 'Enrollment Requests'
17419: => 'Belegungswünsche',
17420:
17421: 'Approve or reject enrollment requests.'
1.385.2.2 raeburn 17422: => 'Belegungswünsche bestätigen oder ablehnen',
1.325 bisitz 17423:
1.384 bisitz 17424: 'There are currently no enrollment requests awaiting approval.'
17425: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche, die auf Bestätigung warten.',
17426:
1.316 droeschl 17427: 'Multiple Users'
17428: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 17429:
1.169 droeschl 17430: #lonstatistics.pm
17431: 'Statistics and Analyses'
17432: => 'Statistiken und Analysen',
17433:
17434: 'Plots'
17435: => 'Diagramme',
17436:
17437: 'Reports'
17438: => 'Berichte',
1.153 bisitz 17439:
1.182 bisitz 17440: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
17441: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17442:
17443: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
17444: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
17445:
17446: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
17447: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17448:
17449: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
17450: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
17451:
1.183 schulted 17452: #grades.pm
17453:
17454: 'Manual Grading/View Submissions'
1.385.2.7 raeburn 17455: => 'Manuelle Bewertung vornehmen / Einreichungen betrachten',
1.183 schulted 17456:
1.384 bisitz 17457: 'This problem has been graded correct by the computer. Do you want to change the score?'
17458: => "Diese Aufgabe wurde durch den Computer mit 'korrekt' bewertet. Möchten Sie die Punkte anpassen?",
17459:
1.183 schulted 17460: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 17461: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 17462:
1.291 www 17463: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
1.385.2.2 raeburn 17464: => 'Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets',
1.183 schulted 17465:
17466: 'Start the process of hand grading submissions.'
1.385.2.7 raeburn 17467: => 'Mit der manuellen Bewertung von Einreichungen beginnen.',
1.183 schulted 17468:
1.291 www 17469: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
1.385.2.2 raeburn 17470: => 'Bubblesheet-Prüfungen bewerten, Bubblesheet-Datendateien hoch- bzw. herunterladen und überprüfen zuvor bewerteter Bubblesheet-Prüfungen.',
1.183 schulted 17471:
1.385.2.8 raeburn 17472: 'Grade scantron exams, upload/download scantron data files, and review previously graded scantron exams.'
17473: => 'Bubblesheet-Prüfungen bewerten, Bubblesheet-Datendateien hoch- bzw. herunterladen und überprüfen zuvor bewerteter Bubblesheet-Prüfungen.',
17474:
1.185 riegler 17475: 'Grade all selected students in a grading table.'
17476: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
17477:
17478: 'Select individual students to grade and view submissions.'
17479: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
17480:
17481: 'Course Grading'
17482: => 'Leistungen bewerten',
17483:
17484: 'Grade Complete Folder for One Student'
17485: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
17486:
17487: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
17488: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
17489:
17490: 'Revert to Default'
17491: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
17492:
1.385.2.5 raeburn 17493: 'fullname'
17494: => 'Vollständiger Name',
17495:
1.185 riegler 17496: 'Fullname'
17497: => 'Vollständiger Name',
17498:
17499: '(problem weight)'
17500: => '(Aufgabengewichtung)',
17501:
17502: 'No.'
17503: => 'Nr.',
17504:
17505: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
17506: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
17507:
1.363 wenzelju 17508: '<b>Resource: </b> [_1]'
17509: => '<b>Ressource: </b> [_1]',
17510:
1.185 riegler 17511: 'Grade Current Resource'
17512: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
17513:
17514: 'Submission Status'
17515: => 'Status der Einreichung',
17516:
17517: 'last submission only'
17518: => 'nur letzte Einreichung',
17519:
17520: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 17521: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 17522:
17523: 'by dates and submissions'
17524: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
17525:
17526: 'all details'
17527: => 'alle Details anzeigen',
17528:
17529: 'one student'
17530: => 'eine Person',
17531:
17532: 'all students'
17533: => 'alle Studierende',
17534:
17535: 'View Problem Text'
17536: => 'Aufgabentext anzeigen',
17537:
17538: 'View Answer'
17539: => 'Antworten anzeigen',
17540:
17541: 'Grading Increments'
17542: => 'Punktschrittweite',
17543:
17544: 'Whole Points'
17545: => 'Ganze Punkte',
17546:
17547: 'Half Points'
17548: => 'Halbe Punkte',
17549:
17550: 'Quarter Points'
17551: => 'Viertelpunkte',
17552:
17553: 'Tenths of a Point'
17554: => 'Zehntelpunkte',
17555:
1.189 bisitz 17556: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17557: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 17558:
17559: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17560: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 17561:
17562: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17563: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17564:
1.189 bisitz 17565: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17566: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17567:
17568: 'Check Section/Group'
17569: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
17570:
17571: 'Check For Plagiarism'
17572: => 'Auf Plagiate überprüfen',
17573:
17574: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
17575: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17576:
17577: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
17578: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17579:
17580: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
17581: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
17582:
1.235 biermanm 17583: 'Verify Receipt No.'
1.385.2.11! raeburn 17584: => 'Nachweis-Nr. überprüfen',
1.185 riegler 17585:
1.242 biermanm 17586: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 17587: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 17588:
1.342 bisitz 17589: 'No match found for the above receipt number.'
17590: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
17591:
17592: 'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
17593: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
17594:
1.185 riegler 17595: 'Problems from'
17596: => 'Aufgaben aus',
17597:
17598: 'Grade Status'
17599: => 'Bewertungsstatus',
17600:
1.306 bisitz 17601: 'Override "Correct"'
17602: => '"Korrekt" überschreiben',
17603:
1.186 riegler 17604: 'reset status'
17605: => 'Status zurücksetzen',
17606:
17607: 'excused'
17608: => 'Aufgabe erlassen',
17609:
17610: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
1.381 bisitz 17611: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
1.186 riegler 17612:
1.385.2.2 raeburn 17613: 'Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
17614: => 'Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
17615:
1.186 riegler 17616: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
1.381 bisitz 17617: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
1.186 riegler 17618:
1.187 riegler 17619: 'Add Records'
17620: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
17621:
17622: 'Require return receipt?'
17623: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
17624:
1.202 bisitz 17625: 'Self-enrollment requests need approval?'
17626: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
17627:
17628: 'Enrollment limit'
17629: => 'Belegungsbeschränkung',
17630:
1.214 bisitz 17631: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
17632: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 17633:
17634: 'No limit'
17635: => 'Keine Beschränkung',
17636:
17637: 'Limit by total students'
17638: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
17639:
17640: 'Limit by total self-enrolled students'
17641: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
17642:
17643: 'Maximum number allowed: '
17644: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
17645:
17646: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
17647: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
17648:
17649: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
1.384 bisitz 17650: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - verwenden Sie eine positive ganze Zahl, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
1.202 bisitz 17651:
17652: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
17653: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
17654:
17655: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
17656: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
17657:
1.214 bisitz 17658: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
17659: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
17660:
17661: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
17662: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
17663:
17664: 'Enrollment requests'
17665: => 'Belegungswünsche',
17666:
17667: 'Pending enrollment requests'
17668: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
17669:
17670: 'Enrollment request processing'
17671: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
17672:
17673: 'Requestor'
17674: => 'Anforderer',
17675:
17676: 'Date requested'
1.385.2.2 raeburn 17677: => 'Datum des Antrags',
1.214 bisitz 17678:
17679: 'Approve'
17680: => 'Bestätigen',
17681:
17682: 'Reject'
1.385.2.2 raeburn 17683: => 'Ablehnen',
1.214 bisitz 17684:
17685: 'There are currently no enrollment requests.'
17686: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
17687:
17688: 'The following were enrolled in the course:'
17689: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
17690:
1.352 wenzelju 17691: 'The following were enrolled in the community:'
17692: => 'Folgende Benutzer wurden in die Community aufgenommen:',
17693:
1.214 bisitz 17694: 'The following enrollment requests were rejected:'
1.385.2.2 raeburn 17695: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgelehnt:',
17696:
17697: 'Action was taken on the following course and community requests by [_1].'
17698: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden durch [_1] bearbeitet.',
1.214 bisitz 17699:
17700: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
17701: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
17702:
17703: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
17704: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
17705:
17706: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
1.385.2.2 raeburn 17707: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
1.214 bisitz 17708:
17709: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
17710: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
17711:
17712: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
17713: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
17714:
17715: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
17716: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
17717:
17718: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
17719: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
17720:
17721: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
17722: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
17723:
17724: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
17725: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
17726:
17727: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 17728: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 17729:
17730: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
17731: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
17732:
17733: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
17734: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
17735:
17736: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
1.385.2.2 raeburn 17737: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.214 bisitz 17738:
1.353 wenzelju 17739: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when a domain coordinator takes action on your request.'
1.385.2.2 raeburn 17740: => 'Sobald ein Domänen-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.353 wenzelju 17741:
1.214 bisitz 17742: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
17743: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
17744:
17745: 'An error occurred when recording your request.'
17746: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
17747:
17748: 'Self-enrollment requests processed'
17749: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
17750:
17751: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
17752: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
17753:
17754: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
1.385.2.2 raeburn 17755: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch einen Kurs-Koordinator überprüft.',
17756:
17757: 'Your request for enrollment in the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Coordinator.'
17758: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für die Community [_1] wurde durch einen Koordinator überprüft.',
1.214 bisitz 17759:
17760: 'Self-enrollment request'
17761: => 'Selbsteintragungswunsch',
17762:
17763: 'Your request for enrollment has been approved.'
17764: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
17765:
1.385.2.2 raeburn 17766: 'As Coordinator, use: [_1]Main Menu -> Manage Community Users -> Enrollment Requests[_2]to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
17767: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Community-Teilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
17768:
17769: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
17770: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
1.214 bisitz 17771:
17772: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
17773: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
17774:
17775: 'Your request for enrollment has not been approved.'
1.385.2.2 raeburn 17776: => 'Ihr Belegungswunsch wurde nicht bestätigt.',
1.214 bisitz 17777:
17778: 'Approved enrollments:'
17779: => 'Bestätigte Belegungen:',
17780:
17781: 'Rejected enrollments:'
1.385.2.2 raeburn 17782: => 'Abgelehnte Belegungen',
17783:
17784: 'Approved course requests:'
17785: => 'Bestätigte Kursanträge:',
17786:
17787: 'Rejected course requests:'
17788: => 'Abgelehnte Kursanträge:',
1.214 bisitz 17789:
17790: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
17791: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
17792:
17793: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
17794: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
17795:
17796: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
17797: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 17798:
1.353 wenzelju 17799: 'An error occurred saving a record of the details of your request: [_1].'
1.355 bisitz 17800: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit den Details Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353 wenzelju 17801:
17802: 'An error occurred saving a record of the status of your request: [_1].'
1.355 bisitz 17803: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit dem Status Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353 wenzelju 17804:
1.214 bisitz 17805: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
17806: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 17807:
1.239 hauer 17808: ' not allowed to participate in chat room.'
17809: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
17810:
17811: 'Everyone can participate in chat room.'
17812: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
17813:
1.241 bisitz 17814: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
17815: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 17816:
1.240 droeschl 17817: 'Branch'
17818: => 'Zweig',
17819:
1.246 bisitz 17820: 'Can Request Official Courses'
1.360 wenzelju 17821: => 'Darf offizielle Kurse beantragen',
1.246 bisitz 17822:
17823: 'Can Request Unofficial Courses'
1.360 wenzelju 17824: => 'Darf inoffizielle Kurse beantragen',
1.246 bisitz 17825:
17826: 'Disk space allocated to portfolio files'
17827: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
17828:
17829: 'Personal Information Page Availability'
17830: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
17831:
17832: 'Blog Availability'
17833: => 'Blog-Verfügbarkeit',
17834:
17835: 'Portfolio Availability'
17836: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
17837:
1.256 schulted 17838: 'Tools:'
17839: => 'Werkzeuge:',
17840:
1.298 bisitz 17841: 'Upload PDF Form'
17842: => 'PDF-Formular hochladen',
17843:
17844: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
17845: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
17846:
17847: 'Please choose a PDF-File.'
17848: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
17849:
17850: "Can't find any valid PDF formfields."
17851: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
17852:
17853: 'Results of PDF Form problems'
17854: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
17855:
1.335 bisitz 17856: 'Request creation of a course or community'
1.360 wenzelju 17857: => 'Antrag auf Erstellung von Kursen oder Communitys',
1.335 bisitz 17858:
17859: 'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
1.360 wenzelju 17860: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen zu beantragen:',
1.335 bisitz 17861:
17862: '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
17863: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
17864:
1.376 raeburn 17865: '[_1]Unofficial course[_2] in domain: [_3]'
1.385.2.2 raeburn 17866: => '[_1]Inoffizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
1.376 raeburn 17867:
17868: '[_1]Community[_2] in domain: [_3]'
17869: => '[_1]Community[_2] in Domäne: [_3]',
17870:
1.335 bisitz 17871: 'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
1.360 wenzelju 17872: => 'Verwenden Sie das [_1]Antragsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
1.335 bisitz 17873:
1.349 wenzelju 17874: 'A number equal or greater than 0 is expected. Entered value = '
17875: => 'Es wird eine Eingabe größer oder gleich 0 erwartet. Eingegebener Wert = ',
17876:
17877: 'A role with no section will be added'
17878: => 'Es wird eine Rolle ohne Sektion hinzugefügt',
17879:
17880: 'Access will be set to continue indefinitely'
1.385.2.11! raeburn 17881: => 'Der Zugriff wird unbegrenzt gültig sein',
1.349 wenzelju 17882:
17883: 'Access will be set to start immediately'
17884: => 'Der Zugriff wird ab sofort gültig sein',
17885:
17886: 'Add a user with a co- or assistant author role.'
17887: => 'Einen Benutzer mit Co-Autor- oder Co-Autor-Assistenten-Rolle hinzufügen.',
17888:
17889: 'Add a user with the role of student to this course'
1.350 wenzelju 17890: => 'Einen Benutzer mit studentischer Rolle diesem Kurs hinzufügen',
1.349 wenzelju 17891:
17892: 'Recipients'
17893: => 'Empfänger',
17894:
17895: 'Additional recipient:'
17896: => 'Weiterer Empfänger:',
17897:
17898: 'Allow limited HTML in discussion'
17899: => 'Eingeschränkte HTML-Nutzung in Diskussion erlauben',
17900:
17901: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privileges to create new groups.'
1.350 wenzelju 17902: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Betrachten existierender Gruppen, nicht aber das Erstellen neuer Gruppen.',
1.349 wenzelju 17903:
17904: 'An error occurred opening the export file for posting'
17905: => 'Beim Öffnen der Exportdatei für Beiträge ist ein Fehler aufgetreten',
17906:
17907: 'An error occurred opening the manifest file.'
17908: => 'Beim Öffnen der Manifestdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
17909:
17910: 'Announcements and my calendar'
17911: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
17912:
17913: 'Course anouncements and my calendar'
17914: => 'Kurs-Bekanntmachungen und Kalender',
17915:
17916: 'Are you sure you want to delete this post?'
1.350 wenzelju 17917: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beitrag löschen wollen?',
1.349 wenzelju 17918:
17919: 'Deleted posts will no longer be visible to you and other students'
1.351 bisitz 17920: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für andere Studierende nicht mehr sichtbar sein,',
17921:
17922: 'but will continue to be visible to your instructor'
17923: => 'werden aber weiterhin für Ihren Dozenten sichtbar sein.',
1.349 wenzelju 17924:
17925: 'Deleted posts will no longer be visible to you or anyone else.'
17926: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für Andere nicht mehr sichtbar sein.',
17927:
17928: 'Category'
17929: => 'Kategorie',
17930:
17931: 'Choose a category to display'
17932: => 'Wählen Sie ein anzuzeigende Kategorie',
17933:
17934: 'Choose a subcategory to display'
17935: => 'Wählen Sie eine anzuzeigende Unterkategorie',
17936:
17937: 'Change Parameter Selection'
17938: => 'Parameterauswahl ändern',
17939:
17940: 'No messages have been selected to apply this action to.'
17941: => 'Es wurden keine Nachrichten für die Aktion ausgewählt.',
17942:
17943: 'Check the checkbox for at least one message.'
17944: => 'Wählen Sie mindestens eine Nachricht aus.',
17945:
17946: 'Classlist of all students'
17947: => 'Kursteilnehmerliste aller Studierenden',
17948:
17949: 'Classlists and Staff Listing'
17950: => 'Kursteilnehmer- und Personallisten',
17951:
1.353 wenzelju 17952: 'Clone From'
17953: => 'Klonen von',
17954:
1.349 wenzelju 17955: 'Clone content and settings from an existing course?'
17956: => 'Inhalt und Einstellungen von einem vorhandenen Kurs klonen?',
17957:
1.353 wenzelju 17958: 'Clone content and settings from an existing community?'
17959: => 'Inhalt und Einstellungen von einer vorhandenen Community klonen?',
17960:
1.349 wenzelju 17961: 'Course Configuration'
17962: => 'Kurskonfiguration',
17963:
17964: 'Course Contents'
17965: => 'Inhaltsverzeichnis',
17966:
1.352 wenzelju 17967: 'Community Content'
17968: => 'Community-Inhalt',
17969:
17970: 'Community Contents'
17971: => 'Community-Inhalt',
17972:
1.349 wenzelju 17973: 'Course Policy'
17974: => 'Kursrichtlinien',
17975:
17976: 'Course Requests'
1.360 wenzelju 17977: => 'Anträge auf Kurserstellung',
1.349 wenzelju 17978:
1.353 wenzelju 17979: 'Course Request'
1.360 wenzelju 17980: => 'Antrag auf Kurserstellung',
1.353 wenzelju 17981:
17982: 'Community Request'
1.360 wenzelju 17983: => 'Antrag auf Community-Erstellung',
1.353 wenzelju 17984:
17985: 'Course Request Details'
1.385.2.2 raeburn 17986: => 'Details des Kursantrags',
1.353 wenzelju 17987:
17988: 'Community Request Details'
17989: => 'Details des Community-Antrags',
17990:
17991: 'Course/Community Request Details'
1.355 bisitz 17992: => 'Details des Kurs-/Community-Antrags',
1.353 wenzelju 17993:
1.349 wenzelju 17994: 'Course/Community Requests'
1.360 wenzelju 17995: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17996:
17997: 'Course/Community requests'
1.360 wenzelju 17998: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17999:
18000: 'Create a New Slot'
18001: => 'Neuen Slot erzeugen',
18002:
18003: 'Current recipient:'
18004: => 'Derzeitiger Empfänger:',
18005:
18006: 'Current recipients:'
18007: => 'Derzeitige Empfänger:',
18008:
18009: 'Date Submitted:'
18010: => 'Einreichungsdatum:',
18011:
18012: 'Disallowed:'
18013: => 'Nicht gestattet:',
18014:
1.385.2.2 raeburn 18015: 'disallowed'
18016: => 'nicht gestattet',
18017:
18018: 'allowed'
18019: => 'gestattet',
18020:
1.349 wenzelju 18021: 'Discussion and Chat'
18022: => 'Diskussion und Chatroom',
18023:
18024: 'Discussion for'
18025: => 'Diskussion für',
18026:
18027: 'Display Categories'
18028: => 'Kategorien anzeigen',
18029:
18030: 'Display Groups'
18031: => 'Gruppen anzeigen',
18032:
18033: 'Display List of Users'
18034: => 'Benutzerliste anzeigen',
18035:
18036: 'Display of resources '
18037: => 'Anzeige von Ressourcen ',
18038:
18039: 'Display/Edit Settings'
18040: => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
18041:
1.363 wenzelju 18042: 'Back to display/edit settings'
1.385.2.2 raeburn 18043: => 'Zurück zu "Einstellungen anzeigen/bearbeiten"',
1.363 wenzelju 18044:
1.349 wenzelju 18045: 'Drop Members'
18046: => 'Mitglieder ausschließen',
18047:
18048: 'Edit Course Configuration'
18049: => 'Kurskonfiguration bearbeiten',
18050:
18051: 'Enroll one member'
1.353 wenzelju 18052: => 'Ein Mitglied eintragen',
18053:
18054: 'Enroll Another Member'
18055: => 'Ein weiteres Mitglied eintragen',
18056:
18057: 'Enroll Member'
1.349 wenzelju 18058: => 'Mitglied eintragen',
18059:
1.353 wenzelju 18060: 'Enroll one member: '
18061: => 'Ein Mitglied eintragen: ',
18062:
1.349 wenzelju 18063: 'Feedback Settings'
18064: => 'Feedback-Einstellungen',
18065:
18066: 'Feedback messages'
18067: => 'Feedback-Nachrichten',
18068:
18069: 'Feedback sent'
18070: => 'Feedback wurde gesendet',
18071:
1.385.2.8 raeburn 18072: 'Feedback not sent'
18073: => 'Feedback wurde nicht gesendet',
18074:
1.349 wenzelju 18075: 'Filters'
18076: => 'Filter',
18077:
18078: 'Force use of a specific math rendering engine'
1.350 wenzelju 18079: => 'Bestimmte Darstellungsmethode wissenschaftlicher Formeln erzwingen',
1.349 wenzelju 18080:
18081: 'General course settings'
18082: => 'Allgemeine Kurs-Einstellungen',
18083:
18084: 'General message text'
18085: => 'Allgemeiner Nachrichtentext',
18086:
18087: "Go to group's home page"
18088: => 'Zur Gruppenhomepage',
18089:
18090: 'Hide detailed Parameter Selection'
18091: => 'Detaillierte Parameterauswahl verbergen',
18092:
18093: 'Import Document'
18094: => 'Dokument importieren',
18095:
18096: 'Import Documents'
18097: => 'Dokumente importieren',
18098:
1.377 raeburn 18099: 'Language and Time Localization'
1.371 bisitz 18100: => 'Sprache und Zeitzone',
1.349 wenzelju 18101:
18102: 'Math display settings'
18103: => 'Einstellungen zur Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
18104:
18105: 'Messages & Notifications'
1.371 bisitz 18106: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.349 wenzelju 18107:
18108: 'Min Tries'
18109: => 'Min Versuche',
18110:
18111: 'Modify course configuration'
18112: => 'Kurskonfiguration ändern',
18113:
18114: 'More Options'
18115: => 'Mehr Optionen',
18116:
18117: 'Neutral'
18118: => 'Neutral',
18119:
18120: 'New Name for Folder'
1.350 wenzelju 18121: => 'Neuer Verzeichnisname',
1.349 wenzelju 18122:
18123: 'New posts marked as read'
18124: => 'Neue Beiträge wurden als gelesen markiert',
18125:
18126: 'New request'
1.385.2.7 raeburn 18127: => 'Neuer Antrag',
1.349 wenzelju 18128:
18129: 'No Chat room use'
18130: => 'Keine Chatroom-Nutzung',
18131:
18132: 'No Resource Discussion'
18133: => 'Keine Ressourcendiskussion',
18134:
18135: 'No message or record in user notes'
1.350 wenzelju 18136: => 'Keine Nachricht oder Aufzeichnung in Benutzeranmerkungen',
1.349 wenzelju 18137:
18138: 'No slots have been created in this course.'
18139: => 'Es wurden keine Slots für diesen Kurs angelegt.',
18140:
1.354 wenzelju 18141: 'No slots have been created in this community.'
18142: => 'Es wurden keine Slots für diese Community angelegt.',
18143:
1.349 wenzelju 18144: 'No user personal information page available'
18145: => 'Keine persönliche Seite des Benutzers verfügbar',
18146:
18147: 'No viewable classlist'
1.350 wenzelju 18148: => 'Keine einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.349 wenzelju 18149:
1.354 wenzelju 18150: 'No viewable membership list'
18151: => 'Keine einsehbare Mitgliedschaftsliste',
18152:
1.349 wenzelju 18153: 'Official course'
18154: => 'Offizieller Kurs',
18155:
18156: 'Other settings'
18157: => 'Andere Einstellungen',
18158:
18159: 'Page Title'
18160: => 'Seitentitel',
18161:
18162: 'Parameter Specification'
18163: => 'Parameter-Spezifikation',
18164:
1.351 bisitz 18165: 'Resource Specification'
18166: => 'Ressourcen-Spezifikation',
18167:
18168: 'User Specification (optional)'
18169: => 'Benutzer-Spezifikation (optional)',
18170:
1.349 wenzelju 18171: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select additional members of the group.'
18172: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann weitere Gruppenmitglieder auswählen können.',
18173:
18174: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select members of the new group.'
18175: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann Gruppenmitglieder für die neue Gruppe auswählen können.',
18176:
18177: 'Points'
18178: => 'Punkte',
18179:
18180: 'Privileged users (Domain Coordinators) in staff listing'
1.350 wenzelju 18181: => 'Privilegierte Benutzer (Domänen-Koordinatoren) auf der Personalliste',
1.349 wenzelju 18182:
18183: 'Questions about:'
18184: => 'Frage zu:',
18185:
18186: 'Registering'
18187: => 'Registrieren',
18188:
18189: 'Request creation of a new course, or review your pending course requests.'
1.385.2.2 raeburn 18190: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.349 wenzelju 18191:
1.356 wenzelju 18192: 'Request creation of a new course, or review your pending requests.'
1.385.2.2 raeburn 18193: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356 wenzelju 18194:
18195: 'Request creation of a new course or community, or review your pending requests.'
1.385.2.2 raeburn 18196: => 'Antrag auf Kurs- oder Community-Erstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356 wenzelju 18197:
1.349 wenzelju 18198: 'Resource Content'
18199: => 'Ressourceninhalt',
18200:
18201: 'Roles will be added for section(s):'
18202: => 'Rollen werden hinzugefügt für Sektion(en):',
18203:
1.350 wenzelju 18204: 'Table of course contents'
18205: => 'Inhaltsverzeichnis',
18206:
18207: 'Manage Reservations'
18208: => 'Reservierungen verwalten',
18209:
18210: 'Manage reservations'
18211: => 'Reservierungen verwalten',
18212:
18213: 'Manage Slots'
18214: => 'Slots verwalten',
18215:
18216: 'Manage slots'
18217: => 'Slots verwalten',
18218:
18219: 'Search for a user and enroll as a member'
18220: => 'Nach einem Benutzer suchen und ihn als Kursteilnehmer in den Kurs eintragen',
18221:
18222: "Sections will be switched to 'No section'"
18223: => "Sektionen werden auf 'Keine Sektion' geändert",
18224:
18225: 'Sections will be switched to:'
18226: => 'Sektionen werden geändert auf:',
18227:
18228: 'Select a destination folder to which the messages will be moved.'
1.351 bisitz 18229: => 'Wählen Sie ein Zielverzeichnis, in das die Nachrichten verschoben werden sollen.',
1.350 wenzelju 18230:
18231: 'Show Source'
18232: => 'Zeige Quelle',
18233:
18234: 'Show and manage co- or assistant authors.'
1.385.2.8 raeburn 18235: => 'Anzeigen und verwalten von Co-Autoren oder Co-Autor-Assistenten.',
1.350 wenzelju 18236:
18237: 'Show and manage users in this course.'
1.385.2.8 raeburn 18238: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern in diesem Kurs.',
1.350 wenzelju 18239:
18240: 'Spreadsheet: (with link to detailed scores)'
18241: => 'Beurteilungsbogen: (mit Link zu detaillierten Punkten)',
18242:
18243: 'Standard: shows points'
18244: => 'Standard: Zeige Punkte',
18245:
18246: 'Statistics Main Page'
18247: => 'Hauptseite der Statistiken',
18248:
18249: 'Published Map'
18250: => 'Veröffentlichte Inhaltszusammenstellung',
18251:
18252: 'Size limit'
18253: => 'Größenbeschränkung',
18254:
18255: 'String to display for answer:'
18256: => 'Ausdruck, der bei richtiger Antwort angezeigt werden soll:',
18257:
18258: 'Student agreement needed to be listed'
18259: => 'Studentisches Einverständnis erforderlich, um aufgelistet zu werden',
18260:
18261: 'Student-viewable classlist options'
1.351 bisitz 18262: => 'Optionen zu der von Studierenden einsehbarer Kursteilnehmerliste',
1.350 wenzelju 18263:
18264: 'The administrator of this domain has disabled personal information page functionality for this specific user.'
18265: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die persönliche Seite für diesen Benutzer deaktiviert.',
18266:
18267: 'The default privileges new members will receive are:'
18268: => 'Neue Mitglieder werden folgende voreingestellte Rechte erhalten:',
18269:
18270: 'The domain has been configured to disable, by default, personal information page functionality for all users in the domain.'
18271: => 'Die Domäne ist so konfiguriert, dass persönliche Seiten standardmäßig für alle Benutzer in dieser Domäne deaktiviert sind.',
18272:
18273: 'The file format for the uploaded portion of the message is'
18274: => 'Das Dateiformat für den hochgeladenen Teil der Nachricht ist',
18275:
18276: 'The folder may not be renamed'
18277: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden',
18278:
18279: 'The new folder may not be named'
18280: => 'Das neue Verzeichnis kann nicht benannt werden',
18281:
18282: 'There are currently no resources or discussion boards with unread discussion postings.'
18283: => 'Zurzeit gibt es keine Ressourcen oder Diskussionforen mit ungelesenen Diskussionsbeiträgen.',
18284:
18285: 'This is a result of one of the following:'
18286: => 'Dies ist das Ergebnis eines der folgenden:',
18287:
18288: 'Timezone in which the course takes place'
18289: => 'Zeitzone, in der der Kurs stattfindet',
18290:
18291: "To enter multiple addresses, enter one address at a time, click 'Change' and then add the next one"
18292: => "Um mehrere Adressen einzugeben, geben Sie zuerst eine Adresse ein, bestätigen Sie diese mit 'Ändern' und geben Sie dann die nächste ein",
18293:
18294: 'To replace the standard title for a course role, enter a title, otherwise leave blank'
1.351 bisitz 18295: => 'Um den Standardtitel einer Rolle mit einem anderen Titel zu ersetzen, geben Sie einen Titel ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer.',
1.350 wenzelju 18296:
18297: 'Tries Statistics'
1.351 bisitz 18298: => 'Statistiken über Anzahl der Versuche',
1.350 wenzelju 18299:
18300: 'URL of Syllabus'
18301: => 'URL des Kursüberblicks',
18302:
18303: 'Unable to determine section, groups and access status'
18304: => 'Sektion, Gruppen und Zugriffstatus konnten nicht festgestellt werden',
18305:
18306: 'Upload Slot List'
18307: => 'Slot-Liste hochladen',
18308:
18309: 'Users can edit/delete own discussion posts'
18310: => 'Benutzer dürfen eigene Diskussionbeiträge bearbeiten und löschen',
18311:
18312: 'Users can print problems as PDF forms and upload later for grading'
18313: => 'Benutzer dürfen Aufgaben als PDF-Formular drucken und später für die Bewertung hochladen',
18314:
18315: "View a user's recent activity"
18316: => 'Letzte Aktivitäten eines Benutzers betrachten',
18317:
18318: 'View class lists'
18319: => 'Kursteilnehmerliste betrachten',
18320:
18321: 'View recent activity of this student'
18322: => 'Letzte Aktivitäten dieses/r Studenten/in betrachten',
18323:
18324: 'View/Modify/Cancel pending requests'
18325: => 'Ausstehende Anträge betrachten/bearbeiten/abbrechen',
18326:
18327: 'You are not permitted to request creation of a community this domain.'
18328: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung einer Community in dieser Domäne zu stellen.',
18329:
18330: 'You are not permitted to request creation of an official course in this domain.'
18331: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines offiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
18332:
18333: 'You are not permitted to request creation of an unofficial course in this domain.'
18334: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines inoffiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
18335:
18336: 'You must provide a (brief) community description.'
18337: => 'Sie müssen eine (kurze) Community-Beschreibung angeben.',
18338:
18339: 'You must provide a (brief) course description.'
18340: => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
18341:
1.351 bisitz 18342: # 'as this name is already in use for a system-provided or user-defined folder.'
18343: #=> 'da dieser Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
1.350 wenzelju 18344:
1.351 bisitz 18345: # 'as you did not select an end date in the pop-up window'
18346: #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
1.350 wenzelju 18347:
1.351 bisitz 18348: # "as you either selected the 'No section' option"
18349: #=> "da Sie entweder die Option 'Keine Sektion' ausgewählt haben",
1.350 wenzelju 18350:
1.351 bisitz 18351: # 'or you did not select a section in the pop-up window'
18352: #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
1.350 wenzelju 18353:
1.351 bisitz 18354: # 'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
18355: #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
1.350 wenzelju 18356:
18357: 'member name'
18358: => 'Mitgliedsname',
18359:
18360: 'role name'
1.351 bisitz 18361: => 'Rollenname',
1.350 wenzelju 18362:
18363: "Classlist of viewer's section"
1.385.2.2 raeburn 18364: => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters',
1.350 wenzelju 18365:
1.354 wenzelju 18366: "Membership of viewer's section"
18367: => "Mitgliedschaften der Sektion des Betrachters",
18368:
1.350 wenzelju 18369: 'Default dates for student access'
18370: => 'Voreingestellte Datumswerte für studentischen Zugriff',
18371:
18372: 'Replacement titles for standard course roles'
18373: => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
18374:
18375: 'not using syllabus template)'
18376: => 'wenn nicht die Kursüberblick-Vorlage genutzt wird)',
18377:
18378: '(applies when current role is student)'
18379: => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
18380:
18381: '(overrides individual user preference)'
18382: => '(überschreibt individuelle Benutzereinstellungen)',
18383:
18384: '(role-based)'
18385: => '(rollen-basiert)',
18386:
18387: '- does not correspond to the name of an existing group'
18388: => '- entspricht nicht dem Namen einer existierenden Gruppe',
18389:
18390: 'Currently using [_1] of the [_2] available.'
1.351 bisitz 18391: => 'Momentan werden [_1] der verfügbaren [_2] verwendet.',
1.350 wenzelju 18392:
18393: '#Wrng'
18394: => 'Anz. Falsch',
18395:
18396: 'Assign Grade'
18397: => 'Bewertung zuweisen',
18398:
18399: 'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.'
18400: => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.',
18401:
18402: 'Reset times on one or more folders/maps, resources or the course for a single student.'
18403: => 'Zeiten für ein oder mehrere Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen, Ressourcen oder den ganzen Kurs für eine/n Studenten/in zurücksetzen.',
18404:
18405: '(specific user(s))'
18406: => '(bestimmte/r Benutzer)',
18407:
18408: 'Owner and Coordinators included automatically'
18409: => 'Eigentümer und Koordinatoren sind automatisch berechtigt',
18410:
1.353 wenzelju 18411: 'A Community title is required'
18412: => 'Ein Community-Title ist notwendig',
18413:
18414: 'A coordinator role will be added with access to all sections'
18415: => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',
18416:
1.363 wenzelju 18417: 'A course coordinator role will be added with access to all sections.'
1.385.2.2 raeburn 18418: => 'Eine Kurs-Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt.',
1.363 wenzelju 18419:
1.353 wenzelju 18420: "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
18421: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
18422:
18423: "A group folder is added to the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
18424: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen im Kurs enthält, wird zum 'Kursgruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
18425:
18426: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please contact the [_1] - ([_2]) for assistance.'
18427: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] - ([_2]) Kontakt auf.',
18428:
18429: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please try again from your [_1]home server[_2].'
18430: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal von Ihrem [_1]Heimatserver[_2] aus.',
18431:
18432: '(Less ...)'
18433: => '(Weniger ...)',
18434:
18435: '(More ...)'
18436: => '(Mehr ...)',
18437:
18438: '(in [_1])'
18439: => '(in [_1])',
18440:
18441: 'A request was submitted on [_1] for reset of the password for your LON-CAPA account.'
18442: => 'Ein Antrag auf Zurücksetzung des Passwortes für Ihren LON-CAPA-Account wurde am [_1] gestellt.',
18443:
1.385.2.5 raeburn 18444: '[_1] LON-CAPA support team'
18445: => 'LON-CAPA-Kundenbetreuung - [_1]',
18446:
1.353 wenzelju 18447: 'Add registered students automatically'
18448: => 'Registrierte Studierende automatisch hinzufügen',
18449:
18450: 'Additional Display Specification (optional)'
18451: => 'Weitere Anzeige-Spezifikation (optional)',
18452:
18453: 'Additional Personnel'
18454: => 'Weiteres Kurspersonal',
18455:
18456: 'Additional language:'
18457: => 'Weitere Sprache:',
18458:
18459: 'Additional options'
18460: => 'Weitere Optionen',
18461:
18462: 'Affected User'
18463: => 'Betroffener Benutzer',
18464:
18465: 'All types'
18466: => 'Alle Typen',
18467:
18468: 'Although almost all community settings can be modified by a Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
18469: => 'Obwohl fast alle Community-Einstellungen von einem Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
18470:
18471: 'Although almost all course settings can be modified by a Course Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
1.355 bisitz 18472: => 'Obwohl fast alle Kurs-Einstellungen von einem Kurs-Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
1.353 wenzelju 18473:
18474: 'An error occurred retrieving information about resources in the course.'
18475: => 'Beim Abrufen von Informationen zu Ressourcen in diesem Kurs ist ein Fehler aufgetreten.',
18476:
18477: 'An error occurred retrieving the link to this problem.'
18478: => 'Beim Abrufen des Links zu dieser Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten.',
18479:
18480: 'An error occurred saving your request in the pending requests queue.'
18481: => 'Beim Speichern Ihrer Anfrage in der Warteschlange für ausstehende Anfragen ist ein Fehler aufgetreten.',
18482:
18483: 'An error occurred storing the quota for group portfolio files: '
18484: => 'Beim Speichern des Speicherplatzes für die Gruppen-Portfolio-Dateien ist ein Fehler aufgetreten: ',
18485:
18486: 'An error occurred when processing your community request.'
18487: => 'Während der Verarbeitung Ihres Community-Antrags ist ein Fehler aufgetreten.',
18488:
18489: 'An error occurred when processing your course request.'
1.385.2.2 raeburn 18490: => 'Während der Verarbeitung Ihres Kursantrags ist ein Fehler aufgetreten.',
1.353 wenzelju 18491:
18492: 'An error occurred when removing community settings which are no longer in use.'
18493: => 'Beim Entfernen von Community-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
18494:
18495: 'An error occurred when removing course settings which are no longer in use.'
18496: => 'Beim Entfernen von Kurs-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
18497:
18498: 'An error occurred when saving changes to community settings, which remain unchanged.'
18499: => 'Beim Speichern von Änderungen in den Community-Einstellungen, die unverändert geblieben sind, ist ein Fehler aufgetreten.',
18500:
18501: 'An error occurred when saving changes to course settings, which remain unchanged.'
1.370 bisitz 18502: => 'Beim Speichern der Änderungen an den Kurseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten. Die Einstellungen bleiben unverändert.',
1.353 wenzelju 18503:
18504: 'An error occurred when updating the pending requests queue: [_1]'
18505: => 'Bei der Aktualisierung der Warteschlange für ausstehende Anträge ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
18506:
18507: 'Approval by Dom. Coord.'
18508: => 'Bestätigung des Domänen-Koordinators',
18509:
18510: 'Approve or reject requests'
1.385.2.2 raeburn 18511: => 'Anträge bestätigen oder ablehnen',
1.353 wenzelju 18512:
18513: 'Are you sure you want to cancel this request?\\n'
1.357 wenzelju 18514: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Antrag stornieren wollen?\\n',
1.353 wenzelju 18515:
18516: 'Assign one or more categories and/or subcategories to this course.'
18517: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien und/oder Unterkategorien zuweisen.',
18518:
18519: 'Assign one or more subcategories to this community.'
1.385.2.2 raeburn 18520: => 'Dieser Community eine oder mehrere Unterkategorien zuweisen.',
1.353 wenzelju 18521:
18522: 'Assigned categories for this community'
18523: => 'Dieser Community Kategorien zuweisen',
18524:
18525: 'Authentication mechanism'
18526: => 'Authentifizierungs-Methode',
18527:
18528: 'Bcc: community participants with current access'
1.355 bisitz 18529: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit aktuellem Zugriff',
1.353 wenzelju 18530:
18531: 'Bcc: community participants with expired access'
1.355 bisitz 18532: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.353 wenzelju 18533:
18534: 'Bcc: community participants with future access'
1.355 bisitz 18535: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
1.353 wenzelju 18536:
18537: 'Because of this student/employee ID conflict, the new username - [_1] - has not been added to the LON-CAPA classlist'
1.355 bisitz 18538: => 'Wegen des Konflikts mit der Studierenden-/Mitarbeiter-ID wurde der neue Benutzer [_1] nicht zur LON-CAPA-Kursteilnehmerliste hinzugefügt',
1.353 wenzelju 18539:
18540: 'Bubblesheet'
18541: => 'Bubblesheet',
18542:
18543: 'Cancel Request'
1.385.2.2 raeburn 18544: => 'Antrag stornieren',
1.353 wenzelju 18545:
18546: 'Cancel community request'
1.385.2.2 raeburn 18547: => 'Community-Antrag stornieren',
1.353 wenzelju 18548:
18549: 'Cancel course request'
1.385.2.2 raeburn 18550: => 'Kursantrag stornieren',
1.353 wenzelju 18551:
18552: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending community requests'
1.385.2.2 raeburn 18553: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Community-Anträge entfernen',
1.353 wenzelju 18554:
18555: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending course requests'
1.385.2.2 raeburn 18556: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Kursanträge entfernen',
1.353 wenzelju 18557:
18558: 'Check the checkboxes for all areas you wish to import from the IMS package:'
1.355 bisitz 18559: => 'Wählen Sie all die Teile des IMS-Pakets, die Sie importieren möchten:',
1.353 wenzelju 18560:
18561: 'Check username'
1.360 wenzelju 18562: => 'Benutzerkennung prüfen',
1.353 wenzelju 18563:
18564: 'Choose another server.'
18565: => 'Wählen Sie einen anderen Server.',
18566:
18567: 'Communities: description, section(s), status'
18568: => 'Communitys: Beschreibung, Sektion(en), Status',
18569:
18570: 'Community Blog'
1.355 bisitz 18571: => 'Community-Blog',
1.353 wenzelju 18572:
18573: 'Community owner (permitted to assign Coordinator roles in the community).'
18574: => 'Community-Eigentümer (berechtigt, Koordinatoren-Rollen in der Community zu vergeben).',
18575:
18576: 'Course owner (permitted to assign Course Coordinator roles in the course).'
18577: => 'Kurs-Eigentümer (berechtigt, Kurs-Koordinatoren-Rollen im Kurs zu vergeben).',
18578:
18579: 'Confirm Cancellation'
1.385.2.2 raeburn 18580: => 'Stornierung bestätigen',
1.353 wenzelju 18581:
18582: 'Copy saved but not submitted.'
1.355 bisitz 18583: => 'Kopie wurde gespeichert, aber nicht eingereicht.',
1.353 wenzelju 18584:
18585: 'Current settings are:'
18586: => 'Aktuelle Einstellungen sind:',
18587:
18588: 'Custom text for '
18589: => 'Benutzerdefinierter Text für ',
18590:
18591: 'Define new user'
18592: => 'Neuen Benutzer anlegen',
18593:
18594: 'Deleted setting for [_1]'
1.355 bisitz 18595: => 'Einstellungen für [_1] gelöscht',
1.353 wenzelju 18596:
18597: 'Display Actions'
1.381 bisitz 18598: => 'Anzeige-Aktionen',
1.353 wenzelju 18599:
18600: 'Display Course/Community Catalog link?'
1.381 bisitz 18601: => 'Link zur Kurs-/Community-Übersicht anzeigen?',
1.353 wenzelju 18602:
1.380 bisitz 18603: 'View creation log'
18604: => 'Erstellungsprotokoll anzeigen',
18605:
1.353 wenzelju 18606: 'Display information about when, how and by whom courses and communities were created in this domain.'
18607: => 'Zeige Informationen darüber, wann, wie und von wem Kurse und Communitys in dieser Domäne erzeugt wurden.',
18608:
18609: 'Domain does not exist'
18610: => 'Domäne existiert nicht',
18611:
18612: 'Drop unregistered students automatically'
18613: => 'Nicht registrierte Studierende automatisch ausschließen',
18614:
18615: 'Enrollment'
18616: => 'Kursbelegung',
18617:
18618: 'Enrollment Ends'
18619: => 'Kursbelegung endet',
18620:
18621: 'Enrollment Starts'
18622: => 'Kursbelegung startet',
18623:
18624: 'Enter a file name: '
18625: => 'Geben Sie einen Dateinamen ein: ',
18626:
18627: 'Font Size'
18628: => 'Schriftgröße',
18629:
18630: 'Format'
18631: => 'Format',
18632:
18633: 'Go to Automated Enrollment Manager for course'
18634: => 'Zur Verwaltung der automatischen Kursbelegung des Kurses wechseln',
18635:
18636: 'Go to the login page'
18637: => 'Zur Login-Seite wechseln',
18638:
1.354 wenzelju 18639: 'Home Server for Course'
18640: => 'Heimatserver des Kurses',
18641:
18642: 'ID/Student Number'
18643: => 'ID/Studierenden-Nummer',
18644:
18645: 'IMS Export Failed'
18646: => 'IMS Export fehlgeschlagen',
18647:
18648: 'If automated enrollment at your institution requires validation of course owners, automated enrollment will fail.'
18649: => 'Wenn die automatische Kursbelegung an Ihrer Institution eine Validierung durch die Kurs-Eigentümer benötigt, wird die automatische Kursbelegung fehlschlagen.',
18650:
18651: 'If the member is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the member next logs in.'
18652: => 'Wenn der Teilnehmer aktuell in LON-CAPA eingeloggt ist, so wird die neue Rolle erst verfügbar sein, wenn er sich das nächste mal einloggt.',
18653:
18654: 'If unexpected discrepancies were detected, it is recommended that you inspect the original bubblesheets.'
18655: => 'Wenn unerwartete Abweichungen festgestellt werden, so wird empfohlen, die Original-Bubblesheets zu kontrollieren.',
18656:
18657: 'Include other personnel?'
18658: => 'Weiteres Personal hinzufügen?',
18659:
18660: 'Intended course owner does not exist'
18661: => 'Vorgesehener Kurs-Eigentümer existiert nicht',
18662:
18663: 'Invalid LON-CAPA course number for the new course'
18664: => 'Ungültige LON-CAPA-Kursnummer für den neuen Kurs',
18665:
18666: 'Invalid course ID'
18667: => 'Ungültige Kurs-ID',
18668:
18669: 'Invalid filename: '
18670: => 'Ungültiger Dateiname: ',
18671:
18672: 'Invalid format'
18673: => 'Ungültiges Format',
18674:
18675: 'Invalid slot name: [_1]'
1.384 bisitz 18676: => 'Ungültiger Slot-Name: [_1]',
1.354 wenzelju 18677:
18678: 'LON-CAPA user(s) do(es) not exist.'
1.381 bisitz 18679: => 'LON-CAPA Benutzer existiert/en nicht.',
1.354 wenzelju 18680:
18681: 'LON-CAPA will automatically scale your uploaded file so the image will not exceed a width of 400px and a height of 500px.'
18682: => 'LON-CAPA wird die hochgeladene Datei automatisch skalieren, so dass das Bild eine Breite von 400px und eine Höhe von 500px nicht überschreitet.',
18683:
18684: 'List of all members'
18685: => 'Liste aller Mitglieder',
18686:
18687: 'Modifiable only by Domain Coordinator'
18688: => 'Nur vom Domänen-Koordinator veränderbar',
18689:
18690: 'Name already used as a standard role name'
18691: => 'Name wird bereits als Standard-Rollename verwendet',
18692:
18693: 'Name already used as the name of a custom role'
18694: => 'Name wird bereits als Name für eine benutzerdefinierte Rolle verwendet',
18695:
18696: 'Name already used to replace a different standard role name'
18697: => 'Name wird bereits verwendet, um einen anderen Standard-Rollennamen zu ersetzen',
18698:
18699: 'Next Item'
18700: => 'Nächstes Element',
18701:
18702: 'No Domain Coordinators have community roles'
18703: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Community-Rollen',
18704:
18705: 'No Domain Coordinators have course roles'
1.385.2.2 raeburn 18706: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Kursrollen',
1.354 wenzelju 18707:
18708: 'No categories defined in this domain'
18709: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert',
18710:
18711: 'No categories defined in this domain.'
18712: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert.',
18713:
18714: 'No course was found matching your choice of institutional course category.'
1.355 bisitz 18715: => 'Zu Ihrer Auswahl der institutionellen Kurs-Kategorie wurde kein Kurs gefunden.',
1.354 wenzelju 18716:
18717: 'No information was found for this community request.'
18718: => 'Zu diesem Community-Antrag wurden keine Informationen gefunden.',
18719:
18720: 'No information was found for this course request.'
1.385.2.2 raeburn 18721: => 'Zu diesem Kursantrag wurden keine Informationen gefunden.',
1.354 wenzelju 18722:
18723: 'No record exists for the course ID'
18724: => 'Für diese Kurs-ID existieren keine Aufzeichnungen',
18725:
18726: 'No settings chosen'
18727: => 'Keine Einstellungen ausgewählt',
18728:
18729: 'No suitable categories defined for this course type in this domain.'
18730: => 'Für diesen Kurstyp sind in dieser Domäne keine geeigneten Kategorien definiert.',
18731:
18732: "None specified - use member's choice"
1.370 bisitz 18733: => 'Nichts angegeben - Mitgliederauswahl wird verwendet',
1.354 wenzelju 18734:
18735: "None specified - use student's choice"
1.370 bisitz 18736: => 'Nichts angegeben - Studierendenauswahl wird verwendet',
1.354 wenzelju 18737:
18738: 'Not permitted'
18739: => 'Nicht gestattet',
18740:
18741: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
18742: => 'Beachten Sie, dass dies keine Auswirkungen haben wird, wenn der Benutzer bereits existiert',
18743:
18744: 'OK'
18745: => 'OK',
18746:
1.370 bisitz 18747: 'ok'
18748: => 'ok',
18749:
1.354 wenzelju 18750: 'Official'
18751: => 'Offiziell',
18752:
18753: 'Official course:'
18754: => 'Offizieller Kurs:',
18755:
18756: 'Only courses and communities created from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
1.355 bisitz 18757: => 'Es werden nur Kurse und Communitys angezeigt, die auf einem Server mit LON-CAPA-Version [_1] oder höher erzeugt wurden.',
1.354 wenzelju 18758:
18759: 'Pending community requests'
18760: => 'Ausstehende Community-Anträge',
18761:
18762: 'Pending course/community requests'
18763: => 'Ausstehende Kurs-/Community-Anträge',
18764:
18765: 'Pending requests for official courses'
18766: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse',
18767:
18768: 'Pending requests for unofficial courses'
18769: => 'Ausstehende Anträge für inoffizielle Kurse',
18770:
18771: 'Personnel'
18772: => 'Personal',
18773:
18774: 'Pick another action'
1.371 bisitz 18775: => 'Eine andere Aktion wählen',
1.354 wenzelju 18776:
1.356 wenzelju 18777: 'Problem is available at a different location.'
18778: => 'Die Aufgabe ist an einer anderen Position verfügbar.',
18779:
18780: 'Problem is currently available.'
18781: => 'Die Aufgabe ist derzeit verfügbar.',
18782:
18783: 'Problem is unavailable.'
18784: => 'Die Aufgabe ist nicht verfügbar.',
18785:
18786: 'Problem will be available later.'
18787: => 'Die Aufgabe wird später verfügbar sein.',
18788:
18789: 'Quit Grading'
18790: => 'Bewertung beenden',
18791:
18792: 'Recipients of '
18793: => 'Empfänger von ',
18794:
18795: 'Records/page:'
18796: => 'Aufzeichnungen/Seite:',
18797:
18798: 'Redo'
18799: => 'wiederholen',
18800:
18801: 'Requested'
18802: => 'Beantragt',
18803:
18804: 'Requestor is automatically assigned Coordinator role.'
1.384 bisitz 18805: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356 wenzelju 18806:
18807: 'Requestor is automatically assigned Course Coordinator role.'
1.384 bisitz 18808: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Kurs-Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356 wenzelju 18809:
18810: 'Required'
18811: => 'Benötigt',
18812:
18813: 'Return to Community Editor'
18814: => 'Zurück zum Community-Editor',
18815:
18816: 'Return to reservations'
18817: => 'Zurück zu den Reservierungen',
18818:
18819: 'Role(s) for [_1]'
18820: => 'Rolle(n) für [_1]',
18821:
18822: 'Save Selected'
18823: => 'Ausgewählte speichern',
18824:
18825: 'Save map'
18826: => 'Inhaltszusammenstellung speichern',
18827:
18828: 'Save map and layout'
18829: => 'Inhaltszusammenstellung und Layout speichern',
18830:
18831: 'Search for a user to add to course personnel'
1.384 bisitz 18832: => 'Nach einem Benutzer suchen, um ihn als Kurspersonal hinzuzufügen',
1.356 wenzelju 18833:
18834: 'Select a user to enroll as a member'
18835: => 'Wählen Sie einen Benutzer, um ihn als Mitglied einzutragen',
18836:
18837: 'Search for user'
18838: => 'Nach Benutzer suchen',
18839:
18840: 'LON-CAPA Section(s)'
1.384 bisitz 18841: => 'LON-CAPA-Sektion(en)',
1.356 wenzelju 18842:
18843: 'LON-CAPA Sections'
1.384 bisitz 18844: => 'LON-CAPA-Sektionen',
1.356 wenzelju 18845:
18846: 'LON-CAPA section'
1.384 bisitz 18847: => 'LON-CAPA-Sektion',
1.356 wenzelju 18848:
18849: 'Section names may only contain letters or numbers.'
18850: => 'Sektionsnamen dürfen nur Buchstaben und Zahlen enthalten.',
18851:
18852: 'Sections for auto-enrollment'
1.360 wenzelju 18853: => 'Sektionen für automatische Kursbelegung',
1.356 wenzelju 18854:
18855: 'See course contents for further information.'
18856: => 'Verwenden Sie das Inhaltsverzeichnis für weitere Informationen.',
18857:
1.384 bisitz 18858: 'Select all that are <b>[_1]</b>.'
1.380 bisitz 18859: => 'Wählen Sie alle aus, die <b>[_1]</b> sind.',
1.356 wenzelju 18860:
18861: 'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3]'
18862: => 'Ausgewählte [_1]Aufgaben[_2] von Seite [_3]',
18863:
18864: 'Selected [_1]Resources[_2] from page [_3]'
18865: => 'Ausgewählte [_1]Ressourcen[_2] von Seite [_3]',
18866:
18867: 'Separate multiple sections with a comma.'
18868: => 'Trennen Sie mehrere Sektionen durch Kommata.',
18869:
18870: 'Settings for this community have been left unchanged.'
1.384 bisitz 18871: => 'Einstellungen für diese Community sind unverändert geblieben.',
1.356 wenzelju 18872:
18873: 'Settings for this course have been left unchanged.'
1.384 bisitz 18874: => 'Einstellungen für diesen Kurs sind unverändert geblieben.',
1.356 wenzelju 18875:
18876: 'Skip hidden resources'
18877: => 'Verborgene Ressourcen überspringen',
18878:
18879: 'Subcategory ...'
18880: => 'Unterkategorie ...',
18881:
18882: 'Submit Grades'
18883: => 'Bewertungen einreichen',
18884:
18885: 'Submit community request'
18886: => 'Community-Antrag einreichen',
18887:
18888: 'Submit course request'
18889: => 'Kursantrag einreichen',
18890:
18891: 'TeX error message: [_1]'
1.384 bisitz 18892: => 'TeX-Fehlermeldung: [_1]',
1.356 wenzelju 18893:
18894: 'The chosen course category [_1] is valid.'
18895: => 'Die ausgewählte Kurskategorie [_1] ist gültig.',
18896:
18897: 'The community you selected is not a valid community in this domain'
18898: => 'Die Community, die Sie ausgewählt haben, ist keine gültige Community in dieser Domäne',
18899:
1.357 wenzelju 18900: 'The course roster is not up to date'
18901: => 'Die Kursteilnehmerliste ist nicht aktuell',
18902:
18903: 'The disk space allocated for group portfolio files in this community is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18904: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in dieser Community reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18905:
18906: 'The disk space allocated for group portfolio files in this course is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18907: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in diesem Kurs reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18908:
18909: 'The disk space allocated for group portfolio files is now: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18910: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien beträgt nun: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18911:
18912: 'The disk space allocated for group portfolio files remains unchanged as [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18913: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien bleibt unverändert bei [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18914:
18915: 'The file was uploaded to the wrong course'
18916: => 'Die Datei wurde in den falschen Kurs hochgeladen',
18917:
18918: 'The following changes occurred:'
18919: => 'Folgende Änderungen sind aufgetreten:',
18920:
18921: 'The following course/community creation request rejections could not be fully processed because an error occurred:'
18922: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Antrags-Ablehnungen konnten nicht vollständig bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
18923:
18924: 'The following course/community creation requests could not be processed because an error occurred:'
18925: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
18926:
18927: 'The following course/community creation requests could not be processed because the owner does not have rights to create this type of course:'
18928: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da der Eigentümer keine Rechte hat, einen Kurs dieses Typs zu erstellen:',
18929:
18930: 'The following course/community creation requests were deleted because the course or community has already been created:'
1.385.2.2 raeburn 18931: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden gelöscht, da der Kurs oder die Community bereits erstellt wurde:',
1.357 wenzelju 18932:
18933: 'The following course/community creation requests were ignored because the request is no longer in the queue:'
18934: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden ignoriert, da sie sich nicht länger in der Warteschlange befinden:',
18935:
18936: 'The following courses/communities were created:'
18937: => 'Die folgenden Kurse/Communitys wurden erstellt:',
18938:
18939: 'The following requested role: [_1] is unavailable.'
1.384 bisitz 18940: => 'Die gewünschte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
1.357 wenzelju 18941:
18942: 'The following requested roles are unavailable:'
18943: => 'Die folgenden beantragten Rollen sind nicht verfügbar:',
18944:
18945: 'The following requests were rejected:'
18946: => 'Die folgenden Anträge wurden abgelehnt:',
18947:
18948: 'The following settings have been changed:<br/><ul>'
18949: => 'Die folgenden Einstellungen wurden geändert:<br/><ul>',
18950:
18951: 'The following settings remain unchanged:<br/><ul>'
18952: => 'Die folgenden Einstellungen blieben unverändert:<br/><ul>',
18953:
18954: "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
1.385.2.11! raeburn 18955: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt - normalerweise ist dies das 'Community-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe in der Community enthält.",
1.357 wenzelju 18956:
18957: "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
1.385.2.11! raeburn 18958: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt - normalerweise ist dies das 'Kurs-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe im Kurs enthält.",
1.357 wenzelju 18959:
18960: 'The name of the new file needs to end with an appropriate file extension to indicate the type of file to create.'
18961: => 'Der Name der neuen Datei muss mit einer geeigneten Dateiendung enden, um den Dateitypen, der erzeugt werden soll, anzugeben.',
18962:
18963: 'The username of the Coordinator is required'
1.384 bisitz 18964: => 'Die Benutzerkennung des Koordinators muss angegeben werden',
1.357 wenzelju 18965:
18966: 'There are no active Domain Coordinators'
18967: => 'Es gibt keine aktiven Domänen-Koordinatoren',
18968:
18969: 'There are no members currently enrolled.'
18970: => 'Zurzeit sind keine Mitglieder eingetragen.',
18971:
18972: 'There is currently no owner set for this community.'
18973: => 'Zurzeit ist kein Eigentümer für diese Community eingetragen.',
18974:
18975: 'There is currently no owner set for this course.'
1.384 bisitz 18976: => 'Zurzeit ist für diesen Kurs kein Eigentümer eingetragen.',
1.357 wenzelju 18977:
18978: 'There is no owner associated with this LON-CAPA course.'
1.384 bisitz 18979: => 'Mit diesem LON-CAPA-Kurs ist kein Eigentümer verknüpft.',
1.357 wenzelju 18980:
18981: 'There was a problem processing your requested changes.'
18982: => 'Es gab ein Problem beim Verarbeiten Ihrer Änderungen.',
18983:
1.371 bisitz 18984: 'There was a problem with your course selection'
18985: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Kursauswahl',
18986:
1.357 wenzelju 18987: 'There was a problem with your community selection'
18988: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Community-Auswahl',
18989:
18990: 'This request has already been cancelled.'
18991: => 'Dieser Antrag wurde bereits storniert.',
18992:
18993: 'This request has already been processed, and a course created.'
18994: => 'Der Antrag wurde bereits bearbeitet und ein Kurs erstellt.',
18995:
18996: 'To access your LON-CAPA message, go to the Main Menu and click on "Send and Receive Messages".'
18997: => 'Um Zugriff auf Ihre LON-CAPA-Nachrichten zu erhalten, gehen Sie ins Hauptmenü und klicken auf "Kommunikation und Nachrichten".',
18998:
18999: 'Tolerance'
19000: => 'Toleranz',
19001:
19002: 'Unable to determine status due to network problems.'
19003: => 'Der Status konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht ermittelt werden.',
19004:
19005: 'Unable to retrieve information about community contents'
1.384 bisitz 19006: => 'Es konnten keine Informationen über den Community-Inhalt abgerufen werden',
1.357 wenzelju 19007:
19008: 'Unable to retrieve information about course contents'
1.384 bisitz 19009: => 'Es konnten keine Informationen über den Kursinhalt abgerufen werden',
1.357 wenzelju 19010:
19011: 'Unit'
19012: => 'Einheit',
19013:
19014: 'Unknown type'
19015: => 'Unbekannter Typ',
19016:
19017: 'Unofficial'
1.384 bisitz 19018: => 'Inoffiziell',
1.357 wenzelju 19019:
19020: 'unofficial'
1.384 bisitz 19021: => 'inoffiziell',
1.357 wenzelju 19022:
19023: 'official'
19024: => 'offiziell',
19025:
19026: 'Unofficial course'
19027: => 'Inoffizieller Kurs',
19028:
19029: 'Unofficial courses'
19030: => 'Inoffizielle Kurse',
19031:
19032: 'Unrecognized course type: [_1]'
19033: => 'Unerkannter Kurstyp: [_1]',
19034:
19035: 'Unsupported IMS format: [_1]'
19036: => 'Nicht unterstütztes IMS-Format: [_1]',
19037:
19038: 'Upload IMS package'
19039: => 'IMS-Paket hochladen',
19040:
19041: 'Upload a courses or communities attributes file'
19042: => 'Eine Kurs- oder Community-Attributedatei hochladen',
19043:
1.380 bisitz 19044: 'Upload Course/Community Attributes File'
19045: => 'Eine Kurs-/Community-Attributedatei hochladen',
19046:
19047: 'Create Courses/Communities'
19048: => 'Kurse/Communitys erstellen',
19049:
1.357 wenzelju 19050: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or communities in XML format.'
19051: => 'Eine Attributedatei hochladen, die Spezifikationen für ein oder mehrere Kurse oder Communitys im XML-Format beinhaltet.',
19052:
19053: 'Uploaded file contained no data'
19054: => 'Die hochgeladene Datei enthält keine Daten',
19055:
19056: "Use 'Save' in the main window to save community categories"
1.384 bisitz 19057: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Community-Kategorien zu speichern",
1.357 wenzelju 19058:
19059: "Use 'Save' in the main window to save course categories"
1.384 bisitz 19060: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Kurs-Kategorien zu speichern",
1.357 wenzelju 19061:
19062: 'Use the following link to enter the community:'
19063: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um die Community zu betreten:',
19064:
19065: 'Use the following link to enter the course:'
19066: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um den Kurs zu betreten:',
19067:
19068: 'Use the following links to your new roles to enter the community:'
19069: => 'Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um die Community zu betreten:',
19070:
19071: 'Use the following links to your new roles to enter the course:'
19072: => ' Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um den Kurs zu betreten:',
19073:
19074: 'User Search to enroll member'
19075: => 'Benutzersuche, um Mitglieder einzutragen',
19076:
19077: 'User does not exist - username: [_1], domain: [_2].'
1.360 wenzelju 19078: => 'Benutzer existiert nicht - Benutzerkennung: [_1], Domäne: [_2].',
1.357 wenzelju 19079:
19080: 'You are not permitted to create a LON-CAPA account.'
1.385.2.2 raeburn 19081: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen LON-CAPA-Account zu erstellen.',
1.357 wenzelju 19082:
19083: 'You do not have privileges to request creation of courses or communities.'
19084: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen oder Communitys zu beantragen.',
19085:
19086: 'You do not have rights to request creation of courses in this domain; please choose a different domain.'
19087: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen in dieser Domäne zu beantragen. Bitte wählen Sie eine andere Domäne.',
19088:
19089: 'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog or Personal Information Page settings for this user.'
1.385.2.11! raeburn 19090: => "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog- oder die 'Persönliche Seite'-Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.",
1.357 wenzelju 19091:
1.358 wenzelju 19092: 'You may also add users later, once the community has been created, by using the "Manage community users" link, accessible from the "Main Menu".'
19093: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem die Community erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Community-Teilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
19094:
19095: 'You may also add users later, once the course has been created, by using the "Manage course users" link, accessible from the "Main Menu".'
19096: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem der Kurs erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Kursteilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
19097:
19098: 'You must select a course or community in the current domain'
19099: => 'Sie müssen einen Kurs oder eine Community aus der derzeitigen Domäne wählen',
19100:
19101: 'You need to change one or more LON-CAPA section names - names may only contain letters or numbers.'
19102: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - die Name dürfen nur aus Buchstaben und Ziffern bestehen.',
19103:
19104: 'You need to change one or more LON-CAPA section names - none is a reserved word in the system, and may not be used.'
19105: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - "nichts" ist ein reserviertes Wort in dem System und darf nicht verwendet werden.',
19106:
19107: 'You need to re-initialize the community.'
19108: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
19109:
19110: 'You need to reinitialize the community.'
19111: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
19112:
19113: 'Your community request has been cancelled.'
19114: => 'Ihr Community-Antrag wurde storniert.',
19115:
19116: 'Your community request has been recorded.'
19117: => 'Ihr Community-Antrag wurde gespeichert.',
19118:
19119: 'Your community request has been updated'
19120: => 'Ihr Community-Antrag wurde aktualisiert',
19121:
19122: 'Your community request was rejected.'
19123: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
19124:
19125: 'Your course request has been cancelled.'
1.385.2.2 raeburn 19126: => 'Ihr Kursantrag wurde storniert.',
1.358 wenzelju 19127:
19128: 'Your course request has been recorded.'
1.385.2.2 raeburn 19129: => 'Ihr Kursantrag wurde gespeichert.',
1.358 wenzelju 19130:
19131: 'Your course request has been updated'
1.385.2.2 raeburn 19132: => 'Ihr Kursantrag wurde aktualisiert',
1.358 wenzelju 19133:
19134: 'Your course request was rejected.'
1.385.2.2 raeburn 19135: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
1.358 wenzelju 19136:
19137: 'Your community request has been processed and the community has been created.'
19138: => 'Ihr Community-Antrag wurde bearbeitet und eine Community wurde erstellt.',
19139:
19140: 'Your course request has been processed and the course has been created.'
1.385.2.2 raeburn 19141: => 'Ihr Kursantrag wurde bearbeitet und ein Kurs wurde erstellt.',
1.358 wenzelju 19142:
19143: 'Your file - [_1] - was uploaded successfully.'
19144: => 'Ihre Datei - [_1] - wurde erfolgreich hochgeladen.',
19145:
19146: 'Your import is complete.'
19147: => 'Ihr Import ist abgeschlossen.',
19148:
19149: 'Your limit is [_1].'
19150: => 'Ihre Begrenzung ist [_1].',
19151:
19152: 'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of communities.'
1.360 wenzelju 19153: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Communitys erreicht haben.',
1.358 wenzelju 19154:
19155: 'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of courses of this type.'
19156: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Kursen dieses Typs erreicht haben.',
19157:
19158: 'Your request status is: [_1].'
19159: => 'Ihr Antragsstatus ist: [_1].',
19160:
19161: 'Zoom in'
19162: => 'Ansicht vergrößern',
19163:
19164: 'Zoom out'
19165: => 'Ansicht verkleinern',
19166:
19167: '[_1] Display Creation History'
19168: => '[_1] Erstellungshistorie anzeigen',
19169:
19170: '[_1] now set to: [_2]'
19171: => '[_1] nun geändert auf: [_2]',
19172:
19173: '[_1] set to [_2]'
19174: => '[_1] geändert auf [_2]',
19175:
1.385.2.7 raeburn 19176: '[_1] was excluded because new users need to be from the course domain'
1.385.2.2 raeburn 19177: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da neue Benutzer aus der Domäne des Kurses stammen müssen',
1.358 wenzelju 19178:
19179: '[_1] was excluded because the domain is invalid'
19180: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Domäne ungültig ist',
19181:
19182: '[_1] was excluded because the username or domain is invalid.'
1.360 wenzelju 19183: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung oder die Domäne ungültig ist.',
1.358 wenzelju 19184:
19185: '[_1] was excluded because the username violated format rules for the domain'
1.385.2.2 raeburn 19186: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung gegen Formatregeln der Domäne verstößt',
1.358 wenzelju 19187:
19188: '[_1]Error:[_2] An error ([_3]) occurred when attempting to upload the file, [_4]'
19189: => '[_1]Fehler:[_2] Ein Fehler ([_3]) trat beim Hochladen der Datei auf, [_4]',
19190:
19191: '[_1]Error:[_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
19192: => '[_1]Fehler:[_2] Die Datei, die Sie hochladen wollten, [_3] beinhaltet keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, dass Sie den richtigen Dateinamen eingegeben haben.',
19193:
19194: 'clicker id'
1.360 wenzelju 19195: => 'Clicker-ID',
1.358 wenzelju 19196:
1.385.2.8 raeburn 19197: 'Clicker-ID'
19198: => 'Clicker-ID',
19199:
1.385.2.2 raeburn 19200: 'passphrase not required'
1.358 wenzelju 19201: => 'Passwort nicht erforderlich',
19202:
19203: 'passphrase protected'
19204: => 'passwortgeschützt',
19205:
19206: 'A low percentage of matches results from one of the following:'
1.385.2.2 raeburn 19207: => 'Eine niedrige Trefferquote hat einen der folgenden Gründe:',
1.358 wenzelju 19208:
19209: 'Access requires proctor validation.'
19210: => 'Zugriff benötigt Validierung durch das Aufsichtspersonal.',
19211:
19212: 'Add another'
19213: => 'Weitere hinzufügen',
19214:
19215: 'Affiliation'
19216: => 'Zugehörigkeit',
19217:
19218: 'Affliations'
19219: => 'Zugehörigkeiten',
19220:
19221: 'Although this particular question type requires handgrading, the instructions for this question in the exam directed students to leave [quant,_1,line] blank on their bubblesheets.'
19222: => 'Obwohl dieser besondere Aufgabentyp eine manuelle Bewertung erforderlich macht, haben die Anweisungen zu dieser Aufgabe in der Prüfung die Studierenden veranlasst, [quant,_1,Zeile,Zeilen] auf ihren Bubblesheets leer zu lassen.',
19223:
19224: "An error occurred when updating the status of this request in the requestor's records: [_1]"
19225: => "Beim Aktualisieren des Status dieses Antrages in den Aufzeichnungen des Anforderers ist ein Fehler aufgetreten: [_1]",
19226:
19227: 'Automated creation from batch file'
1.360 wenzelju 19228: => 'Automatisierte Erstellung durch Batch-Datei',
1.358 wenzelju 19229:
19230: 'Can Request Communities'
19231: => 'Darf Communitys beantragen',
19232:
19233: 'Can request creation of communities'
19234: => 'Darf die Erstellung von Communitys beantragen',
19235:
19236: 'Can request creation of official courses'
19237: => 'Darf die Erstellung von offiziellen Kursen beantragen',
19238:
19239: 'Can request creation of unofficial courses'
19240: => 'Darf die Erstellung von inoffiziellen Kursen beantragen',
19241:
19242: 'Catalog settings in this domain are set in community context via "Community Configuration".'
1.385.2.2 raeburn 19243: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Community-Kontext über die "Community-Konfiguration" gesetzt.',
1.358 wenzelju 19244:
19245: 'Catalog settings in this domain are set in course context via "Course Configuration".'
1.385.2.2 raeburn 19246: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Kurskontext über die "Kurskonfiguration" gesetzt.',
1.358 wenzelju 19247:
19248: 'Category settings for communities in this domain should be modified in community context (via "[_1]Community Configuration[_2]").'
1.360 wenzelju 19249: => 'Kategorie-Einstellungen für Communitys in dieser Domäne sollten im Community-Kontext geändert werden (über die "[_1]Community-Konfiguration[_2]").',
1.358 wenzelju 19250:
19251: 'Category settings for courses in this domain should be modified in course context (via "[_1]Course Configuration[_2]").'
1.360 wenzelju 19252: => 'Kategorie-Einstellungen für Kurse in dieser Domäne sollten im Kurskontext geändert werden (über die "[_1]Kurskonfiguration[_2]").',
1.358 wenzelju 19253:
19254: 'Change reservation'
19255: => 'Reservierungen ändern',
19256:
19257: 'Check Import first'
19258: => 'Prüfen Sie zuerst den Import',
19259:
1.371 bisitz 19260: 'Course portfolio files disk space'
19261: => 'Speicherplatz für Kurs-Portfolio-Dateien',
19262:
1.358 wenzelju 19263: 'Community portfolio files disk space'
19264: => 'Speicherplatz für Community-Portfolio-Dateien',
19265:
19266: 'Reservation History'
19267: => 'Reservierungshistorie',
19268:
19269: 'Reservation needed'
1.360 wenzelju 19270: => 'Reservierung erforderlich',
19271:
19272: 'Reservation needed: none available.'
19273: => 'Reservierung erforderlich: keine verfügbar.',
19274:
19275: 'Reservation not available'
19276: => 'Reservierung nicht verfügbar',
19277:
19278: 'Reservation status unknown'
19279: => 'Reservierungsstatus unbekannt',
19280:
19281: 'Choose which content types you wish to import'
19282: => 'Wählen Sie aus, welche Inhaltstypen Sie importieren möchten',
19283:
19284: 'Content type'
19285: => 'Inhaltstyp',
19286:
19287: 'Coordinators included automatically'
19288: => 'Koordinatoren werden automatisch eingebunden',
19289:
19290: 'Copy to main window'
19291: => 'Ins Hauptfenster kopieren',
19292:
19293: 'Course section number:LON-CAPA section'
19294: => 'Kurssektionsnummer:LON-CAPA-Sektion',
19295:
19296: 'Course/Community users can create/upload PDF forms'
19297: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen',
19298:
19299: 'Course/Community users can create/upload PDF forms set to "off"'
19300: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "aus" gesetzt',
19301:
1.385.2.2 raeburn 19302: "Course/Community users can create/upload PDF forms set to 'on'"
1.360 wenzelju 19303: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "ein" gesetzt',
19304:
19305: 'Create a new collaborative community by completing an online form.'
19306: => 'Eine neue kollaborative Community durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
19307:
19308: 'Create pending official courses from XML files'
1.371 bisitz 19309: => 'Erstellen von ausstehenden offiziellen Kursen durch XML-Dateien',
1.360 wenzelju 19310:
19311: 'Crosslisted courses for auto-enrollment'
19312: => 'Fachübergreifende Kurse für die automatische Kursbelegung',
19313:
19314: 'Current automated enrollment settings for:'
19315: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung für:',
19316:
1.371 bisitz 19317: "Settings which control auto-enrollment using classlists from your institution's student information system fall into two groups:"
19318: => "Einstellungen, die die automatische Kursbelegung kontrollieren, die die Kursteilnehmerlisten aus dem Informationssystem Ihrer Institution für studentische Daten verwendet, splitten sich in zwei Gruppen:",
19319:
19320: 'Settings modifiable by a [_1] via [_2]View/Modify course owner, institutional code, and default authentication[_3].'
19321: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern[_3] ändern kann.',
19322:
19323: 'Settings modifiable by a [_1] via the [_2]Automated Enrollment Manager[_3] in a course.'
19324: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Verwaltung der automatischen Kursbelegung[_3] in einem Kurs ändern kann.',
19325:
1.360 wenzelju 19326: 'Current print header:'
19327: => 'Derzeitiger Kopfbereich beim Drucken:',
19328:
19329: 'Current standard notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
1.385.2.2 raeburn 19330: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für normale Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
19331:
19332: 'Current critical notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
19333: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für wichtige Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
1.360 wenzelju 19334:
19335: 'Custom setting'
19336: => 'Benutzerdefinierte Einstellung',
19337:
19338: 'Disk usage [_1] exceeds the quota for this community.'
19339: => 'Speicherplatzbedarf übersteigt [_1] den zugewiesenen Speicherplatz.', #[_1] = now oder leer
19340:
1.385.2.3 raeburn 19341: 'View pending official course requests'
1.380 bisitz 19342: => 'Offizielle Kursanträge anzeigen',
19343:
19344: 'Display Pending Queue'
1.385.2.2 raeburn 19345: => 'Anzeige der Warteschlange ausstehender Punkte',
1.380 bisitz 19346:
19347: 'There are currently no requests for official courses awaiting validation.'
19348: => 'Derzeit gibt es keine Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten.',
19349:
19350: 'Display official course requests submitted by authorized users, held pending validation of instructor status.'
19351: => 'Zeige Kursanträge, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Validierung durch einen Dozenten warten.',
19352:
1.360 wenzelju 19353: 'Display course and community creation requests submitted by authorized users, held pending approval by a Domain Coordinator.'
1.385.2.2 raeburn 19354: => 'Zeige Anträge auf Kurs- und Community-Erstellung, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.360 wenzelju 19355:
1.380 bisitz 19356: 'Course/Community requests queued pending approval by a Domain Coordinator'
1.385.2.2 raeburn 19357: => 'Kurs-/Community-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.380 bisitz 19358:
1.360 wenzelju 19359: 'Display listing of contents in a new folder, with folder name:'
19360: => 'Zeige eine Liste des Inhalts in einem neuen Verzeichnis mit dem Verzeichnisnamen:',
19361:
19362: 'Display members with current/future access who are not in the uploaded file'
19363: => 'Zeige Mitglieder mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
19364:
1.362 bisitz 19365: 'Made reservation'
19366: => 'Reservierung vorgenommen',
19367:
1.360 wenzelju 19368: 'Dropped reservation'
1.362 bisitz 19369: => 'Reservierung abgewiesen',
1.360 wenzelju 19370:
19371: 'E-mail from course requests requiring approval'
1.385.2.2 raeburn 19372: => 'E-Mail von Kursanträgen, die eine Bestätigung erfordern',
1.360 wenzelju 19373:
19374: 'Error reading community contents.'
19375: => 'Fehler beim Lesen des Community-Inhaltes.',
19376:
19377: 'Error retrieving community contents'
19378: => 'Fehler beim Abrufen des Community-Inhaltes',
19379:
19380: 'File to upload'
19381: => 'Datei zum Hochladen',
19382:
1.370 bisitz 19383: 'File to upload: [_1]'
19384: => 'Datei zum Hochladen: [_1]',
19385:
1.360 wenzelju 19386: 'Filename of bubblesheet data file:'
1.384 bisitz 19387: => 'Dateiname der Bubblesheet-Daten-Datei:',
1.360 wenzelju 19388:
19389: 'Font Menu'
1.371 bisitz 19390: => 'Schriftfarbe im Menü',
1.360 wenzelju 19391:
19392: 'Format of bubblesheet data file:'
19393: => 'Format der Bubblesheet-Daten-Datei:',
19394:
19395: 'Grade BTs in any section'
19396: => 'Bewerte "Bridge Taks" in jeder Sektion',
19397:
19398: 'Grade BTs only in own section'
19399: => 'Bewerte "Bridge Taks" nur in eigener Sektion',
19400:
19401: 'Grade Level'
19402: => 'Bewertungslevel',
19403:
19404: 'Grading: Validate Bubblesheet Records'
1.384 bisitz 19405: => 'Bewertung: Validiere Bubblesheet-Datensätze',
1.360 wenzelju 19406:
1.371 bisitz 19407: 'Cataloging of courses/communities'
19408: => 'Katalogisierung von Kursen/Communitys',
19409:
19410: 'Hiding/unhiding a course from the course catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Course Coordinator in course context).'
19411: => 'Einen Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',
19412:
1.385.2.2 raeburn 19413: 'Hiding/unhiding a community from the catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
19414: => 'Eine Community in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
19415:
1.385.2.8 raeburn 19416: 'Manual cataloging of a course (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Course Coordinator in course context).'
19417: => 'Manuelles Katalogisieren eines Kurses (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',
19418:
1.385.2.2 raeburn 19419: 'Manual cataloging of a community (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
19420: => 'Manuelles Katalogisieren einer Community (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
1.371 bisitz 19421:
1.360 wenzelju 19422: "If a community has been categorized using at least one of the categories defined for communities in the domain, it will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, unless excluded."
1.384 bisitz 19423: => 'Wenn eine Community mindestens einer Kategorie, die in der Domäne für Communitys definiert wurde, zugeordnet ist, wird sie in der Kurs-/Community-Übersicht, die in der Domäne öffentlich zugängig ist, aufgelistet. Solange sie nicht ausgeschlossen wird, bleibt sie dort aufgelistet.',
1.360 wenzelju 19424:
1.371 bisitz 19425: 'Show/Hide a community in catalog'
19426: => 'Community in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
19427:
19428: 'Show/Hide a course in catalog'
19429: => 'Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
19430:
19431: "Unless excluded, a course will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies"
19432: => 'Sofern nicht ausgeschlossen wird ein Kurs in der öffentlich zugänglichen Kurs-Community-Übersicht der Domäne angezeigt, sofern mindestens eine der folgenden Bedingungen zutrifft',
19433:
19434: 'View/Modify catalog settings for course'
19435: => 'Einstellungen des Kurses für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
19436:
1.382 bisitz 19437: 'View/Modify catalog settings for community'
19438: => 'Einstellungen der Community für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
19439:
1.385.2.8 raeburn 19440: 'Request Logs'
19441: => 'Anforderungsprotokolle',
19442:
19443: 'Course/Community Request Logs'
19444: => 'Anforderungsprotokolle für Kurse/Communitys',
19445:
19446: 'Choose categories, from left to right'
19447: => 'Wählen Sie die Kategorien, von links nach rechts',
19448:
19449: 'Pick courses by category:'
19450: => 'Kursauswahl über Kategorie:',
19451:
1.375 raeburn 19452: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3] for the following reason: "[_4]"'
1.360 wenzelju 19453: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]"',
19454:
19455: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section [_3] for the following reason: "[_4]".'
19456: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]".',
19457:
19458: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3], because this is not a valid section entry.'
19459: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen, da dies kein gültiger Sektionseintrag ist.',
19460:
1.385.2.2 raeburn 19461: 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this grading page.'
19462: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Bewertungsseite zurückkehren.',
1.360 wenzelju 19463:
19464: 'Login box'
19465: => 'Login-Box',
19466:
19467: 'Make another request'
19468: => 'Einen weiteren Antrag stellen',
19469:
19470: 'Modify Request'
19471: => 'Antrag bearbeiten',
19472:
19473: 'Modify another students data'
1.384 bisitz 19474: => 'Daten eines/r weiteren Studenten/in bearbeiten',
1.360 wenzelju 19475:
19476: 'Modify this request'
19477: => 'Diesen Antrag bearbeiten',
19478:
19479: 'No changes made to auto-creation settings'
1.385.2.2 raeburn 19480: => 'An den Einstellungen der automatischen Erstellung wurden keine Änderungen vorgenommen',
1.360 wenzelju 19481:
19482: 'No changes made to help settings'
1.385.2.2 raeburn 19483: => 'An den Einstellungen der Hilfe wurden keine Änderungen vorgenommen',
19484:
19485: 'No changes made to availability of personal information pages, blogs, portfolios or default quotas'
19486: => 'An der Verfügbarkeit der persönlichen Seiten der Benutzer, Blogs, Portfolio-Bereiche und des voreingestellten Speicherplatzes wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19487:
19488: 'No changes made to bubblesheet format file'
19489: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19490:
19491: 'No changes made to rights to request creation of courses.'
19492: => 'An den Berechtigungen zum Beantragen von Kursen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19493:
19494: 'No changes made to access to server status pages'
19495: => 'An dem Zugriff auf die Serverstatus-Seiten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19496:
19497: 'No changes made to auto-enrollment settings'
19498: => 'An den Einstellungen der automatischen Kursbelegung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19499:
19500: 'No changes made to autoupdates'
19501: => 'An der automatischen Aktualisierung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19502:
19503: 'No changes made to contact information'
19504: => 'An den Kontaktdaten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19505:
19506: 'No changes made to default authentication/language/timezone settings'
19507: => 'An den Einstellungen zur voreingestellten Authentifizierung/Sprache/Zeitzone wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19508:
19509: 'No changes made to default color schemes'
19510: => 'An den voreingestellten Farbeinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19511:
19512: 'No changes made to institution directory search settings'
19513: => 'An den Einstellungen zur institutionellen Verzeichnissuche wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19514:
19515: 'No changes made to user modification settings'
19516: => 'An den Einstellungen zur Benutzer-Änderung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
1.360 wenzelju 19517:
19518: 'reason'
19519: => 'Grund',
19520:
19521: 'reason - invalid user: [_1]'
19522: => 'Grund - ungültiger Benutzer: [_1]',
19523:
19524: 'reason - unsupported language: [_1]'
19525: => 'Grund - nicht unterstützte Sprache: [_1]',
19526:
19527: '[_1] was excluded because you may not request new users in the domain'
19528: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da Sie keine neuen Benutzer in diese Domäne anfordern dürfen',
19529:
19530: 'You do not have rights to view community request information.'
19531: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Community-Antrag einzusehen.',
19532:
19533: 'You do not have rights to view course or community request information.'
19534: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kurs- oder Community-Antrag einzusehen.',
19535:
19536: 'You do not have rights to view course request information.'
19537: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kursantrag einzusehen.',
19538:
19539: 'Numerical limit'
1.385.2.2 raeburn 19540: => 'Zahlenmäßige Begrenzung',
1.360 wenzelju 19541:
19542: 'No slot name provided'
1.384 bisitz 19543: => 'Kein Slot-Name vorhanden',
1.360 wenzelju 19544:
19545: 'No current reservation.'
19546: => 'Derzeit keine Reservierungen.',
19547:
19548: 'No community items currently require a reservation to gain access.'
19549: => 'Kein Community-Element benötigt für den Zugriff momentan eine Reservierung.',
19550:
19551: 'No course items currently require a reservation to gain access.'
1.362 bisitz 19552: => 'Derzeit benötigen keine Kurselemente eine Reservierung, um Zugriff zu erhalten.',
19553:
19554: 'Instructors may use a reservation system to place restrictions on when and where assignments can be worked on.'
1.385.2.5 raeburn 19555: => 'Dozenten können ein Reservierungssystem verwenden, um die Bearbeitung von Übungen zeitlich und örtlich zu beschränken.',
1.362 bisitz 19556:
19557: 'One example is for management of laboratory space, which is only available at certain times, and has a limited number of seats.'
19558: => 'Ein Beispiel dafür ist das Verwalten von Laborplätzen, die nur zu bestimmten Zeiten mit beschränktem Platzangebot zur Verfügung stehen.',
19559:
19560: 'Your reservation status for any such assignments is listed below:'
1.385.2.5 raeburn 19561: => 'Ihr Reservierungsstatus wird für alle Ihre Übungen solcher Art im Folgenden aufgelistet:',
1.360 wenzelju 19562:
19563: 'No further action will be taken'
19564: => 'Es werden keine weiteren Maßnahmen ergriffen',
1.358 wenzelju 19565:
1.359 droeschl 19566: 'Preferences'
19567: => 'Einstellungen',
19568:
19569: 'Portfolio'
19570: => 'Portfolio',
19571:
1.360 wenzelju 19572: 'Course Category'
19573: => 'Kurskategorie',
19574:
19575: 'Cross Listed Course'
19576: => 'Fachübergreifender Kurs',
19577:
19578: 'Start auto-enrollment'
19579: => 'Start der automatischen Kursbelegung',
19580:
19581: 'End auto-enrollment'
19582: => 'Ende der automatischen Kursbelegung',
19583:
19584: 'Default start access'
19585: => 'Voreingestellte Start-Zugriffszeit',
19586:
19587: 'Default end access'
19588: => 'Voreingestellte End-Zugriffszeit',
19589:
19590: 'Crosslistings'
19591: => 'Fachübergreifende Querverweise',
19592:
19593: 'Clone?'
19594: => 'Klonen?',
19595:
19596: 'Request Action'
19597: => 'Antragsaktion',
19598:
19599: 'View request history'
19600: => 'Antragshistorie betrachten',
19601:
19602: 'You have no matching community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19603: => 'Sie haben keine Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19604:
19605: 'You have no matching course or community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19606: => 'Sie haben keine Kurs- oder Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19607:
19608: 'You have no matching course requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19609: => 'Sie haben keine Kursanträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19610:
1.361 wenzelju 19611: 'Please enter the username and domain of the LON-CAPA account, and the associated e-mail address, for which you are setting a password. The new password must contain at least 7 characters.'
19612: => 'Bitte geben Sie die Benutzerkennung und Domäne des LON-CAPA-Accounts, sowie die dazugehörende E-Mail-Adresse an, für den Sie das Passwort setzen möchten. Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
19613:
19614: 'Your new password will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
19615: => 'Ihr neues Passwort wird verschlüsselt an den LON-CAPA-Server gesendet.',
19616:
19617: 'The token included in an e-mail sent to you [_1] has been verified, so you may now proceed to reset the password for your LON-CAPA account.'
19618: => 'Der Authentifizierungscode, der in die E-Mail vom [_1] eingebunden war, wurde verifiziert, so dass Sie nun mit dem Zurücksetzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts fortfahren können.',
19619:
19620: 'An e-mail confirming setting of the password for your LON-CAPA account has been sent to [_1].'
19621: => 'Eine E-Mail, die das Setzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts bestätigt, wurde an [_1] gesendet.',
19622:
19623: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and use the new URL that will be sent to your e-mail account to complete the process.'
1.385.2.2 raeburn 19624: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Zurücksetzen Ihres Passwortes erstellt wurde, enthält unvollständige Daten. Bitte senden Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Zurücksetzung Ihres Passwortes und nutzen Sie die neue URL, die Ihnen dann an Ihre E-Mail-Adresse gesendet wird, um den Vorgang abzuschließen.',
1.361 wenzelju 19625:
19626: 'Your LON-CAPA account'
19627: => 'Ihr LON-CAPA-Account',
19628:
1.362 bisitz 19629: 'By student'
19630: => 'durch Student/in',
19631:
19632: 'By member'
19633: => 'durch Mitglied',
19634:
19635: 'Choose your LON-CAPA domain'
19636: => 'Wählen Sie Ihre LON-CAPA-Domäne',
19637:
19638: 'LON-CAPA Logo'
19639: => 'LON-CAPA-Logo',
19640:
1.385.2.1 raeburn 19641: 'LON-CAPA Remote'
19642: => 'LON-CAPA-Fernbedienung',
19643:
1.362 bisitz 19644: 'LON-CAPA Standard'
19645: => 'LON-CAPA-Standard',
19646:
19647: 'Launched'
19648: => 'gestartet',
19649:
19650: 'Pick'
19651: => 'Auswahl',
19652:
19653: 'Results'
19654: => 'Ergebnisse',
19655:
19656: 'Search Status'
19657: => 'Suchstatus',
19658:
19659: 'Sequence of Materials'
19660: => 'Sequenz von Materialien',
19661:
19662: 'The LearningOnline Network with CAPA Login'
19663: => 'The LearningOnline Network with CAPA - Login',
19664:
19665: 'Upload a file (e.g., a screenshot) relevant to your help request (128 KB max.)'
1.370 bisitz 19666: => 'Hochladen einer Datei, z.B. ein Screenshot, die Ihre Helpdesk-Anfrage betrifft (max. 128 KB)',
1.362 bisitz 19667:
19668: 'You must include a description'
19669: => 'Sie müssen eine Beschreibung angeben',
19670:
19671: 'You must include a subject'
1.370 bisitz 19672: => 'Sie müssen ein Thema angeben',
1.363 wenzelju 19673:
19674: 'Activation of self-enrollment was selected for the following domain(s)'
19675: => 'Aktivierung der Selbsteintragung wurde für folgende Domäne(n) ausgewählt',
19676:
19677: 'All assignments in a single PDF file'
1.385.2.5 raeburn 19678: => 'Alle Übungen in einer einzigen PDF-Datei',
1.363 wenzelju 19679:
19680: 'Announcements'
19681: => 'Bekanntmachungen',
19682:
19683: 'Assessment Questions'
19684: => 'Beurteilungsfragen',
19685:
19686: 'Assign Grade to Specific Students in Class'
19687: => 'Bewertung einem/r bestimmten Studenten/in im Kurs zuordnen',
19688:
19689: 'Documents, pages, and folders'
19690: => 'Dokumente, Seiten und Verzeichnisse',
19691:
19692: 'Each PDF contains exactly one assignment'
1.385.2.5 raeburn 19693: => 'Jedes PDF enthält genau eine Übung',
1.363 wenzelju 19694:
19695: 'Each PDF contains exactly one section'
19696: => 'Jedes PDF enthält genau eine Sektion',
19697:
19698: 'CSV'
19699: => 'CSV',
19700:
19701: 'all LON-CAPA'
19702: => 'gesamt LON-CAPA',
19703:
19704: 'Tiny'
19705: => 'mini',
19706:
19707: 'Script Size'
19708: => 'Skriptgröße',
19709:
19710: 'Footnote Size'
19711: => 'Fußnotengröße',
19712:
19713: 'Small'
19714: => 'klein',
19715:
19716: 'Normal (default)'
19717: => 'normal (voreingestellt)',
19718:
19719: 'larger than normal'
19720: => 'etwas größer als normal',
19721:
19722: 'Even larger than normal'
19723: => 'größer als normal',
19724:
19725: 'Still larger than normal'
19726: => 'noch größer als normal',
19727:
19728: 'huge font size'
19729: => 'große Schriftgröße',
19730:
19731: 'Largest possible size'
19732: => 'größtmögliche Größe',
19733:
19734: 'Specify the number of assignments per PDF:'
19735: => 'Geben Sie die Anzahl der Übungen pro PDF-Datei an:',
19736:
19737: 'Select sorting order of printout'
19738: => 'Auswahl der Sortierungsreihenfolge für den Ausdruck',
19739:
19740: 'Sort by section then student'
19741: => 'Sortieren nach Sektion, dann nach Student/in',
19742:
19743: 'Sort by students across sections.'
19744: => 'Sektionsübergreifend sortieren nach Student/in.',
19745:
19746: 'Select People'
19747: => 'Personenauswahl',
19748:
19749: 'Select resources to print'
1.385.2.2 raeburn 19750: => 'Ressourcen für den Ausdruck auswählen',
1.363 wenzelju 19751:
19752: 'How do you want assignments split into PDF files?'
19753: => 'Wie sollen die Übungen auf die PDF-Dateien aufgeteilt werden?',
19754:
19755: 'Format of the print job'
19756: => 'Format des Ausdrucks',
19757:
19758: 'Bubble sheet type:'
19759: => 'Bubblesheet-Typ:',
19760:
19761: 'Bridge Task grading by instructors and TAs in sections'
19762: => '"Bridge Task"-Bewertung durch Dozenten oder Tutoren in Sektionen',
19763:
19764: 'External: shows number of completed parts and totals'
19765: => 'Extern: Zeige Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile und Gesamtanzahl',
19766:
19767: 'External: shows only number of completed parts'
19768: => 'Extern: Zeige nur die Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile',
19769:
19770: 'Fill out one of the forms below'
19771: => 'Füllen Sie eines der unten stehenden Formulare aus',
19772:
19773: 'Hide upload references prompt if uploading file to portfolio'
19774: => 'Upload-Referenzen sofort verbergen, sobald eine Datei in den Portfoliobereich hochgeladen wird',
19775:
1.376 raeburn 19776: 'In each community, each user may only have one member role at a time.'
1.363 wenzelju 19777: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben.',
19778:
19779: 'In each course, each user may only have one student role at a time.'
19780: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben.',
19781:
1.371 bisitz 19782: 'In each course, each user may only have one student role at a time'
19783: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben',
19784:
19785: 'In each community, each user may only have one member role at a time'
19786: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben',
19787:
1.363 wenzelju 19788: 'Links to external sites'
19789: => 'Links zu externen Seiten',
19790:
19791: 'Locate the IMS content package you wish to upload'
19792: => 'Wählen Sie das IMS-Paket aus, dass Sie hochladen möchten',
19793:
19794: 'Pick a Date'
1.384 bisitz 19795: => 'Datum auswählen',
1.363 wenzelju 19796:
19797: 'Please choose a different section name.'
19798: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
19799:
1.371 bisitz 19800: 'Please choose a different section name'
19801: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen',
19802:
1.363 wenzelju 19803: 'Please choose the CMS used to create your IMS content package:'
19804: => 'Bitte wählen Sie das KMS aus, das benutzt werden soll, um Ihr IMS-Paket zu erstellen:',
19805:
19806: 'Specify the Course Management system used to create the package'
1.385.2.2 raeburn 19807: => 'Geben Sie das Kurs-Management-System an, das genutzt werden soll, um das Paket zu erstellen',
1.363 wenzelju 19808:
19809: 'Staff information'
19810: => 'Personalinformationen',
19811:
19812: 'Please modify your selections so they include no more than one section.'
19813: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten.',
19814:
1.371 bisitz 19815: 'Please modify your selections so they include no more than one section'
19816: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten',
19817:
1.363 wenzelju 19818: "Please uncheck 'activate' or check at least one type."
1.385.2.7 raeburn 19819: => "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typ aus.",
1.363 wenzelju 19820:
19821: 'Question pools'
19822: => 'Fragen-Pools',
19823:
19824: 'Quizzes'
19825: => 'Quizzes',
19826:
19827: 'Score Part: [_1]<br /> (weight = [_2])'
19828: => 'Bewertung Aufgabenteil: [_1]<br /> (Gewichtung = [_2])',
19829:
19830: 'Section designations do not apply to Coordinator roles.'
1.384 bisitz 19831: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363 wenzelju 19832:
19833: 'Section designations do not apply to Course Coordinator roles.'
1.384 bisitz 19834: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Kurs-Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363 wenzelju 19835:
19836: 'Section names and group names must be distinct. Please choose a different section name.'
19837: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen eindeutig sein. Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
19838:
19839: 'User Management Logs'
1.365 bisitz 19840: => 'Benutzerverwaltungs-Protokolle',
1.363 wenzelju 19841:
19842: 'Locale used for course calendar'
1.384 bisitz 19843: => 'Gebietsschema, das für den Kurskalender genutzt werden soll',
1.363 wenzelju 19844:
1.364 wenzelju 19845: 'RSS Feeds and Blogs'
1.365 bisitz 19846: => 'RSS-Feeds und Blogs',
1.364 wenzelju 19847:
1.368 droeschl 19848: 'The change will become active on the next page.'
19849: => 'Die Änderung wird auf der nächsten Seite wirksam.',
19850:
1.370 bisitz 19851: 'Assign Common Grade to Class'
19852: => 'Dem Kurs allgemeine Bewertung zuweisen',
19853:
19854: 'Combined size of files not to exceed: [_1] MB[_2].' # _2 unused
19855: => 'Die Gesamtgröße der Dateien darf nicht [_1] MB überschreiten.',
19856:
19857: 'Contacting course home server'
19858: => 'Nehme Verbindung mit dem Heimatserver des Kurses auf',
19859:
19860: 'Do only previously skipped records'
19861: => 'Nur die bis jetzt ausgelassenen Datensätze verarbeiten',
19862:
19863: 'Remove all existing corrections'
19864: => 'Alle bestehenden Korrekturen entfernen',
19865:
19866: 'Skip hidden resources when grading'
19867: => 'Beim Bewerten alle verborgenen Ressourcen überspringen',
19868:
19869: 'Download a scoring office file'
19870: => 'Download einer Office-Datei mit Bewertungen',
19871:
19872: 'Filename of scoring office file:'
19873: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen:',
19874:
19875: 'Filename of scoring office file: [_1]'
19876: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen: [_1]',
19877:
19878: 'Download: Show List of Associated Files'
19879: => 'Download: Liste der verknüpften Dateien anzeigen',
19880:
19881: 'Finished!'
19882: => 'Fertig',
19883:
19884: 'Format of data file:'
19885: => 'Format der Datendatei:',
19886:
19887: 'Graded folder/sequence:'
19888: => 'Bewertete/s Verzeichnis/Sequenz:',
19889:
19890: 'Graphics'
19891: => 'Grafiken',
19892:
19893: 'History of student-reservable slots for: [_1]'
19894: => 'Historie der durch Studierende reservierbaren Slots für: [_1]',
19895:
19896: 'Manual Grading by Page or Sequence'
19897: => 'Manuelle Bewertung pro Seite oder Sequenz',
19898:
19899: 'No recorded submission for this problem.'
19900: => 'Keine aufgezeichneten Einreichungen für diese Aufgabe.',
19901:
19902: 'No subject'
19903: => 'Kein Betreff',
19904:
19905: 'Parsing results'
19906: => 'Parse Ergebnisse',
19907:
19908: 'Please select the student you wish to grade.'
19909: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, den/die sie bewerten möchten.',
19910:
19911: 'Please use the browse button to select a file from your local directory.'
19912: => 'Bitte verwenden Sie den Durchsuchen-Button, um eine Datei von Ihrer lokalen Festplatte auszuwählen.',
19913:
19914: 'Problem Text'
19915: => 'Aufgabentext',
19916:
19917: 'Removed by '
19918: => 'Entfernt durch ',
19919:
19920: 'Review Bubblesheet Data and Submission Records'
19921: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungs-Aufzeichnungen',
19922:
19923: 'Review bubblesheet data and submissions for a previously graded folder/sequence'
1.385.2.2 raeburn 19924: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungen für ein/e zuvor bewertetete/s Verzeichnis/Sequenz',
1.370 bisitz 19925:
19926: 'Specify a bubblesheet data file to upload.'
19927: => 'Geben Sie eine Bubblesheet-Datendatei an, die hochgeladen werden soll.',
19928:
19929: 'SelectProblem(s) to print'
19930: => 'Auswahl von Aufgaben, die gedruckt werden sollen',
19931:
19932: 'Sequence to grade:'
19933: => 'Sequenz, die bewertet werden soll:',
19934:
19935: 'Show all parts'
19936: => 'Alle Aufgabenteile anzeigen',
19937:
19938: 'Slot reservation history'
19939: => 'Slot-Reservierungs-Historie',
19940:
19941: 'Specific Resource: [_1] ([_2])'
19942: => 'Bestimmte Ressource: [_1] ([_2])',
19943:
19944: 'Specify file and which Folder/Sequence to grade'
19945: => 'Angabe der Datei und welche/s Verzeichnis/Sequenz bewertet werden soll',
19946:
19947: 'Student Activity Retrieval'
19948: => 'Abruf der studentischen Aktivitätsdaten',
19949:
19950: 'View more activity by this student'
19951: => 'Mehr Aktivitäten dieses/r Studenten/in anzeigen',
19952:
19953: 'View slot reservation history of this student'
19954: => 'Slot-Reservierungs-Historie dieses/r Student/in betrachten',
19955:
19956: 'Waiting for results'
19957: => 'Warte auf Ergebnisse',
19958:
19959: 'Student: [_1]'
19960: => 'Student: [_1]',
19961:
19962: 'Via Parameter Manager'
19963: => 'Durch Parameter-Manager',
19964:
19965: 'Via Slot Manager'
19966: => 'Durch Slot-Manager',
19967:
1.371 bisitz 19968: ' Display Request Queue'
19969: => ' Antragswarteschlange anzeigen',
19970:
19971: '(blank for unlimited)'
19972: => '(leerlassen für unbegrenzt)',
19973:
19974: '(shows course personnel)'
19975: => '(Kurspersonal anzeigen)',
19976:
19977: '(will be assigned Coordinator role)'
19978: => '(wird eine Koordinatoren-Rolle erhalten)',
19979:
19980: '(will be assigned Course Coordinator role)'
19981: => '(wird eine Kurs-Koordinatoren-Rolle erhalten)',
19982:
19983: 'Access to server status pages'
19984: => 'Zugriff auf Serverstatus-Seiten',
19985:
19986: 'Active link'
19987: => 'Aktiver Link',
19988:
19989: 'Add a user to the domain, and/or a course or community in the domain.'
19990: => 'Einen Benutzer zu einer Domäne und/oder Kurs oder Community in der Domäne hinzufügen.',
19991:
19992: 'Admin E-mail address'
19993: => 'E-Mail-Adresse des Administrators',
19994:
19995: 'Apache Server Status'
19996: => 'Apache-Serverstatus',
19997:
19998: 'Apache Status Page'
19999: => 'Apache-Statusseite',
20000:
20001: 'Assignable authentication types'
1.385.2.2 raeburn 20002: => 'Zuweisbare Authentifizierungstypen',
1.371 bisitz 20003:
20004: 'Assistant Leader'
20005: => 'Assistant Leader', # ???
20006:
20007: 'Leader'
20008: => 'Leader', # ???
20009:
20010: 'Authenticated Help Settings'
20011: => 'Einstellungen für Authentifizierungs-Hilfe',
20012:
20013: 'Auto-course creation settings'
1.385.2.2 raeburn 20014: => 'Einstellungen für automatische Kurserstellungen',
1.371 bisitz 20015:
20016: 'Auto-update active?'
1.385.2.2 raeburn 20017: => 'Automatische Aktualisierung aktiv?',
20018:
20019: 'User population'
20020: => 'Benutzer-Aktualisierung',
1.371 bisitz 20021:
20022: 'Automatic access for Dom. Coords.'
20023: => 'Automatischer Zugriff für Dom.-Koord.',
20024:
20025: 'Availability/Processing of requests'
20026: => 'Verfügbare/verarbeitende Anträge',
20027:
20028: 'Available tools'
20029: => 'Verfügbare Tools',
20030:
20031: 'Background colors'
20032: => 'Hintergrundfarben',
20033:
20034: 'Banner for admin role'
20035: => 'Banner für Adiminstratoren-Rolle',
20036:
20037: 'Banner for author role'
20038: => 'Banner für Autoren-Rolle',
20039:
20040: 'Banner for coordinator role'
20041: => 'Banner für Koordinatoren-Rolle',
20042:
20043: 'Banner for student role'
20044: => 'Banner für Studentische Rolle',
20045:
20046: 'Batch creation from uploaded file'
20047: => 'Stapelverabeitende Erstellung aus hochgeladener Datei',
20048:
20049: 'Blog'
20050: => 'Blog',
20051:
20052: 'Border'
20053: => 'Rahmen',
20054:
20055: 'Text color'
20056: => 'Textfarbe',
20057:
20058: 'Box color'
20059: => 'Boxfarbe',
20060:
20061: 'Bubblesheetscanner-Operator'
20062: => 'Bubblesheet-Scanner-Mitarbeiter',
20063:
20064: 'Choose next report:'
20065: => 'Nächsten Bericht auswählen:',
20066:
20067: 'Connection Status'
20068: => 'Verbindungsstatus',
20069:
20070: 'Connections Matrix'
20071: => 'Verbindungsmatrix',
20072:
20073: 'Course Coordinators to be notified of enrollment changes'
20074: => 'Kurs-Koordinatoren, die über Belegungsänderungen informiert werden sollen',
20075:
20076: 'Course Name'
20077: => 'Name des Kurses',
20078:
20079: 'Course Owner/Co-owner'
1.385.2.2 raeburn 20080: => 'Kurs-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
20081:
20082: 'Community Owner/Co-owner'
20083: => 'Community-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
1.371 bisitz 20084:
20085: 'Course Personnel Includes'
20086: => 'Kurspersonal beinhaltet',
20087:
1.385.2.2 raeburn 20088: 'Community Personnel Includes'
20089: => 'Community-Personal beinhaltet',
20090:
1.371 bisitz 20091: 'Course Settings'
20092: => 'Kurs-Einstellungen',
20093:
1.382 bisitz 20094: 'Community Settings'
20095: => 'Community-Einstellungen',
20096:
1.380 bisitz 20097: 'Course/Community Creation'
1.383 bisitz 20098: => 'Kurs-/Community-Erstellung',
1.380 bisitz 20099:
1.371 bisitz 20100: 'Course and community creation'
20101: => 'Kurs- und Community-Erstellung',
20102:
20103: 'Course or community created by Dom. Coord.'
20104: => 'Kurs- und Community-Erstellung durch Dom.-Koord.',
20105:
20106: 'Course settings modifiable only by [_1] for:'
20107: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
20108:
1.385.2.2 raeburn 20109: 'Community settings modifiable only by [_1] for:'
20110: => 'Community-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
20111:
1.371 bisitz 20112: 'Course/Community Creation Logs'
20113: => 'Kurs-/Community-Erstellungs-Protokolle',
20114:
20115: 'Course/Community Management'
1.385.2.8 raeburn 20116: => 'Kurs-/Community-Verwaltung',
1.371 bisitz 20117:
20118: 'Course/Community defaults'
20119: => 'Kurs-/Community-Voreinstellungen',
20120:
20121: 'Course/Community search'
20122: => 'Kurs-/Community-Suche',
20123:
20124: 'Create a New Course or Community'
20125: => 'Neuen Kurs oder neue Community erstellen',
20126:
20127: 'Create pending requests for official courses (if validated)'
1.385.2.2 raeburn 20128: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse erstellen (sofern validiert)', # ???
1.371 bisitz 20129:
20130: 'Created Courses/Communities'
20131: => 'Kurse/Communitys erstellen',
20132:
20133: 'Creating users when a Domain Coordinator'
20134: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Domänen-Koordinator',
20135:
20136: 'Creating users when an Author'
20137: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Autor',
20138:
20139: 'Creating users when in a course'
20140: => 'Erstellung von Benutzern, wenn in einem Kurs',
20141:
20142: 'Creation Context'
20143: => 'Erstellungs-Kontext',
20144:
20145: 'Creation Context:'
20146: => 'Erstellungs-Kontext:',
20147:
20148: 'Creation options menu'
20149: => 'Optionsmenü für Erstellungen',
20150:
20151: 'Crosslisted class:LON-CAPA section'
20152: => 'Fachübergreifender Kurs:LON-CAPA-Sektion',
20153:
20154: 'Custom bubblesheet format file error'
20155: => 'Fehler in der Formatdatei des benutzerdefinierten Bubblesheets',
20156:
20157: 'Default Login Page Help File In Use',
1.385.2.2 raeburn 20158: => 'Voreingestellte Hilfedatei für Login-Seite wird verwendet',
1.371 bisitz 20159:
20160: 'Upload Custom Login Page Help File:'
20161: => 'Benutzerdefinierte Hilfedatei für Login-Seite hochladen:',
20162:
20163: 'Default Server Admin E-mail address'
20164: => 'Voreingestellte E-Mail-Adresse des Serveradministrators',
20165:
20166: 'Support E-mail address'
20167: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
20168:
1.385.2.2 raeburn 20169: 'Support E-mail'
20170: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
20171:
1.371 bisitz 20172: 'Default authentication argument'
20173: => 'Voreingestelltes Authentifzierungs-Argument',
20174:
20175: 'Default authentication type'
20176: => 'Voreingestellter Authentifizierungstyp',
20177:
20178: 'Default bubblesheet format file error'
1.381 bisitz 20179: => 'Fehler in voreingestellter Bubblesheet-Formatdatei',
1.371 bisitz 20180:
20181: 'Default image:'
20182: => 'Voreingestelltes Bild:',
20183:
20184: 'Default language'
20185: => 'Voreingestellte Sprache',
20186:
20187: 'Default locale for dates'
1.385.2.2 raeburn 20188: => 'Voreingestelltes Gebietsschema für Datumswerte',
1.371 bisitz 20189:
20190: 'Default timezone'
20191: => 'Voreingestellte Zeitzone',
20192:
20193: 'Disable member resource discussion'
20194: => 'Ressourcen-Diskussion für Mitglieder deaktivieren',
20195:
20196: 'Disk space for storage of group portfolio files for:'
20197: => 'Speicherplatz zum Speichern von Gruppen-Portfolio-Dateien für:',
20198:
20199: 'Display "Submit a bug" link?'
20200: => 'Link "Fehler melden" anzeigen?',
20201:
20202: "Display Administrator's E-mail Address?"
20203: => "E-Mail-Adresse des Administrators anzeigen?",
20204:
20205: 'Display Detailed Report'
20206: => 'Ausführlichen Bericht anzeigen',
20207:
20208: 'Generate Detailed Report'
20209: => 'Ausführlichen Bericht erstellen',
20210:
20211: 'Display Metadata Keywords'
20212: => 'Metadaten-Schlüsselwörter anzeigen',
20213:
20214: 'Display Requests'
20215: => 'Anträge anzeigen',
20216:
20217: 'Domain Logo'
20218: => 'Domänen-Logo',
20219:
20220: 'Domain Status'
20221: => 'Domänen-Status',
20222:
20223: 'Domain status'
20224: => 'Domänen-Status',
20225:
20226: 'E-mail from nightly status check (warnings/errors)'
20227: => 'E-Mail mit Infos über nächtliche Statusüberprüfung (Warnungen/Fehler)',
20228:
20229: 'Error reports to be e-mailed to'
20230: => 'Fehlerberichte sollten per E-Mail gesendet werden an',
20231:
20232: 'Exact match'
20233: => 'Genauer Treffer',
20234:
20235: 'Format rule type'
20236: => 'Typ der Formatregel',
20237:
20238: 'Format rules in force'
1.385.2.2 raeburn 20239: => 'Erzwungene Formatregeln',
1.371 bisitz 20240:
20241: 'Gathering initial domain data'
20242: => 'Zusammenstellung initialisierender Domänen-Daten',
20243:
20244: 'Handler Versions'
20245: => 'Versionen der "Handler"',
20246:
20247: 'Harvest Metadata Keywords'
20248: => 'Metadaten-Schlüsselwörter zusammenstellen',
20249:
20250: 'Harvest Metadata Searches'
20251: => 'Metadaten-Suchen zusammenstellen',
20252:
20253: 'Header'
20254: => 'Kopfbereich',
20255:
20256: 'Help on Creating Courses and Communities'
20257: => 'Hilfe zur Erstellung von Kursen und Communitys',
20258:
20259: 'Help page settings'
20260: => 'Einstellungen für Hilfeseite',
20261:
20262: 'Helpdesk requests to be e-mailed to'
20263: => 'Helpdesk-Anfragen werden per E-Mail gesendet an',
20264:
20265: 'Specific IPs'
20266: => 'Bestimmte IPs',
20267:
20268: 'IP1,IP2 etc.'
20269: => 'IP1,IP2, etc.',
20270:
20271: 'Information settable when self-creating account (if directory data blank)'
1.385.2.2 raeburn 20272: => 'Daten, die bei der Selbsterstellung von Accounts eingetragen werden können (falls Verzeichnisdaten nicht vorhanden sind)',
1.371 bisitz 20273:
20274: 'Institution Logo'
20275: => 'Institutions-Logo',
20276:
20277: 'Institutional Login'
20278: => 'Institutionelles Login',
20279:
20280: 'Institutional code and default authentication (both required for auto-enrollment of students from institutional datafeeds).'
20281: => 'Institutioneller Code und voreingestellte Authentifizierung (beides für automatische Kursbelegung notwendig, die für Studierende mit institutionellen Daten verwendet werden soll).',
20282:
20283: 'Institutional only '
20284: => 'nur institutionell ',
20285:
20286: 'Kerberos 4'
20287: => 'Kerberos 4',
20288:
20289: 'Kerberos 5'
20290: => 'Kerberos 5',
20291:
20292: 'LON-CAPA Advanced Users'
20293: => 'Benutzer in LON-CAPA mit erweiterten Berechtigungen',
20294:
20295: 'LON-CAPA Domain Status'
20296: => 'LON-CAPA-Domänenstatus',
20297:
20298: 'LON-CAPA Module Versions'
20299: => 'LON-CAPA-Modulversionen',
20300:
20301: 'LON-CAPA Modules'
20302: => 'LON-CAPA-Module',
20303:
20304: 'LONC report.'
20305: => 'LONC-Bericht.',
20306:
20307: 'LOND report'
20308: => 'LOND-Bericht',
20309:
20310: 'Link colors'
20311: => 'Link-Farben',
20312:
20313: 'Link to create a user account'
1.385.2.2 raeburn 20314: => 'Link zur Erstellung von Benutzeraccounts',
1.371 bisitz 20315:
20316: 'List Environment'
20317: => 'Umgebung anzeigen',
20318:
20319: 'Load Report'
20320: => 'Load-Bericht',
20321:
20322: 'Local'
20323: => 'Lokal',
20324:
20325: 'Log-in Header'
20326: => 'Login-Kopfbereich',
20327:
1.383 bisitz 20328: 'Text default(s):'
20329: => 'Textvoreinstellung(en):',
20330:
1.371 bisitz 20331: 'Log-in Page Items'
20332: => 'Elemente auf der Login-Seite',
20333:
20334: 'Log-in Service'
20335: => 'Login-Service',
20336:
20337: 'Log-in banner'
20338: => 'Login-Banner',
20339:
20340: 'Login page requests redirected'
20341: => 'Umleitung von Anforderungen der Login-Seite',
20342:
20343: 'Main Logo'
20344: => 'Hauptlogo',
20345:
20346: 'Member'
20347: => 'Mitglied',
20348:
20349: 'No format rules have been defined for usernames or IDs in this domain.'
20350: => 'In dieser Domäne wurden keine Formatregeln für Benutzerkennungen oder IDs definiert.',
20351:
20352: 'No override set'
20353: => 'Überschreiben ist nicht aktiviert',
20354:
20355: 'No override set for [_1]'
20356: => 'Überschreiben für [_1] ist nicht aktiviert',
20357:
20358: '(overrides affiliation, if checked)'
20359: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls ausgewählt)',
20360:
20361: '(overrides affiliation, if set)'
20362: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls gesetzt)',
20363:
20364: 'No redirect'
20365: => 'Keine Umleitung',
20366:
20367: 'Non-institutional only'
20368: => 'Nur nicht-institutionelle',
20369:
20370: 'Notification messages - sender'
20371: => 'Absender von Benachrichtigungs-Nachrichten',
20372:
20373: 'Offline - replace Log-in page'
1.382 bisitz 20374: => '-Offline- Login-Seite ersetzen',
1.371 bisitz 20375:
20376: 'Online - restore Log-in page'
1.382 bisitz 20377: => '-Online- Login-Seite wiederherstellen',
1.371 bisitz 20378:
20379: 'Replace log-in page with offline notice'
20380: => 'Login-Seite durch Offline-Hinweis ersetzen',
20381:
20382: 'Replace offline notice with log-in page'
20383: => 'Offline-Hinweis durch Login-Seite ersetzen',
20384:
20385: 'Replace:'
20386: => 'Ersetzen:',
20387:
20388: 'Other domains can search?'
20389: => 'Dürfen andere Domänen suchen?',
20390:
1.385.2.2 raeburn 20391: 'Supported search methods'
20392: => 'Unterstützte Suchmethoden',
20393:
1.371 bisitz 20394: 'Other named users'
20395: => 'Weitere Benutzer',
20396:
20397: 'Package update alerts to be e-mailed to'
20398: => 'Hinweise zu Updates von Betriebssystem-Paketen sollen per E-Mail gesendet werden an',
20399:
20400: 'Please be patient'
20401: => 'Bitte haben Sie einen Moment Geduld',
20402:
20403: 'Portfolio quota'
20404: => 'Portfolio-Speicherplatz',
20405:
20406: 'Processing of submitted course request'
20407: => 'Verarbeitung des eingereichten Kursantrags',
20408:
20409: 'Receive notification of course requests requiring approval.'
20410: => 'Benachrichtigung über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern.',
20411:
1.385.2.2 raeburn 20412: 'You must choose a specific course type when making a new course request.\\n\"All types\" is not allowed.'
20413: => 'Sie müssen für einen Kursantrag einen bestimmten Kurstyp auswählen.\\n\"Alle Typen\" ist nicht zulässig.',
1.371 bisitz 20414:
20415: 'Redirect to log-in via:'
20416: => 'Umleitung auf Login-Seite über:',
20417:
20418: 'Request creation of courses'
20419: => 'Erstellung eines Kurses beantragen',
20420:
20421: 'Running loncron ...'
20422: => 'loncron wird ausgeführt...',
20423:
20424: 'SSO'
20425: => 'SSO',
20426:
20427: 'Search latitude'
20428: => 'Suchbereich',
20429:
20430: 'Section designations do not apply to '
20431: => 'Sektionsbenennungen nicht anwenden auf ', # ???
20432:
20433: 'Send scanned bubblesheet data to a course'
1.385.2.2 raeburn 20434: => 'Eingescannte Bubblesheet-Daten an Kurs senden',
1.371 bisitz 20435:
20436: 'Server Actions'
20437: => 'Server-Aktionen',
20438:
20439: 'Server Setting'
20440: => 'Server-Einstellungen',
20441:
20442: 'Server Status'
20443: => 'Serverstatus',
20444:
20445: 'Server Status Information'
20446: => 'Informationen zum Serverstatus',
20447:
20448: 'Server Utilities for Domain: [_1]'
20449: => 'Server-Hilfsprogramme für die Domäne [_1]',
20450:
20451: 'Show user environment'
20452: => 'Benutzerumgebung anzeigen',
20453:
20454: 'Starting ...'
20455: => 'Starte...',
20456:
20457: 'Status Page'
20458: => 'Status-Seite',
20459:
20460: 'Status Report'
20461: => 'Statusbericht',
20462:
20463: 'Status information'
20464: => 'Statusinformation',
20465:
20466: 'Status of domain servers'
20467: => 'Status der Server dieser Domäne',
20468:
20469: 'The name: "communities" is a reserved category'
20470: => 'Der Name "communities" ist ein intern reservierte Kategorie',
20471:
20472: 'The name: "instcode" is a reserved category'
20473: => 'Der Name "instcode" ist eine intern reservierte Kategorie',
20474:
20475: 'This may take some time ..'
20476: => 'Dies könnte einen Moment dauern...',
20477:
20478: 'Trouble'
20479: => 'Schwierigkeiten',
20480:
20481: 'Unauthenticated Help Settings'
20482: => 'Einstellungen zu Nicht-authentifizierter Hilfe',
20483:
1.385.2.2 raeburn 20484: 'Updateable user data'
1.371 bisitz 20485: => 'Änderbare Benutzerdaten',
20486:
20487: 'Update Connections and Refresh Status Information'
20488: => 'Verbindungen und Statusinformationen aktualisieren',
20489:
20490: 'Update information in classlists?'
20491: => 'Daten in Kursteilnehmerlisten aktualisieren?',
20492:
20493: 'Upload Description File'
20494: => 'Beschreibungsdatei hochladen',
20495:
20496: 'User Environment for current log-in'
20497: => 'Benutzerumgebung für aktuelle Sitzung',
20498:
20499: 'User Report'
20500: => 'Benutzerberichte',
20501:
20502: 'User Sessions'
20503: => 'Benutzersitzungen',
20504:
20505: 'User Status Summary'
20506: => 'Benutzerstatus-Zusammenfassung',
20507:
20508: 'User account creation'
20509: => 'Benutzeraccount-Erstellung',
20510:
1.385.2.2 raeburn 20511: 'Usernames which may be created'
20512: => 'Benutzeraccounts, die erstellt werden dürfen',
20513:
1.371 bisitz 20514: 'When adding a co-author'
20515: => 'wenn ein Co-Autor hinzugefügt wird',
20516:
20517: 'When adding a user to a course'
20518: => 'wenn ein Benutzer zum Kurs hinzugefügt wird',
20519:
20520: 'When requesting a course'
20521: => 'wenn ein Kurs beantragt wird',
20522:
20523: 'User creates own account'
20524: => 'Benutzer erstellt Account selbst',
20525:
20526: 'User affiliation'
1.385.2.2 raeburn 20527: => 'Benutzerzugehörigkeit',
1.371 bisitz 20528:
20529: 'User blogs, personal information pages and portfolios'
1.385.2.2 raeburn 20530: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten und Portfolio-Bereiche',
20531:
20532: 'User blogs, personal information pages, portfolios'
20533: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten, Portfolio-Bereiche',
1.371 bisitz 20534:
20535: 'View or modify a course or community'
20536: => 'Einen Kurs oder eine Community anzeigen oder ändern',
20537:
1.382 bisitz 20538: 'View/Modify Course Settings'
20539: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-Einstellungen',
20540:
20541: 'View/Modify Community Settings'
20542: => 'Anzeigen/ändern der Community-Einstellungen',
20543:
1.371 bisitz 20544: 'View/Modify Course/Community Settings'
20545: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-/Community-Einstellungen',
20546:
20547: 'View/Modify course owner, institutional code, and default authentication'
20548: => 'Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern',
20549:
1.382 bisitz 20550: 'View/Modify course owner'
1.385.2.2 raeburn 20551: => 'Kurs-Eigentümer anzeigen/ändern',
1.382 bisitz 20552:
20553: 'View/Modify community owner'
20554: => 'Community-Eigentümer anzeigen/ändern',
20555:
1.371 bisitz 20556: 'View/Modify quota for group portfolio files'
20557: => 'Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien anzeigen/ändern',
20558:
20559: 'Visited link'
20560: => 'Besuchter link',
20561:
1.380 bisitz 20562: 'Window during which course/community was created:'
20563: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community erstellt wurde:',
1.371 bisitz 20564:
20565: 'With validation'
20566: => 'mit Bestätigung',
20567:
1.385.2.9 raeburn 20568: 'Course creation processed: (choose Dom. Coord.)'
1.385.2.2 raeburn 20569: => 'XML-Dateien werden verarbeitet von: (Dom.-Koord. auswählen)',
1.371 bisitz 20570:
20571: 'You can only use this screen to select courses and communities in the current domain.'
20572: => 'Sie können diese Seite nur zur Auswahl von Kursen verwenden, die zur aktuellen Domäne gehören.',
20573:
20574: 'You had selected'
20575: => 'Sie hatten ausgewählt',
20576:
20577: 'user1:domain1,user2:domain2 etc.'
20578: => 'Benutzer1:Domäne1,Benutzer2:Domäne2, etc.',
20579:
1.384 bisitz 20580: 'You are not currently signed up to work at this time and/or place.'
20581: => 'Sie sind derzeit nicht für diese Zeit/diesen Ort zum Arbeiten angemeldet.',
20582:
20583: 'Sign up for time to work'
20584: => 'Zeit zum Arbeiten anmelden',
20585:
1.385.2.2 raeburn 20586: 'Loading Data Upload Page'
20587: => 'Daten-Upload-Seite wird geladen',
20588:
20589: 'Recent Courses'
20590: => 'Zuletzt verwendete Kurse',
20591:
20592: 'Requested custom role: [_1] unavailable, as it was not defined by the course owner.'
20593: => 'Angeforderte benutzerdefinierte Rolle [_1] ist nicht verfügaber, da sie nicht durch den Kurs-Eigentümer festgelegt wurde.',
20594:
20595: 'Requested role: [_1] is unavailable.'
20596: => 'Die angeforderte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
20597:
20598: 'The URL you should use to access the LON-CAPA system at your institution is: '
20599: => 'Die URL, die Sie verwenden sollten, um auf das LON-CAPA-System Ihrer Institution Zugriff zu erhalten, lautet: ',
20600:
20601: 'The existing LON-CAPA classlist contains user: [_1] and student/employee ID: [_2].'
20602: => 'Die bestehende LON-CAPA-Kursteilnehmerliste enthält den Benutzer [_1] und die Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2].',
20603:
20604: 'The username [_1] remains in the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for new user: [_2] now found in the institutional classlist.'
20605: => 'Die Benutzerkennung [_1] verbleibt in der institutionellen Kursteilnehmerliste, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den neuen Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20606:
20607: 'This username - [_1] - has been dropped from the institutional classlist, but the student/employee ID of this user is also used by [_2] who now appears in the institutional classlist.'
20608: => 'Diese Benutzerkennung [_1] wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die Studierenden-/Mitarbeiter-ID dieses Benutzers wird jedoch zusätzlich für den Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20609:
20610: 'This username has been dropped from the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for user: [_1] who still appears in the institutional classlist.'
20611: => 'Diese Benutzerkennung wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den Benutzer [_1] verwendet, der weiterhin in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20612:
20613: 'You have been enrolled in the LON-CAPA system at your institution, because you are a registered student in a class which is using the LON-CAPA couse management and online homework system.'
20614: => 'Sie wurden in das LON-CAPA-System in Ihrer Institution eingetragen, weil Sie ein/e registrierte/r Student/in in einem Kurs sind, der das LON-CAPA-Kursverwaltungs- und Online-Übungssystem verwendet.',
20615:
20616: 'A non-zero score can be assigned to the student during bubblesheet grading by selecting a bubble in at least one line.'
20617: => 'Von Null abweichende Punkte können Studierenden während der Bubblesheet-Bewertung zugewiesen werden, indem Sie eine Auswahl ("Bubble") in mindestens einer Zeile auswählen.',
20618:
20619: "Alternatively, the 'Review bubblesheet data' utility (see grading menu) can be used for all students after grading is complete."
20620: => "Alternativ kann das 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten' (siehe Bewertungsmenü) für alle Studierenden verwendet werden, nachdem die Bewertung abgeschlossen ist.",
20621:
20622: 'Anonymous Survey'
20623: => 'Anonyme Umfrage',
20624:
20625: 'As the current submission is for an anonymous survey, no other details are available.'
20626: => 'Da die momentane Einreichung für eine anonyme Umfrage ist, sind keine weiteren Details verfügbar.',
20627:
20628: 'Comparison of bubblesheet data (including corrections) with corresponding submission records (most recent submission) for <b>[quant,_1,student]</b> ([_2] scantron lines/student).'
20629: => 'Vergleich der Bubblesheet-Daten (inklusive Korrekturen) mit den entsprechenden Einreichungs-Datensätzen (neueste Einreichung) für <b>[quant,_1,Student/in,Studierende]</b> ([_2] Scantron-Zeilen pro Student/in).',
20630:
20631: 'Comparison of student IDs in the uploaded file with the course roster found matches for [_1] of the [_2] entries in the file (for the format defined for [_3]).'
20632: => 'Der Vergleich der Studierenden-IDs in der hochgeladenen Datei mit der Kursteilnehmerliste hat [_1] Treffer der insgesamt [_2] Einträge in der Datei gefunden (für das Format, das in [_3] festgelegt wurde).',
20633:
20634: 'Differences can occur if submissions were modified using manual grading after a bubblesheet grading pass.'
20635: => 'Es können Unterschiede auftreten, wenn Einreichungen nach einem Bubblesheet-Bewertungsdurchlauf über die manuelle Bewertung geändert wurden.',
20636:
20637: 'Essay was found to be similar to another essay submitted for this assignment.'
1.385.2.5 raeburn 20638: => 'Es wurden Ähnlichkeiten dieses Essays mit einem anderen Essay festgestellt, das für diese Übung eingereicht wurde.',
1.385.2.2 raeburn 20639:
20640: 'Modification of scores not allowed for the following username(s):'
20641: => 'Die Veränderung von Punkten ist für folgende Benutzer nicht zulässig:',
20642:
20643: 'No scores stored for the following username(s):'
20644: => 'Für die folgenden Benutzer wurden keine Punkte gespeichert:',
20645:
20646: 'Saved scores for [quant,_1,student]'
20647: => 'Für [quant,_1,Student/in/Studierende] wurden die Punkte gespeichert',
20648:
20649: 'Students did not bubble their IDs, or mis-bubbled them'
20650: => 'Studierende haben nicht ihre IDs angekreuzt oder haben falsch angekreuzt.',
20651:
20652: 'Students with differences between bubblesheet data and submissions are as follows:'
20653: => 'Studierende mit Abweichungen zwischen den Bubblesheet-Daten und den Einreichungen:',
20654:
20655: 'Students with exact correspondence between bubblesheet data and submissions are as follows:'
20656: => 'Studierende mit exakter Übereinstimmung der Bubblesheet-Daten mit den Einreichungen:',
20657:
20658: 'The data are not in the format expected for the domain: [_1]'
20659: => 'Die Daten sind nicht in dem Format, das für die Domäne [_1] erwartet wurde.',
20660:
20661: 'Uploading file to [_1]'
20662: => 'Datei [_1] wird hochgeladen',
20663:
20664: 'You are not allowed to upload bubblesheet data to the requested course.'
20665: => 'Sie sind nicht berechtigt, Bubblesheet-Daten in den angeforderten Kurs hochzuladen.',
20666:
20667: '[_1]Success:[_2] Successfully uploaded [_3] bytes of data into location: [_4]'
1.385.2.8 raeburn 20668: => '[_1]Erfolg:[_2] Es wurden [_3] Datenbytes erfolgreich an den Ort [_4] hochgeladen.',
1.385.2.2 raeburn 20669:
20670: '[quant,_1,file] uploaded to this anonymous survey'
20671: => '[quant,_1,Datei wurde,Dateien wurden] für die anonyme Umfrage hochgeladen',
20672:
20673: 'Your anonymous submission has been recorded, and credit awarded.'
20674: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
20675:
20676: 'Your anonymous submission has been recorded.'
20677: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert.',
20678:
20679: 'Your submission has been recorded, and credit awarded.'
20680: => 'Ihre Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
20681:
20682: 'Scripting (optional)'
20683: => 'Skript (optional)',
20684:
20685: 'Two-option checkboxes for:'
20686: => 'Zwei-Optionen-Checkboxen für:',
20687:
20688: 'Append listing of contents of top level of package to contents list for the current folder.'
20689: => 'Hinzufügen einer Liste von Inhalten der obersten Ebene des Pakets zu der Inhaltsliste für das aktuelle Verzeichnis.',
20690:
20691: 'Choose display options for listing of contents of top level of package'
20692: => 'Wahl der Anzeigeoptionen für die Inhaltsliste der obersten Ebene des Pakets',
20693:
20694: 'Select a display option for the package content:'
20695: => 'Wählen Sie eine Anzeigeoption für den Paketinhalt:',
20696:
20697: 'Unpacking of your IMS package failed because an IMS manifest file was not located in the package.'
20698: => 'Das Entpacken Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, weil in dem Paket keine IMS-Manifest-Datei gefunden werden konnte.',
20699:
20700: '[quant,_1,item]'
20701: => '[quant,_1,Element,Elemente]',
20702:
20703: 'De-select'
20704: => 'Auswahl aufheben',
20705:
20706: '(Previous URL backed up)'
20707: => '(vorherige URL wurde gesichert)',
20708:
20709: 'Accept?'
20710: => 'Annehmen?',
20711:
20712: 'Co-ownership is set automatically when a Course Coordinator role is assigned to official course personnel (from institutional data).'
20713: => 'Co-Eigentümer-Rechte werden automatisch vergeben, wenn eine Kurs-Koordinator-Rolle an offizielles Kurspersonal (von institutionellen Daten) vergeben wird.',
20714:
20715: 'Current co-owners'
20716: => 'Derzeitige Co-Eigentümer',
20717:
20718: 'Current co-owners are:'
20719: => 'Derzeitige Co-Eigentümer sind:',
20720:
20721: 'Currently no co-owners.'
20722: => 'Derzeit keine Co-Eigentümer',
20723:
20724: 'Decline?'
20725: => 'Ablehnen?',
20726:
20727: 'Discontinue?'
20728: => 'Aufhören lassen?',
20729:
20730: 'Invitation to be co-owner declined'
20731: => 'Einladung als Co-Eigentümer wurde abgewiesen',
20732:
20733: 'Invite other Coordinators [_1]to become co-owners'
20734: => 'Andere Koordinatoren einladen,[_1]Co-Eigentümer zu werden',
20735:
20736: 'Invited as co-owners [_1](agreement pending)'
20737: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen [_1](Zustimmung ausstehend)',
20738:
20739: 'Invited as co-owners, pending acceptance'
20740: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen, Akzeptierung ausstehend',
20741:
20742: 'None specified'
20743: => 'Nichts angegeben',
20744:
20745: 'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Course Configuration[_2] to add as potential cloners.'
20746: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Kurs-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
20747:
20748: 'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Community Configuration[_2] to add as potential cloners.'
20749: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Community-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
20750:
20751: 'The course owner has invited you to become a co-owner:'
20752: => 'Der Kurs-Eigentümer hat Sie eingeladen, Co-Eigentümer zu werden:',
20753:
20754: 'There are no coordinators to select as co-owners'
20755: => 'Es gibt keine Koordinatoren, die als Co-Eigentümer ausgewählt werden könnten',
20756:
20757: 'Unable to add to allowed cloners: '
20758: => 'Hinzufügen zu zulässigen Klonern nicht möglich: ',
20759:
20760: 'Unable to include amongst replacements for role names: '
20761: => 'Einfügen in die Ersetzungen für Rollennamen nicht möglich: ',
20762:
20763: 'Unable to include as a recipient of community feedback for:'
20764: => 'Einfügen als Empfänger von Community-Feedback nicht möglich für:',
20765:
20766: 'Unable to include as a recipient of course feedback for:'
20767: => 'Einfügen als Empfänger von Kurs-Feedback nicht möglich:',
20768:
20769: 'Unable to include in community localization:'
20770: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone der Community nicht möglich:',
20771:
20772: 'Unable to include in course localization:'
20773: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone des Kurse nicht möglich:',
20774:
20775: 'Unable to include in user-based access control for:'
20776: => 'Einfügen in benutzer-basierter Zugriffskontrolle nicht möglich für:',
20777:
20778: 'You are currently a co-owner:'
20779: => 'Sie sind derzeit ein Co-Eigentümer:',
20780:
20781: 'Your co-ownership status'
20782: => 'Ihr Co-Eigentümer-Status',
20783:
20784: 'Disallow more:'
20785: => 'Noch mehr nicht gestatten:',
20786:
20787: 'Course Information - [_1]'
20788: => 'Kursinformationen - [_1]',
20789:
20790: 'There are currently no publicly accessible or password protected group portfolio files.'
20791: => 'Es gibt derzeit keine Gruppen-Portfolio-Dateien, auf die öffentlich zugegriffen werden kann oder die passwortgeschützt sind.',
20792:
20793: 'all access types '
20794: => 'alle Zugriffstypen ',
20795:
20796: '(Message not fully displayed due to incorrect embedded TeX.)'
20797: => '(Nachricht wird nicht vollständig angezeigt, da das eingebettete TeX fehlerhaft ist.)',
20798:
20799: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a course not a community.'
20800: => 'Von dem angegebenen Original [_1] kann keine neue Community geklont werden, da es sich nicht um eine Community, sondern um einen Kurs handelt.',
20801:
20802: 'Course creation failed, unrecognized course home server.'
20803: => 'Die Kurserstellung ist fehlgeschlagen, da der Heimatserver des Kurses unbekannt ist.',
20804:
20805: 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this page.'
20806: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Seite zurückkehren.',
20807:
20808: 'Parameters not set for [_1] because the contents of the community could not be retrieved.'
20809: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Inhalte der Community nicht abgerufen werden konnten.',
20810:
20811: "An error occurred saving the modified course request for [_1] submitted by [_2] in the domain's courserequestqueue.db."
20812: => 'Beim Speichern des geänderten Kursantrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
20813:
20814: 'An error occurred when removing the request for [_1] submitted by [_2] from the pending queue.'
20815: => 'Beim Entfernen des Antrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
20816:
20817: 'Any course/community requests which are successfully validated will be created immediately.'
20818: => 'Alle Kurs-/Community-Anträge, die erfolgreich validiert wurden, werden sofort erstellt.',
20819:
20820: 'For the following course/community requests an error occurred when removing requests for the following from the pending queue:'
20821: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Entfernen aus der Warteschlange ausstehender Punkte ein Fehler aufgetreten:',
20822:
20823: "For the following course/community requests an error occurred when updating the requestor's own requests record:"
20824: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Aktualisieren des eigenen Anforderungsdatensatzes des Anforderers ein Fehler aufgetreten:',
20825:
20826: 'For the following requests, the requestor could [_1]not[_2] be validated as official course personnel, so the request remains in the pending queue.'
20827: => 'Für die folgenden Anträge konnte der Anforderer [_1]nicht[_2] als offizielles Kurspersonal bestätigt werden, so dass der Antrag in der Warteschlange ausstehender Punkte verbleibt.',
20828:
20829: "For the following users, an error occurred when updating the user's own self-enroll requests record:"
20830: => 'Für die folgenden Benutzer ist beim Aktualisieren des eigenen Selbsteintragungs-Anforderungsdatensatzes des Benutzers ein Fehler aufgetreten:',
20831:
20832: 'If unvalidated, the request will be held in a queue.'
20833: => 'Falls nicht validiert, verbleibt der Antrag in der Warteschlange.',
20834:
20835: 'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] rejected when validating.'
20836: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde beim Validieren abgelehnt.',
20837:
20838: 'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] switched to "approval by DC" because of validation error: [_4].'
20839: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde aufgrund eines Validierungsfehlers ([_4]) in "Bestätigung durch DC" geändert.',
20840:
20841: 'Requests are validated against institutional data to confirm that the requestor is an instructor of record.'
20842: => 'Anträge werden gegen institutionelle Daten validiert, um zu bestätigen, dass der Anforderer ein Dozent des Datensatzes ist.',
20843:
20844: 'Requests for official courses queued pending validation'
20845: => 'Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten',
20846:
20847: 'Requests may be left in the queue, or you can manually approve or reject them.'
20848: => 'Anträge können in der Warteschalange bleiben. Sie können diese auch manuell bestätigen oder ablehnen.',
20849:
20850: 'Self-enrollment requests queued pending approval by a Coordinator'
20851: => 'Selbsteintragungs-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Koordinator warten',
20852:
20853: 'There are currently no course or community requests awaiting approval.'
20854: => 'Derzeit gibt es keine Kurse oder Communitys, die auf Bestätigung warten.',
20855:
20856: 'Unvalidated requests will be listed for manual approval/rejection.'
20857: => 'Nicht validierte Anträge werden in der manuellen Bestätigungs-/Ablehnungs-Liste angezeigt.',
20858:
20859: 'Validate'
20860: => 'Validieren',
20861:
20862: 'Validation is attempted when the request is submitted.'
20863: => 'Eine Validierung wird versucht, wenn der Antrag eingereicht wird.',
20864:
20865: 'Validation of pending requests is automatically repeated daily.'
20866: => 'Validierung von ausstehenden Anträgen wird automatisch täglich wiederholt.',
20867:
20868: 'Assigning role of '
20869: => 'Zuweisung der Rolle ',
20870:
20871: 'Validation Attempted'
20872: => 'Validierung versucht',
20873:
20874: '[_1] Display Request Queue'
20875: => '[_1] Antrags-Warteschlange anzeigen',
20876:
20877: '[_1] Requests Updated'
20878: => '[_1] Anträge wurden aktualisiert',
20879:
20880: 'Requests Updated'
20881: => 'Anträge wurden aktualisiert',
20882:
20883: 'Requests Validation Result'
20884: => 'Ergebnis der Antragsvalidierung',
20885:
20886: 'Update Requests Result'
20887: => 'Ergebnis der Aktualisierung der Anträge',
20888:
20889: "(You can only define new users in the new course's domain - [_1])"
20890: => '(Sie können neue Benutzer nur in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anlegen)',
20891:
20892: 'Availability determined currently from custom setting.'
20893: => 'Verfügbarkeit wird durch benutzerdefinierte Einstellung bestimmt.',
20894:
20895: 'Availability determined currently from default setting.'
20896: => 'Verfügbarkeit wird durch voreingestellte Einstellung bestimmt.',
20897:
20898: 'Course/Community Level'
20899: => 'Kurs-/Community-Ebene',
20900:
20901: 'Currently from custom setting.'
20902: => 'Derzeit durch benutzerdefinierte Einstellung.',
20903:
20904: 'Currently from default setting.'
20905: => 'Derzeit durch voreingestellte Einstellung.',
20906:
20907: 'Enrolling Member'
20908: => 'Mitglied/er wird/werden aufgenommen',
20909:
20910: 'User Can Request Creation of Courses/Communities in this Domain?'
20911: => 'Darf Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?',
20912:
20913: 'View/Modify existing role:'
20914: => 'Bestehende Rolle betrachten/ändern:',
20915:
20916: 'Yes, automatic creation'
20917: => 'Ja, automatische Erstellung',
20918:
20919: 'Yes, processed automatically'
20920: => 'Ja, automatisch fortfahren',
20921:
20922: 'Yes, up to [quant,_1,request]/user'
20923: => 'Ja, bis zu [quant,_1,Antrag,Anträge]/Benutzer',
20924:
20925: 'Yes, up to limit of [quant,_1,request] per user.'
20926: => 'Ja, bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer.',
20927:
20928: "You are not authorized to define new users in the new course's domain - [_1]."
20929: => 'Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anzulegen.',
20930:
20931: 'Enrollment result'
20932: => 'Ergebnis der Belegung',
20933:
20934: 'User Information (unchanged)'
20935: => 'Benutzerinformation (unverändert)',
20936:
20937: 'Yes, need approval'
20938: => 'Ja, Bestätigung notwendig',
20939:
20940: 'Yes, with validation'
20941: => 'Ja, mit Validierung',
20942:
20943: 'Note that grading records for problems included in this sequence or folder will overlap.'
20944: => 'Beachten Sie, dass sich Bewertungsdatensätze für Aufgaben in dieser/m Sequenz/Verzeichnis überlappen werden.',
20945:
20946: 'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero Mb quota to new groups in the community will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below community quota.'
20947: => 'Hochladen neuer Portfolio-Dateien und das Zuweisen eines von Null MB abweichenden Speicherplatzes an neue Gruppen in der Community wird nicht möglich sein, solange nicht einige Dateien gelöscht werden und die Gesamtnutzungsmenge nicht unterhalb des Community-Speicherplates bleibt.',
20948:
20949: 'Reservable ending [_1]'
20950: => 'Reservierungszeitraum endet am [_1]',
20951:
20952: 'Reservable starting [_1]'
20953: => 'Reservierungszeitraum startet am [_1]',
20954:
20955: 'Reserve a time/place to work'
20956: => 'Zeit/Ort zum Arbeiten anmelden',
20957:
20958: 'Reserved - ends [_1]'
20959: => 'Reserviert - endet am [_1]',
20960:
20961: 'Reserved - next open [_1]'
20962: => 'Reserviert - nächste Verfügbarkeit am [_1]',
20963:
20964: 'Reserved - specific location(s) - ends [_1]'
20965: => 'Reserviert - bestimmte(r) Ort(e) - endet am [_1]',
20966:
20967: 'Submission in grading queue'
20968: => 'Einreichung in Bewertungs-Warteschlange',
20969:
20970: 'Survey submission recorded'
20971: => 'Umfrageeinreichung wurde aufgezeichnet',
20972:
20973: 'Cloneable by you'
20974: => 'Durch Sie klonbar',
20975:
20976: 'Cloneable for'
20977: => 'Klonbar für',
20978:
20979: 'No cloning for '
20980: => 'Nicht klonbar für ',
20981:
20982: 'No restriction'
20983: => 'Keine Beschränkung',
20984:
20985: 'No rights to clone'
20986: => 'Keine Berechtigung zum Klonen',
20987:
20988: 'Selecting course personnel'
20989: => 'Auswahl des Kurspersonals',
20990:
20991: 'You are not authorized to create new institutional users in this domain.'
20992: => 'Sie sind nicht berechtigt, institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
20993:
20994: 'You are not authorized to create new non-institutional users in this domain.'
20995: => 'Sie sind nicht berechtigt, nicht-institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
20996:
20997: 'To change access dates for any currently active students, use User Management -> "Manage Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
20998: => 'Um die Zugriffsdaten für beliebige derzeit aktive Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
20999:
21000: 'To change access dates for <b>currently active</b> students, use User Management -> "Manage Course Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
21001: => 'Um die Zugriffsdaten für <b>derzeit aktive</b> Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
21002:
21003: 'Automatic update of first, middle and last names if institutional directory information indicates changes'
21004: => 'Automatisches Aktualisieren der Felder "Vorname", "Zweiter Vorname" und "Nachname", falls im institutionellen Verzeichnis Änderungen feststellt werden.',
21005:
21006: 'Based on your institutional affiliation no name information is automatically updated for your LON-CAPA account.'
21007: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit werden Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht automatisch aktualisiert.',
21008:
21009: 'By default, based on your institutional affiliation, your LON-CAPA account can be automatically updated nightly based on directory information from your institution.'
21010: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit kann Ihr LON-CAPA-Account per Voreinstellung nächtlich automatisch aktualisiert werden. Die Daten basieren auf den Verzeichnisinformationen Ihrer Institution.',
21011:
21012: 'Disallow automatic updates to name information for your LON-CAPA account'
21013: => 'Automatische Aktualisierungen Ihrer Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht gestatten',
21014:
21015: 'The following may be updated, unless you disallow updates:'
21016: => 'Die folgenden Felder können aktualisiert werden, solange Sie nicht eine Aktualisierung nicht gestatten:',
21017:
21018: 'You are not permitted to set a user preference for automatic name updates for your LON-CAPA account.'
21019: => 'Sie sind nicht berechtigt, Benutzereinstellungen für automatische Namensänderungen Ihres Accounts vorzunehmen.',
21020:
21021: 'Allow/disallow name updates'
21022: => 'Namensaktualisierungen gestatten/nicht gestatten',
21023:
21024: 'Automatic name changes'
21025: => 'Automatische Namensänderungen',
21026:
21027: 'Page Display Settings'
21028: => 'Seitenanzeige-Einstellungen',
21029:
21030: 'An error occurred validating your request with institutional data sources: [_1].'
21031: => 'Beim Validieren Ihres Antrags mit institutionellen Datenquellen ist ein Fehler aufgetreten.',
21032:
21033: 'Any status'
21034: => 'Beliebiger Status',
21035:
21036: 'Are you sure you want to cancel this request?\\nYour request will be removed.'
21037: => 'Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Antrag stornieren möchten?\\nIhr Antrag wird entfernt.',
21038:
21039: # 'Cancellation Date'
21040: #=> 'Stornierungsdatum',
21041:
21042: 'No course request ID provided.'
21043: => 'Es wurde keine Kursantrags-ID angegeben.',
21044:
21045: 'Not all requested personnel could be included.'
21046: => 'Es konnte nicht vollständig das gewünschte Personal eingebunden werden.',
21047:
21048: 'Not applicable'
21049: => 'Nicht anwendbar',
21050:
21051: 'Rejection Date'
21052: => 'Ablehnungsdatum',
21053:
21054: 'Request Cancellation'
21055: => 'Antragsstornierung',
21056:
21057: 'Request Date'
21058: => 'Antragsdatum',
21059:
21060: 'Request Status:'
21061: => 'Antragstatus:',
21062:
21063: 'Review'
21064: => 'Überprüfung',
21065:
21066: 'Review community request details before submission'
21067: => 'Überprüfung der Community-Antrags-Details vor dem Absenden',
21068:
21069: 'Review course request details before submission'
21070: => 'Überprüfung der Kursantrags-Details vor dem Absenden',
21071:
21072: 'Sections of [_1]'
21073: => 'Sektionen von [_1]',
21074:
21075: 'Shift dates by [_1] days'
21076: => 'Datumswerte um [_1] Tage verschieben',
21077:
21078: 'Specify the course to be created.'
21079: => 'Angabe des Kurses, der erstellt werden soll.',
21080:
21081: 'The current status of this request could not be verified as pending approval/institutional action.'
21082: => 'Der aktuelle Status dieses Antrags kann nicht überprüft werden, da noch eine Bestätigung bzw. institutionelle Aktion aussteht.',
21083:
21084: 'The following community [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
21085: => 'Die [quant,_1,folgende Community-Rolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
21086:
21087: 'The following course [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
21088: => 'Die [quant,_1,folgende Kursrolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
21089:
21090: 'The following crosslisted courses were invalid:'
21091: => 'Die folgenden querverwiesenen Kurse waren ungültig:',
21092:
21093: 'The list of instructional personnel for the course will be automatically checked daily, and once you are listed the request will be processed.'
21094: => 'Die Liste des Dozentenpersonals für diesen Kurs wird automatisch jeden Tag überprüft werden und, sobald Sie in der Liste stehen, wird der Antrag ausgeführt werden.',
21095:
21096: 'The request cancellation process was not complete.'
21097: => 'Der Antragsabbruchs-Vorgang war nicht vollständig.',
21098:
21099: 'Unknown status'
21100: => 'Unbekannter Status',
21101:
21102: "Usually this means that your institution's information systems do not list you among the instructional personnel for this course."
21103: => 'Normalerweise bedeutet dies, dass die Informationssyteme Ihrer Institution Sie nicht als Dozentenpersonal für diesen Kurs gelistet haben.',
21104:
21105: 'Window during which course/community was requested:'
21106: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community beantragt wurde:',
21107:
21108: 'You are not permitted to request creation of communities'
21109: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Communitys zu beantragen',
21110:
21111: 'You are not permitted to request creation of official courses.'
21112: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von offiziellen Kursen zu beantragen.',
21113:
21114: 'You are not permitted to request creation of unofficial courses.'
21115: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von nicht-offiziellen Kursen zu beantragen.',
21116:
21117: 'You may want to review the request details and submit the request again.'
21118: => 'Sie können die Antragsdetails überprüfen and Ihren Antrag erneut abschicken.',
21119:
21120: 'Your community limit is [_1].'
21121: => 'Ihre Community-Begrenzung ist [_1].',
21122:
21123: 'Your course limit is [_1].'
21124: => 'Ihre Kursbegrenzung ist [_1].',
21125:
21126: 'Your request has been placed in a queue pending administrative action.'
21127: => 'Ihr Antrag wurde in die Warteschlange für ausstehende administrative Aktionen aufgenommen.',
21128:
21129: 'Queued pending approval'
21130: => 'Eingereit in austehende Bestätigung',
21131:
21132: 'Queued pending validation'
21133: => 'Eingereit in austehende Validierung',
21134:
21135: 'Request cancelled'
21136: => 'Antrag storniert',
21137:
21138: 'Request rejected'
21139: => 'Antrag abgelehnt',
21140:
21141: 'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each community member may only be in one section at a time.'
21142: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
21143:
21144: 'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each student may only be in one section of a course at a time.'
21145: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
21146:
21147: 'For a community role that is not "member", users may have roles in more than one section at a time.'
21148: => 'Für Community-Rollen, die nicht "Teilnehmer" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
21149:
21150: 'For member roles, changing the section will result in a section switch, as members may only be in one section of a community at a time.'
21151: => 'Das Ändern der Sektion für Teilnehmerrollen wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Teilnehmer nur in einer Sektion einer Community zur gleichen Zeit sein können.',
21152:
21153: 'For a course role that is not "student", users may have roles in more than one section at a time.'
21154: => 'Für Kursrollen, die nicht "Student/in" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
21155:
21156: 'For student roles, changing the section will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
21157: => 'Das Ändern der Sektion für Studierende wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Studierende nur in einer Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
21158:
21159: "Section assignment for role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' unchanged."
21160: => "Die Zuweisung der Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' bleibt unverändert.",
21161:
21162: 'Section(s): [_1] - [_2]'
21163: => 'Sketion(en): [_1] - [_2]',
21164:
21165: '[_1]No section[_2] - [_3]'
21166: => '[_1]Keine Sektion[_2] - [_3]',
21167:
21168: 'future role(s); starts: [_1].'
21169: => 'zukünftige Rolle(n); Start: [_1]',
21170:
21171: 'role(s) active now; ends [_1].'
21172: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; endet/n [_1]',
21173:
21174: 'role(s) active now; no end date'
21175: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; kein Enddatum',
21176:
21177: 'role(s) expired: [_1].'
21178: => 'Rolle(n) am [_1] abgelaufen',
21179:
21180: 'The conditions can include affiliation with a particular course or community, or a user account in a specific domain.'
21181: => 'Die Bedinungen können eine Zugehörigkeit mit einem/r bestimmten/r Kurs/Community oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
21182:
21183: 'Your earlier request is in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
21184: => 'Ihr früherer Antrag ist in einer Warteschlange und wartet auf Bearbeitung durch einen Kurs-Koordinator.',
21185:
21186: 'History of member-reservable slots for: [_1]'
21187: => 'Historie der durch Teilnehmer reservierbaren Slots für [_1]',
21188:
21189: 'Reservation changes for member-reservable slot: [_1]'
21190: => 'Reserverierungsänderungen für durch Teilnehmer reservierbaren Slot: [_1]',
21191:
21192: 'Reservation changes for student-reservable slot: [_1]'
21193: => 'Reserverierungsänderungen für durch Studierende reservierbaren Slot: [_1]',
21194:
21195: 'Reservation history unavailable for non-member-reservable slot: [_1].'
21196: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Teilnehmer reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
21197:
21198: 'Reservation history unavailable for non-student-reservable slot: [_1].'
21199: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Studierende reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
21200:
21201: 'Reserved:'
21202: => 'Reserviert:',
21203:
21204: 'Scheduled Members'
21205: => 'Vorgesehene Teilnehmer',
21206:
21207: 'Submitted and currently in grading queue.'
21208: => 'Eingereicht und derzeit in Bewertungs-Warteschlange',
21209:
21210: 'Time members can start reserving'
21211: => 'Zeit, zu der Teilnehmer ihre Reservierung starten können',
21212:
21213: 'Availibility list'
21214: => 'Verfügbarkeitsliste',
21215:
21216: 'File Dialogs'
21217: => 'Datei-Dialoge',
21218:
21219: 'The following are valid extensions: [_1].'
21220: => 'Zulässige Erweiterungen sind: [_1]',
21221:
21222: 'Condense'
21223: => 'Verdichten',
21224:
21225: 'Revert'
21226: => 'Rückgängig machen',
21227:
21228: 'Revert to beginning of edit session?' # n.t.
21229: => 'Alles bis zum Anfang der Sitzung rückgängig machen?',
21230:
21231: 'Straighten'
21232: => 'Gerade richten',
21233:
21234: 'Toggle display'
21235: => 'Anzeige umschalten',
21236:
21237: 'Version Actions'
21238: => 'Versionsaktionen',
21239:
21240: 'Map not loaded - Lock file could not be opened when reading map:'
21241: => 'Inhaltszusammenstellung nicht geladen - Sperrdatei konnte nicht geöffnet werden, als die Zusammenstellung gelesen wurde:',
21242:
21243: 'Version discrepancy: resource [_1] included in both version [_2] and version [_3]. Using version [_2].'
21244: => 'Versionswiderspruch: Die Ressource [_1] ist in zwei Versionen eingebunden, [_2] und [_3]. Es wird Version [_2] verwendet.',
21245:
21246: 'You can only select those maps and folders which can be currently parameterized.'
21247: => 'Sie können nur solche Inhaltszusammenstellungen und Verzeichnisse auswählen, die momentan parametrisiert werden können.',
21248:
21249: 'As no gradable form items were found, no submissions have been recorded.'
21250: => 'Da keine bewertbaren Elemente gefunden wurden, wurden auch keine Einreichungen gespeichert.',
21251:
21252: 'Could not determine identity of this course.'
21253: => 'Identität des Kurses konnte nicht festgestellt werden.',
21254:
21255: 'Did you download the PDF form from another course and upload it to the wrong course?'
21256: => 'Haben Sie vielleicht das PDF-Formular von einem anderen Kurs heruntergeladen und in den falschen Kurs wieder hochgeladen?',
21257:
21258: 'Result of PDF Form upload'
21259: => 'Ergebnis des PDF-Formular-Hochladens',
21260:
21261: 'The uploaded file does not appear to be a PDF file.'
21262: => 'Die hochgeladene Datei ist offenbar keine PDF-Datei.',
21263:
21264: 'Upload of PDF forms is not permitted for this course.'
21265: => 'Hochladen von PDF-Formularen ist für diesen Kurs nicht gestattet.',
21266:
21267: 'Verification of PDF form items failed'
21268: => 'Die Überprüfung der Elemente des PDF-Formulars ist fehlgeschlagen',
21269:
21270: 'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from [_1] different courses:'
21271: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus [_1] anderen Kursen:',
21272:
21273: 'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from a different course:'
21274: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus einem anderen Kurs:',
21275:
1.385.2.5 raeburn 21276: 'The following [quant,_1,warning was,warnings were] generated when applying your changes to automated enrollment:'
21277: => 'Folgende [quant,_1,Warnung wurde,Warnungen wurden] beim Anwenden der Änderungen an der automatischen Kursbelegung generiert:',
21278:
1.385.2.2 raeburn 21279: 'As no section numbers are currently listed for "[_1]", automated enrollment will not occur for any sections of institutional course code: "[_2]".'
21280: => 'Da momentan keine Sektionsnummern für "[_1]" aufgelistet werden, wird die automatische Kursbelegung für keine Sektionen mit dem institutionellen Kurs-Code "[_2]" stattfinden.',
21281:
21282: 'Display course catalog set to on '
21283: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde aktiviert ',
21284:
21285: 'Display course catalog set to off'
21286: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde deaktiviert',
21287:
21288: 'Display administrator E-mail address set to on'
21289: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde aktiviert',
21290:
21291: 'Display administrator E-mail address set to off'
21292: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde deaktiviert',
21293:
21294: 'Link for visitors to create a user account'
21295: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts',
21296:
21297: 'Link for visitors to create a user account set to on'
21298: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde aktiviert',
21299:
21300: 'Link for visitors to create a user account set to off'
21301: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde deaktiviert',
21302:
21303: 'Log-in box header set to on'
21304: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde aktiviert',
21305:
21306: 'Log-in box header set to off'
21307: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde deaktiviert',
21308:
21309: 'Identity of course creator of courses from XML files set to on'
21310: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde aktiviert',
21311:
21312: 'Identity of course creator of courses from XML files set to off'
21313: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde deaktiviert',
21314:
21315: 'Identity of course creator of courses from XML files set to [_1]'
21316: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien ist jetzt [_1]',
21317:
21318: 'Auto-creation of courses in XML course description files set to on'
21319: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde aktiviert',
21320:
21321: 'Auto-creation of courses in XML course description files set to off'
21322: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde deaktiviert',
21323:
21324: 'Auto-creation of validated requests for official courses set to on'
21325: => 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde aktiviert',
21326:
21327: 'Auto-creation of validated requests for official courses set to off'
21328: => 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde deaktiviert',
21329:
21330: 'Assign a category to a community set in Domain ("Modify Course/Community")'
21331: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Domäne konfiguriert ("Kurs/Community ändern")',
21332:
21333: 'Assign a category to a community set in Community ("Community Configuration")'
21334: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
21335:
21336: 'Automatically assign co-ownership'
21337: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten',
21338:
21339: 'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to on'
21340: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde aktiviert',
21341:
21342: 'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to off'
21343: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde deaktiviert',
21344:
21345: 'Show/Hide a community in catalog set in Community ("Community Configuration")'
21346: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
21347:
21348: 'Show/Hide a community in catalog set in Domain ("Modify Course/Community")'
21349: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird auf Domänenebene konfiguriert ("Domänen-Konfiguration")',
21350:
21351: '(Automatic processing of any request).'
21352: => '(Automatisches Verarbeiten aller Anträge).',
21353:
21354: '(Automatic processing of requests up to limit of [quant,_1,request] per user).'
21355: => '(Automatisches Verarbeiten von Anträgen bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer).',
21356:
21357: 'Although institutional affiliations permitted to create accounts were changed, self creation of accounts is not currently permitted for any authentication types.'
21358: => 'Auch wenn die Einstellungen zum Erlauben des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten geändert wurde, ist die Selbsterstellung von Accounts derzeit für keine Authentifizierungstypen zulässig.',
21359:
21360: 'An error occurred publishing the [_1] bubblesheet format file in RES space. Error was: [_2].'
21361: => 'Beim Veröffentlichen der [_1]-Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcen-Bereich ist ein Fehler aufgetreten. Der Fehler war: [_2]',
21362:
21363: 'Changes made to bubblesheet format file.'
21364: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden Änderungen vorgenommen.',
21365:
21366: 'Creation of a new account for an institutional user is restricted to the following institutional affiliation(s):'
21367: => 'Die Erstellung von neuen Accounts für institutionelle Benutzer ist auf folgende institutionelle Zugehörigkeiten beschränkt:',
21368:
21369: 'Custom Login Page Help File In Use'
21370: => 'Benutzerdefinierte Login-Hilfe-Datei wird verwendet',
21371:
21372: 'Custom Path'
21373: => 'Benutzerdefinierter Pfad',
21374:
21375: 'Custom bubblesheet format file'
21376: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei',
21377:
21378: 'Custom bubblesheet format file ([_1]) uploaded for use with courses in this domain.'
21379: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei [_1] wurde zur Verwendung in Kursen dieser Domäne hochgeladen.',
21380:
21381: 'Default bubblesheet format file'
21382: => 'Voreingestellte Bubblesheet-Formatdatei',
21383:
21384: "However, no institutional affiliations (including 'other') are currently permitted to create accounts."
21385: => 'Dennoch sind derzeit institutionellen Zugehörigkeiten (inklusive "andere") die Erstellung von Accounts nicht gestattet.',
21386:
21387: 'However, users authenticated by institutional login/single sign on are not currently permitted to create accounts.'
21388: => 'Dennoch ist es Benutzern, die durch institutionellen Login oder Single Sign-On authentifiziert werden, nicht gestattet, Accounts zu erstellen.',
21389:
21390: "Institutional affiliations permitted to create accounts set to 'None'."
21391: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
21392:
21393: "Institutional affiliations permitted to create accounts were set to 'none'."
21394: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
21395:
21396: 'Institutional affiliations permitted to create accounts with institutional authentication were set as follows:'
21397: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf folgende Einstellung gesetzt:',
21398:
21399: 'creation of a new account is permitted for:'
21400: => 'Die Erstellung eines neuen Accounts ist gestattet für:',
21401:
21402: 'Institutional affiliation(s) able to create own account (login/SSO)'
21403: => 'Institutionelle Zugehörigkeiten dürfen Account erstellen (Login/SSO)',
21404:
21405: 'Log-in page availability:'
21406: => 'Verfügbarkeit der Login-Seite:',
21407:
21408: 'Server: [_1] has standard log-in page.'
21409: => 'Server [_1] hat Standard-Login-Seite.',
21410:
21411: 'Server: [_1] log-in page redirects to [_2].'
21412: => 'Die Login-Seite des Servers [_1] leitet auf [_2] um.',
21413:
21414: 'Redirect to:'
21415: => 'Umleitung nach:',
21416:
21417: 'No redirection for clients from following IPs:'
21418: => 'Keine Umleitungen für Clients mit folgenden IP-Adressen:',
21419:
21420: 'Exempt IP(s)'
21421: => 'Ausgenommene IP-Adresse(n)',
21422:
21423: 'Set to be available to [_1].'
21424: => 'Eingestellt, um verfügbar zu sein für [_1].',
21425:
21426: 'No Domain Coordinators will receive notification of course requests requiring approval.'
21427: => 'Es werden keine Domänen-Koordinatoren Benachrichtigungen über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern, erhalten.',
21428:
21429: 'Notification of requests requiring approval will be sent to: '
21430: => 'Benachrichtigungen über Anträge, die eine Bestätigung erfordern, werden gesendet an:',
21431:
21432: "Unable to copy default bubblesheet formatfile to domain's RES space: [_1]"
21433: => 'Kopieren der Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcenbereich der Domaine [_1] ist nicht möglich.',
21434:
21435: 'Upload of bubblesheet format file is not permitted to this server: [_1]'
21436: => 'Hochladen der Bubblesheet-Formatdatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
21437:
21438: 'Upload of custom help file is not permitted to this server: [_1]'
21439: => 'Hochladen einer benutzerdefinierten Hilfedatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
21440:
21441: 'User preference to lock name'
21442: => 'Benutzereinstellung zum Sperren des Namens',
21443:
21444: "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update) is unavailable."
21445: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist nicht verfügbar.',
21446:
21447: "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update), available for the following affiliations:"
21448: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist für folgende Zugehörigkeiten verfügbar:',
21449:
21450: '[_1] bubblesheet format file removed; [_2] file will be used for courses in this domain.'
21451: => 'Die Bubblehseet-Formatdatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun für Kurse in dieser Domäne verwendet.',
21452:
21453: '[_1] help file removed; [_2] file will be used for the unathorized help page in this domain.'
21454: => 'Die Hilfedatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun als nicht-authorisierte Hilfeseite in dieser Domäne verwendet.',
21455:
21456: 'with Bcc to'
21457: => 'mit Blindkopie (BCC) an',
21458:
21459: '(Processing of request subject to approval by Domain Coordinator).'
21460: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der Bestätigung durch den Domänen-Koordinator)',
21461:
21462: '(Processing of request subject to instittutional validation).'
21463: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der institutionellen Validierung)',
21464:
21465: 'Set in Community'
21466: => 'In der Community gesetzt',
21467:
21468: 'Set in Course'
21469: => 'Im Kurs gesetzt',
21470:
21471: 'Set in Domain'
21472: => 'In der Domäne gesetzt',
21473:
21474: 'Auto-update:'
21475: => 'Automatisches Aktualisieren:',
21476:
21477: 'Status of user'
21478: => 'Status des Benutzers',
21479:
21480: 'Target user has role'
21481: => 'Zielbenutzer hat Rolle',
21482:
21483: 'Updates to user information in classlists?'
21484: => 'Aktualisierungen an den Benutzerdaten in den Kursteilnehmerlisten?',
21485:
21486: 'User information updateable in author context'
21487: => 'Im Autorenkontext aktualisierbare Benutzerdaten',
21488:
21489: 'User information updateable in course context'
21490: => 'Im Kurskontext aktualisierbare Benutzerdaten',
21491:
21492: 'Users allowed to search'
21493: => 'Benutzer, die berechtigt sind zu suchen',
21494:
21495: 'Use CODE'
21496: => 'Verwende CODE',
21497:
21498: 'CODE: [_1]'
21499: => 'CODE: [_1]',
21500:
21501: 'CODE'
21502: => 'CODE',
21503:
21504: 'Saved CODEs to validate against:'
21505: => 'Gespeicherte CODEs, um sie zu validieren mit:',
21506:
21507: 'List of CODES to validate against:'
21508: => 'Liste von CODEs, um sie zu validieren mit',
21509:
21510: 'Each CODE is only to be used once:'
21511: => 'Jeder CODE darf nur einmal verwendet werden:',
21512:
21513: 'The encoded CODE is not in the list of possible CODEs.'
21514: => 'Der codierte CODE kommt nicht in der Liste der möglichen CODEs vor.',
21515:
21516: 'The encoded CODE has also been used by a previous paper [_1], and CODEs are supposed to be unique.'
21517: => 'Der codierte CODE wurde bereits auf einer vorherigen Seite [_1] verwendet. CODEs müsen jedoch eindeutig sein.',
21518:
21519: "The CODE on the form is <tt>'[_1]'</tt>"
21520: => "Der CODE hat die Form <tt>'[_1]'</tt>",
21521:
21522: 'Use the similar CODE [_1] instead.'
21523: => 'Verwenden Sie stattdessen den ähnlichen CODE [_1].',
21524:
21525: 'Use the CODE [_1] that is was on the paper, ignoring the error.'
21526: => 'Verwenden Sie den CODE [_1], der auf der Seite war und ignorieren Sie den Fehler.',
21527:
21528: '[_1]Select[_2] a CODE from the list of all CODEs and use it.'
21529: => '[_1]Wählen Sie[_2] einen CODE aus der Liste aller CODEs and verwenden Sie diesen.',
21530:
21531: 'Selected CODE is [_1]'
21532: => 'Gewählter CODE ist [_1]',
21533:
21534: 'Use [_1] as the CODE.'
21535: => 'Verwenden Sie [_1] als CODE.',
21536:
21537: 'Mismatch grading bubble sheet for user: [_1] with ID: [_2] and CODE: [_3].'
21538: => 'Abgleichsfehler beim Bewerten des Bubblesheets des Benutzers [_1] mit der ID [_2] und dem CODE [_3].',
21539:
21540: 'Select another set of saved CODEs to view.'
21541: => 'Wählen Sie zum Betrachten eine andere Gruppe von gespeicherten CODEs.',
21542:
21543: 'Select a set of saved CODEs to view.'
21544: => 'Wählen Sie eine Gruppe von gespeicherten CODEs zum Betrachten.',
21545:
21546: 'CODEs with [_1] matching letters'
21547: => 'CODEs mit [_1] übereinstimmenden Zeichen.',
21548:
21549: 'Display Summary'
21550: => 'Zusammenfassung anzeigen',
21551:
21552: 'Manage course requests'
21553: => 'Kursanträge verwalten',
21554:
21555: 'Outcome'
21556: => 'Ergebnis',
21557:
21558: 'Request Details'
21559: => 'Antragsdetails',
21560:
21561: 'Request a course'
21562: => 'Einen Kurs beantragen',
21563:
21564: 'Request a community'
21565: => 'Eine Community beantragen',
21566:
21567: 'User Authentication'
21568: => 'Benutzer-Authentifizierung',
21569:
21570: 'You must choose a specific course type when making a new course request.\nAll types is not allowed.'
21571: => 'Für einen neuen Kursantrag müssen Sie einen bestimmten Kurstyp auswählen.\nAlle Typen ist nicht zulässig.',
21572:
21573: 'Course/Community creation requests in the following domain: [_1] have been reviewed.'
21574: => 'Für die Domäne [_1] wurden Kurs-/Community-Anträge überprüft.',
21575:
21576: 'Course/Community requests reviewed'
21577: => 'Kurs-/Community-Anträge wurden überprüft',
21578:
21579: 'Community request'
21580: => 'Community-Antrag',
21581:
21582: 'Your request for creation of the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
21583: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung der Community [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
21584:
21585: 'Course request'
21586: => 'Kursantrag',
21587:
21588: 'Your request for creation of the following course: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
21589: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung des Kurses [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
21590:
21591: 'Community request to review'
21592: => 'Community-Antrag zur Überprüfung',
21593:
21594: 'Creation of the following community: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
21595: => 'Die Erstellung der Community [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
21596:
21597: 'Course request to review'
21598: => 'Kursantrag zur Überprüfung',
21599:
21600: 'Creation of the following course: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
21601: => 'Die Erstellung des Kurses [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
21602:
21603: '[_1]As Domain Coordinator, use: [_2]Main Menu -> Course and community creation -> Approve or reject requests[_3]to display a list of pending requests, which you can either approve or reject.'
21604: => '[_1]Um eine Liste aller noch offenen Anträge anzuzeigen, wählen Sie als Domänen-Koordinator: [_2]Hauptmenü -> Kurs- und Community-Erstellung -> Anträge bestätigen oder ablehnen.[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
21605:
21606: 'Enrollment in the following community: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
21607: => 'Belegung der Community [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
21608:
21609: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
21610: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
21611:
21612: 'Your course request has been approved.'
21613: => 'Ihr Kursantrag wurde bestätigt.',
21614:
21615: 'Your course request has not been approved.'
21616: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
21617:
21618: 'Your community request has been approved.'
21619: => 'Ihr Community-Antrag wurde bestätigt.',
21620:
21621: 'Your community request has not been approved.'
21622: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
21623:
1.385.2.5 raeburn 21624: '# of students/max'
21625: => 'Anz. Stud./max.',
21626:
21627: ' End:'
21628: => ' Ende:',
21629:
21630: 'Any time'
21631: => 'Jederzeit',
21632:
21633: 'Anytime'
21634: => 'Jederzeit',
21635:
21636: 'Changing the Name will create a new slot with the new name, and not rename the existing slot.'
21637: => 'Das Ändern des Namens wird einen neuen Slot mit dem neuen Namen erstellen, nicht jedoch den bestehenden Slot umbenennen.',
21638:
21639: 'Created Slot'
21640: => 'Slot wurde erstellt',
21641:
21642: 'Creating/Modfying Slot'
21643: => 'Slot wird erstellt/geändert',
21644:
21645: 'DISCUSSIONS'
21646: => 'DISKUSSIONEN',
21647:
21648: 'Description: '
21649: => 'Beschreibung: ',
21650:
21651: 'Drop Reservation'
21652: => 'Reservierung rückgängig machen',
21653:
21654: "Editing requires switching to the resource's home server."
21655: => 'Ein Ändern erfordert den Wechsel zum Heimatserver der Ressource.',
21656:
21657: 'Start time: '
21658: => 'Startzeit: ',
21659:
21660: 'End time: '
21661: => 'Endezeit: ',
21662:
21663: 'Exact'
21664: => 'Exakt',
21665:
21666: 'Full name'
21667: => 'Vollständiger Name',
21668:
21669: 'IP or DNS restrictions'
21670: => 'IP- oder DNS-Beschränkungen',
21671:
21672: 'IP restrictions: '
21673: => 'IP-Beschränkungen: ',
21674:
21675: 'Student selectable.'
21676: => 'durch Studierende wählbar',
21677:
21678: 'Instructor assignable.'
21679: => 'durch Dozenten festlegbar',
21680:
21681: 'List of proctors'
21682: => 'Liste des Aufsichtspersonals',
21683:
21684: 'Managing Slots'
21685: => 'Slots verwalten',
21686:
21687: 'Maximum number of students allowed in this slot: '
21688: => 'Maximale Anzahl an erlaubten Studierenden in diesem Slot: ',
21689:
21690: 'Name: '
21691: => 'Name: ',
21692:
21693: 'No proctor checkin required for access.'
1.385.2.11! raeburn 21694: => 'Aufnahme durch Aufsichtspersonal ist nicht erforderlich, um Zugriff zu erhalten.',
1.385.2.5 raeburn 21695:
21696: 'Require proctored checkin for access.'
1.385.2.11! raeburn 21697: => 'Aufnahme durch Aufsichtspersonal ist erforderlich, um Zugriff zu erhalten.',
1.385.2.5 raeburn 21698:
21699: 'Open now'
21700: => 'Jetzt verfügbar',
21701:
21702: 'Open within the next week'
21703: => 'Innerhalb der nächsten Woche verfügbar',
21704:
21705: 'Period of time slot is unique'
21706: => 'Zeitraum, in dem der Slot eindeutig ist',
21707:
21708: 'Period of time when this slot can only be uniquely chosen: Start:'
21709: => 'Zeitraum, in dem allein dieser Slot gewählt werden kann: Start:',
21710:
21711: 'Proctored access:'
21712: => 'Zugriff durch Aufsichtspersonal:',
21713:
21714: 'Released Reservation: [_1]'
21715: => 'Freigegebene Reservierung: [_1]',
21716:
21717: 'Remove All'
21718: => 'Alle entfernen',
21719:
21720: 'Resource slot is restricted to.'
21721: => 'Ressource, auf die der Slot beschränkt ist.',
21722:
21723: 'Sections slot is restricted to.'
21724: => 'Sektionen, auf die der Slot beschränkt ist.',
21725:
21726: 'Users slot is restricted to.'
21727: => 'Benutzer, auf die der Slot beschränkt ist.',
21728:
21729: 'Restrict slot availability'
21730: => 'Slot-Verfügbarkeit beschränken',
21731:
21732: 'Return to slot list'
21733: => 'Zur Slot-Liste zurückkehren',
21734:
21735: 'Scheduled Students'
21736: => 'Vorgemerkte Studierende', # ???
21737:
21738: 'Secret Word'
21739: => 'Geheimes Wort',
21740:
21741: 'Secret word proctors use to checkin users: '
1.385.2.11! raeburn 21742: => 'Geheimes Wort, das das Aufsichtpersonal verwendet, um Benutzer aufzunehmen: ',
1.385.2.5 raeburn 21743:
21744: 'Select sections to limit slot availability to: '
21745: => 'Auswahl der Sektionen, auf die die Slot-Vefügbarkeit beschränkt sein soll: ',
21746:
21747: 'Select users to limit slot availability to: '
21748: => 'Auswahl der Benutzer, auf die die Slot-Vefügbarkeit beschränkt sein soll: ',
21749:
21750: 'Slot Creation'
21751: => 'Slot-Erstellung',
21752:
21753: 'Slot Deletion'
21754: => 'Slot-Löschung',
21755:
21756: 'Slot Name'
21757: => 'Slot-Name',
21758:
21759: 'Slot Name Filter'
21760: => 'Slot-Namens-Filter',
21761:
21762: 'Slot [_1] marked as deleted.'
21763: => 'Slot [_1] als gelöscht markiert.',
21764:
21765: 'Slot is:'
21766: => 'Slot ist:',
21767:
21768: 'Slots are by default available to all users in a course, if you would like this slot to be restricted to a subset of users you can specify restrictions.'
21769: => 'Slots sind voreingestellt für alle Benutzer im Kurs verfügbar. Falls Sie diesen Slot auf eine Untermenge von Benutzern beschränken möchten, können Sie Beschränkungen festlegen.',
21770:
21771: 'Specify Optional Attributes'
21772: => 'Festlegung optionaler Attribute',
21773:
21774: 'Specify Required Attributes'
21775: => 'Festlegung notwendiger Attribute',
21776:
21777: 'Student Display'
21778: => 'Student Display', # ???
21779:
21780: 'Substring'
21781: => 'Substring', # ???
21782:
21783: 'Success: [_1]'
21784: => 'Erfolgreich: [_1]',
21785:
21786: 'This discussion is closed.'
21787: => 'Diese Diskussion ist geschlossen.',
21788:
21789: 'Time students can start reserving'
21790: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren',
21791:
21792: 'Time students can start reserving: '
21793: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren: ',
21794:
21795: 'Were open'
21796: => 'waren verfügbar',
21797:
21798: 'Were open last week'
21799: => 'waren letzte Woche verfügbar',
21800:
21801: 'Will be next available:'
21802: => 'Nächste Verfügbarkeit:',
21803:
21804: 'Will open later'
21805: => 'Wird später verfügbar sein',
21806:
21807: '[_1] From [_2] to [_3]'
21808: => '[_1] Von [_2] an [_3]', # ???
21809:
21810: 'privat'
21811: => 'privat',
21812:
21813: 'restricted to a specific resource.'
21814: => 'auf bestimmte Ressource beschränkt.',
21815:
21816: 'usable for any resource.'
21817: => 'für jede Ressource verwendbar.',
21818:
1.385.2.8 raeburn 21819: 'A new variation will be generated after every [quant,_1,try,tries], until correct or tries limit is reached.'
21820: => 'Alle [quant,_1,Versuche,Versuche] wird eine neue Variation erzeugt, bis die Grenze der korrekten Antworten erreicht ist.',
21821:
21822: 'New Problem Variation After Every [quant,_1,Try,Tries]'
21823: => 'Neue Aufgabenvariation alle [quant,_1,Versuch,Versuche]',
21824:
21825: 'New Randomization Each Try'
21826: => 'Bei jedem Versuch neue Randomisierung',
21827:
21828: 'New problem variation this try.'
21829: => 'Bei diesem Versuch neue Variation',
21830:
21831: 'Tries before new Variation (if Qn. Type=randomizetry)'
21832: => 'Anzahl Versuche vor neuer Variation (falls Aufg.-Typ = randomizetry)',
21833:
21834: 'Submitted Files'
21835: => 'Eingereichte Dateien',
21836:
21837: 'Currently submitted files'
21838: => 'Momentan eingereichte Dateien',
21839:
21840: 'Submit other file(s)'
21841: => 'Weitere Datei(en) einreichen',
21842:
21843: 'Exclude existing file(s) from grading by checking the "Delete?" checkbox(es) and clicking "Submit Answer"'
21844: => 'Existierende Datei(en) von der Bewertung ausschließen: "Löschen?" auswählen und "Antwort einreichen" klicken.',
21845:
21846: 'You have already uploaded a file with that filename.'
21847: => 'Sie hatten bereits eine Datei mit diesem Dateinamen hochgeladen.',
21848:
21849: 'Please use a different file name.'
21850: => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Dateinamen.',
21851:
21852: 'Size (MB)'
21853: => 'Größe (MB)',
21854:
21855: 'An error occured during the conversion of [_1].[_2]If possible try to save this image using different settings and republish it.'
21856: => 'Es ist ein Fehler bei der Konvertierung von [_1] aufgetreten.[_2]Falls möglich, versuchen Sie bitte das Bild mit anderen Einstellungen zu speichern und veröffentlichen Sie es erneut.',
21857:
21858: 'Survey (credit for submission)'
21859: => 'Umfrage (Bewertung der Einreichung)',
21860:
21861: 'Anonymous Survey (credit for submission)'
21862: => 'Anonyme Umfrage (Bewertung der Einreichung)',
21863:
21864: 'New Randomization Each N Tries (default N=1)'
21865: => 'Neue Variation alle N Versuche (voreingestellt: N=1)',
21866:
21867: 'Changed [_1]'
21868: => 'Geändert wurde: [_1]',
21869:
21870: 'Changed [_1] for [_2] to [_3]'
21871: => 'Geändert wurde [_1] für [_2] in [_3]',
21872:
21873: 'Could not be determined.'
21874: => 'Konnte nicht ermittelt werden',
21875:
21876: 'Custom Text'
21877: => 'Eigener Text',
21878:
21879: 'New filter setting: [_1].'
21880: => 'Neue Filtereinstellung: [_1].',
21881:
21882: 'Required LON-CAPA version'
21883: => 'Erforderliche LON-CAPA-Version',
21884:
21885: '[_1] or newer'
21886: => '[_1] oder neuer',
21887:
21888: 'Anonymous survey submissions displayed when responders exceeds'
21889: => 'Anzeige der anonymen Umfrage-Einreichungen, sobald Anzahl der Antworten größer wird als',
21890:
21891: 'Threshold for anonymous submissions display'
21892: => 'Anzeige-Schwellenwert für anonyme Einreichungen',
21893:
21894: 'Responder threshold for anonymous survey submissions display:'
21895: => 'Anzeige-Schwellenwert für Anzahl der Antworten für anonyme Umfrage-Einreichungen:',
21896:
21897: 'The responder threshold you entered is invalid.'
21898: => 'Der von Ihnen eingebene Schwellenwert für die Anzahl der Antworten ist ungültig.',
21899:
21900: 'View/Modify responders threshold for anonymous survey submissions display'
21901: => 'Anzeige/Ändern des Anzeige-Schwellenwerts für Anzahl der Antworten für anonyme Umfrage-Einreichungen',
21902:
21903: 'You must enter a number'
21904: => 'Sie müssen eine Zahl eingeben',
21905:
21906: 'You must enter a positive integer.'
21907: => 'Sie müssen eine positive Zahl eingeben.',
21908:
21909: 'General Help'
21910: => 'Allgemeine Hilfe',
21911:
1.166 droeschl 21912: ''
21913: => '',
21914:
1.61 riegler 21915: #SYNCMARKER
21916: );
21917: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>