Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.385.2.13
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.385.2.13! raeburn 4: # $Id: de.pm,v 1.385.2.12 2011/05/27 00:31:13 raeburn Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
1.385.2.5 raeburn 110: 'User name'
111: => 'Benutzerkennung',
112:
1.61 riegler 113: 'Password'
1.66 riegler 114: => 'Passwort',
1.61 riegler 115:
116: 'choose'
1.96 www 117: => 'wähle',
1.61 riegler 118:
119: 'enter'
120: => 'eingeben',
121:
122: 'view'
1.150 bisitz 123: => 'betrachten',
1.61 riegler 124:
125: 'calendar'
126: => 'Kalender',
127:
128: 'role'
129: => 'Rolle',
130:
131: 'course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Course'
135: => 'Kurs',
136:
1.352 wenzelju 137: 'Communities'
138: => 'Communitys',
139:
140: 'Community'
141: => 'Community',
142:
143: 'community'
144: => 'Community',
145:
1.372 raeburn 146: 'Course/Community'
147: => 'Kurs/Community',
148:
149: 'course/community'
150: => 'Kurs/Community',
151:
152: 'Courses/Communities'
153: => 'Kurse/Communitys',
154:
1.61 riegler 155: 'Section/Group'
1.74 bisitz 156: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 157:
158: 'today'
159: => 'heute',
160:
161: 'last week'
162: => 'letzte Woche',
163:
164: 'last month'
165: => 'letzten Monat',
166:
167: 'last three months'
168: => 'letzte drei Monate',
169:
170: 'last six months'
171: => 'letzte sechs Monate',
172:
173: 'last year'
174: => 'letztes Jahr',
175:
176: 'Submit'
177: => 'Abschicken',
178:
179: 'Rename'
180: => 'Umbenennen',
181:
182: 'Save'
183: => 'Speichern',
184:
1.160 bisitz 185: 'Save All'
186: => 'Alles speichern',
187:
1.61 riegler 188: 'Done'
189: => 'Fertig',
190:
191: 'Select User'
1.96 www 192: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 193:
194: 'Select Course'
1.96 www 195: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 196:
1.352 wenzelju 197: 'Select Courses'
198: => 'Kurse auswählen',
199:
200: 'Select Communities'
201: => 'Communitys auswählen',
202:
203: 'Select Community'
204: => 'Community auswählen',
205:
206: 'Select Course/Community'
207: => 'Kurs/Community auswählen',
208:
1.61 riegler 209: 're-initializing course'
210: => 'Kurs neu initialisieren',
211:
212: 'Uploaded Document'
213: => 'Hochgeladenes Dokument',
214:
215: 'No content modifications yet.'
1.96 www 216: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 217:
218: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 219: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 220:
1.150 bisitz 221: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 222: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 223:
1.150 bisitz 224: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 225: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 226:
227: 'Language'
228: => 'Sprache',
229:
230: 'Notes'
231: => 'Notizen',
232:
233: 'Abstract'
1.117 bisitz 234: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 235:
1.61 riegler 236: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 237: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 238: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 239:
240: 'View course assessment statistics'
1.325 bisitz 241: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 242:
243: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 244: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 245:
246: 'New Folder'
1.76 bisitz 247: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 248:
1.216 biermanm 249: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 250: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 251:
252: 'Simple Problem'
253: => 'Einfache Aufgabe',
254:
255: 'Upload Document'
256: => 'Dokument hochladen',
257:
258: 'Search'
259: => 'Suchen',
260:
261: 'Import'
262: => 'Importieren',
263:
1.349 wenzelju 264: 'Import?'
265: => 'Importieren?',
266:
1.61 riegler 267: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 268: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 269:
1.352 wenzelju 270: 'Main Community Documents'
271: => 'Haupt-Community-Dokumente',
272:
1.61 riegler 273: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 274: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 275:
1.352 wenzelju 276: 'Supplemental Community Documents'
277: => 'Zusätzliche Community-Dokumente',
278:
1.350 wenzelju 279: 'Supplemental documents'
280: => 'Zusätzliche Dokumente',
281:
282: 'View supplemental course documents'
283: => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten',
284:
1.203 schafran 285: 'Discussion Board'
286: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 287:
1.314 bisitz 288: 'Published Resources'
289: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
290:
1.61 riegler 291: 'Special Documents'
292: => 'Spezielle Dokumente',
293:
1.350 wenzelju 294: 'Special Document'
295: => 'Spezielles Dokument',
296:
1.315 bisitz 297: 'Document'
298: => 'Dokument',
299:
300: 'Settings'
301: => 'Einstellungen',
302:
1.61 riegler 303: 'create'
304: => 'erstelle',
305:
306: 'grades'
1.99 bisitz 307: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 308:
309: 'enroll'
310: => 'Kurs belegen',
311:
1.373 raeburn 312: 'Table of Contents'
1.61 riegler 313: => 'Inhaltsverzeichnis',
314:
315: 'Announcements and Calendar'
316: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
317:
318: 'Author'
319: => 'Autor',
320:
321: 'Change Your Preferences'
1.96 www 322: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 323:
324: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 325: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 326:
327: 'Co-Author'
328: => 'Co-Autor',
329:
1.301 bisitz 330: 'Co-Author [_1]'
331: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 332:
1.61 riegler 333: 'Communication and Messages'
334: => 'Kommunikation und Nachrichten',
335:
336: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 337: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 338:
1.371 bisitz 339: 'Coordinator'
340: => 'Koordinator',
341:
1.61 riegler 342: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 343: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 344:
1.299 bisitz 345: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
346: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
347:
1.61 riegler 348: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 349: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 350: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 351:
1.150 bisitz 352: 'Course Announcements'
353: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
354:
1.352 wenzelju 355: 'Community Announcements'
356: => 'Community-Bekanntmachungen',
357:
1.61 riegler 358: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 359: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 360: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 361:
362: 'Domain Coordinator'
1.96 www 363: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 364:
365: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 366: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 367:
368: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 369: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 370:
371: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 372: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 373:
374: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 375: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 376:
377: 'Grading'
1.117 bisitz 378: => 'Bewertung',
1.61 riegler 379:
380: 'Instructor'
1.109 bisitz 381: => 'Dozent',
1.61 riegler 382:
383: 'Main Menu'
1.96 www 384: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 385:
386: 'Navigate Course Contents'
387: => 'Inhaltsverzeichnis',
388:
389: 'No Role, Cumulative Privileges'
390: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
391:
392: 'Return to Last Location'
1.96 www 393: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 394:
1.385.2.8 raeburn 395: 'Return to last location' # Helpdesk
396: => 'Zurück zum letzten Ort',
397:
1.61 riegler 398: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 399: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 400: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
401: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 402:
1.350 wenzelju 403: 'Send and display messages'
404: => 'Kommunikation und Nachrichten',
405:
406: 'Send message to [_1]'
1.351 bisitz 407: => 'Nachricht an [_1] senden',
1.350 wenzelju 408:
409: 'Send message to student'
410: => 'Nachricht an Student/in senden',
411:
1.356 wenzelju 412: 'Send message to member'
413: => 'Nachricht an Mitglied senden',
414:
1.351 bisitz 415: 'Message to student and add to user notes'
416: => 'Nachricht an Student/in senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
417:
1.354 wenzelju 418: 'Message to member and add to user notes'
419: => 'Nachricht an Mitglied senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
420:
1.61 riegler 421: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 422: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 423:
1.274 bisitz 424: 'student'
425: => 'Student/in',
426:
1.61 riegler 427: 'Student'
1.274 bisitz 428: => 'Student/in',
1.61 riegler 429:
1.135 bisitz 430: 'Student: '
1.274 bisitz 431: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 432:
1.61 riegler 433: 'Switch to another user role'
1.96 www 434: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 435: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 436:
437: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 438: => 'Tutor',
1.61 riegler 439:
440: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 441: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 442: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 443:
444: 'User Roles'
445: => 'Benutzerrollen',
446:
447: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 448: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 449:
1.234 hauer 450: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 451: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 452:
453: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 454: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 455:
456: 'Syllabus'
1.96 www 457: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 458:
1.140 bisitz 459: 'Course syllabus'
460: => 'Kursüberblick',
461:
1.61 riegler 462: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 463: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 464:
465: 'Class Hours'
1.66 riegler 466: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 467:
1.209 biermanm 468: 'Course Title'
1.88 bisitz 469: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 470:
1.214 bisitz 471: 'Course title'
472: => 'Kurstitel',
473:
1.352 wenzelju 474: 'Community Title'
475: => 'Community-Titel',
476:
1.61 riegler 477: 'Coursepack'
478: => 'Kurspaket',
479:
480: 'Current Month'
481: => 'Dieser Monat',
482:
483: 'Deadlines'
1.96 www 484: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 485:
486: 'Fri'
487: => 'Fr',
488:
489: 'Grading Information'
1.117 bisitz 490: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 491:
1.385.2.7 raeburn 492: 'Grade display settings'
493: => 'Einstellungen der Bewertungsanzeige',
494:
1.61 riegler 495: 'Helproom Hours'
496: => 'Hilfe',
497:
498: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 499: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 500:
501: 'Mon'
502: => 'Mo',
503:
504: 'Next Month'
1.96 www 505: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 506:
507: 'Office Hours'
508: => 'Sprechstunden',
509:
510: 'Prerequisites'
511: => 'Voraussetzungen',
512:
513: 'Previous Month'
1.155 bisitz 514: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 515:
516: 'Readings'
517: => 'Material',
518:
519: 'Sat'
520: => 'Sa',
521:
522: 'January'
523: => 'Januar',
524:
525: 'February'
526: => 'Februar',
527:
528: 'March'
1.96 www 529: => 'März',
1.61 riegler 530:
531: 'April'
532: => 'April',
533:
534: 'May'
535: => 'Mai',
536:
537: 'June'
538: => 'Juni',
539:
540: 'August'
541: => 'August',
542:
543: 'September'
544: => 'September',
545:
546: 'October'
547: => 'Oktober',
548:
549: 'November'
550: => 'November',
551:
552: 'December'
553: => 'Dezember',
554:
555: 'Sun'
556: => 'So',
557:
558: 'Textbook'
1.96 www 559: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 560:
561: 'Thu'
562: => 'Do',
563:
564: 'Tue'
565: => 'Di',
566:
567: 'Web Links'
568: => 'Weblinks',
569:
570: 'Wed'
571: => 'Mi',
572:
573: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 574: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 575:
576: 'A score has been assigned.'
1.325 bisitz 577: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 578:
579: 'Some parts were not submitted.'
580: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
581:
1.385.2.13! raeburn 582: 'Due [_1]'
! 583: => 'Fällig am [_1]',
1.61 riegler 584:
585: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 586: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 587:
588: 'Units incorrect.'
589: => 'Einheit inkorrekt.',
590:
591: 'Only a number required.'
1.96 www 592: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 593:
594: 'Units required'
595: => 'Einheiten erwartet',
596:
597: 'Tries'
598: => 'Versuche',
599:
1.385.2.13! raeburn 600: '[_1]Tries[_2] [_3]'
! 601: => '[_1]Versuche[_2] [_3]',
! 602:
! 603: 'Tries [_1]'
! 604: => 'Versuche [_1]',
! 605:
1.61 riegler 606: 'Submit Answer'
607: => 'Antwort einreichen',
608:
609: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 610: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 611:
612: 'Go To My First Homework Problem'
1.385.2.5 raeburn 613: => 'Zur ersten Aufgabe gehen',
614:
615: 'Show Me My First Homework Problem'
616: => 'Erste Aufgabe anzeigen',
1.61 riegler 617:
618: 'Cancel'
619: => 'Abbrechen',
620:
621: 'Discussions'
1.77 bisitz 622: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 623:
624: 'New discussion since'
625: => 'Neue Diskussion seit',
626:
1.123 bisitz 627: 'New message (click to open)'
628: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
629:
630: 'Close all folders'
631: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
632:
633: 'Open all folders'
634: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
635:
1.61 riegler 636: 'Goodbye'
637: => 'Auf Wiedersehen',
638:
639: 'Select'
1.96 www 640: => 'Auswählen',
1.61 riegler 641:
642: 'Re-Initialize'
643: => 'Neu initialisieren',
644:
1.362 bisitz 645: 'Re-Select'
646: => 'Neu initialisieren',
647:
1.385.2.2 raeburn 648: 'You may need to [_1]re-select[_2] the course.'
649: => 'Sie müssen den Kurs [_1]neu initialisieren[_2].',
650:
1.139 bisitz 651: 'Currently selected.'
652: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 653:
654: 'Switch Server'
655: => 'Server wechseln',
656:
1.385.2.5 raeburn 657: 'Switch server?'
658: => 'Server wechseln?',
659:
1.61 riegler 660: 'system wide'
1.119 bisitz 661: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 662:
663: 'Currently not available'
1.96 www 664: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 665:
666: 'No role specified'
667: => 'Keine bestimmte Rolle',
668:
669: 'Remark'
670: => 'Bemerkung',
671:
672: 'Extent'
673: => 'Bereich',
674:
1.348 wenzelju 675: 'extent'
676: => 'Bereich',
677:
1.172 bisitz 678: 'Current Privileges'
679: => 'Derzeitige Berechtigungen',
680:
1.61 riegler 681: 'User Role'
682: => 'Benutzerrolle',
683:
1.214 bisitz 684: 'User role'
685: => 'Benutzerrolle',
686:
1.61 riegler 687: 'Start'
688: => 'Anfang',
689:
690: 'End'
691: => 'Ende',
692:
693: 'System'
694: => 'System',
695:
696: 'Display'
697: => 'Anzeigen',
698:
1.131 bisitz 699: 'Display:'
700: => 'Anzeigen:',
701:
1.133 bisitz 702: 'Do not display'
703: => 'Nicht anzeigen',
704:
1.61 riegler 705: "an unknown date"
1.106 bisitz 706: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 707:
708: "an indeterminate date"
1.66 riegler 709: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 710:
711: "will open on"
1.96 www 712: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 713:
714: "is due at"
1.96 www 715: => "ist fällig am",
1.61 riegler 716:
717: "was due on"
1.96 www 718: => "war fällig am",
1.61 riegler 719:
720: 'is closed but you are allowed to view it'
721: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
722:
1.105 bisitz 723: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
724: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 725:
1.105 bisitz 726: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
727: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 728:
1.105 bisitz 729: "Unable to make backup [_1]"
730: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 731:
1.89 bisitz 732: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 733: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 734:
1.105 bisitz 735: "Unable to write to [_1]"
736: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 737:
738: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 739: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 740:
741: "EditXML"
1.73 riegler 742: => "XML-Editor",
1.61 riegler 743:
744: 'Discard Edits and View'
1.96 www 745: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 746:
747: 'Submit Changes'
1.96 www 748: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 749:
750: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 751: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 752:
753: 'Edit'
1.73 riegler 754: => 'Editor',
1.61 riegler 755:
756: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 757: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 758:
1.349 wenzelju 759: 'Undo'
760: => 'Rückgängig machen',
761:
1.61 riegler 762: 'undo'
1.96 www 763: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 764:
765: 'Answer'
766: => 'Antwort',
767:
768: 'Frequency'
1.96 www 769: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 770:
771: 'You did not select a template.'
1.96 www 772: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 773:
774: 'Analyze Progress'
775: => 'Fortschritt analysieren',
776:
777: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 778: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 779:
780: 'last problem'
781: => 'letzte Aufgabe',
782:
783: "may open later."
1.105 bisitz 784: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 785:
786: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 787: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 788:
789: "Select a"
1.96 www 790: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 791:
792: 'Part'
793: => 'Aufgabenteil',
794:
795: "Then"
796: => 'Dann',
797:
798: 'is in under construction'
1.77 bisitz 799: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 800:
801: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 802: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 803:
1.156 bisitz 804: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.343 bisitz 805: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 806:
1.306 bisitz 807: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 808: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 809:
810: 'Title'
811: => 'Titel',
812:
813: 'Path'
814: => 'Pfad',
815:
816: 'New Search'
817: => 'Neue Suche',
818:
819: 'Go Back'
1.96 www 820: => 'Zurück',
1.61 riegler 821:
1.130 bisitz 822: 'Go back'
823: => 'Zurück',
824:
1.61 riegler 825: 'File'
826: => 'Datei',
827:
1.353 wenzelju 828: 'File:'
829: => 'Datei:',
830:
1.61 riegler 831: 'Date'
832: => 'Datum',
833:
834: 'You have no unread messages'
835: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
836:
837: 'New Messages'
838: => 'Neue Nachrichten',
839:
1.208 weissno 840: 'All Messages'
1.61 riegler 841: => 'Alle Nachrichten',
842:
843: 'Map'
1.90 bisitz 844: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 845:
846: 'Page'
847: => 'Seite',
848:
1.344 bisitz 849: 'Page:'
850: => 'Seite:',
851:
1.61 riegler 852: 'Sequence'
853: => 'Sequenz',
854:
855: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 856: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 857:
858: 'Empty'
859: => 'Leer',
860:
1.157 bisitz 861: 'File [_1] could not be copied.'
862: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 863:
864: 'Back to Directory'
1.96 www 865: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 866:
867: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 868: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 869:
870: 'The target is an existing directory.'
871: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
872:
873: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 874: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 875:
876: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 877: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 878:
879: 'Copying file'
880: => 'Kopiere Datei',
881:
882: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 883: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 884:
885: 'Actions'
1.66 riegler 886: => 'Aktionen',
1.61 riegler 887:
888: 'Name'
889: => 'Name',
890:
891: 'Status'
1.95 bisitz 892: => 'Status',
1.61 riegler 893:
894: 'Last Modified'
1.96 www 895: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 896:
897: 'Yes'
898: => 'Ja',
899:
900: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 901: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 902:
1.137 bisitz 903: 'Contact [_1] for access.'
904: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
905:
906: 'Please log into [_1] to edit.'
907: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 908:
1.157 bisitz 909: 'Save uploaded file as [_1]'
910: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 911:
912: 'Searching'
913: => 'Suche',
914:
1.126 bisitz 915: 'Searching ...'
916: => 'Suche...',
917:
918: 'Owner:Domain'
919: => 'Eigentümer:Domäne',
920:
1.130 bisitz 921: 'Owner/Co-owner(s)'
922: => '(Co-)Eigentümer',
923:
1.385.2.8 raeburn 924: 'Course Co-owners'
925: => 'Kurs-Co-Eigentümer',
926:
1.61 riegler 927: 'Select the Construction Space'
1.96 www 928: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 929:
930: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 931: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 932:
933: 'not displayed'
934: => 'nicht angezeigt',
935:
936: "Open, no due date"
1.96 www 937: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 938:
939: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 940: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 941:
942: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 943: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 944:
1.123 bisitz 945: "All homework is currently completed."
946: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
947:
948: 'This course is empty.'
949: => 'Dieser Kurs ist leer.',
950:
1.384 bisitz 951: 'This directory is empty.'
952: => 'Dieses Verzeichnis ist leer.',
953:
1.123 bisitz 954: 'Coursemap undefined.'
955: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 956:
1.385.2.13! raeburn 957: "Was due [_1]"
! 958: => "War fällig am [_1]",
1.61 riegler 959:
960: "Answer available"
1.96 www 961: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 962:
963: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 964: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 965:
966: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 967: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 968:
969: "No due date"
1.96 www 970: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 971:
972: 'never'
973: => 'niemals',
974:
975: 'Answer submitted'
976: => 'Antwort eingereicht',
977:
1.193 bisitz 978: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
979: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 980:
1.61 riegler 981: 'Processing'
982: => 'Wird verarbeitet',
983:
984: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 985: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 986:
987: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 988: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 989:
990: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 991: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 992:
993: 'July'
994: => 'Juli',
995:
996: 'Server Administration'
997: => 'Serververwaltung',
998:
999: 'System Administration'
1000: => 'Systemverwaltung',
1001:
1002: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 1003: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 1004:
1005: 'Name starting with'
1006: => 'Name beginnt mit',
1007:
1008: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.385.2.2 raeburn 1009: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als veraltet gekennzeichnet',
1.61 riegler 1010:
1011: 'Uploaded'
1012: => 'Hochgeladen',
1013:
1014: 'Dynamic Metadata'
1015: => 'Dynamische Metadaten',
1016:
1017: 'View file'
1018: => 'Datei betrachten',
1019:
1020: 'Illegal filename.'
1.96 www 1021: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 1022:
1023: 'Rule'
1024: => 'Regel',
1025:
1026: 'Back to Source Directory'
1.96 www 1027: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 1028:
1029: 'Back to Source'
1.96 www 1030: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 1031:
1.322 bisitz 1032: 'Back to Resource'
1033: => 'Zurück zur Ressource',
1034:
1.61 riegler 1035: 'File copied.'
1036: => 'Datei kopiert.',
1037:
1038: 'FAIL'
1039: => 'Abbruch',
1040:
1.349 wenzelju 1041: 'Fail'
1042: => 'Abbruch',
1043:
1.158 bisitz 1044: 'Back to [_1]'
1045: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 1046:
1047: 'untitled'
1048: => 'kein Titel',
1049:
1.157 bisitz 1050: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
1051: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1052:
1053: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
1054: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1055:
1056: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
1057: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1058:
1059: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
1060: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1061:
1062: 'Please change the extension.'
1063: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 1064:
1065: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 1066: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Browse published resources'
1.96 www 1069: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1070: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 1071:
1.363 wenzelju 1072: 'Browse own authored/co-authored published resources'
1073: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
1074:
1.385.2.5 raeburn 1075: 'Browse own authored or co-authored resources'
1076: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
1077:
1.61 riegler 1078: 'Choose the course to work on'
1.96 www 1079: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 1080:
1081: 'Create a new course'
1.78 bisitz 1082: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 1083:
1.330 bisitz 1084: 'Customized right of use ...'
1.136 bisitz 1085: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 1086:
1.210 schafran 1087: 'Delete messages from discussion boards'
1088: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 1089:
1090: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 1091: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 1092:
1093: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 1094: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 1095:
1.182 bisitz 1096: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 1097: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 1098:
1.128 bisitz 1099: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 1100: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 1101: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1102:
1103: 'Failed to copy source'
1104: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
1105:
1106: 'Failed to write metadata copy'
1107: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
1108:
1109: 'Finalize Publication'
1.96 www 1110: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 1111:
1112: 'Grant/revoke role of Co-Author'
1113: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
1114:
1115: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 1116: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 1117:
1118: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 1119: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 1120:
1121: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 1122: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 1123:
1124: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 1125: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1126:
1127: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1128: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1129:
1130: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1131: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1132:
1133: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1134: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1135:
1.158 bisitz 1136: 'Please pick a version to retrieve:'
1137: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1138:
1139: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1140: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1141:
1.117 bisitz 1142: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1143: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1144:
1145: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1146: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1147:
1.158 bisitz 1148: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1149: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1150:
1.322 bisitz 1151: 'Retrieve selected Version'
1152: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1153:
1154: 'Retrieve previous version'
1155: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1156:
1.158 bisitz 1157: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1158: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1159:
1160: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1161: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1162:
1.85 bisitz 1163: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1164: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1165:
1.210 schafran 1166: 'Send broadcast and receipt-required message'
1167: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1168:
1169: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1170: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1171:
1172: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1173: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1174:
1175: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1176: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1177: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1178:
1179: 'The extension on this file'
1180: => 'Die Endung dieser Datei',
1181:
1.117 bisitz 1182: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1183: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1184:
1185: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1186: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1187:
1.261 bisitz 1188: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1189: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1190:
1191: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1.385.2.2 raeburn 1192: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezielle Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1.117 bisitz 1193:
1194: 'Could not write metadata, FAIL'
1195: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1196:
1197: 'View documents included in this course'
1.96 www 1198: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1199:
1200: 'Additional Keywords'
1.96 www 1201: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1204: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1205:
1206: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1207: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1208:
1209: 'Author(s)'
1210: => 'Autor(en)',
1211:
1212: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1213: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1216: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1217:
1.385.2.1 raeburn 1218: 'Collapse Remote Control'
1219: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1220:
1.61 riegler 1221: 'Construction Space'
1222: => 'Konstruktionsbereich',
1223:
1224: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1225: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1226:
1227: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1228: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1229:
1230: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1231: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1232:
1.133 bisitz 1233: 'Copyright/Distribution:'
1234: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1235:
1.61 riegler 1236: 'Course Documents'
1237: => 'Kursdokumente',
1238:
1.352 wenzelju 1239: 'Community Documents'
1240: => 'Community-Dokumente',
1241:
1.61 riegler 1242: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1243: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1244:
1245: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1246: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Degree of difficulty'
1249: => 'Schwierigkeitsgrad',
1250:
1.346 bisitz 1251: 'Dump Course Documents to Construction Space'
1.148 bisitz 1252: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1253:
1.346 bisitz 1254: 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers'
1.148 bisitz 1255: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1256:
1257: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1258: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1259:
1260: 'Exam Information'
1.96 www 1261: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1262:
1263: 'External Resource'
1264: => 'Externe Ressource',
1265:
1266: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1267: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1268:
1269: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1270: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1271:
1272: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1273: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1274:
1275: 'Import a published document'
1.96 www 1276: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1277:
1278: 'Keyword(s)'
1.96 www 1279: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1280:
1281: 'Logged Out'
1282: => 'Abgemeldet',
1283:
1284: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1285: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1286:
1287: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1288: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1289:
1.86 bisitz 1290: 'The material is covered with sufficient depth'
1291: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1294: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1295:
1.227 weissno 1296: 'My Personal Information Page'
1297: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1298:
1299: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1300: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1301:
1302: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1303: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1304:
1305: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 bisitz 1306: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1307:
1308: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.385.2.5 raeburn 1309: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1310:
1311: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1312: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1313:
1314: 'Obsolete'
1.385.2.2 raeburn 1315: => 'Veraltet',
1.61 riegler 1316:
1317: 'Parent Directory'
1.96 www 1318: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1319:
1320: 'Project Information'
1321: => 'Projektinformation',
1322:
1323: 'Publisher/Owner'
1324: => 'Herausgeber/Besitzer',
1325:
1326: 'Publishing'
1.117 bisitz 1327: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1328:
1.134 bisitz 1329: 'Publishing [_1]'
1330: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1331:
1332: 'Resource Details'
1333: => 'Details über Ressource',
1334:
1335: 'Link to Resource'
1336: => 'Link zur Ressource',
1337:
1338: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1339: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1340:
1.61 riegler 1341: 'Resource Publication'
1.96 www 1342: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1343:
1344: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1345: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1346:
1347: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1348: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1349:
1350: 'Select Map'
1.126 bisitz 1351: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1352:
1.92 bisitz 1353: 'Load Map'
1354: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1355:
1.61 riegler 1356: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1357: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1358:
1359: 'Show all roles'
1.335 bisitz 1360: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1361:
1362: 'Special documents'
1363: => 'Spezielle Dokumente',
1364:
1365: 'Subject'
1.116 bisitz 1366: => 'Thema',
1.61 riegler 1367:
1368: 'Successful Login'
1369: => 'Erfolgreich angemeldet',
1370:
1371: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.385.2.2 raeburn 1372: => 'Ersatzvorschlag für veraltete Datei',
1.61 riegler 1373:
1374: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1375: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1376:
1377: 'Target'
1378: => 'Ziel',
1379:
1.266 bisitz 1380: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1381: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1382:
1.364 wenzelju 1383: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Configuration[_2].'
1384: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in der [_1]Kurskonfiguration[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1385:
1386: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1387: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1388:
1389: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1390: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1391:
1392: 'User'
1393: => 'Benutzer',
1394:
1395: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1396: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1397:
1398: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1399: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1400:
1401: 'announce'
1.96 www 1402: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1403:
1404: 'bookmark'
1.76 bisitz 1405: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1406:
1407: 'chart'
1408: => 'Chart',
1409:
1410: 'chat'
1411: => 'Chat',
1412:
1413: 'close this window'
1.96 www 1414: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1415:
1416: 'docs'
1417: => 'Dokus',
1418:
1419: 'exit'
1420: => 'abmelden',
1421:
1422: 'library'
1423: => 'Bibliothek',
1424:
1425: 'log in again'
1.268 hauer 1426: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1427:
1428: 'my'
1429: => 'mein',
1430:
1431: 'or'
1432: => 'oder',
1433:
1.135 bisitz 1434: 'Or'
1435: => 'oder',
1436:
1.61 riegler 1437: 'prepare'
1438: => 'Vorbereiten',
1439:
1440: 'printout'
1441: => 'Ausdruck',
1442:
1443: 'resource'
1444: => 'Ressource',
1445:
1446: 'roles'
1447: => 'Rollen',
1448:
1449: 'search'
1450: => 'suche',
1451:
1452: 'set'
1453: => 'setze',
1454:
1455: 'space'
1456: => 'Bereich',
1457:
1458: 'stats'
1459: => 'Statistiken',
1460:
1461: 'struct'
1462: => 'Struktur',
1463:
1464: 'switch'
1465: => 'wechsle',
1466:
1467: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1468: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1469:
1470: 'user'
1471: => 'Benutzer',
1472:
1473: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1474: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1475:
1476: 'All versions'
1477: => 'Alle Versionen',
1478:
1.164 schafran 1479: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1480: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1481:
1482: 'Error Messages'
1483: => 'Fehlermeldungen',
1484:
1485: 'Update Display'
1486: => 'Neu anzeigen',
1487:
1488: 'Content changed'
1.96 www 1489: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1490:
1491: 'Differences'
1492: => 'Unterschiede',
1493:
1494: 'Last Week'
1495: => 'letzte Woche',
1496:
1497: 'Modification Date'
1.96 www 1498: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Since Start of Course'
1501: => 'seit Anfang des Kurses',
1502:
1503: 'Since Yesterday'
1504: => 'seit gestern',
1505:
1506: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1507: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1508:
1509: 'Version'
1510: => 'Version',
1511:
1512: 'access denied'
1513: => 'Zugriff verweigert',
1514:
1515: 'connection down'
1516: => 'Verbindung unterbrochen',
1517:
1518: 'during the last'
1.96 www 1519: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1520:
1.385.2.8 raeburn 1521: 'during the last week'
1522: => 'während der letzten Woche',
1523:
1524: 'during the last month'
1525: => 'während des letzten Monats',
1526:
1.61 riegler 1527: 'not found'
1528: => 'nicht gefunden',
1529:
1530: 'warning(s)'
1531: => 'Warnung(en)',
1532:
1.145 bisitz 1533: '[quant,_1,warning]'
1534: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1535:
1.61 riegler 1536: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1537: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1538:
1539: 'Advanced Search'
1540: => 'Erweiterte Suche',
1541:
1542: 'Any Language'
1543: => 'Beliebige Sprache',
1544:
1545: 'Any category'
1546: => 'Beliebige Kategorie',
1547:
1548: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1549: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1552: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1553:
1554: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1555: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1556:
1557: 'Close'
1.96 www 1558: => 'Schließen',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Compact View'
1561: => 'Kompaktansicht',
1562:
1563: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1564: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1565:
1566: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1567: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1568:
1.192 schafran 1569: 'Edit Metadata'
1570: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1571:
1572: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1573: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1574:
1.215 schafran 1575: 'Edit Directory Metadata'
1576: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1577:
1578: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1579: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1580:
1.385.2.10 raeburn 1581: 'Evaluate'
1582: => 'Evaluieren',
1583:
1.61 riegler 1584: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1585: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1586:
1587: 'Fielded Format'
1588: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1589:
1590: 'File Category'
1591: => 'Dateikategorie',
1592:
1593: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1594: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1595:
1596: 'Keywords'
1.96 www 1597: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Last access'
1600: => 'Letzter Zugriff',
1601:
1602: 'Last modified'
1.96 www 1603: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1606: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1607:
1608: 'Limit by language'
1.96 www 1609: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1610:
1611: 'Open'
1.96 www 1612: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1613:
1.385.2.13! raeburn 1614: 'Is Open'
! 1615: => 'Ist geöffnet',
! 1616:
! 1617: 'Open [_1]'
! 1618: => 'Öffnet am [_1]',
! 1619:
1.61 riegler 1620: 'Per Page'
1621: => 'Pro Seite',
1622:
1623: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1624: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1625:
1626: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1627: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1630: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Publish'
1.96 www 1633: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1634:
1635: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1636: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1637:
1638: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1639: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1640:
1641: 'Related'
1642: => 'Verwandte',
1643:
1644: 'Resource Feedback and Discussion'
1645: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1646:
1647: 'Search Complete'
1648: => 'Suche beendet',
1649:
1.254 bisitz 1650: 'Show Metadata'
1651: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1652:
1653: 'Show resource'
1.335 bisitz 1654: => 'Ressource zeigen',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Statistics'
1657: => 'Statistiken',
1658:
1659: 'Summary View'
1660: => 'Zusammenfassung',
1661:
1.319 bisitz 1662: 'There are currently no results.'
1663: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1664:
1.116 bisitz 1665: 'Search: '
1666: => 'Suche: ',
1667:
1.61 riegler 1668: 'URL'
1669: => 'URL',
1670:
1671: 'Unpublished'
1.96 www 1672: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1673:
1674: 'Up'
1675: => 'Hoch',
1676:
1677: 'View'
1678: => 'Betrachten',
1679:
1.370 bisitz 1680: 'View:'
1681: => 'Betrachten:',
1682:
1.222 weissno 1683: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1684: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1685:
1686: 'Words'
1.96 www 1687: => 'Wörter',
1.61 riegler 1688:
1689: 'XML/SGML'
1690: => 'XML/SGML',
1691:
1692: 'abstract'
1.117 bisitz 1693: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1694:
1695: 'audio'
1696: => 'Audio',
1697:
1698: 'author'
1699: => 'Autor',
1700:
1701: 'catalog'
1702: => 'katalog',
1703:
1704: 'copyright'
1705: => 'Copyright',
1706:
1707: 'directory'
1708: => 'Verzeichnis',
1709:
1710: 'info'
1711: => 'Info',
1712:
1713: 'keywords'
1.96 www 1714: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1715:
1716: 'language'
1717: => 'Sprache',
1718:
1719: 'movies'
1720: => 'Filme',
1721:
1722: 'notes'
1723: => 'Notizen',
1724:
1725: 'obsolete'
1.385.2.2 raeburn 1726: => 'veraltet',
1.61 riegler 1727:
1728: 'pages'
1729: => 'Seiten',
1730:
1731: 'pictures'
1732: => 'Bilder',
1733:
1734: 'problem'
1735: => 'Aufgabe',
1736:
1737: 'resources'
1738: => 'Ressourcen',
1739:
1740: 'sequence'
1.85 bisitz 1741: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1742:
1743: 'subject'
1.116 bisitz 1744: => 'Thema',
1.61 riegler 1745:
1746: 'this'
1747: => 'Diese',
1748:
1749: 'title'
1750: => 'Titel',
1751:
1.200 schafran 1752: 'Group Discussion Boards'
1753: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1754:
1755: 'Group Discussion Board'
1756: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1757:
1758: 'Course Discussion Board'
1.385.2.2 raeburn 1759: => 'Kurs-Diskussionsforum',
1760:
1761: 'Community Discussion Board'
1762: => 'Community-Diskussionsforum',
1.61 riegler 1763:
1764: 'Clear All'
1.96 www 1765: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1766:
1767: 'Close All Folders'
1.96 www 1768: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1769:
1770: 'Construction Space File Operation'
1.385.2.13! raeburn 1771: => 'Dateiverarbeitung im Konstruktionsbereich',
! 1772:
! 1773: 'File Operation'
! 1774: => 'Dateiverarbeitung',
1.61 riegler 1775:
1776: 'Contact Information'
1777: => 'Kontaktdaten',
1778:
1779: 'Copied old metadata'
1780: => 'Alte Metadaten kopiert',
1781:
1.117 bisitz 1782: 'Failed to write old metadata copy'
1783: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1784:
1.61 riegler 1785: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1786: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1787:
1.117 bisitz 1788: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1789: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1790:
1.270 bisitz 1791: 'Created directory [_1]'
1792: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1793:
1.61 riegler 1794: 'Copyright'
1795: => 'Copyright',
1796:
1797: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1798: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1799:
1800: 'Default'
1.123 bisitz 1801: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1802:
1.350 wenzelju 1803: 'Defaults'
1804: => 'Voreinstellungen',
1805:
1806: 'Set Defaults'
1807: => 'Setze Voreinstellungen',
1808:
1.61 riegler 1809: 'Discard Selected'
1.96 www 1810: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1811:
1812: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1813: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1814:
1.122 bisitz 1815: 'Enter construction space as co-author'
1816: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1817:
1.61 riegler 1818: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1819: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1820:
1821: 'Enter construction space as assistant co-author'
1822: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1823:
1824: 'Host'
1825: => 'Rechner',
1826:
1827: 'Last updated'
1828: => 'Zuletzt aktualisiert',
1829:
1830: 'Mime type'
1831: => 'MIME Typ',
1832:
1833: 'Modified'
1.96 www 1834: => 'geändert',
1.61 riegler 1835:
1836: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1837: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1838:
1839: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1840: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1841:
1.156 bisitz 1842: 'View user submissions for this assessment resource'
1843: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1844:
1.61 riegler 1845: 'Move Down'
1846: => 'Nach unten',
1847:
1848: 'Move Up'
1849: => 'Nach oben',
1850:
1851: 'New Title'
1852: => 'Neuer Titel',
1853:
1854: 'Open All Folders'
1.96 www 1855: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1856:
1857: 'Owner/Publisher'
1858: => 'Besitzer/Herausgeber',
1859:
1.238 weissno 1860: 'Personal Information Page - [_1]'
1861: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1862:
1863: 'Go to personal information page for [_1]'
1864: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1865:
1866: 'Viewable files - [_1]'
1867: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1868:
1869: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1870: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1871:
1.227 weissno 1872: 'Personal Information Page'
1873: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1874:
1.237 weissno 1875: 'Personal Information'
1876: => 'Persönliche Informationen',
1877:
1.258 bisitz 1878: 'Privacy Note:'
1879: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1880:
1881: 'Published'
1.96 www 1882: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1883:
1884: 'Reading results from'
1885: => 'Lese Ergebnisse von',
1886:
1887: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1888: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1889:
1890: 'Revert to Last Saved'
1891: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1892:
1893: 'Revision Date'
1.96 www 1894: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1895:
1896: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1897: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1898:
1899: 'Synchronized SQL metadata database'
1900: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1901:
1902: 'Task'
1903: => 'Aufgabe',
1904:
1905: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1906: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1907:
1908: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1909: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1910:
1911: 'Topic'
1912: => 'Thema',
1913:
1914: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1915: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1916:
1.102 bisitz 1917: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1918: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1919:
1920: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1921: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1922:
1.61 riegler 1923: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1924: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1925:
1926: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1927: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1928:
1929: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1930: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1931:
1.118 bisitz 1932: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1933: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1934:
1.61 riegler 1935: 'Version Number'
1936: => 'Versionsnummer',
1937:
1938: 'View Published Version'
1.96 www 1939: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1940:
1941: 'Web References'
1942: => 'Webreferenzen',
1943:
1944: 'co res'
1945: => 'co-res',
1946:
1947: 'contacting'
1948: => 'kontaktiere',
1949:
1950: 'edit'
1951: => 'Bearbeite',
1952:
1953: 'interface available'
1.114 bisitz 1954: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1955:
1956: 'missions'
1957: => 'Aufgaben',
1958:
1959: 'view sub-'
1960: => 'Betrachte Unter-',
1961:
1962: 'waiting on'
1963: => 'warte auf',
1964:
1965: '#Stdnts'
1.69 riegler 1966: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1967:
1968: '#YES'
1.350 wenzelju 1969: => 'Anz. JA',
1.61 riegler 1970:
1.348 wenzelju 1971: '#yes'
1.350 wenzelju 1972: => 'Anz. ja',
1.348 wenzelju 1973:
1.61 riegler 1974: '%Wrng'
1.346 bisitz 1975: => '%Falsch',
1.61 riegler 1976:
1977: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1978: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Clear Caches'
1.96 www 1981: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1982:
1.347 bisitz 1983: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1984: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1985:
1986: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1987: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1988:
1989: 'DoDiff'
1990: => 'Verwende diff',
1991:
1992: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1993: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1994:
1995: 'Generate Statistics'
1996: => 'Erzeuge Statistiken',
1997:
1998: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1999: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 2000:
2001: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 2002: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 2003:
2004: 'Output'
2005: => 'Ausgabe',
2006:
2007: 'Overall Problem Statistics'
2008: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
2009:
1.145 bisitz 2010: 'Please notify the server administrator [_1]'
2011: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 2012:
2013: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 2014: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 2015:
2016: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 2017: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 2018:
2019: 'S.D. tries'
2020: => 'S.D. Versuche',
2021:
2022: 'Sections'
1.74 bisitz 2023: => 'Sektionen',
1.61 riegler 2024:
1.348 wenzelju 2025: 'sections'
2026: => 'Sektionen',
2027:
1.61 riegler 2028: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 2029: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2030:
2031: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 2032: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 2033:
2034: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 2035: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Statistics and Problem Analysis'
2038: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
2039:
2040: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 2041: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 2042:
2043: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 2044: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 2047: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 2048:
1.145 bisitz 2049: 'Your Excel spreadsheet.'
2050: => 'Ihre Exceldatei',
2051:
1.150 bisitz 2052: 'Your Excel spreadsheet'
2053: => 'Ihre Exceldatei',
2054:
1.145 bisitz 2055: 'Your CSV file.'
2056: => 'Ihre CSV-Datei',
2057:
1.150 bisitz 2058: 'Your CSV file'
2059: => 'Ihre CSV-Datei',
2060:
1.61 riegler 2061: 'part'
2062: => 'Aufgabenteil',
2063:
1.116 bisitz 2064: 'part - '
2065: => 'Teil ',
2066:
1.61 riegler 2067: 'problem statistics grouped by sequence'
2068: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
2069:
2070: 'problem statistics ungrouped'
2071: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
2072:
2073: 'problem statistics, Excel'
2074: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
2075:
2076: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 2077: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 2078:
2079: '. . . for a particular section'
1.96 www 2080: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 2081:
2082: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 2083: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 2084:
2085: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 2086: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 2087:
1.350 wenzelju 2088: '. . . for a particular group'
2089: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
2090:
1.378 bisitz 2091: '12 am' # midnight
2092: => '0',
2093:
2094: 'midnight'
2095: => 'Mitternacht',
2096:
1.61 riegler 2097: '1 am'
1.97 bisitz 2098: => '1',
1.61 riegler 2099:
1.378 bisitz 2100: '2 am'
2101: => '2',
2102:
2103: '3 am'
2104: => '3',
2105:
2106: '4 am'
2107: => '4',
2108:
2109: '5 am'
2110: => '5',
2111:
2112: '6 am'
2113: => '6',
2114:
2115: '7 am'
2116: => '7',
2117:
2118: '8 am'
2119: => '8',
2120:
2121: '9 am'
2122: => '9',
1.61 riegler 2123:
2124: '10 am'
1.97 bisitz 2125: => '10',
1.61 riegler 2126:
2127: '11 am'
1.97 bisitz 2128: => '11',
1.61 riegler 2129:
2130: '12 noon'
1.97 bisitz 2131: => '12',
1.61 riegler 2132:
1.378 bisitz 2133: 'noon'
2134: => 'Mittag',
2135:
2136: '1 pm'
2137: => '13',
1.61 riegler 2138:
2139: '2 pm'
1.97 bisitz 2140: => '14',
1.61 riegler 2141:
2142: '3 pm'
1.97 bisitz 2143: => '15',
1.61 riegler 2144:
2145: '4 pm'
1.97 bisitz 2146: => '16',
1.61 riegler 2147:
2148: '5 pm'
1.97 bisitz 2149: => '17',
1.61 riegler 2150:
2151: '6 pm'
1.97 bisitz 2152: => '18',
1.61 riegler 2153:
2154: '7 pm'
1.97 bisitz 2155: => '19',
1.61 riegler 2156:
2157: '8 pm'
1.97 bisitz 2158: => '20',
1.61 riegler 2159:
2160: '9 pm'
1.97 bisitz 2161: => '21',
1.61 riegler 2162:
1.378 bisitz 2163: '10 pm'
2164: => '22',
2165:
2166: '11 pm'
2167: => '23',
2168:
1.61 riegler 2169: 'ALL'
2170: => 'ALLE',
2171:
2172: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2173: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Any User'
2176: => 'Jeder Benutzer',
2177:
2178: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2179: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Assigned User Roles'
2182: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2183:
2184: 'Browse resources'
1.381 bisitz 2185: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2188: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Course Environment Parameters'
2191: => 'Kursumgebungsparameter',
2192:
2193: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2194: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2197: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Current Session Value'
1.96 www 2200: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Default Value'
2203: => 'Voreingestellter Wert',
2204:
2205: 'Delete a role'
1.96 www 2206: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2209: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2210:
2211: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2212: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2213:
2214: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2215: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2216:
2217: 'Every problem in the course'
2218: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2219:
2220: 'Folder'
1.76 bisitz 2221: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2222:
1.348 wenzelju 2223: 'folder'
2224: => 'Verzeichnis',
2225:
1.61 riegler 2226: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2227: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2228:
2229: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2230: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2231:
2232: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2233: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2234:
2235: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2236: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2237:
2238: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2239: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2240:
2241: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2242: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2243:
2244: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2245: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2246:
2247: 'Internally authenticated'
2248: => 'Intern authentifiziert',
2249:
2250: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2251: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2252:
2253: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2254: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2255:
2256: 'Lock and unlock assessments'
2257: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2258:
2259: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2260: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2261:
2262: 'Manage access keys'
1.96 www 2263: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2264:
2265: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2266: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2267:
2268: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2269: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2270:
2271: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2272: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2273:
2274: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2275: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2276:
2277: 'One particular problem'
2278: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2279:
2280: 'Parameter Name'
2281: => 'Parametername',
2282:
2283: 'Parameter Type'
2284: => 'Parametertyp',
2285:
2286: 'Parameter in Effect'
2287: => 'Effektiver Parameter',
2288:
2289: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2290: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2291:
2292: 'Post anonymously'
2293: => 'Anonym absenden',
2294:
2295: 'Post discussion on course resources'
2296: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2297:
2298: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2299: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2300:
1.236 hauer 2301: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2302: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2303:
2304: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2305: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2306:
2307: 'Section'
1.74 bisitz 2308: => 'Sektion',
1.61 riegler 2309:
1.148 bisitz 2310: 'Section:'
2311: => 'Sektion:',
2312:
1.61 riegler 2313: 'Select Date'
1.118 bisitz 2314: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2315:
2316: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2317: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2318:
2319: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2320: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2321:
1.210 schafran 2322: 'Send internal message'
1.61 riegler 2323: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2324:
2325: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2326: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2327:
2328: 'Set Date'
2329: => 'Setze Datum',
2330:
1.259 bisitz 2331: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2332: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2333:
2334: 'Set a due date'
1.96 www 2335: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2336:
1.351 bisitz 2337: # 'Set a <b>due date</b>'
2338: #=> 'Setze <b>Fälligkeitsdatum</b>',
1.350 wenzelju 2339:
1.61 riegler 2340: 'Set an answer open date'
1.96 www 2341: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2342:
1.351 bisitz 2343: # 'Set an <b>answer open date</b>'
2344: #=> 'Setze <b>Antwort-Verfügbarkeits-Datum</b>',
1.350 wenzelju 2345:
1.61 riegler 2346: 'Set an open date'
1.350 wenzelju 2347: => 'Setze ein Bearbeitungsbeginn-Datum',
2348:
1.351 bisitz 2349: # 'Set an <b>open date</b>'
2350: #=> 'Setze ein <b>Bearbeitungsbeginn-Datum</b>',
1.61 riegler 2351:
2352: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2353: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2354:
2355: 'Set the number of tries'
2356: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2357:
1.351 bisitz 2358: # 'Set the <b>number of tries</b>'
2359: #=> 'Setze <b>Anzahl von Versuchen</b>',
1.350 wenzelju 2360:
1.61 riegler 2361: 'Set the problem weight'
2362: => 'Setze Aufgabengewicht',
2363:
1.351 bisitz 2364: # 'Set the <b>problem weight</b>'
2365: #=> 'Setze <b>Aufgabengewicht</b>',
1.350 wenzelju 2366:
1.61 riegler 2367: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2368: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2369:
2370: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2371: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2372:
2373: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2374: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2375:
2376: 'Show More Options'
2377: => 'Zeige mehr Optionen',
2378:
2379: 'Students Affected'
2380: => 'Betroffene Studierende',
2381:
1.350 wenzelju 2382: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
2383: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
2384:
1.61 riegler 2385: 'Total'
2386: => 'Gesamt',
2387:
2388: 'Total Parts In Course'
1.385.2.7 raeburn 2389: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen im Kurs',
2390:
2391: 'Total Parts Done In Course'
2392: => 'Gesamtanzahl an erledigten Aufgabenteilen im Kurs',
2393:
2394: 'Total Points In Course'
2395: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.61 riegler 2396:
2397: 'Type'
2398: => 'Typ',
2399:
1.306 bisitz 2400: 'Type: [_1]'
2401: => 'Typ: [_1]',
2402:
1.61 riegler 2403: 'UNIX authenticated'
2404: => 'UNIX authentifiziert',
2405:
2406: 'USERS'
2407: => 'BENUTZER',
2408:
2409: 'Unknown ID'
2410: => 'Unbekannte ID',
2411:
2412: 'Unknown user'
2413: => 'Unbekannter Benutzer',
2414:
2415: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2416: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2417:
2418: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2419: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2420:
2421: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2422: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2423:
2424: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2425: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2426:
2427: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2428: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2429:
2430: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2431: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2432:
2433: 'Which Problem or Problems?'
2434: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2435:
2436: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2437: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2438:
1.334 bisitz 2439: 'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
2440: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61 riegler 2441:
2442: 'a.m.'
2443: => 'vorm.',
2444:
2445: 'acc keys'
1.110 bisitz 2446: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2447:
2448: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2449: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2450:
2451: 'according to resource settings'
2452: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2453:
2454: 'according to user session state'
2455: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2456:
2457: 'all'
2458: => 'alle',
2459:
2460: 'at'
2461: => 'in',
2462:
2463: 'at Domain'
1.96 www 2464: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2465:
2466: 'at domain'
1.96 www 2467: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2468:
2469: 'default'
2470: => 'voreingestellt',
2471:
2472: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2473: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2474:
2475: 'for Resource'
1.96 www 2476: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2477:
2478: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2479: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2480:
2481: 'general'
2482: => 'generell',
2483:
2484: 'in Course'
2485: => 'in Kurs',
2486:
2487: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2488: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2489:
2490: 'manage'
2491: => 'verwalte',
2492:
2493: 'of'
2494: => 'von',
2495:
2496: 'or ID'
2497: => 'oder ID',
2498:
2499: 'p.m.'
2500: => 'nachm.',
2501:
2502: 'percent'
2503: => 'Prozent',
2504:
2505: 'unless locked'
2506: => 'falls nicht gesperrt',
2507:
2508: 'users in'
2509: => 'Benutzer in',
2510:
2511: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2512: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2513:
2514: 'Assessment'
2515: => 'Beurteilung',
2516:
2517: 'Calculations'
2518: => 'Berechnungen',
2519:
2520: 'Comma Separated Values'
2521: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2522:
2523: 'Course ID'
1.106 bisitz 2524: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2525:
1.352 wenzelju 2526: 'Community ID'
2527: => 'Community-ID',
2528:
1.348 wenzelju 2529: 'course ID'
2530: => 'Kurs-ID',
2531:
1.224 bisitz 2532: 'Course level sheet'
1.325 bisitz 2533: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
2534:
2535: 'Student level sheet'
2536: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2537:
2538: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2539: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2540:
2541: 'End Helper'
1.77 bisitz 2542: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2543:
2544: 'Excel'
2545: => 'Excel',
2546:
1.150 bisitz 2547: 'Text (essays only)'
2548: => 'Text (nur bei Essays)',
2549:
1.61 riegler 2550: 'Finish Course Initialization'
2551: => 'Beende Kursinitialisierung',
2552:
2553: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2554: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2555:
1.291 www 2556: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
1.385.2.13! raeburn 2557: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Mitarbeiters',
1.61 riegler 2558:
2559: 'HTML'
2560: => 'HTML',
2561:
2562: 'Invalid date entry'
1.96 www 2563: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2564:
2565: 'Load:'
2566: => 'Lade:',
2567:
2568: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2569: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2570:
2571: 'Output Format'
2572: => 'Ausgabeformat',
2573:
2574: 'Processing course structure'
2575: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2576:
2577: 'Processing first student'
1.96 www 2578: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2579:
2580: 'Row'
2581: => 'Reihe',
2582:
2583: 'Save as'
2584: => 'Speichere unter',
2585:
1.313 bisitz 2586: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2587: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2588:
1.291 www 2589: 'Bubblesheet Scanning Operator'
1.371 bisitz 2590: => 'Bubblesheet-Scanner-Mitarbeiter',
1.61 riegler 2591:
2592: 'Select All'
1.118 bisitz 2593: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2594:
2595: 'Select All Students'
1.96 www 2596: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2597:
2598: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2599: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2600:
1.291 www 2601: 'Send bubblesheet data to a course'
2602: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2603:
2604: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2605: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2606:
2607: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2608: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2609:
2610: 'Summary'
2611: => 'Zusammenfassung',
2612:
2613: 'Template'
2614: => 'Vorlage',
2615:
2616: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2617: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2618:
2619: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2620: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2621:
1.291 www 2622: 'Upload bubblesheet data'
2623: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2624:
1.349 wenzelju 2625: 'Upload Bubblesheet Data'
2626: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
2627:
1.61 riegler 2628: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2629: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2630:
2631: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2632: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2633:
2634: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2635: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2636:
1.385.2.8 raeburn 2637: 'days'
1.385.2.11 raeburn 2638: => 'Tage',
1.385.2.8 raeburn 2639:
1.349 wenzelju 2640: 'Days'
2641: => 'Tage',
2642:
2643: 'Hours'
2644: => 'Stunden',
2645:
1.385.2.8 raeburn 2646: 'hours'
1.385.2.11 raeburn 2647: => 'Stunden',
1.385.2.8 raeburn 2648:
1.61 riegler 2649: 'minutes'
2650: => 'Minuten',
2651:
1.348 wenzelju 2652: 'Minutes'
2653: => 'Minuten',
2654:
1.61 riegler 2655: 'remaining'
1.96 www 2656: => 'übrig',
1.61 riegler 2657:
2658: 'second'
2659: => 'Sekunde',
2660:
2661: 'seconds'
2662: => 'Sekunden',
2663:
1.348 wenzelju 2664: 'Seconds'
2665: => 'Sekunden',
2666:
1.61 riegler 2667: 'seconds for'
1.102 bisitz 2668: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2669:
2670: 'Additional Recipients'
1.96 www 2671: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2672:
1.260 bisitz 2673: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2674: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2675:
2676: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2677: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2678:
2679: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2680: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2681:
2682: 'Analyze as '
2683: => 'Analysiere als ',
2684:
2685: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2686: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2687:
2688: 'By'
1.118 bisitz 2689: => 'Von',
1.61 riegler 2690:
2691: 'Check All'
1.101 bisitz 2692: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2693:
2694: 'Check for All'
1.96 www 2695: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2696:
2697: 'Check for None'
1.96 www 2698: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2699:
2700: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2701: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2702:
2703: 'Choose a different resource'
1.96 www 2704: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2705:
2706: 'Concepts'
2707: => 'Konzepte',
2708:
2709: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2710: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Delete'
1.96 www 2713: => 'Löschen',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2716: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2717:
2718: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2719: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2720:
2721: 'Foils'
1.96 www 2722: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2723:
2724: 'Forward'
2725: => 'Weiterleiten',
2726:
2727: 'Forwarded message from'
2728: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2729:
2730: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2731: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2732:
2733: 'From'
2734: => 'Von',
2735:
2736: 'Functions'
2737: => 'Funktionen',
2738:
2739: 'Mail'
2740: => 'Nachricht',
2741:
2742: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2743: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2744:
2745: 'New Problem Variation'
2746: => 'Neue Aufgabenvariation',
2747:
2748: 'New Randomization'
2749: => 'Neue Variation',
2750:
2751: 'Next'
1.77 bisitz 2752: => 'Weiter',
1.61 riegler 2753:
1.260 bisitz 2754: 'Number of Plots [_1]'
2755: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2756:
2757: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2758: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2759:
2760: 'Re'
2761: => 'Antw',
2762:
2763: 'Record'
1.72 riegler 2764: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2765:
2766: 'Reply'
2767: => 'Antworten',
2768:
2769: 'Reset Submissions'
1.96 www 2770: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2771:
2772: 'Select a course'
1.96 www 2773: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Selecting a User'
1.96 www 2776: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2777:
2778: 'Send New'
1.66 riegler 2779: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2780:
2781: 'Send Reply'
2782: => 'Sende Antwort',
2783:
2784: 'Send as critical message'
1.370 bisitz 2785: => 'Als wichtige Nachricht senden',
1.61 riegler 2786:
2787: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2788: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2789:
2790: 'Starting'
2791: => 'Starte',
2792:
2793: 'Student Data Compilation Progress'
2794: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2795:
2796: 'Student Data Compilation Status'
2797: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2798:
2799: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2800: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2801:
2802: 'Time'
2803: => 'Zeit',
2804:
2805: 'To'
2806: => 'An',
2807:
2808: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2809: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2810:
2811: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2812: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2813:
2814: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2815: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2816:
2817: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2818: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2819:
2820: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2821: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2822:
2823: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2824: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2825:
1.176 bisitz 2826: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2827: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2828:
1.385.2.7 raeburn 2829: 'usernames may not contain spaces.'
2830: => 'Benutzerkennungen dürfen keine Leerzeichen enthalten.',
2831:
2832: '[_1]: The user does not exist, and you are not permitted to create users of type: [_2].'
2833: => '[_1]: Der Benutzer existiert nicht und Sie sind nicht berechtigt, Benutzer vom Typ [_2] anzulegen.',
2834:
1.61 riegler 2835: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2836: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2837:
2838: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2839: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Anonymous'
2842: => 'Anonym',
2843:
2844: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2845: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2846:
1.352 wenzelju 2847: 'Anonymous contribution to community discussion of resource'
2848: => 'Anonyme Teilnahme an der Community-Diskussion über diese Ressource',
2849:
1.61 riegler 2850: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2851: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2852:
2853: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2854: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2855:
2856: 'Attribute'
2857: => 'Eigenschaft',
2858:
2859: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2860: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2861:
2862: 'Check Course Document Versions'
1.385.2.2 raeburn 2863: => 'Versionen der Kursdokumente überprüfen',
2864:
2865: 'Check Community Document Versions'
2866: => 'Versionen der Community-Dokumente überprüfen',
1.61 riegler 2867:
2868: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2869: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2870:
2871: 'Chronological View'
2872: => 'Chronologische Sicht',
2873:
2874: 'Column'
2875: => 'Spalte',
2876:
1.133 bisitz 2877: 'Column [_1]'
2878: => 'Spalte [_1]',
2879:
1.61 riegler 2880: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2881: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2882:
2883: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2884: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2885:
1.352 wenzelju 2886: 'Contribution to community discussion of resource'
2887: => 'Normale Teilnahme an der Community-Diskussion über die Ressource',
2888:
1.61 riegler 2889: 'Diffs'
1.91 bisitz 2890: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2891:
1.360 wenzelju 2892: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change '
2893: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung erzwingen ',
2894:
1.137 bisitz 2895: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2896: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2897:
2898: '(only do if you know what you are doing.)'
2899: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2900:
1.360 wenzelju 2901: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
2902: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2903:
1.61 riegler 2904: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2905: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2906:
2907: 'Drop Students'
1.201 hauer 2908: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2909:
2910: 'Dropped [_1]'
2911: => '[_1] ausgeschlossen',
2912:
1.204 hauer 2913: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2914: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2915:
2916: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2917: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2918:
1.346 bisitz 2919: 'Dump Course Documents'
1.148 bisitz 2920: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2921:
1.385.2.2 raeburn 2922: 'Dump Community Documents'
2923: => 'Community-Dokumente übernehmen',
2924:
1.61 riegler 2925: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2926: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2927:
2928: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2929: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2930:
2931: 'Error'
2932: => 'Fehler',
2933:
1.114 bisitz 2934: 'Error: '
2935: => 'Fehler: ',
2936:
1.349 wenzelju 2937: 'Error:'
2938: => 'Fehler:',
2939:
1.134 bisitz 2940: 'Error: [_1]'
2941: => 'Fehler: [_1]',
2942:
1.61 riegler 2943: 'Field'
2944: => 'Feld',
2945:
2946: 'Filenames in Construction Space'
2947: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2948:
2949: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2950: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2951:
2952: 'Full Update'
1.109 bisitz 2953: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2954:
2955: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2956: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2957:
2958: 'Generation'
2959: => 'Generation',
2960:
2961: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2962: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2963:
2964: 'HTML/XML'
2965: => 'HTML/XML',
2966:
2967: 'Hide'
1.86 bisitz 2968: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2969:
1.137 bisitz 2970: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2971: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2972:
1.61 riegler 2973: 'Identify fields'
2974: => 'Identifiziere Felder',
2975:
2976: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2977: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2978:
2979: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2980: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Initial Password'
2983: => 'Anfangspasswort',
2984:
2985: 'Internal Filename'
2986: => 'Interner Dateiname',
2987:
2988: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2989: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2990:
2991: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2992: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2993:
2994: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2995: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2996:
2997: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2998: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2999:
3000: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 3001: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 3002:
1.246 bisitz 3003: 'First Name'
3004: => 'Vorname',
3005:
3006: 'Middle Name'
3007: => 'Zweiter Vorname',
3008:
1.61 riegler 3009: 'Last Name'
3010: => 'Nachname',
3011:
3012: 'Last Name, First Names'
3013: => 'Nachname, Vornamen',
3014:
3015: 'Login Type'
1.76 bisitz 3016: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 3017:
3018: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 3019: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 3020:
3021: 'Modify Parameters'
1.96 www 3022: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 3023:
3024: 'Modify student data'
1.201 hauer 3025: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 3026:
3027: 'Most recently published Version'
1.96 www 3028: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 3029:
3030: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 3031: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 3032:
3033: 'None Found'
3034: => 'Kein gefunden',
3035:
1.150 bisitz 3036: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
3037: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 3038:
1.354 wenzelju 3039: 'Note: This operation may be time consuming when adding several users.'
3040: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung lange dauern kann, wenn Sie mehrere Benutzer hinzufügen.',
3041:
1.320 bisitz 3042: 'This will not take effect if the user already exists.'
3043: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 3044:
1.204 hauer 3045: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 3046: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 3047:
3048: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 3049: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 3050:
1.287 bisitz 3051: 'Registering clickers: [_1]'
3052: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 3053:
3054: 'Samples'
1.92 bisitz 3055: => 'Beispiele',
1.61 riegler 3056:
3057: 'Save as ...'
1.77 bisitz 3058: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 3059:
3060: 'Set Version to be used in Course'
1.385.2.2 raeburn 3061: => 'Version einstellen, die im Kurs verwendet werden soll',
3062:
3063: 'Set Version to be used in Community'
3064: => 'Version einstellen, die in der Community verwendet werden soll',
1.61 riegler 3065:
3066: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.385.2.2 raeburn 3067: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die im Kurs verwendet werden sollen',
3068:
3069: 'Set Versions to be used in Community according to Selections below'
3070: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die in der Community verwendet werden sollen',
1.61 riegler 3071:
3072: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 3073: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 3074:
3075: 'Show Preview'
3076: => 'Zeige Vorschau',
3077:
3078: 'Space separated'
1.77 bisitz 3079: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 3080:
3081: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 3082: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 3083:
3084: 'Tabulator separated'
3085: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
3086:
1.177 schafran 3087: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 3088: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3089:
3090: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 3091: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3092:
1.293 bisitz 3093: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
3094: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 3095:
1.61 riegler 3096: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 3097: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3098:
1.131 bisitz 3099: 'The optional section field was not specified.'
3100: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3101:
3102: 'The optional role field was not specified.'
3103: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3104:
3105: 'The optional domain field was not specified.'
3106: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3107:
1.371 bisitz 3108: 'The optional affiliation field was not specified'
3109: => 'Das optionale Angliederungsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3110:
1.61 riegler 3111: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 3112: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 3113:
1.131 bisitz 3114: 'Continue adding users?'
3115: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
3116:
1.61 riegler 3117: 'Threaded View'
1.74 bisitz 3118: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 3119:
1.150 bisitz 3120: 'Total number of records found in file: [_1]'
3121: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 3122:
1.349 wenzelju 3123: 'Total number of records found in file: [_1].'
3124: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
3125:
1.61 riegler 3126: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 3127: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 3128:
3129: 'Updating discussion time'
3130: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
3131:
3132: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 3133: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 3134:
3135: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 3136: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 3137:
3138: 'Verify Content'
1.96 www 3139: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 3140:
3141: 'Version used in Course'
3142: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
3143:
1.385.2.2 raeburn 3144: 'Version used in Community'
3145: => 'Version, die in der Community verwendet wird',
1.133 bisitz 3146:
1.61 riegler 3147: 'Welcome'
3148: => 'Willkommen',
3149:
1.123 bisitz 3150: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
3151: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 3152:
3153: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 3154: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 3155:
3156: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.370 bisitz 3157: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne angeben.',
1.61 riegler 3158:
3159: 'You need to specify the initial password.'
1.370 bisitz 3160: => 'Sie müssen ein initiales Passwort angeben.',
1.61 riegler 3161:
3162: 'You need to specify the username field.'
1.370 bisitz 3163: => 'Sie müssen das Benutzerkennungs-Feld angeben.',
1.61 riegler 3164:
1.84 albertel 3165: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 3166: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 3167:
3168: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 3169: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 3170:
1.97 bisitz 3171: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 3172: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 3173:
1.114 bisitz 3174: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
3175: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
3176:
3177: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
3178: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
3179:
1.61 riegler 3180: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 3181: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 3182:
1.385.2.2 raeburn 3183: 'name only visible to community facilitators'
3184: => 'Name nur für Community-Verwaltung sichtbar',
3185:
1.61 riegler 3186: 'Calculate answers'
3187: => 'Berechne Antworten',
3188:
1.311 bisitz 3189: 'Show All Foils'
3190: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
3191:
3192: 'Show All Instances'
3193: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 3194:
3195: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3196: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3197:
3198: 'Add new option'
1.105 bisitz 3199: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3200:
3201: 'Administrator'
3202: => 'Administrator',
3203:
3204: 'Answer:'
3205: => 'Antwort:',
3206:
3207: 'Attachment'
3208: => 'Anhang',
3209:
1.148 bisitz 3210: '(128 KB max size)'
3211: => '(maximal 128 KB)',
3212:
1.61 riegler 3213: 'Change'
1.96 www 3214: => 'Ändern',
1.61 riegler 3215:
3216: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3217: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3218:
3219: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3220: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3221:
3222: 'Concept:'
3223: => 'Konzept:',
3224:
3225: 'Correct Option:'
3226: => 'Korrekte Auswahl:',
3227:
3228: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3229: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3230: => 'Neuen Kurs erstellen',
3231:
1.352 wenzelju 3232: 'Create a New Community'
3233: => 'Neue Community erstellen',
3234:
1.190 bisitz 3235: 'Create a New Group'
3236: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3237:
1.133 bisitz 3238: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3239: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3240:
1.61 riegler 3241: 'Current'
3242: => 'Derzeitig',
3243:
3244: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3245: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3246:
3247: 'Delete:'
1.96 www 3248: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3249:
3250: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3251: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3252:
3253: 'Diffs with Version'
3254: => 'Unterscheidet sich von Version',
3255:
3256: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3257: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3258:
3259: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3260: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3261:
3262: 'Display foils in order given'
1.96 www 3263: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3264:
3265: 'Display foils in random order'
1.96 www 3266: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3267:
3268: 'Domain Guest'
1.96 www 3269: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3270:
3271: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3272: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3273:
3274: 'False'
3275: => 'Falsch',
3276:
3277: 'Foil'
1.96 www 3278: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3279:
3280: 'Format:'
3281: => 'Format:',
3282:
3283: 'Height(pixel):'
1.96 www 3284: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3285:
3286: 'Hint Text'
1.96 www 3287: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3288:
3289: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3290: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3291:
3292: 'Image:'
3293: => 'Bild:',
3294:
3295: 'Incorrect Answers:'
3296: => 'Falsche Antworten:',
3297:
3298: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3299: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3300:
3301: 'Librarian'
3302: => 'Bibliothekar',
3303:
1.89 bisitz 3304: 'Making Backup to [_1]'
3305: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3306:
3307: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3308: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3309:
3310: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3311: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3312:
3313: 'Metadata'
3314: => 'Metadaten',
3315:
1.118 bisitz 3316: 'metadata'
3317: => 'Metadaten',
3318:
1.61 riegler 3319: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3320: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3321:
3322: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3323: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3324:
1.164 schafran 3325: 'Save Metadata'
3326: => 'Metadaten speichern',
3327:
1.61 riegler 3328: 'Name:'
3329: => 'Name:',
3330:
1.84 albertel 3331: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3332: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3333:
3334: 'No language preference'
1.96 www 3335: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3336:
3337: 'Not shown, not used'
3338: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3339:
1.84 albertel 3340: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3341: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3342:
3343: 'Option response'
1.381 bisitz 3344: => 'Optionsauswahl',
1.61 riegler 3345:
1.385.2.8 raeburn 3346: 'Option Response'
3347: => 'Optionsauswahl',
3348:
1.61 riegler 3349: 'Position'
3350: => 'Position',
3351:
3352: 'Preferred language'
3353: => 'Bevorzugte Sprache',
3354:
3355: 'Problems'
1.81 bisitz 3356: => 'Probleme',
1.61 riegler 3357:
3358: 'Produce Excel Output'
3359: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3360:
3361: 'Question Text'
3362: => 'Fragetext',
3363:
3364: 'Random position'
1.96 www 3365: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3366:
3367: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3368: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3369:
3370: 'Short string response'
1.105 bisitz 3371: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3372:
3373: 'Show always at bottom position'
3374: => 'Immer am Ende anzeigen',
3375:
3376: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3377: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3378:
3379: 'Size:'
1.96 www 3380: => 'Größe:',
1.61 riegler 3381:
1.84 albertel 3382: 'Save Changes'
1.96 www 3383: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3384:
3385: 'Submission Time Analysis'
3386: => 'Analyse der Einreichzeit',
3387:
3388: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3389: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3390:
3391: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3392: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3393:
3394: 'Text'
3395: => 'Text',
3396:
3397: 'Text Block'
3398: => 'Textblock',
3399:
1.177 schafran 3400: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3401: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3402:
3403: 'True'
3404: => 'Wahr',
3405:
1.154 bisitz 3406: 'unused'
3407: => 'nicht verwendet',
3408:
1.61 riegler 3409: 'Type-in value'
3410: => 'eingebbarer Wert',
3411:
3412: 'Unit:'
3413: => 'Einheit:',
3414:
3415: 'Value'
3416: => 'Wert',
3417:
3418: 'Warning!'
1.76 bisitz 3419: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3420:
3421: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3422: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3423:
3424: 'anonymous'
3425: => 'anonym',
3426:
3427: 'bytes'
3428: => 'Bytes',
3429:
3430: 'versions of this problem'
3431: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3432:
1.385.2.1 raeburn 3433: #=====================
3434: # Begin remote control (mydesk.tab)
3435: # 2x8 chars, only lower case
3436: # Same order as in mydesk.tab!
3437: 'choose[_1]'
3438: => 'wähle',
3439: 'course[_1]'
3440: => 'kurs',
3441:
3442: 'switch[_1]'
3443: => 'wechsle',
3444: 'course[_2]'
3445: => 'kurs',
3446:
3447: 'switch[_2]'
3448: => 'wechsle',
3449: 'role[_1]'
3450: => 'rolle',
3451:
3452: 'choose[_2]'
3453: => 'wähle',
3454: 'role[_2]'
3455: => 'rolle',
3456:
3457: 'course[_3]'
3458: => 'kurs-',
3459: 'docs[_1]'
3460: => 'inhalt',
3461:
3462: 'course[_7]'
3463: => 'Kursinh',
3464: 'editor[_1]'
3465: => 'einricht',
3466:
3467: 'navigate[_1]'
3468: => 'inhalts-',
3469:
3470: 'request-[_1]'
3471: => 'Kurs',
3472: 'course[_16]'
3473: => 'anfordern',
3474:
3475: 'my[_1]'
3476: => 'meine',
3477: 'grades[_1]'
3478: => 'bewert',
3479:
3480: 'course[_4]'
3481: => 'kurs',
3482: 'grades[_2]'
3483: => 'bewert',
3484:
3485: 'course[_5]'
3486: => 'kurs-',
3487: 'chart[_1]'
3488: => 'fortschr',
3489:
3490: 'course[_6]'
3491: => 'kurs-',
3492: 'stats[_1]'
3493: => 'stat',
3494:
3495: 'manage[_1]'
3496: => 'verwalte',
3497: 'acc keys[_1]'
3498: => 'z-schl',
3499:
3500: 'course[_12]'
3501: => 'kursteil',
3502: 'roster[_1]'
3503: => 'nehmer',
3504:
3505: 'user[_1]'
3506: => 'benutzer',
3507: 'privs[_1]'
3508: => 'berecht',
3509:
3510: 'create[_1]'
3511: => 'kurs',
3512: 'course[_8]'
3513: => 'erstell',
3514:
3515: 'course[_9]'
3516: => 'kurs-',
3517: 'parms[_1]'
3518: => 'param',
3519:
3520: 'con-[_1]'
3521: => 'konstr-',
3522: 'struct[_1]'
3523: => 'bereich',
3524:
3525: 'co con-[_1]'
3526: => 'Konstruk',
3527: 'struct[_2]'
3528: => 'Co-Autor',
3529:
3530: 'domain[_1]'
3531: => 'domänen-',
3532: 'config[_1]'
3533: => 'konfig',
3534:
3535: 'upload[_1]'
3536: => 'PDF-Form',
3537: 'pdf form[_1]'
3538: => 'hochlad',
3539:
3540: 'resource[_1]'
3541: => 'res-',
3542: 'space[_1]'
3543: => 'bereich',
3544:
3545: 'co res[_1]'
3546: => 'co-res-',
3547: 'space[_2]'
3548: => 'bereich',
3549:
3550: 'what is[_1]'
3551: => 'wasgibts',
3552: 'new[_1]'
3553: => 'neues',
3554:
3555: 'enter[_1]'
3556: => 'Bewert',
3557: 'grades[_3]'
3558: => 'eingeben',
3559:
3560: 'send bub[_1]'
3561: => 'lade bub',
3562: 'blesheet[_1]'
3563: => 'blesheet',
3564:
3565: 'course[_13]'
3566: => 'kurs-',
3567: 'catalog[_1]'
3568: => 'übersi',
3569:
3570: 'view[_1]'
3571: => 'lese-',
3572: 'bookmark[_1]'
3573: => 'zeichen',
3574:
3575: 'calendar[_1]'
3576: => 'kalend-',
3577: 'announce[_1]'
3578: => 'ankünd',
3579:
3580: 'commu-[_1]'
3581: => 'kommu-',
3582: 'nication[_1]'
3583: => 'nikation',
3584:
3585: 'course[_10]'
3586: => 'kurs-',
3587: 'chatroom[_1]'
3588: => 'chatroom',
3589:
3590: 'course[_14]'
3591: => 'kurs-',
3592: 'groups[_1]'
3593: => 'gruppen',
3594:
3595: 'port-[_1]'
3596: => 'port-',
3597: 'folio[_1]'
3598: => 'folio',
3599:
3600: 'edit[_1]'
3601: => 'blogs',
3602: 'blogs[_1]'
3603: => 'verwalt',
3604:
3605: 'search[_3]'
3606: => 'suche in',
3607: 'prtfolio[_1]'
3608: => 'prtfolio',
3609:
3610: 'search[_1]'
3611: => 'im kurs',
3612: 'course[_11]'
3613: => 'suchen',
1.385.2.8 raeburn 3614:
1.385.2.1 raeburn 3615: 'search[_2]'
3616: => 'suche in',
3617: 'library[_1]'
3618: => 'res',
3619:
3620: 'prefer-[_1]'
3621: => 'benutz-',
3622: 'ences[_1]'
3623: => 'einst',
3624:
3625: 'logout[_1]'
3626: => 'logout',
3627: ' [_1]'
3628: => ' ',
3629:
3630: #=====================
3631: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3632:
3633: 'problem[_1]'
3634: => 'Aufgaben',
3635: 'grades[_4]'
3636: => 'Bewert',
3637:
3638: 'sub-[_1]'
3639: => 'Einrei-',
3640: 'missions[_1]'
3641: => 'chungen',
3642:
3643: 'problem[_2]'
3644: => 'Aufgaben',
3645: 'parms[_2]'
3646: => 'Param',
3647:
3648: 'dir[_1]'
3649: => 'Verz[_1]',
3650: 'list[_1]'
3651: => 'anzeigen[_1]',
3652:
3653: 'retrieve[_1]'
3654: => 'Version',
3655: 'version[_1]'
3656: => 'wiederherstellen',
3657:
3658: 'publish[_1]'
3659: => 'Ressourc',
3660: 'resource[_3]'
3661: => 'veröffen',
3662:
3663: 'delete[_1]'
3664: => 'Ressourc',
3665: 'resource[_2]'
3666: => 'löschen',
3667:
3668: 'prepare[_1]'
3669: => 'Drucken',
3670: 'printout[_1]'
3671: => '', # !
3672:
3673: 'backward[_1]'
3674: => 'zurück',
3675:
3676: 'forward[_1]'
3677: => 'Weiter',
3678:
3679: 'set[_1]'
3680: => 'Lesez',
3681: 'bookmark[_2]'
3682: => 'setzen',
3683:
3684: 'anno-[_1]'
3685: => 'Bemerk-',
3686: 'tations[_1]'
3687: => 'ungen',
3688:
3689: 'catalog[_2]'
3690: => 'Katalog-',
3691: 'info[_1]'
3692: => 'info',
3693:
3694: 'evaluate[_1]'
3695: => 'Aufgabe',
3696: 'this[_1]'
3697: => 'evaluier',
3698:
3699: 'feedback[_1]'
3700: => 'Feedback',
3701: 'discuss[_1]'
3702: => 'Diskuss',
3703:
3704: # End remote control
3705: #=====================
3706:
1.371 bisitz 3707: 'Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].'
3708: => 'Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein. Format: Benutzerkennung oder Benutzerkennung:Domäne, z.B. mustermann oder mustermann:[_2]',
3709:
3710: 'If entering more than one, use spaces to separate the collaborators.'
3711: => 'Falls Sie mehr als einen angeben, verwenden Sie Leerzeichen zum Abtrennen der einzelnen Mitarbeiter.',
3712:
1.385.2.2 raeburn 3713: 'Collaborated with [_1]',
3714: => 'Zusammengearbeitet mit [_1]',
1.61 riegler 3715:
3716: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3717: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3718:
3719: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3720: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3721:
3722: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3723: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3724:
3725: 'ABSTRACT'
1.96 www 3726: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3727:
3728: 'Access Control'
1.371 bisitz 3729: => 'Zugriffskontrolle',
1.61 riegler 3730:
3731: 'Activate'
3732: => 'Aktivieren',
3733:
3734: 'Add Roles'
1.96 www 3735: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3736:
3737: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3738: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3739:
3740: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3741: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3742:
3743: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3744: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3745:
1.148 bisitz 3746: 'Date Shift'
3747: => 'Datumsverschiebung',
3748:
3749: 'Do not clone date parameters'
3750: => 'Datumswerte nicht klonen',
3751:
3752: 'Clone date parameters as-is'
3753: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3754:
3755: 'Shift date parameters by number of days'
3756: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3757:
1.61 riegler 3758: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3759: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3760:
3761: 'Advanced Edit'
3762: => 'Erweiterter Editor',
3763:
3764: 'All Resources'
3765: => 'Alle Ressourcen',
3766:
1.348 wenzelju 3767: 'all resources'
3768: => 'Alle Ressourcen',
3769:
1.61 riegler 3770: 'All Students'
3771: => 'Alle Studierenden',
3772:
1.300 bisitz 3773: 'Previous Student'
3774: => 'Vorherige/r Student/in',
3775:
3776: 'Previous Student ([_1])'
3777: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3778:
3779: 'Next Student'
3780: => 'Nächste/r Student/in',
3781:
3782: 'Next Student ([_1])'
3783: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3784:
1.176 bisitz 3785: 'Allowed filetypes: [_1]'
3786: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3787:
1.143 bisitz 3788: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3789: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3790:
3791: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3792: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3793:
3794: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3795: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3796:
3797: 'Answerable'
3798: => 'Beantwortbar',
3799:
3800: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3801: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3802:
3803: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3804: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3805:
3806: 'Automated adds'
1.96 www 3807: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3808:
3809: 'Automated drops'
1.96 www 3810: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3811:
1.353 wenzelju 3812: 'Automatic Adds'
3813: => 'Automatische Hinzufügungen',
3814:
3815: 'Automatic Drops'
3816: => 'Automatische Ausschließungen',
3817:
1.61 riegler 3818: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3819: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3820:
3821: 'Bad Filename'
1.96 www 3822: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3823:
3824: 'Begin Enrollment'
3825: => 'Kursbelegung beginnen',
3826:
3827: 'Binary File'
1.96 www 3828: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3829:
3830: 'Blank'
3831: => 'Leer',
3832:
3833: 'Browse'
1.96 www 3834: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3835:
3836: 'CSV format'
3837: => 'CSV Format',
3838:
3839: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3840: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3841:
3842: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3843: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3844:
3845: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3846: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3847:
3848: 'Change User Privileges'
1.96 www 3849: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3850:
3851: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3852: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3853:
3854: 'Click here for help'
1.66 riegler 3855: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3856:
3857: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3858: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3859:
3860: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3861: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3862:
3863: 'Clone an existing course'
1.385.2.8 raeburn 3864: => 'Einen bestehenden Kurs klonen',
1.61 riegler 3865:
1.352 wenzelju 3866: 'Clone an existing community'
1.385.2.8 raeburn 3867: => 'Eine bestehende Community klonen',
1.352 wenzelju 3868:
1.61 riegler 3869: 'Close This Window'
1.96 www 3870: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3871:
1.385.2.13! raeburn 3872: 'Closed [_1]'
! 3873: => 'Geschlossen seit [_1]',
1.61 riegler 3874:
3875: 'Communication'
1.77 bisitz 3876: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3877:
3878: 'Compare versions of'
3879: => 'Vergleiche Versionen von',
3880:
1.295 bisitz 3881: 'No differences found'
3882: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3883:
1.61 riegler 3884: 'Completely new course'
3885: => 'Komplett neuer Kurs',
3886:
1.352 wenzelju 3887: 'Completely new community'
3888: => 'Komplett neue Community',
3889:
1.61 riegler 3890: 'Construction Space Version'
3891: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3892:
3893: 'Continue'
1.66 riegler 3894: => 'Weiter',
1.61 riegler 3895:
3896: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3897: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3898:
3899: 'Copy selected'
1.96 www 3900: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3901:
3902: 'Course Code'
3903: => 'Kurscode',
3904:
3905: 'Course Content'
3906: => 'Kursinhalt',
3907:
3908: 'Course Data'
3909: => 'Kursdaten',
3910:
3911: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3912: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3913:
1.352 wenzelju 3914: 'Community Home Server'
3915: => 'Heimatserver der Community',
3916:
1.61 riegler 3917: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3918: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3919:
1.352 wenzelju 3920: 'Community ID/Number'
3921: => 'Community-ID/Nummer',
3922:
1.61 riegler 3923: 'Course Information'
3924: => 'Kursinformationen',
3925:
1.352 wenzelju 3926: 'Community Information'
3927: => 'Community-Informationen',
3928:
1.118 bisitz 3929: 'Resource Level'
3930: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3931:
3932: 'Map/Folder Level'
3933: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3934:
1.61 riegler 3935: 'Course Level'
1.320 bisitz 3936: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3937:
3938: 'Course Search'
1.85 bisitz 3939: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3940:
3941: 'Create New User'
3942: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3943:
3944: 'Create User'
3945: => 'Benutzer erstellen',
3946:
3947: 'Crosslisted courses'
1.360 wenzelju 3948: => 'Fachübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3949:
3950: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3951: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3952:
3953: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3954: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3957: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3958:
3959: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3960: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3961:
3962: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3963: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3964:
3965: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3966: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3967:
3968: 'Current Version'
1.90 bisitz 3969: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3970:
1.334 bisitz 3971: 'Currently no active roles, courses or communities'
3972: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61 riegler 3973:
1.334 bisitz 3974: 'Currently no additional roles, courses or communities'
3975: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139 bisitz 3976:
3977: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3978: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3979:
1.176 bisitz 3980: 'Currently submitted: [_1]'
3981: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3982:
3983: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3984: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3985:
3986: 'Cut selected'
3987: => 'Auswahl ausschneiden',
3988:
3989: 'Decompress'
1.156 bisitz 3990: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3991:
3992: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3993: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3994:
3995: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3996: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3997:
3998: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3999: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 4000:
4001: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 4002: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 4003:
1.348 wenzelju 4004: 'Default XML style file'
4005: => 'Standard-XML-Style-Datei',
4006:
1.61 riegler 4007: 'Default for new courses is'
1.96 www 4008: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 4009:
4010: 'Default:'
4011: => 'Voreingestellt:',
4012:
4013: 'Dependencies'
1.96 www 4014: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Description:'
4017: => 'Beschreibung:',
4018:
4019: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 4020: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 4021:
1.236 hauer 4022: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 4023: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 4024:
1.239 hauer 4025: 'Disable member use of chat rooms'
4026: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
4027:
1.61 riegler 4028: 'Display file attributes'
4029: => 'Zeige Dateiattribute',
4030:
4031: 'Do NOT generate as standard course'
4032: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
4033:
1.352 wenzelju 4034: 'Do NOT generate as standard community'
4035: => 'NICHT als Standard-Community erstellen',
4036:
1.61 riegler 4037: 'Domain Level'
1.96 www 4038: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 4039:
4040: "Don't Show Feedback"
4041: => "Kein Feedback anzeigen",
4042:
4043: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 4044: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 4045:
4046: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 4047: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 4048:
4049: 'ERROR'
4050: => 'FEHLER',
4051:
4052: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 4053: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 4054:
4055: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 4056: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 4057:
1.362 bisitz 4058: 'Start time'
4059: => 'Startzeit',
4060:
1.61 riegler 4061: 'End Time'
1.74 bisitz 4062: => 'Endezeit',
1.61 riegler 4063:
1.349 wenzelju 4064: 'End time'
4065: => 'Endezeit',
4066:
1.61 riegler 4067: 'Ending Date'
1.199 schafran 4068: => 'Enddatum',
1.61 riegler 4069:
1.118 bisitz 4070: 'Ending date'
1.199 schafran 4071: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 4072:
1.61 riegler 4073: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 4074: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 4075:
4076: 'Enroll as student'
1.201 hauer 4077: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 4078:
4079: 'Enrolling'
4080: => 'Belege',
4081:
4082: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 4083: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 4084:
4085: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 4086: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 4087:
1.109 bisitz 4088: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
4089: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
4090:
1.61 riegler 4091: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 4092: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 4093:
1.61 riegler 4094: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 4095: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 4096:
1.61 riegler 4097: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 4098: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 4099:
4100: 'Error: Directory Non Empty'
4101: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
4102:
4103: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
1.385.2.13! raeburn 4104: => 'Fehler: Das Ziel der Verarbeitung ist ein existierendes Verzeichnis.',
1.61 riegler 4105:
4106: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 4107: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 4108:
1.156 bisitz 4109: 'Homework Problem'
1.385.2.5 raeburn 4110: => 'Aufgabe',
4111:
4112: 'Homework problem'
4113: => 'Aufgabe',
1.156 bisitz 4114:
1.61 riegler 4115: 'Exam Problem'
1.96 www 4116: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 4117:
4118: 'Excel format'
1.65 riegler 4119: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 4120:
4121: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 4122: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 4123:
4124: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 4125: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 4126:
1.61 riegler 4127: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 4128: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 4129:
1.61 riegler 4130: 'First'
4131: => 'Erste',
4132:
4133: 'First Resource'
4134: => 'Erste Ressource',
4135:
1.137 bisitz 4136: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
4137: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 4138:
4139: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 4140: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4141:
4142: 'For one or more students'
1.96 www 4143: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 4144:
4145: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 4146: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 4147:
4148: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 4149: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 4150:
4151: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 4152: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 4153:
1.123 bisitz 4154: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 4155: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 4156:
4157: 'German - UTF'
4158: => 'Deutsch - UTF',
4159:
1.129 bisitz 4160: 'English - UTF'
1.197 bisitz 4161: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 4162:
4163: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 4164: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 4165:
1.123 bisitz 4166: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 4167: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 4168:
1.129 bisitz 4169: 'French - UTF'
1.197 bisitz 4170: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 4171:
4172: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 4173: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 4174:
1.123 bisitz 4175: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 4176: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 4177:
1.129 bisitz 4178: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 4179: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 4180:
1.123 bisitz 4181: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 4182: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 4183:
1.129 bisitz 4184: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 4185: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 4186:
1.185 riegler 4187: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 4188: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 4189:
1.191 bisitz 4190: 'Swedish Chef - UTF'
4191: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 4192:
1.61 riegler 4193: 'Go'
1.78 bisitz 4194: => 'Go',
1.61 riegler 4195:
1.114 bisitz 4196: 'go'
4197: => 'Go',
4198:
1.61 riegler 4199: 'Go to ...'
1.147 bisitz 4200: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 4201:
4202: 'Help on Creating Courses'
4203: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4204:
4205: 'Home Server'
1.92 bisitz 4206: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 4207:
4208: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 4209: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 4210:
4211: 'How should the results be printed?'
1.385.2.8 raeburn 4212: => 'Wie sollen die Resultate ausgedruckt werden?',
1.61 riegler 4213:
4214: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 4215: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 4216:
4217: 'Import and Paste Area'
1.96 www 4218: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 4219:
4220: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 4221: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 4222:
4223: 'Institutional Information'
4224: => 'Institutionelle Information',
4225:
4226: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 4227: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 4228:
4229: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 4230: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 4231:
4232: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 4233: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 4234:
4235: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 4236: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 4237:
1.385.2.2 raeburn 4238: 'Invalid username or domain for community requestor'
4239: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Community-Anforderer',
4240:
4241: 'Invalid username or domain for course requestor'
4242: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Kurs-Anforderer',
4243:
1.61 riegler 4244: 'KEYWORDS'
1.96 www 4245: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 4246:
1.61 riegler 4247: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 4248: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 4249:
1.93 albertel 4250: 'LaTeX mode'
4251: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 4252:
1.61 riegler 4253: 'Languages used'
1.101 bisitz 4254: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 4255:
1.61 riegler 4256: 'Last'
1.92 bisitz 4257: => 'Letzte',
1.61 riegler 4258:
4259: 'Leave blank on scoring form'
4260: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4261:
4262: 'List Directory'
4263: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4264:
4265: 'Location'
1.76 bisitz 4266: => 'Ort',
1.61 riegler 4267:
4268: 'Login Data'
1.119 bisitz 4269: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4270:
4271: 'Logout'
1.268 hauer 4272: => 'Logout',
1.61 riegler 4273:
1.305 bisitz 4274: 'Make new directory [_1]?'
4275: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4276:
4277: 'Make new file'
4278: => 'Neue Datei erstellen',
4279:
4280: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4281: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4282:
4283: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4284: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4285:
4286: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4287: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4288:
4289: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4290: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4291:
4292: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4293: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4294:
4295: 'Messaging'
4296: => 'Versenden von Nachrichten',
4297:
4298: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4299: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4300:
1.126 bisitz 4301: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4302: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4303:
4304: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4305: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4306:
4307: 'Modify User'
1.114 bisitz 4308: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4309:
4310: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4311: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4312:
4313: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4314: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4315:
1.126 bisitz 4316: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4317: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4318:
4319: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4320: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4321:
4322: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4323: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4324:
4325: 'Name of Role'
4326: => 'Bezeichnung der Rolle',
4327:
4328: 'New Directory'
4329: => 'Neues Verzeichnis',
4330:
4331: 'New HTML file'
4332: => 'Neue HTML-Datei',
4333:
4334: 'New Resource'
4335: => 'Neue Ressource',
4336:
4337: 'New Role'
4338: => 'Neue Rolle',
4339:
4340: 'New User'
4341: => 'Neuer Benutzer',
4342:
4343: 'New Value'
4344: => 'Neuer Wert',
4345:
4346: 'New assembled page'
4347: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4348:
4349: 'New assembled sequence'
4350: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4351:
4352: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4353: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4354:
4355: 'New file'
4356: => 'Neue Datei',
4357:
4358: 'New problem'
4359: => 'Neue Aufgabe',
4360:
1.385.2.13! raeburn 4361: 'Create New problem'
! 4362: => 'Neue Aufgabe erstellen',
! 4363:
1.61 riegler 4364: 'New style file'
4365: => 'Neue Style-Datei',
4366:
4367: 'New subdirectory'
4368: => 'Neues Unterverzeichnis',
4369:
4370: 'Next '
4371: => 'Weiter ',
4372:
4373: 'No'
4374: => 'Nein',
4375:
4376: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4377: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4378:
4379: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4380: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4381:
4382: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4383: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4384:
4385: 'No new filename specified.'
4386: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4387:
4388: 'No such file'
1.305 bisitz 4389: => 'Datei existiert nicht',
4390:
4391: 'No such file: [_1]'
4392: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4393:
4394: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4395: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4396:
1.90 bisitz 4397: 'Not applicable -'
4398: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4399:
4400: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4401: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4402:
1.90 bisitz 4403: 'Not set -'
4404: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4405:
4406: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4407: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4408:
4409: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4410: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4411:
4412: 'Number of columns'
4413: => 'Anzahl an Spalten',
4414:
4415: 'Old Value'
4416: => 'Alter Wert',
4417:
4418: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4419: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4420:
4421: 'Online Help'
1.76 bisitz 4422: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4423:
1.244 bisitz 4424: 'Help: [_1]'
4425: => 'Hilfe zu [_1]',
4426:
1.61 riegler 4427: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4428: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4429:
4430: 'Open Course'
1.76 bisitz 4431: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4432:
1.352 wenzelju 4433: 'Open Community'
4434: => 'Community anlegen',
4435:
1.61 riegler 4436: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4437: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4438:
4439: 'Open and correct'
1.96 www 4440: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4441:
4442: 'Open with full tries'
1.96 www 4443: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4444:
4445: 'Output Format: [_1]'
4446: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4447:
1.156 bisitz 4448: 'Layout Options'
4449: => 'Layout-Optionen',
4450:
1.61 riegler 4451: 'Page layout'
4452: => 'Seitenlayout',
4453:
4454: 'Paper type'
4455: => 'Papiertyp',
4456:
1.350 wenzelju 4457: 'A2'
4458: => 'A2',
4459:
4460: 'A3'
4461: => 'A3',
4462:
4463: 'A4'
4464: => 'A4',
4465:
4466: 'A5'
4467: => 'A5',
4468:
4469: 'A6'
4470: => 'A6',
4471:
4472: 'Legal'
4473: => 'Legal',
4474:
4475: 'Letter'
4476: => 'Letter',
4477:
4478: 'Executive'
4479: => 'Executive',
4480:
4481: 'Tabloid'
4482: => 'Tabloid',
4483:
1.156 bisitz 4484: 'PDF-Formfields'
4485: => 'PDF-Formularfelder',
4486:
4487: 'with Formfields'
4488: => 'mit Formluarfeldern',
4489:
4490: 'without Formfields'
4491: => 'ohne Formularfelder',
4492:
1.326 bisitz 4493: 'Problems from the Whole Course'
4494: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
4495:
4496: 'Resources from the Whole Course'
4497: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
4498:
1.61 riegler 4499: 'Parameter'
4500: => 'Parameter',
4501:
4502: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4503: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4504:
4505: 'Personal Data'
1.96 www 4506: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4507:
4508: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4509: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4510:
1.353 wenzelju 4511: 'Default authentication method for new users added to this domain by the automated enrollment process'
4512: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode für neue Benutzer, die dieser Domäne durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
4513:
1.133 bisitz 4514: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4515: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4516:
4517: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4518: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4519:
4520: 'Invalid home server for course: [_1]'
4521: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4522:
4523: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4524: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4525:
4526: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4527: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4528:
1.164 schafran 4529: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4530: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4531:
4532: 'Please stand by.'
4533: => 'Bitte warten.',
4534:
4535: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4536: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4537:
4538: 'Preparing Printout'
4539: => 'Bereite Ausdruck vor',
4540:
4541: 'Print'
4542: => 'Drucken',
4543:
1.93 albertel 4544: 'Print Index'
1.107 bisitz 4545: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4546:
1.156 bisitz 4547: 'Print Discussions'
4548: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4549:
4550: 'Print Annotations'
4551: => 'Notizen drucken',
4552:
1.93 albertel 4553: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4554: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4555:
4556: 'Print:'
4557: => 'Drucke:',
4558:
4559: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4560: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4561:
1.138 bisitz 4562: 'Processed file: [_1]'
4563: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4564:
4565: 'Publish this Resource'
1.96 www 4566: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4567:
4568: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4569: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4570:
4571: 'Recent'
4572: => 'zuletzt',
4573:
4574: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4575: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4576:
4577: 'Report a Bug'
4578: => 'Einen Fehler melden',
4579:
1.385.2.8 raeburn 4580: 'Report a bug'
4581: => 'Einen Fehler melden',
4582:
1.61 riegler 4583: 'Resource'
4584: => 'Ressource',
4585:
4586: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4587: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4588:
4589: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4590: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4591:
4592: 'Response'
4593: => 'Antwort',
4594:
4595: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4596: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4597:
4598: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4599: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4600:
4601: 'Retrieving old version'
4602: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4603:
1.346 bisitz 4604: 'Back to Course Editor'
4605: => 'Zurück zu "Kursinhalt einrichten"',
1.61 riegler 4606:
4607: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4608: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4609:
4610: 'Revoke'
4611: => 'Entziehen',
4612:
4613: 'Revoke Existing Roles'
4614: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4615:
4616: 'Role'
4617: => 'Rolle',
4618:
1.135 bisitz 4619: 'Role:'
4620: => 'Rolle:',
4621:
1.61 riegler 4622: 'Role Information'
4623: => 'Information zur Rolle',
4624:
4625: 'Sample Points:'
4626: => 'Abtastpunkte:',
4627:
1.385.2.7 raeburn 4628: 'Submission type'
4629: => 'Art der Einreichung',
4630:
4631: 'Submit entries below as answer to receive credit'
4632: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4633:
1.356 wenzelju 4634: 'Save entries below (not submitted for credit yet)'
1.385.2.7 raeburn 4635: => 'Die untenstehenden Eintragungen zwischenspeichern (noch keine endgültige Einreichung)',
4636:
4637: 'Choose file(s) to submit'
4638: => 'Auswahl der Datei(en), die eingereicht werden soll(en)',
4639:
4640: 'Combined size of all files not to exceed: [_1] MB[_2].' # _2 unused
4641: => 'Gesamtgröße aller Dateien darf nicht größer als [_1] MB sein.',
4642:
4643: 'Submit a file: (only one file per submission)'
4644: => 'Datei einreichen: (nur eine Datei pro Einreichung)',
4645:
4646: 'Select Portfolio Files: (one or more files per submission)'
4647: => 'Portfolio-Dateien auswählen (eine oder mehrere Dateien pro Einreichung)',
1.356 wenzelju 4648:
1.61 riegler 4649: 'Select Action'
1.96 www 4650: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4651:
4652: 'Select All Resources'
1.96 www 4653: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4654:
4655: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4656: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4657:
4658: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4659: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4660:
4661: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4662: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4663:
4664: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4665: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4666:
4667: 'Select Section'
1.96 www 4668: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4669:
1.367 wenzelju 4670: 'Select Group'
4671: => 'Gruppe auswählen',
4672:
1.61 riegler 4673: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4674: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4675:
4676: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4677: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4678:
4679: 'Select Style File'
1.96 www 4680: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4681:
1.102 bisitz 4682: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4683: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4684:
1.230 bisitz 4685: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4686: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4687:
4688: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4689: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4690:
4691: 'Set'
1.86 bisitz 4692: => 'Setze',
1.61 riegler 4693:
1.126 bisitz 4694: 'Set?'
4695: => 'Setzen?',
4696:
1.61 riegler 4697: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4698: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4699:
4700: 'Set End Date'
1.199 schafran 4701: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4702:
4703: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4704: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4705:
4706: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4707: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4708:
4709: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4710: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4711:
1.385.2.2 raeburn 4712: 'Set content feedback to Coordinator'
4713: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Koordinator erhalten',
4714:
1.61 riegler 4715: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4716: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4717:
1.385.2.2 raeburn 4718: 'Set community policy feedback to Coordinator'
4719: => 'Feedback zu Community-Richtlinien soll Koordinator erhalten',
4720:
1.61 riegler 4721: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4722: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4723:
4724: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4725: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4726:
4727: 'Show Answer'
4728: => 'Zeige Antwort',
4729:
4730: 'Show Feedback'
4731: => 'Zeige Feedback',
4732:
4733: 'Simple Edit'
4734: => 'Einfacher Editor',
4735:
4736: 'Start Time'
1.92 bisitz 4737: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4738:
4739: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.385.2.5 raeburn 4740: => 'Jede studentische Übung auf/in einer neuen Seite/Spalte beginnen (einen Seitenvorschub nach jeder Übung einfügen)',
1.61 riegler 4741:
4742: 'Starting Date'
4743: => 'Anfangsdatum',
4744:
1.118 bisitz 4745: 'Starting date'
4746: => 'Anfangsdatum',
4747:
1.61 riegler 4748: 'Student Information'
1.201 hauer 4749: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4750:
4751: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4752: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4753:
4754: 'Student Status'
4755: => 'Studierendenstatus',
4756:
1.353 wenzelju 4757: 'Domain Coordinator status'
4758: => 'Domänen-Koordinator-Status',
4759:
1.61 riegler 4760: 'Student Status: [_1]'
4761: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4762:
4763: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4764: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4765:
4766: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4767: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4768:
1.354 wenzelju 4769: 'Members need access key to enter course'
4770: => 'Die Mitglieder benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
4771:
1.61 riegler 4772: 'Students with expired roles'
4773: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4774:
1.356 wenzelju 4775: 'Students with future roles'
4776: => 'Studierende mit zukünftigen Rollen',
4777:
1.61 riegler 4778: 'Subject:'
1.116 bisitz 4779: => 'Thema:',
1.61 riegler 4780:
1.370 bisitz 4781: 'Submission'
4782: => 'Einreichnung',
4783:
1.61 riegler 4784: 'Submissions'
4785: => 'Einreichungen',
4786:
1.385.2.13! raeburn 4787: '[_1]Submissions[_2] [_3]'
! 4788: => '[_1]Einreichungen[_2] [_3]',
! 4789:
! 4790: 'Submissions [_1]',
! 4791: => 'Einreichungen [_1]',
! 4792:
1.61 riegler 4793: 'Submit Modifications'
1.96 www 4794: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4795:
4796: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4797: => 'Frage einer Umfrage',
4798:
4799: 'Survey question'
4800: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4801:
1.385.2.2 raeburn 4802: 'Anonymous Survey Question'
4803: => 'Frage einer anonymen Umfrage',
4804:
4805: 'Anonymous Survey Question (with credit)'
4806: => 'Frage einer anonymen Umfrage (mit Bewertung)',
4807:
4808: 'Survey Question (with credit)'
4809: => 'Frage einer Umfrage (mit Bewertung)',
4810:
1.61 riegler 4811: 'System Level'
1.95 bisitz 4812: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4813:
4814: 'Target Edit Map'
1.325 bisitz 4815: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4816:
4817: 'TeX unconverted due to errors'
4818: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4819:
4820: 'TeX unconverted due to previous errors'
4821: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4822:
1.385.2.13! raeburn 4823: 'Algebra unconverted due to previous errors'
! 4824: => 'Formeln aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
! 4825:
1.61 riegler 4826: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4827: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4828:
1.385.2.13! raeburn 4829: 'With very high probability this error occured in [_1].'
! 4830: => 'Mit sehr hoher Wahrscheinlichkeit ist dieser Fehler in [_1] aufgetreten.',
! 4831:
1.61 riegler 4832: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.385.2.11 raeburn 4833: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung ist notwendig, wenn Sie die automatische Aktualisierung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4834:
4835: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4836: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4837:
4838: 'The requested file'
4839: => 'Die angeforderte Datei',
4840:
4841: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4842: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4843:
4844: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4845: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4846:
4847: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4848: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4849:
4850: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4851: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4852:
4853: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4854: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4855:
1.356 wenzelju 4856: 'Please use a different name for the new top level category'
4857: => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Namen für die neue Hauptebenen-Kategorie',
4858:
1.61 riegler 4859: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4860: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4861:
4862: 'Type in value'
4863: => 'Wert eingeben',
4864:
4865: 'Type:'
4866: => 'Typ:',
4867:
4868: 'UNDISPLAYABLE'
4869: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4870:
4871: 'Unable to enroll'
1.96 www 4872: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4873:
4874: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4875: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4876:
4877: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4878: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4879:
4880: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4881: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4882:
4883: 'Unavailable course'
1.96 www 4884: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4885:
1.352 wenzelju 4886: 'Unavailable community'
4887: => 'Nicht verfügbare Community',
4888:
1.61 riegler 4889: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4890: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4891:
4892: 'Upload class list'
1.72 riegler 4893: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4894:
4895: 'Upload file'
1.89 bisitz 4896: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4897:
4898: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4899: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4900:
4901: 'VIEW'
4902: => 'ANSICHT',
4903:
4904: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4905: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4906:
4907: 'Visibly Separate Items on Pages'
4908: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4909:
4910: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4911: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4912:
4913: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4914: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4915:
4916: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4917: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4918:
4919: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4920: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4921:
4922: 'Width'
4923: => 'Breite',
4924:
1.156 bisitz 4925: 'Print Options'
4926: => 'Druckoptionen',
4927:
4928: 'Print Answers'
4929: => 'Antworten drucken',
4930:
4931: 'Only Answers'
4932: => 'Nur Antworten',
4933:
1.61 riegler 4934: 'With Answers'
4935: => 'Mit Antworten',
4936:
4937: 'Without Answers'
4938: => 'Ohne Antworten',
4939:
4940: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4941: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4942:
4943: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4944: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4945:
4946: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4947: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4948:
4949: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4950: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4951:
1.114 bisitz 4952: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4953: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4954:
1.110 bisitz 4955: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4956: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4957:
1.110 bisitz 4958: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4959: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4960:
4961: 'after selected'
1.304 bisitz 4962: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4963:
4964: 'and'
4965: => 'und',
4966:
1.348 wenzelju 4967: 'And'
4968: => 'und',
4969:
1.61 riegler 4970: 'between'
4971: => 'zwischen',
4972:
4973: 'button'
1.77 bisitz 4974: => 'Button',
1.61 riegler 4975:
4976: 'by'
4977: => 'durch',
4978:
4979: 'check all'
1.96 www 4980: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4981:
4982: 'chmod error'
1.96 www 4983: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4984:
4985: 'click on the'
4986: => 'klicken Sie bitte auf',
4987:
4988: 'copy Error'
4989: => 'Kopierfehler',
4990:
4991: 'currently does not exist'
4992: => 'existiert z.Z. nicht',
4993:
4994: 'custom'
1.385.2.2 raeburn 4995: => 'benutzerdefiniert',
4996:
4997: 'Custom'
4998: => 'benutzerdefiniert',
1.61 riegler 4999:
5000: 'domain'
1.96 www 5001: => 'Domäne',
1.61 riegler 5002:
5003: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 5004: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 5005:
5006: 'extension'
5007: => 'Endung',
5008:
5009: 'external'
5010: => 'extern',
5011:
5012: 'file<br />extension'
5013: => 'Datei-<br />Endung',
5014:
5015: 'first name'
5016: => 'Vorname',
5017:
5018: 'generation'
5019: => 'Generation',
5020:
5021: 'in domain'
1.96 www 5022: => 'in Domäne',
1.61 riegler 5023:
5024: 'internal'
5025: => 'intern',
5026:
1.371 bisitz 5027: 'Internal'
5028: => 'intern',
5029:
1.61 riegler 5030: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 5031: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 5032:
5033: 'last name'
5034: => 'Nachname',
5035:
1.385.2.2 raeburn 5036: 'make these dates the default access dates for future course enrollment'
1.96 www 5037: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 5038:
1.385.2.2 raeburn 5039: 'make these dates the default access dates for future community enrollment'
5040: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Community-Belegungen verwenden',
5041:
1.61 riegler 5042: 'middle name'
5043: => 'zweiter Vorname',
5044:
5045: 'name'
5046: => 'Name',
5047:
1.385.2.5 raeburn 5048: 'Full Name'
5049: => 'Vollständiger Name',
5050:
1.61 riegler 5051: 'no ending date'
1.199 schafran 5052: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 5053:
5054: 'number'
5055: => 'Nummer',
5056:
5057: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 5058: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 5059:
1.333 bisitz 5060: 'only search domain [_1]'
5061: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61 riegler 5062:
5063: 'optional'
1.80 bisitz 5064: => 'optional',
1.61 riegler 5065:
5066: 'or any other value'
5067: => 'oder jeder andere Wert',
5068:
5069: 'private'
5070: => 'privat',
5071:
5072: 'public'
1.96 www 5073: => 'öffentlich',
1.61 riegler 5074:
5075: 'publisher<br />owner'
5076: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
5077:
5078: 'section'
1.74 bisitz 5079: => 'Sektion',
1.61 riegler 5080:
5081: 'standard'
5082: => 'Standard',
5083:
5084: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 5085: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 5086:
5087: 'standard courses only'
1.110 bisitz 5088: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 5089:
1.352 wenzelju 5090: 'standard communities only'
5091: => 'Nur Standard-Communitys',
5092:
1.61 riegler 5093: 'student name'
1.274 bisitz 5094: => 'Studierendenname',
5095:
5096: 'Student Name'
5097: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 5098:
5099: 'template'
5100: => 'Vorlage',
5101:
5102: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 5103: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 5104:
5105: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 5106: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 5107:
5108: 'uncheck all'
5109: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
5110:
5111: 'use related words'
1.333 bisitz 5112: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116 bisitz 5113:
1.61 riegler 5114: 'username'
1.142 riegler 5115: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 5116:
5117: 'versus'
5118: => 'gegen',
5119:
5120: 'with server'
5121: => 'mit Server',
5122:
5123: 'yes'
5124: => 'ja',
5125:
5126: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 5127: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 5128:
1.126 bisitz 5129: '[_1] for default hiding'
5130: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 5131:
1.126 bisitz 5132: '[_1] for visible separation.'
5133: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 5134:
1.126 bisitz 5135: 'Changes will not show until next login.'
5136: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
5137:
5138: '[_1] if allowed, anything else if not'
5139: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 5140:
1.61 riegler 5141: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 5142: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
5143:
1.126 bisitz 5144: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
5145: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 5146:
1.126 bisitz 5147: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
5148: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 5149:
1.313 bisitz 5150: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
5151: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 5152:
1.313 bisitz 5153: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
5154: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 5155:
1.61 riegler 5156: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 5157: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 5158:
1.61 riegler 5159: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 5160: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 5161:
1.61 riegler 5162: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 5163: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 5164:
1.61 riegler 5165: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 5166: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 5167:
1.61 riegler 5168: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 5169: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5170:
1.61 riegler 5171: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 5172: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5173:
1.61 riegler 5174: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 5175: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5176:
1.61 riegler 5177: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 5178: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5179:
1.313 bisitz 5180: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
5181: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 5182:
1.61 riegler 5183: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 5184: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 5185:
1.313 bisitz 5186: 'Granting permission to clone course'
5187: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
5188:
5189: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
5190: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
5191:
5192: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
5193: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
5194:
5195: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
5196: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 5197:
1.61 riegler 5198: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 5199: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 5200:
1.351 bisitz 5201: 'Printout generation'
5202: => 'Drucken',
5203:
1.61 riegler 5204: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 5205: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 5206:
1.61 riegler 5207: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 5208: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 5209:
1.236 hauer 5210: 'Chat Room Participation'
5211: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 5212:
1.61 riegler 5213: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 5214: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 5215:
1.61 riegler 5216: 'Completed'
1.96 www 5217: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 5218:
1.310 bisitz 5219: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
1.351 bisitz 5220: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Speichern", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 5221:
1.61 riegler 5222: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 5223: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 5226: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 5229: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 5230:
1.215 schafran 5231: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 5232: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: 'Courses'
5235: => 'Kurse',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 5238: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 5241: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 5242:
1.228 biermanm 5243: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 5244: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 5247: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 5248:
1.61 riegler 5249: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 5250: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 5253: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5254:
1.236 hauer 5255: 'Disallow chat room use for Roles'
5256: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5257:
1.236 hauer 5258: 'Disallow chat room use for Users'
5259: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 5262: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 5265: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 5266:
1.61 riegler 5267: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 5268: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 5269:
1.61 riegler 5270: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 5271: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 5272:
1.61 riegler 5273: 'Exit'
1.271 hauer 5274: => 'Beenden',
1.75 bisitz 5275:
1.61 riegler 5276: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5277: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5278:
1.61 riegler 5279: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5280: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5281:
1.61 riegler 5282: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5283: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5284:
1.61 riegler 5285: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5286: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5287:
1.61 riegler 5288: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.385.2.13! raeburn 5289: => 'Wieviele Versuche sollen für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5290:
1.61 riegler 5291: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.385.2.13! raeburn 5292: => 'Wieviele Versuche sollen für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5293:
1.61 riegler 5294: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.385.2.13! raeburn 5295: => 'Wieviele Versuche sollen für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5296:
1.236 hauer 5297: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5298: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5299:
1.61 riegler 5300: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5301: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5302:
1.61 riegler 5303: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5304: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5307: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5310: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5311:
1.61 riegler 5312: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5313: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5314:
1.61 riegler 5315: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5316: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5319: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5320:
1.61 riegler 5321: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5322: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5325: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5328: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5331: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5334: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5337: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5340: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5343: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5346: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5347:
1.367 wenzelju 5348: 'Please select the group you wish to set the answer open date for:'
5349: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
5350:
5351: 'Please select the group you wish to set the due date for:'
5352: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
5353:
5354: 'Please select the group you wish to set the number of tries for:'
5355: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
5356:
5357: 'Please select the group you wish to set the opening date for:'
5358: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
5359:
5360: 'Please select the group you wish to set the problem weight for:'
5361: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
5362:
1.61 riegler 5363: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5364: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5365:
1.61 riegler 5366: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5367: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5368:
1.61 riegler 5369: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5370: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5371:
1.61 riegler 5372: 'Receipt algorithm used'
1.385.2.11 raeburn 5373: => 'Verwendetes Verfahren für Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5374:
1.61 riegler 5375: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5376: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5377:
1.61 riegler 5378: 'Resources'
1.65 riegler 5379: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5380:
1.319 bisitz 5381: 'Search Complete on Server [_1]'
5382: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
5383:
5384: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
5385: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 5386:
1.61 riegler 5387: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5388: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5389:
1.61 riegler 5390: 'Select All Files'
1.96 www 5391: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5392:
1.61 riegler 5393: 'Select All Published'
1.96 www 5394: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5395:
1.61 riegler 5396: 'Select Folder'
1.96 www 5397: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5398:
1.61 riegler 5399: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5400: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5401:
1.61 riegler 5402: 'Select Problem'
1.96 www 5403: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5404:
1.61 riegler 5405: 'Select Student'
1.274 bisitz 5406: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5407:
1.61 riegler 5408: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5409: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5410:
1.61 riegler 5411: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5412: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5413:
1.61 riegler 5414: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5415: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5416:
1.61 riegler 5417: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5418: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5419:
1.61 riegler 5420: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5421: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5422:
1.61 riegler 5423: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5424: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5425:
1.61 riegler 5426: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5427: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5428:
1.76 bisitz 5429: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5430: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5431:
1.61 riegler 5432: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5433: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5434:
1.61 riegler 5435: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5436: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5437:
1.61 riegler 5438: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5439: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5440:
1.61 riegler 5441: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5442: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5443:
1.61 riegler 5444: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5445: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5446:
1.61 riegler 5447: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5448: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5449:
1.61 riegler 5450: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5451: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5452:
1.61 riegler 5453: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5454: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5455:
1.61 riegler 5456: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5457: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5458:
1.61 riegler 5459: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5460: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5461:
1.61 riegler 5462: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5463: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5464:
1.61 riegler 5465: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5466: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5467:
1.126 bisitz 5468: 'Set value to [_1] to allow.'
5469: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5470:
1.61 riegler 5471: 'Setting the [_1]'
1.351 bisitz 5472: => 'Eingestellt wird: [_1]',
1.75 bisitz 5473:
1.61 riegler 5474: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5475: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5476:
1.313 bisitz 5477: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5478: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5479:
1.61 riegler 5480: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5481: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5482:
1.61 riegler 5483: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5484: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5485:
1.61 riegler 5486: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5487: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5488:
1.61 riegler 5489: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5490: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5491:
1.61 riegler 5492: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5493: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5494:
1.145 bisitz 5495: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5496: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5497:
5498: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5499: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5500:
1.61 riegler 5501: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5502: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5503:
1.61 riegler 5504: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5505: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5506:
1.242 biermanm 5507: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.385.2.2 raeburn 5508: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5509:
1.348 wenzelju 5510: 'This controls how receipt numbers are generated'
1.385.2.2 raeburn 5511: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.348 wenzelju 5512:
1.61 riegler 5513: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5514: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5515:
1.61 riegler 5516: 'Unselect All Files'
1.96 www 5517: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5518:
1.61 riegler 5519: 'Unselect All Published'
1.96 www 5520: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5521:
1.61 riegler 5522: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5523: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5524:
1.61 riegler 5525: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5526: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5527:
1.61 riegler 5528: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5529: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5530:
1.61 riegler 5531: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5532: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5533:
1.61 riegler 5534: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5535: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5536:
1.61 riegler 5537: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5538: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5539:
1.61 riegler 5540: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5541: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5542:
1.61 riegler 5543: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5544: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5545:
1.61 riegler 5546: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5547: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5548:
1.61 riegler 5549: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5550: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5551:
1.310 bisitz 5552: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5553: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5554:
1.61 riegler 5555: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5556: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5557:
1.114 bisitz 5558: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5559: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5560:
1.61 riegler 5561: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5562: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5563:
1.114 bisitz 5564: 'Currently internally authenticated.'
5565: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5566:
1.319 bisitz 5567: 'Records per Page:'
5568: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5569:
1.61 riegler 5570: '[_1] with value [_2]'
5571: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5572:
1.385 bisitz 5573: '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last student)'
5574: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für letzte/n Studenten/in)',
5575:
5576: '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last five students)'
5577: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für die letzten fünf Studierenden)',
1.75 bisitz 5578:
1.61 riegler 5579: 'all resources in the course'
5580: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5581:
1.61 riegler 5582: 'all students in course'
1.201 hauer 5583: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5584:
1.61 riegler 5585: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5586: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5587:
1.61 riegler 5588: 'answer date'
1.63 riegler 5589: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5590:
1.61 riegler 5591: 'contacting [_1]'
5592: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5593:
1.61 riegler 5594: 'due date'
1.96 www 5595: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5596:
1.61 riegler 5597: 'for'
1.96 www 5598: => 'für',
1.75 bisitz 5599:
1.176 bisitz 5600: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5601: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5602:
1.176 bisitz 5603: 'for [_1]all students in course[_2]'
5604: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5605:
1.61 riegler 5606: 'for [_1]'
1.96 www 5607: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5608:
1.61 riegler 5609: 'for section [_1]'
1.96 www 5610: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5611:
1.61 riegler 5612: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5613: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5614:
1.310 bisitz 5615: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5616: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5617:
5618: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5619: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5620:
1.61 riegler 5621: 'from'
5622: => 'von',
1.75 bisitz 5623:
1.61 riegler 5624: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5625: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5626:
1.61 riegler 5627: 'helper'
1.77 bisitz 5628: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5629:
1.348 wenzelju 5630: 'Helper'
5631: => 'Hilfsprogramm',
5632:
1.61 riegler 5633: 'in'
1.385.2.11 raeburn 5634: => 'in',
1.75 bisitz 5635:
1.61 riegler 5636: 'instructor'
1.109 bisitz 5637: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5638:
1.61 riegler 5639: 'number of tries'
5640: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5641:
1.61 riegler 5642: 'opening date'
5643: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5644:
1.61 riegler 5645: 'problem weight'
5646: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5647:
1.61 riegler 5648: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5649: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5650:
1.61 riegler 5651: 'selected students'
1.96 www 5652: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5653:
1.61 riegler 5654: 'to'
1.86 bisitz 5655: => 'auf',
1.75 bisitz 5656:
1.61 riegler 5657: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5658: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5659:
1.61 riegler 5660: 'waiting on [_1]'
5661: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5662:
1.61 riegler 5663: 'what you just saw on the screen'
5664: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5665:
1.61 riegler 5666: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5667: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5668:
1.61 riegler 5669: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5670: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5671:
1.61 riegler 5672: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5673: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5674:
1.61 riegler 5675: 'This resource might be part of another course.'
5676: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5677:
1.61 riegler 5678: 'Agree'
1.86 bisitz 5679: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5680:
1.61 riegler 5681: 'Copy this column'
1.62 riegler 5682: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5683:
1.61 riegler 5684: 'Disagree'
1.86 bisitz 5685: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5686:
1.61 riegler 5687: 'General Intro'
1.96 www 5688: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5689:
1.61 riegler 5690: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5691: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5692:
1.64 riegler 5693: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5694: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5695:
1.61 riegler 5696: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5697: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5698:
1.61 riegler 5699: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5700: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5701:
1.61 riegler 5702: 'Landscape'
5703: => 'Querformat',
1.66 riegler 5704:
1.61 riegler 5705: 'Launch navigation window'
5706: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5707:
1.133 bisitz 5708: 'Grade Levels'
5709: => 'Kursniveau',
5710:
1.61 riegler 5711: 'Lowest Grade Level'
5712: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5713:
1.133 bisitz 5714: 'Lowest Grade Level:'
5715: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5716:
5717: 'Highest Grade Level'
5718: => 'Höchstes Kursniveau',
5719:
5720: 'Highest Grade Level:'
5721: => 'Höchstes Kursniveau:',
5722:
1.61 riegler 5723: 'Mark all posts read'
1.96 www 5724: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5725:
1.61 riegler 5726: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5727: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5728:
1.61 riegler 5729: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5730: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5731:
1.61 riegler 5732: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5733: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5734:
1.61 riegler 5735: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5736: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5737:
1.61 riegler 5738: 'Portrait'
5739: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5740:
1.61 riegler 5741: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5742: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5743:
1.61 riegler 5744: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.385.2.11 raeburn 5745: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses',
1.75 bisitz 5746:
1.352 wenzelju 5747: 'Question/Comment/Feedback about community policy'
1.355 bisitz 5748: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln der Community',
1.352 wenzelju 5749:
1.61 riegler 5750: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5751: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5752:
1.61 riegler 5753: 'Standards'
5754: => 'Standards',
1.75 bisitz 5755:
1.61 riegler 5756: 'Strongly Agree'
1.96 www 5757: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5758:
1.61 riegler 5759: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5760: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5761:
1.61 riegler 5762: 'Symbol'
5763: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5764:
1.86 bisitz 5765: 'The material appears to be correct'
5766: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5767:
5768: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5769: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5770:
1.86 bisitz 5771: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5772: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5773:
1.106 bisitz 5774: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5775: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5776:
1.66 riegler 5777: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5778: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5779:
1.385.2.1 raeburn 5780: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
5781: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
5782:
1.285 bisitz 5783: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5784: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: 'All posts'
1.96 www 5787: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5788:
1.66 riegler 5789: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5790: => 'Farben',
1.75 bisitz 5791:
1.66 riegler 5792: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5793: => 'Farben',
1.75 bisitz 5794:
1.66 riegler 5795: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5796: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5797:
1.66 riegler 5798: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5799: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5800:
1.66 riegler 5801: 'Change Language'
1.85 bisitz 5802: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5805: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: 'Change Password'
1.118 bisitz 5808: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5809:
1.66 riegler 5810: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5811: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5812:
1.66 riegler 5813: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5814: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5817: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5818:
1.66 riegler 5819: 'Change Screenname'
1.96 www 5820: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5823: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'Contact Helpdesk'
5826: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5827:
1.66 riegler 5828: 'Current discussion settings'
1.96 www 5829: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: 'Duedate'
1.96 www 5832: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5833:
1.307 bisitz 5834: 'Due date: [_1]'
5835: => 'Fällig am [_1]',
5836:
1.66 riegler 5837: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5838: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5839:
1.227 weissno 5840: "Edit the Personal Information Page"
5841: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5844: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5845:
1.66 riegler 5846: 'End of Sequence'
5847: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Entering Course'
5850: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Get help'
5853: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Go to main menu'
1.96 www 5856: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5859: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5862: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5863:
1.66 riegler 5864: 'New posts only'
1.96 www 5865: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5866:
5867: 'No Resource'
5868: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5869:
1.66 riegler 5870: 'No syllabus available'
1.96 www 5871: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5874: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'Not new'
1.68 bisitz 5877: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'Off'
5880: => 'Aus',
1.75 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'On'
5883: => 'An',
5884:
5885: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5886: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5887:
1.130 bisitz 5888: 'Once marked not NEW'
5889: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5890:
1.66 riegler 5891: 'Please click on the the resource you intend to access'
5892: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5893:
1.66 riegler 5894: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5895: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5896:
1.66 riegler 5897: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5898: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5901: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5902:
1.66 riegler 5903: 'Send'
1.101 bisitz 5904: => 'Senden',
1.75 bisitz 5905:
1.66 riegler 5906: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5907: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5908:
1.66 riegler 5909: 'Show Preview and Check Spelling'
1.370 bisitz 5910: => 'Vorschau und Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 5911:
1.66 riegler 5912: 'Sort by:'
5913: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5914:
1.350 wenzelju 5915: 'Sorted by'
5916: => 'Sortiert nach',
5917:
1.66 riegler 5918: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5919: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5920:
1.66 riegler 5921: 'Toggle read/unread'
5922: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5923:
1.66 riegler 5924: 'Unread only'
1.69 riegler 5925: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5926:
1.227 weissno 5927: "View this user's personal information page"
5928: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5929:
1.66 riegler 5930: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5931: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5932:
1.66 riegler 5933: 'attachments'
1.96 www 5934: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5935:
1.237 weissno 5936: 'Personal Information Page for a User'
5937: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5938:
1.66 riegler 5939: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5940: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5941:
1.66 riegler 5942: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5943: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5944:
1.66 riegler 5945: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5946: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5947:
1.66 riegler 5948: 'Comment'
5949: => 'Kommentar',
5950:
5951: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5952: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5953:
1.66 riegler 5954: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5955: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5956:
1.66 riegler 5957: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5958: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5959:
1.66 riegler 5960: 'Course and Catalog Search'
5961: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5962:
1.66 riegler 5963: 'Create Subdirectory'
5964: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5965:
1.163 bisitz 5966: 'Upload file to current directory'
5967: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5968:
5969: 'Create subdirectory in current directory'
5970: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5971:
1.331 bisitz 5972: 'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
5973: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163 bisitz 5974:
5975: 'Delete Selected'
5976: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5977:
1.66 riegler 5978: 'Critical'
1.127 bisitz 5979: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5980:
5981: 'Currently no documents.'
5982: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5983:
1.66 riegler 5984: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5985: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5986:
1.66 riegler 5987: 'INBOX'
1.68 bisitz 5988: => 'POSTEINGANG',
5989:
1.331 bisitz 5990: 'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
5991: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68 bisitz 5992:
1.314 bisitz 5993: 'IMS Import'
5994: => 'IMS-Import',
5995:
1.66 riegler 5996: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5997: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5998:
1.314 bisitz 5999: 'IMS Export'
6000: => 'IMS-Export',
6001:
6002: 'Export Course to IMS Package'
6003: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
6004:
6005: 'Export content item?'
6006: => 'Inhaltselement exportieren?',
6007:
6008: 'Export discussion posts?'
6009: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
6010:
6011: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
6012: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
6013:
6014: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
6015: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
6016:
6017: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
6018: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
6019:
1.66 riegler 6020: 'Import a document'
1.92 bisitz 6021: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 6022:
1.66 riegler 6023: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 6024: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 6025:
1.66 riegler 6026: 'New Messages Only'
6027: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 6028:
1.66 riegler 6029: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 6030: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 6031:
1.66 riegler 6032: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 6033: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 6034:
1.348 wenzelju 6035: 'Preferred method to display math'
6036: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
6037:
1.349 wenzelju 6038: 'Change how math is displayed'
6039: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern',
6040:
6041: 'Change how math is displayed.'
6042: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern.',
6043:
1.66 riegler 6044: 'Published documents'
1.96 www 6045: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 6046:
1.346 bisitz 6047: 'Recover Deleted Documents'
6048: => 'Gelöschte Dokumente wiederherstellen',
1.68 bisitz 6049:
1.66 riegler 6050: 'Send a Message'
1.92 bisitz 6051: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6052:
1.66 riegler 6053: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 6054: => 'Gesendet',
1.66 riegler 6055:
6056: 'Show'
6057: => 'Zeige',
6058:
1.371 bisitz 6059: 'show'
1.383 bisitz 6060: => 'anzeigen',
1.371 bisitz 6061:
1.66 riegler 6062: 'TRASH'
1.101 bisitz 6063: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 6064:
6065: 'TeX to HTML'
6066: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 6067:
1.346 bisitz 6068: 'Save uploaded file as'
6069: => 'Hochgeladene Datei speichern unter',
6070:
1.66 riegler 6071: 'Upload'
1.85 bisitz 6072: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 6073:
1.371 bisitz 6074: 'Upload:'
6075: => 'Hochladen:',
6076:
1.346 bisitz 6077: 'File [_1] already exists.'
6078: => 'Die Datei [_1] existiert bereits.',
6079:
6080: 'Overwrite'
6081: => 'Überschreiben',
6082:
1.66 riegler 6083: 'View Folder'
1.118 bisitz 6084: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 6085:
1.66 riegler 6086: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 6087: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 6088:
1.210 schafran 6089: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
1.384 bisitz 6090: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Diskussionsforen)',
1.66 riegler 6091:
6092: 'Roles'
6093: => 'Rollen',
6094:
1.93 albertel 6095: 'Select style file'
1.102 bisitz 6096: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 6097:
1.66 riegler 6098: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 6099: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 6100:
1.66 riegler 6101: '100 Level'
6102: => '1. Studienjahr',
6103:
6104: '200 Level'
6105: => '2. Studienjahr',
6106:
6107: '300 Level'
6108: => '3. Studienjahr',
6109:
6110: '400 Level'
6111: => '4. Studienjahr',
6112:
6113: 'Action'
6114: => 'Aktion',
1.75 bisitz 6115:
1.66 riegler 6116: 'Actions for current directory'
1.96 www 6117: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 6118:
1.66 riegler 6119: 'Change Discussion Preferences'
1.385.2.2 raeburn 6120: => 'Präferenzen für Diskussionen ändern',
1.75 bisitz 6121:
1.114 bisitz 6122: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 6123: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6124:
1.66 riegler 6125: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 6126: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 6127:
1.66 riegler 6128: 'Change to '
1.101 bisitz 6129: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 6130:
1.66 riegler 6131: 'Clean Up'
1.96 www 6132: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 6133:
1.66 riegler 6134: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 6135: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 6136:
1.66 riegler 6137: 'Copy'
1.85 bisitz 6138: => 'Kopieren',
1.66 riegler 6139:
6140: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 6141: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 6142:
1.66 riegler 6143: 'Current setting '
6144: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 6145:
1.66 riegler 6146: 'Delete Directory'
1.96 www 6147: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 6148:
1.66 riegler 6149: 'Delete directory'
1.96 www 6150: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 6151:
1.66 riegler 6152: 'Delete this resource'
1.96 www 6153: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 6154:
1.66 riegler 6155: 'Disable WYSIWYG editor'
6156: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 6157:
1.206 bisitz 6158: 'Enable WYSIWYG editor'
6159: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
6160:
6161: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
6162: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
6163:
1.66 riegler 6164: 'Display Preference'
1.97 bisitz 6165: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 6166:
1.66 riegler 6167: 'Grade 1'
6168: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 6169:
1.66 riegler 6170: 'Grade 10'
6171: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 6172:
1.66 riegler 6173: 'Grade 11'
6174: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 6175:
1.66 riegler 6176: 'Grade 12'
6177: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 6178:
1.66 riegler 6179: 'Grade 13'
6180: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 6181:
1.66 riegler 6182: 'Grade 2'
6183: => '2. Klasse',
6184:
6185: 'Grade 3'
6186: => '3. Klasse',
6187:
6188: 'Grade 4'
6189: => '4. Klasse',
6190:
6191: 'Grade 5'
6192: => '5. Klasse',
6193:
6194: 'Grade 6'
6195: => '6. Klasse',
6196:
6197: 'Grade 7'
6198: => '7. Klasse',
6199:
6200: 'Grade 8'
6201: => '8. Klasse',
6202:
6203: 'Grade 9'
6204: => '9. Klasse',
6205:
6206: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 6207: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 6208:
1.66 riegler 6209: 'List current directory'
1.86 bisitz 6210: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 6211:
1.66 riegler 6212: 'Mark obsolete'
1.385.2.2 raeburn 6213: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.75 bisitz 6214:
1.66 riegler 6215: 'Move'
1.143 bisitz 6216: => 'Verschieben',
1.66 riegler 6217:
6218: 'New library file'
1.98 bisitz 6219: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 6220:
1.138 bisitz 6221: 'No file: [_1]'
6222: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 6223:
1.66 riegler 6224: 'No personal information provided'
1.96 www 6225: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 6226:
1.66 riegler 6227: 'Not specified'
1.370 bisitz 6228: => 'Nicht angegeben',
1.68 bisitz 6229:
1.66 riegler 6230: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 6231: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 6232:
1.66 riegler 6233: 'Points Display'
1.150 bisitz 6234: => 'Anzeige erreichter Punkte',
6235:
6236: 'Completed Problems Display'
6237: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 6238:
1.66 riegler 6239: 'Points Scored'
6240: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 6241:
1.150 bisitz 6242: 'Attempted'
6243: => 'Versucht',
6244:
1.66 riegler 6245: 'Posts displayed?'
1.96 www 6246: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 6247:
1.66 riegler 6248: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 6249: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 6250:
1.66 riegler 6251: 'Print directory'
6252: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 6253:
1.66 riegler 6254: 'Problem Document'
6255: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 6256:
1.385.2.13! raeburn 6257: 'Hypertext Document'
! 6258: => 'HTML-Dokument',
! 6259:
! 6260: 'GIF Image Document'
! 6261: => 'Bilddatei (GIF)',
! 6262:
! 6263: 'General XML Document'
! 6264: => 'Allgemeines XML-Dokument',
! 6265:
! 6266: 'JPEG Image Document'
! 6267: => 'Bilddatei (JPEG)',
! 6268:
! 6269: 'PNG Image Document'
! 6270: => 'Bilddatei (PNG)',
! 6271:
! 6272: 'Portable Data Format Document'
! 6273: => 'PDF-Datei',
! 6274:
! 6275: 'Text (Plain) Document'
! 6276: => 'Einfache Textdatei',
! 6277:
! 6278: 'Java Jar File'
! 6279: => 'Java-Jar-Datei',
! 6280:
! 6281: 'Library of Functions File'
! 6282: => 'Datei mit Funktionen-Bibliothek',
! 6283:
! 6284: 'Macromedia Flash Format'
! 6285: => 'Macromedia-Flash-Format',
! 6286:
! 6287: 'Wav Sound Document'
! 6288: => 'WAV-Sound-Datei',
! 6289:
1.66 riegler 6290: 'Publish this Directory'
1.96 www 6291: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 6292:
1.66 riegler 6293: 'Publish this resource'
1.96 www 6294: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 6295:
1.66 riegler 6296: 'Re-publish'
1.96 www 6297: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 6298:
1.66 riegler 6299: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 6300: => 'Alte Version wiederherstellen',
6301:
1.66 riegler 6302: 'Select action'
1.96 www 6303: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 6304:
1.66 riegler 6305: 'Send message'
1.69 riegler 6306: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6307:
1.210 schafran 6308: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
6309: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 6310:
1.66 riegler 6311: 'Source Distribution'
6312: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 6313:
1.385.2.13! raeburn 6314: 'Under what circumstances posts are identfied as "NEW"'
1.101 bisitz 6315: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6316:
1.66 riegler 6317: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6318: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6319:
1.385.2.8 raeburn 6320: 'Upload a new main course document'
6321: => 'Neues Haupt-Kursdokument hochladen',
6322:
6323: 'Upload a new supplemental course document'
6324: => 'Neues zusätzliches Kursdokument hochladen',
6325:
1.93 albertel 6326: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6327: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6328:
1.93 albertel 6329: 'Use style file'
6330: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6331:
1.210 schafran 6332: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6333: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6334:
1.337 bisitz 6335: 'Source: closed'
6336: => 'Quellcode: gesperrt',
6337:
6338: 'Source: open'
6339: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68 bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6342: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6343:
1.335 bisitz 6344: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370 bisitz 6345: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.335 bisitz 6346:
6347: '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370 bisitz 6348: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.116 bisitz 6349:
1.176 bisitz 6350: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6351: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6352:
1.385.2.2 raeburn 6353: "Page displayed after role selection in community now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6354: => "Seite, die nach Betreten der Community angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
6355:
1.176 bisitz 6356: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6357: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6358:
1.176 bisitz 6359: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6360: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6361:
1.176 bisitz 6362: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6363: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6366: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6367:
1.69 riegler 6368: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6369: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6370:
1.352 wenzelju 6371: 'Add to my public community blog'
6372: => 'Zu meinem öffentlichen Community-Blog hinzufügen',
6373:
1.69 riegler 6374: 'Annotator'
1.346 bisitz 6375: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6376:
1.69 riegler 6377: 'Av. Attempts'
6378: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6379:
1.370 bisitz 6380: 'An RSS Feed provided by the LON-CAPA Learning Content Management System'
6381: => 'Ein RSS-Feed, das vom LON-CAPA Learning Content Management System angeboten wird',
6382:
1.69 riegler 6383: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6384: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6385:
1.280 amueller 6386: 'New RSS Feed or Blog'
1.365 bisitz 6387: => 'Neuer RSS-Feed oder Blog',
1.301 bisitz 6388:
1.280 amueller 6389: 'New Feed'
6390: => 'Neuer Feed',
1.325 bisitz 6391:
1.69 riegler 6392: 'Average number of attempts'
6393: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6394:
1.69 riegler 6395: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6396: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6397:
1.385.2.10 raeburn 6398: 'Bookmark'
6399: => 'Lesezeichen',
6400:
1.69 riegler 6401: 'Change interval?'
1.96 www 6402: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6403:
1.69 riegler 6404: 'Change options?'
1.96 www 6405: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6406:
1.69 riegler 6407: 'Change thresholds?'
1.96 www 6408: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6409:
1.69 riegler 6410: 'Clean up'
1.96 www 6411: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6412:
1.69 riegler 6413: 'Close Folder'
1.96 www 6414: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6415:
1.69 riegler 6416: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6417: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6418:
1.385.2.8 raeburn 6419: 'Blocking of student communication during exams.'
6420: => 'Kommunikationssperre für Studierende während Prüfungen.',
6421:
1.327 droeschl 6422: 'Communication Blocked'
6423: => 'Kommunikation gesperrt',
6424:
6425: 'Communication Blocking Status Information'
6426: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
6427:
6428: 'Currently active communication blocks'
1.351 bisitz 6429: => 'Momentan aktive Kommunikationssperren',
1.327 droeschl 6430:
6431: 'Block set by'
6432: => 'Sperre gesetzt von',
6433:
6434: '[_1] to [_2]'
6435: => '[_1] bis [_2]',
6436:
6437: "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
6438: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
6439:
6440: 'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
6441: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6442:
6443: 'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6444: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6445:
6446: 'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6447: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6448:
6449: 'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6450: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6451:
6452: 'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6453: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6454:
6455: 'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6456: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6457:
6458: 'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6459: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6460:
6461: 'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6462: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6463:
1.69 riegler 6464: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6465: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6466:
1.131 bisitz 6467: 'Currently: [_1].'
6468: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6469:
1.69 riegler 6470: 'Deg. Diff'
6471: => 'Schwierigkeitsgrad',
6472:
6473: 'Description'
6474: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6475:
1.69 riegler 6476: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6477: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6478:
1.69 riegler 6479: 'Entering [_1]'
6480: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6481:
1.69 riegler 6482: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6483: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6484:
1.69 riegler 6485: 'First resource'
6486: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6487:
1.69 riegler 6488: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.385.2.2 raeburn 6489: => 'Estellt am [_1] ([_2] Bytes)',
6490:
6491: 'Generated on [_1]'
6492: => 'Erstellt am [_1]',
1.75 bisitz 6493:
1.69 riegler 6494: 'Go to first resource'
6495: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6496:
1.69 riegler 6497: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6498: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6499:
1.69 riegler 6500: 'Groups'
6501: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'Help Menu'
1.96 www 6504: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6505:
1.69 riegler 6506: 'Hide all'
6507: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'Hide this Feed'
6510: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6513: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6514:
1.69 riegler 6515: 'Last Reset'
1.96 www 6516: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6517:
1.69 riegler 6518: 'Last revised'
1.96 www 6519: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: 'Link'
6522: => 'Link',
1.75 bisitz 6523:
1.69 riegler 6524: 'Log In'
6525: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6526:
1.69 riegler 6527: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6528: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'Name for New Feed'
6531: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6534: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6535:
1.69 riegler 6536: 'New course messages'
1.92 bisitz 6537: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6540: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'New in course'
6543: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'New version'
6546: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'No messages sent.'
6549: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6550:
1.69 riegler 6551: 'No new course messages'
6552: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6555: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6556:
1.69 riegler 6557: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6558: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'No problems with errors'
6561: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6562:
1.69 riegler 6563: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6564: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6567: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'No updated versions'
6570: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'Num. students'
6573: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'Number of errors'
6576: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6577:
1.69 riegler 6578: 'Number of new posts'
1.96 www 6579: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6580:
1.69 riegler 6581: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6582: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6583:
1.69 riegler 6584: 'Open Folder'
1.96 www 6585: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6586:
1.69 riegler 6587: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6588: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6589:
1.69 riegler 6590: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6591: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6592:
1.69 riegler 6593: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6594: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6595:
1.69 riegler 6596: 'Print contents of directory'
6597: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6598:
1.69 riegler 6599: 'Problem'
6600: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6601:
1.69 riegler 6602: 'Problem Name'
6603: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6604:
1.325 bisitz 6605: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6606: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6607:
1.69 riegler 6608: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6609: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6610:
1.140 bisitz 6611: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6612: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6613:
1.69 riegler 6614: 'Problems with errors'
6615: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6616:
1.69 riegler 6617: 'Recently generated printouts'
1.385.2.2 raeburn 6618: => 'Zuletzt erstellte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6619:
1.156 bisitz 6620: 'Recently generated printout zip files'
1.385.2.2 raeburn 6621: => 'Zuletzt erstellte ZIP-Dateien',
1.156 bisitz 6622:
1.69 riegler 6623: 'Reset Count?'
1.96 www 6624: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6625:
1.69 riegler 6626: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6627: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6628:
1.69 riegler 6629: 'Select [_1]'
1.96 www 6630: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6631:
1.69 riegler 6632: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6633: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6634:
1.176 bisitz 6635: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6636: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6637:
6638: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6639: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6640:
1.207 riegler 6641: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6642: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6643:
1.207 riegler 6644: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6645: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6646:
1.207 riegler 6647: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6648: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6649:
6650: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6651: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6652:
6653: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.385.2.2 raeburn 6654: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.176 bisitz 6655:
6656: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 bisitz 6657: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6658:
6659: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.385.2.2 raeburn 6660: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
6661:
6662: 'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6663: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] von der Seite [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.75 bisitz 6664:
1.176 bisitz 6665: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
1.385.2.7 raeburn 6666: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
1.176 bisitz 6667:
1.207 riegler 6668: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6669: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6670:
1.69 riegler 6671: 'Send Message'
1.273 bisitz 6672: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6673:
1.288 bisitz 6674: 'Send Feedback'
6675: => 'Feedback geben',
6676:
1.69 riegler 6677: 'Show all'
6678: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6679:
1.69 riegler 6680: 'Show my first due problem'
6681: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6682:
1.69 riegler 6683: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6684: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6685:
6686: 'Show everything'
6687: => 'Alles anzeigen',
6688:
6689: 'Uncompleted Problems'
6690: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6691:
1.123 bisitz 6692: 'All homework assignments have been completed.'
6693: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6694:
1.69 riegler 6695: 'Speller Suggestions'
1.346 bisitz 6696: => 'Alternativvorschläge der Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 6697:
1.69 riegler 6698: 'Start a New Feed'
6699: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6700:
1.84 albertel 6701: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6702: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6703:
1.84 albertel 6704: 'Save changes'
1.96 www 6705: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6708: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6709:
1.69 riegler 6710: 'This action is currently not authorized.'
6711: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6712:
1.69 riegler 6713: 'Time of last post'
1.325 bisitz 6714: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6715:
1.69 riegler 6716: 'Title of document goes here'
6717: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6718:
1.106 bisitz 6719: 'Body of document goes here'
6720: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6721:
1.69 riegler 6722: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6723: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6724:
1.69 riegler 6725: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6726: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6727:
1.69 riegler 6728: 'Version used'
1.132 bisitz 6729: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6730:
1.69 riegler 6731: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6732: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6733:
1.69 riegler 6734: "What's New?"
1.229 hauer 6735: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6736:
1.229 hauer 6737: "What's New Page"
1.189 bisitz 6738: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6739:
1.69 riegler 6740: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6741: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6742:
1.69 riegler 6743: 'course only'
6744: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6745:
1.69 riegler 6746: 'delete'
1.96 www 6747: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6748:
1.69 riegler 6749: 'first resource in the course'
6750: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6751:
1.69 riegler 6752: 'hidden'
6753: => 'verborgen',
6754:
6755: 'since last month'
6756: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6757:
1.69 riegler 6758: 'since last week'
1.132 bisitz 6759: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6760:
1.69 riegler 6761: 'since start of course'
6762: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6763:
1.69 riegler 6764: 'since yesterday'
6765: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6766:
1.69 riegler 6767: 'specific setting for this course'
1.96 www 6768: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6769:
1.69 riegler 6770: 'user preference'
1.96 www 6771: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6772:
1.69 riegler 6773: 'your general user preferences'
1.96 www 6774: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6775:
1.69 riegler 6776: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6777: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6778:
1.69 riegler 6779: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6780: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6781:
1.69 riegler 6782: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6783: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6784:
1.69 riegler 6785: 'the resource you just saw on the screen'
6786: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6787:
1.69 riegler 6788: 'Annotations'
6789: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6790:
1.69 riegler 6791: 'Save and Update'
6792: => 'Speichern und aktualisieren',
6793:
6794: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6795: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6796:
1.69 riegler 6797: 'Chat'
6798: => 'Chat',
1.75 bisitz 6799:
1.236 hauer 6800: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6801: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6802:
1.69 riegler 6803: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6804: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6805:
1.69 riegler 6806: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6807: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6808:
1.128 bisitz 6809: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6810: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6811:
6812: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6813: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6814:
1.147 bisitz 6815: '(preferred)'
6816: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6817:
1.151 bisitz 6818: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6819: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6820:
1.69 riegler 6821: 'Collaborative Tools'
6822: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6823:
1.69 riegler 6824: 'Course content'
6825: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6826:
1.69 riegler 6827: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6828: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6829:
1.69 riegler 6830: 'Created'
1.74 bisitz 6831: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6832:
1.69 riegler 6833: 'Creator'
1.74 bisitz 6834: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6835:
1.69 riegler 6836: 'Discussion Boards'
6837: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6838:
1.69 riegler 6839: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6840: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6841:
6842: 'Files'
6843: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6844:
1.69 riegler 6845: 'Group Name'
1.103 bisitz 6846: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6847:
1.69 riegler 6848: 'Group Title'
1.103 bisitz 6849: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6850:
1.69 riegler 6851: 'Members'
6852: => 'Mitglieder',
6853:
6854: 'Modify'
1.96 www 6855: => 'Verändern',
1.69 riegler 6856:
1.148 bisitz 6857: 'Re-enable'
6858: => 'Wiederherstellen',
6859:
1.349 wenzelju 6860: 'Re-enabled'
6861: => 'Wiederhergestellt',
6862:
1.151 bisitz 6863: 'Expire'
6864: => 'Ablaufen lassen',
6865:
6866: 'Group settings'
6867: => 'Gruppen-Einstellungen',
6868:
6869: 'Modify group membership'
6870: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6871:
1.69 riegler 6872: 'No groups exist.'
6873: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6874:
1.69 riegler 6875: 'Number of roles in Hotlist:'
6876: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6877:
1.69 riegler 6878: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6879: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6880:
1.385.2.1 raeburn 6881: 'Remote Control'
6882: => 'Fernbedienung',
6883:
1.69 riegler 6884: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6885: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6886:
1.120 bisitz 6887: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6888: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6889:
1.385.2.1 raeburn 6890: 'Switch to Inline Menu Mode'
6891: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
6892:
1.69 riegler 6893: 'View Status'
6894: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6895:
1.69 riegler 6896: 'View/Change Status'
1.96 www 6897: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6898:
1.151 bisitz 6899: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6900: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6901:
6902: 'Group [_1] was updated.'
6903: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6904:
6905: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6906: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6907:
6908: 'Discussion Boards Folder created.'
6909: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6910:
6911: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6912: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6913:
6914: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6915: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6916:
6917: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6918: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6919:
6920: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6921: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6922:
6923: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6924: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6925:
6926: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6927: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6928:
6929: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6930: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6931:
6932: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6933: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6934:
6935: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6936: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6937:
6938: 'No change occurred for the following users:'
6939: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6940:
6941: 'When a group is deleted the following occurs:'
6942: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6943:
6944: 'All group membership is terminated.'
6945: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6946:
6947: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6948: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6949:
6950: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6951: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6952:
1.352 wenzelju 6953: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same community in the future.'
6954: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen in der selben Community zukünftig nicht zur Verfügung.',
6955:
1.151 bisitz 6956: 'Delete group'
6957: => 'Gruppe löschen',
6958:
6959: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6960: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6961:
6962: 'Group successfully deleted.'
6963: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6964:
6965: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6966: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6967:
1.352 wenzelju 6968: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Community Groups' folder: [_1]"
6969: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6970:
1.151 bisitz 6971: 'Group deletion failed.'
6972: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6973:
6974: 'Course Folder -[_1]'
6975: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6976:
1.352 wenzelju 6977: 'Community Folder -[_1]'
6978: => 'Community-Verzeichnis [_1]',
6979:
1.151 bisitz 6980: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6981: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6982:
6983: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6984: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6985:
6986: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6987: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6988:
6989: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6990: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6991:
6992: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6993: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6994:
6995: 'Reenable group'
6996: => 'Gruppe wiederherstellen',
6997:
6998: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
1.385.2.13! raeburn 6999: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es sich nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
1.151 bisitz 7000:
7001: 'No end date set'
1.199 schafran 7002: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 7003:
7004: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 7005: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 7006:
7007: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
7008: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
7009:
1.352 wenzelju 7010: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Community Groups' folder: [_1]"
7011: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
7012:
1.151 bisitz 7013: 'Re-enabling group failed.'
7014: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 7015:
1.116 bisitz 7016: 'with related words'
7017: => 'mit ähnlichen Wörtern',
7018:
1.69 riegler 7019: 'with no related words'
1.116 bisitz 7020: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 7021:
1.341 bisitz 7022: 'Change Roles Page Pref'
7023: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
7024:
7025: 'Change Courses Page Pref'
7026: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
7027:
7028: 'Recent Roles Hotlist'
7029: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
7030:
7031: 'Recent Courses Hotlist'
7032: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
7033:
7034: 'Enable Recent Roles Hotlist'
7035: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
7036:
7037: 'Enable Recent Courses Hotlist'
7038: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
7039:
7040: 'Number of Roles in Hotlist'
7041: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
7042:
7043: 'Number of Courses in Hotlist'
7044: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
7045:
7046: 'Number of Courses in Hotlist:'
7047: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
7048:
1.69 riegler 7049: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 7050: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 7051:
1.341 bisitz 7052: 'Display [_1] Most Recent Roles.'
7053: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
7054:
7055: 'Display [_1] Most Recent Courses.'
7056: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
7057:
7058: 'Freeze Roles'
7059: => 'Rollen festsetzen',
7060:
7061: 'Freeze Courses'
7062: => 'Kurse festsetzen',
1.75 bisitz 7063:
1.69 riegler 7064: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 7065: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 7066:
1.341 bisitz 7067: 'Freeze Course'
7068: => 'Kurs festsetzen',
7069:
7070: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
7071: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
7072:
1.69 riegler 7073: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341 bisitz 7074: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
7075:
7076: 'Recent Courses Hotlist is Disabled'
7077: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
7078:
7079: 'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
7080: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
7081:
7082: 'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
7083: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
7084:
7085: 'Freezing Role: [_1]'
7086: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75 bisitz 7087:
1.341 bisitz 7088: 'Unfreezing Role: [_1]'
7089: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69 riegler 7090:
7091: 'Author Space'
7092: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 7093:
1.69 riegler 7094: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 7095: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 7096:
1.69 riegler 7097: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 7098: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 7099:
1.69 riegler 7100: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 7101: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 7102:
1.69 riegler 7103: 'Last Revision Date'
1.96 www 7104: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 7105:
1.69 riegler 7106: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 7107: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 7108:
1.69 riegler 7109: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 7110: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 7111:
1.69 riegler 7112: 'Never'
7113: => 'Niemals',
1.75 bisitz 7114:
1.69 riegler 7115: 'Preview'
1.107 bisitz 7116: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 7117:
1.69 riegler 7118: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 7119: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 7120:
1.69 riegler 7121: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 7122: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 7123:
1.69 riegler 7124: 'Resources used by this resource'
7125: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 7126:
1.69 riegler 7127: 'Resources using or importing resource'
1.325 bisitz 7128: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 7129:
1.69 riegler 7130: 'Return'
1.96 www 7131: => 'Zurück',
1.75 bisitz 7132:
1.69 riegler 7133: 'Source Available'
1.96 www 7134: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 7135:
7136: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 7137: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 7138:
1.69 riegler 7139: 'Start new page<br />before selected'
1.346 bisitz 7140: => 'Neue Seite<br />vor den Ausgewählten',
7141:
7142: 'Extra space<br />before selected'
7143: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />vor den Ausgewählten',
7144:
7145: 'Space units<br />check for mm'
7146: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />für Einheiten', # ??? SB
1.75 bisitz 7147:
1.69 riegler 7148: 'on'
7149: => 'an',
7150:
1.151 bisitz 7151: '(on)'
7152: => '(an)',
7153:
7154: 'off'
7155: => 'aus',
7156:
7157: '(off)'
7158: => '(aus)',
7159:
1.69 riegler 7160: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 7161: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 7162:
1.352 wenzelju 7163: '(re-initialize community to access)'
7164: => '(Community neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
7165:
1.69 riegler 7166: 'All Parts'
7167: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 7168:
1.69 riegler 7169: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 7170: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.385.2.2 raeburn 7171: # => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
7172: => 'Die letzten Änderungen werden für Ihre Sitzung aktiviert, wenn Sie auf [_1] klicken bzw. ab Ihrem nächsten Login.',
1.75 bisitz 7173:
1.69 riegler 7174: 'Cut'
1.85 bisitz 7175: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 7176:
1.150 bisitz 7177: 'Random Order'
7178: => 'Zufällige Reihenfolge',
7179:
1.69 riegler 7180: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 7181: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 7182:
1.69 riegler 7183: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 7184: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 7185:
1.69 riegler 7186: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 7187: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 7188:
1.69 riegler 7189: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 7190: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 7191:
1.72 riegler 7192: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7193: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 7194:
1.69 riegler 7195: 'Group'
7196: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 7197:
1.148 bisitz 7198: 'Group:'
7199: => 'Gruppe:',
7200:
1.69 riegler 7201: 'Hidden'
7202: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 7203:
1.69 riegler 7204: 'List Symbs'
1.92 bisitz 7205: => 'Interne Bezeichner',
7206:
7207: 'Symb List'
7208: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 7209:
7210: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 7211: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 7212:
1.69 riegler 7213: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 7214: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 7215:
1.83 www 7216: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 7217: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7218:
1.69 riegler 7219: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 7220: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 7221:
1.69 riegler 7222: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7223: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 7224:
1.69 riegler 7225: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 7226: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 7227:
1.69 riegler 7228: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 7229: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7230:
1.69 riegler 7231: 'Randomly Pick: '
1.96 www 7232: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 7233:
1.69 riegler 7234: 'Remove'
1.253 bisitz 7235: => 'Löschen',
1.75 bisitz 7236:
1.145 bisitz 7237: 'Rendering:'
7238: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 7239:
1.69 riegler 7240: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 7241: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 7242:
1.69 riegler 7243: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 7244: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 7245:
1.69 riegler 7246: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.166 droeschl 7247: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 7248:
1.69 riegler 7249: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 7250: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 7251:
1.69 riegler 7252: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 7253: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 7254:
1.69 riegler 7255: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7256: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7257:
1.69 riegler 7258: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 7259: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 7260:
1.69 riegler 7261: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 7262: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 7263:
1.69 riegler 7264: 'Table Mode'
7265: => 'Tabellenmodus',
7266:
7267: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 7268: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 7269:
1.69 riegler 7270: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 7271: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 7272:
1.69 riegler 7273: 'URL hidden'
7274: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 7275:
1.69 riegler 7276: 'Update Parameter Display'
7277: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 7278:
1.69 riegler 7279: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 7280: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 7281:
1.69 riegler 7282: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 7283: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 7284:
1.69 riegler 7285: 'Show Resource'
1.335 bisitz 7286: => 'Ressource zeigen',
1.75 bisitz 7287:
1.95 bisitz 7288: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 7289: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 7290:
1.231 bisitz 7291: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 7292: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 7293:
1.78 bisitz 7294: 'New attachments'
1.96 www 7295: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 7296:
1.78 bisitz 7297: 'Retained attachments'
1.96 www 7298: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 7299:
1.78 bisitz 7300: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 7301: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 7302:
1.78 bisitz 7303: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 7304: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 7305:
1.78 bisitz 7306: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 7307: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 7308:
7309: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 7310: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 7311:
1.108 bisitz 7312: 'Awarded Total Points'
7313: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
7314:
7315: 'Total Parts Done'
7316: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 7317:
7318: 'Create a single course'
7319: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
7320:
1.352 wenzelju 7321: 'Create a single community'
7322: => 'Eine neue, einzelne Community erstellen',
7323:
1.78 bisitz 7324: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 7325: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 7326:
1.133 bisitz 7327: 'Create a single collaborative group space'
7328: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
7329:
7330: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 7331: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 7332:
7333: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
7334: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7335:
1.360 wenzelju 7336: 'Create courses/communities by uploading an attributes file'
7337: => 'Kurse/Communitys durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7338:
1.133 bisitz 7339: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
7340: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
7341:
1.78 bisitz 7342: 'current'
7343: => 'aktuell',
7344:
1.80 bisitz 7345: 'Version changes'
1.116 bisitz 7346: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7347:
7348: 'Change interval'
1.96 www 7349: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7350:
7351: 'Student Submission Reports'
7352: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7353:
7354: 'Prepare reports of student submissions.'
7355: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7356:
7357: 'Survey Reports'
7358: => 'Umfrage-Berichte',
7359:
7360: 'Prepare reports on survey results.'
7361: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7362:
1.150 bisitz 7363: 'View survey'
7364: => 'Umfrage betrachten',
7365:
7366: 'Previous Survey'
7367: => 'Vorherige Umfrage',
7368:
7369: 'Next Survey'
7370: => 'Nächste Umfrage',
7371:
7372: 'Choose a different Survey'
7373: => 'Andere Umfrage wählen',
7374:
7375: 'Generate Report'
7376: => 'Bericht erstellen',
7377:
7378: 'Part [_1], Response [_2]'
7379: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7380:
1.385.2.8 raeburn 7381: 'Response [_1]'
7382: => 'Antwort [_1]',
7383:
1.150 bisitz 7384: 'Foil Name'
7385: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7386:
7387: 'Foil Text'
7388: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7389:
7390: 'Percent'
7391: => 'Prozent',
7392:
1.80 bisitz 7393: 'Correct Problems Plot'
7394: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7395:
7396: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7397: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7398:
7399: 'Access Status'
7400: => 'Zugriffsstatus',
7401:
1.259 bisitz 7402: '[_1] Limit by time'
7403: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 7404:
7405: 'Submission Time Plots'
7406: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7407:
7408: 'Currently Has Access'
7409: => 'Aktueller Zugriff',
7410:
7411: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7412: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7413:
7414: 'Previously Had Access'
7415: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7416:
7417: 'Any Access Status'
7418: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7419:
7420: 'Previous Problem'
7421: => 'Vorherige Aufgabe',
7422:
7423: 'Next Problem'
1.96 www 7424: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7425:
7426: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7427: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7428:
7429: 'Update Caches'
7430: => 'Cache aktualisieren',
7431:
7432: 'Begin'
7433: => 'Beginn',
7434:
1.150 bisitz 7435: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7436: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7437:
1.156 bisitz 7438: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7439: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7440:
7441: 'There is no submission data for this problem at all.'
7442: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7443:
7444: 'There is no submission data for this problem.'
7445: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7446:
7447: 'There is no submission data for this resource.'
7448: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7449:
7450: 'There is no data to plot.'
7451: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7452:
7453: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7454: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7455:
1.204 hauer 7456: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7457: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7458:
1.193 bisitz 7459: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7460: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7461:
7462: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7463: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7464:
1.80 bisitz 7465: 'Graph Problem Submission Times'
7466: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7467:
1.81 bisitz 7468: 'Return to Directory'
1.96 www 7469: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7470:
1.113 bisitz 7471: 'Return to directory'
7472: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7473:
1.85 bisitz 7474: # 2007-06-15
7475:
7476: 'My Roles'
7477: => 'Meine Rollen',
7478:
7479: 'My Space'
7480: => 'Mein Bereich',
7481:
7482: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7483: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7484:
7485: 'Content Library'
7486: => 'Inhalte',
7487:
1.385.2.13! raeburn 7488: 'LON-CAPA Digital Library Search Results'
! 7489: => 'Suchergebnisse aus der digitialen LON-CAPA-Bibliothek',
! 7490:
1.85 bisitz 7491: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7492: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7493:
7494: 'Grading and Statistics'
7495: => 'Bewertungen und Statistiken',
7496:
7497: 'Other'
7498: => 'Sonstiges',
7499:
7500: 'group'
7501: => 'Gruppe',
7502:
7503: 'Size'
1.96 www 7504: => 'Größe',
1.85 bisitz 7505:
7506: 'Current Access Status'
7507: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7508:
7509: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7510: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7511:
7512: 'Using the portfolio file list'
7513: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7514:
7515: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7516: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7517:
7518: 'Private'
7519: => 'privat',
7520:
7521: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7522: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7523:
1.385.2.10 raeburn 7524: 'Use icons and text'
7525: => 'Icons mit Text',
7526:
7527: 'Use icons only'
7528: => 'Nur Icons',
7529:
1.85 bisitz 7530: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7531: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7532:
1.385.2.8 raeburn 7533: 'Previous Submissions'
7534: => 'Bisherige Einreichungen',
7535:
1.385.2.10 raeburn 7536: 'Change Menu Display'
7537: => 'Darstellung der Menüs',
7538:
1.287 bisitz 7539: 'Screenname'
7540: => 'Anonymer Nickname',
7541:
7542: '(shown if you post anonymously)'
7543: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7544:
1.287 bisitz 7545: 'Nickname'
7546: => 'Nickname',
7547:
7548: '(shown if you post non-anonymously)'
7549: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7550:
1.131 bisitz 7551: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7552: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7553:
7554: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7555: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7556:
7557: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7558: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7559:
7560: 'User Management'
7561: => 'Benutzerverwaltung',
7562:
7563: 'Manage student enrollment'
7564: => 'Studentische Kursbelegungen',
7565:
7566: 'Modify an existing group'
1.96 www 7567: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7568:
7569: 'Delete an existing group'
1.96 www 7570: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7571:
7572: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7573: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7574:
7575: 'Enter an existing group'
7576: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7577:
7578: 'Course Management'
1.385.2.8 raeburn 7579: => 'Kursverwaltung',
1.85 bisitz 7580:
7581: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7582: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7583:
7584: 'Submission #'
1.88 bisitz 7585: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7586:
7587: 'Try'
7588: => 'Versuch',
7589:
1.119 bisitz 7590: 'Try [_1]'
7591: => '[_1]. Versuch',
7592:
1.85 bisitz 7593: 'Submitted Answer'
7594: => 'Eingereichte Antwort',
7595:
1.363 wenzelju 7596: 'Submitted Answer:'
7597: => 'Eingereichte Antwort:',
7598:
1.85 bisitz 7599: 'Close Window'
1.96 www 7600: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7601:
1.118 bisitz 7602: 'Close window'
7603: => 'Fenster schließen',
7604:
1.85 bisitz 7605: 'Portfolio Search'
7606: => 'Portfolio-Suche',
7607:
7608: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7609: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7610:
7611: 'Portfolio and Course Search'
7612: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7613:
7614: 'Message Status'
1.104 bisitz 7615: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7616:
7617: 'Any'
7618: => 'Beliebig',
7619:
7620: 'Unread'
7621: => 'Ungelesen',
7622:
7623: 'Read'
7624: => 'Gelesen',
7625:
7626: 'Replied to'
7627: => 'Beantwortet',
7628:
7629: 'Forwarded'
7630: => 'Weitergeleitet',
7631:
7632: 'Rename Folder'
7633: => 'Verzeichnis umbenennen',
7634:
7635: 'Delete Folder'
1.96 www 7636: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7637:
7638: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7639: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7640:
7641: 'Close navigation window'
7642: => 'Navigationsfenster beenden',
7643:
7644: 'Post Anonymous'
7645: => 'Anonym absenden',
7646:
7647: 'Post'
7648: => 'Absenden',
7649:
7650: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7651: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7652:
1.331 bisitz 7653: 'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
7654: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
7655:
7656: 'Forward to account(s)'
7657: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85 bisitz 7658:
1.111 bisitz 7659: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7660: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7661:
1.331 bisitz 7662: 'E-mail notification of LON-CAPA messages'
7663: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114 bisitz 7664:
1.331 bisitz 7665: 'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7666: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7667:
7668: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7669: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7670:
7671: 'Notification address'
1.114 bisitz 7672: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7673:
1.114 bisitz 7674: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7675: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7676:
7677: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7678: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7679:
7680: 'All'
7681: => 'alle',
7682:
7683: 'Critical only'
1.127 bisitz 7684: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7685:
7686: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7687: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7688:
7689: 'Add new address'
1.96 www 7690: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7691:
1.111 bisitz 7692: 'What are forwarding and notification addresses?'
7693: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7694:
1.111 bisitz 7695: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7696: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7697:
7698: 'Current Password'
7699: => 'Derzeitiges Passwort',
7700:
7701: 'New Password'
7702: => 'Neues Passwort',
7703:
7704: 'Confirm Password'
1.96 www 7705: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7706:
7707: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7708: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7709:
7710: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7711: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7712:
7713: 'Send me a message'
7714: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7715:
7716: 'Show Public View'
1.96 www 7717: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7718:
7719: 'Delete Photo'
1.96 www 7720: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7721:
7722: 'Help with filling in text boxes'
7723: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7724:
1.126 bisitz 7725: 'Examples'
7726: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7727:
7728: 'Summary Preview'
7729: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7730:
1.177 schafran 7731: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.370 bisitz 7732: => 'Kopie an externe E-Mail-Adresse senden (falls hinterlegt)',
1.85 bisitz 7733:
7734: 'Include in course RSS newsfeed'
7735: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7736:
1.352 wenzelju 7737: 'Include in community RSS newsfeed'
7738: => 'In Community-interne RSS-Feeds einbinden',
7739:
1.85 bisitz 7740: 'Allow replies:'
7741: => 'Antworten zulassen:',
7742:
7743: 'Reply to:'
7744: => 'Antwort an:',
7745:
7746: 'Domain Management'
1.96 www 7747: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7748:
7749: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7750: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7751:
1.371 bisitz 7752: 'Course ID of Key Authority'
7753: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters',
7754:
1.85 bisitz 7755: 'Set domain configuration'
1.96 www 7756: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7757:
7758: 'Domain Configuration'
1.96 www 7759: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7760:
7761: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7762: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7763:
7764: 'Menu'
1.96 www 7765: => 'Menü',
1.85 bisitz 7766:
7767: 'Domain Settings'
1.96 www 7768: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7769:
7770: 'Course Environment'
7771: => 'Kursumgebung',
7772:
7773: 'Edit Course Environment'
7774: => 'Kursumgebung',
7775:
7776: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7777: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7778:
1.126 bisitz 7779: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7780: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7781:
7782: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7783: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7784:
7785: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7786: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7787:
7788: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7789: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7790:
7791: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7792: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7793:
7794: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7795: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7796:
7797: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7798: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7799:
7800: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7801: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7802:
7803: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7804: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7805:
7806: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7807: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7808:
7809: 'Default paper type'
7810: => 'Standard-Papierformat',
7811:
7812: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7813: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7814:
7815: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7816: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7817:
7818: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7819: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7820:
1.351 bisitz 7821: 'Disable automatically printing point values on exams'
1.99 bisitz 7822: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7823:
1.351 bisitz 7824: 'Substitution'
7825: => 'Ersetzung',
7826:
7827: 'assignment note'
1.385.2.5 raeburn 7828: => 'Anmerkung zur Übung',
1.351 bisitz 7829:
7830: 'None specified - use domain default'
7831: => 'Keine Angabe - Domänen-Voreinstellung verwenden',
7832:
1.85 bisitz 7833: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7834: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7835:
7836: 'Restrict Metadata'
7837: => 'Portfolio-Metadaten',
7838:
7839: 'Show to student'
1.274 bisitz 7840: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7841:
1.171 schafran 7842: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7843: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7844:
7845: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7846: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7847:
7848: 'Student may select multiple choices from list'
7849: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7850:
7851: 'Student may select only one choice from list'
7852: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7853:
7854: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7855: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7856:
7857: 'Order Metadata Fields'
1.346 bisitz 7858: => 'Metadata-Felder sortieren',
1.85 bisitz 7859:
7860: 'Continue Import'
7861: => 'Import fortsetzen',
7862:
7863: 'Continue Search'
7864: => 'Suche fortsetzen',
7865:
7866: 'Finish Import'
1.96 www 7867: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7868:
7869: 'Include'
7870: => 'Einbinden',
7871:
1.349 wenzelju 7872: 'Include?'
7873: => 'Einbinden?',
7874:
1.85 bisitz 7875: 'LON-CAPA Catalog Search'
7876: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7877:
1.116 bisitz 7878: '[_1] include external resources'
7879: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7880:
7881: 'Change Course Initialization Preference'
7882: => 'Kurs-Initialisierung',
7883:
7884: 'Change Course Init. Pref.'
7885: => 'Kurs-Initialisierung',
7886:
7887: 'Reset Access Times'
1.96 www 7888: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7889:
7890: 'Select Scope'
1.96 www 7891: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7892:
7893: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7894: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7895:
7896: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7897: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7898:
7899: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7900: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7901:
7902: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.351 bisitz 7903: => 'Auswahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
7904:
7905: 'Select Previously Enrolled Students and Inactive Course Personnel'
7906: => 'Auswahl ehemaliger Studierender oder inaktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7907:
1.220 bisitz 7908: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7909: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7910:
7911: 'Select:'
7912: => 'Auswahl:',
7913:
7914: 'All Course Personnel'
7915: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7916:
7917: 'No Section'
7918: => 'Keine Sektion',
7919:
7920: 'Unselect'
7921: => 'Auswahl aufheben',
7922:
7923: 'Select a folder/map'
1.96 www 7924: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7925:
7926: 'Will remove access times for'
1.96 www 7927: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7928:
1.385.2.8 raeburn 7929: 'Will remove access times from user'
7930: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen von Benutzer',
7931:
1.85 bisitz 7932: 'from users'
7933: => 'von Benutzern',
7934:
7935: 'No Access times found for student'
1.385.2.2 raeburn 7936: => 'Keine Zugriffszeiten gefunden für Student/in',
1.85 bisitz 7937:
7938: 'Finish'
1.99 bisitz 7939: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7940:
7941: 'Name of New Folder'
7942: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7943:
7944: 'Name of New Page'
7945: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7946:
7947: 'New Page'
7948: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7949:
1.111 bisitz 7950: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7951: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7952:
1.315 bisitz 7953: 'Clipboard'
7954: => 'Zwischenablage',
7955:
1.111 bisitz 7956: 'Remove[_99]'
7957: => 'Soll[_99]',
7958:
7959: '?[_99]'
7960: => 'wirklich entfernt werden?',
7961:
1.112 raeburn 7962: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7963: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7964:
7965: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7966: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7967:
7968: 'Cut[_98]'
7969: => 'Soll[_98]',
7970:
7971: '?[_98]'
7972: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7973:
7974: 'Paste'
1.96 www 7975: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7976:
1.150 bisitz 7977: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.347 bisitz 7978: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.150 bisitz 7979:
1.85 bisitz 7980: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7981: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7982:
7983: 'Detailed Citation Preview'
7984: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7985:
7986: 'related words'
1.96 www 7987: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7988:
7989: 'Any domain'
1.96 www 7990: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7991:
7992: 'Reset'
1.96 www 7993: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7994:
7995: 'MIME Type Category'
7996: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7997:
7998: 'Domains'
1.96 www 7999: => 'Domänen',
1.85 bisitz 8000:
8001: 'Custom Metadata fields'
8002: => 'Eigene Metadaten-Felder',
8003:
8004: 'Field Name'
8005: => 'Feldbezeichnung',
8006:
8007: 'Field Value(s)'
8008: => 'Feldinhalt(e)',
8009:
8010: 'Another custom field/value pair?'
8011: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
8012:
8013: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 8014: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 8015:
8016: 'Created between'
8017: => 'Erstellung zwischen',
8018:
8019: 'Last modified between'
1.107 bisitz 8020: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 8021:
8022: 'Standard Portfolio Metadata'
8023: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
8024:
8025: 'Advanced Portfolio Search'
8026: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
8027:
8028: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 8029: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 8030:
8031: 'Problem Statistics'
8032: => 'Aufgaben-Statistiken',
8033:
8034: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 8035: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 8036:
8037: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 8038: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 8039:
1.86 bisitz 8040: # 2007-06-22
8041: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 8042: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 8043:
8044: 'Construction Space:'
8045: => 'Konstruktionsbereich:',
8046:
8047: 'Problem Status:'
8048: => 'Aufgabenstatus:',
8049:
8050: 'Problem Type:'
8051: => 'Aufgabentyp:',
8052:
8053: 'Feedback Mode:'
8054: => 'Feedback-Modus:',
8055:
1.118 bisitz 8056: 'Answer for Part: [_1]'
8057: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 8058:
8059: 'Script Vars'
8060: => 'Skript-Variablen',
8061:
8062: 'Regular file'
1.335 bisitz 8063: => 'Normale Datei',
1.86 bisitz 8064:
8065: 'Testbank file'
8066: => 'Testbank-Datei',
8067:
8068: 'IMS package'
8069: => 'IMS-Paket',
8070:
8071: 'There are unsaved changes'
1.96 www 8072: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 8073:
1.262 bisitz 8074: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
8075: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 8076:
1.286 bisitz 8077: 'Page Background Color'
8078: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 8079:
1.286 bisitz 8080: 'Header Background Color'
8081: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 8082:
1.286 bisitz 8083: 'Header Border Color'
8084: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 8085:
1.286 bisitz 8086: 'Font Color'
8087: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 8088:
1.371 bisitz 8089: 'Font color'
8090: => 'Zeichenfarbe',
8091:
1.286 bisitz 8092: 'Font Menu Color'
8093: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 8094:
1.286 bisitz 8095: 'Un-Visited Link Color'
8096: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 8097:
1.286 bisitz 8098: 'Visited Link Color'
8099: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 8100:
1.286 bisitz 8101: 'Active Link Color'
8102: => 'Farbe aktiver Links',
8103:
8104: 'Reset All'
8105: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 8106:
8107: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 8108: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 8109:
1.286 bisitz 8110: 'Set [_1] to [_2]'
8111: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
8112:
8113: 'Reset [_1]'
8114: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 8115:
1.86 bisitz 8116: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 8117: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 8118:
1.385.2.13! raeburn 8119: 'Save and EditXML'
! 8120: => 'Speichern und XML-Editor',
! 8121:
1.86 bisitz 8122: 'Save and View'
8123: => 'Speichern und betrachten',
8124:
8125: 'Check Spelling'
1.96 www 8126: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 8127:
8128: 'Selecting a Course'
1.96 www 8129: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 8130:
8131: 'Course Activity:'
1.96 www 8132: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 8133:
8134: 'Course Domain:'
1.96 www 8135: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 8136:
1.352 wenzelju 8137: 'Community Domain'
8138: => 'Community-Domäne',
8139:
1.353 wenzelju 8140: 'Course/Community Domain'
8141: => 'Kurs-/Community-Domäne',
8142:
1.86 bisitz 8143: 'Course Institutional Code:'
1.355 bisitz 8144: => 'Institutioneller Kurs-Code:',
1.86 bisitz 8145:
8146: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 8147: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 8148:
8149: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 8150: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 8151:
8152: 'LON-CAPA course ID:'
8153: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
8154:
1.209 biermanm 8155: 'Course Title:'
1.88 bisitz 8156: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 8157:
1.267 bisitz 8158: 'Course Description'
1.349 wenzelju 8159: => 'Kurstitel',
8160:
8161: 'Brief Course Description'
8162: => 'Kurze Beschreibung des Kurses',
1.267 bisitz 8163:
1.352 wenzelju 8164: 'Community Description'
8165: => 'Community-Titel',
8166:
8167: 'Brief Community Description'
8168: => 'Kurze Beschreibung der Community',
8169:
1.353 wenzelju 8170: 'Course/Community Description'
8171: => 'Kurs-/Community-Titel',
8172:
1.86 bisitz 8173: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 8174: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 8175:
8176: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 8177: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 8178:
1.353 wenzelju 8179: 'Default start and end dates for member access'
8180: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Mitglieder-Zugriff',
8181:
1.86 bisitz 8182: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 8183: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 8184:
8185: 'Course Group Settings'
8186: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
8187:
1.352 wenzelju 8188: 'Community Group Settings'
8189: => 'Community-Gruppen-Einstellungen',
8190:
1.250 bisitz 8191: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 8192: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 8193:
1.352 wenzelju 8194: 'Set a quota for the total disk space available for storage of community group portfolio files'
8195: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien der Community',
8196:
1.86 bisitz 8197: 'Creation Options'
8198: => 'Erstellungsoptionen',
8199:
8200: ' Creation Settings'
8201: => ' Erstellungs-Einstellungen',
8202:
1.385.2.13! raeburn 8203: '[_1] Creation Settings'
! 8204: => '[_1] Erstellungs-Einstellungen',
! 8205:
1.86 bisitz 8206: 'Creation Outcome'
8207: => 'Ergebnis der Erstellung',
8208:
8209: 'New LON-CAPA course ID:'
8210: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
8211:
1.118 bisitz 8212: 'Created on'
8213: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 8214:
8215: 'Cloning course from'
1.96 www 8216: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 8217:
1.118 bisitz 8218: 'Setting environment'
8219: => 'Einstellung der Kursumgebung',
8220:
8221: 'Opening all assignments'
8222: => 'Start aller Übungen',
8223:
8224: 'Setting first resource'
8225: => 'Einstellung der ersten Ressource',
8226:
1.190 bisitz 8227: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
8228: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
8229:
8230: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
8231: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 8232:
1.118 bisitz 8233: 'Roles will be active at next login'
8234: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 8235:
1.139 bisitz 8236: 'Active at next login.'
1.385.2.2 raeburn 8237: => 'Beim nächsten Login aktiv.',
1.86 bisitz 8238:
1.139 bisitz 8239: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 8240: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 8241:
1.135 bisitz 8242: 'No new course created.'
1.143 bisitz 8243: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 8244:
1.352 wenzelju 8245: 'No new community created.'
8246: => 'Die Community wurde nicht erstellt.',
8247:
1.385.2.2 raeburn 8248: 'Course Created'
8249: => 'Erstellungsdatum des Kurses',
8250:
8251: 'Community Created'
8252: => 'Erstellungsdatum der Community',
8253:
8254: 'Community created'
8255: => 'Erstellungddatum der Community',
8256:
8257: 'Course created'
8258: => 'Erstellungddatum des Kurses',
8259:
1.135 bisitz 8260: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
1.352 wenzelju 8261: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angegebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
8262:
8263: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent community.'
8264: => 'Eine neue Community kann nicht von der angegebenen Original-Commmunity ([_1]) geklont werden, da diese Community nicht existiert.',
1.135 bisitz 8265:
8266: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
1.385.2.2 raeburn 8267: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angegebenen Kurs geklont werden, da der neue Kurs-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
1.135 bisitz 8268:
1.352 wenzelju 8269: 'The new community could not be cloned from the existing community because the new community owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing community ([_2]).'
1.355 bisitz 8270: => 'Die neue Community kann nicht von der angegebenen Community geklont werden, da der neue Community-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, die existierende Community ([_2]) zu klonen.',
1.352 wenzelju 8271:
1.190 bisitz 8272: 'Create Another Course'
8273: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
8274:
8275: 'Create Another Group'
8276: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 8277:
1.385.2.2 raeburn 8278: 'Create Another Community'
8279: => 'Eine weitere Community anlegen',
8280:
1.86 bisitz 8281: 'from domain'
1.96 www 8282: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 8283:
8284: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 8285: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 8286:
1.323 bisitz 8287: 'Thank you for your input!'
8288: => 'Danke für Ihre Angaben!',
8289:
8290: 'Saving feedback: [_1]'
8291: => 'Speichere Feedback: [_1]',
8292:
8293: 'Logging first evaluation'
8294: => 'Protokolliere erste Evaluation',
8295:
1.86 bisitz 8296: 'Standard Problem'
8297: => 'Standard-Aufgabe',
8298:
8299: 'Practice'
1.96 www 8300: => 'Übung',
1.86 bisitz 8301:
8302: 'Exam'
1.96 www 8303: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 8304:
8305: 'Survey'
8306: => 'Umfrage',
8307:
1.363 wenzelju 8308: 'Surveys'
8309: => 'Umfragen',
8310:
1.86 bisitz 8311: 'Library'
1.110 bisitz 8312: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 8313:
8314: 'Value:'
8315: => 'Wert:',
8316:
8317: 'String Value'
8318: => 'Text-Wert',
8319:
8320: 'practice'
1.96 www 8321: => 'Übung',
1.86 bisitz 8322:
8323: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 8324: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 8325:
8326: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 8327: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 8328:
1.109 bisitz 8329: 'Current quota'
1.114 bisitz 8330: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 8331:
1.109 bisitz 8332: 'Change quota'
8333: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 8334:
1.109 bisitz 8335: 'Custom quota'
8336: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 8337:
1.385.2.8 raeburn 8338: 'Set quota'
8339: => 'Speicherplatz festlegen',
8340:
8341: 'The quota you entered contained invalid characters.'
8342: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert für den Speicherplatz enthält ungültige Zeichen.',
8343:
1.86 bisitz 8344: 'Existing sections'
8345: => 'Bestehende Sektionen',
8346:
8347: 'Define new section'
1.98 bisitz 8348: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 8349:
8350: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 8351: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 8352:
8353: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 8354: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 8355:
1.98 bisitz 8356: 'Generating user'
8357: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 8358:
1.134 bisitz 8359: 'Generating user: [_1]'
8360: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
8361:
1.98 bisitz 8362: 'Home server'
8363: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 8364:
1.134 bisitz 8365: 'Home server: [_1]'
8366: => 'Heimatserver: [_1]',
8367:
1.86 bisitz 8368: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 8369: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
8370:
8371: 'No roles to modify'
8372: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 8373:
8374: 'starting'
8375: => 'Start am',
8376:
8377: 'Add to classlist:'
1.96 www 8378: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 8379:
8380: 'Change Current Login Data'
1.96 www 8381: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 8382:
8383: 'Enter New Login Data'
8384: => 'Neue Login-Einstellungen',
8385:
1.109 bisitz 8386: 'will override current values'
8387: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 8388:
8389: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 8390: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 8391:
8392: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 8393: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 8394:
8395: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 8396: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 8397:
8398: 'Current value is'
8399: => 'Aktuelle Einstellung ist',
8400:
1.349 wenzelju 8401: 'Current value is "[_1]".'
8402: => 'Aktuelle Einstellung ist "[_1]".',
8403:
1.116 bisitz 8404: 'Interval set to version changes [_1]'
8405: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 8406:
1.87 bisitz 8407: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 8408: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 8409:
8410: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 8411: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 8412:
1.91 bisitz 8413: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 8414: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 8415:
8416: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 8417: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 8418:
1.87 bisitz 8419: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
8420: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
8421:
1.110 bisitz 8422: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
8423: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8424:
1.110 bisitz 8425: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
8426: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8427:
1.110 bisitz 8428: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
8429: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 8430:
1.110 bisitz 8431: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
8432: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
8433:
8434: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 8435: => 'Alternativ-Login',
8436:
8437: 'About LON-CAPA'
1.96 www 8438: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 8439:
1.332 bisitz 8440: 'Course/Community Catalog'
8441: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87 bisitz 8442:
1.135 bisitz 8443: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 8444: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8445:
8446: 'The course has yet to be created.'
8447: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8448:
8449: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8450: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8451:
8452: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8453: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8454:
8455: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8456: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8457:
8458: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8459: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8460:
1.334 bisitz 8461: 'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
8462: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139 bisitz 8463:
1.335 bisitz 8464: 'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334 bisitz 8465: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8466:
1.87 bisitz 8467: 'Log-in Help'
8468: => 'Login-Hilfe',
8469:
8470: 'Forgot password?'
8471: => 'Passwort vergessen?',
8472:
1.140 bisitz 8473: 'New User?'
8474: => 'Neuer Benutzer?',
8475:
1.87 bisitz 8476: 'Crosslisted'
1.360 wenzelju 8477: => 'fachübergreifend',
1.87 bisitz 8478:
8479: 'Owner'
1.96 www 8480: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8481:
8482: 'Code'
8483: => 'Kurscode',
8484:
8485: 'Course listing'
1.339 bisitz 8486: => 'Auflistung der Kurse',
1.87 bisitz 8487:
8488: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8489: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8490:
1.114 bisitz 8491: 'help/support'
8492: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8493:
8494: 'Log-in help'
8495: => 'Login-Hilfe',
8496:
8497: 'Ask helpdesk'
1.385.2.8 raeburn 8498: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.87 bisitz 8499:
8500: 'Back to last location'
1.96 www 8501: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8502:
1.99 bisitz 8503: 'Note'
8504: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8505:
1.99 bisitz 8506: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8507: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8508:
8509: 'Submit Request'
8510: => 'Anfrage abschicken',
8511:
8512: 'E-mail address'
8513: => 'E-Mail-Adresse',
8514:
1.177 schafran 8515: 'e-mail address'
8516: => 'E-Mail-Adresse',
8517:
1.385.2.8 raeburn 8518: 'Sender e-mail address'
8519: => 'E-Mail Adresse des Absenders',
8520:
1.114 bisitz 8521: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8522: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8523:
8524: 'URL of page'
8525: => 'URL der Seite',
8526:
8527: 'Phone'
1.114 bisitz 8528: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8529:
8530: 'Course Details'
8531: => 'Kursdetails',
8532:
8533: 'Enter institutional course code'
1.355 bisitz 8534: => 'Institutioneller Kurs-Code',
1.87 bisitz 8535:
8536: 'Enter course title'
8537: => 'Kurstitel',
8538:
8539: 'Section Number'
1.99 bisitz 8540: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8541:
1.385.2.13! raeburn 8542: 'LON-CAPA sec'
! 8543: => 'LON-CAPA-Sektion',
! 8544:
1.87 bisitz 8545: 'Detailed Description'
8546: => 'Detailierte Beschreibung',
8547:
8548: 'Clear Form'
1.96 www 8549: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8550:
8551: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8552: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8553:
8554: 'Material covered with sufficient depth'
8555: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8556:
8557: 'Material is helpful'
8558: => 'Das Material ist hilfreich',
8559:
8560: 'Material appears to be correct'
8561: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8562:
1.297 bisitz 8563: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 8564: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8565:
1.105 bisitz 8566: 'is in this state due to author settings.'
8567: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8568:
8569: 'User Data for'
8570: => 'Benutzerdaten von',
8571:
8572: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 8573: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8574:
8575: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 8576: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8577:
8578: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8579: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8580:
1.135 bisitz 8581: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8582: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8583:
1.88 bisitz 8584: 'start date'
1.110 bisitz 8585: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8586:
8587: 'end date'
1.199 schafran 8588: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8589:
8590: 'active groups'
8591: => 'Aktive Gruppen',
8592:
1.102 bisitz 8593: 'active group(s)'
8594: => 'Aktive Gruppen',
8595:
1.259 bisitz 8596: 'View recent activity'
8597: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8598:
1.263 bisitz 8599: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8600: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8601:
1.296 bisitz 8602: 'Recent activity of [_1]'
8603: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 8604:
1.263 bisitz 8605: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8606: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8607:
8608: 'Composing Query'
8609: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8610:
8611: 'Student Activity'
1.96 www 8612: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8613:
8614: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8615: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8616:
8617: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8618: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8619:
8620: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8621: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8622:
8623: 'Data'
8624: => 'Daten',
8625:
8626: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8627: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8628:
8629: 'View Classlist'
8630: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8631:
8632: 'Count'
1.259 bisitz 8633: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8634:
1.89 bisitz 8635: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8636: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8637:
8638: 'Modify User Privileges'
1.381 bisitz 8639: => 'Benutzerrechte ändern',
1.89 bisitz 8640:
8641: 'Insert:'
1.154 bisitz 8642: => 'Einfügen:',
8643:
8644: 'Delete?'
8645: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8646:
1.154 bisitz 8647: 'Randomize Foil Order:'
8648: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8649:
8650: 'Use template:'
8651: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8652:
8653: 'Display Direction'
8654: => 'Anzeige-Richtung:',
8655:
8656: 'vertical'
8657: => 'vertikal',
8658:
8659: 'horizontal'
8660: => 'horizontal',
8661:
8662: 'Script'
8663: => 'Skript-Block', # n.t.
8664:
1.114 bisitz 8665: 'Problem Editing'
8666: => 'Aufgabenerstellung',
8667:
1.89 bisitz 8668: 'Hint'
8669: => 'Hinweis', # n.t.
8670:
8671: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8672: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8673:
8674: 'Single Line Text Entry Area'
8675: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8676:
8677: 'Parameters for a response'
1.96 www 8678: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8679:
8680: 'Problem Part'
8681: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8682:
1.306 bisitz 8683: 'Part:'
8684: => 'Teil:',
8685:
1.89 bisitz 8686: 'Part ID:'
8687: => 'Aufgabenteil-ID:',
8688:
1.306 bisitz 8689: 'Part ID: [_1]'
8690: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8691:
1.342 bisitz 8692: 'Res. ID'
8693: => 'Aufg.-ID',
8694:
1.306 bisitz 8695: 'Points:'
8696: => 'Punkte:',
8697:
8698: 'Trial not counted'
8699: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8700:
8701: 'Trial: [_1]'
8702: => 'Versuch: [_1]',
8703:
1.89 bisitz 8704: 'Displayed Part Description:'
8705: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8706:
8707: 'Readonly:'
8708: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8709:
8710: 'Response: Numerical'
8711: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8712:
8713: 'random'
1.96 www 8714: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8715:
8716: 'top'
8717: => 'am Anfang',
8718:
8719: 'bottom'
8720: => 'am Ende',
8721:
8722: 'Add new Option:'
1.96 www 8723: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8724:
8725: 'Delete an Option:'
1.96 www 8726: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8727:
8728: 'Print options:'
8729: => 'Ausgabe der Optionen:',
8730:
8731: "Don't show option list"
8732: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8733:
8734: 'Display of options when printed'
8735: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8736:
8737: 'Normal list'
8738: => 'Normale Liste',
8739:
8740: 'Listed in vertical column'
8741: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8742:
8743: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8744: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8745:
8746: 'Select Options'
1.96 www 8747: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8748:
8749: 'Image'
8750: => 'Bild', # n.t.
8751:
1.371 bisitz 8752: 'Images'
8753: => 'Bilder',
8754:
1.89 bisitz 8755: 'Image Url:'
8756: => 'URL des Bildes:',
8757:
8758: 'width (pixel):'
8759: => 'Breite (Pixel):',
8760:
8761: 'height (pixel):'
1.96 www 8762: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8763:
8764: 'Alignment:'
8765: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8766:
8767: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8768: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8769:
8770: 'no'
8771: => 'nein',
8772:
8773: 'Location:'
8774: => 'Stelle:', # n.t.
8775:
8776: 'Randomly labeled image'
8777: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8778:
8779: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8780: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8781:
8782: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8783: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8784:
8785: 'Image response foil'
1.96 www 8786: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8787:
8788: 'Enter Coordinates' # n.t.
8789: => 'Koordinaten festlegen',
8790:
8791: 'Rectangle'
8792: => 'Rechteck', # n.t.
8793:
8794: 'Coordinate Pairs'
8795: => 'Koordinatenpaar',
8796:
8797: 'Polygon'
8798: => 'Polygon',
8799:
8800: 'Coordinate list'
8801: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8802:
8803: 'Create Polygon Data'
8804: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8805:
8806: 'Task Description'
8807: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8808:
8809: 'Clickable Image'
8810: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8811:
8812: 'Image Source File'
8813: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8814:
1.385.2.8 raeburn 8815: 'No image source specified'
8816: => 'Pfad und Name des Bildes nicht angegeben',
8817:
1.150 bisitz 8818: 'Select Position on Image'
8819: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8820:
8821: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8822: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8823:
8824: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8825: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8826:
1.150 bisitz 8827: 'Select Finish to save selection'
8828: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8829:
8830: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8831: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8832:
8833: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8834: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8835:
8836: 'New Name'
1.181 bisitz 8837: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8838:
8839: 'Make Obsolete'
1.385.2.2 raeburn 8840: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.89 bisitz 8841:
8842: 'Set Margins'
1.96 www 8843: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8844:
8845: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8846: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8847:
8848: 'Height'
8849: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8850:
8851: 'Width:'
1.193 bisitz 8852: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8853:
8854: 'Height:'
1.193 bisitz 8855: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8856:
1.193 bisitz 8857: 'Left Margin'
8858: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8859:
8860: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8861: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8862:
1.133 bisitz 8863: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8864: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8865:
1.136 bisitz 8866: 'Try again'
8867: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8868:
1.349 wenzelju 8869: 'Try again?'
8870: => 'Nochmal versuchen?',
8871:
1.89 bisitz 8872: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8873: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8874:
8875: 'Sending'
8876: => 'Sende',
8877:
8878: 'Completed.'
1.96 www 8879: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8880:
8881: 'Messages being sent.'
8882: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8883:
1.90 bisitz 8884: 'Assigning'
8885: => 'Zuweisung der Rolle',
8886:
8887: 'ending'
8888: => 'Ende am',
8889:
8890: 'Assistant Co-Author'
8891: => 'Co-Autor-Assistent',
8892:
1.164 schafran 8893: 'Metadata for [_1]'
8894: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8895:
1.91 bisitz 8896: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8897: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8898:
1.318 bisitz 8899: 'There were no results matching your query.'
8900: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8901:
1.91 bisitz 8902: 'Revise search'
1.96 www 8903: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8904:
1.318 bisitz 8905: 'Internal Error - Bad view selected.'
8906: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8907:
8908: 'Unable to save import results.'
8909: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8910:
8911: 'A MySQL error has occurred.'
8912: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8913:
1.91 bisitz 8914: 'Number of accesses'
8915: => 'Anzahl der Zugriffe',
8916:
8917: 'Ascending'
8918: => 'aufsteigend',
8919:
8920: 'Descending'
8921: => 'absteigend',
8922:
8923: 'Students Attempting'
1.325 bisitz 8924: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8925:
8926: 'Average Number of Tries'
8927: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8928:
8929: 'Mean Degree of Difficulty'
8930: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8931:
8932: 'Mean Degree of Discrimination'
8933: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8934:
8935: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8936: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8937:
8938: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8939: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8940:
8941: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8942: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8943:
8944: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8945: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8946:
8947: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8948: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8949:
8950: 'Prev'
1.96 www 8951: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8952:
8953: 'Reload'
8954: => 'Aktualisieren',
8955:
8956: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8957: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8958:
1.331 bisitz 8959: 'Unactionable Search Query'
1.96 www 8960: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8961:
8962: 'Revise Search Request'
1.96 www 8963: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8964:
8965: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8966: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8967:
1.120 bisitz 8968: 'Access : '
8969: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8970:
1.120 bisitz 8971: 'Resource: '
8972: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8973:
1.120 bisitz 8974: 'Action : '
8975: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8976:
1.139 bisitz 8977: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8978: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8979:
1.91 bisitz 8980: 'Published on ...'
1.96 www 8981: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8982:
8983: 'Currently published version'
1.96 www 8984: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8985:
8986: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8987: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8988:
1.325 bisitz 8989: 'Select actions to attempt'
8990: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8991:
8992: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8993: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8994:
8995: 'Empty tags'
8996: => 'Leere Tags',
8997:
8998: 'Lower casing'
8999: => 'Kleinschreibung',
9000:
9001: 'Symbol font'
1.325 bisitz 9002: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 9003:
9004: 'Back to Source File'
1.96 www 9005: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 9006:
1.325 bisitz 9007: 'Original file'
9008: => 'Original-Datei',
9009:
9010: 'Cleaned up file'
9011: => 'Aufgeräumte Datei',
9012:
9013: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
9014: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
9015:
9016: 'Show diffs in new window'
9017: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
9018:
9019: 'Accepting changes'
9020: => 'Änderungen werden durchgeführt',
9021:
9022: 'Rejecting changes'
9023: => 'Änderungen abgebrochen',
9024:
1.91 bisitz 9025: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
9026: => 'Stylesheet-Datei',
9027:
9028: 'Online Survey'
9029: => 'Umfrage',
9030:
1.105 bisitz 9031: 'Unable to find [_1]'
9032: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 9033:
9034: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 9035: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 9036:
9037: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 9038: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 9039:
9040: '(leave blank to delete announcement)'
9041: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
9042:
1.150 bisitz 9043: 'Check machines:'
9044: => 'Server auswählen:',
9045:
9046: 'Current Announcement'
9047: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
9048:
9049: 'Calendar'
9050: => 'Kalender',
9051:
9052: 'Download your Calendar as iCalendar File'
9053: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
9054:
9055: 'No calendar available for this date.'
9056: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
9057:
1.92 bisitz 9058: 'Posting [_1]'
9059: => 'Sende an [_1]',
9060:
1.321 bisitz 9061: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
9062: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
9063:
9064: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
9065: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 9066:
9067: 'Edit Answer'
9068: => 'Antwort editieren',
9069:
9070: 'Date/Time'
9071: => 'Datum, Uhrzeit',
9072:
9073: 'Threshold Name'
9074: => 'Schwellenwert-Name',
9075:
9076: 'Current value'
9077: => 'Aktueller Wert',
9078:
9079: 'Change?'
1.96 www 9080: => 'Ändern',
1.92 bisitz 9081:
9082: 'Change thresholds'
1.96 www 9083: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 9084:
9085: 'Picture Conversion Status'
9086: => 'Bildkonvertierungs-Status',
9087:
9088: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 9089: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 9090:
9091: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 9092: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 9093:
1.261 bisitz 9094: 'Invalid target directory, FAIL'
9095: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
9096:
1.145 bisitz 9097: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 9098: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 9099:
1.92 bisitz 9100: 'Initial version'
9101: => 'Urversion',
9102:
9103: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 9104: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 9105:
9106: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 9107: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
9108:
9109: 'A course-wide error occurred.'
9110: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 9111:
9112: 'none'
1.114 bisitz 9113: => 'nichts',
1.92 bisitz 9114:
9115: 'Prepare Report'
9116: => 'Bericht erstellen',
9117:
1.282 bisitz 9118: 'Show problem'
9119: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 9120:
1.282 bisitz 9121: 'Show correct answers'
9122: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 9123:
1.325 bisitz 9124: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 9125: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 9126:
1.282 bisitz 9127: 'Show problem grading'
9128: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 9129:
1.385.2.3 raeburn 9130: 'Computing correct answers greatly increases the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 9131: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 9132:
1.156 bisitz 9133: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 9134: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 9135:
9136: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 9137: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 9138:
1.150 bisitz 9139: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 9140: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 9141:
9142: 'Generate Survey Report'
9143: => 'Umfragebericht generieren',
9144:
1.150 bisitz 9145: 'Building text document.'
9146: => 'Erstelle Textdokument.',
9147:
9148: 'Your text file'
9149: => 'Ihre Textdatei',
9150:
9151: 'Done compiling text file. See link below to download.'
9152: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
9153:
9154: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
9155: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
9156:
9157: 'Building spreadsheet.'
9158: => 'Erstelle Tabelle.',
9159:
9160: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
9161: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
9162:
9163: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
9164: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
9165:
1.92 bisitz 9166: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 9167: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 9168:
9169: 'Create Plot'
9170: => 'Diagramm erzeugen',
9171:
9172: 'Start Time:'
9173: => 'Startzeit:',
9174:
1.350 wenzelju 9175: 'Start Time: [_1]'
9176: => 'Startzeit: [_1]',
9177:
1.92 bisitz 9178: 'End Time:'
9179: => 'Endezeit:',
9180:
9181: 'Sender'
9182: => 'Absender',
9183:
9184: 'Number'
9185: => 'Nummer',
9186:
9187: 'Upload Classlist'
9188: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
9189:
9190: 'Semicolon separated values'
9191: => 'Durch Semikolons getrennt',
9192:
9193: 'Show Log'
1.365 bisitz 9194: => 'Protokoll anzeigen',
1.92 bisitz 9195:
9196: 'Course Document Change Log'
1.96 www 9197: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 9198:
9199: 'Records'
1.96 www 9200: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 9201:
9202: 'Before'
9203: => 'Vorher',
9204:
9205: 'After'
9206: => 'Nachher',
9207:
9208: 'Current folder/page'
9209: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
9210:
9211: 'Containing phrase'
1.96 www 9212: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 9213:
9214: 'None'
9215: => 'nichts',
9216:
9217: 'Users'
9218: => 'Benutzer',
9219:
9220: 'Include parameter types'
9221: => 'Parametertypen zeigen',
9222:
9223: 'Parameter Change Log'
1.96 www 9224: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 9225:
9226: 'Announce'
9227: => 'Bekanntmachen',
9228:
9229: 'Not active anymore'
9230: => 'nicht mehr aktiv',
9231:
9232: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 9233: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 9234:
9235: 'Username : Domain'
1.142 riegler 9236: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 9237:
1.371 bisitz 9238: 'User Status'
9239: => 'Benutzerstatus',
9240:
1.92 bisitz 9241: 'Active'
9242: => 'aktiv',
9243:
1.371 bisitz 9244: 'Moderately Active'
9245: => 'Mäßig aktiv',
9246:
1.362 bisitz 9247: 'Inactive'
9248: => 'Inaktiv',
9249:
1.371 bisitz 9250: 'User Counts'
9251: => 'Benutzeranzahl',
9252:
9253: 'Overall'
9254: => 'Gesamt',
9255:
9256: 'Browser'
9257: => 'Webbrowser',
9258:
9259: 'OS'
9260: => 'Betriebssytem',
9261:
9262: 'Load Average'
9263: => 'Durchschnittliche Auslastung',
9264:
9265: 'Login time'
9266: => 'Zeitpunkt des Logins',
9267:
9268: 'Last Transaction'
9269: => 'Letzte Transaktion',
9270:
9271: 'Last Access'
9272: => 'Letzter Zugriff',
9273:
9274: 'secs ago'
9275: => 'Sekunden vergangen',
9276:
1.150 bisitz 9277: 'Expired'
9278: => 'Abgelaufen',
9279:
1.349 wenzelju 9280: 'expired'
9281: => 'Abgelaufen',
9282:
1.150 bisitz 9283: 'Future'
9284: => 'Zukünftig',
9285:
1.348 wenzelju 9286: 'future'
9287: => 'Zukünftig',
9288:
1.92 bisitz 9289: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 9290: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 9291:
9292: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 9293: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 9294:
1.135 bisitz 9295: 'Shift all dates based on this date'
9296: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
9297:
1.92 bisitz 9298: 'Overview Mode'
1.96 www 9299: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 9300:
9301: 'Overview'
1.96 www 9302: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 9303:
9304: 'Set Parameters'
9305: => 'Parameter einstellen',
9306:
9307: 'Parts'
9308: => 'Aufgabenteile',
9309:
9310: 'Section(s)'
9311: => 'Sektion(en)',
9312:
9313: 'Group(s)'
9314: => 'Gruppe(n)',
9315:
1.148 bisitz 9316: 'Parameter Selection'
9317: => 'Parameter-Auswahl',
9318:
9319: 'Add Selection for...'
9320: => 'Auswahl hinzufügen für...',
9321:
1.92 bisitz 9322: 'Select Common Only'
1.385.2.5 raeburn 9323: => 'Nur Übliche wählen',
1.92 bisitz 9324:
1.148 bisitz 9325: 'Problem Dates'
9326: => 'Aufgabendatumsfelder',
9327:
9328: 'Content Dates'
9329: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 9330:
1.148 bisitz 9331: 'Discussion Settings'
9332: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 9333:
1.148 bisitz 9334: 'Visibilities'
9335: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 9336:
1.148 bisitz 9337: 'Part Parameters'
9338: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 9339:
1.148 bisitz 9340: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 9341: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 9342:
1.248 weissno 9343: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 9344: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 9345:
1.227 weissno 9346: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
9347: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 9348:
9349: 'No map selected.'
1.96 www 9350: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 9351:
9352: 'Most Recent:'
9353: => 'Aktuellste:', # n.t.
9354:
1.385.2.2 raeburn 9355: 'most recent'
9356: => 'aktuellste',
9357:
1.92 bisitz 9358: 'In Course:'
9359: => 'Im Kurs:', # n.t.
9360:
9361: 'Use:'
9362: => 'Verwende:', # n.t.
9363:
1.98 bisitz 9364: 'Search LON-CAPA help'
9365: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 9366:
9367: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 9368: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 9369:
9370: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 9371: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 9372:
1.153 bisitz 9373: 'in the past'
9374: => 'liegt in der Vergangenheit',
9375:
9376: 'in the future'
9377: => 'liegt in der Zukunft',
9378:
1.92 bisitz 9379: 'Choose'
1.96 www 9380: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 9381:
9382: 'Title:'
9383: => 'Titel:',
9384:
9385: 'URL:'
9386: => 'URL:',
1.87 bisitz 9387:
1.94 bisitz 9388: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
9389: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
9390:
9391: 'ERROR:'
9392: => 'FEHLER:',
9393:
1.143 bisitz 9394: 'occurred while running'
1.97 bisitz 9395: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 9396:
9397: '(click for example)'
1.96 www 9398: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 9399:
1.105 bisitz 9400: 'click for example'
9401: => 'Klicken für Beispiel',
9402:
1.94 bisitz 9403: 'Re-Enable'
9404: => 'wieder aktivieren',
9405:
9406: 'Script Functions'
1.244 bisitz 9407: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 9408:
9409: 'Image Options'
9410: => 'Bildoptionen', # n.t.
9411:
9412: 'left'
9413: => 'links',
9414:
9415: 'right'
9416: => 'rechts',
9417:
1.246 bisitz 9418: 'middle'
9419: => 'mittig',
9420:
1.349 wenzelju 9421: 'Middle'
9422: => 'mittig',
9423:
1.94 bisitz 9424: 'TeXwidth (mm):'
9425: => 'TeX-Breite (mm):',
9426:
9427: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 9428: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 9429:
9430: 'TeXwrap:'
9431: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
9432:
9433: 'Sorry!'
1.156 bisitz 9434: => 'Schade...',
1.94 bisitz 9435:
9436: 'Resource not available.'
9437: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
9438:
1.346 bisitz 9439: 'File Type'
9440: => 'Dateityp',
1.94 bisitz 9441:
1.305 bisitz 9442: 'Decompress [_1]?'
9443: => '[_1] entpacken?',
9444:
1.94 bisitz 9445: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 9446: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 9447:
9448: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 9449: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 9450:
9451: 'Archive:'
9452: => 'Archiv:',
9453:
9454: 'inflating:'
9455: => 'entpacke:',
9456:
9457: 'Incorrect:'
9458: => 'Inkorrekt:',
9459:
9460: 'Correct:'
9461: => 'Korrekt:',
9462:
1.119 bisitz 9463: 'Correct'
9464: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 9465:
1.336 wenzelju 9466: 'Partially Correct'
1.338 wenzelju 9467: => 'Teilweise korrekt',
1.336 wenzelju 9468:
1.97 bisitz 9469: 'Pick course first'
9470: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 9471:
9472: 'User Information Changed'
1.96 www 9473: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 9474:
1.246 bisitz 9475: 'Previous Value:'
9476: => 'Vorheriger Wert:',
9477:
9478: 'Changed To:'
9479: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 9480:
9481: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 9482: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 9483:
1.95 bisitz 9484: 'You have new messages'
9485: => 'Sie haben neue Nachrichten',
9486:
9487: 'Destination folder'
9488: => 'Zielverzeichnis',
9489:
9490: 'Mark Read'
1.101 bisitz 9491: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 9492:
9493: 'Move to Folder ->'
9494: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
9495:
1.287 bisitz 9496: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 9497: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 9498:
9499: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 9500: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 9501:
9502: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 9503: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 9504:
1.118 bisitz 9505: 'Register Clicker'
9506: => 'Clicker registrieren',
9507:
1.95 bisitz 9508: 'Register'
9509: => 'Registrieren',
9510:
9511: 'New Link'
9512: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
9513:
9514: 'Refresh'
9515: => 'Aktualisieren', # n.t.
9516:
1.320 bisitz 9517: 'Custom metadata [_1]'
9518: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 9519:
9520: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9521: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9522:
1.352 wenzelju 9523: 'Question/Comment/Feedback about community content'
9524: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Community-Inhalt',
9525:
1.95 bisitz 9526: 'User modify/custom role edit'
9527: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9528:
9529: 'User Search'
9530: => 'Benutzersuche',
9531:
9532: 'to add/modify roles'
1.96 www 9533: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9534:
9535: 'is'
9536: => 'ist',
9537:
9538: 'contains'
1.96 www 9539: => 'enthält',
1.95 bisitz 9540:
1.371 bisitz 9541: 'Contains'
9542: => 'enthält',
9543:
1.95 bisitz 9544: 'in this domain'
1.96 www 9545: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9546:
9547: 'in institutional directory'
1.355 bisitz 9548: => 'im Institutionsverzeichnis',
1.95 bisitz 9549:
9550: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9551: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9552:
9553: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9554: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9555:
9556: 'permanent e-mail'
9557: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9558:
9559: 'Set user role'
9560: => 'Benutzerrolle einrichten',
9561:
9562: 'Make new user "[_1]"'
9563: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9564:
1.339 bisitz 9565: 'Course Editor'
1.95 bisitz 9566: => 'Kursinhalt einrichten',
9567:
1.339 bisitz 9568: 'Community Editor'
9569: => 'Community-Inhalt einrichten',
9570:
1.95 bisitz 9571: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9572: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9573:
9574: 'Content items'
9575: => 'Inhaltselemente',
9576:
9577: 'Discussion posts'
1.96 www 9578: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9579:
9580: 'Download the zip file from'
9581: => 'Download ZIP-Datei:',
9582:
9583: 'IMS course archive'
9584: => 'IMS-Kursarchiv',
9585:
9586: 'last name, first name'
9587: => 'Nachname, Vorname',
9588:
9589: 'Select a Template'
9590: => 'Auswahl einer Vorlage',
9591:
9592: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9593: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9594:
9595: 'Privilege'
9596: => 'Berechtigung',
9597:
1.99 bisitz 9598: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9599: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9600:
9601: 'Permanent e-mail address'
9602: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9603:
9604: 'User [_1] in domain [_2]'
9605: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9606:
9607: 'Result'
9608: => 'Ergebnis',
9609:
9610: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9611: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9612:
9613: 'Setting'
9614: => 'Einstellung',
9615:
9616: 'Directory search available?'
9617: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9618:
9619: 'Edit action'
9620: => 'Aktion',
9621:
9622: 'Effect'
9623: => 'Effekt',
9624:
9625: 'Course / User'
9626: => 'Kurs / Benutzer',
9627:
9628: 'deny'
9629: => 'verweigern',
9630:
9631: 'allow'
9632: => 'zulassen',
9633:
9634: 'Delete this rule'
9635: => 'Diese Regel löschen',
9636:
9637: 'Insert rule above'
9638: => 'Regel oberhalb einfügen',
9639:
9640: 'Insert rule below'
9641: => 'Regel unterhalb einfügen',
9642:
9643: 'Move rule down'
9644: => 'Regel nach unten verschieben',
9645:
9646: 'Move rule up'
9647: => 'Regel nach oben verschieben',
9648:
9649: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9650: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9651:
9652: 'Updated'
9653: => 'Geändert',
9654:
1.347 bisitz 9655: 'The error occurred on host [_1]'
1.97 bisitz 9656: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9657:
9658: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9659: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9660:
9661: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9662: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9663:
9664: 'Task information'
9665: => 'Information',
9666:
9667: 'Automated adds/drops'
9668: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9669:
9670: 'Change enrollment dates'
9671: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9672:
9673: 'Change access dates'
9674: => 'Zugriffszeiten ändern',
9675:
9676: 'Notification of changes'
9677: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9678:
9679: 'Change crosslistings'
1.360 wenzelju 9680: => 'Fachübergreifende Querverweise ändern',
1.97 bisitz 9681:
9682: 'Section settings'
9683: => 'Sektions-Einstellungen',
9684:
9685: 'Student photo settings'
9686: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9687:
9688: 'Update roster now'
9689: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9690:
9691: 'Update student photos'
9692: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9693:
9694: 'View students and change type'
1.201 hauer 9695: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9696:
9697: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9698: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9699:
9700: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9701: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9702:
9703: 'OFF'
9704: => 'AUS',
9705:
9706: 'ON'
9707: => 'AN',
9708:
9709: 'Additions based on classlist changes:'
9710: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9711:
9712: 'Removals based on classlist changes:'
9713: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9714:
9715: 'Enable'
1.330 bisitz 9716: => 'Aktivieren',
1.97 bisitz 9717:
9718: 'Disable'
9719: => 'Deaktivieren',
9720:
9721: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9722: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9723:
9724: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9725: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9726:
9727: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9728: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9729:
9730: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9731: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9732:
9733: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9734: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9735:
9736: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9737: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9738:
9739: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9740: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9741:
9742: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9743: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9744:
9745: 'Currently: default first access:'
9746: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9747:
9748: ', default last access:'
9749: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9750:
9751: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9752: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9753:
9754: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9755: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9756:
9757: 'Changes to section settings'
9758: => 'Sektionseinstellungen',
9759:
9760: 'Currently no sections of'
9761: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9762:
9763: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9764: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9765:
9766: 'Add enrollment from additional sections.'
9767: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9768:
9769: 'Number of new sections to add:'
9770: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9771:
9772: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9773: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9774:
9775: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9776: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9777:
9778: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9779: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9780:
9781: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9782: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9783:
9784: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9785: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9786:
9787: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9788: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9789:
9790: 'enabled'
9791: => 'aktiviert',
9792:
9793: 'disabled'
9794: => 'deaktiviert',
9795:
9796: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9797: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9798:
9799: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9800: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9801:
9802: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9803: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9804:
9805: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9806: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9807:
9808: 'Currently: Notification:'
9809: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9810:
9811: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9812: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9813:
9814: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9815: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9816:
9817: 'username:domain'
1.142 riegler 9818: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9819:
1.385.2.2 raeburn 9820: 'Username:domain of each co-owner'
9821: => 'Benutzerkennung:Domäne eines jeden Co-Eigentümers',
9822:
1.385.2.8 raeburn 9823: 'Username/domain'
9824: => 'Benutzerkennung/Domäne',
9825:
1.97 bisitz 9826: 'Course Access'
9827: => 'Kurs-Zugriff',
9828:
9829: 'Current notification status'
9830: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9831:
9832: 'Notification active'
9833: => 'Benachrichtigung aktiv',
9834:
9835: 'Notification inactive'
9836: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9837:
9838: 'Notification?'
9839: => 'Benachrichtigen?',
9840:
9841: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9842: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9843:
9844: 'Notification of enrollment changes now'
9845: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9846:
9847: 'Notification of enrollment changes still'
9848: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9849:
9850: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9851: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9852:
9853: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9854: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9855:
9856: 'Course search'
9857: => 'Kurs-Suche',
9858:
9859: 'View/Modify Courses'
9860: => 'Kurse betrachten/ändern',
9861:
9862: 'Course details'
9863: => 'Kursdetails',
9864:
9865: 'Detailed course information:'
9866: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9867:
1.385.2.2 raeburn 9868: 'Detailed community information:'
9869: => 'Detailierte Community-Informationen:',
9870:
1.97 bisitz 9871: 'Default Access Dates for Students'
9872: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9873:
1.353 wenzelju 9874: 'Default Access Dates for Members'
9875: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Mitglieder',
9876:
9877: 'Access dates for students'
9878: => 'Zugriffszeiten für Studierende',
9879:
9880: 'Access dates for community members'
9881: => 'Zugriffszeiten für Community-Mitglieder',
9882:
1.97 bisitz 9883: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9884: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9885:
1.145 bisitz 9886: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9887: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9888:
9889: 'Details'
9890: => 'Details',
1.97 bisitz 9891:
9892: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9893: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9894:
9895: 'section:'
9896: => 'Sektion:', # n.t.
9897:
1.146 bisitz 9898: 'Previous access'
9899: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9900:
9901: 'Current access'
9902: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9903:
1.146 bisitz 9904: 'Future access'
9905: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9906:
9907: 'Back to course listing'
9908: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9909:
1.385.2.2 raeburn 9910: 'Back to community listing'
9911: => 'Zurück zur Community-Übersicht',
9912:
1.97 bisitz 9913: 'Immediate course roster update'
9914: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9915:
9916: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9917: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9918:
9919: 'Back to options page'
9920: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9921:
1.382 bisitz 9922: 'View/Modify settings for: [_1]'
9923: => 'Anzeigen/ändern der Einstellungen für [_1]',
1.97 bisitz 9924:
1.248 weissno 9925: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9926: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9927:
9928: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9929: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9930:
9931: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
1.355 bisitz 9932: => 'Ändern des institutionellen Codes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
1.97 bisitz 9933:
1.134 bisitz 9934: 'Modify course catalog settings for course'
9935: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9936:
9937: 'Catalog settings'
1.385.2.2 raeburn 9938: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen',
1.134 bisitz 9939:
9940: 'Catalog Settings for Course'
1.370 bisitz 9941: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für den Kurs',
1.134 bisitz 9942:
1.352 wenzelju 9943: 'Catalog Settings for Community'
1.370 bisitz 9944: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für die Community',
1.352 wenzelju 9945:
1.332 bisitz 9946: 'Visibility in Course/Community Catalog'
9947: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134 bisitz 9948:
1.332 bisitz 9949: "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
9950: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134 bisitz 9951:
1.349 wenzelju 9952: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code.'
9953: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen.',
9954:
1.371 bisitz 9955: 'The course has been categorized using at least one of the course categories defined for the domain.'
1.134 bisitz 9956: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9957:
9958: 'Exclude from course catalog'
1.384 bisitz 9959: => 'Von der Kursübersicht ausschließen',
9960:
9961: 'Exclude from course catalog:'
9962: => 'Von der Kursübersicht auschließen:',
9963:
9964: 'Exclude from community catalog'
9965: => 'Von der Community-Übersicht ausschließen',
9966:
9967: 'Excluded from course catalog'
9968: => 'Von der Kursübersicht ausgeschlossen',
9969:
9970: 'Excluded from community catalog'
9971: => 'Von der Community-Übersicht ausgeschlossen',
1.134 bisitz 9972:
9973: 'Categorize Course'
9974: => 'Kurs kategorisieren',
9975:
1.348 wenzelju 9976: 'Categorize course'
9977: => 'Kurs kategorisieren',
9978:
1.352 wenzelju 9979: 'Categorize Community'
9980: => 'Community kategorisieren',
9981:
1.134 bisitz 9982: 'No categories defined for this domain'
9983: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9984:
9985: 'Assign one or more categories to this course.'
9986: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9987:
1.352 wenzelju 9988: 'Assign one or more categories to this community.'
9989: => 'Dieser Community eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9990:
1.134 bisitz 9991: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9992: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9993:
9994: 'Category settings'
9995: => 'Kategorie-Einstellungen',
9996:
9997: 'Show/Hide a course in the catalog'
9998: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9999:
10000: 'Assign a category to a course'
10001: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
10002:
1.352 wenzelju 10003: 'Assign a category to a community'
10004: => 'Einer Community eine Kategorie zuweisen',
10005:
1.134 bisitz 10006: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
10007: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
10008:
1.140 bisitz 10009: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
10010: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 10011:
10012: 'Categories'
10013: => 'Kategorien',
10014:
10015: 'Add category'
10016: => 'Kategorie hinzufügen',
10017:
10018: 'Add category:'
10019: => 'Kategorie hinzufügen:',
10020:
10021: 'Add subcategory:'
10022: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
10023:
10024: 'New:'
10025: => 'Neu:',
10026:
1.97 bisitz 10027: 'Choose a course'
10028: => 'Kurs auswählen',
10029:
10030: 'Pick action'
10031: => 'Aktion auswählen',
10032:
1.348 wenzelju 10033: 'Pick Action'
10034: => 'Aktion auswählen',
10035:
1.97 bisitz 10036: 'Display settings'
10037: => 'Einstellungen anzeigen',
10038:
10039: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 10040: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 10041:
10042: 'Course setting'
1.145 bisitz 10043: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 10044:
10045: 'Modifiable by DC only'
10046: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
10047:
10048: 'Default authentication parameter'
1.381 bisitz 10049: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparameter',
1.97 bisitz 10050:
10051: 'Default authentication method'
1.353 wenzelju 10052: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 10053:
10054: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 10055: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 10056:
10057: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 10058: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 10059:
10060: 'Official course code'
10061: => 'Offizieller Kurscode',
10062:
10063: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 10064: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 10065:
1.352 wenzelju 10066: 'Username:domain of community owner'
10067: => 'Benutzerkennung:Domäne des Community-Eigentümers',
10068:
1.97 bisitz 10069: 'Date of last student access'
1.199 schafran 10070: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 10071:
10072: 'Date of first student access'
10073: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
10074:
10075: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
10076: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
10077:
10078: 'Show more details'
10079: => 'Mehr Details',
10080:
10081: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
1.365 bisitz 10082: => 'Öffentlicher RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
10083:
10084: 'Public RSS/podcast (subscribe to)'
10085: => 'Öffentlicher RSS-Feed/-Podcast (Einschreibe-Link)',
1.97 bisitz 10086:
10087: 'Course Owner:'
10088: => 'Kurs-Eigentümer:',
10089:
1.98 bisitz 10090: 'Default Authentication method'
10091: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 10092:
10093: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 10094: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 10095:
10096: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 10097: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 10098:
10099: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 10100: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 10101:
10102: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 10103: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 10104:
10105: 'now set to'
10106: => 'ist jetzt', # n.t.
10107:
1.364 wenzelju 10108: 'now set to:'
10109: => 'ist jetzt:',
10110:
1.97 bisitz 10111: 'still set to'
10112: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
10113:
1.364 wenzelju 10114: 'still set to:'
10115: => 'bleibt weiterhin:',
10116:
1.385.2.2 raeburn 10117: '[_1] still set to: [_2]'
10118: => '[_1] bleibt weiterhin [_2]',
10119:
10120: 'The following were unchanged:'
10121: => 'Folgendes bleibt unverändert:',
10122:
1.97 bisitz 10123: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 10124: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 10125:
10126: 'Change settings'
10127: => 'Einstellungen ändern',
10128:
10129: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 10130: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 10131:
10132: 'Include link to accessible portfolio files'
10133: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
10134:
1.126 bisitz 10135: 'Print header format'
10136: => 'Kopfbereich beim Druck',
10137:
10138: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.385.2.5 raeburn 10139: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Anmerkung zur Übung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 10140:
10141: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 10142: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 10143:
1.189 bisitz 10144: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
10145: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 10146:
10147: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 10148: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 10149:
10150: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 10151: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 10152:
1.132 bisitz 10153: 'Note for students:'
1.201 hauer 10154: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 10155:
10156: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
10157: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 10158:
10159: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 10160: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 10161:
10162: 'Switching Server ...'
10163: => 'Serverwechsel...',
10164:
10165: 'Already logged in'
10166: => 'Bereits angemeldet',
10167:
10168: 'Apply style file: '
10169: => 'Styledatei anwenden: ',
10170:
10171: 'The problem '
10172: => 'Die Aufgabe ',
10173:
1.98 bisitz 10174: 'Search criteria'
10175: => 'Suchkriterien',
10176:
10177: 'begins with'
10178: => 'beginnt mit',
10179:
1.371 bisitz 10180: 'Begins with'
10181: => 'Beginnt mit',
10182:
1.98 bisitz 10183: 'in selected LON-CAPA domain'
10184: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
10185:
10186: 'in institutional directory for selected domain'
1.355 bisitz 10187: => 'im Institutionsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
1.98 bisitz 10188:
1.340 bisitz 10189: 'No match found for the username [_1] in this course.'
10190: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10191:
10192: 'No exact match found for the username [_1] in this course.'
10193: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10194:
10195: 'No match found for the last name [_1] in this course.'
10196: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10197:
10198: 'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
10199: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10200:
10201: 'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
10202: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10203:
10204: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
10205: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10206:
10207: 'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10208: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10209:
10210: 'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10211: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10212:
10213: 'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10214: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10215:
10216: 'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10217: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10218:
10219: 'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10220: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10221:
10222: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10223: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10224:
10225: 'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10226: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10227:
10228: 'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10229: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10230:
10231: 'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10232: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10233:
10234: 'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10235: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10236:
10237: 'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10238: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10239:
10240: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10241: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98 bisitz 10242:
10243: 'Creating new account.'
10244: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
10245:
10246: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 10247: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 10248:
10249: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 10250: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 10251:
10252: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
10253: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
10254:
10255: 'You must include some text to search for.'
10256: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
10257:
10258: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 10259: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 10260:
10261: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 10262: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 10263:
10264: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
1.355 bisitz 10265: => 'Für die Suche im Institutionsverzeichnis müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98 bisitz 10266:
10267: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.355 bisitz 10268: => 'Für die Domänensuche müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98 bisitz 10269:
10270: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
10271: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
10272:
10273: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
10274: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
10275:
10276: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
10277: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
10278:
10279: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 10280: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 10281:
10282: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
10283: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
10284:
1.296 bisitz 10285: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
10286: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 10287:
10288: 'Add to classlist'
10289: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
10290:
1.176 bisitz 10291: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
10292: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 10293:
1.182 bisitz 10294: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 10295: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 10296:
1.356 wenzelju 10297: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2] in [_3]: [_4]'
10298: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
10299:
1.98 bisitz 10300: 'Unknown command'
10301: => 'Unbekannter Befehl',
10302:
10303: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
10304: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
10305:
10306: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
10307: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
10308:
1.385.2.2 raeburn 10309: 'may not be used as the name for a section, as it is the name of a community group'
10310: => 'ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Community verwendet wird.',
10311:
1.189 bisitz 10312: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
10313: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 10314:
10315: 'Drop from classlist: [_1]'
10316: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
10317:
10318: 'Existing Role'
10319: => 'Bestehende Rolle',
10320:
10321: 'Assigning Role to Self'
1.346 bisitz 10322: => 'Zuweisung der Rolle an sich selber',
1.98 bisitz 10323:
10324: 'Invalid search.'
10325: => 'Ungültige Suche.',
10326:
10327: 'You must enter a search term.'
10328: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
10329:
10330: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
10331: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
10332:
10333: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
1.355 bisitz 10334: => 'Anstatt im Institutionsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
1.98 bisitz 10335:
10336: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
10337: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
10338:
10339: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
1.355 bisitz 10340: => 'Eine Suche im Institutonsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10341:
10342: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
1.355 bisitz 10343: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
1.98 bisitz 10344:
10345: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
1.355 bisitz 10346: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
1.98 bisitz 10347:
10348: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.355 bisitz 10349: => 'Die Suchfunktion im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
1.98 bisitz 10350:
10351: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
1.355 bisitz 10352: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
1.98 bisitz 10353:
10354: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
1.355 bisitz 10355: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10356:
10357: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
1.355 bisitz 10358: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10359:
10360: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
1.355 bisitz 10361: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutionsverzeichnis der Domäne erweitern.',
1.98 bisitz 10362:
10363: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
10364: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
10365:
10366: 'Pick group first'
10367: => 'Erst Gruppe auswählen',
10368:
10369: 'No login name specified'
10370: => 'Kein Loginname angegeben',
10371:
1.223 bisitz 10372: 'Invalid login name.'
10373: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 10374:
1.223 bisitz 10375: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 10376: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
10377:
10378: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
10379: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
10380:
10381: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10382: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10383:
10384: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
10385: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
10386:
10387: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10388: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10389:
10390: 'in all LON-CAPA domains.'
10391: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
10392:
10393: 'in LON-CAPA domains:'
10394: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
10395:
10396: 'in LON-CAPA domain '
10397: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
10398:
10399: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
10400: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
10401:
10402: 'Course Owner'
10403: => 'Kurs-Eigentümer',
10404:
1.352 wenzelju 10405: 'Community Owner'
10406: => 'Community-Eigentümer',
10407:
1.98 bisitz 10408: 'Username:Domain'
1.142 riegler 10409: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 10410:
1.137 bisitz 10411: 'Course Activity'
10412: => 'Letzte Kursaktivität',
10413:
10414: 'Course Domain'
10415: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 10416:
10417: 'Course Institutional Code'
1.355 bisitz 10418: => 'Kurs-Institutions-Code',
1.98 bisitz 10419:
1.354 wenzelju 10420: 'Institutional Code'
1.355 bisitz 10421: => 'Institutioneller Code',
1.354 wenzelju 10422:
1.385.2.2 raeburn 10423: 'Institutional code'
10424: => 'Institutioneller Code',
10425:
1.354 wenzelju 10426: 'Institutional Categorization'
10427: => 'Institutionelle Kategorisierung',
10428:
10429: 'Institutional ID'
1.355 bisitz 10430: => 'Institutionelle ID',
1.354 wenzelju 10431:
10432: 'Institutional Section'
1.355 bisitz 10433: => 'Institutionelle Sektion',
1.354 wenzelju 10434:
10435: 'Institutional section'
1.355 bisitz 10436: => 'Institutionelle Sektion',
1.354 wenzelju 10437:
10438: 'Institutional course/section'
1.355 bisitz 10439: => 'Institutionelle/r Kurs/Sektion',
1.354 wenzelju 10440:
1.137 bisitz 10441: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 10442: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 10443:
10444: "Course Owner's Domain"
10445: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 10446:
1.137 bisitz 10447: 'Course Type'
10448: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 10449:
1.353 wenzelju 10450: 'Course Type:'
10451: => 'Kurstyp:',
10452:
1.98 bisitz 10453: 'LON-CAPA course ID'
10454: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
10455:
10456: 'None found'
10457: => 'Keine Treffer',
10458:
10459: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
10460: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
10461:
10462: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
10463: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
10464:
10465: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 10466: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 10467:
1.115 bisitz 10468: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
10469: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10470:
1.115 bisitz 10471: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
10472: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10473:
1.115 bisitz 10474: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
10475: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 10476:
1.115 bisitz 10477: 'Getting started guide'
10478: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 10479:
1.370 bisitz 10480: '[_1] [_2] [_3] ' # "mm tt yyyy"
10481: => '[_2].[_1].[_3] ', # "tt.mm.yyyy"
10482:
1.99 bisitz 10483: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
10484: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
10485:
10486: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 10487: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 10488:
1.126 bisitz 10489: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 10490: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 10491:
1.126 bisitz 10492: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
10493: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 10494:
1.189 bisitz 10495: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 10496: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 10497:
1.126 bisitz 10498: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 10499: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 10500:
10501: 'role:section,role:section,...'
10502: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
10503:
1.156 bisitz 10504: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 10505: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 10506:
10507: 'supported types'
10508: => 'Unterstützte Formate',
10509:
10510: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 10511: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 10512:
1.351 bisitz 10513: 'Bridge tasks'
10514: => '"Bridge Tasks"',
10515:
1.126 bisitz 10516: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
1.351 bisitz 10517: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge Tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
1.126 bisitz 10518:
10519: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
10520: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 10521:
10522: 'Calendar Announcement for '
10523: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
10524:
10525: 'Opening'
10526: => 'Start',
10527:
10528: 'Closing'
10529: => 'Ende',
10530:
1.176 bisitz 10531: 'To add a new user:'
10532: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 10533:
1.176 bisitz 10534: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
10535: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 10536:
1.176 bisitz 10537: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
10538: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
10539:
10540: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
10541: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
10542:
10543: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
10544: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 10545:
10546: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 10547: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 10548:
10549: 'Select a user to add/modify roles'
10550: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
10551:
1.176 bisitz 10552: "Click 'Search'"
10553: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
10554:
1.99 bisitz 10555: 'User Search to add/modify roles'
10556: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
10557:
1.100 bisitz 10558: # Feedback messages:
10559: 'You have entered that answer before'
10560: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
10561:
10562: "Computer's answer now shown above."
10563: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
10564:
10565: 'You are correct.'
10566: => 'Korrekt!',
10567:
10568: 'You are partially correct.'
10569: => 'Teilweise korrekt.',
10570:
10571: 'Incorrect'
10572: => 'Inkorrekt',
10573:
1.385.2.2 raeburn 10574: 'You are incorrect'
10575: => 'Inkorrekt',
10576:
1.235 biermanm 10577: 'Your receipt no. is [_1]'
10578: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 10579:
10580: 'You are excused from the problem.'
10581: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
10582:
10583: 'Some extra items were submitted.'
10584: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
10585:
10586: 'Some items were not submitted.'
10587: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
10588:
1.143 bisitz 10589: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 10590: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
10591:
10592: 'The submitted answer was too long.'
10593: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
10594:
10595: 'This question expects a numeric answer.'
10596: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
10597:
1.120 bisitz 10598: 'You have provided an invalid ranking.'
10599: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 10600:
1.120 bisitz 10601: 'Please refer to [_1]'
10602: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 10603:
10604: 'help on ranking problems'
10605: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
10606:
1.189 bisitz 10607: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 10608: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 10609:
1.176 bisitz 10610: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.385.2.5 raeburn 10611: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Ziffern.',
1.100 bisitz 10612:
1.176 bisitz 10613: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.385.2.5 raeburn 10614: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Ziffern.',
1.100 bisitz 10615:
10616: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 10617: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 10618:
10619: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
10620: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
10621:
10622: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
10623: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
10624:
10625: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
10626: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
10627:
10628: 'Proper comma separation is required'
10629: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
10630:
10631: 'Unable to understand formula'
10632: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
10633:
10634: 'Your submission has been recorded.'
10635: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
10636:
10637: 'A draft copy has been saved.'
10638: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
10639:
10640: 'Nothing submitted.'
10641: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
10642:
1.385.2.7 raeburn 10643: 'An internal error occurred while processing your answer. Please try again later.'
10644: => 'Während der Verarbeitung Ihrer Antwort ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
10645:
1.100 bisitz 10646: 'Unknown message'
10647: => 'Unbekannte Meldung',
10648:
10649: 'Returned file(s): [_1]'
10650: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
10651:
10652: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
10653: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
10654: # --/
10655:
10656: ' The last submission was after the Due Date '
10657: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
10658:
10659: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
10660: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
10661:
10662: 'OR:'
10663: => 'ODER:',
10664:
10665: 'Select Portfolio Files'
10666: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10667:
10668: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10669: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10670:
1.176 bisitz 10671: "These file(s) don't exist: [_1]"
10672: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10673:
10674: 'Previously published version'
10675: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10676:
10677: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10678: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10679:
10680: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10681: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10682:
10683: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10684: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10685:
10686: 'with submissions'
10687: => 'mit Antworten',
10688:
10689: 'in grading queue'
10690: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10691:
10692: 'with ungraded submissions'
10693: => 'mit unbewerteten Antworten',
10694:
10695: 'with incorrect submissions'
10696: => 'mit inkorrekten Antworten',
10697:
10698: 'with any status'
10699: => 'mit beliebigem Status',
10700:
1.101 bisitz 10701: 'Default value or none'
10702: => 'Voreingestellt oder nichts',
10703:
10704: 'Floating Point between 1 and 0'
10705: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10706:
10707: 'Floating point number between zero and one'
10708: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10709:
10710: 'Positive Floating Point'
10711: => 'Positive Gleitkommazahl',
10712:
10713: 'Positive floating point number or zero'
10714: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10715:
10716: 'Floating Point'
10717: => 'Gleitkommazahl',
10718:
10719: 'Floating point number'
10720: => 'Gleitkommazahl',
10721:
10722: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10723: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10724:
10725: 'Configuration setting'
10726: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10727:
1.371 bisitz 10728: 'Configuration Setting'
10729: => 'Konfigurations-Einstellung',
10730:
1.101 bisitz 10731: 'Value(s)'
10732: => 'Wert(e)', # n.t.
10733:
10734: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10735: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10736:
10737: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10738: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10739:
1.133 bisitz 10740: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10741: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10742:
1.101 bisitz 10743: 'Move to Inbox'
10744: => 'In Posteingang verschieben',
10745:
10746: 'Move to Inbox/Compose reply'
10747: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10748:
1.120 bisitz 10749: 'Confirm Receipt'
10750: => 'Empfang bestätigen',
10751:
10752: 'Confirm Receipt and Reply'
10753: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10754:
1.101 bisitz 10755: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10756: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10757:
10758: 'Confirming Receipt'
10759: => 'Empfang bestätigen',
10760:
10761: 'Confirmed Receipt'
10762: => 'Empfang bestätigt',
10763:
10764: 'Communicate'
10765: => 'Kommunikation',
10766:
10767: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10768: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10769:
10770: 'Answer Available'
10771: => 'Antwort verfügbar',
10772:
10773: ' to '
10774: => ' bis ', # ???
10775:
10776: 'Event from [_1] to [_2]'
10777: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10778:
10779: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10780: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10781:
10782: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10783: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10784:
10785: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10786: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10787:
10788: 'Please try again.'
10789: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10790:
1.148 bisitz 10791: 'Please try again'
10792: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10793:
1.101 bisitz 10794: 'in this course'
10795: => 'in diesem Kurs',
10796:
10797: 'Remove Checked Entries'
10798: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10799:
10800: 'Modify Student Data'
10801: => 'Studentische Daten ändern',
10802:
10803: 'First name'
10804: => 'Vorname',
10805:
10806: 'Middle name'
10807: => 'Zweiter Vorname',
10808:
10809: 'Last name'
10810: => 'Nachname',
10811:
10812: 'ID'
10813: => 'ID/Matrikelnummer',
10814:
10815: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10816: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10817:
10818: 'Replying to'
10819: => 'Antwort an',
10820:
1.344 bisitz 10821: 'All messages:'
10822: => 'Alle Nachrichten:',
10823:
10824: 'Unread messages:'
10825: => 'Ungelesene Nachrichten:',
10826:
10827: 'Read messages:'
10828: => 'Gelesene Nachrichten:',
10829:
10830: 'Replied to messages:'
10831: => 'Beantwortete Nachrichten:',
10832:
10833: 'Forwarded messages:'
10834: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
10835:
10836: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
10837: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101 bisitz 10838:
10839: 'Broadcast Message'
10840: => 'Broadcast-Nachricht',
10841:
1.315 bisitz 10842: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
10843: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
10844:
1.101 bisitz 10845: 'contents hidden'
10846: => 'Inhalte verborgen',
10847:
1.315 bisitz 10848: 'URLs hidden'
10849: => 'URLs verborgen',
10850:
10851: 'random order'
10852: => 'zufällige Reihenfolge',
10853:
1.165 schafran 10854: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10855: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10856:
1.164 schafran 10857: 'Version changes since Yesterday'
10858: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10859:
1.165 schafran 10860: 'Resources in course with version changes since last week'
10861: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10862:
1.164 schafran 10863: 'Version changes since last Week'
10864: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10865:
1.165 schafran 10866: 'Resources in course with version changes since last month'
10867: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10868:
1.164 schafran 10869: 'Version changes since last Month'
10870: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10871:
1.385.2.2 raeburn 10872: 'Resources in course with version changes since start of course'
1.165 schafran 10873: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10874:
1.164 schafran 10875: 'Version changes since start of Course'
10876: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10877:
1.385.2.2 raeburn 10878: 'Version changes since start of Community'
10879: => 'Versionsänderungen seit Community-Beginn',
10880:
1.131 bisitz 10881: 'No version changes since yesterday'
10882: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10883:
10884: 'No version changes since last week'
10885: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10886:
10887: 'No version changes since last month'
10888: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10889:
10890: 'No version changes since start of course'
10891: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10892:
10893: 'version changes since yesterday'
10894: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10895:
10896: 'version changes since last week'
10897: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10898:
10899: 'version changes since last month'
10900: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10901:
1.145 bisitz 10902: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10903: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10904:
1.131 bisitz 10905: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10906: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10907:
1.131 bisitz 10908: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10909: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10910:
1.131 bisitz 10911: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10912: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10913:
1.131 bisitz 10914: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10915: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10916:
10917: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10918: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10919:
10920: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10921: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10922:
10923: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10924: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10925:
10926: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10927: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10928:
10929: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10930: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10931:
10932: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10933: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10934:
10935: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10936: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10937:
10938: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10939: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10940:
10941: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10942: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10943:
10944: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10945: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10946:
10947: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10948: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10949:
10950: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10951: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10952:
10953: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10954: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10955:
10956: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10957: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10958:
10959: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10960: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10961:
10962: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10963: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10964:
10965: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10966: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10967:
10968: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10969: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10970:
10971: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10972: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10973:
10974: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10975: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10976:
10977: 'Show all posts'
10978: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10979:
10980: 'NEW'
10981: => 'NEU',
10982:
1.348 wenzelju 10983: 'New'
10984: => 'Neu',
10985:
1.101 bisitz 10986: 'Preferences on what is marked as NEW'
10987: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10988:
10989: 'Mark NEW posts no longer new'
10990: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10991:
10992: 'Sorting/Filtering options'
10993: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10994:
10995: 'Export'
10996: => 'Exportieren',
10997:
10998: 'Attachments'
10999: => 'Anhänge',
11000:
11001: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
11002: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
11003:
1.143 bisitz 11004: 'The following errors occurred during export - [_1]'
11005: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 11006:
11007: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
11008: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
11009:
1.143 bisitz 11010: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
11011: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
11012:
1.101 bisitz 11013: 'Make Visible'
11014: => 'Anzeigen',
11015:
11016: 'Mark unread'
11017: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
11018:
11019: 'Mark read'
11020: => 'Als gelesen kennzeichnen',
11021:
11022: 'This post has been edited by the author.'
11023: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
11024:
11025: 'Display all versions'
11026: => 'Alle Versionen anzeigen',
11027:
11028: 'Earlier version(s) were posted on: '
11029: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
11030:
11031: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
11032: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
11033:
11034: 'Please select a different role.'
11035: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
11036:
11037: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
11038: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
11039:
11040: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
11041: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
11042:
11043: 'Re: '
11044: => 'Re: ',
11045:
11046: 'Please select a feedback type.'
11047: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
11048:
1.347 bisitz 11049: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
1.361 wenzelju 11050: => 'Für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
1.101 bisitz 11051:
1.347 bisitz 11052: 'Sorry, no recipients ...'
1.361 wenzelju 11053: => 'Keine Empfänger.',
1.347 bisitz 11054:
1.101 bisitz 11055: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
11056: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
11057:
11058: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
11059: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
11060:
11061: 'Error sending message to'
1.385.2.5 raeburn 11062: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an',
1.101 bisitz 11063:
11064: 'Not registered'
11065: => 'Nicht registriert', # ???
11066:
11067: 'Editing not permitted'
11068: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
11069:
11070: 'Marked postings read/unread'
11071: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
11072:
11073: 'Changed sort/filter'
11074: => 'Sortierung/Filter geändert',
11075:
11076: 'Changed display status'
11077: => 'Anzeigestatus geändert',
11078:
11079: 'Deletion not permitted'
11080: => 'Löschen nicht erlaubt',
11081:
11082: 'Changed discussion status'
11083: => 'Diskussionsstatus geändert',
11084:
11085: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 11086: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 11087:
11088: 'Added to my course blog'
11089: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
11090:
1.352 wenzelju 11091: 'Added to my community blog'
11092: => 'Zum eigenen Community-Blog hinzugefügt',
11093:
1.101 bisitz 11094: 'Back to previous page'
11095: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
11096:
1.134 bisitz 11097: 'Return to previous page'
11098: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
11099:
1.101 bisitz 11100: 'Untitled resource'
11101: => 'Ressource ohne Titel',
11102:
11103: 'Discussion display options'
11104: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
11105:
11106: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
11107: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
11108:
1.210 schafran 11109: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
11110: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 11111:
11112: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
11113: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
11114:
11115: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
11116: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
11117:
11118: 'Posts not marked read'
11119: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
11120:
11121: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
11122: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
11123:
11124: 'Option to mark each post as read/unread?'
11125: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
11126:
11127: 'Shown'
11128: => 'anzeigen',
11129:
11130: 'Not shown'
11131: => 'nicht anzeigen',
11132:
11133: 'Discussion options'
11134: => 'Diskussionsforen-Optionen',
11135:
11136: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
11137: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
11138:
11139: 'Sort order'
11140: => 'Sortierungsreihenfolge',
11141:
11142: 'Date order - oldest first'
11143: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
11144:
11145: 'Date order - newest first'
11146: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
11147:
11148: 'Threaded'
11149: => 'nach Beiträgen', # ???
11150:
11151: 'By subject'
1.116 bisitz 11152: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 11153:
11154: 'By domain and username'
1.142 riegler 11155: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 11156:
11157: 'By last name, first name'
11158: => 'nach Nachname, Vorname',
11159:
11160: 'Specific role status'
11161: => 'Rollenstatus',
11162:
11163: 'Roles of any status'
11164: => 'beliebig',
11165:
11166: 'Only active roles'
11167: => 'nur aktive',
11168:
11169: 'Only past roles'
11170: => 'nur inaktive',
11171:
11172: 'Only future roles'
11173: => 'nur zukünftige',
11174:
11175: 'Specific user roles'
11176: => 'Benutzerrollen',
11177:
11178: 'All roles'
11179: => 'Alle Rollen',
11180:
11181: 'Students'
1.201 hauer 11182: => 'Studierende',
1.101 bisitz 11183:
11184: 'Course Coordinators'
11185: => 'Kurs-Koordinatoren',
11186:
11187: 'Instructors'
1.113 bisitz 11188: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 11189:
11190: 'TAs'
11191: => 'Tutoren',
11192:
11193: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 11194: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 11195:
1.363 wenzelju 11196: 'Custom Role'
11197: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
11198:
1.136 bisitz 11199: 'Custom role'
11200: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
11201:
1.101 bisitz 11202: 'Custom roles'
1.125 bisitz 11203: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 11204:
11205: 'Specific sections'
1.350 wenzelju 11206: => 'Bestimmte Sektionen',
1.101 bisitz 11207:
11208: 'Specific groups'
1.350 wenzelju 11209: => 'Bestimmte Gruppen',
11210:
11211: 'Specific users'
11212: => 'Bestimmte Benutzer',
1.101 bisitz 11213:
11214: 'Pick specific users (by name)'
1.385.2.2 raeburn 11215: => 'Bestimmte Benutzer auswählen (Name)',
1.101 bisitz 11216:
11217: 'Show a list of current posters'
11218: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
11219:
11220: 'So far, no data has been returned for your request'
11221: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
11222:
1.102 bisitz 11223: 'Select a user'
11224: => 'Benutzerauswahl',
11225:
1.143 bisitz 11226: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 11227: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 11228:
11229: 'photo'
11230: => 'Foto',
11231:
11232: 'Critical Message'
1.127 bisitz 11233: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 11234:
11235: 'Display a Message'
11236: => 'Nachricht anzeigen',
11237:
11238: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 11239: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 11240:
1.309 bisitz 11241: 'Currently available actions (will open extra window)'
11242: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 11243:
1.344 bisitz 11244: 'There are no unread messages in this folder.'
1.102 bisitz 11245: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
11246:
1.344 bisitz 11247: 'There are no read messages in this folder.'
1.102 bisitz 11248: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
11249:
1.344 bisitz 11250: 'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102 bisitz 11251: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
11252:
11253: 'You have not replied to any messages in this folder.'
11254: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
11255:
1.344 bisitz 11256: 'There are no messages in this folder.'
11257: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102 bisitz 11258:
1.206 bisitz 11259: 'To:'
11260: => 'An:',
11261:
1.102 bisitz 11262: 'Cc:'
11263: => 'CC:',
11264:
11265: 'Bcc:'
11266: => 'BCC:',
11267:
11268: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 11269: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 11270:
11271: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
11272: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
11273:
11274: 'Post this Record'
11275: => 'Speichern',
11276:
11277: 'Revise your search criteria for this domain'
11278: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
11279:
11280: 'Metadata Modified'
11281: => 'Geänderte Metadaten',
11282:
11283: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
11284: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
11285:
1.363 wenzelju 11286: 'Use of LON-CAPA requires java_script to be enabled in your web browser.'
11287: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
11288:
1.102 bisitz 11289: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
11290: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
11291:
1.189 bisitz 11292: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
11293: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 11294:
11295: 'Directory'
11296: => 'Verzeichnis',
11297:
11298: 'Only empty directories may be deleted.'
11299: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
11300:
11301: 'You must delete the contents of the directory first.'
11302: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
11303:
1.305 bisitz 11304: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.385.2.2 raeburn 11305: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
1.102 bisitz 11306:
11307: 'Must not include'
11308: => 'Darf nicht enthalten:',
11309:
11310: 'Name of new file is the same as name of old file'
11311: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
11312:
11313: 'no action taken'
11314: => 'keine Aktion ausgeführt',
11315:
11316: 'copy metadata error'
11317: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
11318:
11319: 'No New filename specified'
11320: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
11321:
11322: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 11323: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 11324:
11325: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 11326: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 11327:
1.196 bisitz 11328: 'Bad filename [_1]'
11329: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
11330:
11331: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
11332: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
11333:
11334: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
11335: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 11336:
1.305 bisitz 11337: 'Cannot change MIME type of a directory.'
11338: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 11339:
1.305 bisitz 11340: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
1.385.2.2 raeburn 11341: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 11342:
1.103 bisitz 11343: 'Change discussion display'
11344: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
11345:
1.210 schafran 11346: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
11347: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 11348:
1.234 hauer 11349: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
11350: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 11351:
1.176 bisitz 11352: 'Currently set to [_1].'
11353: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 11354:
11355: 'Change to [_1]'
11356: => 'Auf [_1] umstellen',
11357:
11358: 'No change'
11359: => 'Keine Änderung',
11360:
11361: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
11362: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
11363:
11364: 'Groups Manager'
11365: => 'Gruppenverwaltung',
11366:
1.151 bisitz 11367: 'Group access start and end dates'
11368: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
11369:
1.103 bisitz 11370: 'None available'
11371: => 'keine verfügbar',
11372:
11373: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
11374: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
11375:
1.151 bisitz 11376: 'Members to delete or expire'
11377: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 11378:
1.151 bisitz 11379: 'To be deleted'
11380: => 'Zu löschen',
11381:
11382: 'To be expired'
11383: => 'Abzulaufen',
11384:
11385: 'No members to be deleted or expired from the group.'
1.381 bisitz 11386: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder ablaufen könnten.',
1.151 bisitz 11387:
11388: 'Files: [_1]'
11389: => 'Dateien: [_1]',
11390:
11391: 'Folders: [_1]'
11392: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 11393:
11394: 'Choose Task'
11395: => 'Aktion wählen',
11396:
1.338 wenzelju 11397: 'Group Actions'
11398: => 'Gruppenaktionen',
11399:
1.103 bisitz 11400: 'Modify default group settings'
11401: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
11402:
1.338 wenzelju 11403: 'Modify access, tools and privileges for members'
11404: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103 bisitz 11405:
11406: 'Add member(s) to the group'
11407: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
11408:
11409: 'Group Settings'
1.151 bisitz 11410: => 'Gruppen-Einstellungen',
11411:
11412: 'Modify/Delete Members'
11413: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
11414:
11415: 'Current Tool Set'
11416: => 'Derzeitige Werkzeuge',
11417:
11418: 'Change Privileges'
11419: => 'Berechtigungen ändern',
11420:
11421: 'Membership Mapping'
11422: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 11423:
11424: 'Group name, title and available collaborative tools'
11425: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
11426:
11427: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 11428: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 11429:
11430: 'E-mail'
11431: => 'E-Mail',
11432:
11433: 'Group home page'
11434: => 'Gruppen-Homepage',
11435:
1.171 schafran 11436: 'Membership Roster'
11437: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 11438:
11439: 'Granularity:'
11440: => 'Granularität:',
11441:
11442: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
11443: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
11444:
1.290 bisitz 11445: 'Disk Quota'
11446: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 11447:
1.348 wenzelju 11448: 'Disk quota'
11449: => 'Speicherplatz',
11450:
1.248 weissno 11451: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 11452: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 11453:
1.151 bisitz 11454: '[_1] Mb'
11455: => '[_1] MB',
11456:
11457: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
11458: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 11459:
11460: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 11461: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 11462:
11463: 'Start:'
11464: => 'Start:',
11465:
11466: 'End:'
11467: => 'Ende:',
11468:
1.151 bisitz 11469: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
11470: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11471:
1.352 wenzelju 11472: 'Error: invalid community domain or number - group folder creation failed.'
11473: => 'Fehler: Ungültige Community-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11474:
1.151 bisitz 11475: 'Course Groups'
11476: => 'Kurs-Gruppen',
11477:
11478: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
11479: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
11480:
1.103 bisitz 11481: 'Build a list of users for selection of group members'
11482: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
11483:
11484: 'Group membership selection list criteria:'
11485: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
11486:
11487: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
11488: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
11489:
1.354 wenzelju 11490: 'Pick the criteria to use to build a list of community participants from which you will select '
11491: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Community-Teilnehmer zu erstellen, anhand der Sie ',
11492:
1.103 bisitz 11493: 'members of the new group.'
11494: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
11495:
11496: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
11497: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
11498:
1.349 wenzelju 11499: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section [_1]changes[_2] in the course.'
11500: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions[_1]änderungen[_2] im Kurs ausgelöst.',
1.103 bisitz 11501:
11502: 'Access types'
11503: => 'Zugriffstypen',
11504:
11505: 'Currently has access'
11506: => 'Aktueller Zugriff',
11507:
11508: 'Will have future access'
11509: => 'Zukünftiger Zugriff',
11510:
11511: 'Previously had access'
11512: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
11513:
11514: 'Course roles'
11515: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
11516:
11517: 'Course sections'
1.355 bisitz 11518: => 'Sektionen im Kurs',
1.103 bisitz 11519:
1.353 wenzelju 11520: 'Community sections'
11521: => 'Sektionen in der Community',
11522:
1.103 bisitz 11523: 'all sections'
11524: => 'Alle Sektionen',
11525:
11526: 'no section'
11527: => 'Keine Sektion',
11528:
11529: 'Invalid group name'
11530: => 'Ungültiger Gruppenname',
11531:
11532: 'The group name entered '
11533: => 'Der eingegebene Name ',
11534:
11535: 'is not a valid name.'
11536: => 'ist kein gültiger Name.',
11537:
11538: 'can not be used as it is the name of '
1.384 bisitz 11539: => 'kann nicht verwendet werden, da es sich um den Namen ',
1.103 bisitz 11540:
1.231 bisitz 11541: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 11542: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
11543:
11544: ' in this Course'
11545: => ' in diesem Kurs',
11546:
11547: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
11548: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
11549:
11550: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
11551: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
11552:
1.199 schafran 11553: 'Previous'
1.103 bisitz 11554: => 'Zurück',
11555:
11556: 'Select Members'
11557: => 'Mitgliederauswahl',
11558:
11559: 'Your group selections - '
11560: => 'Gruppenauswahl',
11561:
11562: 'The following settings will apply to the group:'
11563: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
11564:
11565: 'Granularity'
11566: => 'Granularität',
11567:
11568: 'File quota'
11569: => 'Speicherplatz für Dateien',
11570:
11571: 'Default access dates'
11572: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11573:
1.349 wenzelju 11574: 'Default Access Dates'
11575: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11576:
1.385.2.2 raeburn 11577: 'Access Dates'
11578: => 'Zugriffszeiten',
11579:
1.103 bisitz 11580: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
11581: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
11582:
11583: 'Start date'
1.132 bisitz 11584: => 'Anfangsdatum',
11585:
1.151 bisitz 11586: 'Start date:'
11587: => 'Anfangsdatum:',
11588:
1.132 bisitz 11589: 'End date'
1.199 schafran 11590: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 11591:
11592: 'End date:'
1.199 schafran 11593: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 11594:
1.151 bisitz 11595: 'Available for assignment to members:'
11596: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 11597:
1.151 bisitz 11598: 'Unavailable for assignment:'
11599: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 11600:
11601: 'User privileges for collaborative tools'
11602: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
11603:
1.151 bisitz 11604: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
11605: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
11606:
11607: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
11608: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
11609:
11610: 'Choose one of the following:'
11611: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
11612:
11613: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
11614: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
11615:
1.103 bisitz 11616: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
11617: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
11618:
11619: 'Group membership'
11620: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
11621:
11622: 'Add members'
11623: => 'Mitglieder hinzufügen',
11624:
1.151 bisitz 11625: 'Assign collaborative tools'
11626: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
11627:
11628: 'Tools'
11629: => 'Werkzeuge',
11630:
1.138 bisitz 11631: 'Add Members'
11632: => 'Mitglieder hinzufügen',
11633:
1.103 bisitz 11634: 'Add?'
11635: => 'Hinzufügen?',
11636:
1.151 bisitz 11637: 'All:'
11638: => 'Alle:',
11639:
1.248 weissno 11640: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 11641: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 11642:
11643: '[_1] [_2] was created.<br />'
11644: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
11645:
1.151 bisitz 11646: 'Group membership list updated.'
11647: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 11648:
11649: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
11650: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
11651:
1.151 bisitz 11652: 'An error occurred while updating the group membership list:'
11653: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
11654:
1.103 bisitz 11655: 'Choose Privileges'
11656: => 'Auswahl der Berechtigungen',
11657:
1.151 bisitz 11658: 'Setting Changes Complete'
11659: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
11660:
11661: 'Modifications Complete'
11662: => 'Änderungen abgeschlossen',
11663:
1.103 bisitz 11664: 'Creation Complete'
11665: => 'Erstellung abgeschlossen',
11666:
1.138 bisitz 11667: 'Additions Complete'
11668: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
11669:
1.151 bisitz 11670: 'Verify deletion'
11671: => 'Entfernen-Bestätigung',
11672:
11673: 'Deletion Complete'
11674: => 'Entfernen abgeschlossen',
11675:
11676: 'Create Group'
11677: => 'Gruppe erstellen',
11678:
1.103 bisitz 11679: 'discussion'
11680: => 'Diskussion',
11681:
11682: 'homepage'
11683: => 'Homepage',
11684:
11685: 'roster'
11686: => 'Teilnehmerliste',
11687:
11688: 'Edit Group Homepage'
11689: => 'Gruppen-Homepage ändern',
11690:
11691: 'Edit Group Settings'
11692: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
11693:
11694: 'Available Group Tools'
11695: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
11696:
1.236 hauer 11697: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 11698: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 11699:
1.236 hauer 11700: 'Group Chat Room:'
11701: => 'Gruppen-Chatroom:',
11702:
1.103 bisitz 11703: 'Group page - [_1]'
11704: => 'Gruppenseite - [_1]',
11705:
11706: '[_1] discussion boards - [_2]'
11707: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11708:
11709: 'New Discussion Board'
11710: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11711:
1.193 bisitz 11712: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11713: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11714:
11715: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11716: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11717:
11718: 'Discussion Board Title'
11719: => 'Titel des Diskussionsforums',
11720:
1.210 schafran 11721: 'discussion board'
11722: => 'Diskussionsforum',
11723:
1.103 bisitz 11724: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11725: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11726:
11727: 'Edit [_1] board'
11728: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11729:
11730: 'View all group discussion boards'
11731: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11732:
11733: 'Show Student View'
11734: => 'Studentische Sicht zeigen',
11735:
1.385.2.2 raeburn 11736: 'Student View'
11737: => 'Studentische Sicht',
11738:
11739: 'Course View'
11740: => 'Kursansicht',
11741:
1.385.2.7 raeburn 11742: 'Community View'
11743: => 'Community-Ansicht',
11744:
1.103 bisitz 11745: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
1.385.2.2 raeburn 11746: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Kursverwaltung sichtbar ist.',
11747:
11748: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to community facilitators'
11749: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Community-Verwaltung sichtbar ist.',
1.103 bisitz 11750:
11751: 'Send a Message in a Group'
11752: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11753:
11754: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11755: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11756:
11757: 'Allow replies'
11758: => 'Antworten zulassen',
11759:
11760: 'Reply to'
11761: => 'Antwort an',
11762:
11763: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11764: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11765:
11766: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11767: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11768:
11769: 'Group Membership'
11770: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11771:
11772: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11773: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11774:
1.171 schafran 11775: 'Group Message'
11776: => 'Gruppen-Nachricht',
11777:
11778: 'Compose Group Message'
11779: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11780:
11781: 'Course Discussion Boards'
11782: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11783:
11784: 'Post Discussion'
11785: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11786:
11787: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11788: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11789:
11790: 'Content'
11791: => 'Inhalt',
11792:
11793: 'You do not currently have rights to view this group.'
11794: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11795:
1.145 bisitz 11796: 'No page information provided.'
11797: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11798:
1.103 bisitz 11799: 'Available functions'
11800: => 'Verfügbare Funktionen',
11801:
11802: 'No group functionality.'
11803: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11804:
1.236 hauer 11805: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11806: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11807:
1.216 biermanm 11808: 'Simple Group Page'
11809: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11810:
1.248 weissno 11811: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 11812: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 11813:
11814: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11815: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11816:
1.151 bisitz 11817: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11818: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11819:
11820: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11821: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11822:
11823: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11824: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11825:
11826: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11827: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11828:
11829: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11830: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11831:
11832: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11833: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11834:
1.352 wenzelju 11835: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the community '
11836: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen in der Community erhalten ',
11837:
1.151 bisitz 11838: 'if enabled on the next page'
11839: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11840:
1.103 bisitz 11841: 'if enabled below'
11842: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11843:
11844: 'Additional privileges'
11845: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11846:
11847: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11848: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11849:
11850: 'Optional privileges'
11851: => 'Optionale Berechtigungen',
11852:
11853: 'Collaborative Tool'
11854: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11855:
1.151 bisitz 11856: 'Fixed'
11857: => 'fest',
11858:
11859: 'Optional'
11860: => 'optional',
11861:
11862: 'Additional Tools'
11863: => 'Weitere Werkzeuge',
11864:
11865: 'Core privileges'
11866: => 'Grund-Berechtigungen',
11867:
11868: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11869: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11870:
11871: 'All new group members will receive the same privileges.'
11872: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11873:
11874: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11875: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11876:
11877: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11878: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11879:
1.199 schafran 11880: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11881: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11882:
1.103 bisitz 11883: 'Currently the group is configured '
11884: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11885:
11886: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11887: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11888:
11889: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11890: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11891:
1.151 bisitz 11892: 'Settings for automatic group enrollment'
11893: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11894:
11895: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11896: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11897:
1.151 bisitz 11898: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11899: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11900:
1.103 bisitz 11901: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11902: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11903:
11904: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11905: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11906:
11907: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11908: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11909:
11910: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11911: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11912:
11913: 'Currently set to'
11914: => 'Derzeit eingestellt auf',
11915:
11916: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11917: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11918:
11919: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11920: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11921:
11922: 'Active?'
11923: => 'Aktiv?',
11924:
1.192 schafran 11925: 'Send group message'
1.250 bisitz 11926: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11927:
11928: 'Create boards'
11929: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11930:
11931: 'Edit own posts'
11932: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11933:
11934: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11935: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11936:
11937: 'View boards'
11938: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11939:
11940: 'Control Access'
11941: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11942:
11943: 'Basic Display'
11944: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11945:
11946: 'Detailed Display'
11947: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11948:
11949: 'View page'
11950: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11951:
11952: 'Modify page'
11953: => 'Seite ändern', # .n.t.
11954:
1.198 schafran 11955: 'communication'
11956: => 'Kommunikation',
11957:
1.192 schafran 11958: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11959: => 'Broadcast-Nachricht',
11960:
11961: 'files'
11962: => 'Dateien',
11963:
1.103 bisitz 11964: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11965: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11966:
11967: 'Unknown area style [_1]'
11968: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11969:
1.104 bisitz 11970: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11971: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11972:
11973: 'Forwarded message from '
11974: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11975:
11976: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11977: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11978:
11979: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11980: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11981:
11982: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11983: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11984:
11985: "'New' message from "
11986: => "Neue Nachricht von ",
11987:
11988: 'Refers to'
11989: => 'Bezieht sich auf',
11990:
11991: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11992: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11993:
11994: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11995: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11996:
11997: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11998: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11999:
12000: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 12001: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 12002:
12003: 'The subject is
12004:
12005: [_1]
12006:
12007: '
12008: => 'Der Betreff lautet
12009:
12010: [_1]
12011:
12012: ',
12013:
12014: 'Excerpt'
12015: => 'Auszug',
12016:
12017: 'Use
12018:
12019: [_1]
12020:
12021: to access the full message.'
12022: => 'Ueber
12023:
12024: [_1]
12025:
12026: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
12027:
1.177 schafran 12028: 'You can reply to this e-mail'
12029: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 12030:
12031: 'Please do not reply to this address.'
12032: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
12033:
12034: 'A reply will not be received by the recipient!'
12035: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
12036:
12037: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
12038: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
12039:
1.352 wenzelju 12040: "Include in community's 'User records' for recipient(s)"
12041: => "In Community-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
12042:
1.104 bisitz 12043: 'No replies to sender'
12044: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
12045:
12046: 'Display Message'
12047: => 'Nachricht anzeigen',
12048:
12049: 'Replying to a Message'
12050: => 'Nachricht beantworten',
12051:
12052: 'Forwarding a Message'
12053: => 'Nachricht weiterleiten',
12054:
1.118 bisitz 12055: 'Forwarding Multiple Messages'
12056: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
12057:
1.104 bisitz 12058: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
12059: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
12060:
12061: 'Upload and Send'
12062: => 'Hochladen und Absenden',
12063:
1.145 bisitz 12064: 'Choose which course(s) to list.'
12065: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 12066:
12067: 'Display courses'
12068: => 'Kurse anzeigen',
12069:
1.352 wenzelju 12070: 'Display communities'
12071: => 'Communitys anzeigen',
12072:
1.105 bisitz 12073: 'Public'
12074: => 'Öffentlich',
12075:
1.265 bisitz 12076: 'Answer [_1]'
12077: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 12078:
12079: 'EditXML [_1]'
12080: => 'XML-Editor [_1]',
12081:
12082: 'Not authorized'
12083: => 'Nicht berechtigt',
12084:
1.143 bisitz 12085: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 12086: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
12087:
12088: 'Code ran too long. It ran for more than'
12089: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
12090:
1.143 bisitz 12091: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 12092: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
12093:
12094: 'Correct answer'
12095: => 'Korrekte Antwort',
12096:
12097: 'Could not identify problem.'
12098: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
12099:
1.106 bisitz 12100: 'Chart'
12101: => 'Chart',
12102:
1.326 bisitz 12103: 'Student Data'
12104: => 'Studentische Daten',
1.106 bisitz 12105:
12106: 'HTML, with links'
12107: => 'HTML, mit Links',
12108:
12109: 'HTML, with all links'
12110: => 'HTML, mit allen Links',
12111:
12112: 'HTML, without links'
12113: => 'HTML, ohne Links',
12114:
12115: 'Output Data'
12116: => 'Ausgabedaten',
12117:
12118: 'Scores Summary'
12119: => 'Punktesumme',
12120:
12121: 'Scores Per Problem'
12122: => 'Punkte je Aufgabe',
12123:
12124: 'Parts Correct'
12125: => 'Richtige Teile',
12126:
12127: 'id'
12128: => 'ID/Matr.-Nr',
12129:
12130: 'Generate Chart'
12131: => 'Chart generieren',
12132:
1.156 bisitz 12133: 'Generate Graph'
12134: => 'Chart generieren',
12135:
1.106 bisitz 12136: 'Select One Student'
1.274 bisitz 12137: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 12138:
1.151 bisitz 12139: 'All sections.'
12140: => 'Alle Sektionen.',
12141:
12142: 'Section [_1].'
12143: => 'Sektion [_1].',
12144:
1.161 bisitz 12145: 'Section [_1]'
12146: => 'Sektion [_1]',
12147:
1.151 bisitz 12148: 'Sections [_1] and [_2].'
12149: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
12150:
12151: 'All groups.'
12152: => 'Alle Gruppen.',
12153:
12154: 'Group [_1].'
12155: => 'Gruppe [_1].',
12156:
12157: 'Groups [_1] and [_2].'
12158: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
12159:
12160: 'Active access status.'
12161: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
12162:
12163: 'Future access status.'
12164: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12165:
1.151 bisitz 12166: 'Expired access status.'
12167: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12168:
1.151 bisitz 12169: 'Any access status.'
12170: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12171:
12172: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 12173: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 12174:
1.351 bisitz 12175: 'Show links in new window'
12176: => 'Links in neuem Fenster öffnen',
12177:
1.326 bisitz 12178: 'Summary Table'
12179: => 'Zusammenfassende Tabelle',
12180:
1.106 bisitz 12181: 'Summary Tables'
12182: => 'Zusammenfassende Tabellen',
12183:
1.326 bisitz 12184: 'Summary table for [_1] ([_2])'
12185: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145 bisitz 12186:
1.106 bisitz 12187: 'Average'
12188: => 'Durchschnitt',
12189:
1.326 bisitz 12190: 'maximum'
12191: => 'Maximum',
12192:
1.106 bisitz 12193: 'Maximum'
12194: => 'Maximum',
12195:
1.362 bisitz 12196: 'Minimum'
12197: => 'Minimum',
12198:
1.326 bisitz 12199: 'Max. Total'
12200: => 'Max. Gesamt',
12201:
12202: 'Median'
12203: => 'Median',
12204:
12205: 'Std Dev'
12206: => 'Std.-Abw.',
12207:
12208: 'sum'
12209: => 'Summe',
12210:
12211: 'maximum possible'
12212: => 'Maximal erreichbar',
12213:
12214: 'parts correct'
12215: => 'korrekte Teile',
12216:
1.145 bisitz 12217: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 12218: => 'Zurück zum Chart',
12219:
1.326 bisitz 12220: 'Compiled on [_1]'
12221: => 'Erstellt am [_1]',
12222:
1.145 bisitz 12223: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 12224: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 12225:
12226: 'status'
12227: => 'Status',
12228:
1.350 wenzelju 12229: 'Status:'
12230: => 'Status:',
12231:
12232: 'Status: [_1]'
12233: => 'Status: [_1]',
12234:
1.385.2.13! raeburn 12235: 'Picture Conversion Status [_1]'
! 12236: => 'Bildumwandlungs-Status [_1]',
! 12237:
! 12238: 'Class Print Status [_1]'
! 12239: => 'Druckklassen-Status [_1]',
! 12240:
1.106 bisitz 12241: 'groups'
12242: => 'Gruppen',
12243:
12244: 'Essay will be hand graded.'
12245: => 'Essay wird manuell bewertet.',
12246:
12247: 'Text you want to appear by default:'
12248: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
12249:
1.162 bisitz 12250: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 12251: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
12252:
12253: 'Select portfolio files'
12254: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
12255:
1.162 bisitz 12256: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 12257: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
12258:
12259: 'Select checked files, and close window'
12260: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
12261:
12262: 'Copy of'
12263: => 'Kopie von',
12264:
12265: 'Overall result: [_1]'
12266: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
12267:
12268: 'Dimension: [_1], status [_2] '
12269: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
12270:
12271: 'Queue Status'
12272: => 'Warteschlangen-Status',
12273:
12274: 'Check Mark'
12275: => 'Markierung auswählen',
12276:
1.275 bisitz 12277: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 12278: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 12279:
12280: 'Download All Submitted Documents'
12281: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
12282:
1.296 bisitz 12283: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
12284: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 12285:
12286: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 12287: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 12288:
12289: 'incl. grades'
12290: => 'Bewertung einbinden',
12291:
1.313 bisitz 12292: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
12293: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 12294:
12295: 'Set/Change parameters'
12296: => 'Parameter setzen/ändern',
12297:
12298: 'Grading Feedback'
12299: => 'Bewertungs-Feedback',
12300:
1.296 bisitz 12301: 'Sending message to [_1]'
12302: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 12303:
12304: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
12305: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
12306:
1.293 bisitz 12307: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
12308: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 12309:
12310: 'You need to specify at least one grading field'
12311: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
12312:
1.183 schulted 12313: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
12314: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 12315:
12316: 'Upload Scores'
12317: => 'Bewertungen hochladen',
12318:
12319: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
12320: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
12321:
12322: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
12323: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
12324:
12325: 'Process'
12326: => 'Verarbeite',
12327:
12328: 'clicker file' # Process clicker file
12329: => 'Clicker-Datei',
12330:
12331: 'Grade'
12332: => 'Bewerte',
12333:
1.385.2.5 raeburn 12334: 'Grade Student'
12335: => 'Student/in bewerten',
12336:
1.291 www 12337: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
12338: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 12339:
1.235 biermanm 12340: 'Verifying Receipt No. [_1]'
12341: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 12342:
1.235 biermanm 12343: 'receipt no.'
1.106 bisitz 12344: => 'Nachweis-Nr.',
12345:
12346: 'Manage'
12347: => 'Verwalten',
12348:
1.183 schulted 12349: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
12350: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 12351:
12352: 'Upload File'
12353: => 'Datei hochladen',
12354:
12355: 'Award points just for participation'
12356: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
12357:
12358: 'Correctness determined from response by course personnel'
12359: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
12360:
12361: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
12362: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
12363:
1.185 riegler 12364: 'Correctness determined from given list of answers'
12365: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
12366:
12367: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 12368: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 12369:
1.106 bisitz 12370: 'Percentage points for correct solution'
12371: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
12372:
12373: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 12374: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 12375:
12376: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
12377: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
12378:
12379: 'Score based on attendance only'
12380: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
12381:
12382: 'Correctness determined by the following IDs'
12383: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
12384:
12385: 'specified'
12386: => 'angegeben',
12387:
12388: 'No IDs found to determine correct answer'
12389: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
12390:
12391: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
12392: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
12393:
12394: 'Scanning clicker file'
12395: => 'Scanne Clicker-Datei',
12396:
12397: 'Found [_1] question(s)'
12398: => '[_1] Frage(n) gefunden',
12399:
12400: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
12401: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
12402:
12403: 'Clicker registered more than once'
12404: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
12405:
12406: 'Unregistered Clicker'
12407: => 'Nicht registrierter Clicker',
12408:
12409: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
12410: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
12411:
12412: 'Found no correct answers answers for grading!'
12413: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
12414:
12415: 'Found [_1] entries for grading!'
12416: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
12417:
12418: 'Found no questions.'
12419: => 'Keine Fragen gefunden.',
12420:
12421: 'Finalize Grading'
12422: => 'Bewertung abschließen',
12423:
12424: 'Question [_1]'
12425: => 'Frage [_1]',
12426:
12427: 'Assigning grades based on clicker file'
12428: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
12429:
12430: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
12431: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
12432:
12433: 'No correct result given for question "[_1]"!'
12434: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
12435:
12436: 'Correct answer: [_1]'
12437: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
12438:
1.204 hauer 12439: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 12440: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 12441:
12442: 'Grading Menu'
12443: => 'Bewertungsmenü',
12444:
12445: 'Missing tags, unable to properly run file.'
12446: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
12447:
1.137 bisitz 12448: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
1.346 bisitz 12449: => 'Das Tag [_1] in Zeile [_2] wird als Ende-Tag für [_3] verwwendet.',
1.137 bisitz 12450:
12451: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
12452: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
12453:
1.313 bisitz 12454: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
12455: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 12456:
1.306 bisitz 12457: 'File not found: [_1]'
12458: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 12459:
12460: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
12461: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
12462:
1.143 bisitz 12463: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 12464: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 12465:
12466: 'CourseID'
12467: => 'Kurs-ID',
12468:
12469: 'DocID'
12470: => 'Dokumenten-ID',
12471:
12472: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 12473: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 12474:
12475: 'Untitled Resource'
12476: => 'Unbenannte Ressource',
12477:
12478: 'Not Available'
12479: => 'Nicht verfügbar',
12480:
12481: 'Clear'
12482: => 'Leeren',
12483:
1.107 bisitz 12484: 'There are no parameters.'
12485: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
12486:
12487: 'enroll type/action'
12488: => 'Belegungstyp/Aktion',
12489:
12490: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
12491: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
12492:
12493: 'Saved.'
12494: => 'Gespeichert.',
12495:
1.143 bisitz 12496: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 12497: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
12498:
12499: 'Reverted.'
1.143 bisitz 12500: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 12501:
12502: 'Title in map'
12503: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
12504:
12505: 'Filename of resource'
12506: => 'Dateiname der Ressource',
12507:
12508: 'Link to published resource'
12509: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
12510:
12511: 'Link to resource in Construction Space'
12512: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
12513:
12514: 'Resource space'
12515: => 'Ressourcenbereich',
12516:
12517: 'Construction space'
12518: => 'Konstruktionsbereich',
12519:
1.304 bisitz 12520: 'No such directory: [_1]'
12521: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
12522:
1.107 bisitz 12523: 'discard'
12524: => 'verwerfen',
12525:
12526: 'Change Order'
12527: => 'Reihenfolge ändern',
12528:
12529: 'Sort Imported Resources'
12530: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
12531:
12532: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 12533: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 12534:
12535: 'Recover Deleted'
12536: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12537:
1.349 wenzelju 12538: 'Recover deleted'
12539: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12540:
1.107 bisitz 12541: 'Recover Removed Resources'
12542: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
12543:
12544: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 12545: => 'Auswahl wiederherstellen',
12546:
12547: 'Import Resources from Bookmarks'
12548: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
12549:
1.379 bisitz 12550: 'There are no resources to recover.'
12551: => 'Es gibt keine Ressourcen, die wiederhergestellt werden können.',
12552:
12553: 'There are no resources to import.'
12554: => 'Es gibt keine Ressourcen, die importiert werden können.',
12555:
1.255 bisitz 12556: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
12557: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
12558:
1.253 bisitz 12559: 'Import Checked'
12560: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 12561:
12562: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
12563: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
12564:
12565: 'No information available'
12566: => 'Keine Information verfügbar',
12567:
12568: 'Creating new file [_1]'
12569: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
12570:
1.189 bisitz 12571: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
12572: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 12573:
12574: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 12575: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 12576:
12577: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
12578: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
12579:
12580: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
12581: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
12582:
12583: 'not available'
12584: => 'nicht verfügbar',
12585:
12586: 'most recent version'
12587: => 'neueste Version',
12588:
12589: 'information not available'
12590: => 'Information nicht verfügbar',
12591:
12592: 'Num Student'
1.274 bisitz 12593: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 12594:
1.180 bisitz 12595: 'Num Students'
1.283 bisitz 12596: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 12597:
1.107 bisitz 12598: 'Degree of Difficulty'
12599: => 'Schwierigkeitsgrad',
12600:
12601: 'Degree of Discrimination'
12602: => 'Grad der Abgrenzung',
12603:
12604: 'Time of computation'
1.283 bisitz 12605: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 12606:
12607: 'Messages deleted.'
12608: => 'Nachrichten gelöscht.',
12609:
12610: 'Error deleting messages'
12611: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
12612:
12613: 'Messages cleared.'
12614: => 'Nachrichten entfernt.',
12615:
12616: 'Error clearing messages'
12617: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
12618:
12619: 'Delete Messages for this Resource'
12620: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
12621:
12622: 'Back To Directory'
12623: => 'Zurück zum Verzeichnis',
12624:
12625: 'Associated with course [_1]'
12626: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
12627:
12628: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 12629: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 12630:
12631: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
12632: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
12633:
12634: 'Could not transfer data in added fields to notes'
12635: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
12636:
12637: 'Transferred data in added fields to notes'
12638: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
12639:
12640: 'Home'
1.118 bisitz 12641: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 12642:
12643: 'Usage Statistics'
12644: => 'Nutzungsstatistiken',
12645:
12646: 'Courses/Network Hits'
12647: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
12648:
12649: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
12650: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
12651:
12652: 'External Resource, preview not enabled'
12653: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
12654:
1.138 bisitz 12655: 'Somewhere something went wrong'
12656: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
12657:
12658: 'Please help us to find out what.'
12659: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 12660:
12661: 'Please take a moment to fill out the form below.'
12662: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
12663:
1.215 schafran 12664: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 12665: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
12666:
12667: 'Send Information'
12668: => 'Fehlerbericht abschicken',
12669:
12670: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 12671: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 12672:
12673: 'Is this problem reproducible?'
12674: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
12675:
12676: 'Yes!'
12677: => 'Ja!',
12678:
12679: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
12680: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
12681:
12682: 'Thank you for your help!'
12683: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
12684:
12685: 'Internal info:'
1.138 bisitz 12686: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 12687:
12688: 'Report submitted'
12689: => 'Bericht gesendet',
12690:
1.122 bisitz 12691: 'Sending Error Report'
12692: => 'Fehlerbericht senden',
12693:
1.107 bisitz 12694: 'Thank you!'
12695: => 'Danke!',
12696:
12697: 'Warning: Report not submitted'
12698: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
12699:
12700: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 12701: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 12702:
1.108 bisitz 12703: 'The document contains errors and cannot be published.'
12704: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
12705:
12706: 'error(s)'
12707: => 'Fehler',
12708:
1.145 bisitz 12709: '[quant,_1,error]'
12710: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
12711:
1.160 bisitz 12712: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 12713: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
12714:
12715: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 12716: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 12717:
1.315 bisitz 12718: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
12719: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
12720:
1.108 bisitz 12721: 'Parameters'
12722: => 'Parameter',
12723:
1.315 bisitz 12724: 'Parameters:'
12725: => 'Parameter:',
12726:
1.108 bisitz 12727: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.326 bisitz 12728: => 'Gesamtpunkte und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108 bisitz 12729:
12730: 'Score on each Problem Part'
12731: => 'Punkte je Aufgabenteil',
12732:
12733: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
12734: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
12735:
1.326 bisitz 12736: 'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108 bisitz 12737: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
12738:
12739: 'Unable to retrieve course information.'
12740: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
12741:
1.109 bisitz 12742: 'Please select an action to perform using the new filename'
12743: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
12744:
12745: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 12746: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 12747:
12748: 'Enter the course with the role of [_1]'
12749: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12750:
1.119 bisitz 12751: 'Enter the course with the role of [_1].'
12752: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12753:
1.352 wenzelju 12754: 'Enter the community with the role of [_1].'
12755: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten.',
12756:
12757: 'Enter the community with the role of [_1]'
12758: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten',
12759:
1.109 bisitz 12760: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 12761: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 12762:
1.352 wenzelju 12763: 'View or modify community settings which only a [_1] may modify.'
12764: => 'Betrachten oder Ändern der Community-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
12765:
1.109 bisitz 12766: 'Manage course users'
12767: => 'Kursteilnehmer verwalten',
12768:
12769: 'Upload a File of Course Users'
12770: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
12771:
1.316 droeschl 12772: 'Add/Modify a Course User'
12773: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12774:
12775: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 12776: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12777:
12778: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 12779: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12780:
1.154 bisitz 12781: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 12782: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12783:
1.109 bisitz 12784: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12785: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12786:
1.348 wenzelju 12787: 'Manage course groups'
12788: => 'Kursgruppen',
12789:
1.109 bisitz 12790: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12791: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12792:
12793: 'This error occurred while processing part [_1]'
12794: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12795:
12796: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 12797: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12798:
12799: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12800: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12801:
12802: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12803: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12804:
12805: 'Role: '
12806: => 'Rolle: ',
12807:
12808: 'Identify fields in uploaded list'
12809: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12810:
1.133 bisitz 12811: 'Default domain'
12812: => 'Voreingestellte Domäne',
12813:
1.148 bisitz 12814: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12815: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12816:
12817: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12818: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12819:
1.320 bisitz 12820: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
12821: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 12822:
1.320 bisitz 12823: 'Settings for assigning roles'
12824: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 12825:
12826: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12827: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12828:
12829: 'No role changes'
12830: => 'Keine Rollenänderungen',
12831:
12832: 'Add a domain role'
12833: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12834:
12835: 'Add a course role'
12836: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12837:
1.353 wenzelju 12838: 'Add a course/community role'
12839: => 'Eine Kurs-/Community-Rolle hinzufügen',
12840:
1.109 bisitz 12841: 'Default role'
12842: => 'Voreingesstellte Rolle',
12843:
1.320 bisitz 12844: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
12845: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 12846:
12847: 'Default role and section'
12848: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12849:
1.320 bisitz 12850: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
12851: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 12852:
12853: 'Default role and/or section(s)'
12854: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12855:
12856: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12857: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12858:
12859: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12860: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12861:
1.385.2.2 raeburn 12862: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
1.349 wenzelju 12863: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
12864:
1.109 bisitz 12865: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 12866: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12867:
1.354 wenzelju 12868: 'Members selected from this list can be dropped.'
12869: => 'Mitglieder können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
12870:
1.293 bisitz 12871: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 12872: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 12873:
12874: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12875: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12876:
12877: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12878: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12879:
1.352 wenzelju 12880: 'Set default start and end access dates for community.'
12881: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Community',
12882:
1.109 bisitz 12883: 'Unable to set default access dates for course.'
12884: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12885:
1.349 wenzelju 12886: 'Unable to set default access dates for course'
12887: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen',
12888:
1.352 wenzelju 12889: 'Unable to set default access dates for community'
12890: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für die Community setzen',
12891:
1.109 bisitz 12892: 'Please select'
12893: => 'Bitte wählen',
12894:
12895: 'User Status: [_1]'
12896: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12897:
12898: 'Role Type: [_1]'
12899: => 'Art der Rolle: [_1]',
12900:
12901: 'Any role'
12902: => 'Beliebige Rolle',
12903:
12904: 'Role: [_1]'
12905: => 'Rolle: [_1]',
12906:
12907: 'Select Course(s)'
12908: => 'Kurs(e) auswählen',
12909:
12910: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12911: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12912:
1.352 wenzelju 12913: 'Warning: data retrieval for multiple communities can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12914: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Communitys kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12915:
1.109 bisitz 12916: 'There are no co-authors to display.'
12917: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12918:
12919: 'There are no users with domain roles to display.'
12920: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12921:
12922: 'There are no authors or co-authors to display.'
12923: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12924:
12925: 'There are no course users to display'
12926: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12927:
1.352 wenzelju 12928: 'There are no community users to display'
12929: => 'Es gibt keine Community-Teilnehmer, die angezeigt werden können.',
12930:
1.109 bisitz 12931: 'There are no course users to display.'
12932: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12933:
12934: 'There are no users matching the search criteria.'
12935: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12936:
12937: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12938: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12939:
1.131 bisitz 12940: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12941: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12942:
1.109 bisitz 12943: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12944: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12945:
12946: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12947: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12948:
12949: 'Proceed'
12950: => 'Weiter',
12951:
12952: 'Action to take for selected users'
12953: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12954:
1.131 bisitz 12955: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12956: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12957:
1.227 weissno 12958: "Display a user's personal information page"
12959: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12960:
12961: "Modify a user's information"
12962: => "Benutzerdaten ändern",
12963:
12964: 'Course(s): description, section(s), status'
12965: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12966:
1.227 weissno 12967: "Click on a username to view the user's personal information page."
12968: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12969:
12970: 'auto'
12971: => 'automatisch',
12972:
12973: 'manual'
12974: => 'manuell',
12975:
12976: 'Unlock'
12977: => 'Entsperren',
12978:
12979: 'Lock'
12980: => 'Sperren',
12981:
12982: 'Domain Roles'
12983: => 'Domänen-Rollen',
12984:
12985: 'Co-Author Roles'
12986: => 'Co-Autoren-Rollen',
12987:
12988: 'Course Roles'
1.385.2.2 raeburn 12989: => 'Kursrollen',
1.109 bisitz 12990:
1.352 wenzelju 12991: 'Community roles'
12992: => 'Community-Rollen',
12993:
12994: 'Community Roles'
12995: => 'Community-Rollen',
12996:
1.109 bisitz 12997: 'Date and Section selector'
12998: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12999:
13000: 'Date selector'
13001: => 'Datums-Selektor',
13002:
13003: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
13004: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
13005:
13006: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
13007: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
13008:
13009: 'Choose an action to take for selected users'
13010: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
13011:
13012: 'New section to assign'
13013: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
13014:
13015: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
13016: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
13017:
13018: 'New section'
13019: => 'Neue Sektion',
13020:
1.150 bisitz 13021: 'Course - [_1]:'
13022: => 'Kurs - [_1]:',
13023:
1.352 wenzelju 13024: 'Community - [_1]:'
13025: => 'Community - [_1]:',
13026:
1.150 bisitz 13027: 'Domain - [_1]:'
13028: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 13029:
13030: 'Users in course with expired [_1] roles'
13031: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13032:
1.352 wenzelju 13033: 'Users in community with expired [_1] roles'
13034: => 'Benutzer in der Community mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13035:
1.109 bisitz 13036: 'Users in course with future [_1] roles'
13037: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13038:
1.352 wenzelju 13039: 'Users in community with future [_1] roles'
13040: => 'Benutzer in der Community mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13041:
1.109 bisitz 13042: 'Users in course with active [_1] roles'
13043: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
13044:
1.352 wenzelju 13045: 'Users in community with active [_1] roles'
13046: => 'Benutzer in der Community mit aktiver Rolle "[_1]"',
13047:
1.109 bisitz 13048: 'All users in course'
13049: => 'Alle Benutzer im Kurs',
13050:
1.352 wenzelju 13051: 'All users in community'
13052: => 'Alle Benutzer in der Community',
13053:
1.109 bisitz 13054: 'All users in course with [_1] roles'
13055: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
13056:
1.352 wenzelju 13057: 'All users in community with [_1] roles'
13058: => 'Alle Benutzer in der Community mit Rolle "[_1]"',
13059:
1.109 bisitz 13060: 'only users in section "[_1]"'
13061: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
13062:
13063: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
13064: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
13065:
13066: ' and not in any group'
13067: => ' und in keiner Gruppe',
13068:
13069: ' and members of group: "[_1]"'
13070: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
13071:
13072: 'only users affiliated with no section'
13073: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
13074:
13075: 'only users affiliated with section "[_1]"'
13076: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
13077:
13078: 'only users not in any group'
13079: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
13080:
13081: ' and also not in any group'
13082: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
13083:
13084: 'only members of group: "[_1]"'
13085: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
13086:
13087: ' and also members of group: "[_1]"'
13088: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
13089:
1.150 bisitz 13090: 'Author space for [_1]'
13091: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 13092:
13093: 'Co-authors with expired [_1] roles'
13094: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
13095:
13096: 'Co-authors with future [_1] roles'
13097: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13098:
13099: 'Co-authors with active [_1] roles'
13100: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
13101:
13102: 'All co-authors'
13103: => 'Alle Co-Autoren',
13104:
13105: 'All co-authors with [_1] roles'
13106: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
13107:
13108: 'Users in domain with expired [_1] roles'
13109: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13110:
13111: 'Users in domain with future [_1] roles'
13112: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13113:
13114: 'Users in domain with active [_1] roles'
13115: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
13116:
13117: 'All users in domain'
13118: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
13119:
13120: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 13121: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 13122:
13123: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
13124: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13125:
13126: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
13127: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13128:
13129: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
13130: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
13131:
13132: 'All users with co-author roles in domain'
13133: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
13134:
1.385.2.2 raeburn 13135: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
1.109 bisitz 13136: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
13137:
13138: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
1.355 bisitz 13139: => 'Kurse in der Domäne mit institutionellem Code "[_1]"',
1.109 bisitz 13140:
13141: 'Selected courses in domain'
13142: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
13143:
1.352 wenzelju 13144: 'Selected communities in domain'
13145: => 'Ausgewählte Communitys in der Domäne',
13146:
1.109 bisitz 13147: 'All courses in domain'
13148: => 'Alle Kurse in der Domäne',
13149:
1.352 wenzelju 13150: 'All communities in domain'
13151: => 'Alle Communitys in der Domäne',
13152:
1.109 bisitz 13153: 'users with expired [_1] roles'
13154: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13155:
13156: 'users with future [_1] roles'
13157: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13158:
13159: 'users with active [_1] roles'
13160: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
13161:
13162: 'all users'
13163: => 'alle Benutzer',
13164:
1.363 wenzelju 13165: 'All users'
13166: => 'Alle Benutzer',
13167:
1.109 bisitz 13168: 'users with [_1] roles'
13169: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
13170:
13171: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 13172: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 13173:
1.357 wenzelju 13174: 'There are no members to drop.'
13175: => 'Es gibt keine Mitglieder, die ausgeschlossen werden könnten.',
13176:
1.109 bisitz 13177: 'Upload a file containing information about users'
13178: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
13179:
1.251 bisitz 13180: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
13181: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
13182:
1.109 bisitz 13183: 'Upload file of users'
13184: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13185:
13186: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
13187: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
13188:
1.354 wenzelju 13189: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
13190: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Kursteilnehmerliste',
13191:
1.109 bisitz 13192: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 13193: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 13194:
13195: 'Enrolling Users'
13196: => 'Benutzer werden aufgenommen',
13197:
13198: 'Updating Co-authors'
13199: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
13200:
13201: 'Adding/Modifying Users'
1.385.2.5 raeburn 13202: => 'Benutzer werden hinzugefügt/geändert',
1.109 bisitz 13203:
13204: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
13205: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
13206:
13207: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
13208: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
13209:
1.176 bisitz 13210: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
13211: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 13212:
1.176 bisitz 13213: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
13214: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 13215:
13216: 'Section names and group names must be distinct.'
13217: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
13218:
1.371 bisitz 13219: 'Section names and group names must be distinct'
13220: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden',
13221:
1.176 bisitz 13222: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
13223: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 13224:
13225: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
13226: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
13227:
13228: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
13229: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
13230:
13231: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 13232: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 13233:
1.176 bisitz 13234: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
13235: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 13236:
13237: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
13238: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
13239:
1.176 bisitz 13240: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
13241: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13242:
1.176 bisitz 13243: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
13244: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13245:
1.176 bisitz 13246: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
13247: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13248:
13249: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 13250: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 13251:
13252: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 13253: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 13254:
13255: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
13256: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
13257:
13258: 'No roles added'
13259: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
13260:
13261: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
13262: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
13263:
13264: 'Students to Drop'
1.201 hauer 13265: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 13266:
13267: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 13268: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 13269:
1.176 bisitz 13270: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
13271: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13272:
1.176 bisitz 13273: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
13274: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13275:
1.176 bisitz 13276: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
13277: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13278:
13279: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 13280: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 13281:
13282: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13283: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13284:
13285: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13286: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13287:
13288: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13289: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13290:
13291: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13292: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13293:
13294: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13295: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13296:
13297: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13298: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13299:
13300: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13301: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13302:
13303: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13304: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13305:
13306: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13307: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13308:
13309: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13310: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13311:
13312: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13313: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13314:
13315: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13316: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13317:
13318: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13319: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13320:
13321: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13322: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13323:
13324: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13325: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 13326:
13327: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13328: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 13329:
13330: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13331: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 13332:
13333: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13334: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 13335:
13336: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13337: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 13338:
13339: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13340: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 13341:
13342: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13343: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 13344:
13345: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
13346: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
13347:
13348: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 13349: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 13350:
13351: 'Display current class roster'
13352: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
13353:
13354: 'No section'
13355: => 'Keine Sektion',
13356:
13357: 'List Users'
13358: => 'Benutzer anzeigen',
13359:
13360: 'Pick custom role'
1.385.2.2 raeburn 13361: => 'Benutzerdefinierte Rolle auswählen',
1.109 bisitz 13362:
13363: 'Advanced Role'
13364: => 'Erweiterte Rolle',
13365:
13366: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 13367: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 13368:
13369: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 13370: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 13371:
13372: 'Generate anonymous statistics'
13373: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
13374:
13375: 'Modify grade queue'
13376: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
13377:
13378: 'Grade items in grading queue'
13379: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
13380:
13381: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 13382: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 13383:
13384: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
13385: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
13386:
13387: 'Print for other users and entire course'
13388: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
13389:
13390: 'Get identity behind anonymous postings'
13391: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
13392:
13393: 'View grades'
13394: => 'Beurteilungen anzeigen',
13395:
1.229 hauer 13396: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 13397: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
13398:
13399: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 13400: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 13401:
13402: 'Update Users'
13403: => 'Benutzer aktualisieren',
13404:
13405: 'Create/modify a user'
13406: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13407:
13408: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 13409: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 13410:
13411: 'Add/modify a single user'
13412: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13413:
13414: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
13415: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
13416:
13417: 'Upload a File of Users'
13418: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13419:
1.316 droeschl 13420: 'Add/Modify a User'
13421: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 13422:
13423: 'create new user if required'
13424: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
13425:
1.316 droeschl 13426: 'Manage Users'
13427: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 13428:
13429: 'Create/Modify user'
13430: => 'Benutzer erstellen/ändern',
13431:
13432: 'Visible input'
13433: => 'Sichtbare Eingabe',
13434:
13435: 'Currently in use'
13436: => 'Derzeit in Verwendung',
13437:
1.135 bisitz 13438: 'Modify this user: [_1]'
13439: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 13440:
1.342 bisitz 13441: 'radiobutton'
13442: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
13443:
13444: 'numerical'
13445: => 'numerisch',
13446:
13447: 'formula'
13448: => 'Formel',
13449:
1.109 bisitz 13450: 'Blank Problem'
13451: => 'Leere Aufgabe',
13452:
13453: 'Chemical Reaction Response'
13454: => 'Chemische Reaktion',
13455:
1.324 bisitz 13456: 'Chemical Reaction Response with Hints'
13457: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
13458:
1.109 bisitz 13459: 'Click-On-Image Problem'
13460: => 'Klick-ins-Bild',
13461:
13462: 'Curve Plot with Numerical Response'
13463: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
13464:
1.324 bisitz 13465: 'Custom Response with Partial Credit'
13466: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
13467:
1.109 bisitz 13468: 'Custom Response'
1.324 bisitz 13469: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 13470:
13471: 'Data Plot with Numerical Response'
13472: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
13473:
13474: 'Drop Box'
13475: => 'Dropbox',
13476:
13477: 'Essay Response'
13478: => 'Essay',
13479:
13480: 'Exam Upload Resource'
13481: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
13482:
13483: 'Formula Response using Computer Algebra System'
13484: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
13485:
13486: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
13487: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
13488:
1.324 bisitz 13489: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
13490: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
13491:
1.109 bisitz 13492: 'Formula Response with Samples'
13493: => 'Formel mit Abtastpunkten',
13494:
1.117 bisitz 13495: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
13496: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 13497:
1.324 bisitz 13498: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
13499: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
13500:
13501: 'Math Response using Computer Algebra System R'
13502: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 13503:
1.109 bisitz 13504: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
13505: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
13506:
13507: 'Numerical Response'
13508: => 'Numerisch',
13509:
13510: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 13511: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 13512:
13513: 'Option Response - Matching'
13514: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 13515:
13516: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 13517: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 13518:
1.117 bisitz 13519: 'Matching Response'
13520: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 13521:
13522: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 13523: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 13524:
13525: 'Organic Material Response'
13526: => 'Organisches Material',
13527:
1.324 bisitz 13528: 'Organic Material Response with Hint'
13529: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
13530:
1.109 bisitz 13531: 'Radio Button Response'
13532: => '1-aus-n (radiobutton)',
13533:
13534: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 13535: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 13536:
13537: 'Rank Response'
1.117 bisitz 13538: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 13539:
13540: 'String Response'
1.117 bisitz 13541: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 13542:
1.385.2.13! raeburn 13543: 'External Response'
! 13544: => 'Externe Antwort',
! 13545:
! 13546: 'Custom Response using Computer Algebra System and Hints'
! 13547: => 'Customresponse mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
! 13548:
! 13549: 'Randomized Question Stem Radio Button Response'
! 13550: => 'Zufälliger Frage-Pool mit 1-aus-n (radiobutton)',
! 13551:
! 13552: 'Using Learner Answer in Multipart Numerical Problem'
! 13553: => 'Verwendung eingegebener Antwort in mehrteiliger, numerischer Aufgabe',
! 13554:
! 13555: 'Using Learner Formula in Graph with Formula Response'
! 13556: => 'Verwendung eingegebener Formel in Graph mit Formelantwort',
! 13557:
! 13558: 'Using Learner Formula in Graph with Math Response'
! 13559: => 'Verwendung eingegebener Formel in Graph mit mathematischer Antwort (mathresponse)',
! 13560:
1.332 bisitz 13561: 'Display catalog of courses and communities'
13562: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109 bisitz 13563:
1.110 bisitz 13564: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 13565: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13566:
13567: 'Upload a File of Co-authors'
13568: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
13569:
1.316 droeschl 13570: 'Add/Modify a Co-author'
13571: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 13572:
1.316 droeschl 13573: 'Manage Co-authors'
13574: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13575:
13576: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 13577: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 13578:
1.352 wenzelju 13579: 'No communities match the criteria you selected.'
13580: => 'Es existieren keine Communitys, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
13581:
1.371 bisitz 13582: 'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than community'
1.385.2.11 raeburn 13583: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der der Community',
1.371 bisitz 13584:
13585: 'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than course'
1.385.2.11 raeburn 13586: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der des Kurses',
1.110 bisitz 13587:
13588: 'New bridgetask file'
13589: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
13590:
13591: 'Create problem'
13592: => 'Aufgabe erstellen',
13593:
13594: 'Create library'
13595: => 'Bibliothek erstellen',
13596:
13597: 'Create survey'
13598: => 'Umfrage erstellen',
13599:
13600: 'Create task'
13601: => '"Bridgetask" erstellen',
13602:
13603: 'Problem Testing'
13604: => 'Testen von Aufgaben',
13605:
13606: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
13607: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
13608:
13609: "Don't Show Any Feedback"
13610: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
13611:
13612: 'Change View'
13613: => 'Anzeigeart wechseln',
13614:
13615: 'Show Default View'
13616: => 'Standard-Anzeigeart',
13617:
13618: '[_1] for [_2] versions.'
13619: => '[_1] für [_2] Versionen.',
13620:
1.111 bisitz 13621: 'Set new screenname to '
13622: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
13623:
13624: 'Reset screenname.'
13625: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
13626:
13627: 'Set new nickname to '
13628: => 'Nickname gesetzt auf ',
13629:
13630: 'Reset nickname.'
13631: => 'Nickname zurückgesetzt.',
13632:
13633: 'Reset '
13634: => ' zurückgesetzt',
13635:
13636: 'Set message forwarding to '
13637: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
13638:
13639: "Set message forwarding to 'off'."
13640: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
13641:
13642: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13643: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13644:
13645: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13646: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13647:
13648: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13649: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13650:
13651: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13652: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13653:
13654: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
13655: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
13656:
13657: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
13658: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13659:
13660: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
13661: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13662:
13663: 'No such user: '
13664: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
13665:
1.285 bisitz 13666: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
1.361 wenzelju 13667: => 'Die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 13668:
13669: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.385.2.2 raeburn 13670: => 'Der erstellte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 13671:
13672: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
1.385.2.2 raeburn 13673: => 'Die URL, die erstellt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
1.111 bisitz 13674:
13675: 'Page requested in unexpected context'
13676: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
13677:
13678: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 13679: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 13680:
13681: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 13682: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 13683:
13684: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
13685: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
13686:
13687: 'One or more password fields were blank'
13688: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
13689:
13690: 'Please log out and try again.'
13691: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
13692:
13693: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 13694: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 13695:
13696: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 13697: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 13698:
13699: 'Could not verify current authentication.'
13700: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
13701:
13702: 'The new passwords you entered do not match.'
13703: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
13704:
13705: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
13706: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
13707:
13708: 'The password you entered contained illegal characters.'
13709: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
13710:
13711: 'Valid characters are'
13712: => 'Gültige Zeichen sind',
13713:
1.287 bisitz 13714: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
13715: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 13716:
1.287 bisitz 13717: 'The password for user [_1] was not changed.'
13718: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 13719:
13720: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
13721: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
13722:
13723: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
13724: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
13725:
13726: 'In discussions: all posts will be displayed.'
13727: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
13728:
13729: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 13730: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 13731:
1.385.2.13! raeburn 13732: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as not "NEW".'
! 13733: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als nicht mehr "NEU" markiert werden.',
1.111 bisitz 13734:
13735: 'The e-mail address entered in row '
1.385.2.2 raeburn 13736: => 'Die eingegebene E-Mail-Adresse in der Zeile ',
1.111 bisitz 13737:
1.123 bisitz 13738: 'The e-mail address you entered'
13739: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
13740:
1.111 bisitz 13741: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 13742: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 13743:
1.120 bisitz 13744: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 13745: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 13746:
1.243 biermanm 13747: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 13748: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 13749:
13750: 'Title for the Problem'
13751: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 13752:
1.120 bisitz 13753: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 13754: => 'Titel der Dropbox',
13755:
1.203 schafran 13756: 'Title for the Discussion Board'
13757: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 13758:
13759: 'Not a valid user:domain'
13760: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
13761:
13762: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
13763: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
13764:
1.247 bisitz 13765: 'Personal Information Page of '
13766: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 13767:
13768: 'No info'
13769: => 'Keine Information vorhanden',
13770:
13771: 'No user information available'
1.136 bisitz 13772: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 13773:
1.113 bisitz 13774: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
13775: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
13776:
13777: 'Unable to create a directory named'
13778: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
13779:
13780: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 13781: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 13782:
13783: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
13784: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
13785:
13786: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
13787: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
13788:
13789: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
13790: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
13791:
13792: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
13793: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
13794:
13795: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
13796: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
13797:
1.238 weissno 13798: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.385.2.11 raeburn 13799: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind):",
1.113 bisitz 13800:
1.362 bisitz 13801: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are viewable files) on your personal information page:"
1.385.2.11 raeburn 13802: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind):",
1.362 bisitz 13803:
1.113 bisitz 13804: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
13805: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
13806:
13807: 'Conditional access controls for file: [_1]'
13808: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
13809:
13810: 'Help on setting up share access'
13811: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
13812:
13813: 'Help on changing settings'
13814: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
13815:
13816: 'Help on removing share access'
13817: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
13818:
13819: 'Public access: [_1]'
13820: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
13821:
13822: 'Dates available'
13823: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13824:
13825: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13826: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13827:
13828: 'Passphrase'
13829: => 'Passwort',
13830:
13831: 'Conditional access: [_1]'
13832: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13833:
13834: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13835: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13836:
13837: 'Change Conditions'
13838: => 'Bedingungen ändern',
13839:
13840: 'Add conditional access'
13841: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13842:
1.385.2.2 raeburn 13843: 'based on domain, username, or course/community affiliation.'
13844: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurs-/Community-Zugehörigkeit',
1.113 bisitz 13845:
13846: '[_1]-based conditional access: '
13847: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13848:
13849: 'conditions'
13850: => 'Bedingungen',
13851:
13852: 'condition'
13853: => 'Bedingung',
13854:
13855: 'Action?'
13856: => 'Aktion?',
13857:
1.372 raeburn 13858: 'Allowed course/community affiliations'
1.384 bisitz 13859: => 'Zugelassene Kurs-/Community-Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
1.113 bisitz 13860:
13861: 'No [_1]-based conditions defined.'
13862: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13863:
13864: 'Type of change'
13865: => 'Änderungsart',
13866:
13867: 'Access control'
13868: => 'Zugriffskontrolle',
13869:
1.276 bisitz 13870: 'Access Denied ([_1])'
13871: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
13872:
1.113 bisitz 13873: 'Additional information'
13874: => 'Zusätzliche Informationen',
13875:
13876: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13877: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13878:
13879: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13880: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13881:
13882: 'opened folder'
13883: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13884:
13885: 'closed folder'
13886: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13887:
13888: 'Passphrase-protected'
13889: => 'Passwortgeschützt',
13890:
13891: 'Conditional'
13892: => 'Bedingungsabhängig',
13893:
13894: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13895: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13896:
13897: 'File: [_1] deleted.'
13898: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13899:
13900: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13901: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13902:
13903: 'Access controls also deleted for the file.'
13904: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13905:
13906: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13907: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13908:
13909: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13910: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13911:
13912: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13913: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13914:
13915: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13916: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13917:
13918: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13919: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13920:
13921: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13922: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13923:
13924: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13925: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13926:
13927: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13928: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13929:
13930: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13931: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13932:
13933: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13934: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13935:
13936: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
1.371 bisitz 13937: => 'Die Bedingungen können eine Zugehörigkeit mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
1.113 bisitz 13938:
13939: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13940: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13941:
13942: 'Current access controls defined for this file:'
13943: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13944:
13945: 'No access control settings currently exist for this file.'
13946: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13947:
13948: 'Deleted'
13949: => 'Gelöscht',
13950:
13951: 'No end date'
1.199 schafran 13952: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13953:
13954: 'Start: '
13955: => 'Start: ',
13956:
13957: 'End: '
13958: => 'Ende: ',
13959:
13960: 'Domains: '
13961: => 'Domänen: ',
13962:
13963: 'Users: '
13964: => 'Benutzer: ',
13965:
13966: 'New control(s) added'
13967: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13968:
13969: 'Existing control(s) deleted'
13970: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13971:
13972: 'Existing control(s) modified'
13973: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13974:
1.372 raeburn 13975: 'Add new [_1]-based[_2] access control for portfolio file: [_3]'
13976: => 'Neue [_1]-basierte[_2] Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: [_3]',
1.113 bisitz 13977:
13978: 'Display all access settings for this file'
13979: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13980:
13981: 'Add a roles-based condition'
13982: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13983:
13984: 'New role-based condition'
13985: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13986:
13987: "Format for users' username:domain information:"
1.385.2.11 raeburn 13988: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne:", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13989:
13990: 'Add new [_1] condition(s)?'
13991: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13992:
13993: 'Number to add: '
13994: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13995:
13996: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13997: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13998:
1.346 bisitz 13999: 'Select roles, community status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
14000: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
14001:
14002: 'Course status'
14003: => 'Kursstatus',
14004:
14005: 'Community status'
14006: => 'Community-Status',
1.113 bisitz 14007:
14008: 'Files selected from other directories:'
14009: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
14010:
14011: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
14012: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
14013:
14014: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
14015: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
14016:
14017: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
14018: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
14019:
14020: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
14021: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
14022:
14023: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
14024: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
14025:
14026: 'Rename [_1] to [_2]?'
14027: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
14028:
1.305 bisitz 14029: 'Move [_1] to [_2]?'
14030: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
14031:
14032: 'Copy [_1] to [_2]?'
14033: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
14034:
1.113 bisitz 14035: 'Reference Warning'
14036: => 'Verweiswarnung',
14037:
14038: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
14039: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
14040:
14041: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
14042: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
14043:
14044: 'Delete [_1]?'
14045: => '[_1] löschen?',
14046:
1.192 schafran 14047: 'Edit Portfolio File Metadata'
1.385.2.2 raeburn 14048: => 'Metadaten der Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.114 bisitz 14049:
1.192 schafran 14050: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 14051: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 14052:
14053: 'Update'
14054: => 'Aktualisieren',
14055:
14056: 'domains'
14057: => 'domänen',
14058:
14059: 'users'
14060: => 'benutzer',
14061:
14062: 'Access'
14063: => 'Zugriff',
14064:
14065: 'Conditional: domain-based'
14066: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
14067:
14068: 'Conditional: user-based'
14069: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
14070:
1.372 raeburn 14071: 'Conditional: course/community-based'
14072: => 'Bedingungsabhängig: Kurs-/Community-basiert',
1.113 bisitz 14073:
14074: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
14075: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
14076:
14077: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
1.385.2.13! raeburn 14078: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
1.113 bisitz 14079:
14080: 'In the course:'
14081: => 'Im Kurs',
14082:
14083: 'Back'
14084: => 'Zurück',
14085:
14086: 'Error: no directory name was provided.'
14087: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
14088:
14089: 'Unable to create a directory named [_1].'
14090: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
14091:
14092: 'Action disallowed'
14093: => 'Aktion nicht erlaubt',
14094:
14095: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
14096: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
14097:
14098: 'upload files'
14099: => 'Datei hochzuladen',
14100:
14101: 'delete files'
14102: => 'Dateien zu löschen',
14103:
14104: 'rename files'
14105: => 'Dateien umzubennen',
14106:
14107: 'set access controls for files'
14108: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
14109:
1.248 weissno 14110: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 14111: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 14112:
14113: 'in this portfolio.'
14114: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
14115:
14116: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
14117: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
14118:
14119: 'Not a valid group for this course'
14120: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
14121:
1.248 weissno 14122: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 14123: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 14124:
14125: 'Invalid group'
14126: => 'Ungültige Gruppe',
14127:
14128: 'No file was selected to upload.'
14129: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
14130:
14131: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
14132: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
14133:
14134: 'Edit the meta data'
14135: => 'Metadaten ändern',
14136:
1.114 bisitz 14137: 'Pick functionality'
14138: => 'Funktion auswählen',
14139:
14140: 'Functionality to display/modify'
14141: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
14142:
1.350 wenzelju 14143: 'Settings to display/modify'
14144: => 'Einstellungen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
14145:
1.117 bisitz 14146: 'You must select at least one functionality type to display.'
14147: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
14148:
1.114 bisitz 14149: 'Default color schemes'
14150: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
14151:
14152: 'Log-in page options'
14153: => 'Optionen für Login-Seite',
14154:
1.133 bisitz 14155: 'Default authentication/language/timezone'
14156: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
14157:
1.114 bisitz 14158: 'Default quotas for user portfolios'
1.385.2.2 raeburn 14159: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfolio-Bereiche der Benutzer',
1.114 bisitz 14160:
14161: 'Auto-update settings'
14162: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
14163:
14164: 'Institutional directory searches'
1.355 bisitz 14165: => 'Suche im Institutionsverzeichnis',
1.114 bisitz 14166:
14167: 'User creation'
14168: => 'Benutzer-Erstellung',
14169:
14170: 'User modification'
1.119 bisitz 14171: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 14172:
1.291 www 14173: 'Bubblesheet format file'
1.385.2.2 raeburn 14174: => 'Bubblesheet-Formatdatei',
1.133 bisitz 14175:
14176: 'Cataloging of courses'
14177: => 'Katalogisierung von Kursen',
14178:
1.114 bisitz 14179: 'Display options'
14180: => 'Anzeigeoptionen',
14181:
14182: 'Display using: '
14183: => 'Anzeige verwendet: ',
14184:
14185: 'one column'
14186: => 'eine Spalte',
14187:
14188: 'two columns'
14189: => 'zwei Spalten',
14190:
14191: 'Changes made:'
14192: => 'Vorgenommene Änderungen:',
14193:
14194: 'Back to configuration display'
14195: => 'Zurück zur Konfiguration',
14196:
14197: 'No changes made to log-in page settings'
14198: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14199:
1.354 wenzelju 14200: 'No changes made to community configuration.'
14201: => 'An der Community-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14202:
14203: 'No changes made to community settings.'
14204: => 'An den Community-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14205:
14206: 'No changes made to course and community categories'
14207: => 'An den Kurs- und Community-Kategorien wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14208:
14209: 'No changes made to course configuration.'
14210: => 'An der Kurs-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14211:
14212: 'No changes made to course defaults'
14213: => 'An den Kurs-Voreinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14214:
14215: 'No changes made to course settings.'
14216: => 'An den Kurs-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14217:
1.114 bisitz 14218: 'Support Request'
14219: => 'Anfrage an Helpdesk',
14220:
14221: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
14222: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
14223:
14224: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 14225: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 14226:
14227: 'Cc'
14228: => 'Kopie an (CC)',
14229:
14230: 'Your e-mail address'
14231: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
14232:
14233: 'Search and Enroll'
14234: => 'Suche und Kursbelegung',
14235:
14236: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 14237: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 14238:
14239: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 14240: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 14241:
1.138 bisitz 14242: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
14243: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
14244:
1.343 bisitz 14245: 'Problems occurred in creating the new Excel file.'
14246: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
14247:
14248: 'Problems occurred in creating the output file.'
14249: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
14250:
14251: 'Problems occurred in writing the CSV file.'
14252: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114 bisitz 14253:
1.343 bisitz 14254: 'This error has been logged.'
14255: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143 bisitz 14256:
1.343 bisitz 14257: 'Please alert your LON-CAPA administrator.'
14258: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143 bisitz 14259:
1.114 bisitz 14260: 'Records [_1]'
14261: => 'Datensätze [_1]', # ???
14262:
14263: 'Filter [_1]'
14264: => 'Filter [_1]',
14265:
14266: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
14267: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
14268:
14269: 'History'
14270: => 'Historie',
14271:
14272: 'Part '
14273: => 'Teil ',
14274:
14275: 'Transaction [_1]'
14276: => 'Transaktion [_1]', # ???
14277:
14278: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 14279: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 14280:
14281: 'No data.'
14282: => 'Keine Daten vorhanden.',
14283:
14284: 'Open in a new window'
14285: => 'In neuem Fenster öffnen',
14286:
14287: 'Revoke user roles'
14288: => 'Benutzerrollen entziehen',
14289:
14290: 'Delete user roles'
14291: => 'Benutzerrollen löschen',
14292:
14293: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 14294: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 14295:
14296: 'Make future user roles active now'
14297: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
14298:
14299: 'Change starting/ending dates'
14300: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
14301:
14302: 'Change section associated with user roles'
14303: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
14304:
14305: 'Modify existing user: '
14306: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
14307:
1.154 bisitz 14308: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 14309: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 14310:
1.114 bisitz 14311: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 14312: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 14313:
14314: 'Existing Roles'
14315: => 'Bestehende Rollen',
14316:
1.272 bisitz 14317: 'Existing Roles in this Course'
14318: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
14319:
14320: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
14321: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
14322:
14323: 'Existing Roles in this Domain'
14324: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
14325:
1.352 wenzelju 14326: 'Existing Roles in this Community'
14327: => 'Bestehende Rollen in dieser Community',
14328:
1.128 bisitz 14329: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 14330: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
14331:
1.134 bisitz 14332: 'You are already logged in'
14333: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
14334:
1.268 hauer 14335: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
14336: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 14337:
14338: 'Login problems?'
14339: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
14340:
14341: 'Reset password'
14342: => 'Passwort zurücksetzen',
14343:
1.385.2.7 raeburn 14344: 'Reset Password'
14345: => 'Passwort zurücksetzen',
14346:
1.114 bisitz 14347: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
14348: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
14349:
1.385.2.13! raeburn 14350: 'Forgotten Password'
! 14351: => 'Vergessenes Password',
! 14352:
1.385.2.7 raeburn 14353: 'Account Information'
14354: => 'Account-Daten',
14355:
1.385.2.2 raeburn 14356: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
1.385.2.8 raeburn 14357: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Vorlesungsanmeldung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
1.114 bisitz 14358:
14359: 'Three conditions must be met:'
14360: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
14361:
14362: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 14363: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 14364:
14365: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
14366: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
14367:
14368: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
14369: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
14370:
1.160 bisitz 14371: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
14372: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
14373:
1.177 schafran 14374: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 14375: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
14376:
14377: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.385.2.7 raeburn 14378: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültige LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 14379:
14380: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
14381: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
14382:
14383: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
14384: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
14385:
14386: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 14387: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 14388:
14389: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
14390: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
14391:
14392: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
14393: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
14394:
1.224 bisitz 14395: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 14396: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 14397:
1.136 bisitz 14398: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
14399: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 14400:
1.115 bisitz 14401: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
14402: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
14403:
14404: 'Owner(s)'
14405: => 'Eigentümer',
14406:
14407: 'Practice Problem'
14408: => 'Übungsaufgabe',
14409:
14410: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 14411: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 14412:
1.120 bisitz 14413: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 14414: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 14415:
1.115 bisitz 14416: 'not graded'
14417: => 'keine Punktewertung',
14418:
14419: 'Course initialization preference'
14420: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
14421:
14422: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
14423: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
14424:
14425: 'Current value is determined by'
14426: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
14427:
14428: 'and is set to display'
1.147 bisitz 14429: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 14430:
14431: 'Page display controlled by'
14432: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
14433:
14434: 'If'
14435: => 'Falls',
14436:
14437: 'Choose course entry'
14438: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
14439:
14440: 'Modify course entry'
14441: => 'Kurs-Eintrag ändern',
14442:
14443: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
14444: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
14445:
14446: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
14447: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
14448:
1.151 bisitz 14449: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
14450: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
14451:
1.115 bisitz 14452: 'Setting optional privileges for specific group members'
14453: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
14454:
14455: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
14456: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
14457:
14458: 'Create group'
14459: => 'Gruppe erstellen',
14460:
1.248 weissno 14461: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 14462: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 14463:
1.248 weissno 14464: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 14465: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 14466:
14467: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
14468: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
14469:
14470: 'Group [_1] was created.'
14471: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
14472:
1.115 bisitz 14473: 'E-mail Address'
14474: => 'E-Mail-Adresse',
14475:
1.385.2.13! raeburn 14476: 'Closes [_1]'
! 14477: => 'Schließt am [_1]',
1.115 bisitz 14478:
14479: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
1.335 bisitz 14480: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14481:
14482: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
1.335 bisitz 14483: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14484:
1.132 bisitz 14485: '[quant,_1,day]'
14486: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
14487:
14488: '[quant,_1,hour]'
14489: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
14490:
14491: '[quant,_1,minute]'
14492: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
14493:
14494: '[quant,_1,second]'
14495: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
14496:
1.115 bisitz 14497: 'Start Timer?'
14498: => 'Timer starten?',
14499:
1.119 bisitz 14500: 'Sign up for time to work.'
14501: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
14502:
14503: 'Requesting Another Worktime'
1.385.2.2 raeburn 14504: => 'Anforderung anderer Zeiten zur Bearbeitung',
1.119 bisitz 14505:
14506: 'No available times.'
14507: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
14508:
14509: 'Return to last resource'
14510: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
14511:
1.115 bisitz 14512: 'My Courses'
14513: => 'Meine Kurse',
14514:
1.362 bisitz 14515: 'My Courses/Communities'
14516: => 'Meine Kurse/Communitys',
14517:
1.115 bisitz 14518: '[_1] parts'
14519: => '[_1] Teile',
14520:
1.123 bisitz 14521: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 14522: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 14523:
14524: 'New Discussion'
14525: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
14526:
1.177 schafran 14527: 'New E-mail'
1.175 schafran 14528: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 14529:
14530: 'New Error'
14531: => 'Neuer Fehler',
14532:
14533: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 14534: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 14535:
14536: '(randomly ordered)'
14537: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
14538:
14539: 'No course selected'
14540: => 'Kein Kurs gewählt',
14541:
1.115 bisitz 14542: 'Open '
14543: => 'Öffnet am ',
14544:
14545: 'Having technical difficulties; please check status later'
14546: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
14547:
14548: 'Answer open'
14549: => 'Antwort verfügbar am',
14550:
1.385.2.13! raeburn 14551: 'Answer open [_1]'
! 14552: => 'Antwort verfügbar am [_1]',
! 14553:
1.135 bisitz 14554: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 14555: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
14556:
14557: "No, don't show correct/incorrect feedback."
14558: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
14559:
14560: 'No, show no feedback at all.'
14561: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
14562:
1.116 bisitz 14563: 'single part'
14564: => 'einteilig',
14565:
14566: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
14567: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14568:
14569: 'Current value is [_1].'
14570: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
14571:
14572: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
14573: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14574:
14575: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
14576: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
14577:
14578: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
14579: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
14580:
14581: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
14582: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
14583:
14584: '(Currently: [_1])'
14585: => '(Derzeit: [_1])',
14586:
1.229 hauer 14587: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 14588: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 14589:
1.189 bisitz 14590: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
14591: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 14592:
1.229 hauer 14593: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 14594: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 14595:
14596: 'Default now set'
14597: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
14598:
14599: 'when you select a course role from the roles screen'
14600: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
14601:
14602: 'you will be taken to the start of the course.'
14603: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
14604:
14605: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
14606: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
14607:
1.234 hauer 14608: "Display the What's New Page"
14609: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 14610:
14611: 'Go to the start of the course'
14612: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
14613:
14614: 'now'
14615: => 'jetzt',
14616:
1.117 bisitz 14617: 'No official courses to display for [_1].'
14618: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
14619:
14620: '(Month - Day - Year)'
14621: => '(Monat - Tag - Jahr)',
14622:
1.123 bisitz 14623: 'Month[_1]Day[_2]Year'
14624: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
14625:
1.117 bisitz 14626: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
14627: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
14628:
14629: 'Skipping'
14630: => 'Ausgelassen:',
14631:
14632: 'Notifying host'
14633: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
14634:
1.213 schafran 14635: 'Back to Metadata'
14636: => 'Zurück zu den Metadaten',
14637:
14638: 'Metadata Publication'
14639: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 14640:
14641: ' at '
14642: => ' in ',
14643:
1.189 bisitz 14644: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
14645: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 14646:
1.189 bisitz 14647: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
14648: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14649:
1.189 bisitz 14650: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
14651: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14652:
14653: 'Submission Record'
14654: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
14655:
14656: 'Set/Change grades'
14657: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
14658:
14659: 'View of the problem'
14660: => 'Anzeige der Aufgabe',
14661:
14662: 'Assign Grades'
14663: => 'Bewertungen zuweisen',
14664:
14665: 'Save & Next'
14666: => 'Speichern und weiter',
14667:
1.204 hauer 14668: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 14669: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 14670:
1.342 bisitz 14671: '[_1]student(s)'
14672: => '[_1]Studierende',
14673:
1.117 bisitz 14674: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.346 bisitz 14675: => '("Zurück" und "Weiter" speichern nicht die Bewertungsdaten dieser Seite.)',
1.117 bisitz 14676:
14677: 'LON-CAPA User Message'
14678: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
14679:
1.385.2.13! raeburn 14680: '[_1]Message:[_2] No more students for this section or class.'
! 14681: => '[_1]Nachricht:[_2] Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 14682:
14683: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
14684: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
14685:
1.248 weissno 14686: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 14687: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 14688:
14689: 'One group portfolio file is available.'
14690: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
14691:
14692: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
14693: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
14694:
14695: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
14696: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
14697:
14698: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
14699: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
14700:
14701: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
14702: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
14703:
14704: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
14705: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
14706:
14707: 'Group Portfolio files'
14708: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
14709:
14710: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 14711: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 14712:
14713: 'Viewable portfolio files'
14714: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
14715:
14716: 'Viewable group portfolio files'
14717: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
14718:
14719: 'Display file listing'
14720: => 'Dateienliste anzeigen',
14721:
14722: 'Portfolio files for [_1]'
14723: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
14724:
14725: 'File access type: '
14726: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
14727:
14728: 'Update display'
14729: => 'Anzeige aktualisieren',
14730:
14731: 'Course Information page'
14732: => 'Kursinformations-Seite',
14733:
14734: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 14735: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 14736:
14737: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
14738: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
14739:
14740: 'File Type Displayed: [_1]'
14741: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
14742:
14743: 'All file types'
14744: => 'Alle Dateitypen',
14745:
1.138 bisitz 14746: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 14747: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 14748:
14749: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
14750: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 14751:
14752: 'Add Selection for:'
14753: => 'Auswahl hinzufügen für:',
14754:
1.312 bisitz 14755: 'Selected Parameters:'
14756: => 'Ausgewählte Parameter:',
14757:
14758: 'Show detailed Parameter Selection'
14759: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
14760:
1.148 bisitz 14761: # Resource Parameters - Start
14762:
1.195 bisitz 14763: 'Problem Opening Date (opendate)'
14764: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
14765:
1.118 bisitz 14766: 'Problem Opening Date'
14767: => 'Aufgaben-Startzeit',
14768:
1.195 bisitz 14769: 'Problem Due Date (duedate)'
14770: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
14771:
1.120 bisitz 14772: 'Problem Due Date'
14773: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
14774:
1.195 bisitz 14775: 'Problem Answer Date (answerdate)'
14776: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
14777:
1.120 bisitz 14778: 'Problem Answer Date'
14779: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
14780:
1.195 bisitz 14781: 'Time-Limit (interval)'
14782: => 'Zeitlimit (interval)',
14783:
1.148 bisitz 14784: 'Time-Limit'
14785: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 14786:
1.195 bisitz 14787: 'Weight (weight)'
14788: => 'Gewichtung (weight)',
14789:
1.120 bisitz 14790: 'Weight'
14791: => 'Aufgaben-Gewichtung',
14792:
1.195 bisitz 14793: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
14794: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
14795:
1.120 bisitz 14796: 'Maximum Number of Tries'
14797: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
14798:
1.195 bisitz 14799: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
14800: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
14801:
1.148 bisitz 14802: 'Number of Tries before hints appear'
14803: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
14804:
1.195 bisitz 14805: 'Content Opening Date (contentopen)'
14806: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
14807:
1.148 bisitz 14808: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 14809: => 'Inhalts-Startzeit',
14810:
14811: 'Content Due Date (contentclose)'
14812: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
14813:
14814: 'Content Due Date'
14815: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
14816:
14817: 'Content Close Date (contentclose)'
14818: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 14819:
14820: 'Content Close Date'
14821: => 'Inhalts-Endezeit',
14822:
1.195 bisitz 14823: 'Question Type (type)'
14824: => 'Aufgabentyp (type)',
14825:
1.148 bisitz 14826: 'Question Type'
14827: => 'Aufgabentyp',
14828:
1.195 bisitz 14829: 'Show Problem Status (problemstatus)'
14830: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
14831:
1.148 bisitz 14832: 'Show Problem Status'
14833: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
14834:
1.195 bisitz 14835: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
14836: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14837:
1.312 bisitz 14838: 'Resource Hidden from Students'
14839: => 'Ressource für Studierende verborgen',
14840:
1.195 bisitz 14841: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
14842: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14843:
1.312 bisitz 14844: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 14845: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 14846:
1.195 bisitz 14847: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
14848: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
14849:
1.148 bisitz 14850: 'List of hidden parts'
14851: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
14852:
1.195 bisitz 14853: 'Part Description (display)'
14854: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
14855:
1.148 bisitz 14856: 'Part Description'
14857: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
14858:
1.195 bisitz 14859: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
1.381 bisitz 14860: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen (ordered)',
1.195 bisitz 14861:
1.148 bisitz 14862: 'Show Parts One-at-a-Time'
1.381 bisitz 14863: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen',
1.148 bisitz 14864:
1.195 bisitz 14865: 'Numerical Tolerance (tol)'
14866: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14867:
1.148 bisitz 14868: 'Numerical Tolerance'
14869: => 'Numerische Toleranz',
14870:
1.195 bisitz 14871: 'Significant Digits (sig)'
14872: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14873:
1.148 bisitz 14874: 'Significant Digits'
14875: => 'Signifikante Stellen',
14876:
1.349 wenzelju 14877: 'Significant digits'
14878: => 'Signifikante Stellen',
14879:
1.195 bisitz 14880: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14881: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14882:
1.148 bisitz 14883: 'Show Units - Disable Entry'
14884: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14885:
1.195 bisitz 14886: 'Discussion End Time (discussend)'
14887: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14888:
1.148 bisitz 14889: 'Discussion End Time'
14890: => 'Diskussions-Endezeit',
14891:
1.195 bisitz 14892: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14893: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14894:
1.148 bisitz 14895: 'Hide Closed Discussion'
14896: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14897:
1.195 bisitz 14898: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14899: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14900:
1.148 bisitz 14901: 'Randomly Order Resources'
14902: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14903:
1.195 bisitz 14904: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.385.2.2 raeburn 14905: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden (randompick)',
1.195 bisitz 14906:
1.148 bisitz 14907: 'Randomly pick number of resources'
1.385.2.2 raeburn 14908: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden',
1.148 bisitz 14909:
1.195 bisitz 14910: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14911: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14912:
1.148 bisitz 14913: 'Do not show plain URL'
14914: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14915:
1.195 bisitz 14916: 'Slots of availability (available)'
14917: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14918:
1.148 bisitz 14919: 'Slots of availability'
14920: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14921:
1.195 bisitz 14922: 'CSS file to link (cssfile)'
14923: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14924:
1.148 bisitz 14925: 'CSS file to link'
14926: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14927:
1.195 bisitz 14928: 'Use slot based access controls (useslots)'
14929: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14930:
1.148 bisitz 14931: 'Use slot based access controls'
14932: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14933:
1.195 bisitz 14934: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14935: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14936:
1.148 bisitz 14937: 'Client IP/Name Access Control'
14938: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14939:
1.195 bisitz 14940: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14941: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14942:
1.148 bisitz 14943: 'Resource alias name for conditions'
14944: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14945:
1.195 bisitz 14946: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 14947: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14948:
1.148 bisitz 14949: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 14950: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 14951:
1.195 bisitz 14952: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14953: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14954:
1.148 bisitz 14955: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14956: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14957:
14958: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14959: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14960:
14961: 'Hide DragMath-Editor'
14962: => 'DragMath-Editor verbergen',
14963:
1.195 bisitz 14964: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14965: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14966:
1.148 bisitz 14967: 'Maximum Number of Collaborators'
14968: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14969:
1.195 bisitz 14970: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.381 bisitz 14971: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien (uploadedfiletypes)',
1.195 bisitz 14972:
1.148 bisitz 14973: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
1.381 bisitz 14974: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien',
1.148 bisitz 14975:
1.195 bisitz 14976: 'Hand Graded (handgrade)'
14977: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14978:
1.148 bisitz 14979: 'Hand Graded'
14980: => 'Manuell bewertet',
14981:
1.195 bisitz 14982: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14983: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14984:
1.148 bisitz 14985: 'Number of bubbles in exam mode'
14986: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14987:
1.195 bisitz 14988: 'Format for display of score (scoreformat)'
14989: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14990:
1.148 bisitz 14991: 'Format for display of score'
14992: => 'Format für Punkteanzeige',
14993:
1.195 bisitz 14994: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14995: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14996:
14997: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14998: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14999:
15000: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
15001: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
15002:
15003: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
15004: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 15005: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 15006:
1.312 bisitz 15007: # Resource Parameter Categories - Start
15008: 'Problem Appearance'
15009: => 'Erscheinung der Aufgaben',
15010:
15011: 'Time Settings'
15012: => 'Zeitfenster',
15013:
15014: 'High Level Randomization'
15015: => 'Übergreifende Randomisierung',
15016:
15017: 'Hiding'
15018: => 'Verbergen',
15019:
15020: 'Behaviour of Input Fields'
15021: => 'Verhalten der Eingabefelder',
15022:
15023: 'Slots'
15024: => 'Slots',
15025:
15026: 'File Submission'
15027: => 'Datei-Einreichungen',
15028: # Resource Parameters Categories - End
15029:
1.118 bisitz 15030: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
15031: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
15032:
15033: 'Not available'
15034: => 'Nicht verfügbar',
15035:
15036: 'Post Announcement'
15037: => 'Bekanntmachung absenden',
15038:
15039: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
15040: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
15041:
15042: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
1.385.2.2 raeburn 15043: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem automatisch vom System erstellten Verzeichnis in Verwendung.',
1.118 bisitz 15044:
1.182 bisitz 15045: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 15046: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
15047:
15048: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
15049: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
15050:
1.349 wenzelju 15051: 'The folder "[_1]" may not be deleted.'
15052: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden.',
15053:
1.118 bisitz 15054: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
15055: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
15056:
15057: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
15058: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
15059:
15060: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
15061: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
15062:
15063: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
15064: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
15065:
15066: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
15067: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
15068:
15069: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
15070: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
15071:
15072: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
15073: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
15074:
15075: 'Warning: failed to release lock for counter'
15076: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
15077:
1.151 bisitz 15078: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
15079: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
15080:
15081: 'Error uploading new folder.'
15082: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
15083:
15084: 'Error reading contents of parent folder.'
15085: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
15086:
15087: 'Error saving updated parent folder.'
15088: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
15089:
15090: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
1.363 wenzelju 15091: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil des Kurses erkannt wurde.',
1.151 bisitz 15092:
1.385.2.2 raeburn 15093: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the community.'
15094: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil der Community erkannt wurde.',
15095:
1.118 bisitz 15096: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
15097: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
15098:
15099: 'Message not moved, A network error occurred.'
15100: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
15101:
15102: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
15103: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
15104:
15105: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
15106: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
15107:
15108: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
15109: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
15110:
15111: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
15112: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
15113:
15114: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
15115: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
15116:
15117: 'Error: could not determine domain or number of course'
15118: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
15119:
15120: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 15121: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 15122:
1.171 schafran 15123: 'Send another e-mail'
15124: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
15125:
15126: 'Send another group message'
1.118 bisitz 15127: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
15128:
15129: 'Return to group page'
15130: => 'Zurück zur Gruppenseite',
15131:
15132: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
15133: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
15134:
15135: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 15136: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 15137:
1.345 raeburn 15138: 'Each of the[_1] [quant,_2,message] [_3]you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
15139: => 'Jede der[_1] [quant,_2,Nachricht,Nachrichten], [_3]die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118 bisitz 15140:
15141: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
15142: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
15143:
1.152 bisitz 15144: 'Send Reply to Messages'
15145: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
15146:
15147: 'Send Reply to Message'
15148: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
15149:
15150: 'Forward Messages'
15151: => 'Nachrichten weiterleiten',
15152:
15153: 'Forward Message'
15154: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 15155:
15156: 'Save message for re-use'
15157: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
15158:
15159: 'Show re-usable messages'
15160: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
15161:
15162: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
15163: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
15164:
15165: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
15166: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
15167:
15168: 'Reply to other recipients'
15169: => 'Antwort an weitere Empfänger',
15170:
15171: 'Unless you choose otherwise:'
15172: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
15173:
15174: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
15175: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
15176:
15177: 'original subject'
15178: => 'ursprünglicher Betreff',
15179:
15180: "sender's name"
15181: => "Name des Absenders",
15182:
15183: 'Message begins with:'
15184: => 'Nachricht beginnt mit:',
15185:
15186: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
15187: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
15188:
15189: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 15190: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 15191:
15192: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 15193: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 15194:
15195: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 15196: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 15197:
1.385.2.8 raeburn 15198: 'username3:domain1: text'
15199: => 'Benutzerkennung3:Domäne1:Text',
15200:
1.118 bisitz 15201: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
15202: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
15203:
15204: 'Not allowed'
15205: => 'Nicht zulässig',
15206:
15207: 'Archived Message'
15208: => 'Archivierte Nachrichten',
15209:
15210: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 15211: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 15212:
15213: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 15214: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 15215:
15216: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 15217: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 15218:
15219: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 15220: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 15221:
15222: 'Reply To'
15223: => 'Antwort an',
15224:
15225: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 15226: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 15227:
15228: 'Current screen output (if applicable)'
15229: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
15230:
15231: 'No saved comments yet.'
15232: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
15233:
15234: 'No saved comments yet for this resource.'
15235: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
15236:
15237: 'Could not deliver message'
15238: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
15239:
15240: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
15241: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
15242:
15243: 'Failed to delete the message.'
15244: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
15245:
1.328 bisitz 15246: 'Marked [quant,_1,message] read'
15247: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118 bisitz 15248:
1.328 bisitz 15249: 'Marked [quant,_1,message] unread'
15250: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118 bisitz 15251:
15252: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
15253: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
15254:
1.328 bisitz 15255: 'Failed to move [quant,_1,message]'
15256: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118 bisitz 15257:
1.328 bisitz 15258: 'Moved [quant,_1,message]'
15259: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118 bisitz 15260:
1.328 bisitz 15261: 'Failed to delete [quant,_1,message]'
15262: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118 bisitz 15263:
1.328 bisitz 15264: 'Deleted [quant,_1,message]'
15265: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118 bisitz 15266:
15267: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 15268: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 15269:
15270: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 15271: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 15272:
15273: 'Could not deliver forwarded message.'
15274: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
15275:
15276: 'The recipient addresses may need to be corrected'
15277: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
15278:
1.192 schafran 15279: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 15280: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 15281:
15282: 'Creation failed.'
15283: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
15284:
1.192 schafran 15285: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 15286: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 15287:
15288: 'Deletion failed.'
15289: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
15290:
1.192 schafran 15291: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 15292: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 15293:
15294: 'Renaming failed.'
15295: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
15296:
15297: 'Messages'
15298: => 'Nachrichten',
15299:
15300: 'Distribute from Uploaded File'
15301: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
15302:
15303: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 15304: => 'Kommunikationssperre',
15305:
15306: 'Communication blocking during scheduled exams'
15307: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
15308:
1.385.2.7 raeburn 15309: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course or community, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 15310: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 15311:
15312: 'Modify existing communication blocking periods'
15313: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
15314:
15315: 'No communication blocks currently saved'
15316: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
15317:
15318: 'Duration'
15319: => 'Dauer',
15320:
15321: 'Event'
15322: => 'Veranstaltung',
15323:
15324: 'Blocked?'
15325: => 'Gesperrt wird...',
15326:
15327: 'Add block'
15328: => 'Sperre hinzufügen',
15329:
15330: 'e.g., Exam 1'
15331: => '(z.B. Eingangstest)',
15332:
15333: 'Discussion'
15334: => 'Diskussionsforen',
15335:
15336: 'The following changes were made'
15337: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
15338:
15339: 'Add new communication blocking periods'
15340: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
15341:
15342: 'Set by'
15343: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 15344:
15345: 'Deleted Message'
15346: => 'Gelöschte Nachrichten',
15347:
15348: 'Marked Messages Read'
15349: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
15350:
15351: 'Marked Messages Unread'
15352: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
15353:
15354: 'Moved Messages'
15355: => 'Nachrichten verschoben',
15356:
15357: 'Deleted Messages'
15358: => 'Nachrichten gelöscht',
15359:
15360: 'Marked Message as Unread'
15361: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
15362:
15363: 'Deleted Folder'
15364: => 'Verzeichnis gelöscht',
15365:
15366: 'Renamed Folder'
15367: => 'Verzeichnis umbenannt',
15368:
15369: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 15370: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 15371:
1.119 bisitz 15372: 'All courses'
15373: => 'Alle Kurse',
15374:
1.352 wenzelju 15375: 'All communities'
1.385.2.2 raeburn 15376: => 'Alle Communitys',
1.352 wenzelju 15377:
1.119 bisitz 15378: 'Pick specific course(s):'
1.385.2.2 raeburn 15379: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) auswählen:',
15380:
15381: 'Pick specific communities:'
15382: => 'Bestimmte Communitys auswählen:',
1.119 bisitz 15383:
15384: 'Search for a course in the [_1] domain'
1.370 bisitz 15385: => 'Kurs-Suche in der Domäne [_1]',
1.119 bisitz 15386:
1.352 wenzelju 15387: 'Search for a community in the [_1] domain'
1.370 bisitz 15388: => 'Community-Suche in der Domäne [_1]',
1.352 wenzelju 15389:
1.134 bisitz 15390: 'Actions available after searching for a course:'
15391: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 15392:
1.352 wenzelju 15393: 'Actions available after searching for a community:'
15394: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche einer Community:',
15395:
1.119 bisitz 15396: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
15397: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
15398:
15399: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
15400: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
15401:
15402: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
15403: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
15404:
1.357 wenzelju 15405: 'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a community.'
15406: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen in der Community.',
15407:
15408: 'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
15409: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs.',
15410:
1.119 bisitz 15411: 'No existing sections'
15412: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
15413:
15414: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 15415: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 15416:
15417: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 15418: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15419:
15420: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 15421: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 15422:
1.380 bisitz 15423: 'Send e-mail to selected users'
15424: => 'E-Mail an ausgewählte Benutzer senden',
15425:
1.159 schafran 15426: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
1.380 bisitz 15427: => 'Senden einer E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
15428:
15429: 'Display sent e-mails'
15430: => 'Anzeige gesendeter E-Mails',
1.159 schafran 15431:
1.119 bisitz 15432: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 15433: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 15434:
15435: 'Select Audience'
15436: => 'Empfängerkreis auswählen',
15437:
15438: 'Choose e-mail audience'
15439: => 'Empfängerkreis auswählen',
15440:
15441: 'Roles:'
15442: => 'Rollen:',
15443:
15444: 'Courses:'
15445: => 'Kurse:',
15446:
15447: '[_1] selected.' # n.t.
15448: => '[_1] ausgewählt',
15449:
15450: 'Access status:'
15451: => 'Zugriffsstatus:',
15452:
1.371 bisitz 15453: 'Access status'
15454: => 'Zugriffsstatus',
15455:
1.199 schafran 15456: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 15457: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 15458:
15459: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 15460: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 15461:
1.136 bisitz 15462: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
15463: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 15464:
1.136 bisitz 15465: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
15466: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 15467:
15468: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
15469: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
15470:
15471: 'Authentication Method'
15472: => 'Authentifizierungsmethode',
15473:
15474: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 15475: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 15476:
1.349 wenzelju 15477: 'Username -> E-mail conversion'
15478: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
15479:
1.119 bisitz 15480: 'Internal (LON-CAPA)'
15481: => 'LON-CAPA-intern',
15482:
15483: 'username@'
1.142 riegler 15484: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 15485:
15486: 'Local/Customized'
15487: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
15488:
15489: 'Filesystem (UNIX)'
15490: => 'Dateisystem (UNIX)',
15491:
1.159 schafran 15492: 'Compose E-mail'
15493: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 15494:
15495: 'No recipients identified'
15496: => 'Keine Empfänger gefunden',
15497:
15498: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 15499: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15500:
15501: 'Date range:'
15502: => 'Zeitraum:',
15503:
1.371 bisitz 15504: 'Date range'
15505: => 'Zeitraum',
15506:
1.119 bisitz 15507: 'Earliest to display:'
15508: => 'Frühester Zeitpunkt:',
15509:
15510: 'Latest to display:'
15511: => 'Spätester Zeitpunkt:',
15512:
15513: 'Choose sender(s):'
15514: => 'Auswahl des/der Sender:',
15515:
1.371 bisitz 15516: 'Choose sender(s)'
15517: => 'Auswahl des/der Sender',
15518:
1.119 bisitz 15519: 'Display e-mail'
1.175 schafran 15520: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 15521:
15522: 'E-mail display'
1.175 schafran 15523: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 15524:
15525: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 15526: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15527:
15528: 'No mail sent matching supplied criteria'
15529: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
15530:
15531: 'Customrole'
1.125 bisitz 15532: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 15533:
1.139 bisitz 15534: 'Defined by [_1] at [_2].'
15535: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 15536:
1.385.2.5 raeburn 15537: 'Customrole defined by [_1].'
15538: => 'Benutzerdefinierte Rolle, festgelegt durch [_1]',
15539:
1.119 bisitz 15540: 'No students found.'
1.201 hauer 15541: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 15542:
15543: 'Spreadsheet'
15544: => 'Beurteilungsbogen',
15545:
1.350 wenzelju 15546: 'Spreadsheets'
15547: => 'Beurteilungsbögen',
15548:
1.119 bisitz 15549: 'Spreadsheet Help'
15550: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
15551:
15552: 'Editing Help'
15553: => 'Eingabehilfe',
15554:
15555: 'Help on printing'
15556: => 'Hilfe zum Drucken',
15557:
15558: 'Metadata Diffs'
15559: => 'Metadaten-Unterschiede',
15560:
15561: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 15562: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 15563:
1.135 bisitz 15564: 'Enter course'
15565: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 15566:
1.135 bisitz 15567: 'Enter Course'
1.119 bisitz 15568: => 'Kurs betreten',
15569:
1.139 bisitz 15570: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
15571: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
15572:
15573: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
15574: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
15575:
15576: 'Successfully registered key'
15577: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
15578:
15579: 'Re-Enter Key'
15580: => 'Schlüssel erneut eingeben',
15581:
15582: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
15583: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
15584:
1.119 bisitz 15585: 'Total Matches'
15586: => 'Gesamtanzahl Treffer',
15587:
15588: 'Time Remaining'
15589: => 'Verbleibende Zeit',
15590:
15591: 'IMPORT'
15592: => 'Importieren',
15593:
15594: 'Help on slots'
15595: => 'Hilfe zu Slots',
15596:
15597: 'New user accounts in [_1]'
15598: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
15599:
15600: 'Student enrollment changes in [_1]'
15601: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
15602:
15603: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
15604: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
15605:
15606: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
15607: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
15608:
15609: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
15610: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
15611:
15612: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
15613: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
15614:
15615: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
15616: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
15617:
1.385.2.2 raeburn 15618: 'The courseID provided does not match a community in this domain.'
15619: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keiner Community in dieser Domäne.',
15620:
1.119 bisitz 15621: 'Not Open'
15622: => 'Derzeit kein Zugriff',
15623:
15624: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
15625: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
15626:
15627: 'Could not handle ambiguous resource reference'
15628: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
15629:
15630: 'The nature of the problem is unclear'
15631: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
15632:
1.120 bisitz 15633: 'Course Roster'
15634: => 'Kursteilnehmerliste',
15635:
15636: 'Classlist'
15637: => 'Kursteilnehmerliste',
15638:
15639: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 15640: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 15641:
15642: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 15643: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 15644:
15645: 'Students with no section'
1.201 hauer 15646: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 15647:
15648: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 15649: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 15650:
15651: 'Students in any section'
1.201 hauer 15652: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 15653:
15654: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 15655: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 15656:
15657: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15658: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15659:
15660: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15661: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15662:
15663: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15664: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15665:
15666: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15667: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15668:
15669: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15670: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15671:
15672: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15673: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15674:
15675: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15676: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15677:
15678: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15679: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15680:
15681: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15682: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15683:
15684: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15685: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15686:
15687: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15688: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15689:
15690: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15691: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15692:
15693: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15694: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15695:
15696: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15697: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15698:
15699: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15700: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15701:
15702: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 15703: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 15704:
15705: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 15706: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 15707:
15708: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 15709: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 15710:
15711: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 15712: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 15713:
15714: 'Available Portfolio files'
15715: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
15716:
15717: 'Name not given'
15718: => 'Name nicht vorhanden',
15719:
15720: '[quant,_1,file,files,No files]'
15721: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
15722:
15723: 'Error retrieving file information.'
15724: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
15725:
15726: 'Your roster setting'
15727: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
15728:
15729: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15730: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15731:
15732: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15733: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15734:
15735: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 15736: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 15737:
15738: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 15739: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 15740:
15741: 'Error occurred saving display setting.'
15742: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
15743:
15744: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 15745: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 15746:
15747: 'View course roster'
15748: => 'Kursteilnehmerliste',
15749:
15750: 'Change Course Page Preferences'
15751: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15752:
15753: 'Change Course Page Pref'
15754: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15755:
15756: 'No context.'
15757: => 'Kein Kontext.',
15758:
15759: 'unable to verify variable URL'
15760: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
15761:
1.122 bisitz 15762: 'Receipt'
15763: => 'Empfangsbestätigung',
15764:
15765: 'Problems during Course Initialization'
15766: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
15767:
15768: 'Try Selecting Again'
15769: => 'Auswählen erneut versuchen',
15770:
15771: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
15772: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
15773:
1.123 bisitz 15774: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 15775: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 15776:
1.137 bisitz 15777: 'Thank you for using LON-CAPA.'
15778: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
15779:
15780: 'You have been successfully logged out.'
15781: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
15782:
15783: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
15784: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
15785:
15786: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 15787: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 15788:
1.318 bisitz 15789: 'No matches found in resources.'
15790: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
15791:
15792: 'No matches found in postings.'
15793: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
15794:
15795: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
15796: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
15797:
15798: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
15799: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
15800:
15801: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 15802: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
15803:
15804: 'conditionally hidden'
15805: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
15806:
15807: 'Problem Parameters'
15808: => 'Aufgabenparameter',
15809:
15810: 'No group name provided.'
15811: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
15812:
15813: 'Invalid group name provided.'
15814: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
15815:
15816: 'Invalid [_1]'
15817: => '[_1] ist ungültig', # ???
15818:
15819: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
15820: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
15821:
15822: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
15823: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
15824:
15825: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15826: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15827:
15828: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15829: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15830:
15831: 'There are no membership data to display for this group.'
15832: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
15833:
15834: 'Membership status: '
15835: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
15836:
15837: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 15838: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 15839:
15840: 'Start Date'
15841: => 'Anfangsdatum',
15842:
15843: 'End Date'
1.199 schafran 15844: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 15845:
15846: 'Functionality'
15847: => 'Funktionalität',
15848:
15849: 'Privileges'
15850: => 'Berechtigungen',
15851:
15852: 'Any Membership status'
15853: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
15854:
15855: 'Active Member'
15856: => 'Aktives Mitglied',
15857:
15858: 'Former Member'
15859: => 'Ehemaliges Mitglied',
15860:
15861: 'Future Member'
15862: => 'Zukünftiges Mitglied',
15863:
15864: 'Group Folder - [_1]'
15865: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
15866:
15867: 'Group homepage - [_1]'
15868: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
15869:
1.362 bisitz 15870: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA'
15871: => 'Geben Sie die Benutzerkennung ein, die Sie zum Einloggen bei LON-CAPA verwenden.',
15872:
15873: 'Optional file upload'
15874: => 'Optionales Hochladen einer Datei',
15875:
1.385.2.8 raeburn 15876: 'Warning: Problem with support e-mail address'
15877: => 'Achtung, es gibt Probleme mit der Support-E-Mail-Adresse.',
15878:
15879: 'A support request has been sent to [_1]'
15880: => 'Es wurde eine Support-Anfrage an [_1] gesendet.',
1.123 bisitz 15881:
15882: 'Your support request contained the following information'
15883: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
15884:
1.385.2.13! raeburn 15885: 'Support request recorded'
! 15886: => 'Support-Anfrage wurde registriert',
! 15887:
1.123 bisitz 15888: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
1.385.2.11 raeburn 15889: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse ist ungültig: ',
1.123 bisitz 15890:
15891: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
1.385.2.11 raeburn 15892: => 'Die folgenden CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
1.123 bisitz 15893:
1.385.2.8 raeburn 15894: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has [_2]not[_3] been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
1.346 bisitz 15895: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage weder an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution noch an den Adminstrator geschickt.',
1.123 bisitz 15896:
15897: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
15898: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
15899:
15900: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
15901: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
15902:
1.189 bisitz 15903: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
15904: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 15905:
1.385.2.8 raeburn 15906: 'Information supplied'
15907: => 'Angegebene Daten',
15908:
15909: 'Additional information recorded'
15910: => 'Zusätzlich mitgeschriebene Daten',
15911:
1.124 bisitz 15912: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
15913: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
15914:
15915: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
15916: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
15917:
1.385.2.5 raeburn 15918: 'File does not have [_1] ending tag'
15919: => 'Die Datei hat kein [_1]-Ende-Tag',
15920:
1.126 bisitz 15921: 'Example'
15922: => 'Beispiel',
15923:
15924: 'Algebraic Response Problems'
15925: => 'Algebraische Aufgaben',
15926:
15927: 'Chemistry Problems'
15928: => 'Chemische Aufgaben',
15929:
15930: 'Free Form Problems'
15931: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
15932:
15933: 'Handgraded Problems'
15934: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
15935:
15936: 'Miscellaneous'
15937: => 'Verschiedenes',
15938:
15939: 'Multiple Choice Problems'
15940: => 'Auswahl-Aufgaben',
15941:
15942: 'Numerical Problems'
15943: => 'Numerische Aufgaben',
15944:
1.385.2.13! raeburn 15945: 'Input-Dependent Problems'
! 15946: => 'Eingabeabhängige Aufgaben',
! 15947:
1.126 bisitz 15948: 'Language:'
15949: => 'Sprache:',
15950:
15951: 'Math Rendering:'
15952: => 'Formeldarstellung:',
15953:
15954: 'Restrict Domain Coordinator Access'
15955: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
15956:
15957: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
15958: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
15959:
15960: 'Block access to construction space'
15961: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
15962:
15963: 'jsMath'
15964: => 'jsMath',
15965:
15966: 'tth (TeX to HTML)'
15967: => 'tth (TeX nach HTML)',
15968:
15969: 'mimetex (Convert to Images)'
15970: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15971:
1.362 bisitz 15972: 'Raw (Screen Reader)'
15973: => 'Raw (Screen-Reader)',
15974:
1.294 bisitz 15975: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
15976: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
15977:
15978: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
15979: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
15980:
1.126 bisitz 15981: 'jsMath:'
15982: => 'jsMath:',
15983:
15984: 'tth (TeX to HTML):'
15985: => 'tth (TeX nach HTML):',
15986:
15987: 'mimetex (Convert to Images):'
15988: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15989:
15990: '[_1], [_2], or [_3]'
15991: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15992:
15993: 'internal, optional'
15994: => 'intern, optional',
15995:
15996: 'user:domain,user:domain,...'
15997: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15998:
1.348 wenzelju 15999: 'user:domain,user:domain'
16000: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne',
16001:
1.126 bisitz 16002: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
16003: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
16004:
16005: 'user:domain,user:domain,*:domain'
16006: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
16007:
1.370 bisitz 16008: 'Bcc: course members with current access'
16009: => 'BCC: Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
16010:
1.130 bisitz 16011: 'Course members with current access'
16012: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
16013:
1.370 bisitz 16014: 'Bcc: course members with expired access'
16015: => 'BCC: Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
16016:
1.130 bisitz 16017: 'Course members with expired access'
1.370 bisitz 16018: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.130 bisitz 16019:
16020: 'Course members with future access'
16021: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
16022:
16023: 'Other Roles'
16024: => 'Weitere Rollen',
16025:
16026: 'Select Author'
16027: => 'Autor auswählen',
16028:
16029: 'Non-standard Course'
16030: => 'Nicht-Standard-Kurs',
16031:
16032: 'Switch course role to...'
16033: => 'Kursrolle wechseln...',
16034:
1.352 wenzelju 16035: 'Switch community role to...'
16036: => 'Community-Rolle wechseln...',
16037:
1.131 bisitz 16038: 'Message'
16039: => 'Nachricht',
16040:
1.317 droeschl 16041: 'Message (new)'
16042: => '(neue) Nachricht',
16043:
1.131 bisitz 16044: 'Time of change'
16045: => 'Änderungszeit',
16046:
16047: 'active'
16048: => 'aktiv',
16049:
16050: 'previous'
16051: => 'in der Vergangenheit liegend',
16052:
16053: 'Access dates to apply for selected users'
16054: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
16055:
16056: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
16057: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
16058:
16059: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
16060: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
16061:
16062: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
16063: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
16064:
16065: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 16066: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 16067:
16068: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 16069: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 16070:
1.385.2.2 raeburn 16071: '(Does not apply to member roles).'
16072: => '(Betrifft nicht Teilnehmerrollen).',
16073:
1.131 bisitz 16074: '[_1]Show[_2] clicker id'
16075: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
16076:
16077: '[_1]Hide[_2] clicker id'
16078: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
16079:
1.132 bisitz 16080: 'Catalog:'
16081: => 'Katalog:',
16082:
16083: 'Main Categories'
16084: => 'Hauptkategorien',
16085:
1.214 bisitz 16086: 'Show subcategories'
16087: => 'Unterkategorien anzeigen',
16088:
16089: 'Pick main category'
1.385.2.2 raeburn 16090: => 'Hauptkategorie auswählen',
1.214 bisitz 16091:
16092: 'Pick subcategory'
1.385.2.2 raeburn 16093: => 'Unterkategorie auswählen',
1.214 bisitz 16094:
16095: '(No subcategories)'
16096: => '(keine Unterkategorien)',
16097:
1.132 bisitz 16098: 'Official courses (with institutional codes)'
16099: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
16100:
1.134 bisitz 16101: 'Official courses'
16102: => 'Offizielle Kurse',
16103:
16104: 'with institutional codes'
16105: => 'mit institutionellen Codes',
16106:
1.132 bisitz 16107: 'Self-enroll (if permitted)'
16108: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
16109:
1.145 bisitz 16110: 'No ending date'
1.199 schafran 16111: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 16112:
16113: 'From:[_1]'
16114: => 'Start:[_1]',
16115:
16116: 'To:[_1]'
16117: => 'Ende:[_1]',
16118:
16119: 'Starts: [_1]'
16120: => 'Start: [_1]',
16121:
16122: 'Ends: [_1]'
16123: => 'Ende: [_1]',
16124:
16125: 'Ended: [_1]'
16126: => 'Endete: [_1]',
16127:
16128: 'Currently enabled'
16129: => 'Derzeit aktiviert',
16130:
1.146 bisitz 16131: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
16132: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 16133:
16134: 'No information available for [_1].'
16135: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
16136:
1.135 bisitz 16137: 'Self-enrollers:'
16138: => 'Selbsteintragungen:',
16139:
1.132 bisitz 16140: 'Choices:'
16141: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
16142:
1.353 wenzelju 16143: 'Choices: '
16144: => 'Auswahlmöglichkeiten: ',
16145:
1.132 bisitz 16146: 'Configure User Self-enrollment'
16147: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
16148:
16149: 'View Change Logs'
16150: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
16151:
16152: 'View Log-in History'
16153: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
16154:
16155: 'Configure Self-enrollment'
16156: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
16157:
16158: 'Self-enrollment with a student role'
16159: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
16160:
16161: 'Users allowed to self-enroll in this course'
16162: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
16163:
16164: 'Any user in any domain:'
16165: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
16166:
16167: 'User types:'
16168: => 'Benutzertypen',
16169:
16170: 'any'
16171: => 'beliebig',
16172:
1.136 bisitz 16173: 'Any Users'
16174: => 'Beliebige Benutzer',
16175:
1.138 bisitz 16176: 'Any users'
16177: => 'Beliebige Benutzer',
16178:
16179: 'Others'
16180: => 'Andere',
16181:
1.132 bisitz 16182: 'Additional domain:'
16183: => 'Zusätzliche Domäne:',
16184:
1.135 bisitz 16185: 'Users in additional domain:'
16186: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
16187:
1.132 bisitz 16188: 'Specific domain:'
16189: => 'Bestimmte Domäne:',
16190:
1.135 bisitz 16191: 'Users in specific domain:'
16192: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
16193:
1.132 bisitz 16194: 'Other domain:'
16195: => 'Andere Domäne:',
16196:
1.135 bisitz 16197: 'Users in other domain:'
16198: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
16199:
1.349 wenzelju 16200: 'Any user in additional domain:'
1.353 wenzelju 16201: => 'Beliebiger Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
1.349 wenzelju 16202:
16203: 'Any user in domain:'
1.353 wenzelju 16204: => 'Beliebiger Benutzer in dieser Domäne:',
1.349 wenzelju 16205:
16206: 'Any user in other domain:'
1.353 wenzelju 16207: => 'Beliebiger Benutzer in anderer Domäne:',
16208:
16209: 'Any user in specific domain:'
16210: => 'Beliebiger Benutzer in bestimmter Domäne:',
1.349 wenzelju 16211:
1.134 bisitz 16212: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 16213: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 16214:
16215: 'Dates self-enrollment available'
16216: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
16217:
16218: 'Starts'
16219: => 'Startet',
16220:
16221: 'Ends'
16222: => 'Endet',
16223:
1.138 bisitz 16224: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
16225: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 16226:
1.138 bisitz 16227: 'Section assigned to self-enrolling users'
16228: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 16229:
16230: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
16231: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
16232:
16233: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
16234: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
16235:
16236: '"[_1]" set to "[_2]".'
16237: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
16238:
1.135 bisitz 16239: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 16240: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
16241:
16242: 'Self-enrollment result'
16243: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
16244:
16245: 'Enroll in course'
16246: => 'Diesen Kurs belegen',
16247:
1.145 bisitz 16248: 'Sections:'
16249: => 'Sektionen:',
16250:
1.132 bisitz 16251: 'Self-enroll in course'
16252: => 'Kurse selbst belegen',
16253:
16254: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
16255: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
16256:
16257: 'Self-enroll'
16258: => 'Selbsteintragung',
16259:
1.136 bisitz 16260: 'Self-enroll in [_1]'
16261: => 'Selbsteintragung in [_1]',
16262:
1.138 bisitz 16263: 'Self-enrollment error'
16264: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
16265:
1.132 bisitz 16266: 'Invalid domain or course number'
16267: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
16268:
1.138 bisitz 16269: 'Self-enrollment unavailable'
16270: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
16271:
16272: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 16273: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 16274:
1.132 bisitz 16275: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
16276: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
16277:
16278: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
16279: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
16280:
1.138 bisitz 16281: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
16282: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
16283:
16284: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
16285: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
16286:
16287: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
16288: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
16289:
16290: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
1.347 bisitz 16291: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
1.138 bisitz 16292:
16293: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
16294: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
16295:
1.385.2.8 raeburn 16296: 'Self-enrollment ends: [_1]'
16297: => 'Selbsteintragung endet: [_1]',
16298:
1.132 bisitz 16299: 'The link to the requested page could not be followed.'
16300: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
16301:
16302: 'The placeholder for the courseID is absent.'
16303: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
16304:
1.138 bisitz 16305: 'LON-CAPA account required'
16306: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
16307:
1.132 bisitz 16308: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
16309: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
16310:
16311: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
16312: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
16313:
16314: 'Otherwise:'
16315: => 'Ansonsten:',
16316:
16317: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 16318: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 16319:
16320: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 16321: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 16322:
16323: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
16324: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
16325:
16326: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 16327: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 16328:
16329: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
16330: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
16331:
16332: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
16333: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
16334:
1.138 bisitz 16335: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
16336: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
16337:
16338: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 16339: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 16340:
1.138 bisitz 16341: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
16342: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 16343:
1.138 bisitz 16344: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
16345: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 16346:
1.138 bisitz 16347: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
16348: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 16349:
16350: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 16351: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 16352:
16353: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
16354: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
16355:
16356: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 16357: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 16358:
16359: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 16360: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 16361:
16362: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
16363: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
16364:
16365: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.385.2.11 raeburn 16366: => 'Ihre neue Rolle ist ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 16367:
1.138 bisitz 16368: 'Enrollment process complete'
16369: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
16370:
16371: 'Enrollment incomplete'
16372: => 'Kursbelegung unvollständig',
16373:
1.132 bisitz 16374: 'Self-enrollment in this course failed.'
16375: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
16376:
16377: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
16378: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
16379:
16380: 'Enter course now'
16381: => 'Kurs jetzt betreten',
16382:
16383: 'other'
16384: => 'andere',
16385:
1.138 bisitz 16386: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
16387: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
16388:
16389: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
16390: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 16391:
1.138 bisitz 16392: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
16393: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 16394:
1.138 bisitz 16395: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
16396: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 16397:
16398: 'Your registration status could not be verified.'
16399: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
16400:
16401: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
16402: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
16403:
16404: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
16405: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
16406:
1.133 bisitz 16407: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
16408: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
16409:
16410: 'Assemble resources'
16411: => 'Kursinhalt einrichten',
16412:
16413: 'Create, edit, modify and publish resources'
16414: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
16415:
16416: 'Create, modify and delete course groups'
16417: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
16418:
16419: 'View course groups'
16420: => 'Kursgruppen anzeigen',
16421:
16422: 'View student activity'
16423: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
16424:
1.134 bisitz 16425: 'Show full details for each course ([_1] only)'
16426: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 16427:
1.352 wenzelju 16428: 'Show full details for each community ([_1] only)'
16429: => 'Alle Details für jede Community zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16430:
1.134 bisitz 16431: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 16432: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16433:
1.352 wenzelju 16434: 'Include communities set to be hidden from catalog ([_1] only)'
16435: => 'Auch Communitys anzeigen, die im Überblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16436:
1.135 bisitz 16437: 'Include subcategories within "[_1]"'
16438: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 16439:
16440: 'Only show courses which allow self-enrollment'
16441: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
16442:
1.352 wenzelju 16443: 'Only show communities which allow self-enrollment'
16444: => 'Nur Communitys anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
16445:
1.133 bisitz 16446: 'include subdirectories'
16447: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
16448:
16449: 'force republication of previously published files'
16450: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
16451:
16452: 'make file(s) obsolete'
1.385.2.2 raeburn 16453: => 'Ressource(n) als veraltet kennzeichnen',
1.133 bisitz 16454:
1.211 schafran 16455: 'force directory level metadata over existing'
16456: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 16457:
1.134 bisitz 16458: 'Session could not be opened.'
16459: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
16460:
1.147 bisitz 16461: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
16462: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
16463:
1.134 bisitz 16464: 'Student Settings'
16465: => 'Studentische Einstellungen',
16466:
16467: 'Coordinator Settings'
16468: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
16469:
16470: 'Author Settings'
16471: => 'Autoren-Einstellungen',
16472:
16473: 'Administrator Settings'
16474: => 'Administratoren-Einstellungen',
16475:
16476: 'Item'
16477: => 'Element',
16478:
16479: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
16480: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
16481:
16482: 'LON-CAPA helpdesk'
16483: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
16484:
16485: 'Create a user account in LON-CAPA'
16486: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
16487:
1.135 bisitz 16488: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 16489: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
16490:
16491: 'Error creating token.'
1.232 schafran 16492: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 16493:
16494: 'Account creation'
16495: => 'Account-Erstellung',
16496:
1.136 bisitz 16497: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 16498: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 16499:
16500: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 16501: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16502:
16503: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 16504: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 16505:
1.136 bisitz 16506: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16507: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 16508:
1.136 bisitz 16509: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 16510: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 16511:
16512: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16513: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 16514:
1.136 bisitz 16515: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 16516: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 16517:
1.136 bisitz 16518: 'User Information'
16519: => 'Benutzerdaten',
16520:
1.145 bisitz 16521: 'User information'
16522: => 'Benutzerdaten',
16523:
1.136 bisitz 16524: 'Review user information'
1.385.2.2 raeburn 16525: => 'Benutzerdaten überprüfen',
1.136 bisitz 16526:
1.134 bisitz 16527: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 16528: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
16529:
16530: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16531: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 16532:
1.136 bisitz 16533: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16534: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
16535:
16536: 'Confirmation'
16537: => 'Bestätigung',
16538:
16539: 'Confirm that you wish to create an account.'
1.385.2.2 raeburn 16540: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erstellen möchten.',
1.136 bisitz 16541:
1.134 bisitz 16542: 'New username'
1.142 riegler 16543: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16544:
16545: 'Create account'
16546: => 'Account anlegen',
16547:
16548: 'You must enter a password'
16549: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
16550:
16551: 'The passwords you entered did not match.'
16552: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
16553:
1.136 bisitz 16554: 'Create account with a username provided by this institution'
16555: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 16556:
1.136 bisitz 16557: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
16558: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 16559:
16560: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 16561: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 16562:
16563: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 16564: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 16565:
16566: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 16567: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16568:
1.135 bisitz 16569: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
16570: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 16571:
16572: 'Request LON-CAPA account'
16573: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
16574:
16575: 'Validation'
16576: => 'Gültigkeitsprüfung',
16577:
16578: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
1.385.2.2 raeburn 16579: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag auf Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
1.134 bisitz 16580:
1.136 bisitz 16581: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
1.385.2.2 raeburn 16582: => 'Ein Antrag auf Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 16583:
16584: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
16585: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
16586:
16587: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
16588: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
16589:
16590: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
16591: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
16592:
16593: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
16594: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
16595:
1.215 schafran 16596: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
16597: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
16598:
1.134 bisitz 16599: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
16600: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
16601:
16602: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 16603: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 16604:
16605: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
16606: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
16607:
16608: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 16609: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 16610:
16611: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.385.2.2 raeburn 16612: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 16613:
16614: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
1.385.2.2 raeburn 16615: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, enthält unvollständige Daten.',
1.134 bisitz 16616:
16617: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
1.385.2.2 raeburn 16618: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
1.134 bisitz 16619:
1.347 bisitz 16620: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
1.136 bisitz 16621: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
16622:
1.370 bisitz 16623: 'The password for your LON-CAPA account in the [_1] domain was changed [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this change or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
16624: => 'Das Passwort für Ihren LON-CAPA-Account in der Domäne [_1] wurde am [_2] von der IP-Adresse [_3] geändert. Wenn Sie diese Änderung nicht durchgeführt oder autorisiert haben, kontaktieren Sie bitte den [_4] ([_5]).',
16625:
1.136 bisitz 16626: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 16627: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 16628:
16629: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
16630: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
16631:
16632: 'Authentication failed'
16633: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 16634:
16635: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
16636: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
16637:
16638: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
16639: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16640:
16641: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
16642: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16643:
16644: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 16645: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 16646:
16647: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
16648: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
16649:
16650: 'Create LON-CAPA account'
16651: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
16652:
16653: 'Could not load javascript file [_1]'
16654: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
16655:
16656: 'Invalid ID format'
16657: => 'Ungültiges ID-Format',
16658:
1.135 bisitz 16659: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 16660: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 16661:
16662: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
16663: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
16664:
1.134 bisitz 16665: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
16666: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
16667:
16668: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
16669: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
16670:
16671: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
16672: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
16673:
1.136 bisitz 16674: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 16675: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 16676:
1.136 bisitz 16677: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 16678: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 16679:
1.136 bisitz 16680: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16681: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 16682:
1.385.2.6 raeburn 16683: 'Validation of the code you entered failed.'
1.134 bisitz 16684: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
16685:
1.136 bisitz 16686: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16687: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16688:
16689: 'Type in the letters/numbers shown below'
16690: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
16691:
16692: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 16693: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 16694:
16695: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
16696: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
16697:
16698: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
16699: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
16700:
16701: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 16702: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 16703:
16704: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 16705: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
16706:
16707: 'Changes/page:'
16708: => 'Zeilen pro Seite:',
16709:
16710: 'Window during which changes occurred:'
16711: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
16712:
16713: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
16714: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
16715:
16716: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
16717: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
16718:
16719: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 16720: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 16721:
16722: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 16723: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 16724:
16725: 'No score was changed or updated.'
16726: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
16727:
16728: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 16729: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 16730:
1.332 bisitz 16731: '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
16732: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 16733:
1.334 bisitz 16734: 'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 16735: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 16736:
16737: 'When'
16738: => 'Wann',
16739:
16740: 'Who made the change'
16741: => 'Wer führte die Änderung durch',
16742:
16743: 'Changed User'
16744: => 'Geänderter Benutzer',
16745:
16746: 'Context'
16747: => 'Kontext',
16748:
16749: 'Context:'
16750: => 'Kontext:',
16751:
16752: 'After:'
16753: => 'Nach:',
16754:
16755: 'Before:'
16756: => 'Vor:',
16757:
16758: 'User Changes'
16759: => 'Teilnehmer-Änderungen',
16760:
16761: 'For this user, the default quota would be [_1]'
1.381 bisitz 16762: => 'Der voreingestellte Speicherplatz für diesen Benutzer beträgt [_1]',
1.135 bisitz 16763:
16764: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 16765: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 16766:
16767: 'username is known'
1.142 riegler 16768: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 16769:
16770: 'Create a new user'
16771: => 'Neuen Benutzer erstellen',
16772:
16773: 'Enroll'
16774: => 'eintragen',
16775:
16776: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 16777: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 16778:
16779: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 16780: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 16781:
16782: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
16783: => 'modifizieren',
16784:
16785: # 'userpicked' #Kontext?
16786: #=> '',
16787:
16788: 'as a student'
1.274 bisitz 16789: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 16790:
1.385.2.2 raeburn 16791: 'as a member'
16792: => 'als Mitglied',
16793:
1.135 bisitz 16794: 'Set section/dates'
16795: => 'Sektion/Daten festlegen',
16796:
16797: 'Unknown'
16798: => 'unbekannt',
16799:
16800: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
16801: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
16802:
16803: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
16804: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
16805:
16806: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
16807: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
16808:
16809: 'Please specify login data below'
1.370 bisitz 16810: => 'Bitte geben Sie Sie die Login-Daten an',
1.135 bisitz 16811:
16812: 'No domain specified'
1.370 bisitz 16813: => 'Keine Domäne angegeben',
1.135 bisitz 16814:
16815: 'Invalid domain name'
16816: => 'Ungültiger Domänenname',
16817:
1.349 wenzelju 16818: 'Invalid domain name.'
16819: => 'Ungültiger Domänenname.',
16820:
1.223 bisitz 16821: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 16822: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
16823:
16824: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
16825: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
16826:
1.293 bisitz 16827: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 16828: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 16829:
1.137 bisitz 16830: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
16831: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 16832:
16833: 'Unable to successfully change environment for'
16834: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
16835:
16836: 'No roles'
16837: => 'Keine Rollen',
16838:
16839: 'The following fields were not updated: '
16840: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
16841:
16842: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16843: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
16844:
16845: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16846: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
16847:
1.285 bisitz 16848: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
16849: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 16850:
1.354 wenzelju 16851: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] for assistance.'
16852: => 'Bitte nehmen Sie zur Klärung Kontakt mit dem [_1]Helpdesk[_2] auf.',
16853:
1.135 bisitz 16854: '<b>[_1]</b> enrolled'
16855: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
16856:
16857: 'in section [_1]'
16858: => 'in Sektion [_1]',
16859:
16860: 'Access starts immediately'
16861: => 'Zugriff beginnt sofort',
16862:
16863: 'Access starts: '
16864: => 'Zugriff beginnt: ',
16865:
1.353 wenzelju 16866: 'Access Ends'
16867: => 'Zugriff endet',
16868:
16869: 'Access Starts'
16870: => 'Zugriff beginnt',
16871:
1.135 bisitz 16872: 'ends: no ending date'
16873: => 'endet: kein Enddatum',
16874:
16875: 'ends: '
16876: => 'endet: ',
16877:
16878: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331 bisitz 16879: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 16880:
16881: '(default)'
16882: => '(Standard)',
16883:
16884: '(default for [_1])'
16885: => '(Standard für [_1])',
16886:
16887: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
16888: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
16889:
16890: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
16891: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
16892:
16893: 'deleted'
16894: => 'gelöscht',
16895:
16896: 'No start date'
16897: => 'Kein Anfangsdatum',
16898:
16899: 'Previous [_1] changes'
16900: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
16901:
16902: 'Next [_1] changes'
16903: => 'Nächste [_1] Änderungen',
16904:
1.321 bisitz 16905: 'There are no records to display.'
16906: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
16907:
1.349 wenzelju 16908: 'There are no records to display'
16909: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
16910:
1.321 bisitz 16911: 'There are no transactions to display.'
16912: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 16913:
16914: 'Automated enrollment'
16915: => 'Automatisierte Kursbelegung',
16916:
16917: 'Roster Update'
16918: => 'Teilnehmeraktualisierung',
16919:
16920: 'Course Creation'
16921: => 'Kurserstellung',
16922:
1.352 wenzelju 16923: 'Community Creation'
16924: => 'Community-Erstellung',
16925:
1.380 bisitz 16926: 'Course/ommunity Creation'
16927: => 'Kurs-/Community-Erstellung',
16928:
1.135 bisitz 16929: 'User Management in course'
16930: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
16931:
1.352 wenzelju 16932: 'User Management in community'
16933: => 'Benutzerverwaltung in der Community',
16934:
1.135 bisitz 16935: 'User Management in domain'
16936: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
16937:
16938: 'Self-enrolled'
16939: => 'Selbst eingetragen',
16940:
16941: 'Your search term must contain more than just spaces.'
16942: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
16943:
16944: 'this course'
16945: => 'dieser Kurs',
16946:
1.285 bisitz 16947: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
16948: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 16949:
16950: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
16951: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
16952:
16953: 'Group names and section names must be distinct'
16954: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
16955:
1.189 bisitz 16956: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
16957: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 16958:
16959: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
16960: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
16961:
1.136 bisitz 16962: 'Server Switch Required'
16963: => 'Serverwechsel erforderlich',
16964:
16965: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
16966: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
16967:
16968: "Click the 'Switch Server' link to go there."
16969: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
16970:
16971: 'Default in use:'
16972: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
16973:
1.385.2.2 raeburn 16974: 'Default(s) in use:'
16975: => 'Voreinstellung(en) in Verwendung:',
16976:
1.347 bisitz 16977: 'Self-creation of account by users with status: [_1]'
16978: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1]',
1.136 bisitz 16979:
16980: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
16981: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
16982:
16983: # domainprefs.pm
16984: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
16985: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
16986: #
16987: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
16988: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
16989:
16990: # loncommon.pm
16991: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16992: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16993:
1.137 bisitz 16994: 'Source Code'
16995: => 'Quellcode',
16996:
16997: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
16998: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
16999:
17000: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
17001: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
17002:
17003: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
17004: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
17005:
17006: 'shared_source'
17007: => 'gemeinsame_Dokumente',
17008:
17009: 'Copy to Construction Space'
17010: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
17011:
17012: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
17013: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
17014:
17015: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
17016: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
17017:
17018: 'Unable to save file [_1]'
17019: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
17020:
17021: 'Warnings and Errors'
17022: => 'Warnungen und Fehler',
17023:
17024: 'Edit Math'
17025: => 'Formeleditor',
17026:
1.228 biermanm 17027: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 17028: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
17029:
17030: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
17031: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
17032:
17033: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 17034: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 17035:
1.228 biermanm 17036: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 17037: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
17038:
17039: 'It probably has errors in it.'
17040: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
17041:
17042: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
17043: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
17044:
17045: 'There are errors in [_1].'
17046: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
17047:
17048: 'There are errors.'
17049: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
17050:
17051: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
17052: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
17053:
17054: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
17055: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
17056:
17057: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
17058: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
17059:
17060: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
17061: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
17062:
17063: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
1.385.2.11 raeburn 17064: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie zur Sicherheit die angezeigte Ressource selbst noch einmal überprüfen und ggf. notwendige Korrekturen vornehmen.',
1.137 bisitz 17065:
17066: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
17067: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
17068:
17069: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
17070: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
17071:
17072: 'bomb'
17073: => 'Bombe',
17074:
1.349 wenzelju 17075: 'Bomb'
17076: => 'Bombe',
17077:
1.137 bisitz 17078: 'Output Tags'
17079: => 'Tags zur Ausgabe',
17080:
1.138 bisitz 17081: 'WARNING: Cannot connect to database!'
17082: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
17083:
1.140 bisitz 17084: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 17085: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
17086:
1.332 bisitz 17087: 'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
17088: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird momentan in der Kurs-/Community-Übersicht aufgelistet.',
1.138 bisitz 17089:
17090: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
17091: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
17092:
1.332 bisitz 17093: 'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
17094: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138 bisitz 17095:
17096: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 17097: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 17098:
17099: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
17100: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
17101:
1.226 schafran 17102: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
17103: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 17104:
17105: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
17106: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
17107:
17108: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
17109: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
17110:
17111: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
17112: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
17113:
17114: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
17115: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
17116:
17117: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
17118: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
17119:
17120: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
17121: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
17122:
17123: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
17124: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
17125:
17126: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
17127: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
17128:
1.385.2.5 raeburn 17129: 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
17130: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
1.138 bisitz 17131:
1.385.2.4 raeburn 17132: 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
1.385.2.5 raeburn 17133: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
1.138 bisitz 17134:
1.385.2.4 raeburn 17135: 'Use [_1]Categorize course[_2] to assign a category to the course.'
1.385.2.5 raeburn 17136: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
1.138 bisitz 17137:
17138: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
17139: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
17140:
17141: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
17142: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
17143:
17144: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
17145: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
17146:
17147: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
17148: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
17149:
1.139 bisitz 17150: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
17151: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
17152:
1.356 wenzelju 17153: "Please use the 'Select Course/Community' link to open a separate pick course window where you may select the course or community you wish to enter."
17154: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs/Community auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs oder eine Community auszuwählen, den oder die Sie betreten möchten.",
17155:
17156: "Please use the 'Select Course' link to open a separate window where you can search for a course to which a file can be uploaded."
17157: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, nach einem Kurs zu suchen, in den eine Datei hochgeladen werden kann.",
17158:
1.139 bisitz 17159: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
17160: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
17161:
1.224 bisitz 17162: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 17163: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
17164:
1.224 bisitz 17165: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 17166: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
17167:
1.145 bisitz 17168: 'Name (username)'
17169: => 'Name (Benutzerkennung)',
17170:
17171: 'Grades Assigned'
17172: => 'Zugewiesene Bewertungen',
17173:
17174: 'Comments'
17175: => 'Kommentare',
17176:
1.348 wenzelju 17177: 'comments'
17178: => 'Kommentare',
17179:
1.145 bisitz 17180: 'No Course Data'
17181: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
17182:
17183: 'Error getting student data ([_1])'
17184: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
17185:
17186: 'Score'
17187: => 'Punkte',
17188:
1.326 bisitz 17189: 'score'
17190: => 'Punkte',
17191:
1.145 bisitz 17192: 'Display Options'
17193: => 'Anzeige-Optionen',
17194:
1.148 bisitz 17195: 'This role has section(s) associated with it.'
17196: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
17197:
17198: 'Enter a specific section.'
17199: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
17200:
17201: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
17202: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
17203:
17204: 'Available sections are:'
17205: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
17206:
17207: 'You entered an invalid section choice:'
17208: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
17209:
1.149 droeschl 17210: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
17211: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
17212:
1.150 bisitz 17213: '([_1] time zone)'
17214: => '(Zeitzone [_1])',
17215:
17216: 'Selecting an Author'
17217: => 'Auswahl eines Autors',
17218:
1.223 bisitz 17219: 'Invalid domain.'
17220: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 17221:
17222: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
17223: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
17224:
17225: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
17226: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17227:
17228: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
17229: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17230:
17231: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
17232: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17233:
1.334 bisitz 17234: 'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
1.385.2.13! raeburn 17235: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs / diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn/sie erneut auswählen.',
1.151 bisitz 17236:
1.153 bisitz 17237: '[quant,_1,yr]'
17238: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
17239:
17240: '[quant,_1,mth]'
17241: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
17242:
17243: '[quant,_1,hr]'
17244: => '[quant,_1,h,h]',
17245:
17246: '[quant,_1,min]'
17247: => '[quant,_1,min,min]',
17248:
17249: '[quant,_1,sec]'
17250: => '[quant,_1,s,s]',
17251:
1.156 bisitz 17252: 'Loading student data...'
17253: => 'Abruf der studentischen Daten...',
17254:
1.385.2.8 raeburn 17255: 'Option'
17256: => 'Option',
17257:
1.156 bisitz 17258: 'Options'
17259: => 'Optionen',
17260:
1.370 bisitz 17261: 'Options:'
17262: => 'Optionen:',
17263:
1.156 bisitz 17264: 'Time Period'
17265: => 'Zeitraum',
17266:
17267: 'Rsource is undefined.'
17268: => 'Ressource ist nicht definiert.',
17269:
17270: 'Plot Graph'
17271: => 'Graph plotten',
17272:
17273: 'Download'
17274: => 'Download',
17275:
17276: 'PDF File'
17277: => 'PDF-Datei',
17278:
17279: 'Zip File'
17280: => 'ZIP-Datei',
17281:
17282: 'File Size (Bytes)'
17283: => 'Dateigröße (Bytes)',
17284:
17285: 'Contents'
17286: => 'Inhalt',
17287:
17288: 'Problem Type'
17289: => 'Aufgabentyp',
17290:
1.166 droeschl 17291: 'not in this course'
17292: => 'nicht in diesem Kurs',
17293: #Start: redesigned menus
17294: #lonparmset.pm
17295: 'Edit environment settings for this course.'
17296: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
17297:
17298: 'Portfolio Metadata'
17299: => 'Portfolio-Metadaten',
17300:
17301: 'Settings for this Course'
17302: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
17303:
17304: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
1.385.2.13! raeburn 17305: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
1.166 droeschl 17306:
17307: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
1.385.2.13! raeburn 17308: => 'Hilfsmodus',
1.166 droeschl 17309:
17310: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
1.385.2.13! raeburn 17311: => 'Übersichtsmodus',
1.166 droeschl 17312:
17313: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
1.385.2.13! raeburn 17314: => 'Tabellenmodus',
! 17315:
! 17316: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
! 17317: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern in Gesamtübersicht',
1.166 droeschl 17318:
17319: 'Existing Parameter Settings for Resources'
17320: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
17321:
17322: 'Change Log'
17323: => 'Änderungsprotokoll',
17324:
17325: 'Restrict metadata for this course.'
17326: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
17327:
17328: 'Manage slots for this course.'
17329: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
17330:
17331: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 17332: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 17333:
17334: 'Set default actions for parameters.'
17335: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
17336:
17337: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
17338: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
17339:
17340: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
17341: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
17342:
17343: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
17344: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
17345:
17346: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
17347: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
17348:
17349: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
17350: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 17351: #lonpreferences.pm
17352: 'Screen Name'
17353: => 'Nicknamen',
17354:
1.313 bisitz 17355: 'Messages & Notifications'
17356: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 17357:
1.170 droeschl 17358: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 17359: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
17360:
17361: 'Color Scheme'
17362: => 'Farbschema',
17363:
17364: 'Content Display Settings'
17365: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
17366:
1.385.2.10 raeburn 17367: 'Menu Display'
17368: => 'Menüdarstellung',
17369:
1.170 droeschl 17370: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 17371: => 'WYSIWYG-Editor',
17372:
1.170 droeschl 17373: 'Roles Page'
1.168 droeschl 17374: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 17375:
1.385.2.8 raeburn 17376: 'Change Role Page Pref'
17377: => 'Rollen-Schnellzugriff ändern',
17378:
1.370 bisitz 17379: 'Course Page'
17380: => 'Kurs-Schnellzugriff',
17381:
1.168 droeschl 17382: 'Display of Scientific Equations'
17383: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 17384:
17385: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
17386: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
17387:
17388: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 17389: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 17390:
17391: 'Change LON-CAPA default colors.'
17392: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 17393:
1.167 droeschl 17394: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
17395: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
17396:
1.168 droeschl 17397: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 17398: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 17399:
17400: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
17401: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
17402:
17403: 'Configure the roles hotlist.'
17404: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
17405:
1.168 droeschl 17406: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
17407: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 17408:
17409: 'Register your clicker.'
17410: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
17411:
17412: 'Change your password.'
17413: => 'Änderung des Passworts.',
17414:
1.385.2.1 raeburn 17415: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
17416: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
17417:
17418: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
17419: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
17420:
1.167 droeschl 17421: 'Restrict domain coordinator access.'
17422: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
17423:
17424: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 17425: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 17426:
17427: 'Toggle Debug Messages.'
17428: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 17429:
1.349 wenzelju 17430: 'Toggle debug messages'
17431: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
17432:
1.385.2.10 raeburn 17433: 'Change whether the menus are displayed with icons or icons and text.'
17434: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
17435:
1.170 droeschl 17436: 'Course Initialization'
17437: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 17438: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 17439: 'Single Users'
17440: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 17441:
17442: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
17443: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
17444:
17445: 'Single Course User'
17446: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
17447:
17448: 'Add a user with a certain role to this course.'
17449: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
17450:
1.385.2.8 raeburn 17451: 'Show and manage users in this domain.'
17452: => 'Anzeige und verwalten von Benutzern in dieser Domäne.',
17453:
1.316 droeschl 17454: 'Add/Modify a Student'
17455: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 17456:
17457: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 17458: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 17459:
17460: 'Configuration'
17461: => 'Konfiguration',
17462:
17463: 'Automated enrollment manager.'
17464: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
17465:
1.334 bisitz 17466: 'Self-Enrollment'
17467: => 'Selbsteintragung',
17468:
1.169 droeschl 17469: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 17470: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 17471:
1.334 bisitz 17472: 'Configure user self-enrollment.'
17473: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169 droeschl 17474:
17475: 'Manage course groups.'
17476: => 'Kursgruppen verwalten.',
17477:
17478: 'View change log.'
17479: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
17480:
17481: 'Administration'
17482: => 'Administration',
17483:
1.385.2.2 raeburn 17484: 'Manage Community Users'
17485: => 'Community-Teilnehmer verwalten',
17486:
1.316 droeschl 17487: 'Manage Course Users'
1.385.2.2 raeburn 17488: => 'Kursteilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 17489:
1.385.2.13! raeburn 17490: 'List and Modify Multiple Community Users'
! 17491: => 'Community-Teilnehmer auflisten und ändern',
! 17492:
! 17493: 'List and Modify Multiple Course Users'
! 17494: => 'Kursteilnehmer auflisten und ändern',
! 17495:
1.169 droeschl 17496: 'Show and manage users of this course.'
17497: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
17498:
17499: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 17500: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 17501:
17502: 'Custom Roles'
17503: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
17504:
17505: 'Configure a custom role.'
17506: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 17507:
1.350 wenzelju 17508: 'Define new custom role:'
17509: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle anlegen:',
17510:
17511: 'Define or Edit Custom Role'
17512: => 'Benutzerdefinierte Rolle anlegen oder bearbeiten',
17513:
1.214 bisitz 17514: 'Enrollment Requests'
17515: => 'Belegungswünsche',
17516:
17517: 'Approve or reject enrollment requests.'
1.385.2.2 raeburn 17518: => 'Belegungswünsche bestätigen oder ablehnen',
1.325 bisitz 17519:
1.384 bisitz 17520: 'There are currently no enrollment requests awaiting approval.'
17521: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche, die auf Bestätigung warten.',
17522:
1.316 droeschl 17523: 'Multiple Users'
17524: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 17525:
1.169 droeschl 17526: #lonstatistics.pm
17527: 'Statistics and Analyses'
17528: => 'Statistiken und Analysen',
17529:
17530: 'Plots'
17531: => 'Diagramme',
17532:
17533: 'Reports'
17534: => 'Berichte',
1.153 bisitz 17535:
1.182 bisitz 17536: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
17537: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17538:
17539: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
17540: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
17541:
17542: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
17543: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17544:
17545: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
17546: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
17547:
1.183 schulted 17548: #grades.pm
17549:
17550: 'Manual Grading/View Submissions'
1.385.2.7 raeburn 17551: => 'Manuelle Bewertung vornehmen / Einreichungen betrachten',
1.183 schulted 17552:
1.384 bisitz 17553: 'This problem has been graded correct by the computer. Do you want to change the score?'
17554: => "Diese Aufgabe wurde durch den Computer mit 'korrekt' bewertet. Möchten Sie die Punkte anpassen?",
17555:
1.183 schulted 17556: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 17557: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 17558:
1.291 www 17559: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
1.385.2.2 raeburn 17560: => 'Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets',
1.183 schulted 17561:
17562: 'Start the process of hand grading submissions.'
1.385.2.7 raeburn 17563: => 'Mit der manuellen Bewertung von Einreichungen beginnen.',
1.183 schulted 17564:
1.291 www 17565: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
1.385.2.2 raeburn 17566: => 'Bubblesheet-Prüfungen bewerten, Bubblesheet-Datendateien hoch- bzw. herunterladen und überprüfen zuvor bewerteter Bubblesheet-Prüfungen.',
1.183 schulted 17567:
1.185 riegler 17568: 'Grade all selected students in a grading table.'
17569: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
17570:
17571: 'Select individual students to grade and view submissions.'
17572: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
17573:
17574: 'Course Grading'
17575: => 'Leistungen bewerten',
17576:
17577: 'Grade Complete Folder for One Student'
17578: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
17579:
17580: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
17581: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
17582:
17583: 'Revert to Default'
17584: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
17585:
1.385.2.5 raeburn 17586: 'fullname'
17587: => 'Vollständiger Name',
17588:
1.185 riegler 17589: 'Fullname'
17590: => 'Vollständiger Name',
17591:
17592: '(problem weight)'
17593: => '(Aufgabengewichtung)',
17594:
17595: 'No.'
17596: => 'Nr.',
17597:
17598: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
17599: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
17600:
1.363 wenzelju 17601: '<b>Resource: </b> [_1]'
17602: => '<b>Ressource: </b> [_1]',
17603:
1.185 riegler 17604: 'Grade Current Resource'
17605: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
17606:
17607: 'Submission Status'
17608: => 'Status der Einreichung',
17609:
17610: 'last submission only'
17611: => 'nur letzte Einreichung',
17612:
17613: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 17614: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 17615:
17616: 'by dates and submissions'
17617: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
17618:
17619: 'all details'
17620: => 'alle Details anzeigen',
17621:
17622: 'one student'
17623: => 'eine Person',
17624:
17625: 'all students'
17626: => 'alle Studierende',
17627:
17628: 'View Problem Text'
17629: => 'Aufgabentext anzeigen',
17630:
17631: 'View Answer'
17632: => 'Antworten anzeigen',
17633:
17634: 'Grading Increments'
17635: => 'Punktschrittweite',
17636:
17637: 'Whole Points'
17638: => 'Ganze Punkte',
17639:
17640: 'Half Points'
17641: => 'Halbe Punkte',
17642:
17643: 'Quarter Points'
17644: => 'Viertelpunkte',
17645:
17646: 'Tenths of a Point'
17647: => 'Zehntelpunkte',
17648:
1.189 bisitz 17649: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17650: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 17651:
17652: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17653: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 17654:
17655: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17656: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17657:
1.189 bisitz 17658: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17659: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17660:
17661: 'Check Section/Group'
17662: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
17663:
17664: 'Check For Plagiarism'
17665: => 'Auf Plagiate überprüfen',
17666:
17667: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
17668: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17669:
17670: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
17671: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17672:
17673: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
17674: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
17675:
1.235 biermanm 17676: 'Verify Receipt No.'
1.385.2.11 raeburn 17677: => 'Nachweis-Nr. überprüfen',
1.185 riegler 17678:
1.242 biermanm 17679: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 17680: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 17681:
1.342 bisitz 17682: 'No match found for the above receipt number.'
17683: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
17684:
17685: 'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
17686: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
17687:
1.185 riegler 17688: 'Problems from'
17689: => 'Aufgaben aus',
17690:
17691: 'Grade Status'
17692: => 'Bewertungsstatus',
17693:
1.306 bisitz 17694: 'Override "Correct"'
17695: => '"Korrekt" überschreiben',
17696:
1.186 riegler 17697: 'reset status'
17698: => 'Status zurücksetzen',
17699:
17700: 'excused'
17701: => 'Aufgabe erlassen',
17702:
17703: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
1.381 bisitz 17704: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
1.186 riegler 17705:
1.385.2.2 raeburn 17706: 'Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
17707: => 'Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
17708:
1.186 riegler 17709: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
1.381 bisitz 17710: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
1.186 riegler 17711:
1.187 riegler 17712: 'Add Records'
17713: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
17714:
17715: 'Require return receipt?'
17716: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
17717:
1.202 bisitz 17718: 'Self-enrollment requests need approval?'
17719: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
17720:
17721: 'Enrollment limit'
17722: => 'Belegungsbeschränkung',
17723:
1.214 bisitz 17724: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
17725: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 17726:
17727: 'No limit'
17728: => 'Keine Beschränkung',
17729:
17730: 'Limit by total students'
17731: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
17732:
17733: 'Limit by total self-enrolled students'
17734: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
17735:
17736: 'Maximum number allowed: '
17737: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
17738:
17739: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
17740: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
17741:
17742: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
1.384 bisitz 17743: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - verwenden Sie eine positive ganze Zahl, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
1.202 bisitz 17744:
17745: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
17746: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
17747:
17748: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
17749: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
17750:
1.214 bisitz 17751: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
17752: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
17753:
17754: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
17755: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
17756:
17757: 'Enrollment requests'
17758: => 'Belegungswünsche',
17759:
17760: 'Pending enrollment requests'
17761: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
17762:
17763: 'Enrollment request processing'
17764: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
17765:
17766: 'Requestor'
17767: => 'Anforderer',
17768:
17769: 'Date requested'
1.385.2.2 raeburn 17770: => 'Datum des Antrags',
1.214 bisitz 17771:
17772: 'Approve'
17773: => 'Bestätigen',
17774:
17775: 'Reject'
1.385.2.2 raeburn 17776: => 'Ablehnen',
1.214 bisitz 17777:
17778: 'There are currently no enrollment requests.'
17779: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
17780:
17781: 'The following were enrolled in the course:'
17782: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
17783:
1.352 wenzelju 17784: 'The following were enrolled in the community:'
17785: => 'Folgende Benutzer wurden in die Community aufgenommen:',
17786:
1.214 bisitz 17787: 'The following enrollment requests were rejected:'
1.385.2.2 raeburn 17788: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgelehnt:',
17789:
17790: 'Action was taken on the following course and community requests by [_1].'
17791: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden durch [_1] bearbeitet.',
1.214 bisitz 17792:
17793: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
17794: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
17795:
17796: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
17797: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
17798:
17799: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
1.385.2.2 raeburn 17800: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
1.214 bisitz 17801:
17802: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
17803: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
17804:
17805: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
17806: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
17807:
17808: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
17809: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
17810:
17811: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
17812: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
17813:
17814: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
17815: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
17816:
17817: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
17818: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
17819:
17820: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 17821: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 17822:
17823: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
17824: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
17825:
17826: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
17827: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
17828:
17829: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
1.385.2.2 raeburn 17830: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.214 bisitz 17831:
1.353 wenzelju 17832: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when a domain coordinator takes action on your request.'
1.385.2.2 raeburn 17833: => 'Sobald ein Domänen-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.353 wenzelju 17834:
1.214 bisitz 17835: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
17836: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
17837:
17838: 'An error occurred when recording your request.'
17839: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
17840:
17841: 'Self-enrollment requests processed'
17842: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
17843:
17844: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
17845: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
17846:
17847: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
1.385.2.2 raeburn 17848: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch einen Kurs-Koordinator überprüft.',
17849:
17850: 'Your request for enrollment in the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Coordinator.'
17851: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für die Community [_1] wurde durch einen Koordinator überprüft.',
1.214 bisitz 17852:
17853: 'Self-enrollment request'
17854: => 'Selbsteintragungswunsch',
17855:
17856: 'Your request for enrollment has been approved.'
17857: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
17858:
1.385.2.2 raeburn 17859: 'As Coordinator, use: [_1]Main Menu -> Manage Community Users -> Enrollment Requests[_2]to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
17860: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Community-Teilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
17861:
17862: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
17863: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
1.214 bisitz 17864:
1.385.2.13! raeburn 17865: 'Visit [_1] to log-in and access the course'
1.214 bisitz 17866: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
17867:
17868: 'Your request for enrollment has not been approved.'
1.385.2.2 raeburn 17869: => 'Ihr Belegungswunsch wurde nicht bestätigt.',
1.214 bisitz 17870:
17871: 'Approved enrollments:'
17872: => 'Bestätigte Belegungen:',
17873:
17874: 'Rejected enrollments:'
1.385.2.2 raeburn 17875: => 'Abgelehnte Belegungen',
17876:
17877: 'Approved course requests:'
17878: => 'Bestätigte Kursanträge:',
17879:
17880: 'Rejected course requests:'
17881: => 'Abgelehnte Kursanträge:',
1.214 bisitz 17882:
17883: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
17884: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
17885:
17886: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
17887: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
17888:
17889: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
17890: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 17891:
1.353 wenzelju 17892: 'An error occurred saving a record of the details of your request: [_1].'
1.355 bisitz 17893: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit den Details Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353 wenzelju 17894:
17895: 'An error occurred saving a record of the status of your request: [_1].'
1.355 bisitz 17896: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit dem Status Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353 wenzelju 17897:
1.214 bisitz 17898: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
17899: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 17900:
1.239 hauer 17901: ' not allowed to participate in chat room.'
17902: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
17903:
17904: 'Everyone can participate in chat room.'
17905: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
17906:
1.241 bisitz 17907: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
17908: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 17909:
1.240 droeschl 17910: 'Branch'
17911: => 'Zweig',
17912:
1.246 bisitz 17913: 'Can Request Official Courses'
1.360 wenzelju 17914: => 'Darf offizielle Kurse beantragen',
1.246 bisitz 17915:
17916: 'Can Request Unofficial Courses'
1.360 wenzelju 17917: => 'Darf inoffizielle Kurse beantragen',
1.246 bisitz 17918:
17919: 'Disk space allocated to portfolio files'
17920: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
17921:
17922: 'Personal Information Page Availability'
17923: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
17924:
17925: 'Blog Availability'
17926: => 'Blog-Verfügbarkeit',
17927:
17928: 'Portfolio Availability'
17929: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
17930:
1.256 schulted 17931: 'Tools:'
17932: => 'Werkzeuge:',
17933:
1.298 bisitz 17934: 'Upload PDF Form'
17935: => 'PDF-Formular hochladen',
17936:
17937: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
17938: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
17939:
17940: 'Please choose a PDF-File.'
17941: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
17942:
17943: "Can't find any valid PDF formfields."
17944: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
17945:
17946: 'Results of PDF Form problems'
17947: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
17948:
1.335 bisitz 17949: 'Request creation of a course or community'
1.360 wenzelju 17950: => 'Antrag auf Erstellung von Kursen oder Communitys',
1.335 bisitz 17951:
17952: 'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
1.360 wenzelju 17953: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen zu beantragen:',
1.335 bisitz 17954:
17955: '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
17956: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
17957:
1.376 raeburn 17958: '[_1]Unofficial course[_2] in domain: [_3]'
1.385.2.2 raeburn 17959: => '[_1]Inoffizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
1.376 raeburn 17960:
17961: '[_1]Community[_2] in domain: [_3]'
17962: => '[_1]Community[_2] in Domäne: [_3]',
17963:
1.335 bisitz 17964: 'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
1.360 wenzelju 17965: => 'Verwenden Sie das [_1]Antragsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
1.335 bisitz 17966:
1.349 wenzelju 17967: 'A number equal or greater than 0 is expected. Entered value = '
17968: => 'Es wird eine Eingabe größer oder gleich 0 erwartet. Eingegebener Wert = ',
17969:
17970: 'A role with no section will be added'
17971: => 'Es wird eine Rolle ohne Sektion hinzugefügt',
17972:
17973: 'Access will be set to continue indefinitely'
1.385.2.11 raeburn 17974: => 'Der Zugriff wird unbegrenzt gültig sein',
1.349 wenzelju 17975:
17976: 'Access will be set to start immediately'
17977: => 'Der Zugriff wird ab sofort gültig sein',
17978:
17979: 'Add a user with a co- or assistant author role.'
17980: => 'Einen Benutzer mit Co-Autor- oder Co-Autor-Assistenten-Rolle hinzufügen.',
17981:
17982: 'Add a user with the role of student to this course'
1.350 wenzelju 17983: => 'Einen Benutzer mit studentischer Rolle diesem Kurs hinzufügen',
1.349 wenzelju 17984:
17985: 'Recipients'
17986: => 'Empfänger',
17987:
17988: 'Additional recipient:'
17989: => 'Weiterer Empfänger:',
17990:
17991: 'Allow limited HTML in discussion'
17992: => 'Eingeschränkte HTML-Nutzung in Diskussion erlauben',
17993:
17994: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privileges to create new groups.'
1.350 wenzelju 17995: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Betrachten existierender Gruppen, nicht aber das Erstellen neuer Gruppen.',
1.349 wenzelju 17996:
17997: 'An error occurred opening the export file for posting'
17998: => 'Beim Öffnen der Exportdatei für Beiträge ist ein Fehler aufgetreten',
17999:
18000: 'An error occurred opening the manifest file.'
18001: => 'Beim Öffnen der Manifestdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
18002:
18003: 'Announcements and my calendar'
18004: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
18005:
18006: 'Course anouncements and my calendar'
18007: => 'Kurs-Bekanntmachungen und Kalender',
18008:
18009: 'Are you sure you want to delete this post?'
1.350 wenzelju 18010: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beitrag löschen wollen?',
1.349 wenzelju 18011:
18012: 'Deleted posts will no longer be visible to you and other students'
1.351 bisitz 18013: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für andere Studierende nicht mehr sichtbar sein,',
18014:
18015: 'but will continue to be visible to your instructor'
18016: => 'werden aber weiterhin für Ihren Dozenten sichtbar sein.',
1.349 wenzelju 18017:
18018: 'Deleted posts will no longer be visible to you or anyone else.'
18019: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für Andere nicht mehr sichtbar sein.',
18020:
18021: 'Category'
18022: => 'Kategorie',
18023:
18024: 'Choose a category to display'
18025: => 'Wählen Sie ein anzuzeigende Kategorie',
18026:
18027: 'Choose a subcategory to display'
18028: => 'Wählen Sie eine anzuzeigende Unterkategorie',
18029:
18030: 'Change Parameter Selection'
18031: => 'Parameterauswahl ändern',
18032:
18033: 'No messages have been selected to apply this action to.'
18034: => 'Es wurden keine Nachrichten für die Aktion ausgewählt.',
18035:
18036: 'Check the checkbox for at least one message.'
18037: => 'Wählen Sie mindestens eine Nachricht aus.',
18038:
18039: 'Classlist of all students'
18040: => 'Kursteilnehmerliste aller Studierenden',
18041:
18042: 'Classlists and Staff Listing'
18043: => 'Kursteilnehmer- und Personallisten',
18044:
1.353 wenzelju 18045: 'Clone From'
18046: => 'Klonen von',
18047:
1.349 wenzelju 18048: 'Clone content and settings from an existing course?'
18049: => 'Inhalt und Einstellungen von einem vorhandenen Kurs klonen?',
18050:
1.353 wenzelju 18051: 'Clone content and settings from an existing community?'
18052: => 'Inhalt und Einstellungen von einer vorhandenen Community klonen?',
18053:
1.349 wenzelju 18054: 'Course Configuration'
18055: => 'Kurskonfiguration',
18056:
18057: 'Course Contents'
18058: => 'Inhaltsverzeichnis',
18059:
1.352 wenzelju 18060: 'Community Content'
18061: => 'Community-Inhalt',
18062:
18063: 'Community Contents'
18064: => 'Community-Inhalt',
18065:
1.349 wenzelju 18066: 'Course Policy'
18067: => 'Kursrichtlinien',
18068:
18069: 'Course Requests'
1.360 wenzelju 18070: => 'Anträge auf Kurserstellung',
1.349 wenzelju 18071:
1.353 wenzelju 18072: 'Course Request'
1.360 wenzelju 18073: => 'Antrag auf Kurserstellung',
1.353 wenzelju 18074:
18075: 'Community Request'
1.360 wenzelju 18076: => 'Antrag auf Community-Erstellung',
1.353 wenzelju 18077:
18078: 'Course Request Details'
1.385.2.2 raeburn 18079: => 'Details des Kursantrags',
1.353 wenzelju 18080:
18081: 'Community Request Details'
18082: => 'Details des Community-Antrags',
18083:
18084: 'Course/Community Request Details'
1.355 bisitz 18085: => 'Details des Kurs-/Community-Antrags',
1.353 wenzelju 18086:
1.349 wenzelju 18087: 'Course/Community Requests'
1.360 wenzelju 18088: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 18089:
18090: 'Course/Community requests'
1.360 wenzelju 18091: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 18092:
18093: 'Create a New Slot'
18094: => 'Neuen Slot erzeugen',
18095:
18096: 'Current recipient:'
18097: => 'Derzeitiger Empfänger:',
18098:
18099: 'Current recipients:'
18100: => 'Derzeitige Empfänger:',
18101:
18102: 'Date Submitted:'
18103: => 'Einreichungsdatum:',
18104:
18105: 'Disallowed:'
18106: => 'Nicht gestattet:',
18107:
1.385.2.2 raeburn 18108: 'disallowed'
18109: => 'nicht gestattet',
18110:
18111: 'allowed'
18112: => 'gestattet',
18113:
1.349 wenzelju 18114: 'Discussion and Chat'
18115: => 'Diskussion und Chatroom',
18116:
18117: 'Discussion for'
18118: => 'Diskussion für',
18119:
18120: 'Display Categories'
18121: => 'Kategorien anzeigen',
18122:
18123: 'Display Groups'
18124: => 'Gruppen anzeigen',
18125:
18126: 'Display List of Users'
18127: => 'Benutzerliste anzeigen',
18128:
18129: 'Display of resources '
18130: => 'Anzeige von Ressourcen ',
18131:
18132: 'Display/Edit Settings'
18133: => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
18134:
1.363 wenzelju 18135: 'Back to display/edit settings'
1.385.2.2 raeburn 18136: => 'Zurück zu "Einstellungen anzeigen/bearbeiten"',
1.363 wenzelju 18137:
1.349 wenzelju 18138: 'Drop Members'
18139: => 'Mitglieder ausschließen',
18140:
18141: 'Edit Course Configuration'
18142: => 'Kurskonfiguration bearbeiten',
18143:
18144: 'Enroll one member'
1.353 wenzelju 18145: => 'Ein Mitglied eintragen',
18146:
18147: 'Enroll Another Member'
18148: => 'Ein weiteres Mitglied eintragen',
18149:
18150: 'Enroll Member'
1.349 wenzelju 18151: => 'Mitglied eintragen',
18152:
1.353 wenzelju 18153: 'Enroll one member: '
18154: => 'Ein Mitglied eintragen: ',
18155:
1.349 wenzelju 18156: 'Feedback Settings'
18157: => 'Feedback-Einstellungen',
18158:
18159: 'Feedback messages'
18160: => 'Feedback-Nachrichten',
18161:
18162: 'Feedback sent'
18163: => 'Feedback wurde gesendet',
18164:
1.385.2.8 raeburn 18165: 'Feedback not sent'
18166: => 'Feedback wurde nicht gesendet',
18167:
1.349 wenzelju 18168: 'Filters'
18169: => 'Filter',
18170:
18171: 'Force use of a specific math rendering engine'
1.350 wenzelju 18172: => 'Bestimmte Darstellungsmethode wissenschaftlicher Formeln erzwingen',
1.349 wenzelju 18173:
18174: 'General course settings'
18175: => 'Allgemeine Kurs-Einstellungen',
18176:
18177: 'General message text'
18178: => 'Allgemeiner Nachrichtentext',
18179:
18180: "Go to group's home page"
18181: => 'Zur Gruppenhomepage',
18182:
18183: 'Hide detailed Parameter Selection'
18184: => 'Detaillierte Parameterauswahl verbergen',
18185:
18186: 'Import Document'
18187: => 'Dokument importieren',
18188:
18189: 'Import Documents'
18190: => 'Dokumente importieren',
18191:
1.377 raeburn 18192: 'Language and Time Localization'
1.371 bisitz 18193: => 'Sprache und Zeitzone',
1.349 wenzelju 18194:
18195: 'Math display settings'
18196: => 'Einstellungen zur Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
18197:
18198: 'Messages & Notifications'
1.371 bisitz 18199: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.349 wenzelju 18200:
18201: 'Min Tries'
18202: => 'Min Versuche',
18203:
18204: 'Modify course configuration'
18205: => 'Kurskonfiguration ändern',
18206:
18207: 'More Options'
18208: => 'Mehr Optionen',
18209:
18210: 'Neutral'
18211: => 'Neutral',
18212:
18213: 'New Name for Folder'
1.350 wenzelju 18214: => 'Neuer Verzeichnisname',
1.349 wenzelju 18215:
18216: 'New posts marked as read'
18217: => 'Neue Beiträge wurden als gelesen markiert',
18218:
18219: 'New request'
1.385.2.7 raeburn 18220: => 'Neuer Antrag',
1.349 wenzelju 18221:
18222: 'No Chat room use'
18223: => 'Keine Chatroom-Nutzung',
18224:
18225: 'No Resource Discussion'
18226: => 'Keine Ressourcendiskussion',
18227:
18228: 'No message or record in user notes'
1.350 wenzelju 18229: => 'Keine Nachricht oder Aufzeichnung in Benutzeranmerkungen',
1.349 wenzelju 18230:
18231: 'No slots have been created in this course.'
18232: => 'Es wurden keine Slots für diesen Kurs angelegt.',
18233:
1.354 wenzelju 18234: 'No slots have been created in this community.'
18235: => 'Es wurden keine Slots für diese Community angelegt.',
18236:
1.349 wenzelju 18237: 'No user personal information page available'
18238: => 'Keine persönliche Seite des Benutzers verfügbar',
18239:
18240: 'No viewable classlist'
1.350 wenzelju 18241: => 'Keine einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.349 wenzelju 18242:
1.354 wenzelju 18243: 'No viewable membership list'
18244: => 'Keine einsehbare Mitgliedschaftsliste',
18245:
1.349 wenzelju 18246: 'Official course'
18247: => 'Offizieller Kurs',
18248:
18249: 'Other settings'
18250: => 'Andere Einstellungen',
18251:
18252: 'Page Title'
18253: => 'Seitentitel',
18254:
18255: 'Parameter Specification'
18256: => 'Parameter-Spezifikation',
18257:
1.351 bisitz 18258: 'Resource Specification'
18259: => 'Ressourcen-Spezifikation',
18260:
18261: 'User Specification (optional)'
18262: => 'Benutzer-Spezifikation (optional)',
18263:
1.349 wenzelju 18264: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select additional members of the group.'
18265: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann weitere Gruppenmitglieder auswählen können.',
18266:
18267: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select members of the new group.'
18268: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann Gruppenmitglieder für die neue Gruppe auswählen können.',
18269:
18270: 'Points'
18271: => 'Punkte',
18272:
18273: 'Privileged users (Domain Coordinators) in staff listing'
1.350 wenzelju 18274: => 'Privilegierte Benutzer (Domänen-Koordinatoren) auf der Personalliste',
1.349 wenzelju 18275:
18276: 'Questions about:'
18277: => 'Frage zu:',
18278:
18279: 'Registering'
18280: => 'Registrieren',
18281:
18282: 'Request creation of a new course, or review your pending course requests.'
1.385.2.2 raeburn 18283: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.349 wenzelju 18284:
1.356 wenzelju 18285: 'Request creation of a new course, or review your pending requests.'
1.385.2.2 raeburn 18286: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356 wenzelju 18287:
18288: 'Request creation of a new course or community, or review your pending requests.'
1.385.2.2 raeburn 18289: => 'Antrag auf Kurs- oder Community-Erstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356 wenzelju 18290:
1.349 wenzelju 18291: 'Resource Content'
18292: => 'Ressourceninhalt',
18293:
18294: 'Roles will be added for section(s):'
18295: => 'Rollen werden hinzugefügt für Sektion(en):',
18296:
1.350 wenzelju 18297: 'Table of course contents'
18298: => 'Inhaltsverzeichnis',
18299:
18300: 'Manage Reservations'
18301: => 'Reservierungen verwalten',
18302:
18303: 'Manage reservations'
18304: => 'Reservierungen verwalten',
18305:
18306: 'Manage Slots'
18307: => 'Slots verwalten',
18308:
18309: 'Manage slots'
18310: => 'Slots verwalten',
18311:
18312: 'Search for a user and enroll as a member'
18313: => 'Nach einem Benutzer suchen und ihn als Kursteilnehmer in den Kurs eintragen',
18314:
18315: "Sections will be switched to 'No section'"
18316: => "Sektionen werden auf 'Keine Sektion' geändert",
18317:
18318: 'Sections will be switched to:'
18319: => 'Sektionen werden geändert auf:',
18320:
18321: 'Select a destination folder to which the messages will be moved.'
1.351 bisitz 18322: => 'Wählen Sie ein Zielverzeichnis, in das die Nachrichten verschoben werden sollen.',
1.350 wenzelju 18323:
18324: 'Show Source'
18325: => 'Zeige Quelle',
18326:
18327: 'Show and manage co- or assistant authors.'
1.385.2.8 raeburn 18328: => 'Anzeigen und verwalten von Co-Autoren oder Co-Autor-Assistenten.',
1.350 wenzelju 18329:
18330: 'Show and manage users in this course.'
1.385.2.8 raeburn 18331: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern in diesem Kurs.',
1.350 wenzelju 18332:
18333: 'Spreadsheet: (with link to detailed scores)'
18334: => 'Beurteilungsbogen: (mit Link zu detaillierten Punkten)',
18335:
18336: 'Standard: shows points'
18337: => 'Standard: Zeige Punkte',
18338:
18339: 'Statistics Main Page'
18340: => 'Hauptseite der Statistiken',
18341:
18342: 'Published Map'
18343: => 'Veröffentlichte Inhaltszusammenstellung',
18344:
18345: 'Size limit'
18346: => 'Größenbeschränkung',
18347:
18348: 'String to display for answer:'
18349: => 'Ausdruck, der bei richtiger Antwort angezeigt werden soll:',
18350:
18351: 'Student agreement needed to be listed'
18352: => 'Studentisches Einverständnis erforderlich, um aufgelistet zu werden',
18353:
18354: 'Student-viewable classlist options'
1.351 bisitz 18355: => 'Optionen zu der von Studierenden einsehbarer Kursteilnehmerliste',
1.350 wenzelju 18356:
18357: 'The administrator of this domain has disabled personal information page functionality for this specific user.'
18358: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die persönliche Seite für diesen Benutzer deaktiviert.',
18359:
18360: 'The default privileges new members will receive are:'
18361: => 'Neue Mitglieder werden folgende voreingestellte Rechte erhalten:',
18362:
18363: 'The domain has been configured to disable, by default, personal information page functionality for all users in the domain.'
18364: => 'Die Domäne ist so konfiguriert, dass persönliche Seiten standardmäßig für alle Benutzer in dieser Domäne deaktiviert sind.',
18365:
18366: 'The file format for the uploaded portion of the message is'
18367: => 'Das Dateiformat für den hochgeladenen Teil der Nachricht ist',
18368:
18369: 'The folder may not be renamed'
18370: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden',
18371:
18372: 'The new folder may not be named'
18373: => 'Das neue Verzeichnis kann nicht benannt werden',
18374:
18375: 'There are currently no resources or discussion boards with unread discussion postings.'
18376: => 'Zurzeit gibt es keine Ressourcen oder Diskussionforen mit ungelesenen Diskussionsbeiträgen.',
18377:
18378: 'This is a result of one of the following:'
18379: => 'Dies ist das Ergebnis eines der folgenden:',
18380:
18381: 'Timezone in which the course takes place'
18382: => 'Zeitzone, in der der Kurs stattfindet',
18383:
18384: "To enter multiple addresses, enter one address at a time, click 'Change' and then add the next one"
18385: => "Um mehrere Adressen einzugeben, geben Sie zuerst eine Adresse ein, bestätigen Sie diese mit 'Ändern' und geben Sie dann die nächste ein",
18386:
18387: 'To replace the standard title for a course role, enter a title, otherwise leave blank'
1.351 bisitz 18388: => 'Um den Standardtitel einer Rolle mit einem anderen Titel zu ersetzen, geben Sie einen Titel ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer.',
1.350 wenzelju 18389:
18390: 'Tries Statistics'
1.351 bisitz 18391: => 'Statistiken über Anzahl der Versuche',
1.350 wenzelju 18392:
18393: 'URL of Syllabus'
18394: => 'URL des Kursüberblicks',
18395:
18396: 'Unable to determine section, groups and access status'
18397: => 'Sektion, Gruppen und Zugriffstatus konnten nicht festgestellt werden',
18398:
18399: 'Upload Slot List'
18400: => 'Slot-Liste hochladen',
18401:
18402: 'Users can edit/delete own discussion posts'
18403: => 'Benutzer dürfen eigene Diskussionbeiträge bearbeiten und löschen',
18404:
18405: 'Users can print problems as PDF forms and upload later for grading'
18406: => 'Benutzer dürfen Aufgaben als PDF-Formular drucken und später für die Bewertung hochladen',
18407:
18408: "View a user's recent activity"
18409: => 'Letzte Aktivitäten eines Benutzers betrachten',
18410:
18411: 'View class lists'
18412: => 'Kursteilnehmerliste betrachten',
18413:
18414: 'View recent activity of this student'
18415: => 'Letzte Aktivitäten dieses/r Studenten/in betrachten',
18416:
18417: 'View/Modify/Cancel pending requests'
18418: => 'Ausstehende Anträge betrachten/bearbeiten/abbrechen',
18419:
18420: 'You are not permitted to request creation of a community this domain.'
18421: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung einer Community in dieser Domäne zu stellen.',
18422:
18423: 'You are not permitted to request creation of an official course in this domain.'
18424: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines offiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
18425:
18426: 'You are not permitted to request creation of an unofficial course in this domain.'
18427: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines inoffiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
18428:
18429: 'You must provide a (brief) community description.'
18430: => 'Sie müssen eine (kurze) Community-Beschreibung angeben.',
18431:
18432: 'You must provide a (brief) course description.'
18433: => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
18434:
1.351 bisitz 18435: # 'as this name is already in use for a system-provided or user-defined folder.'
18436: #=> 'da dieser Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
1.350 wenzelju 18437:
1.351 bisitz 18438: # 'as you did not select an end date in the pop-up window'
18439: #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
1.350 wenzelju 18440:
1.351 bisitz 18441: # "as you either selected the 'No section' option"
18442: #=> "da Sie entweder die Option 'Keine Sektion' ausgewählt haben",
1.350 wenzelju 18443:
1.351 bisitz 18444: # 'or you did not select a section in the pop-up window'
18445: #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
1.350 wenzelju 18446:
1.351 bisitz 18447: # 'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
18448: #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
1.350 wenzelju 18449:
18450: 'member name'
18451: => 'Mitgliedsname',
18452:
18453: 'role name'
1.351 bisitz 18454: => 'Rollenname',
1.350 wenzelju 18455:
18456: "Classlist of viewer's section"
1.385.2.2 raeburn 18457: => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters',
1.350 wenzelju 18458:
1.354 wenzelju 18459: "Membership of viewer's section"
18460: => "Mitgliedschaften der Sektion des Betrachters",
18461:
1.350 wenzelju 18462: 'Default dates for student access'
18463: => 'Voreingestellte Datumswerte für studentischen Zugriff',
18464:
18465: 'Replacement titles for standard course roles'
18466: => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
18467:
18468: 'not using syllabus template)'
18469: => 'wenn nicht die Kursüberblick-Vorlage genutzt wird)',
18470:
18471: '(applies when current role is student)'
18472: => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
18473:
18474: '(overrides individual user preference)'
18475: => '(überschreibt individuelle Benutzereinstellungen)',
18476:
18477: '(role-based)'
18478: => '(rollen-basiert)',
18479:
18480: '- does not correspond to the name of an existing group'
18481: => '- entspricht nicht dem Namen einer existierenden Gruppe',
18482:
18483: 'Currently using [_1] of the [_2] available.'
1.351 bisitz 18484: => 'Momentan werden [_1] der verfügbaren [_2] verwendet.',
1.350 wenzelju 18485:
18486: '#Wrng'
18487: => 'Anz. Falsch',
18488:
18489: 'Assign Grade'
18490: => 'Bewertung zuweisen',
18491:
18492: 'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.'
18493: => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.',
18494:
18495: 'Reset times on one or more folders/maps, resources or the course for a single student.'
18496: => 'Zeiten für ein oder mehrere Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen, Ressourcen oder den ganzen Kurs für eine/n Studenten/in zurücksetzen.',
18497:
18498: '(specific user(s))'
18499: => '(bestimmte/r Benutzer)',
18500:
18501: 'Owner and Coordinators included automatically'
18502: => 'Eigentümer und Koordinatoren sind automatisch berechtigt',
18503:
1.353 wenzelju 18504: 'A Community title is required'
18505: => 'Ein Community-Title ist notwendig',
18506:
18507: 'A coordinator role will be added with access to all sections'
18508: => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',
18509:
1.363 wenzelju 18510: 'A course coordinator role will be added with access to all sections.'
1.385.2.2 raeburn 18511: => 'Eine Kurs-Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt.',
1.363 wenzelju 18512:
1.353 wenzelju 18513: "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
18514: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
18515:
18516: "A group folder is added to the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
18517: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen im Kurs enthält, wird zum 'Kursgruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
18518:
18519: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please contact the [_1] - ([_2]) for assistance.'
18520: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] - ([_2]) Kontakt auf.',
18521:
18522: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please try again from your [_1]home server[_2].'
18523: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal von Ihrem [_1]Heimatserver[_2] aus.',
18524:
18525: '(Less ...)'
18526: => '(Weniger ...)',
18527:
18528: '(More ...)'
18529: => '(Mehr ...)',
18530:
18531: '(in [_1])'
18532: => '(in [_1])',
18533:
18534: 'A request was submitted on [_1] for reset of the password for your LON-CAPA account.'
18535: => 'Ein Antrag auf Zurücksetzung des Passwortes für Ihren LON-CAPA-Account wurde am [_1] gestellt.',
18536:
1.385.2.5 raeburn 18537: '[_1] LON-CAPA support team'
18538: => 'LON-CAPA-Kundenbetreuung - [_1]',
18539:
1.353 wenzelju 18540: 'Add registered students automatically'
18541: => 'Registrierte Studierende automatisch hinzufügen',
18542:
18543: 'Additional Display Specification (optional)'
18544: => 'Weitere Anzeige-Spezifikation (optional)',
18545:
18546: 'Additional Personnel'
18547: => 'Weiteres Kurspersonal',
18548:
18549: 'Additional language:'
18550: => 'Weitere Sprache:',
18551:
18552: 'Additional options'
18553: => 'Weitere Optionen',
18554:
18555: 'Affected User'
18556: => 'Betroffener Benutzer',
18557:
18558: 'All types'
18559: => 'Alle Typen',
18560:
18561: 'Although almost all community settings can be modified by a Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
18562: => 'Obwohl fast alle Community-Einstellungen von einem Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
18563:
18564: 'Although almost all course settings can be modified by a Course Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
1.355 bisitz 18565: => 'Obwohl fast alle Kurs-Einstellungen von einem Kurs-Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
1.353 wenzelju 18566:
18567: 'An error occurred retrieving information about resources in the course.'
18568: => 'Beim Abrufen von Informationen zu Ressourcen in diesem Kurs ist ein Fehler aufgetreten.',
18569:
18570: 'An error occurred retrieving the link to this problem.'
18571: => 'Beim Abrufen des Links zu dieser Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten.',
18572:
18573: 'An error occurred saving your request in the pending requests queue.'
18574: => 'Beim Speichern Ihrer Anfrage in der Warteschlange für ausstehende Anfragen ist ein Fehler aufgetreten.',
18575:
18576: 'An error occurred storing the quota for group portfolio files: '
18577: => 'Beim Speichern des Speicherplatzes für die Gruppen-Portfolio-Dateien ist ein Fehler aufgetreten: ',
18578:
18579: 'An error occurred when processing your community request.'
18580: => 'Während der Verarbeitung Ihres Community-Antrags ist ein Fehler aufgetreten.',
18581:
18582: 'An error occurred when processing your course request.'
1.385.2.2 raeburn 18583: => 'Während der Verarbeitung Ihres Kursantrags ist ein Fehler aufgetreten.',
1.353 wenzelju 18584:
18585: 'An error occurred when removing community settings which are no longer in use.'
18586: => 'Beim Entfernen von Community-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
18587:
18588: 'An error occurred when removing course settings which are no longer in use.'
18589: => 'Beim Entfernen von Kurs-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
18590:
18591: 'An error occurred when saving changes to community settings, which remain unchanged.'
18592: => 'Beim Speichern von Änderungen in den Community-Einstellungen, die unverändert geblieben sind, ist ein Fehler aufgetreten.',
18593:
18594: 'An error occurred when saving changes to course settings, which remain unchanged.'
1.385.2.13! raeburn 18595: => 'Beim Speichern der Änderungen an den Kurs-Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten. Die Einstellungen bleiben unverändert.',
1.353 wenzelju 18596:
18597: 'An error occurred when updating the pending requests queue: [_1]'
18598: => 'Bei der Aktualisierung der Warteschlange für ausstehende Anträge ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
18599:
18600: 'Approval by Dom. Coord.'
18601: => 'Bestätigung des Domänen-Koordinators',
18602:
18603: 'Approve or reject requests'
1.385.2.2 raeburn 18604: => 'Anträge bestätigen oder ablehnen',
1.353 wenzelju 18605:
18606: 'Are you sure you want to cancel this request?\\n'
1.357 wenzelju 18607: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Antrag stornieren wollen?\\n',
1.353 wenzelju 18608:
18609: 'Assign one or more categories and/or subcategories to this course.'
18610: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien und/oder Unterkategorien zuweisen.',
18611:
18612: 'Assign one or more subcategories to this community.'
1.385.2.2 raeburn 18613: => 'Dieser Community eine oder mehrere Unterkategorien zuweisen.',
1.353 wenzelju 18614:
18615: 'Assigned categories for this community'
18616: => 'Dieser Community Kategorien zuweisen',
18617:
18618: 'Authentication mechanism'
18619: => 'Authentifizierungs-Methode',
18620:
18621: 'Bcc: community participants with current access'
1.355 bisitz 18622: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit aktuellem Zugriff',
1.353 wenzelju 18623:
18624: 'Bcc: community participants with expired access'
1.355 bisitz 18625: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.353 wenzelju 18626:
18627: 'Bcc: community participants with future access'
1.355 bisitz 18628: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
1.353 wenzelju 18629:
18630: 'Because of this student/employee ID conflict, the new username - [_1] - has not been added to the LON-CAPA classlist'
1.355 bisitz 18631: => 'Wegen des Konflikts mit der Studierenden-/Mitarbeiter-ID wurde der neue Benutzer [_1] nicht zur LON-CAPA-Kursteilnehmerliste hinzugefügt',
1.353 wenzelju 18632:
18633: 'Bubblesheet'
18634: => 'Bubblesheet',
18635:
18636: 'Cancel Request'
1.385.2.2 raeburn 18637: => 'Antrag stornieren',
1.353 wenzelju 18638:
18639: 'Cancel community request'
1.385.2.2 raeburn 18640: => 'Community-Antrag stornieren',
1.353 wenzelju 18641:
18642: 'Cancel course request'
1.385.2.2 raeburn 18643: => 'Kursantrag stornieren',
1.353 wenzelju 18644:
18645: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending community requests'
1.385.2.2 raeburn 18646: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Community-Anträge entfernen',
1.353 wenzelju 18647:
18648: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending course requests'
1.385.2.2 raeburn 18649: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Kursanträge entfernen',
1.353 wenzelju 18650:
18651: 'Check the checkboxes for all areas you wish to import from the IMS package:'
1.355 bisitz 18652: => 'Wählen Sie all die Teile des IMS-Pakets, die Sie importieren möchten:',
1.353 wenzelju 18653:
18654: 'Check username'
1.360 wenzelju 18655: => 'Benutzerkennung prüfen',
1.353 wenzelju 18656:
18657: 'Choose another server.'
18658: => 'Wählen Sie einen anderen Server.',
18659:
18660: 'Communities: description, section(s), status'
18661: => 'Communitys: Beschreibung, Sektion(en), Status',
18662:
18663: 'Community Blog'
1.355 bisitz 18664: => 'Community-Blog',
1.353 wenzelju 18665:
18666: 'Community owner (permitted to assign Coordinator roles in the community).'
18667: => 'Community-Eigentümer (berechtigt, Koordinatoren-Rollen in der Community zu vergeben).',
18668:
18669: 'Course owner (permitted to assign Course Coordinator roles in the course).'
18670: => 'Kurs-Eigentümer (berechtigt, Kurs-Koordinatoren-Rollen im Kurs zu vergeben).',
18671:
18672: 'Confirm Cancellation'
1.385.2.2 raeburn 18673: => 'Stornierung bestätigen',
1.353 wenzelju 18674:
18675: 'Copy saved but not submitted.'
1.355 bisitz 18676: => 'Kopie wurde gespeichert, aber nicht eingereicht.',
1.353 wenzelju 18677:
18678: 'Current settings are:'
18679: => 'Aktuelle Einstellungen sind:',
18680:
18681: 'Custom text for '
18682: => 'Benutzerdefinierter Text für ',
18683:
18684: 'Define new user'
18685: => 'Neuen Benutzer anlegen',
18686:
18687: 'Deleted setting for [_1]'
1.355 bisitz 18688: => 'Einstellungen für [_1] gelöscht',
1.353 wenzelju 18689:
18690: 'Display Actions'
1.381 bisitz 18691: => 'Anzeige-Aktionen',
1.353 wenzelju 18692:
18693: 'Display Course/Community Catalog link?'
1.381 bisitz 18694: => 'Link zur Kurs-/Community-Übersicht anzeigen?',
1.353 wenzelju 18695:
1.380 bisitz 18696: 'View creation log'
18697: => 'Erstellungsprotokoll anzeigen',
18698:
1.353 wenzelju 18699: 'Display information about when, how and by whom courses and communities were created in this domain.'
18700: => 'Zeige Informationen darüber, wann, wie und von wem Kurse und Communitys in dieser Domäne erzeugt wurden.',
18701:
18702: 'Domain does not exist'
18703: => 'Domäne existiert nicht',
18704:
18705: 'Drop unregistered students automatically'
18706: => 'Nicht registrierte Studierende automatisch ausschließen',
18707:
18708: 'Enrollment'
18709: => 'Kursbelegung',
18710:
18711: 'Enrollment Ends'
18712: => 'Kursbelegung endet',
18713:
18714: 'Enrollment Starts'
18715: => 'Kursbelegung startet',
18716:
18717: 'Enter a file name: '
18718: => 'Geben Sie einen Dateinamen ein: ',
18719:
18720: 'Font Size'
18721: => 'Schriftgröße',
18722:
18723: 'Format'
18724: => 'Format',
18725:
18726: 'Go to Automated Enrollment Manager for course'
18727: => 'Zur Verwaltung der automatischen Kursbelegung des Kurses wechseln',
18728:
18729: 'Go to the login page'
18730: => 'Zur Login-Seite wechseln',
18731:
1.354 wenzelju 18732: 'Home Server for Course'
18733: => 'Heimatserver des Kurses',
18734:
18735: 'ID/Student Number'
18736: => 'ID/Studierenden-Nummer',
18737:
18738: 'IMS Export Failed'
18739: => 'IMS Export fehlgeschlagen',
18740:
18741: 'If automated enrollment at your institution requires validation of course owners, automated enrollment will fail.'
18742: => 'Wenn die automatische Kursbelegung an Ihrer Institution eine Validierung durch die Kurs-Eigentümer benötigt, wird die automatische Kursbelegung fehlschlagen.',
18743:
18744: 'If the member is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the member next logs in.'
18745: => 'Wenn der Teilnehmer aktuell in LON-CAPA eingeloggt ist, so wird die neue Rolle erst verfügbar sein, wenn er sich das nächste mal einloggt.',
18746:
18747: 'If unexpected discrepancies were detected, it is recommended that you inspect the original bubblesheets.'
18748: => 'Wenn unerwartete Abweichungen festgestellt werden, so wird empfohlen, die Original-Bubblesheets zu kontrollieren.',
18749:
18750: 'Include other personnel?'
18751: => 'Weiteres Personal hinzufügen?',
18752:
18753: 'Intended course owner does not exist'
18754: => 'Vorgesehener Kurs-Eigentümer existiert nicht',
18755:
18756: 'Invalid LON-CAPA course number for the new course'
18757: => 'Ungültige LON-CAPA-Kursnummer für den neuen Kurs',
18758:
18759: 'Invalid course ID'
18760: => 'Ungültige Kurs-ID',
18761:
18762: 'Invalid filename: '
18763: => 'Ungültiger Dateiname: ',
18764:
18765: 'Invalid format'
18766: => 'Ungültiges Format',
18767:
18768: 'Invalid slot name: [_1]'
1.384 bisitz 18769: => 'Ungültiger Slot-Name: [_1]',
1.354 wenzelju 18770:
18771: 'LON-CAPA user(s) do(es) not exist.'
1.381 bisitz 18772: => 'LON-CAPA Benutzer existiert/en nicht.',
1.354 wenzelju 18773:
18774: 'LON-CAPA will automatically scale your uploaded file so the image will not exceed a width of 400px and a height of 500px.'
18775: => 'LON-CAPA wird die hochgeladene Datei automatisch skalieren, so dass das Bild eine Breite von 400px und eine Höhe von 500px nicht überschreitet.',
18776:
18777: 'List of all members'
18778: => 'Liste aller Mitglieder',
18779:
18780: 'Modifiable only by Domain Coordinator'
18781: => 'Nur vom Domänen-Koordinator veränderbar',
18782:
18783: 'Name already used as a standard role name'
18784: => 'Name wird bereits als Standard-Rollename verwendet',
18785:
18786: 'Name already used as the name of a custom role'
18787: => 'Name wird bereits als Name für eine benutzerdefinierte Rolle verwendet',
18788:
18789: 'Name already used to replace a different standard role name'
18790: => 'Name wird bereits verwendet, um einen anderen Standard-Rollennamen zu ersetzen',
18791:
18792: 'Next Item'
18793: => 'Nächstes Element',
18794:
18795: 'No Domain Coordinators have community roles'
18796: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Community-Rollen',
18797:
18798: 'No Domain Coordinators have course roles'
1.385.2.2 raeburn 18799: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Kursrollen',
1.354 wenzelju 18800:
18801: 'No categories defined in this domain'
18802: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert',
18803:
18804: 'No categories defined in this domain.'
18805: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert.',
18806:
18807: 'No course was found matching your choice of institutional course category.'
1.355 bisitz 18808: => 'Zu Ihrer Auswahl der institutionellen Kurs-Kategorie wurde kein Kurs gefunden.',
1.354 wenzelju 18809:
18810: 'No information was found for this community request.'
18811: => 'Zu diesem Community-Antrag wurden keine Informationen gefunden.',
18812:
18813: 'No information was found for this course request.'
1.385.2.2 raeburn 18814: => 'Zu diesem Kursantrag wurden keine Informationen gefunden.',
1.354 wenzelju 18815:
18816: 'No record exists for the course ID'
18817: => 'Für diese Kurs-ID existieren keine Aufzeichnungen',
18818:
18819: 'No settings chosen'
18820: => 'Keine Einstellungen ausgewählt',
18821:
18822: 'No suitable categories defined for this course type in this domain.'
18823: => 'Für diesen Kurstyp sind in dieser Domäne keine geeigneten Kategorien definiert.',
18824:
18825: "None specified - use member's choice"
1.370 bisitz 18826: => 'Nichts angegeben - Mitgliederauswahl wird verwendet',
1.354 wenzelju 18827:
18828: "None specified - use student's choice"
1.370 bisitz 18829: => 'Nichts angegeben - Studierendenauswahl wird verwendet',
1.354 wenzelju 18830:
18831: 'Not permitted'
18832: => 'Nicht gestattet',
18833:
18834: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
18835: => 'Beachten Sie, dass dies keine Auswirkungen haben wird, wenn der Benutzer bereits existiert',
18836:
18837: 'OK'
18838: => 'OK',
18839:
1.370 bisitz 18840: 'ok'
18841: => 'ok',
18842:
1.354 wenzelju 18843: 'Official'
18844: => 'Offiziell',
18845:
18846: 'Official course:'
18847: => 'Offizieller Kurs:',
18848:
18849: 'Only courses and communities created from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
1.355 bisitz 18850: => 'Es werden nur Kurse und Communitys angezeigt, die auf einem Server mit LON-CAPA-Version [_1] oder höher erzeugt wurden.',
1.354 wenzelju 18851:
18852: 'Pending community requests'
18853: => 'Ausstehende Community-Anträge',
18854:
18855: 'Pending course/community requests'
18856: => 'Ausstehende Kurs-/Community-Anträge',
18857:
18858: 'Pending requests for official courses'
18859: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse',
18860:
18861: 'Pending requests for unofficial courses'
18862: => 'Ausstehende Anträge für inoffizielle Kurse',
18863:
18864: 'Personnel'
18865: => 'Personal',
18866:
18867: 'Pick another action'
1.371 bisitz 18868: => 'Eine andere Aktion wählen',
1.354 wenzelju 18869:
1.356 wenzelju 18870: 'Problem is available at a different location.'
18871: => 'Die Aufgabe ist an einer anderen Position verfügbar.',
18872:
18873: 'Problem is currently available.'
18874: => 'Die Aufgabe ist derzeit verfügbar.',
18875:
18876: 'Problem is unavailable.'
18877: => 'Die Aufgabe ist nicht verfügbar.',
18878:
18879: 'Problem will be available later.'
18880: => 'Die Aufgabe wird später verfügbar sein.',
18881:
18882: 'Quit Grading'
18883: => 'Bewertung beenden',
18884:
18885: 'Recipients of '
18886: => 'Empfänger von ',
18887:
18888: 'Records/page:'
18889: => 'Aufzeichnungen/Seite:',
18890:
18891: 'Redo'
18892: => 'wiederholen',
18893:
18894: 'Requested'
18895: => 'Beantragt',
18896:
18897: 'Requestor is automatically assigned Coordinator role.'
1.384 bisitz 18898: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356 wenzelju 18899:
18900: 'Requestor is automatically assigned Course Coordinator role.'
1.384 bisitz 18901: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Kurs-Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356 wenzelju 18902:
18903: 'Required'
18904: => 'Benötigt',
18905:
18906: 'Return to Community Editor'
18907: => 'Zurück zum Community-Editor',
18908:
18909: 'Return to reservations'
18910: => 'Zurück zu den Reservierungen',
18911:
18912: 'Role(s) for [_1]'
18913: => 'Rolle(n) für [_1]',
18914:
18915: 'Save Selected'
18916: => 'Ausgewählte speichern',
18917:
18918: 'Save map'
18919: => 'Inhaltszusammenstellung speichern',
18920:
18921: 'Save map and layout'
18922: => 'Inhaltszusammenstellung und Layout speichern',
18923:
18924: 'Search for a user to add to course personnel'
1.384 bisitz 18925: => 'Nach einem Benutzer suchen, um ihn als Kurspersonal hinzuzufügen',
1.356 wenzelju 18926:
18927: 'Select a user to enroll as a member'
18928: => 'Wählen Sie einen Benutzer, um ihn als Mitglied einzutragen',
18929:
18930: 'Search for user'
18931: => 'Nach Benutzer suchen',
18932:
18933: 'LON-CAPA Section(s)'
1.384 bisitz 18934: => 'LON-CAPA-Sektion(en)',
1.356 wenzelju 18935:
18936: 'LON-CAPA Sections'
1.384 bisitz 18937: => 'LON-CAPA-Sektionen',
1.356 wenzelju 18938:
18939: 'LON-CAPA section'
1.384 bisitz 18940: => 'LON-CAPA-Sektion',
1.356 wenzelju 18941:
18942: 'Section names may only contain letters or numbers.'
18943: => 'Sektionsnamen dürfen nur Buchstaben und Zahlen enthalten.',
18944:
18945: 'Sections for auto-enrollment'
1.360 wenzelju 18946: => 'Sektionen für automatische Kursbelegung',
1.356 wenzelju 18947:
18948: 'See course contents for further information.'
18949: => 'Verwenden Sie das Inhaltsverzeichnis für weitere Informationen.',
18950:
1.384 bisitz 18951: 'Select all that are <b>[_1]</b>.'
1.380 bisitz 18952: => 'Wählen Sie alle aus, die <b>[_1]</b> sind.',
1.356 wenzelju 18953:
18954: 'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3]'
18955: => 'Ausgewählte [_1]Aufgaben[_2] von Seite [_3]',
18956:
18957: 'Selected [_1]Resources[_2] from page [_3]'
18958: => 'Ausgewählte [_1]Ressourcen[_2] von Seite [_3]',
18959:
18960: 'Separate multiple sections with a comma.'
18961: => 'Trennen Sie mehrere Sektionen durch Kommata.',
18962:
18963: 'Settings for this community have been left unchanged.'
1.384 bisitz 18964: => 'Einstellungen für diese Community sind unverändert geblieben.',
1.356 wenzelju 18965:
18966: 'Settings for this course have been left unchanged.'
1.384 bisitz 18967: => 'Einstellungen für diesen Kurs sind unverändert geblieben.',
1.356 wenzelju 18968:
18969: 'Skip hidden resources'
18970: => 'Verborgene Ressourcen überspringen',
18971:
18972: 'Subcategory ...'
18973: => 'Unterkategorie ...',
18974:
18975: 'Submit Grades'
18976: => 'Bewertungen einreichen',
18977:
18978: 'Submit community request'
18979: => 'Community-Antrag einreichen',
18980:
18981: 'Submit course request'
18982: => 'Kursantrag einreichen',
18983:
18984: 'TeX error message: [_1]'
1.384 bisitz 18985: => 'TeX-Fehlermeldung: [_1]',
1.356 wenzelju 18986:
18987: 'The chosen course category [_1] is valid.'
18988: => 'Die ausgewählte Kurskategorie [_1] ist gültig.',
18989:
18990: 'The community you selected is not a valid community in this domain'
18991: => 'Die Community, die Sie ausgewählt haben, ist keine gültige Community in dieser Domäne',
18992:
1.357 wenzelju 18993: 'The course roster is not up to date'
18994: => 'Die Kursteilnehmerliste ist nicht aktuell',
18995:
18996: 'The disk space allocated for group portfolio files in this community is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18997: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in dieser Community reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18998:
18999: 'The disk space allocated for group portfolio files in this course is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 19000: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in diesem Kurs reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 19001:
19002: 'The disk space allocated for group portfolio files is now: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 19003: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien beträgt nun: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 19004:
19005: 'The disk space allocated for group portfolio files remains unchanged as [_1] Mb.'
1.384 bisitz 19006: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien bleibt unverändert bei [_1] MB.',
1.357 wenzelju 19007:
19008: 'The file was uploaded to the wrong course'
19009: => 'Die Datei wurde in den falschen Kurs hochgeladen',
19010:
19011: 'The following changes occurred:'
19012: => 'Folgende Änderungen sind aufgetreten:',
19013:
19014: 'The following course/community creation request rejections could not be fully processed because an error occurred:'
19015: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Antrags-Ablehnungen konnten nicht vollständig bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
19016:
19017: 'The following course/community creation requests could not be processed because an error occurred:'
19018: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
19019:
19020: 'The following course/community creation requests could not be processed because the owner does not have rights to create this type of course:'
19021: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da der Eigentümer keine Rechte hat, einen Kurs dieses Typs zu erstellen:',
19022:
19023: 'The following course/community creation requests were deleted because the course or community has already been created:'
1.385.2.2 raeburn 19024: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden gelöscht, da der Kurs oder die Community bereits erstellt wurde:',
1.357 wenzelju 19025:
19026: 'The following course/community creation requests were ignored because the request is no longer in the queue:'
19027: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden ignoriert, da sie sich nicht länger in der Warteschlange befinden:',
19028:
19029: 'The following courses/communities were created:'
19030: => 'Die folgenden Kurse/Communitys wurden erstellt:',
19031:
19032: 'The following requested role: [_1] is unavailable.'
1.384 bisitz 19033: => 'Die gewünschte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
1.357 wenzelju 19034:
19035: 'The following requested roles are unavailable:'
19036: => 'Die folgenden beantragten Rollen sind nicht verfügbar:',
19037:
19038: 'The following requests were rejected:'
19039: => 'Die folgenden Anträge wurden abgelehnt:',
19040:
19041: 'The following settings have been changed:<br/><ul>'
19042: => 'Die folgenden Einstellungen wurden geändert:<br/><ul>',
19043:
19044: 'The following settings remain unchanged:<br/><ul>'
19045: => 'Die folgenden Einstellungen blieben unverändert:<br/><ul>',
19046:
19047: "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
1.385.2.11 raeburn 19048: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt - normalerweise ist dies das 'Community-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe in der Community enthält.",
1.357 wenzelju 19049:
19050: "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
1.385.2.11 raeburn 19051: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt - normalerweise ist dies das 'Kurs-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe im Kurs enthält.",
1.357 wenzelju 19052:
19053: 'The name of the new file needs to end with an appropriate file extension to indicate the type of file to create.'
19054: => 'Der Name der neuen Datei muss mit einer geeigneten Dateiendung enden, um den Dateitypen, der erzeugt werden soll, anzugeben.',
19055:
19056: 'The username of the Coordinator is required'
1.384 bisitz 19057: => 'Die Benutzerkennung des Koordinators muss angegeben werden',
1.357 wenzelju 19058:
19059: 'There are no active Domain Coordinators'
19060: => 'Es gibt keine aktiven Domänen-Koordinatoren',
19061:
19062: 'There are no members currently enrolled.'
19063: => 'Zurzeit sind keine Mitglieder eingetragen.',
19064:
19065: 'There is currently no owner set for this community.'
19066: => 'Zurzeit ist kein Eigentümer für diese Community eingetragen.',
19067:
19068: 'There is currently no owner set for this course.'
1.384 bisitz 19069: => 'Zurzeit ist für diesen Kurs kein Eigentümer eingetragen.',
1.357 wenzelju 19070:
19071: 'There is no owner associated with this LON-CAPA course.'
1.384 bisitz 19072: => 'Mit diesem LON-CAPA-Kurs ist kein Eigentümer verknüpft.',
1.357 wenzelju 19073:
19074: 'There was a problem processing your requested changes.'
19075: => 'Es gab ein Problem beim Verarbeiten Ihrer Änderungen.',
19076:
1.371 bisitz 19077: 'There was a problem with your course selection'
19078: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Kursauswahl',
19079:
1.357 wenzelju 19080: 'There was a problem with your community selection'
19081: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Community-Auswahl',
19082:
19083: 'This request has already been cancelled.'
19084: => 'Dieser Antrag wurde bereits storniert.',
19085:
19086: 'This request has already been processed, and a course created.'
19087: => 'Der Antrag wurde bereits bearbeitet und ein Kurs erstellt.',
19088:
19089: 'To access your LON-CAPA message, go to the Main Menu and click on "Send and Receive Messages".'
19090: => 'Um Zugriff auf Ihre LON-CAPA-Nachrichten zu erhalten, gehen Sie ins Hauptmenü und klicken auf "Kommunikation und Nachrichten".',
19091:
19092: 'Tolerance'
19093: => 'Toleranz',
19094:
19095: 'Unable to determine status due to network problems.'
19096: => 'Der Status konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht ermittelt werden.',
19097:
19098: 'Unable to retrieve information about community contents'
1.384 bisitz 19099: => 'Es konnten keine Informationen über den Community-Inhalt abgerufen werden',
1.357 wenzelju 19100:
19101: 'Unable to retrieve information about course contents'
1.384 bisitz 19102: => 'Es konnten keine Informationen über den Kursinhalt abgerufen werden',
1.357 wenzelju 19103:
19104: 'Unit'
19105: => 'Einheit',
19106:
19107: 'Unknown type'
19108: => 'Unbekannter Typ',
19109:
19110: 'Unofficial'
1.384 bisitz 19111: => 'Inoffiziell',
1.357 wenzelju 19112:
19113: 'unofficial'
1.384 bisitz 19114: => 'inoffiziell',
1.357 wenzelju 19115:
19116: 'official'
19117: => 'offiziell',
19118:
19119: 'Unofficial course'
19120: => 'Inoffizieller Kurs',
19121:
19122: 'Unofficial courses'
19123: => 'Inoffizielle Kurse',
19124:
19125: 'Unrecognized course type: [_1]'
19126: => 'Unerkannter Kurstyp: [_1]',
19127:
19128: 'Unsupported IMS format: [_1]'
19129: => 'Nicht unterstütztes IMS-Format: [_1]',
19130:
19131: 'Upload IMS package'
19132: => 'IMS-Paket hochladen',
19133:
19134: 'Upload a courses or communities attributes file'
19135: => 'Eine Kurs- oder Community-Attributedatei hochladen',
19136:
1.380 bisitz 19137: 'Upload Course/Community Attributes File'
19138: => 'Eine Kurs-/Community-Attributedatei hochladen',
19139:
19140: 'Create Courses/Communities'
19141: => 'Kurse/Communitys erstellen',
19142:
1.357 wenzelju 19143: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or communities in XML format.'
19144: => 'Eine Attributedatei hochladen, die Spezifikationen für ein oder mehrere Kurse oder Communitys im XML-Format beinhaltet.',
19145:
19146: 'Uploaded file contained no data'
19147: => 'Die hochgeladene Datei enthält keine Daten',
19148:
19149: "Use 'Save' in the main window to save community categories"
1.384 bisitz 19150: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Community-Kategorien zu speichern",
1.357 wenzelju 19151:
19152: "Use 'Save' in the main window to save course categories"
1.384 bisitz 19153: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Kurs-Kategorien zu speichern",
1.357 wenzelju 19154:
19155: 'Use the following link to enter the community:'
19156: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um die Community zu betreten:',
19157:
19158: 'Use the following link to enter the course:'
19159: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um den Kurs zu betreten:',
19160:
19161: 'Use the following links to your new roles to enter the community:'
19162: => 'Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um die Community zu betreten:',
19163:
19164: 'Use the following links to your new roles to enter the course:'
19165: => ' Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um den Kurs zu betreten:',
19166:
19167: 'User Search to enroll member'
19168: => 'Benutzersuche, um Mitglieder einzutragen',
19169:
19170: 'User does not exist - username: [_1], domain: [_2].'
1.360 wenzelju 19171: => 'Benutzer existiert nicht - Benutzerkennung: [_1], Domäne: [_2].',
1.357 wenzelju 19172:
19173: 'You are not permitted to create a LON-CAPA account.'
1.385.2.2 raeburn 19174: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen LON-CAPA-Account zu erstellen.',
1.357 wenzelju 19175:
19176: 'You do not have privileges to request creation of courses or communities.'
19177: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen oder Communitys zu beantragen.',
19178:
19179: 'You do not have rights to request creation of courses in this domain; please choose a different domain.'
19180: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen in dieser Domäne zu beantragen. Bitte wählen Sie eine andere Domäne.',
19181:
19182: 'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog or Personal Information Page settings for this user.'
1.385.2.11 raeburn 19183: => "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog- oder die 'Persönliche Seite'-Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.",
1.357 wenzelju 19184:
1.358 wenzelju 19185: 'You may also add users later, once the community has been created, by using the "Manage community users" link, accessible from the "Main Menu".'
19186: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem die Community erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Community-Teilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
19187:
19188: 'You may also add users later, once the course has been created, by using the "Manage course users" link, accessible from the "Main Menu".'
19189: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem der Kurs erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Kursteilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
19190:
19191: 'You must select a course or community in the current domain'
19192: => 'Sie müssen einen Kurs oder eine Community aus der derzeitigen Domäne wählen',
19193:
19194: 'You need to change one or more LON-CAPA section names - names may only contain letters or numbers.'
19195: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - die Name dürfen nur aus Buchstaben und Ziffern bestehen.',
19196:
19197: 'You need to change one or more LON-CAPA section names - none is a reserved word in the system, and may not be used.'
19198: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - "nichts" ist ein reserviertes Wort in dem System und darf nicht verwendet werden.',
19199:
19200: 'You need to re-initialize the community.'
19201: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
19202:
19203: 'You need to reinitialize the community.'
19204: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
19205:
19206: 'Your community request has been cancelled.'
19207: => 'Ihr Community-Antrag wurde storniert.',
19208:
19209: 'Your community request has been recorded.'
19210: => 'Ihr Community-Antrag wurde gespeichert.',
19211:
19212: 'Your community request has been updated'
19213: => 'Ihr Community-Antrag wurde aktualisiert',
19214:
19215: 'Your community request was rejected.'
19216: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
19217:
19218: 'Your course request has been cancelled.'
1.385.2.2 raeburn 19219: => 'Ihr Kursantrag wurde storniert.',
1.358 wenzelju 19220:
19221: 'Your course request has been recorded.'
1.385.2.2 raeburn 19222: => 'Ihr Kursantrag wurde gespeichert.',
1.358 wenzelju 19223:
19224: 'Your course request has been updated'
1.385.2.2 raeburn 19225: => 'Ihr Kursantrag wurde aktualisiert',
1.358 wenzelju 19226:
19227: 'Your course request was rejected.'
1.385.2.2 raeburn 19228: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
1.358 wenzelju 19229:
19230: 'Your community request has been processed and the community has been created.'
19231: => 'Ihr Community-Antrag wurde bearbeitet und eine Community wurde erstellt.',
19232:
19233: 'Your course request has been processed and the course has been created.'
1.385.2.2 raeburn 19234: => 'Ihr Kursantrag wurde bearbeitet und ein Kurs wurde erstellt.',
1.358 wenzelju 19235:
19236: 'Your file - [_1] - was uploaded successfully.'
19237: => 'Ihre Datei - [_1] - wurde erfolgreich hochgeladen.',
19238:
19239: 'Your import is complete.'
19240: => 'Ihr Import ist abgeschlossen.',
19241:
19242: 'Your limit is [_1].'
19243: => 'Ihre Begrenzung ist [_1].',
19244:
19245: 'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of communities.'
1.360 wenzelju 19246: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Communitys erreicht haben.',
1.358 wenzelju 19247:
19248: 'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of courses of this type.'
19249: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Kursen dieses Typs erreicht haben.',
19250:
19251: 'Your request status is: [_1].'
19252: => 'Ihr Antragsstatus ist: [_1].',
19253:
19254: 'Zoom in'
19255: => 'Ansicht vergrößern',
19256:
19257: 'Zoom out'
19258: => 'Ansicht verkleinern',
19259:
19260: '[_1] Display Creation History'
19261: => '[_1] Erstellungshistorie anzeigen',
19262:
19263: '[_1] now set to: [_2]'
19264: => '[_1] nun geändert auf: [_2]',
19265:
19266: '[_1] set to [_2]'
19267: => '[_1] geändert auf [_2]',
19268:
1.385.2.7 raeburn 19269: '[_1] was excluded because new users need to be from the course domain'
1.385.2.2 raeburn 19270: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da neue Benutzer aus der Domäne des Kurses stammen müssen',
1.358 wenzelju 19271:
19272: '[_1] was excluded because the domain is invalid'
19273: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Domäne ungültig ist',
19274:
19275: '[_1] was excluded because the username or domain is invalid.'
1.360 wenzelju 19276: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung oder die Domäne ungültig ist.',
1.358 wenzelju 19277:
19278: '[_1] was excluded because the username violated format rules for the domain'
1.385.2.2 raeburn 19279: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung gegen Formatregeln der Domäne verstößt',
1.358 wenzelju 19280:
19281: '[_1]Error:[_2] An error ([_3]) occurred when attempting to upload the file, [_4]'
19282: => '[_1]Fehler:[_2] Ein Fehler ([_3]) trat beim Hochladen der Datei auf, [_4]',
19283:
19284: '[_1]Error:[_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
19285: => '[_1]Fehler:[_2] Die Datei, die Sie hochladen wollten, [_3] beinhaltet keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, dass Sie den richtigen Dateinamen eingegeben haben.',
19286:
19287: 'clicker id'
1.360 wenzelju 19288: => 'Clicker-ID',
1.358 wenzelju 19289:
1.385.2.8 raeburn 19290: 'Clicker-ID'
19291: => 'Clicker-ID',
19292:
1.385.2.2 raeburn 19293: 'passphrase not required'
1.358 wenzelju 19294: => 'Passwort nicht erforderlich',
19295:
19296: 'passphrase protected'
19297: => 'passwortgeschützt',
19298:
19299: 'A low percentage of matches results from one of the following:'
1.385.2.2 raeburn 19300: => 'Eine niedrige Trefferquote hat einen der folgenden Gründe:',
1.358 wenzelju 19301:
19302: 'Access requires proctor validation.'
19303: => 'Zugriff benötigt Validierung durch das Aufsichtspersonal.',
19304:
19305: 'Add another'
19306: => 'Weitere hinzufügen',
19307:
19308: 'Affiliation'
19309: => 'Zugehörigkeit',
19310:
19311: 'Affliations'
19312: => 'Zugehörigkeiten',
19313:
19314: 'Although this particular question type requires handgrading, the instructions for this question in the exam directed students to leave [quant,_1,line] blank on their bubblesheets.'
19315: => 'Obwohl dieser besondere Aufgabentyp eine manuelle Bewertung erforderlich macht, haben die Anweisungen zu dieser Aufgabe in der Prüfung die Studierenden veranlasst, [quant,_1,Zeile,Zeilen] auf ihren Bubblesheets leer zu lassen.',
19316:
19317: "An error occurred when updating the status of this request in the requestor's records: [_1]"
19318: => "Beim Aktualisieren des Status dieses Antrages in den Aufzeichnungen des Anforderers ist ein Fehler aufgetreten: [_1]",
19319:
19320: 'Automated creation from batch file'
1.360 wenzelju 19321: => 'Automatisierte Erstellung durch Batch-Datei',
1.358 wenzelju 19322:
19323: 'Can Request Communities'
19324: => 'Darf Communitys beantragen',
19325:
19326: 'Can request creation of communities'
19327: => 'Darf die Erstellung von Communitys beantragen',
19328:
19329: 'Can request creation of official courses'
19330: => 'Darf die Erstellung von offiziellen Kursen beantragen',
19331:
19332: 'Can request creation of unofficial courses'
19333: => 'Darf die Erstellung von inoffiziellen Kursen beantragen',
19334:
19335: 'Catalog settings in this domain are set in community context via "Community Configuration".'
1.385.2.2 raeburn 19336: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Community-Kontext über die "Community-Konfiguration" gesetzt.',
1.358 wenzelju 19337:
19338: 'Catalog settings in this domain are set in course context via "Course Configuration".'
1.385.2.2 raeburn 19339: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Kurskontext über die "Kurskonfiguration" gesetzt.',
1.358 wenzelju 19340:
19341: 'Category settings for communities in this domain should be modified in community context (via "[_1]Community Configuration[_2]").'
1.360 wenzelju 19342: => 'Kategorie-Einstellungen für Communitys in dieser Domäne sollten im Community-Kontext geändert werden (über die "[_1]Community-Konfiguration[_2]").',
1.358 wenzelju 19343:
19344: 'Category settings for courses in this domain should be modified in course context (via "[_1]Course Configuration[_2]").'
1.360 wenzelju 19345: => 'Kategorie-Einstellungen für Kurse in dieser Domäne sollten im Kurskontext geändert werden (über die "[_1]Kurskonfiguration[_2]").',
1.358 wenzelju 19346:
19347: 'Change reservation'
19348: => 'Reservierungen ändern',
19349:
19350: 'Check Import first'
19351: => 'Prüfen Sie zuerst den Import',
19352:
1.371 bisitz 19353: 'Course portfolio files disk space'
19354: => 'Speicherplatz für Kurs-Portfolio-Dateien',
19355:
1.358 wenzelju 19356: 'Community portfolio files disk space'
19357: => 'Speicherplatz für Community-Portfolio-Dateien',
19358:
19359: 'Reservation History'
19360: => 'Reservierungshistorie',
19361:
19362: 'Reservation needed'
1.360 wenzelju 19363: => 'Reservierung erforderlich',
19364:
19365: 'Reservation needed: none available.'
19366: => 'Reservierung erforderlich: keine verfügbar.',
19367:
19368: 'Reservation not available'
19369: => 'Reservierung nicht verfügbar',
19370:
19371: 'Reservation status unknown'
19372: => 'Reservierungsstatus unbekannt',
19373:
19374: 'Choose which content types you wish to import'
19375: => 'Wählen Sie aus, welche Inhaltstypen Sie importieren möchten',
19376:
19377: 'Content type'
19378: => 'Inhaltstyp',
19379:
19380: 'Coordinators included automatically'
19381: => 'Koordinatoren werden automatisch eingebunden',
19382:
19383: 'Copy to main window'
19384: => 'Ins Hauptfenster kopieren',
19385:
19386: 'Course section number:LON-CAPA section'
19387: => 'Kurssektionsnummer:LON-CAPA-Sektion',
19388:
19389: 'Course/Community users can create/upload PDF forms'
19390: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen',
19391:
19392: 'Course/Community users can create/upload PDF forms set to "off"'
19393: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "aus" gesetzt',
19394:
1.385.2.2 raeburn 19395: "Course/Community users can create/upload PDF forms set to 'on'"
1.360 wenzelju 19396: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "ein" gesetzt',
19397:
19398: 'Create a new collaborative community by completing an online form.'
19399: => 'Eine neue kollaborative Community durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
19400:
19401: 'Create pending official courses from XML files'
1.371 bisitz 19402: => 'Erstellen von ausstehenden offiziellen Kursen durch XML-Dateien',
1.360 wenzelju 19403:
19404: 'Crosslisted courses for auto-enrollment'
19405: => 'Fachübergreifende Kurse für die automatische Kursbelegung',
19406:
19407: 'Current automated enrollment settings for:'
19408: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung für:',
19409:
1.371 bisitz 19410: "Settings which control auto-enrollment using classlists from your institution's student information system fall into two groups:"
19411: => "Einstellungen, die die automatische Kursbelegung kontrollieren, die die Kursteilnehmerlisten aus dem Informationssystem Ihrer Institution für studentische Daten verwendet, splitten sich in zwei Gruppen:",
19412:
19413: 'Settings modifiable by a [_1] via [_2]View/Modify course owner, institutional code, and default authentication[_3].'
19414: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern[_3] ändern kann.',
19415:
19416: 'Settings modifiable by a [_1] via the [_2]Automated Enrollment Manager[_3] in a course.'
19417: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Verwaltung der automatischen Kursbelegung[_3] in einem Kurs ändern kann.',
19418:
1.360 wenzelju 19419: 'Current print header:'
19420: => 'Derzeitiger Kopfbereich beim Drucken:',
19421:
19422: 'Current standard notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
1.385.2.2 raeburn 19423: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für normale Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
19424:
19425: 'Current critical notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
19426: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für wichtige Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
1.360 wenzelju 19427:
19428: 'Custom setting'
19429: => 'Benutzerdefinierte Einstellung',
19430:
19431: 'Disk usage [_1] exceeds the quota for this community.'
19432: => 'Speicherplatzbedarf übersteigt [_1] den zugewiesenen Speicherplatz.', #[_1] = now oder leer
19433:
1.385.2.3 raeburn 19434: 'View pending official course requests'
1.380 bisitz 19435: => 'Offizielle Kursanträge anzeigen',
19436:
19437: 'Display Pending Queue'
1.385.2.2 raeburn 19438: => 'Anzeige der Warteschlange ausstehender Punkte',
1.380 bisitz 19439:
19440: 'There are currently no requests for official courses awaiting validation.'
19441: => 'Derzeit gibt es keine Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten.',
19442:
19443: 'Display official course requests submitted by authorized users, held pending validation of instructor status.'
19444: => 'Zeige Kursanträge, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Validierung durch einen Dozenten warten.',
19445:
1.360 wenzelju 19446: 'Display course and community creation requests submitted by authorized users, held pending approval by a Domain Coordinator.'
1.385.2.2 raeburn 19447: => 'Zeige Anträge auf Kurs- und Community-Erstellung, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.360 wenzelju 19448:
1.380 bisitz 19449: 'Course/Community requests queued pending approval by a Domain Coordinator'
1.385.2.2 raeburn 19450: => 'Kurs-/Community-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.380 bisitz 19451:
1.360 wenzelju 19452: 'Display listing of contents in a new folder, with folder name:'
19453: => 'Zeige eine Liste des Inhalts in einem neuen Verzeichnis mit dem Verzeichnisnamen:',
19454:
19455: 'Display members with current/future access who are not in the uploaded file'
19456: => 'Zeige Mitglieder mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
19457:
1.362 bisitz 19458: 'Made reservation'
19459: => 'Reservierung vorgenommen',
19460:
1.360 wenzelju 19461: 'Dropped reservation'
1.362 bisitz 19462: => 'Reservierung abgewiesen',
1.360 wenzelju 19463:
19464: 'E-mail from course requests requiring approval'
1.385.2.2 raeburn 19465: => 'E-Mail von Kursanträgen, die eine Bestätigung erfordern',
1.360 wenzelju 19466:
19467: 'Error reading community contents.'
19468: => 'Fehler beim Lesen des Community-Inhaltes.',
19469:
19470: 'Error retrieving community contents'
19471: => 'Fehler beim Abrufen des Community-Inhaltes',
19472:
19473: 'File to upload'
19474: => 'Datei zum Hochladen',
19475:
1.370 bisitz 19476: 'File to upload: [_1]'
19477: => 'Datei zum Hochladen: [_1]',
19478:
1.360 wenzelju 19479: 'Filename of bubblesheet data file:'
1.384 bisitz 19480: => 'Dateiname der Bubblesheet-Daten-Datei:',
1.360 wenzelju 19481:
19482: 'Font Menu'
1.371 bisitz 19483: => 'Schriftfarbe im Menü',
1.360 wenzelju 19484:
19485: 'Format of bubblesheet data file:'
19486: => 'Format der Bubblesheet-Daten-Datei:',
19487:
19488: 'Grade BTs in any section'
19489: => 'Bewerte "Bridge Taks" in jeder Sektion',
19490:
19491: 'Grade BTs only in own section'
19492: => 'Bewerte "Bridge Taks" nur in eigener Sektion',
19493:
19494: 'Grade Level'
19495: => 'Bewertungslevel',
19496:
19497: 'Grading: Validate Bubblesheet Records'
1.384 bisitz 19498: => 'Bewertung: Validiere Bubblesheet-Datensätze',
1.360 wenzelju 19499:
1.371 bisitz 19500: 'Cataloging of courses/communities'
19501: => 'Katalogisierung von Kursen/Communitys',
19502:
19503: 'Hiding/unhiding a course from the course catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Course Coordinator in course context).'
19504: => 'Einen Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',
19505:
1.385.2.2 raeburn 19506: 'Hiding/unhiding a community from the catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
19507: => 'Eine Community in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
19508:
1.385.2.8 raeburn 19509: 'Manual cataloging of a course (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Course Coordinator in course context).'
19510: => 'Manuelles Katalogisieren eines Kurses (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',
19511:
1.385.2.2 raeburn 19512: 'Manual cataloging of a community (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
19513: => 'Manuelles Katalogisieren einer Community (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
1.371 bisitz 19514:
1.360 wenzelju 19515: "If a community has been categorized using at least one of the categories defined for communities in the domain, it will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, unless excluded."
1.384 bisitz 19516: => 'Wenn eine Community mindestens einer Kategorie, die in der Domäne für Communitys definiert wurde, zugeordnet ist, wird sie in der Kurs-/Community-Übersicht, die in der Domäne öffentlich zugängig ist, aufgelistet. Solange sie nicht ausgeschlossen wird, bleibt sie dort aufgelistet.',
1.360 wenzelju 19517:
1.371 bisitz 19518: 'Show/Hide a community in catalog'
19519: => 'Community in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
19520:
19521: 'Show/Hide a course in catalog'
19522: => 'Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
19523:
19524: "Unless excluded, a course will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies"
19525: => 'Sofern nicht ausgeschlossen wird ein Kurs in der öffentlich zugänglichen Kurs-Community-Übersicht der Domäne angezeigt, sofern mindestens eine der folgenden Bedingungen zutrifft',
19526:
19527: 'View/Modify catalog settings for course'
19528: => 'Einstellungen des Kurses für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
19529:
1.382 bisitz 19530: 'View/Modify catalog settings for community'
19531: => 'Einstellungen der Community für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
19532:
1.385.2.8 raeburn 19533: 'Request Logs'
19534: => 'Anforderungsprotokolle',
19535:
19536: 'Course/Community Request Logs'
19537: => 'Anforderungsprotokolle für Kurse/Communitys',
19538:
19539: 'Choose categories, from left to right'
19540: => 'Wählen Sie die Kategorien, von links nach rechts',
19541:
19542: 'Pick courses by category:'
19543: => 'Kursauswahl über Kategorie:',
19544:
1.375 raeburn 19545: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3] for the following reason: "[_4]"'
1.360 wenzelju 19546: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]"',
19547:
19548: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section [_3] for the following reason: "[_4]".'
19549: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]".',
19550:
19551: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3], because this is not a valid section entry.'
19552: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen, da dies kein gültiger Sektionseintrag ist.',
19553:
1.385.2.2 raeburn 19554: 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this grading page.'
19555: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Bewertungsseite zurückkehren.',
1.360 wenzelju 19556:
19557: 'Login box'
19558: => 'Login-Box',
19559:
19560: 'Make another request'
19561: => 'Einen weiteren Antrag stellen',
19562:
19563: 'Modify Request'
19564: => 'Antrag bearbeiten',
19565:
19566: 'Modify another students data'
1.384 bisitz 19567: => 'Daten eines/r weiteren Studenten/in bearbeiten',
1.360 wenzelju 19568:
19569: 'Modify this request'
19570: => 'Diesen Antrag bearbeiten',
19571:
19572: 'No changes made to auto-creation settings'
1.385.2.2 raeburn 19573: => 'An den Einstellungen der automatischen Erstellung wurden keine Änderungen vorgenommen',
1.360 wenzelju 19574:
19575: 'No changes made to help settings'
1.385.2.2 raeburn 19576: => 'An den Einstellungen der Hilfe wurden keine Änderungen vorgenommen',
19577:
19578: 'No changes made to availability of personal information pages, blogs, portfolios or default quotas'
19579: => 'An der Verfügbarkeit der persönlichen Seiten der Benutzer, Blogs, Portfolio-Bereiche und des voreingestellten Speicherplatzes wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19580:
19581: 'No changes made to bubblesheet format file'
19582: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19583:
19584: 'No changes made to rights to request creation of courses.'
19585: => 'An den Berechtigungen zum Beantragen von Kursen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19586:
19587: 'No changes made to access to server status pages'
19588: => 'An dem Zugriff auf die Serverstatus-Seiten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19589:
19590: 'No changes made to auto-enrollment settings'
19591: => 'An den Einstellungen der automatischen Kursbelegung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19592:
19593: 'No changes made to autoupdates'
19594: => 'An der automatischen Aktualisierung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19595:
19596: 'No changes made to contact information'
19597: => 'An den Kontaktdaten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19598:
19599: 'No changes made to default authentication/language/timezone settings'
19600: => 'An den Einstellungen zur voreingestellten Authentifizierung/Sprache/Zeitzone wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19601:
19602: 'No changes made to default color schemes'
19603: => 'An den voreingestellten Farbeinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19604:
19605: 'No changes made to institution directory search settings'
19606: => 'An den Einstellungen zur institutionellen Verzeichnissuche wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19607:
19608: 'No changes made to user modification settings'
19609: => 'An den Einstellungen zur Benutzer-Änderung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
1.360 wenzelju 19610:
19611: 'reason'
19612: => 'Grund',
19613:
19614: 'reason - invalid user: [_1]'
19615: => 'Grund - ungültiger Benutzer: [_1]',
19616:
19617: 'reason - unsupported language: [_1]'
19618: => 'Grund - nicht unterstützte Sprache: [_1]',
19619:
19620: '[_1] was excluded because you may not request new users in the domain'
19621: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da Sie keine neuen Benutzer in diese Domäne anfordern dürfen',
19622:
19623: 'You do not have rights to view community request information.'
19624: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Community-Antrag einzusehen.',
19625:
19626: 'You do not have rights to view course or community request information.'
19627: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kurs- oder Community-Antrag einzusehen.',
19628:
19629: 'You do not have rights to view course request information.'
19630: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kursantrag einzusehen.',
19631:
19632: 'Numerical limit'
1.385.2.2 raeburn 19633: => 'Zahlenmäßige Begrenzung',
1.360 wenzelju 19634:
19635: 'No slot name provided'
1.384 bisitz 19636: => 'Kein Slot-Name vorhanden',
1.360 wenzelju 19637:
19638: 'No current reservation.'
19639: => 'Derzeit keine Reservierungen.',
19640:
19641: 'No community items currently require a reservation to gain access.'
19642: => 'Kein Community-Element benötigt für den Zugriff momentan eine Reservierung.',
19643:
19644: 'No course items currently require a reservation to gain access.'
1.362 bisitz 19645: => 'Derzeit benötigen keine Kurselemente eine Reservierung, um Zugriff zu erhalten.',
19646:
19647: 'Instructors may use a reservation system to place restrictions on when and where assignments can be worked on.'
1.385.2.5 raeburn 19648: => 'Dozenten können ein Reservierungssystem verwenden, um die Bearbeitung von Übungen zeitlich und örtlich zu beschränken.',
1.362 bisitz 19649:
19650: 'One example is for management of laboratory space, which is only available at certain times, and has a limited number of seats.'
19651: => 'Ein Beispiel dafür ist das Verwalten von Laborplätzen, die nur zu bestimmten Zeiten mit beschränktem Platzangebot zur Verfügung stehen.',
19652:
19653: 'Your reservation status for any such assignments is listed below:'
1.385.2.5 raeburn 19654: => 'Ihr Reservierungsstatus wird für alle Ihre Übungen solcher Art im Folgenden aufgelistet:',
1.360 wenzelju 19655:
19656: 'No further action will be taken'
19657: => 'Es werden keine weiteren Maßnahmen ergriffen',
1.358 wenzelju 19658:
1.359 droeschl 19659: 'Preferences'
19660: => 'Einstellungen',
19661:
19662: 'Portfolio'
19663: => 'Portfolio',
19664:
1.360 wenzelju 19665: 'Course Category'
19666: => 'Kurskategorie',
19667:
19668: 'Cross Listed Course'
19669: => 'Fachübergreifender Kurs',
19670:
19671: 'Start auto-enrollment'
19672: => 'Start der automatischen Kursbelegung',
19673:
19674: 'End auto-enrollment'
19675: => 'Ende der automatischen Kursbelegung',
19676:
19677: 'Default start access'
19678: => 'Voreingestellte Start-Zugriffszeit',
19679:
19680: 'Default end access'
19681: => 'Voreingestellte End-Zugriffszeit',
19682:
19683: 'Crosslistings'
19684: => 'Fachübergreifende Querverweise',
19685:
19686: 'Clone?'
19687: => 'Klonen?',
19688:
19689: 'Request Action'
19690: => 'Antragsaktion',
19691:
19692: 'View request history'
19693: => 'Antragshistorie betrachten',
19694:
19695: 'You have no matching community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19696: => 'Sie haben keine Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19697:
19698: 'You have no matching course or community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19699: => 'Sie haben keine Kurs- oder Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19700:
19701: 'You have no matching course requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19702: => 'Sie haben keine Kursanträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19703:
1.361 wenzelju 19704: 'Please enter the username and domain of the LON-CAPA account, and the associated e-mail address, for which you are setting a password. The new password must contain at least 7 characters.'
19705: => 'Bitte geben Sie die Benutzerkennung und Domäne des LON-CAPA-Accounts, sowie die dazugehörende E-Mail-Adresse an, für den Sie das Passwort setzen möchten. Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
19706:
19707: 'Your new password will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
19708: => 'Ihr neues Passwort wird verschlüsselt an den LON-CAPA-Server gesendet.',
19709:
19710: 'The token included in an e-mail sent to you [_1] has been verified, so you may now proceed to reset the password for your LON-CAPA account.'
19711: => 'Der Authentifizierungscode, der in die E-Mail vom [_1] eingebunden war, wurde verifiziert, so dass Sie nun mit dem Zurücksetzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts fortfahren können.',
19712:
19713: 'An e-mail confirming setting of the password for your LON-CAPA account has been sent to [_1].'
19714: => 'Eine E-Mail, die das Setzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts bestätigt, wurde an [_1] gesendet.',
19715:
19716: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and use the new URL that will be sent to your e-mail account to complete the process.'
1.385.2.2 raeburn 19717: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Zurücksetzen Ihres Passwortes erstellt wurde, enthält unvollständige Daten. Bitte senden Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Zurücksetzung Ihres Passwortes und nutzen Sie die neue URL, die Ihnen dann an Ihre E-Mail-Adresse gesendet wird, um den Vorgang abzuschließen.',
1.361 wenzelju 19718:
19719: 'Your LON-CAPA account'
19720: => 'Ihr LON-CAPA-Account',
19721:
1.362 bisitz 19722: 'By student'
19723: => 'durch Student/in',
19724:
19725: 'By member'
19726: => 'durch Mitglied',
19727:
19728: 'Choose your LON-CAPA domain'
19729: => 'Wählen Sie Ihre LON-CAPA-Domäne',
19730:
19731: 'LON-CAPA Logo'
19732: => 'LON-CAPA-Logo',
19733:
1.385.2.1 raeburn 19734: 'LON-CAPA Remote'
19735: => 'LON-CAPA-Fernbedienung',
19736:
1.362 bisitz 19737: 'LON-CAPA Standard'
19738: => 'LON-CAPA-Standard',
19739:
19740: 'Launched'
19741: => 'gestartet',
19742:
19743: 'Pick'
19744: => 'Auswahl',
19745:
19746: 'Results'
19747: => 'Ergebnisse',
19748:
19749: 'Search Status'
19750: => 'Suchstatus',
19751:
19752: 'Sequence of Materials'
19753: => 'Sequenz von Materialien',
19754:
19755: 'The LearningOnline Network with CAPA Login'
19756: => 'The LearningOnline Network with CAPA - Login',
19757:
19758: 'Upload a file (e.g., a screenshot) relevant to your help request (128 KB max.)'
1.370 bisitz 19759: => 'Hochladen einer Datei, z.B. ein Screenshot, die Ihre Helpdesk-Anfrage betrifft (max. 128 KB)',
1.362 bisitz 19760:
19761: 'You must include a description'
19762: => 'Sie müssen eine Beschreibung angeben',
19763:
19764: 'You must include a subject'
1.370 bisitz 19765: => 'Sie müssen ein Thema angeben',
1.363 wenzelju 19766:
19767: 'Activation of self-enrollment was selected for the following domain(s)'
19768: => 'Aktivierung der Selbsteintragung wurde für folgende Domäne(n) ausgewählt',
19769:
19770: 'All assignments in a single PDF file'
1.385.2.5 raeburn 19771: => 'Alle Übungen in einer einzigen PDF-Datei',
1.363 wenzelju 19772:
19773: 'Announcements'
19774: => 'Bekanntmachungen',
19775:
19776: 'Assessment Questions'
19777: => 'Beurteilungsfragen',
19778:
19779: 'Assign Grade to Specific Students in Class'
19780: => 'Bewertung einem/r bestimmten Studenten/in im Kurs zuordnen',
19781:
19782: 'Documents, pages, and folders'
19783: => 'Dokumente, Seiten und Verzeichnisse',
19784:
19785: 'Each PDF contains exactly one assignment'
1.385.2.5 raeburn 19786: => 'Jedes PDF enthält genau eine Übung',
1.363 wenzelju 19787:
19788: 'Each PDF contains exactly one section'
19789: => 'Jedes PDF enthält genau eine Sektion',
19790:
19791: 'CSV'
19792: => 'CSV',
19793:
19794: 'all LON-CAPA'
19795: => 'gesamt LON-CAPA',
19796:
19797: 'Tiny'
19798: => 'mini',
19799:
19800: 'Script Size'
19801: => 'Skriptgröße',
19802:
19803: 'Footnote Size'
19804: => 'Fußnotengröße',
19805:
19806: 'Small'
19807: => 'klein',
19808:
19809: 'Normal (default)'
19810: => 'normal (voreingestellt)',
19811:
19812: 'larger than normal'
19813: => 'etwas größer als normal',
19814:
19815: 'Even larger than normal'
19816: => 'größer als normal',
19817:
19818: 'Still larger than normal'
19819: => 'noch größer als normal',
19820:
19821: 'huge font size'
19822: => 'große Schriftgröße',
19823:
19824: 'Largest possible size'
19825: => 'größtmögliche Größe',
19826:
19827: 'Specify the number of assignments per PDF:'
1.385.2.13! raeburn 19828: => 'Anzahl der Übungen pro PDF-Datei:',
1.363 wenzelju 19829:
19830: 'Select sorting order of printout'
19831: => 'Auswahl der Sortierungsreihenfolge für den Ausdruck',
19832:
19833: 'Sort by section then student'
19834: => 'Sortieren nach Sektion, dann nach Student/in',
19835:
19836: 'Sort by students across sections.'
19837: => 'Sektionsübergreifend sortieren nach Student/in.',
19838:
19839: 'Select People'
19840: => 'Personenauswahl',
19841:
19842: 'Select resources to print'
1.385.2.2 raeburn 19843: => 'Ressourcen für den Ausdruck auswählen',
1.363 wenzelju 19844:
19845: 'How do you want assignments split into PDF files?'
19846: => 'Wie sollen die Übungen auf die PDF-Dateien aufgeteilt werden?',
19847:
19848: 'Format of the print job'
19849: => 'Format des Ausdrucks',
19850:
19851: 'Bridge Task grading by instructors and TAs in sections'
19852: => '"Bridge Task"-Bewertung durch Dozenten oder Tutoren in Sektionen',
19853:
19854: 'External: shows number of completed parts and totals'
19855: => 'Extern: Zeige Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile und Gesamtanzahl',
19856:
19857: 'External: shows only number of completed parts'
19858: => 'Extern: Zeige nur die Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile',
19859:
19860: 'Fill out one of the forms below'
19861: => 'Füllen Sie eines der unten stehenden Formulare aus',
19862:
19863: 'Hide upload references prompt if uploading file to portfolio'
19864: => 'Upload-Referenzen sofort verbergen, sobald eine Datei in den Portfoliobereich hochgeladen wird',
19865:
1.376 raeburn 19866: 'In each community, each user may only have one member role at a time.'
1.363 wenzelju 19867: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben.',
19868:
19869: 'In each course, each user may only have one student role at a time.'
19870: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben.',
19871:
1.371 bisitz 19872: 'In each course, each user may only have one student role at a time'
19873: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben',
19874:
19875: 'In each community, each user may only have one member role at a time'
19876: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben',
19877:
1.363 wenzelju 19878: 'Links to external sites'
19879: => 'Links zu externen Seiten',
19880:
19881: 'Locate the IMS content package you wish to upload'
19882: => 'Wählen Sie das IMS-Paket aus, dass Sie hochladen möchten',
19883:
19884: 'Pick a Date'
1.384 bisitz 19885: => 'Datum auswählen',
1.363 wenzelju 19886:
19887: 'Please choose a different section name.'
19888: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
19889:
1.371 bisitz 19890: 'Please choose a different section name'
19891: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen',
19892:
1.363 wenzelju 19893: 'Please choose the CMS used to create your IMS content package:'
19894: => 'Bitte wählen Sie das KMS aus, das benutzt werden soll, um Ihr IMS-Paket zu erstellen:',
19895:
19896: 'Specify the Course Management system used to create the package'
1.385.2.2 raeburn 19897: => 'Geben Sie das Kurs-Management-System an, das genutzt werden soll, um das Paket zu erstellen',
1.363 wenzelju 19898:
19899: 'Staff information'
19900: => 'Personalinformationen',
19901:
19902: 'Please modify your selections so they include no more than one section.'
19903: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten.',
19904:
1.371 bisitz 19905: 'Please modify your selections so they include no more than one section'
19906: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten',
19907:
1.363 wenzelju 19908: "Please uncheck 'activate' or check at least one type."
1.385.2.7 raeburn 19909: => "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typ aus.",
1.363 wenzelju 19910:
19911: 'Question pools'
19912: => 'Fragen-Pools',
19913:
19914: 'Quizzes'
19915: => 'Quizzes',
19916:
19917: 'Score Part: [_1]<br /> (weight = [_2])'
19918: => 'Bewertung Aufgabenteil: [_1]<br /> (Gewichtung = [_2])',
19919:
19920: 'Section designations do not apply to Coordinator roles.'
1.384 bisitz 19921: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363 wenzelju 19922:
19923: 'Section designations do not apply to Course Coordinator roles.'
1.384 bisitz 19924: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Kurs-Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363 wenzelju 19925:
19926: 'Section names and group names must be distinct. Please choose a different section name.'
19927: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen eindeutig sein. Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
19928:
19929: 'User Management Logs'
1.365 bisitz 19930: => 'Benutzerverwaltungs-Protokolle',
1.363 wenzelju 19931:
19932: 'Locale used for course calendar'
1.384 bisitz 19933: => 'Gebietsschema, das für den Kurskalender genutzt werden soll',
1.363 wenzelju 19934:
1.364 wenzelju 19935: 'RSS Feeds and Blogs'
1.365 bisitz 19936: => 'RSS-Feeds und Blogs',
1.364 wenzelju 19937:
1.368 droeschl 19938: 'The change will become active on the next page.'
19939: => 'Die Änderung wird auf der nächsten Seite wirksam.',
19940:
1.370 bisitz 19941: 'Assign Common Grade to Class'
19942: => 'Dem Kurs allgemeine Bewertung zuweisen',
19943:
19944: 'Combined size of files not to exceed: [_1] MB[_2].' # _2 unused
19945: => 'Die Gesamtgröße der Dateien darf nicht [_1] MB überschreiten.',
19946:
19947: 'Contacting course home server'
19948: => 'Nehme Verbindung mit dem Heimatserver des Kurses auf',
19949:
19950: 'Do only previously skipped records'
19951: => 'Nur die bis jetzt ausgelassenen Datensätze verarbeiten',
19952:
19953: 'Remove all existing corrections'
19954: => 'Alle bestehenden Korrekturen entfernen',
19955:
19956: 'Skip hidden resources when grading'
19957: => 'Beim Bewerten alle verborgenen Ressourcen überspringen',
19958:
19959: 'Download a scoring office file'
19960: => 'Download einer Office-Datei mit Bewertungen',
19961:
19962: 'Filename of scoring office file:'
19963: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen:',
19964:
19965: 'Filename of scoring office file: [_1]'
19966: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen: [_1]',
19967:
19968: 'Download: Show List of Associated Files'
19969: => 'Download: Liste der verknüpften Dateien anzeigen',
19970:
19971: 'Finished!'
19972: => 'Fertig',
19973:
19974: 'Format of data file:'
19975: => 'Format der Datendatei:',
19976:
19977: 'Graded folder/sequence:'
19978: => 'Bewertete/s Verzeichnis/Sequenz:',
19979:
19980: 'Graphics'
19981: => 'Grafiken',
19982:
19983: 'History of student-reservable slots for: [_1]'
19984: => 'Historie der durch Studierende reservierbaren Slots für: [_1]',
19985:
19986: 'Manual Grading by Page or Sequence'
19987: => 'Manuelle Bewertung pro Seite oder Sequenz',
19988:
19989: 'No recorded submission for this problem.'
19990: => 'Keine aufgezeichneten Einreichungen für diese Aufgabe.',
19991:
19992: 'No subject'
19993: => 'Kein Betreff',
19994:
19995: 'Parsing results'
19996: => 'Parse Ergebnisse',
19997:
19998: 'Please select the student you wish to grade.'
19999: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, den/die sie bewerten möchten.',
20000:
20001: 'Please use the browse button to select a file from your local directory.'
20002: => 'Bitte verwenden Sie den Durchsuchen-Button, um eine Datei von Ihrer lokalen Festplatte auszuwählen.',
20003:
20004: 'Problem Text'
20005: => 'Aufgabentext',
20006:
20007: 'Removed by '
20008: => 'Entfernt durch ',
20009:
20010: 'Review Bubblesheet Data and Submission Records'
20011: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungs-Aufzeichnungen',
20012:
20013: 'Review bubblesheet data and submissions for a previously graded folder/sequence'
1.385.2.2 raeburn 20014: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungen für ein/e zuvor bewertetete/s Verzeichnis/Sequenz',
1.370 bisitz 20015:
20016: 'Specify a bubblesheet data file to upload.'
20017: => 'Geben Sie eine Bubblesheet-Datendatei an, die hochgeladen werden soll.',
20018:
20019: 'SelectProblem(s) to print'
20020: => 'Auswahl von Aufgaben, die gedruckt werden sollen',
20021:
20022: 'Sequence to grade:'
20023: => 'Sequenz, die bewertet werden soll:',
20024:
20025: 'Show all parts'
20026: => 'Alle Aufgabenteile anzeigen',
20027:
20028: 'Slot reservation history'
20029: => 'Slot-Reservierungs-Historie',
20030:
20031: 'Specific Resource: [_1] ([_2])'
20032: => 'Bestimmte Ressource: [_1] ([_2])',
20033:
20034: 'Specify file and which Folder/Sequence to grade'
20035: => 'Angabe der Datei und welche/s Verzeichnis/Sequenz bewertet werden soll',
20036:
20037: 'Student Activity Retrieval'
20038: => 'Abruf der studentischen Aktivitätsdaten',
20039:
20040: 'View more activity by this student'
20041: => 'Mehr Aktivitäten dieses/r Studenten/in anzeigen',
20042:
20043: 'View slot reservation history of this student'
20044: => 'Slot-Reservierungs-Historie dieses/r Student/in betrachten',
20045:
20046: 'Waiting for results'
20047: => 'Warte auf Ergebnisse',
20048:
20049: 'Student: [_1]'
20050: => 'Student: [_1]',
20051:
20052: 'Via Parameter Manager'
20053: => 'Durch Parameter-Manager',
20054:
20055: 'Via Slot Manager'
20056: => 'Durch Slot-Manager',
20057:
1.371 bisitz 20058: ' Display Request Queue'
20059: => ' Antragswarteschlange anzeigen',
20060:
20061: '(blank for unlimited)'
20062: => '(leerlassen für unbegrenzt)',
20063:
20064: '(shows course personnel)'
20065: => '(Kurspersonal anzeigen)',
20066:
20067: '(will be assigned Coordinator role)'
20068: => '(wird eine Koordinatoren-Rolle erhalten)',
20069:
20070: '(will be assigned Course Coordinator role)'
20071: => '(wird eine Kurs-Koordinatoren-Rolle erhalten)',
20072:
20073: 'Access to server status pages'
20074: => 'Zugriff auf Serverstatus-Seiten',
20075:
20076: 'Active link'
20077: => 'Aktiver Link',
20078:
20079: 'Add a user to the domain, and/or a course or community in the domain.'
20080: => 'Einen Benutzer zu einer Domäne und/oder Kurs oder Community in der Domäne hinzufügen.',
20081:
20082: 'Admin E-mail address'
20083: => 'E-Mail-Adresse des Administrators',
20084:
20085: 'Apache Server Status'
20086: => 'Apache-Serverstatus',
20087:
20088: 'Apache Status Page'
20089: => 'Apache-Statusseite',
20090:
20091: 'Assignable authentication types'
1.385.2.2 raeburn 20092: => 'Zuweisbare Authentifizierungstypen',
1.371 bisitz 20093:
20094: 'Assistant Leader'
20095: => 'Assistant Leader', # ???
20096:
20097: 'Leader'
20098: => 'Leader', # ???
20099:
20100: 'Authenticated Help Settings'
20101: => 'Einstellungen für Authentifizierungs-Hilfe',
20102:
20103: 'Auto-course creation settings'
1.385.2.2 raeburn 20104: => 'Einstellungen für automatische Kurserstellungen',
1.371 bisitz 20105:
20106: 'Auto-update active?'
1.385.2.2 raeburn 20107: => 'Automatische Aktualisierung aktiv?',
20108:
20109: 'User population'
20110: => 'Benutzer-Aktualisierung',
1.371 bisitz 20111:
20112: 'Automatic access for Dom. Coords.'
20113: => 'Automatischer Zugriff für Dom.-Koord.',
20114:
20115: 'Availability/Processing of requests'
20116: => 'Verfügbare/verarbeitende Anträge',
20117:
20118: 'Available tools'
20119: => 'Verfügbare Tools',
20120:
20121: 'Background colors'
20122: => 'Hintergrundfarben',
20123:
20124: 'Banner for admin role'
20125: => 'Banner für Adiminstratoren-Rolle',
20126:
20127: 'Banner for author role'
20128: => 'Banner für Autoren-Rolle',
20129:
20130: 'Banner for coordinator role'
20131: => 'Banner für Koordinatoren-Rolle',
20132:
20133: 'Banner for student role'
20134: => 'Banner für Studentische Rolle',
20135:
20136: 'Batch creation from uploaded file'
20137: => 'Stapelverabeitende Erstellung aus hochgeladener Datei',
20138:
20139: 'Blog'
20140: => 'Blog',
20141:
20142: 'Border'
20143: => 'Rahmen',
20144:
20145: 'Text color'
20146: => 'Textfarbe',
20147:
20148: 'Box color'
20149: => 'Boxfarbe',
20150:
20151: 'Choose next report:'
20152: => 'Nächsten Bericht auswählen:',
20153:
20154: 'Connection Status'
20155: => 'Verbindungsstatus',
20156:
20157: 'Connections Matrix'
20158: => 'Verbindungsmatrix',
20159:
20160: 'Course Coordinators to be notified of enrollment changes'
20161: => 'Kurs-Koordinatoren, die über Belegungsänderungen informiert werden sollen',
20162:
20163: 'Course Name'
20164: => 'Name des Kurses',
20165:
20166: 'Course Owner/Co-owner'
1.385.2.2 raeburn 20167: => 'Kurs-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
20168:
20169: 'Community Owner/Co-owner'
20170: => 'Community-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
1.371 bisitz 20171:
20172: 'Course Personnel Includes'
20173: => 'Kurspersonal beinhaltet',
20174:
1.385.2.2 raeburn 20175: 'Community Personnel Includes'
20176: => 'Community-Personal beinhaltet',
20177:
1.371 bisitz 20178: 'Course Settings'
20179: => 'Kurs-Einstellungen',
20180:
1.382 bisitz 20181: 'Community Settings'
20182: => 'Community-Einstellungen',
20183:
1.380 bisitz 20184: 'Course/Community Creation'
1.383 bisitz 20185: => 'Kurs-/Community-Erstellung',
1.380 bisitz 20186:
1.371 bisitz 20187: 'Course and community creation'
20188: => 'Kurs- und Community-Erstellung',
20189:
20190: 'Course or community created by Dom. Coord.'
20191: => 'Kurs- und Community-Erstellung durch Dom.-Koord.',
20192:
20193: 'Course settings modifiable only by [_1] for:'
20194: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
20195:
1.385.2.2 raeburn 20196: 'Community settings modifiable only by [_1] for:'
20197: => 'Community-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
20198:
1.371 bisitz 20199: 'Course/Community Creation Logs'
20200: => 'Kurs-/Community-Erstellungs-Protokolle',
20201:
20202: 'Course/Community Management'
1.385.2.8 raeburn 20203: => 'Kurs-/Community-Verwaltung',
1.371 bisitz 20204:
20205: 'Course/Community defaults'
20206: => 'Kurs-/Community-Voreinstellungen',
20207:
20208: 'Course/Community search'
20209: => 'Kurs-/Community-Suche',
20210:
20211: 'Create a New Course or Community'
20212: => 'Neuen Kurs oder neue Community erstellen',
20213:
20214: 'Create pending requests for official courses (if validated)'
1.385.2.2 raeburn 20215: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse erstellen (sofern validiert)', # ???
1.371 bisitz 20216:
20217: 'Created Courses/Communities'
20218: => 'Kurse/Communitys erstellen',
20219:
20220: 'Creating users when a Domain Coordinator'
20221: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Domänen-Koordinator',
20222:
20223: 'Creating users when an Author'
20224: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Autor',
20225:
20226: 'Creating users when in a course'
20227: => 'Erstellung von Benutzern, wenn in einem Kurs',
20228:
20229: 'Creation Context'
20230: => 'Erstellungs-Kontext',
20231:
20232: 'Creation Context:'
20233: => 'Erstellungs-Kontext:',
20234:
20235: 'Creation options menu'
20236: => 'Optionsmenü für Erstellungen',
20237:
20238: 'Crosslisted class:LON-CAPA section'
20239: => 'Fachübergreifender Kurs:LON-CAPA-Sektion',
20240:
20241: 'Custom bubblesheet format file error'
20242: => 'Fehler in der Formatdatei des benutzerdefinierten Bubblesheets',
20243:
20244: 'Default Login Page Help File In Use',
1.385.2.2 raeburn 20245: => 'Voreingestellte Hilfedatei für Login-Seite wird verwendet',
1.371 bisitz 20246:
20247: 'Upload Custom Login Page Help File:'
20248: => 'Benutzerdefinierte Hilfedatei für Login-Seite hochladen:',
20249:
20250: 'Default Server Admin E-mail address'
20251: => 'Voreingestellte E-Mail-Adresse des Serveradministrators',
20252:
20253: 'Support E-mail address'
20254: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
20255:
1.385.2.2 raeburn 20256: 'Support E-mail'
20257: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
20258:
1.371 bisitz 20259: 'Default authentication argument'
20260: => 'Voreingestelltes Authentifzierungs-Argument',
20261:
20262: 'Default authentication type'
20263: => 'Voreingestellter Authentifizierungstyp',
20264:
20265: 'Default bubblesheet format file error'
1.381 bisitz 20266: => 'Fehler in voreingestellter Bubblesheet-Formatdatei',
1.371 bisitz 20267:
20268: 'Default image:'
20269: => 'Voreingestelltes Bild:',
20270:
20271: 'Default language'
20272: => 'Voreingestellte Sprache',
20273:
20274: 'Default locale for dates'
1.385.2.2 raeburn 20275: => 'Voreingestelltes Gebietsschema für Datumswerte',
1.371 bisitz 20276:
20277: 'Default timezone'
20278: => 'Voreingestellte Zeitzone',
20279:
20280: 'Disable member resource discussion'
20281: => 'Ressourcen-Diskussion für Mitglieder deaktivieren',
20282:
20283: 'Disk space for storage of group portfolio files for:'
20284: => 'Speicherplatz zum Speichern von Gruppen-Portfolio-Dateien für:',
20285:
20286: 'Display "Submit a bug" link?'
20287: => 'Link "Fehler melden" anzeigen?',
20288:
20289: "Display Administrator's E-mail Address?"
20290: => "E-Mail-Adresse des Administrators anzeigen?",
20291:
20292: 'Display Detailed Report'
20293: => 'Ausführlichen Bericht anzeigen',
20294:
20295: 'Generate Detailed Report'
20296: => 'Ausführlichen Bericht erstellen',
20297:
20298: 'Display Metadata Keywords'
20299: => 'Metadaten-Schlüsselwörter anzeigen',
20300:
20301: 'Display Requests'
20302: => 'Anträge anzeigen',
20303:
20304: 'Domain Logo'
20305: => 'Domänen-Logo',
20306:
20307: 'Domain Status'
20308: => 'Domänen-Status',
20309:
20310: 'Domain status'
20311: => 'Domänen-Status',
20312:
20313: 'E-mail from nightly status check (warnings/errors)'
20314: => 'E-Mail mit Infos über nächtliche Statusüberprüfung (Warnungen/Fehler)',
20315:
20316: 'Error reports to be e-mailed to'
1.385.2.13! raeburn 20317: => 'Fehlerberichte sollen per E-Mail gesendet werden an',
1.371 bisitz 20318:
20319: 'Exact match'
20320: => 'Genauer Treffer',
20321:
20322: 'Format rule type'
20323: => 'Typ der Formatregel',
20324:
20325: 'Format rules in force'
1.385.2.2 raeburn 20326: => 'Erzwungene Formatregeln',
1.371 bisitz 20327:
20328: 'Gathering initial domain data'
20329: => 'Zusammenstellung initialisierender Domänen-Daten',
20330:
20331: 'Handler Versions'
20332: => 'Versionen der "Handler"',
20333:
20334: 'Harvest Metadata Keywords'
20335: => 'Metadaten-Schlüsselwörter zusammenstellen',
20336:
20337: 'Harvest Metadata Searches'
20338: => 'Metadaten-Suchen zusammenstellen',
20339:
20340: 'Header'
20341: => 'Kopfbereich',
20342:
20343: 'Help on Creating Courses and Communities'
20344: => 'Hilfe zur Erstellung von Kursen und Communitys',
20345:
20346: 'Help page settings'
20347: => 'Einstellungen für Hilfeseite',
20348:
20349: 'Helpdesk requests to be e-mailed to'
20350: => 'Helpdesk-Anfragen werden per E-Mail gesendet an',
20351:
20352: 'Specific IPs'
20353: => 'Bestimmte IPs',
20354:
20355: 'IP1,IP2 etc.'
20356: => 'IP1,IP2, etc.',
20357:
20358: 'Information settable when self-creating account (if directory data blank)'
1.385.2.2 raeburn 20359: => 'Daten, die bei der Selbsterstellung von Accounts eingetragen werden können (falls Verzeichnisdaten nicht vorhanden sind)',
1.371 bisitz 20360:
20361: 'Institution Logo'
20362: => 'Institutions-Logo',
20363:
20364: 'Institutional Login'
20365: => 'Institutionelles Login',
20366:
20367: 'Institutional code and default authentication (both required for auto-enrollment of students from institutional datafeeds).'
20368: => 'Institutioneller Code und voreingestellte Authentifizierung (beides für automatische Kursbelegung notwendig, die für Studierende mit institutionellen Daten verwendet werden soll).',
20369:
20370: 'Institutional only '
20371: => 'nur institutionell ',
20372:
20373: 'Kerberos 4'
20374: => 'Kerberos 4',
20375:
20376: 'Kerberos 5'
20377: => 'Kerberos 5',
20378:
20379: 'LON-CAPA Advanced Users'
20380: => 'Benutzer in LON-CAPA mit erweiterten Berechtigungen',
20381:
20382: 'LON-CAPA Domain Status'
20383: => 'LON-CAPA-Domänenstatus',
20384:
20385: 'LON-CAPA Module Versions'
20386: => 'LON-CAPA-Modulversionen',
20387:
20388: 'LON-CAPA Modules'
20389: => 'LON-CAPA-Module',
20390:
20391: 'LONC report.'
20392: => 'LONC-Bericht.',
20393:
20394: 'LOND report'
20395: => 'LOND-Bericht',
20396:
20397: 'Link colors'
20398: => 'Link-Farben',
20399:
20400: 'Link to create a user account'
1.385.2.2 raeburn 20401: => 'Link zur Erstellung von Benutzeraccounts',
1.371 bisitz 20402:
20403: 'List Environment'
20404: => 'Umgebung anzeigen',
20405:
20406: 'Load Report'
20407: => 'Load-Bericht',
20408:
20409: 'Local'
1.385.2.13! raeburn 20410: => 'lokal',
1.371 bisitz 20411:
20412: 'Log-in Header'
20413: => 'Login-Kopfbereich',
20414:
1.383 bisitz 20415: 'Text default(s):'
20416: => 'Textvoreinstellung(en):',
20417:
1.371 bisitz 20418: 'Log-in Page Items'
20419: => 'Elemente auf der Login-Seite',
20420:
20421: 'Log-in Service'
20422: => 'Login-Service',
20423:
20424: 'Log-in banner'
20425: => 'Login-Banner',
20426:
20427: 'Login page requests redirected'
20428: => 'Umleitung von Anforderungen der Login-Seite',
20429:
20430: 'Main Logo'
20431: => 'Hauptlogo',
20432:
20433: 'Member'
20434: => 'Mitglied',
20435:
20436: 'No format rules have been defined for usernames or IDs in this domain.'
20437: => 'In dieser Domäne wurden keine Formatregeln für Benutzerkennungen oder IDs definiert.',
20438:
20439: 'No override set'
20440: => 'Überschreiben ist nicht aktiviert',
20441:
20442: 'No override set for [_1]'
20443: => 'Überschreiben für [_1] ist nicht aktiviert',
20444:
20445: '(overrides affiliation, if checked)'
20446: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls ausgewählt)',
20447:
20448: '(overrides affiliation, if set)'
20449: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls gesetzt)',
20450:
20451: 'No redirect'
20452: => 'Keine Umleitung',
20453:
20454: 'Non-institutional only'
20455: => 'Nur nicht-institutionelle',
20456:
20457: 'Notification messages - sender'
20458: => 'Absender von Benachrichtigungs-Nachrichten',
20459:
20460: 'Offline - replace Log-in page'
1.382 bisitz 20461: => '-Offline- Login-Seite ersetzen',
1.371 bisitz 20462:
20463: 'Online - restore Log-in page'
1.382 bisitz 20464: => '-Online- Login-Seite wiederherstellen',
1.371 bisitz 20465:
20466: 'Replace log-in page with offline notice'
20467: => 'Login-Seite durch Offline-Hinweis ersetzen',
20468:
20469: 'Replace offline notice with log-in page'
20470: => 'Offline-Hinweis durch Login-Seite ersetzen',
20471:
20472: 'Replace:'
20473: => 'Ersetzen:',
20474:
20475: 'Other domains can search?'
20476: => 'Dürfen andere Domänen suchen?',
20477:
1.385.2.2 raeburn 20478: 'Supported search methods'
20479: => 'Unterstützte Suchmethoden',
20480:
1.371 bisitz 20481: 'Other named users'
20482: => 'Weitere Benutzer',
20483:
20484: 'Package update alerts to be e-mailed to'
20485: => 'Hinweise zu Updates von Betriebssystem-Paketen sollen per E-Mail gesendet werden an',
20486:
20487: 'Please be patient'
20488: => 'Bitte haben Sie einen Moment Geduld',
20489:
20490: 'Portfolio quota'
20491: => 'Portfolio-Speicherplatz',
20492:
20493: 'Processing of submitted course request'
20494: => 'Verarbeitung des eingereichten Kursantrags',
20495:
20496: 'Receive notification of course requests requiring approval.'
20497: => 'Benachrichtigung über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern.',
20498:
1.385.2.2 raeburn 20499: 'You must choose a specific course type when making a new course request.\\n\"All types\" is not allowed.'
20500: => 'Sie müssen für einen Kursantrag einen bestimmten Kurstyp auswählen.\\n\"Alle Typen\" ist nicht zulässig.',
1.371 bisitz 20501:
20502: 'Redirect to log-in via:'
20503: => 'Umleitung auf Login-Seite über:',
20504:
20505: 'Request creation of courses'
20506: => 'Erstellung eines Kurses beantragen',
20507:
20508: 'Running loncron ...'
20509: => 'loncron wird ausgeführt...',
20510:
20511: 'SSO'
20512: => 'SSO',
20513:
20514: 'Search latitude'
20515: => 'Suchbereich',
20516:
20517: 'Section designations do not apply to '
20518: => 'Sektionsbenennungen nicht anwenden auf ', # ???
20519:
20520: 'Server Actions'
20521: => 'Server-Aktionen',
20522:
20523: 'Server Setting'
20524: => 'Server-Einstellungen',
20525:
20526: 'Server Status'
20527: => 'Serverstatus',
20528:
20529: 'Server Status Information'
20530: => 'Informationen zum Serverstatus',
20531:
20532: 'Server Utilities for Domain: [_1]'
20533: => 'Server-Hilfsprogramme für die Domäne [_1]',
20534:
20535: 'Show user environment'
20536: => 'Benutzerumgebung anzeigen',
20537:
20538: 'Starting ...'
20539: => 'Starte...',
20540:
20541: 'Status Page'
20542: => 'Status-Seite',
20543:
20544: 'Status Report'
20545: => 'Statusbericht',
20546:
20547: 'Status information'
20548: => 'Statusinformation',
20549:
20550: 'Status of domain servers'
20551: => 'Status der Server dieser Domäne',
20552:
20553: 'The name: "communities" is a reserved category'
20554: => 'Der Name "communities" ist ein intern reservierte Kategorie',
20555:
20556: 'The name: "instcode" is a reserved category'
20557: => 'Der Name "instcode" ist eine intern reservierte Kategorie',
20558:
20559: 'This may take some time ..'
20560: => 'Dies könnte einen Moment dauern...',
20561:
20562: 'Trouble'
20563: => 'Schwierigkeiten',
20564:
20565: 'Unauthenticated Help Settings'
20566: => 'Einstellungen zu Nicht-authentifizierter Hilfe',
20567:
1.385.2.2 raeburn 20568: 'Updateable user data'
1.371 bisitz 20569: => 'Änderbare Benutzerdaten',
20570:
20571: 'Update Connections and Refresh Status Information'
20572: => 'Verbindungen und Statusinformationen aktualisieren',
20573:
20574: 'Update information in classlists?'
20575: => 'Daten in Kursteilnehmerlisten aktualisieren?',
20576:
20577: 'Upload Description File'
20578: => 'Beschreibungsdatei hochladen',
20579:
20580: 'User Environment for current log-in'
20581: => 'Benutzerumgebung für aktuelle Sitzung',
20582:
20583: 'User Report'
20584: => 'Benutzerberichte',
20585:
20586: 'User Sessions'
20587: => 'Benutzersitzungen',
20588:
20589: 'User Status Summary'
20590: => 'Benutzerstatus-Zusammenfassung',
20591:
20592: 'User account creation'
20593: => 'Benutzeraccount-Erstellung',
20594:
1.385.2.2 raeburn 20595: 'Usernames which may be created'
20596: => 'Benutzeraccounts, die erstellt werden dürfen',
20597:
1.371 bisitz 20598: 'When adding a co-author'
20599: => 'wenn ein Co-Autor hinzugefügt wird',
20600:
20601: 'When adding a user to a course'
20602: => 'wenn ein Benutzer zum Kurs hinzugefügt wird',
20603:
20604: 'When requesting a course'
20605: => 'wenn ein Kurs beantragt wird',
20606:
20607: 'User creates own account'
20608: => 'Benutzer erstellt Account selbst',
20609:
20610: 'User affiliation'
1.385.2.2 raeburn 20611: => 'Benutzerzugehörigkeit',
1.371 bisitz 20612:
20613: 'User blogs, personal information pages and portfolios'
1.385.2.2 raeburn 20614: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten und Portfolio-Bereiche',
20615:
20616: 'User blogs, personal information pages, portfolios'
20617: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten, Portfolio-Bereiche',
1.371 bisitz 20618:
20619: 'View or modify a course or community'
20620: => 'Einen Kurs oder eine Community anzeigen oder ändern',
20621:
1.382 bisitz 20622: 'View/Modify Course Settings'
20623: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-Einstellungen',
20624:
20625: 'View/Modify Community Settings'
20626: => 'Anzeigen/ändern der Community-Einstellungen',
20627:
1.371 bisitz 20628: 'View/Modify Course/Community Settings'
20629: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-/Community-Einstellungen',
20630:
20631: 'View/Modify course owner, institutional code, and default authentication'
20632: => 'Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern',
20633:
1.382 bisitz 20634: 'View/Modify course owner'
1.385.2.2 raeburn 20635: => 'Kurs-Eigentümer anzeigen/ändern',
1.382 bisitz 20636:
20637: 'View/Modify community owner'
20638: => 'Community-Eigentümer anzeigen/ändern',
20639:
1.371 bisitz 20640: 'View/Modify quota for group portfolio files'
20641: => 'Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien anzeigen/ändern',
20642:
20643: 'Visited link'
20644: => 'Besuchter link',
20645:
1.380 bisitz 20646: 'Window during which course/community was created:'
20647: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community erstellt wurde:',
1.371 bisitz 20648:
20649: 'With validation'
20650: => 'mit Bestätigung',
20651:
1.385.2.9 raeburn 20652: 'Course creation processed: (choose Dom. Coord.)'
1.385.2.13! raeburn 20653: => 'Kurserstellung verarbeiten als: (Dom.-Koord. auswählen)',
1.371 bisitz 20654:
20655: 'You can only use this screen to select courses and communities in the current domain.'
20656: => 'Sie können diese Seite nur zur Auswahl von Kursen verwenden, die zur aktuellen Domäne gehören.',
20657:
20658: 'You had selected'
20659: => 'Sie hatten ausgewählt',
20660:
20661: 'user1:domain1,user2:domain2 etc.'
20662: => 'Benutzer1:Domäne1,Benutzer2:Domäne2, etc.',
20663:
1.384 bisitz 20664: 'You are not currently signed up to work at this time and/or place.'
20665: => 'Sie sind derzeit nicht für diese Zeit/diesen Ort zum Arbeiten angemeldet.',
20666:
20667: 'Sign up for time to work'
20668: => 'Zeit zum Arbeiten anmelden',
20669:
1.385.2.2 raeburn 20670: 'Loading Data Upload Page'
20671: => 'Daten-Upload-Seite wird geladen',
20672:
20673: 'Recent Courses'
20674: => 'Zuletzt verwendete Kurse',
20675:
20676: 'Requested custom role: [_1] unavailable, as it was not defined by the course owner.'
20677: => 'Angeforderte benutzerdefinierte Rolle [_1] ist nicht verfügaber, da sie nicht durch den Kurs-Eigentümer festgelegt wurde.',
20678:
20679: 'Requested role: [_1] is unavailable.'
20680: => 'Die angeforderte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
20681:
20682: 'The URL you should use to access the LON-CAPA system at your institution is: '
20683: => 'Die URL, die Sie verwenden sollten, um auf das LON-CAPA-System Ihrer Institution Zugriff zu erhalten, lautet: ',
20684:
20685: 'The existing LON-CAPA classlist contains user: [_1] and student/employee ID: [_2].'
20686: => 'Die bestehende LON-CAPA-Kursteilnehmerliste enthält den Benutzer [_1] und die Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2].',
20687:
20688: 'The username [_1] remains in the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for new user: [_2] now found in the institutional classlist.'
20689: => 'Die Benutzerkennung [_1] verbleibt in der institutionellen Kursteilnehmerliste, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den neuen Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20690:
20691: 'This username - [_1] - has been dropped from the institutional classlist, but the student/employee ID of this user is also used by [_2] who now appears in the institutional classlist.'
20692: => 'Diese Benutzerkennung [_1] wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die Studierenden-/Mitarbeiter-ID dieses Benutzers wird jedoch zusätzlich für den Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20693:
20694: 'This username has been dropped from the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for user: [_1] who still appears in the institutional classlist.'
20695: => 'Diese Benutzerkennung wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den Benutzer [_1] verwendet, der weiterhin in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20696:
20697: 'You have been enrolled in the LON-CAPA system at your institution, because you are a registered student in a class which is using the LON-CAPA couse management and online homework system.'
20698: => 'Sie wurden in das LON-CAPA-System in Ihrer Institution eingetragen, weil Sie ein/e registrierte/r Student/in in einem Kurs sind, der das LON-CAPA-Kursverwaltungs- und Online-Übungssystem verwendet.',
20699:
20700: 'A non-zero score can be assigned to the student during bubblesheet grading by selecting a bubble in at least one line.'
20701: => 'Von Null abweichende Punkte können Studierenden während der Bubblesheet-Bewertung zugewiesen werden, indem Sie eine Auswahl ("Bubble") in mindestens einer Zeile auswählen.',
20702:
20703: "Alternatively, the 'Review bubblesheet data' utility (see grading menu) can be used for all students after grading is complete."
20704: => "Alternativ kann das 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten' (siehe Bewertungsmenü) für alle Studierenden verwendet werden, nachdem die Bewertung abgeschlossen ist.",
20705:
20706: 'Anonymous Survey'
20707: => 'Anonyme Umfrage',
20708:
20709: 'As the current submission is for an anonymous survey, no other details are available.'
20710: => 'Da die momentane Einreichung für eine anonyme Umfrage ist, sind keine weiteren Details verfügbar.',
20711:
1.385.2.13! raeburn 20712: 'Comparison of bubblesheet data (including corrections) with corresponding submission records (most recent submission) for [_1][quant,_2,student][_3] ([quant,_4,bubblesheet line], per student).'
! 20713: => Vergleich der Bubblesheet-Daten (inklusive Korrekturen) mit den entsprechenden Einreichungs-Datensätzen (neueste Einreichung) für [_1][quant,_2,Student/in,Studierende][_3] ([quant,_4,Bubblesheet-Zeile,Bubblesheet-Zeilen] pro Student/in).',
1.385.2.2 raeburn 20714:
20715: 'Comparison of student IDs in the uploaded file with the course roster found matches for [_1] of the [_2] entries in the file (for the format defined for [_3]).'
20716: => 'Der Vergleich der Studierenden-IDs in der hochgeladenen Datei mit der Kursteilnehmerliste hat [_1] Treffer der insgesamt [_2] Einträge in der Datei gefunden (für das Format, das in [_3] festgelegt wurde).',
20717:
20718: 'Differences can occur if submissions were modified using manual grading after a bubblesheet grading pass.'
20719: => 'Es können Unterschiede auftreten, wenn Einreichungen nach einem Bubblesheet-Bewertungsdurchlauf über die manuelle Bewertung geändert wurden.',
20720:
20721: 'Essay was found to be similar to another essay submitted for this assignment.'
1.385.2.5 raeburn 20722: => 'Es wurden Ähnlichkeiten dieses Essays mit einem anderen Essay festgestellt, das für diese Übung eingereicht wurde.',
1.385.2.2 raeburn 20723:
20724: 'Modification of scores not allowed for the following username(s):'
20725: => 'Die Veränderung von Punkten ist für folgende Benutzer nicht zulässig:',
20726:
20727: 'No scores stored for the following username(s):'
20728: => 'Für die folgenden Benutzer wurden keine Punkte gespeichert:',
20729:
20730: 'Saved scores for [quant,_1,student]'
20731: => 'Für [quant,_1,Student/in/Studierende] wurden die Punkte gespeichert',
20732:
20733: 'Students did not bubble their IDs, or mis-bubbled them'
20734: => 'Studierende haben nicht ihre IDs angekreuzt oder haben falsch angekreuzt.',
20735:
20736: 'Students with differences between bubblesheet data and submissions are as follows:'
20737: => 'Studierende mit Abweichungen zwischen den Bubblesheet-Daten und den Einreichungen:',
20738:
20739: 'Students with exact correspondence between bubblesheet data and submissions are as follows:'
20740: => 'Studierende mit exakter Übereinstimmung der Bubblesheet-Daten mit den Einreichungen:',
20741:
20742: 'The data are not in the format expected for the domain: [_1]'
20743: => 'Die Daten sind nicht in dem Format, das für die Domäne [_1] erwartet wurde.',
20744:
20745: 'Uploading file to [_1]'
20746: => 'Datei [_1] wird hochgeladen',
20747:
20748: 'You are not allowed to upload bubblesheet data to the requested course.'
20749: => 'Sie sind nicht berechtigt, Bubblesheet-Daten in den angeforderten Kurs hochzuladen.',
20750:
20751: '[_1]Success:[_2] Successfully uploaded [_3] bytes of data into location: [_4]'
1.385.2.8 raeburn 20752: => '[_1]Erfolg:[_2] Es wurden [_3] Datenbytes erfolgreich an den Ort [_4] hochgeladen.',
1.385.2.2 raeburn 20753:
20754: '[quant,_1,file] uploaded to this anonymous survey'
20755: => '[quant,_1,Datei wurde,Dateien wurden] für die anonyme Umfrage hochgeladen',
20756:
20757: 'Your anonymous submission has been recorded, and credit awarded.'
20758: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
20759:
20760: 'Your anonymous submission has been recorded.'
20761: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert.',
20762:
20763: 'Your submission has been recorded, and credit awarded.'
20764: => 'Ihre Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
20765:
20766: 'Scripting (optional)'
20767: => 'Skript (optional)',
20768:
20769: 'Two-option checkboxes for:'
20770: => 'Zwei-Optionen-Checkboxen für:',
20771:
20772: 'Append listing of contents of top level of package to contents list for the current folder.'
20773: => 'Hinzufügen einer Liste von Inhalten der obersten Ebene des Pakets zu der Inhaltsliste für das aktuelle Verzeichnis.',
20774:
20775: 'Choose display options for listing of contents of top level of package'
20776: => 'Wahl der Anzeigeoptionen für die Inhaltsliste der obersten Ebene des Pakets',
20777:
20778: 'Select a display option for the package content:'
20779: => 'Wählen Sie eine Anzeigeoption für den Paketinhalt:',
20780:
20781: 'Unpacking of your IMS package failed because an IMS manifest file was not located in the package.'
20782: => 'Das Entpacken Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, weil in dem Paket keine IMS-Manifest-Datei gefunden werden konnte.',
20783:
20784: '[quant,_1,item]'
20785: => '[quant,_1,Element,Elemente]',
20786:
20787: 'De-select'
20788: => 'Auswahl aufheben',
20789:
20790: '(Previous URL backed up)'
20791: => '(vorherige URL wurde gesichert)',
20792:
20793: 'Accept?'
20794: => 'Annehmen?',
20795:
20796: 'Co-ownership is set automatically when a Course Coordinator role is assigned to official course personnel (from institutional data).'
20797: => 'Co-Eigentümer-Rechte werden automatisch vergeben, wenn eine Kurs-Koordinator-Rolle an offizielles Kurspersonal (von institutionellen Daten) vergeben wird.',
20798:
20799: 'Current co-owners'
20800: => 'Derzeitige Co-Eigentümer',
20801:
20802: 'Current co-owners are:'
20803: => 'Derzeitige Co-Eigentümer sind:',
20804:
20805: 'Currently no co-owners.'
20806: => 'Derzeit keine Co-Eigentümer',
20807:
20808: 'Decline?'
20809: => 'Ablehnen?',
20810:
20811: 'Discontinue?'
20812: => 'Aufhören lassen?',
20813:
20814: 'Invitation to be co-owner declined'
20815: => 'Einladung als Co-Eigentümer wurde abgewiesen',
20816:
20817: 'Invite other Coordinators [_1]to become co-owners'
20818: => 'Andere Koordinatoren einladen,[_1]Co-Eigentümer zu werden',
20819:
20820: 'Invited as co-owners [_1](agreement pending)'
20821: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen [_1](Zustimmung ausstehend)',
20822:
20823: 'Invited as co-owners, pending acceptance'
20824: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen, Akzeptierung ausstehend',
20825:
20826: 'None specified'
20827: => 'Nichts angegeben',
20828:
20829: 'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Course Configuration[_2] to add as potential cloners.'
20830: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Kurs-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
20831:
20832: 'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Community Configuration[_2] to add as potential cloners.'
20833: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Community-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
20834:
20835: 'The course owner has invited you to become a co-owner:'
20836: => 'Der Kurs-Eigentümer hat Sie eingeladen, Co-Eigentümer zu werden:',
20837:
20838: 'There are no coordinators to select as co-owners'
20839: => 'Es gibt keine Koordinatoren, die als Co-Eigentümer ausgewählt werden könnten',
20840:
20841: 'Unable to add to allowed cloners: '
20842: => 'Hinzufügen zu zulässigen Klonern nicht möglich: ',
20843:
20844: 'Unable to include amongst replacements for role names: '
20845: => 'Einfügen in die Ersetzungen für Rollennamen nicht möglich: ',
20846:
20847: 'Unable to include as a recipient of community feedback for:'
20848: => 'Einfügen als Empfänger von Community-Feedback nicht möglich für:',
20849:
20850: 'Unable to include as a recipient of course feedback for:'
20851: => 'Einfügen als Empfänger von Kurs-Feedback nicht möglich:',
20852:
20853: 'Unable to include in community localization:'
20854: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone der Community nicht möglich:',
20855:
20856: 'Unable to include in course localization:'
20857: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone des Kurse nicht möglich:',
20858:
20859: 'Unable to include in user-based access control for:'
20860: => 'Einfügen in benutzer-basierter Zugriffskontrolle nicht möglich für:',
20861:
20862: 'You are currently a co-owner:'
20863: => 'Sie sind derzeit ein Co-Eigentümer:',
20864:
20865: 'Your co-ownership status'
20866: => 'Ihr Co-Eigentümer-Status',
20867:
20868: 'Disallow more:'
20869: => 'Noch mehr nicht gestatten:',
20870:
20871: 'Course Information - [_1]'
20872: => 'Kursinformationen - [_1]',
20873:
20874: 'There are currently no publicly accessible or password protected group portfolio files.'
20875: => 'Es gibt derzeit keine Gruppen-Portfolio-Dateien, auf die öffentlich zugegriffen werden kann oder die passwortgeschützt sind.',
20876:
20877: 'all access types '
20878: => 'alle Zugriffstypen ',
20879:
20880: '(Message not fully displayed due to incorrect embedded TeX.)'
20881: => '(Nachricht wird nicht vollständig angezeigt, da das eingebettete TeX fehlerhaft ist.)',
20882:
20883: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a course not a community.'
20884: => 'Von dem angegebenen Original [_1] kann keine neue Community geklont werden, da es sich nicht um eine Community, sondern um einen Kurs handelt.',
20885:
20886: 'Course creation failed, unrecognized course home server.'
20887: => 'Die Kurserstellung ist fehlgeschlagen, da der Heimatserver des Kurses unbekannt ist.',
20888:
20889: 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this page.'
20890: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Seite zurückkehren.',
20891:
20892: 'Parameters not set for [_1] because the contents of the community could not be retrieved.'
20893: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Inhalte der Community nicht abgerufen werden konnten.',
20894:
20895: "An error occurred saving the modified course request for [_1] submitted by [_2] in the domain's courserequestqueue.db."
20896: => 'Beim Speichern des geänderten Kursantrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
20897:
20898: 'An error occurred when removing the request for [_1] submitted by [_2] from the pending queue.'
20899: => 'Beim Entfernen des Antrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
20900:
20901: 'Any course/community requests which are successfully validated will be created immediately.'
20902: => 'Alle Kurs-/Community-Anträge, die erfolgreich validiert wurden, werden sofort erstellt.',
20903:
20904: 'For the following course/community requests an error occurred when removing requests for the following from the pending queue:'
20905: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Entfernen aus der Warteschlange ausstehender Punkte ein Fehler aufgetreten:',
20906:
20907: "For the following course/community requests an error occurred when updating the requestor's own requests record:"
20908: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Aktualisieren des eigenen Anforderungsdatensatzes des Anforderers ein Fehler aufgetreten:',
20909:
20910: 'For the following requests, the requestor could [_1]not[_2] be validated as official course personnel, so the request remains in the pending queue.'
20911: => 'Für die folgenden Anträge konnte der Anforderer [_1]nicht[_2] als offizielles Kurspersonal bestätigt werden, so dass der Antrag in der Warteschlange ausstehender Punkte verbleibt.',
20912:
20913: "For the following users, an error occurred when updating the user's own self-enroll requests record:"
20914: => 'Für die folgenden Benutzer ist beim Aktualisieren des eigenen Selbsteintragungs-Anforderungsdatensatzes des Benutzers ein Fehler aufgetreten:',
20915:
20916: 'If unvalidated, the request will be held in a queue.'
20917: => 'Falls nicht validiert, verbleibt der Antrag in der Warteschlange.',
20918:
20919: 'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] rejected when validating.'
20920: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde beim Validieren abgelehnt.',
20921:
20922: 'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] switched to "approval by DC" because of validation error: [_4].'
20923: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde aufgrund eines Validierungsfehlers ([_4]) in "Bestätigung durch DC" geändert.',
20924:
20925: 'Requests are validated against institutional data to confirm that the requestor is an instructor of record.'
20926: => 'Anträge werden gegen institutionelle Daten validiert, um zu bestätigen, dass der Anforderer ein Dozent des Datensatzes ist.',
20927:
20928: 'Requests for official courses queued pending validation'
20929: => 'Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten',
20930:
20931: 'Requests may be left in the queue, or you can manually approve or reject them.'
20932: => 'Anträge können in der Warteschalange bleiben. Sie können diese auch manuell bestätigen oder ablehnen.',
20933:
20934: 'Self-enrollment requests queued pending approval by a Coordinator'
20935: => 'Selbsteintragungs-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Koordinator warten',
20936:
20937: 'There are currently no course or community requests awaiting approval.'
20938: => 'Derzeit gibt es keine Kurse oder Communitys, die auf Bestätigung warten.',
20939:
20940: 'Unvalidated requests will be listed for manual approval/rejection.'
20941: => 'Nicht validierte Anträge werden in der manuellen Bestätigungs-/Ablehnungs-Liste angezeigt.',
20942:
20943: 'Validate'
20944: => 'Validieren',
20945:
20946: 'Validation is attempted when the request is submitted.'
20947: => 'Eine Validierung wird versucht, wenn der Antrag eingereicht wird.',
20948:
20949: 'Validation of pending requests is automatically repeated daily.'
20950: => 'Validierung von ausstehenden Anträgen wird automatisch täglich wiederholt.',
20951:
20952: 'Assigning role of '
20953: => 'Zuweisung der Rolle ',
20954:
20955: 'Validation Attempted'
20956: => 'Validierung versucht',
20957:
20958: '[_1] Display Request Queue'
20959: => '[_1] Antrags-Warteschlange anzeigen',
20960:
20961: '[_1] Requests Updated'
20962: => '[_1] Anträge wurden aktualisiert',
20963:
20964: 'Requests Updated'
20965: => 'Anträge wurden aktualisiert',
20966:
20967: 'Requests Validation Result'
20968: => 'Ergebnis der Antragsvalidierung',
20969:
20970: 'Update Requests Result'
20971: => 'Ergebnis der Aktualisierung der Anträge',
20972:
20973: "(You can only define new users in the new course's domain - [_1])"
20974: => '(Sie können neue Benutzer nur in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anlegen)',
20975:
20976: 'Availability determined currently from custom setting.'
20977: => 'Verfügbarkeit wird durch benutzerdefinierte Einstellung bestimmt.',
20978:
20979: 'Availability determined currently from default setting.'
20980: => 'Verfügbarkeit wird durch voreingestellte Einstellung bestimmt.',
20981:
20982: 'Course/Community Level'
20983: => 'Kurs-/Community-Ebene',
20984:
20985: 'Currently from custom setting.'
20986: => 'Derzeit durch benutzerdefinierte Einstellung.',
20987:
20988: 'Currently from default setting.'
20989: => 'Derzeit durch voreingestellte Einstellung.',
20990:
20991: 'Enrolling Member'
20992: => 'Mitglied/er wird/werden aufgenommen',
20993:
20994: 'User Can Request Creation of Courses/Communities in this Domain?'
20995: => 'Darf Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?',
20996:
20997: 'View/Modify existing role:'
20998: => 'Bestehende Rolle betrachten/ändern:',
20999:
21000: 'Yes, automatic creation'
21001: => 'Ja, automatische Erstellung',
21002:
21003: 'Yes, processed automatically'
21004: => 'Ja, automatisch fortfahren',
21005:
21006: 'Yes, up to [quant,_1,request]/user'
21007: => 'Ja, bis zu [quant,_1,Antrag,Anträge]/Benutzer',
21008:
21009: 'Yes, up to limit of [quant,_1,request] per user.'
21010: => 'Ja, bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer.',
21011:
21012: "You are not authorized to define new users in the new course's domain - [_1]."
21013: => 'Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anzulegen.',
21014:
21015: 'Enrollment result'
21016: => 'Ergebnis der Belegung',
21017:
21018: 'User Information (unchanged)'
21019: => 'Benutzerinformation (unverändert)',
21020:
21021: 'Yes, need approval'
21022: => 'Ja, Bestätigung notwendig',
21023:
21024: 'Yes, with validation'
21025: => 'Ja, mit Validierung',
21026:
21027: 'Note that grading records for problems included in this sequence or folder will overlap.'
21028: => 'Beachten Sie, dass sich Bewertungsdatensätze für Aufgaben in dieser/m Sequenz/Verzeichnis überlappen werden.',
21029:
21030: 'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero Mb quota to new groups in the community will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below community quota.'
21031: => 'Hochladen neuer Portfolio-Dateien und das Zuweisen eines von Null MB abweichenden Speicherplatzes an neue Gruppen in der Community wird nicht möglich sein, solange nicht einige Dateien gelöscht werden und die Gesamtnutzungsmenge nicht unterhalb des Community-Speicherplates bleibt.',
21032:
21033: 'Reservable ending [_1]'
21034: => 'Reservierungszeitraum endet am [_1]',
21035:
21036: 'Reservable starting [_1]'
21037: => 'Reservierungszeitraum startet am [_1]',
21038:
21039: 'Reserve a time/place to work'
21040: => 'Zeit/Ort zum Arbeiten anmelden',
21041:
21042: 'Reserved - ends [_1]'
21043: => 'Reserviert - endet am [_1]',
21044:
21045: 'Reserved - next open [_1]'
21046: => 'Reserviert - nächste Verfügbarkeit am [_1]',
21047:
21048: 'Reserved - specific location(s) - ends [_1]'
21049: => 'Reserviert - bestimmte(r) Ort(e) - endet am [_1]',
21050:
21051: 'Submission in grading queue'
21052: => 'Einreichung in Bewertungs-Warteschlange',
21053:
21054: 'Survey submission recorded'
21055: => 'Umfrageeinreichung wurde aufgezeichnet',
21056:
21057: 'Cloneable by you'
21058: => 'Durch Sie klonbar',
21059:
21060: 'Cloneable for'
21061: => 'Klonbar für',
21062:
21063: 'No cloning for '
21064: => 'Nicht klonbar für ',
21065:
21066: 'No restriction'
21067: => 'Keine Beschränkung',
21068:
21069: 'No rights to clone'
21070: => 'Keine Berechtigung zum Klonen',
21071:
21072: 'Selecting course personnel'
21073: => 'Auswahl des Kurspersonals',
21074:
21075: 'You are not authorized to create new institutional users in this domain.'
21076: => 'Sie sind nicht berechtigt, institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
21077:
21078: 'You are not authorized to create new non-institutional users in this domain.'
21079: => 'Sie sind nicht berechtigt, nicht-institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
21080:
21081: 'To change access dates for any currently active students, use User Management -> "Manage Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
21082: => 'Um die Zugriffsdaten für beliebige derzeit aktive Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
21083:
21084: 'To change access dates for <b>currently active</b> students, use User Management -> "Manage Course Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
21085: => 'Um die Zugriffsdaten für <b>derzeit aktive</b> Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
21086:
21087: 'Automatic update of first, middle and last names if institutional directory information indicates changes'
21088: => 'Automatisches Aktualisieren der Felder "Vorname", "Zweiter Vorname" und "Nachname", falls im institutionellen Verzeichnis Änderungen feststellt werden.',
21089:
21090: 'Based on your institutional affiliation no name information is automatically updated for your LON-CAPA account.'
21091: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit werden Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht automatisch aktualisiert.',
21092:
21093: 'By default, based on your institutional affiliation, your LON-CAPA account can be automatically updated nightly based on directory information from your institution.'
21094: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit kann Ihr LON-CAPA-Account per Voreinstellung nächtlich automatisch aktualisiert werden. Die Daten basieren auf den Verzeichnisinformationen Ihrer Institution.',
21095:
21096: 'Disallow automatic updates to name information for your LON-CAPA account'
21097: => 'Automatische Aktualisierungen Ihrer Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht gestatten',
21098:
21099: 'The following may be updated, unless you disallow updates:'
21100: => 'Die folgenden Felder können aktualisiert werden, solange Sie nicht eine Aktualisierung nicht gestatten:',
21101:
21102: 'You are not permitted to set a user preference for automatic name updates for your LON-CAPA account.'
21103: => 'Sie sind nicht berechtigt, Benutzereinstellungen für automatische Namensänderungen Ihres Accounts vorzunehmen.',
21104:
21105: 'Allow/disallow name updates'
21106: => 'Namensaktualisierungen gestatten/nicht gestatten',
21107:
21108: 'Automatic name changes'
21109: => 'Automatische Namensänderungen',
21110:
21111: 'Page Display Settings'
21112: => 'Seitenanzeige-Einstellungen',
21113:
21114: 'An error occurred validating your request with institutional data sources: [_1].'
21115: => 'Beim Validieren Ihres Antrags mit institutionellen Datenquellen ist ein Fehler aufgetreten.',
21116:
21117: 'Any status'
21118: => 'Beliebiger Status',
21119:
21120: 'Are you sure you want to cancel this request?\\nYour request will be removed.'
21121: => 'Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Antrag stornieren möchten?\\nIhr Antrag wird entfernt.',
21122:
21123: # 'Cancellation Date'
21124: #=> 'Stornierungsdatum',
21125:
21126: 'No course request ID provided.'
21127: => 'Es wurde keine Kursantrags-ID angegeben.',
21128:
21129: 'Not all requested personnel could be included.'
21130: => 'Es konnte nicht vollständig das gewünschte Personal eingebunden werden.',
21131:
21132: 'Not applicable'
21133: => 'Nicht anwendbar',
21134:
21135: 'Rejection Date'
21136: => 'Ablehnungsdatum',
21137:
21138: 'Request Cancellation'
21139: => 'Antragsstornierung',
21140:
21141: 'Request Date'
21142: => 'Antragsdatum',
21143:
21144: 'Request Status:'
21145: => 'Antragstatus:',
21146:
21147: 'Review'
21148: => 'Überprüfung',
21149:
21150: 'Review community request details before submission'
21151: => 'Überprüfung der Community-Antrags-Details vor dem Absenden',
21152:
21153: 'Review course request details before submission'
21154: => 'Überprüfung der Kursantrags-Details vor dem Absenden',
21155:
21156: 'Sections of [_1]'
21157: => 'Sektionen von [_1]',
21158:
21159: 'Shift dates by [_1] days'
21160: => 'Datumswerte um [_1] Tage verschieben',
21161:
21162: 'Specify the course to be created.'
21163: => 'Angabe des Kurses, der erstellt werden soll.',
21164:
21165: 'The current status of this request could not be verified as pending approval/institutional action.'
21166: => 'Der aktuelle Status dieses Antrags kann nicht überprüft werden, da noch eine Bestätigung bzw. institutionelle Aktion aussteht.',
21167:
21168: 'The following community [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
21169: => 'Die [quant,_1,folgende Community-Rolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
21170:
21171: 'The following course [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
21172: => 'Die [quant,_1,folgende Kursrolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
21173:
21174: 'The following crosslisted courses were invalid:'
21175: => 'Die folgenden querverwiesenen Kurse waren ungültig:',
21176:
21177: 'The list of instructional personnel for the course will be automatically checked daily, and once you are listed the request will be processed.'
21178: => 'Die Liste des Dozentenpersonals für diesen Kurs wird automatisch jeden Tag überprüft werden und, sobald Sie in der Liste stehen, wird der Antrag ausgeführt werden.',
21179:
21180: 'The request cancellation process was not complete.'
21181: => 'Der Antragsabbruchs-Vorgang war nicht vollständig.',
21182:
21183: 'Unknown status'
21184: => 'Unbekannter Status',
21185:
21186: "Usually this means that your institution's information systems do not list you among the instructional personnel for this course."
21187: => 'Normalerweise bedeutet dies, dass die Informationssyteme Ihrer Institution Sie nicht als Dozentenpersonal für diesen Kurs gelistet haben.',
21188:
21189: 'Window during which course/community was requested:'
21190: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community beantragt wurde:',
21191:
21192: 'You are not permitted to request creation of communities'
21193: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Communitys zu beantragen',
21194:
21195: 'You are not permitted to request creation of official courses.'
21196: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von offiziellen Kursen zu beantragen.',
21197:
21198: 'You are not permitted to request creation of unofficial courses.'
21199: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von nicht-offiziellen Kursen zu beantragen.',
21200:
21201: 'You may want to review the request details and submit the request again.'
21202: => 'Sie können die Antragsdetails überprüfen and Ihren Antrag erneut abschicken.',
21203:
21204: 'Your community limit is [_1].'
21205: => 'Ihre Community-Begrenzung ist [_1].',
21206:
21207: 'Your course limit is [_1].'
21208: => 'Ihre Kursbegrenzung ist [_1].',
21209:
21210: 'Your request has been placed in a queue pending administrative action.'
21211: => 'Ihr Antrag wurde in die Warteschlange für ausstehende administrative Aktionen aufgenommen.',
21212:
21213: 'Queued pending approval'
21214: => 'Eingereit in austehende Bestätigung',
21215:
21216: 'Queued pending validation'
21217: => 'Eingereit in austehende Validierung',
21218:
21219: 'Request cancelled'
21220: => 'Antrag storniert',
21221:
21222: 'Request rejected'
21223: => 'Antrag abgelehnt',
21224:
21225: 'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each community member may only be in one section at a time.'
21226: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
21227:
21228: 'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each student may only be in one section of a course at a time.'
21229: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
21230:
21231: 'For a community role that is not "member", users may have roles in more than one section at a time.'
21232: => 'Für Community-Rollen, die nicht "Teilnehmer" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
21233:
21234: 'For member roles, changing the section will result in a section switch, as members may only be in one section of a community at a time.'
21235: => 'Das Ändern der Sektion für Teilnehmerrollen wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Teilnehmer nur in einer Sektion einer Community zur gleichen Zeit sein können.',
21236:
21237: 'For a course role that is not "student", users may have roles in more than one section at a time.'
21238: => 'Für Kursrollen, die nicht "Student/in" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
21239:
21240: 'For student roles, changing the section will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
21241: => 'Das Ändern der Sektion für Studierende wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Studierende nur in einer Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
21242:
21243: "Section assignment for role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' unchanged."
21244: => "Die Zuweisung der Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' bleibt unverändert.",
21245:
21246: 'Section(s): [_1] - [_2]'
1.385.2.13! raeburn 21247: => 'Sektion(en): [_1] - [_2]',
1.385.2.2 raeburn 21248:
21249: '[_1]No section[_2] - [_3]'
21250: => '[_1]Keine Sektion[_2] - [_3]',
21251:
21252: 'future role(s); starts: [_1].'
21253: => 'zukünftige Rolle(n); Start: [_1]',
21254:
21255: 'role(s) active now; ends [_1].'
21256: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; endet/n [_1]',
21257:
21258: 'role(s) active now; no end date'
21259: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; kein Enddatum',
21260:
21261: 'role(s) expired: [_1].'
21262: => 'Rolle(n) am [_1] abgelaufen',
21263:
21264: 'The conditions can include affiliation with a particular course or community, or a user account in a specific domain.'
21265: => 'Die Bedinungen können eine Zugehörigkeit mit einem/r bestimmten/r Kurs/Community oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
21266:
21267: 'Your earlier request is in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
21268: => 'Ihr früherer Antrag ist in einer Warteschlange und wartet auf Bearbeitung durch einen Kurs-Koordinator.',
21269:
21270: 'History of member-reservable slots for: [_1]'
21271: => 'Historie der durch Teilnehmer reservierbaren Slots für [_1]',
21272:
21273: 'Reservation changes for member-reservable slot: [_1]'
21274: => 'Reserverierungsänderungen für durch Teilnehmer reservierbaren Slot: [_1]',
21275:
21276: 'Reservation changes for student-reservable slot: [_1]'
21277: => 'Reserverierungsänderungen für durch Studierende reservierbaren Slot: [_1]',
21278:
21279: 'Reservation history unavailable for non-member-reservable slot: [_1].'
21280: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Teilnehmer reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
21281:
21282: 'Reservation history unavailable for non-student-reservable slot: [_1].'
21283: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Studierende reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
21284:
21285: 'Reserved:'
21286: => 'Reserviert:',
21287:
21288: 'Scheduled Members'
21289: => 'Vorgesehene Teilnehmer',
21290:
21291: 'Submitted and currently in grading queue.'
21292: => 'Eingereicht und derzeit in Bewertungs-Warteschlange',
21293:
21294: 'Time members can start reserving'
21295: => 'Zeit, zu der Teilnehmer ihre Reservierung starten können',
21296:
21297: 'Availibility list'
21298: => 'Verfügbarkeitsliste',
21299:
21300: 'File Dialogs'
21301: => 'Datei-Dialoge',
21302:
21303: 'The following are valid extensions: [_1].'
21304: => 'Zulässige Erweiterungen sind: [_1]',
21305:
21306: 'Condense'
21307: => 'Verdichten',
21308:
21309: 'Revert'
21310: => 'Rückgängig machen',
21311:
21312: 'Revert to beginning of edit session?' # n.t.
21313: => 'Alles bis zum Anfang der Sitzung rückgängig machen?',
21314:
21315: 'Straighten'
21316: => 'Gerade richten',
21317:
21318: 'Toggle display'
21319: => 'Anzeige umschalten',
21320:
21321: 'Version Actions'
21322: => 'Versionsaktionen',
21323:
21324: 'Map not loaded - Lock file could not be opened when reading map:'
21325: => 'Inhaltszusammenstellung nicht geladen - Sperrdatei konnte nicht geöffnet werden, als die Zusammenstellung gelesen wurde:',
21326:
21327: 'Version discrepancy: resource [_1] included in both version [_2] and version [_3]. Using version [_2].'
21328: => 'Versionswiderspruch: Die Ressource [_1] ist in zwei Versionen eingebunden, [_2] und [_3]. Es wird Version [_2] verwendet.',
21329:
1.385.2.13! raeburn 21330: 'You can only select maps and folders which have modifiable settings.'
! 21331: => 'Sie können nur solche Inhaltszusammenstellungen und Verzeichnisse auswählen, die veränderbare Einstellungen haben.',
1.385.2.2 raeburn 21332:
21333: 'As no gradable form items were found, no submissions have been recorded.'
21334: => 'Da keine bewertbaren Elemente gefunden wurden, wurden auch keine Einreichungen gespeichert.',
21335:
21336: 'Could not determine identity of this course.'
21337: => 'Identität des Kurses konnte nicht festgestellt werden.',
21338:
21339: 'Did you download the PDF form from another course and upload it to the wrong course?'
21340: => 'Haben Sie vielleicht das PDF-Formular von einem anderen Kurs heruntergeladen und in den falschen Kurs wieder hochgeladen?',
21341:
21342: 'Result of PDF Form upload'
21343: => 'Ergebnis des PDF-Formular-Hochladens',
21344:
21345: 'The uploaded file does not appear to be a PDF file.'
21346: => 'Die hochgeladene Datei ist offenbar keine PDF-Datei.',
21347:
21348: 'Upload of PDF forms is not permitted for this course.'
21349: => 'Hochladen von PDF-Formularen ist für diesen Kurs nicht gestattet.',
21350:
21351: 'Verification of PDF form items failed'
21352: => 'Die Überprüfung der Elemente des PDF-Formulars ist fehlgeschlagen',
21353:
21354: 'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from [_1] different courses:'
21355: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus [_1] anderen Kursen:',
21356:
21357: 'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from a different course:'
21358: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus einem anderen Kurs:',
21359:
1.385.2.5 raeburn 21360: 'The following [quant,_1,warning was,warnings were] generated when applying your changes to automated enrollment:'
21361: => 'Folgende [quant,_1,Warnung wurde,Warnungen wurden] beim Anwenden der Änderungen an der automatischen Kursbelegung generiert:',
21362:
1.385.2.2 raeburn 21363: 'As no section numbers are currently listed for "[_1]", automated enrollment will not occur for any sections of institutional course code: "[_2]".'
21364: => 'Da momentan keine Sektionsnummern für "[_1]" aufgelistet werden, wird die automatische Kursbelegung für keine Sektionen mit dem institutionellen Kurs-Code "[_2]" stattfinden.',
21365:
21366: 'Display course catalog set to on '
21367: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde aktiviert ',
21368:
21369: 'Display course catalog set to off'
21370: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde deaktiviert',
21371:
21372: 'Display administrator E-mail address set to on'
21373: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde aktiviert',
21374:
21375: 'Display administrator E-mail address set to off'
21376: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde deaktiviert',
21377:
21378: 'Link for visitors to create a user account'
21379: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts',
21380:
21381: 'Link for visitors to create a user account set to on'
21382: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde aktiviert',
21383:
21384: 'Link for visitors to create a user account set to off'
21385: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde deaktiviert',
21386:
21387: 'Log-in box header set to on'
21388: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde aktiviert',
21389:
21390: 'Log-in box header set to off'
21391: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde deaktiviert',
21392:
21393: 'Identity of course creator of courses from XML files set to on'
21394: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde aktiviert',
21395:
21396: 'Identity of course creator of courses from XML files set to off'
21397: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde deaktiviert',
21398:
21399: 'Identity of course creator of courses from XML files set to [_1]'
21400: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien ist jetzt [_1]',
21401:
21402: 'Auto-creation of courses in XML course description files set to on'
21403: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde aktiviert',
21404:
21405: 'Auto-creation of courses in XML course description files set to off'
21406: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde deaktiviert',
21407:
21408: 'Auto-creation of validated requests for official courses set to on'
21409: => 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde aktiviert',
21410:
21411: 'Auto-creation of validated requests for official courses set to off'
21412: => 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde deaktiviert',
21413:
21414: 'Assign a category to a community set in Domain ("Modify Course/Community")'
21415: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Domäne konfiguriert ("Kurs/Community ändern")',
21416:
21417: 'Assign a category to a community set in Community ("Community Configuration")'
21418: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
21419:
21420: 'Automatically assign co-ownership'
21421: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten',
21422:
21423: 'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to on'
21424: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde aktiviert',
21425:
21426: 'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to off'
21427: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde deaktiviert',
21428:
21429: 'Show/Hide a community in catalog set in Community ("Community Configuration")'
21430: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
21431:
21432: 'Show/Hide a community in catalog set in Domain ("Modify Course/Community")'
21433: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird auf Domänenebene konfiguriert ("Domänen-Konfiguration")',
21434:
21435: '(Automatic processing of any request).'
21436: => '(Automatisches Verarbeiten aller Anträge).',
21437:
21438: '(Automatic processing of requests up to limit of [quant,_1,request] per user).'
21439: => '(Automatisches Verarbeiten von Anträgen bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer).',
21440:
21441: 'Although institutional affiliations permitted to create accounts were changed, self creation of accounts is not currently permitted for any authentication types.'
21442: => 'Auch wenn die Einstellungen zum Erlauben des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten geändert wurde, ist die Selbsterstellung von Accounts derzeit für keine Authentifizierungstypen zulässig.',
21443:
21444: 'An error occurred publishing the [_1] bubblesheet format file in RES space. Error was: [_2].'
21445: => 'Beim Veröffentlichen der [_1]-Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcen-Bereich ist ein Fehler aufgetreten. Der Fehler war: [_2]',
21446:
21447: 'Changes made to bubblesheet format file.'
21448: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden Änderungen vorgenommen.',
21449:
21450: 'Creation of a new account for an institutional user is restricted to the following institutional affiliation(s):'
21451: => 'Die Erstellung von neuen Accounts für institutionelle Benutzer ist auf folgende institutionelle Zugehörigkeiten beschränkt:',
21452:
21453: 'Custom Login Page Help File In Use'
21454: => 'Benutzerdefinierte Login-Hilfe-Datei wird verwendet',
21455:
21456: 'Custom Path'
21457: => 'Benutzerdefinierter Pfad',
21458:
21459: 'Custom bubblesheet format file'
21460: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei',
21461:
21462: 'Custom bubblesheet format file ([_1]) uploaded for use with courses in this domain.'
21463: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei [_1] wurde zur Verwendung in Kursen dieser Domäne hochgeladen.',
21464:
21465: 'Default bubblesheet format file'
21466: => 'Voreingestellte Bubblesheet-Formatdatei',
21467:
21468: "However, no institutional affiliations (including 'other') are currently permitted to create accounts."
21469: => 'Dennoch sind derzeit institutionellen Zugehörigkeiten (inklusive "andere") die Erstellung von Accounts nicht gestattet.',
21470:
21471: 'However, users authenticated by institutional login/single sign on are not currently permitted to create accounts.'
21472: => 'Dennoch ist es Benutzern, die durch institutionellen Login oder Single Sign-On authentifiziert werden, nicht gestattet, Accounts zu erstellen.',
21473:
21474: "Institutional affiliations permitted to create accounts set to 'None'."
21475: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
21476:
21477: "Institutional affiliations permitted to create accounts were set to 'none'."
21478: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
21479:
21480: 'Institutional affiliations permitted to create accounts with institutional authentication were set as follows:'
21481: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf folgende Einstellung gesetzt:',
21482:
21483: 'creation of a new account is permitted for:'
21484: => 'Die Erstellung eines neuen Accounts ist gestattet für:',
21485:
21486: 'Institutional affiliation(s) able to create own account (login/SSO)'
21487: => 'Institutionelle Zugehörigkeiten dürfen Account erstellen (Login/SSO)',
21488:
21489: 'Log-in page availability:'
21490: => 'Verfügbarkeit der Login-Seite:',
21491:
21492: 'Server: [_1] has standard log-in page.'
21493: => 'Server [_1] hat Standard-Login-Seite.',
21494:
21495: 'Server: [_1] log-in page redirects to [_2].'
21496: => 'Die Login-Seite des Servers [_1] leitet auf [_2] um.',
21497:
21498: 'Redirect to:'
21499: => 'Umleitung nach:',
21500:
21501: 'No redirection for clients from following IPs:'
21502: => 'Keine Umleitungen für Clients mit folgenden IP-Adressen:',
21503:
21504: 'Exempt IP(s)'
21505: => 'Ausgenommene IP-Adresse(n)',
21506:
21507: 'Set to be available to [_1].'
21508: => 'Eingestellt, um verfügbar zu sein für [_1].',
21509:
21510: 'No Domain Coordinators will receive notification of course requests requiring approval.'
21511: => 'Es werden keine Domänen-Koordinatoren Benachrichtigungen über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern, erhalten.',
21512:
21513: 'Notification of requests requiring approval will be sent to: '
21514: => 'Benachrichtigungen über Anträge, die eine Bestätigung erfordern, werden gesendet an:',
21515:
21516: "Unable to copy default bubblesheet formatfile to domain's RES space: [_1]"
21517: => 'Kopieren der Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcenbereich der Domaine [_1] ist nicht möglich.',
21518:
21519: 'Upload of bubblesheet format file is not permitted to this server: [_1]'
21520: => 'Hochladen der Bubblesheet-Formatdatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
21521:
21522: 'Upload of custom help file is not permitted to this server: [_1]'
21523: => 'Hochladen einer benutzerdefinierten Hilfedatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
21524:
21525: 'User preference to lock name'
21526: => 'Benutzereinstellung zum Sperren des Namens',
21527:
21528: "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update) is unavailable."
21529: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist nicht verfügbar.',
21530:
21531: "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update), available for the following affiliations:"
21532: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist für folgende Zugehörigkeiten verfügbar:',
21533:
21534: '[_1] bubblesheet format file removed; [_2] file will be used for courses in this domain.'
21535: => 'Die Bubblehseet-Formatdatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun für Kurse in dieser Domäne verwendet.',
21536:
21537: '[_1] help file removed; [_2] file will be used for the unathorized help page in this domain.'
21538: => 'Die Hilfedatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun als nicht-authorisierte Hilfeseite in dieser Domäne verwendet.',
21539:
21540: 'with Bcc to'
21541: => 'mit Blindkopie (BCC) an',
21542:
21543: '(Processing of request subject to approval by Domain Coordinator).'
21544: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der Bestätigung durch den Domänen-Koordinator)',
21545:
21546: '(Processing of request subject to instittutional validation).'
21547: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der institutionellen Validierung)',
21548:
21549: 'Set in Community'
21550: => 'In der Community gesetzt',
21551:
21552: 'Set in Course'
21553: => 'Im Kurs gesetzt',
21554:
21555: 'Set in Domain'
21556: => 'In der Domäne gesetzt',
21557:
21558: 'Auto-update:'
21559: => 'Automatisches Aktualisieren:',
21560:
21561: 'Status of user'
21562: => 'Status des Benutzers',
21563:
21564: 'Target user has role'
21565: => 'Zielbenutzer hat Rolle',
21566:
21567: 'Updates to user information in classlists?'
21568: => 'Aktualisierungen an den Benutzerdaten in den Kursteilnehmerlisten?',
21569:
21570: 'User information updateable in author context'
21571: => 'Im Autorenkontext aktualisierbare Benutzerdaten',
21572:
21573: 'User information updateable in course context'
21574: => 'Im Kurskontext aktualisierbare Benutzerdaten',
21575:
21576: 'Users allowed to search'
21577: => 'Benutzer, die berechtigt sind zu suchen',
21578:
21579: 'Use CODE'
21580: => 'Verwende CODE',
21581:
21582: 'CODE: [_1]'
21583: => 'CODE: [_1]',
21584:
21585: 'CODE'
21586: => 'CODE',
21587:
21588: 'Saved CODEs to validate against:'
21589: => 'Gespeicherte CODEs, um sie zu validieren mit:',
21590:
21591: 'List of CODES to validate against:'
21592: => 'Liste von CODEs, um sie zu validieren mit',
21593:
21594: 'Each CODE is only to be used once:'
21595: => 'Jeder CODE darf nur einmal verwendet werden:',
21596:
21597: 'The encoded CODE is not in the list of possible CODEs.'
21598: => 'Der codierte CODE kommt nicht in der Liste der möglichen CODEs vor.',
21599:
21600: 'The encoded CODE has also been used by a previous paper [_1], and CODEs are supposed to be unique.'
21601: => 'Der codierte CODE wurde bereits auf einer vorherigen Seite [_1] verwendet. CODEs müsen jedoch eindeutig sein.',
21602:
1.385.2.13! raeburn 21603: 'The CODE on the form is [_1]'
! 21604: => 'Der CODE auf dem Formular ist [_1]',
1.385.2.2 raeburn 21605:
21606: 'Use the similar CODE [_1] instead.'
1.385.2.13! raeburn 21607: => 'Stattdessen ähnlichen CODE [_1] verwenden.',
1.385.2.2 raeburn 21608:
1.385.2.13! raeburn 21609: 'Use the CODE [_1] that was on the paper, ignoring the error.'
! 21610: => 'Den CODE [_1] verwenden, der auf der Seite war und den Fehler ignorieren.',
1.385.2.2 raeburn 21611:
21612: '[_1]Select[_2] a CODE from the list of all CODEs and use it.'
1.385.2.13! raeburn 21613: => '[_1]Auswahl eines CODEs[_2] aus der Liste aller CODEs und diesen verwenden.',
1.385.2.2 raeburn 21614:
21615: 'Selected CODE is [_1]'
21616: => 'Gewählter CODE ist [_1]',
21617:
21618: 'Use [_1] as the CODE.'
1.385.2.13! raeburn 21619: => 'CODE [_1] verwenden.',
! 21620:
! 21621: 'Mismatch grading bubblesheet for user: [_1] with ID: [_2] and CODE: [_3].'
! 21622: => 'Abgleichsfehler beim Bewerten des Bubblesheets für den Benutzer [_1] mit der ID [_2] und dem CODE [_3].',
1.385.2.2 raeburn 21623:
1.385.2.13! raeburn 21624: 'Mismatch grading bubblesheet for user: [_1] with ID: [_2] and CODE: [_3].'
! 21625: => 'Abgleichsfehler beim Bewerten des Bubblesheets für den Benutzer [_1] mit der ID [_2] und dem CODE [_3].',
! 21626:
! 21627: 'Source'
! 21628: => 'Quelle',
! 21629:
! 21630: 'Bubbled responses'
! 21631: => 'Angekreuzte Antworten',
1.385.2.2 raeburn 21632:
21633: 'Select another set of saved CODEs to view.'
21634: => 'Wählen Sie zum Betrachten eine andere Gruppe von gespeicherten CODEs.',
21635:
21636: 'Select a set of saved CODEs to view.'
21637: => 'Wählen Sie eine Gruppe von gespeicherten CODEs zum Betrachten.',
21638:
21639: 'CODEs with [_1] matching letters'
21640: => 'CODEs mit [_1] übereinstimmenden Zeichen.',
21641:
1.385.2.13! raeburn 21642: # The way how the helper deals with formats needs to be overhauled before the following phrases should be added:
! 21643: # 'Specify CODEd Assignments'
! 21644: #=> 'Optionen zu mit CODE versehenen Übungen',
! 21645:
! 21646: # 'Generate new CODEd Assignments'
! 21647: #=> 'Neue, mit CODE-versehene Übungen erstellen',
! 21648:
! 21649: # 'Number of CODEd assignments to print:'
! 21650: #=> 'Anzahl an mit CODE versehener Übungen, die gedruckt werden sollen:',
! 21651:
! 21652: # 'Names to save the CODEs under for later:'
! 21653: #=> 'Bezeichnung, unter der die CODEs für die spätere Verwendung gespeichert werden sollen:',
! 21654:
! 21655: # 'Bubblesheet type:'
! 21656: #=> 'Bubblesheet-Typ:',
! 21657:
! 21658: # 'Print a Specific CODE'
! 21659: #=> 'Für einen bestimmten CODE drucken',
! 21660:
! 21661: # 'Enter a CODE to print:'
! 21662: #=> 'CODE, der gedruckt werden soll:',
! 21663:
! 21664: # 'Reprint a Set of Saved CODEs'
! 21665: #=> 'Eine Gruppe von gespeicherten CODEs erneut drucken',
! 21666:
! 21667: # 'Select saved CODEs:'
! 21668: #=> 'Auswahl aus gespeicherten CODEs:',
! 21669:
! 21670: 'No answers defined for response [_1] in part [_2] to make bubbles for.'
! 21671: => 'Für die Antwort [_1] in Aufgabenteil [_2] sind keine Antworten hinterlegt, für die Bubbles erstellten werden könnten.',
! 21672:
1.385.2.2 raeburn 21673: 'Display Summary'
21674: => 'Zusammenfassung anzeigen',
21675:
21676: 'Manage course requests'
21677: => 'Kursanträge verwalten',
21678:
21679: 'Outcome'
21680: => 'Ergebnis',
21681:
21682: 'Request Details'
21683: => 'Antragsdetails',
21684:
21685: 'Request a course'
21686: => 'Einen Kurs beantragen',
21687:
21688: 'Request a community'
21689: => 'Eine Community beantragen',
21690:
21691: 'User Authentication'
21692: => 'Benutzer-Authentifizierung',
21693:
21694: 'You must choose a specific course type when making a new course request.\nAll types is not allowed.'
21695: => 'Für einen neuen Kursantrag müssen Sie einen bestimmten Kurstyp auswählen.\nAlle Typen ist nicht zulässig.',
21696:
21697: 'Course/Community creation requests in the following domain: [_1] have been reviewed.'
21698: => 'Für die Domäne [_1] wurden Kurs-/Community-Anträge überprüft.',
21699:
21700: 'Course/Community requests reviewed'
21701: => 'Kurs-/Community-Anträge wurden überprüft',
21702:
21703: 'Community request'
21704: => 'Community-Antrag',
21705:
21706: 'Your request for creation of the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
21707: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung der Community [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
21708:
21709: 'Course request'
21710: => 'Kursantrag',
21711:
21712: 'Your request for creation of the following course: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
21713: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung des Kurses [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
21714:
21715: 'Community request to review'
21716: => 'Community-Antrag zur Überprüfung',
21717:
21718: 'Creation of the following community: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
21719: => 'Die Erstellung der Community [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
21720:
21721: 'Course request to review'
21722: => 'Kursantrag zur Überprüfung',
21723:
21724: 'Creation of the following course: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
21725: => 'Die Erstellung des Kurses [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
21726:
21727: '[_1]As Domain Coordinator, use: [_2]Main Menu -> Course and community creation -> Approve or reject requests[_3]to display a list of pending requests, which you can either approve or reject.'
21728: => '[_1]Um eine Liste aller noch offenen Anträge anzuzeigen, wählen Sie als Domänen-Koordinator: [_2]Hauptmenü -> Kurs- und Community-Erstellung -> Anträge bestätigen oder ablehnen.[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
21729:
21730: 'Enrollment in the following community: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
21731: => 'Belegung der Community [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
21732:
21733: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
21734: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
21735:
21736: 'Your course request has been approved.'
21737: => 'Ihr Kursantrag wurde bestätigt.',
21738:
21739: 'Your course request has not been approved.'
21740: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
21741:
21742: 'Your community request has been approved.'
21743: => 'Ihr Community-Antrag wurde bestätigt.',
21744:
21745: 'Your community request has not been approved.'
21746: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
21747:
1.385.2.5 raeburn 21748: '# of students/max'
21749: => 'Anz. Stud./max.',
21750:
21751: ' End:'
21752: => ' Ende:',
21753:
21754: 'Any time'
21755: => 'Jederzeit',
21756:
21757: 'Anytime'
21758: => 'Jederzeit',
21759:
21760: 'Changing the Name will create a new slot with the new name, and not rename the existing slot.'
21761: => 'Das Ändern des Namens wird einen neuen Slot mit dem neuen Namen erstellen, nicht jedoch den bestehenden Slot umbenennen.',
21762:
21763: 'Created Slot'
21764: => 'Slot wurde erstellt',
21765:
21766: 'Creating/Modfying Slot'
21767: => 'Slot wird erstellt/geändert',
21768:
21769: 'DISCUSSIONS'
21770: => 'DISKUSSIONEN',
21771:
21772: 'Description: '
21773: => 'Beschreibung: ',
21774:
21775: 'Drop Reservation'
21776: => 'Reservierung rückgängig machen',
21777:
21778: "Editing requires switching to the resource's home server."
21779: => 'Ein Ändern erfordert den Wechsel zum Heimatserver der Ressource.',
21780:
21781: 'Start time: '
21782: => 'Startzeit: ',
21783:
21784: 'End time: '
21785: => 'Endezeit: ',
21786:
21787: 'Exact'
21788: => 'Exakt',
21789:
21790: 'Full name'
21791: => 'Vollständiger Name',
21792:
21793: 'IP or DNS restrictions'
21794: => 'IP- oder DNS-Beschränkungen',
21795:
21796: 'IP restrictions: '
21797: => 'IP-Beschränkungen: ',
21798:
21799: 'Student selectable.'
21800: => 'durch Studierende wählbar',
21801:
21802: 'Instructor assignable.'
21803: => 'durch Dozenten festlegbar',
21804:
21805: 'List of proctors'
21806: => 'Liste des Aufsichtspersonals',
21807:
21808: 'Managing Slots'
21809: => 'Slots verwalten',
21810:
21811: 'Maximum number of students allowed in this slot: '
21812: => 'Maximale Anzahl an erlaubten Studierenden in diesem Slot: ',
21813:
21814: 'Name: '
21815: => 'Name: ',
21816:
21817: 'No proctor checkin required for access.'
1.385.2.11 raeburn 21818: => 'Aufnahme durch Aufsichtspersonal ist nicht erforderlich, um Zugriff zu erhalten.',
1.385.2.5 raeburn 21819:
21820: 'Require proctored checkin for access.'
1.385.2.11 raeburn 21821: => 'Aufnahme durch Aufsichtspersonal ist erforderlich, um Zugriff zu erhalten.',
1.385.2.5 raeburn 21822:
21823: 'Open now'
21824: => 'Jetzt verfügbar',
21825:
21826: 'Open within the next week'
21827: => 'Innerhalb der nächsten Woche verfügbar',
21828:
21829: 'Period of time slot is unique'
21830: => 'Zeitraum, in dem der Slot eindeutig ist',
21831:
21832: 'Period of time when this slot can only be uniquely chosen: Start:'
21833: => 'Zeitraum, in dem allein dieser Slot gewählt werden kann: Start:',
21834:
21835: 'Proctored access:'
21836: => 'Zugriff durch Aufsichtspersonal:',
21837:
21838: 'Released Reservation: [_1]'
21839: => 'Freigegebene Reservierung: [_1]',
21840:
21841: 'Remove All'
21842: => 'Alle entfernen',
21843:
21844: 'Resource slot is restricted to.'
21845: => 'Ressource, auf die der Slot beschränkt ist.',
21846:
21847: 'Sections slot is restricted to.'
21848: => 'Sektionen, auf die der Slot beschränkt ist.',
21849:
21850: 'Users slot is restricted to.'
21851: => 'Benutzer, auf die der Slot beschränkt ist.',
21852:
21853: 'Restrict slot availability'
21854: => 'Slot-Verfügbarkeit beschränken',
21855:
21856: 'Return to slot list'
21857: => 'Zur Slot-Liste zurückkehren',
21858:
21859: 'Scheduled Students'
21860: => 'Vorgemerkte Studierende', # ???
21861:
21862: 'Secret Word'
21863: => 'Geheimes Wort',
21864:
21865: 'Secret word proctors use to checkin users: '
1.385.2.11 raeburn 21866: => 'Geheimes Wort, das das Aufsichtpersonal verwendet, um Benutzer aufzunehmen: ',
1.385.2.5 raeburn 21867:
21868: 'Select sections to limit slot availability to: '
1.385.2.12 raeburn 21869: => 'Auswahl der Sektionen, auf die die Slot-Verfügbarkeit beschränkt sein soll: ',
1.385.2.5 raeburn 21870:
21871: 'Select users to limit slot availability to: '
1.385.2.12 raeburn 21872: => 'Auswahl der Benutzer, auf die die Slot-Verfügbarkeit beschränkt sein soll: ',
1.385.2.5 raeburn 21873:
21874: 'Slot Creation'
21875: => 'Slot-Erstellung',
21876:
21877: 'Slot Deletion'
21878: => 'Slot-Löschung',
21879:
21880: 'Slot Name'
21881: => 'Slot-Name',
21882:
21883: 'Slot Name Filter'
21884: => 'Slot-Namens-Filter',
21885:
21886: 'Slot [_1] marked as deleted.'
21887: => 'Slot [_1] als gelöscht markiert.',
21888:
21889: 'Slot is:'
21890: => 'Slot ist:',
21891:
21892: 'Slots are by default available to all users in a course, if you would like this slot to be restricted to a subset of users you can specify restrictions.'
21893: => 'Slots sind voreingestellt für alle Benutzer im Kurs verfügbar. Falls Sie diesen Slot auf eine Untermenge von Benutzern beschränken möchten, können Sie Beschränkungen festlegen.',
21894:
21895: 'Specify Optional Attributes'
21896: => 'Festlegung optionaler Attribute',
21897:
21898: 'Specify Required Attributes'
21899: => 'Festlegung notwendiger Attribute',
21900:
21901: 'Student Display'
21902: => 'Student Display', # ???
21903:
21904: 'Substring'
21905: => 'Substring', # ???
21906:
21907: 'Success: [_1]'
21908: => 'Erfolgreich: [_1]',
21909:
21910: 'This discussion is closed.'
21911: => 'Diese Diskussion ist geschlossen.',
21912:
21913: 'Time students can start reserving'
21914: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren',
21915:
21916: 'Time students can start reserving: '
21917: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren: ',
21918:
21919: 'Were open'
21920: => 'waren verfügbar',
21921:
21922: 'Were open last week'
21923: => 'waren letzte Woche verfügbar',
21924:
21925: 'Will be next available:'
21926: => 'Nächste Verfügbarkeit:',
21927:
21928: 'Will open later'
21929: => 'Wird später verfügbar sein',
21930:
21931: '[_1] From [_2] to [_3]'
21932: => '[_1] Von [_2] an [_3]', # ???
21933:
21934: 'privat'
21935: => 'privat',
21936:
21937: 'restricted to a specific resource.'
21938: => 'auf bestimmte Ressource beschränkt.',
21939:
21940: 'usable for any resource.'
21941: => 'für jede Ressource verwendbar.',
21942:
1.385.2.8 raeburn 21943: 'A new variation will be generated after every [quant,_1,try,tries], until correct or tries limit is reached.'
21944: => 'Alle [quant,_1,Versuche,Versuche] wird eine neue Variation erzeugt, bis die Grenze der korrekten Antworten erreicht ist.',
21945:
21946: 'New Problem Variation After Every [quant,_1,Try,Tries]'
21947: => 'Neue Aufgabenvariation alle [quant,_1,Versuch,Versuche]',
21948:
21949: 'New Randomization Each Try'
21950: => 'Bei jedem Versuch neue Randomisierung',
21951:
21952: 'New problem variation this try.'
21953: => 'Bei diesem Versuch neue Variation',
21954:
21955: 'Tries before new Variation (if Qn. Type=randomizetry)'
1.385.2.13! raeburn 21956: => 'Anz. Versuche vor neuer Variation (falls Aufg.-Typ = randomizetry)',
1.385.2.8 raeburn 21957:
21958: 'Submitted Files'
21959: => 'Eingereichte Dateien',
21960:
21961: 'Currently submitted files'
21962: => 'Momentan eingereichte Dateien',
21963:
21964: 'Submit other file(s)'
21965: => 'Weitere Datei(en) einreichen',
21966:
21967: 'Exclude existing file(s) from grading by checking the "Delete?" checkbox(es) and clicking "Submit Answer"'
21968: => 'Existierende Datei(en) von der Bewertung ausschließen: "Löschen?" auswählen und "Antwort einreichen" klicken.',
21969:
21970: 'You have already uploaded a file with that filename.'
21971: => 'Sie hatten bereits eine Datei mit diesem Dateinamen hochgeladen.',
21972:
21973: 'Please use a different file name.'
21974: => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Dateinamen.',
21975:
21976: 'Size (MB)'
21977: => 'Größe (MB)',
21978:
21979: 'An error occured during the conversion of [_1].[_2]If possible try to save this image using different settings and republish it.'
21980: => 'Es ist ein Fehler bei der Konvertierung von [_1] aufgetreten.[_2]Falls möglich, versuchen Sie bitte das Bild mit anderen Einstellungen zu speichern und veröffentlichen Sie es erneut.',
21981:
21982: 'Survey (credit for submission)'
21983: => 'Umfrage (Bewertung der Einreichung)',
21984:
21985: 'Anonymous Survey (credit for submission)'
21986: => 'Anonyme Umfrage (Bewertung der Einreichung)',
21987:
21988: 'New Randomization Each N Tries (default N=1)'
21989: => 'Neue Variation alle N Versuche (voreingestellt: N=1)',
21990:
21991: 'Changed [_1]'
21992: => 'Geändert wurde: [_1]',
21993:
21994: 'Changed [_1] for [_2] to [_3]'
21995: => 'Geändert wurde [_1] für [_2] in [_3]',
21996:
21997: 'Could not be determined.'
21998: => 'Konnte nicht ermittelt werden',
21999:
22000: 'Custom Text'
22001: => 'Eigener Text',
22002:
22003: 'New filter setting: [_1].'
22004: => 'Neue Filtereinstellung: [_1].',
22005:
22006: 'Required LON-CAPA version'
22007: => 'Erforderliche LON-CAPA-Version',
22008:
22009: '[_1] or newer'
22010: => '[_1] oder neuer',
22011:
22012: 'Anonymous survey submissions displayed when responders exceeds'
22013: => 'Anzeige der anonymen Umfrage-Einreichungen, sobald Anzahl der Antworten größer wird als',
22014:
22015: 'Threshold for anonymous submissions display'
22016: => 'Anzeige-Schwellenwert für anonyme Einreichungen',
22017:
22018: 'Responder threshold for anonymous survey submissions display:'
22019: => 'Anzeige-Schwellenwert für Anzahl der Antworten für anonyme Umfrage-Einreichungen:',
22020:
22021: 'The responder threshold you entered is invalid.'
22022: => 'Der von Ihnen eingebene Schwellenwert für die Anzahl der Antworten ist ungültig.',
22023:
22024: 'View/Modify responders threshold for anonymous survey submissions display'
22025: => 'Anzeige/Ändern des Anzeige-Schwellenwerts für Anzahl der Antworten für anonyme Umfrage-Einreichungen',
22026:
1.385.2.13! raeburn 22027: 'Responder count needed before showing submissions for anonymous surveys'
! 22028: => 'Erforderliche Anzahl an Antworten, bevor diese für anonyme Umfragen angezeigt werden',
! 22029:
1.385.2.8 raeburn 22030: 'You must enter a number'
22031: => 'Sie müssen eine Zahl eingeben',
22032:
22033: 'You must enter a positive integer.'
22034: => 'Sie müssen eine positive Zahl eingeben.',
22035:
22036: 'General Help'
22037: => 'Allgemeine Hilfe',
22038:
1.385.2.13! raeburn 22039: '[_1] was [_2]not[_3] set to [_4].'
! 22040: => '[_1] wurde [_2]nicht[_3] in [_4] geändert.',
! 22041:
! 22042: '[quant,_1,pt,pt]'
! 22043: => '[quant,_1,Pkt.,Pkt.]',
! 22044:
! 22045: '(for example: [_1])'
! 22046: => '(zum Beispiel: [_1])',
! 22047:
! 22048: 'Rules'
! 22049: => 'Regeln',
! 22050:
! 22051: 'Unavailable'
! 22052: => 'unerreichbar',
! 22053:
! 22054: 'User session hosting'
! 22055: => 'Hosting von Benutzersitzungen',
! 22056:
! 22057: 'User session hosting/offloading'
! 22058: => 'Hosting von Benutzersitzungen / Offloading',
! 22059:
! 22060: "Hosting domain's own users elsewhere"
! 22061: => 'Benutzer der eigenen Domäne woanders hosten',
! 22062:
! 22063: 'Hosting of sessions for users from other domains on servers in this domain'
! 22064: => 'Hosting von Sitzungen für Benutzern anderer Domänen auf Servern dieser Domäne',
! 22065:
! 22066: 'Hosting of sessions for users in this domain on servers in other domains'
! 22067: => 'Hosting von Sitzungen für Benutzern in dieser Domäne auf Servern anderer Domänen',
! 22068:
! 22069: 'Hosting of users from other domains'
! 22070: => 'Hosting von Benutzern anderer Domänen',
! 22071:
! 22072: 'Allow all, but exclude specific domains'
! 22073: => 'Alle zulassen, jedoch bestimmte Domänen ausschließen',
! 22074:
! 22075: 'Deny all, but include specific domains'
! 22076: => 'Alle verweigern, jedoch bestimmte Domänen zulassen',
! 22077:
! 22078: 'Default authentication/language/timezone/portal'
! 22079: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode/Sprache/Zeitzone/Portal',
! 22080:
! 22081: 'Defaults which can be overridden for each course by a DC'
! 22082: => 'Voreinstellungen, die für jeden Kurs durch einen Dom.-Koord. überschrieben werden können',
! 22083:
! 22084: 'Defaults which can be overridden for each course by a CC'
! 22085: => 'Voreinstellungen, die für jeden Kurs durch einen Kurs-Koord. überschrieben werden können',
! 22086:
! 22087: 'In use'
! 22088: => 'in Verwendung',
! 22089:
! 22090: 'Not in use'
! 22091: => 'nicht in Verwendung',
! 22092:
! 22093: 'LON-CAPA version requirement'
! 22094: => 'Vorausgesetzte LON-CAPA-Version',
! 22095:
! 22096: 'remote server must be version: [_1] or later'
! 22097: => 'Entfernter Server muss Version [_1] oder eine neuere verwenden',
! 22098:
! 22099: 'Nothing to set here, as the cluster to which this domain belongs only contains this institution.'
! 22100: => 'Nichts einzustellen, da der Cluster, zu dem diese Domäne gehört, nur diese Institution enthält.',
! 22101:
! 22102: 'Portal/Default URL'
! 22103: => 'Portal/voreingestellte URL',
! 22104:
1.166 droeschl 22105: ''
22106: => '',
22107:
1.61 riegler 22108: #SYNCMARKER
22109: );
22110: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>