Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.385.2.6
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.385.2.6! raeburn 4: # $Id: de.pm,v 1.385.2.5 2010/11/11 23:03:41 raeburn Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
1.385.2.5 raeburn 110: 'User name'
111: => 'Benutzerkennung',
112:
1.61 riegler 113: 'Password'
1.66 riegler 114: => 'Passwort',
1.61 riegler 115:
116: 'choose'
1.96 www 117: => 'wähle',
1.61 riegler 118:
119: 'enter'
120: => 'eingeben',
121:
122: 'view'
1.150 bisitz 123: => 'betrachten',
1.61 riegler 124:
125: 'calendar'
126: => 'Kalender',
127:
128: 'role'
129: => 'Rolle',
130:
131: 'course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Course'
135: => 'Kurs',
136:
1.352 wenzelju 137: 'Communities'
138: => 'Communitys',
139:
140: 'Community'
141: => 'Community',
142:
143: 'community'
144: => 'Community',
145:
1.372 raeburn 146: 'Course/Community'
147: => 'Kurs/Community',
148:
149: 'course/community'
150: => 'Kurs/Community',
151:
152: 'Courses/Communities'
153: => 'Kurse/Communitys',
154:
1.61 riegler 155: 'Section/Group'
1.74 bisitz 156: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 157:
158: 'today'
159: => 'heute',
160:
161: 'last week'
162: => 'letzte Woche',
163:
164: 'last month'
165: => 'letzten Monat',
166:
167: 'last three months'
168: => 'letzte drei Monate',
169:
170: 'last six months'
171: => 'letzte sechs Monate',
172:
173: 'last year'
174: => 'letztes Jahr',
175:
176: 'Submit'
177: => 'Abschicken',
178:
179: 'Rename'
180: => 'Umbenennen',
181:
182: 'Save'
183: => 'Speichern',
184:
1.160 bisitz 185: 'Save All'
186: => 'Alles speichern',
187:
1.61 riegler 188: 'Done'
189: => 'Fertig',
190:
191: 'Select User'
1.96 www 192: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 193:
194: 'Select Course'
1.96 www 195: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 196:
1.352 wenzelju 197: 'Select Courses'
198: => 'Kurse auswählen',
199:
200: 'Select Communities'
201: => 'Communitys auswählen',
202:
203: 'Select Community'
204: => 'Community auswählen',
205:
206: 'Select Course/Community'
207: => 'Kurs/Community auswählen',
208:
1.61 riegler 209: 're-initializing course'
210: => 'Kurs neu initialisieren',
211:
212: 'Uploaded Document'
213: => 'Hochgeladenes Dokument',
214:
215: 'No content modifications yet.'
1.96 www 216: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 217:
218: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 219: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 220:
1.150 bisitz 221: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 222: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 223:
1.150 bisitz 224: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 225: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 226:
227: 'Language'
228: => 'Sprache',
229:
230: 'Notes'
231: => 'Notizen',
232:
233: 'Abstract'
1.117 bisitz 234: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 235:
1.61 riegler 236: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 237: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 238: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 239:
240: 'View course assessment statistics'
1.325 bisitz 241: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 242:
243: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 244: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 245:
246: 'New Folder'
1.76 bisitz 247: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 248:
1.216 biermanm 249: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 250: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 251:
252: 'Simple Problem'
253: => 'Einfache Aufgabe',
254:
255: 'Upload Document'
256: => 'Dokument hochladen',
257:
258: 'Search'
259: => 'Suchen',
260:
261: 'Import'
262: => 'Importieren',
263:
1.349 wenzelju 264: 'Import?'
265: => 'Importieren?',
266:
1.61 riegler 267: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 268: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 269:
1.352 wenzelju 270: 'Main Community Documents'
271: => 'Haupt-Community-Dokumente',
272:
1.61 riegler 273: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 274: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 275:
1.352 wenzelju 276: 'Supplemental Community Documents'
277: => 'Zusätzliche Community-Dokumente',
278:
1.350 wenzelju 279: 'Supplemental documents'
280: => 'Zusätzliche Dokumente',
281:
282: 'View supplemental course documents'
283: => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten',
284:
1.203 schafran 285: 'Discussion Board'
286: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 287:
1.314 bisitz 288: 'Published Resources'
289: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
290:
1.61 riegler 291: 'Special Documents'
292: => 'Spezielle Dokumente',
293:
1.350 wenzelju 294: 'Special Document'
295: => 'Spezielles Dokument',
296:
1.315 bisitz 297: 'Document'
298: => 'Dokument',
299:
300: 'Settings'
301: => 'Einstellungen',
302:
1.61 riegler 303: 'create'
304: => 'erstelle',
305:
306: 'grades'
1.99 bisitz 307: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 308:
309: 'enroll'
310: => 'Kurs belegen',
311:
1.373 raeburn 312: 'Table of Contents'
1.61 riegler 313: => 'Inhaltsverzeichnis',
314:
315: 'Announcements and Calendar'
316: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
317:
318: 'Author'
319: => 'Autor',
320:
321: 'Change Your Preferences'
1.96 www 322: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 323:
324: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 325: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 326:
327: 'Co-Author'
328: => 'Co-Autor',
329:
1.301 bisitz 330: 'Co-Author [_1]'
331: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 332:
1.61 riegler 333: 'Communication and Messages'
334: => 'Kommunikation und Nachrichten',
335:
336: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 337: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 338:
1.371 bisitz 339: 'Coordinator'
340: => 'Koordinator',
341:
1.61 riegler 342: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 343: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 344:
1.299 bisitz 345: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
346: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
347:
1.61 riegler 348: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 349: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 350: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 351:
1.150 bisitz 352: 'Course Announcements'
353: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
354:
1.352 wenzelju 355: 'Community Announcements'
356: => 'Community-Bekanntmachungen',
357:
1.61 riegler 358: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 359: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 360: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 361:
362: 'Domain Coordinator'
1.96 www 363: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 364:
365: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 366: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 367:
368: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 369: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 370:
371: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 372: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 373:
374: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 375: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 376:
377: 'Grading'
1.117 bisitz 378: => 'Bewertung',
1.61 riegler 379:
380: 'Instructor'
1.109 bisitz 381: => 'Dozent',
1.61 riegler 382:
383: 'Main Menu'
1.96 www 384: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 385:
386: 'Navigate Course Contents'
387: => 'Inhaltsverzeichnis',
388:
389: 'No Role, Cumulative Privileges'
390: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
391:
392: 'Return to Last Location'
1.96 www 393: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 394:
395: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 396: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 397: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
398: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 399:
1.350 wenzelju 400: 'Send and display messages'
401: => 'Kommunikation und Nachrichten',
402:
403: 'Send message to [_1]'
1.351 bisitz 404: => 'Nachricht an [_1] senden',
1.350 wenzelju 405:
406: 'Send message to student'
407: => 'Nachricht an Student/in senden',
408:
1.356 wenzelju 409: 'Send message to member'
410: => 'Nachricht an Mitglied senden',
411:
1.351 bisitz 412: 'Message to student and add to user notes'
413: => 'Nachricht an Student/in senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
414:
1.354 wenzelju 415: 'Message to member and add to user notes'
416: => 'Nachricht an Mitglied senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
417:
1.61 riegler 418: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 419: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 420:
1.274 bisitz 421: 'student'
422: => 'Student/in',
423:
1.61 riegler 424: 'Student'
1.274 bisitz 425: => 'Student/in',
1.61 riegler 426:
1.135 bisitz 427: 'Student: '
1.274 bisitz 428: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 429:
1.61 riegler 430: 'Switch to another user role'
1.96 www 431: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 432: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 433:
434: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 435: => 'Tutor',
1.61 riegler 436:
437: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 438: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 439: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 440:
441: 'User Roles'
442: => 'Benutzerrollen',
443:
444: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 445: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 446:
1.234 hauer 447: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 448: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 449:
450: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 451: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 452:
453: 'Syllabus'
1.96 www 454: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 455:
1.140 bisitz 456: 'Course syllabus'
457: => 'Kursüberblick',
458:
1.61 riegler 459: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 460: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 461:
462: 'Class Hours'
1.66 riegler 463: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 464:
1.209 biermanm 465: 'Course Title'
1.88 bisitz 466: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 467:
1.214 bisitz 468: 'Course title'
469: => 'Kurstitel',
470:
1.352 wenzelju 471: 'Community Title'
472: => 'Community-Titel',
473:
1.61 riegler 474: 'Coursepack'
475: => 'Kurspaket',
476:
477: 'Current Month'
478: => 'Dieser Monat',
479:
480: 'Deadlines'
1.96 www 481: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 482:
483: 'Fri'
484: => 'Fr',
485:
486: 'Grading Information'
1.117 bisitz 487: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 488:
489: 'Helproom Hours'
490: => 'Hilfe',
491:
492: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 493: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 494:
495: 'Mon'
496: => 'Mo',
497:
498: 'Next Month'
1.96 www 499: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 500:
501: 'Office Hours'
502: => 'Sprechstunden',
503:
504: 'Prerequisites'
505: => 'Voraussetzungen',
506:
507: 'Previous Month'
1.155 bisitz 508: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 509:
510: 'Readings'
511: => 'Material',
512:
513: 'Sat'
514: => 'Sa',
515:
516: 'January'
517: => 'Januar',
518:
519: 'February'
520: => 'Februar',
521:
522: 'March'
1.96 www 523: => 'März',
1.61 riegler 524:
525: 'April'
526: => 'April',
527:
528: 'May'
529: => 'Mai',
530:
531: 'June'
532: => 'Juni',
533:
534: 'August'
535: => 'August',
536:
537: 'September'
538: => 'September',
539:
540: 'October'
541: => 'Oktober',
542:
543: 'November'
544: => 'November',
545:
546: 'December'
547: => 'Dezember',
548:
549: 'Sun'
550: => 'So',
551:
552: 'Textbook'
1.96 www 553: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 554:
555: 'Thu'
556: => 'Do',
557:
558: 'Tue'
559: => 'Di',
560:
561: 'Web Links'
562: => 'Weblinks',
563:
564: 'Wed'
565: => 'Mi',
566:
567: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 568: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 569:
570: 'A score has been assigned.'
1.325 bisitz 571: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 572:
573: 'Some parts were not submitted.'
574: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
575:
576: 'Due'
1.96 www 577: => 'Fällig',
1.61 riegler 578:
579: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 580: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 581:
582: 'Units incorrect.'
583: => 'Einheit inkorrekt.',
584:
585: 'Only a number required.'
1.96 www 586: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 587:
588: 'Units required'
589: => 'Einheiten erwartet',
590:
591: 'Tries'
592: => 'Versuche',
593:
594: 'Submit Answer'
595: => 'Antwort einreichen',
596:
597: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 598: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 599:
600: 'Go To My First Homework Problem'
1.385.2.5 raeburn 601: => 'Zur ersten Aufgabe gehen',
602:
603: 'Show Me My First Homework Problem'
604: => 'Erste Aufgabe anzeigen',
1.61 riegler 605:
606: 'Cancel'
607: => 'Abbrechen',
608:
609: 'Discussions'
1.77 bisitz 610: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 611:
612: 'New discussion since'
613: => 'Neue Diskussion seit',
614:
1.123 bisitz 615: 'New message (click to open)'
616: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
617:
618: 'Close all folders'
619: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
620:
621: 'Open all folders'
622: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
623:
1.61 riegler 624: 'Goodbye'
625: => 'Auf Wiedersehen',
626:
627: 'Select'
1.96 www 628: => 'Auswählen',
1.61 riegler 629:
630: 'Re-Initialize'
631: => 'Neu initialisieren',
632:
1.362 bisitz 633: 'Re-Select'
634: => 'Neu initialisieren',
635:
1.385.2.2 raeburn 636: 'You may need to [_1]re-select[_2] the course.'
637: => 'Sie müssen den Kurs [_1]neu initialisieren[_2].',
638:
1.139 bisitz 639: 'Currently selected.'
640: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 641:
642: 'Switch Server'
643: => 'Server wechseln',
644:
1.385.2.5 raeburn 645: 'Switch server?'
646: => 'Server wechseln?',
647:
1.61 riegler 648: 'system wide'
1.119 bisitz 649: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 650:
651: 'Currently not available'
1.96 www 652: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 653:
654: 'No role specified'
655: => 'Keine bestimmte Rolle',
656:
657: 'Remark'
658: => 'Bemerkung',
659:
660: 'Extent'
661: => 'Bereich',
662:
1.348 wenzelju 663: 'extent'
664: => 'Bereich',
665:
1.172 bisitz 666: 'Current Privileges'
667: => 'Derzeitige Berechtigungen',
668:
1.61 riegler 669: 'User Role'
670: => 'Benutzerrolle',
671:
1.214 bisitz 672: 'User role'
673: => 'Benutzerrolle',
674:
1.61 riegler 675: 'Start'
676: => 'Anfang',
677:
678: 'End'
679: => 'Ende',
680:
681: 'System'
682: => 'System',
683:
684: 'Display'
685: => 'Anzeigen',
686:
1.131 bisitz 687: 'Display:'
688: => 'Anzeigen:',
689:
1.133 bisitz 690: 'Do not display'
691: => 'Nicht anzeigen',
692:
1.61 riegler 693: "an unknown date"
1.106 bisitz 694: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 695:
696: "an indeterminate date"
1.66 riegler 697: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 698:
699: "will open on"
1.96 www 700: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 701:
702: "is due at"
1.96 www 703: => "ist fällig am",
1.61 riegler 704:
705: "was due on"
1.96 www 706: => "war fällig am",
1.61 riegler 707:
708: 'is closed but you are allowed to view it'
709: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
710:
1.105 bisitz 711: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
712: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 713:
1.105 bisitz 714: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
715: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 716:
1.105 bisitz 717: "Unable to make backup [_1]"
718: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 719:
1.89 bisitz 720: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 721: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 722:
1.105 bisitz 723: "Unable to write to [_1]"
724: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 725:
726: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 727: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 728:
729: "EditXML"
1.73 riegler 730: => "XML-Editor",
1.61 riegler 731:
732: 'Discard Edits and View'
1.96 www 733: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 734:
735: 'Submit Changes'
1.96 www 736: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 737:
738: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 739: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 740:
741: 'Edit'
1.73 riegler 742: => 'Editor',
1.61 riegler 743:
744: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 745: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 746:
1.349 wenzelju 747: 'Undo'
748: => 'Rückgängig machen',
749:
1.61 riegler 750: 'undo'
1.96 www 751: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 752:
753: 'Answer'
754: => 'Antwort',
755:
756: 'Frequency'
1.96 www 757: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 758:
759: 'You did not select a template.'
1.96 www 760: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 761:
762: 'Analyze Progress'
763: => 'Fortschritt analysieren',
764:
765: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 766: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 767:
768: 'last problem'
769: => 'letzte Aufgabe',
770:
771: "may open later."
1.105 bisitz 772: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 773:
774: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 775: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 776:
777: "Select a"
1.96 www 778: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 779:
780: 'Part'
781: => 'Aufgabenteil',
782:
783: "Then"
784: => 'Dann',
785:
786: 'is in under construction'
1.77 bisitz 787: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 788:
789: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 790: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 791:
1.156 bisitz 792: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.343 bisitz 793: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 794:
1.306 bisitz 795: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 796: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 797:
798: 'Title'
799: => 'Titel',
800:
801: 'Path'
802: => 'Pfad',
803:
804: 'New Search'
805: => 'Neue Suche',
806:
807: 'Go Back'
1.96 www 808: => 'Zurück',
1.61 riegler 809:
1.130 bisitz 810: 'Go back'
811: => 'Zurück',
812:
1.61 riegler 813: 'File'
814: => 'Datei',
815:
1.353 wenzelju 816: 'File:'
817: => 'Datei:',
818:
1.61 riegler 819: 'Date'
820: => 'Datum',
821:
822: 'You have no unread messages'
823: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
824:
825: 'New Messages'
826: => 'Neue Nachrichten',
827:
1.208 weissno 828: 'All Messages'
1.61 riegler 829: => 'Alle Nachrichten',
830:
831: 'Map'
1.90 bisitz 832: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 833:
834: 'Page'
835: => 'Seite',
836:
1.344 bisitz 837: 'Page:'
838: => 'Seite:',
839:
1.61 riegler 840: 'Sequence'
841: => 'Sequenz',
842:
843: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 844: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 845:
846: 'Empty'
847: => 'Leer',
848:
1.157 bisitz 849: 'File [_1] could not be copied.'
850: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 851:
852: 'Back to Directory'
1.96 www 853: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 854:
855: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 856: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 857:
858: 'The target is an existing directory.'
859: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
860:
861: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 862: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 863:
864: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 865: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 866:
867: 'Copying file'
868: => 'Kopiere Datei',
869:
870: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 871: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 872:
873: 'Actions'
1.66 riegler 874: => 'Aktionen',
1.61 riegler 875:
876: 'Name'
877: => 'Name',
878:
879: 'Status'
1.95 bisitz 880: => 'Status',
1.61 riegler 881:
882: 'Last Modified'
1.96 www 883: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 884:
885: 'Yes'
886: => 'Ja',
887:
888: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 889: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 890:
1.137 bisitz 891: 'Contact [_1] for access.'
892: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
893:
894: 'Please log into [_1] to edit.'
895: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 896:
1.157 bisitz 897: 'Save uploaded file as [_1]'
898: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 899:
900: 'Searching'
901: => 'Suche',
902:
1.126 bisitz 903: 'Searching ...'
904: => 'Suche...',
905:
906: 'Owner:Domain'
907: => 'Eigentümer:Domäne',
908:
1.130 bisitz 909: 'Owner/Co-owner(s)'
910: => '(Co-)Eigentümer',
911:
1.61 riegler 912: 'Select the Construction Space'
1.96 www 913: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 914:
915: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 916: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 917:
918: 'not displayed'
919: => 'nicht angezeigt',
920:
921: "Open, no due date"
1.96 www 922: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 923:
924: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 925: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 926:
927: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 928: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 929:
1.123 bisitz 930: "All homework is currently completed."
931: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
932:
933: 'This course is empty.'
934: => 'Dieser Kurs ist leer.',
935:
1.384 bisitz 936: 'This directory is empty.'
937: => 'Dieses Verzeichnis ist leer.',
938:
1.123 bisitz 939: 'Coursemap undefined.'
940: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 941:
942: "Was due"
1.115 bisitz 943: => "War fällig am",
1.61 riegler 944:
945: "Answer available"
1.96 www 946: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 947:
948: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 949: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 950:
951: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 952: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 953:
954: "No due date"
1.96 www 955: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 956:
957: 'never'
958: => 'niemals',
959:
960: 'Answer submitted'
961: => 'Antwort eingereicht',
962:
1.193 bisitz 963: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
964: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 965:
1.61 riegler 966: 'Processing'
967: => 'Wird verarbeitet',
968:
969: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 970: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 971:
972: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 973: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 974:
975: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 976: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 977:
978: 'July'
979: => 'Juli',
980:
981: 'Server Administration'
982: => 'Serververwaltung',
983:
984: 'System Administration'
985: => 'Systemverwaltung',
986:
987: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 988: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 989:
990: 'Name starting with'
991: => 'Name beginnt mit',
992:
993: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.385.2.2 raeburn 994: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als veraltet gekennzeichnet',
1.61 riegler 995:
996: 'Uploaded'
997: => 'Hochgeladen',
998:
999: 'Dynamic Metadata'
1000: => 'Dynamische Metadaten',
1001:
1002: 'View file'
1003: => 'Datei betrachten',
1004:
1005: 'Illegal filename.'
1.96 www 1006: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 1007:
1008: 'Rule'
1009: => 'Regel',
1010:
1011: 'Back to Source Directory'
1.96 www 1012: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 1013:
1014: 'Back to Source'
1.96 www 1015: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 1016:
1.322 bisitz 1017: 'Back to Resource'
1018: => 'Zurück zur Ressource',
1019:
1.61 riegler 1020: 'File copied.'
1021: => 'Datei kopiert.',
1022:
1023: 'FAIL'
1024: => 'Abbruch',
1025:
1.349 wenzelju 1026: 'Fail'
1027: => 'Abbruch',
1028:
1.158 bisitz 1029: 'Back to [_1]'
1030: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 1031:
1032: 'untitled'
1033: => 'kein Titel',
1034:
1.157 bisitz 1035: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
1036: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1037:
1038: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
1039: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1040:
1041: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
1042: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1043:
1044: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
1045: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1046:
1047: 'Please change the extension.'
1048: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 1049:
1050: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 1051: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 1052:
1053: 'Browse published resources'
1.96 www 1054: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1055: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 1056:
1.363 wenzelju 1057: 'Browse own authored/co-authored published resources'
1058: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
1059:
1.385.2.5 raeburn 1060: 'Browse own authored or co-authored resources'
1061: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
1062:
1.61 riegler 1063: 'Choose the course to work on'
1.96 www 1064: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 1065:
1066: 'Create a new course'
1.78 bisitz 1067: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 1068:
1.330 bisitz 1069: 'Customized right of use ...'
1.136 bisitz 1070: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 1071:
1.210 schafran 1072: 'Delete messages from discussion boards'
1073: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 1074:
1075: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 1076: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 1077:
1078: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 1079: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 1080:
1.182 bisitz 1081: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 1082: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 1083:
1.128 bisitz 1084: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 1085: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 1086: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1087:
1088: 'Failed to copy source'
1089: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
1090:
1091: 'Failed to write metadata copy'
1092: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
1093:
1094: 'Finalize Publication'
1.96 www 1095: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 1096:
1097: 'Grant/revoke role of Co-Author'
1098: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
1099:
1100: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 1101: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 1102:
1103: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 1104: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 1105:
1106: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 1107: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 1108:
1109: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 1110: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1111:
1112: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1113: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1114:
1115: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1116: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1117:
1118: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1119: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1120:
1.158 bisitz 1121: 'Please pick a version to retrieve:'
1122: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1123:
1124: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1125: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1126:
1.117 bisitz 1127: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1128: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1129:
1130: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1131: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1132:
1.158 bisitz 1133: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1134: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1135:
1.322 bisitz 1136: 'Retrieve selected Version'
1137: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1138:
1139: 'Retrieve previous version'
1140: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1141:
1.158 bisitz 1142: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1143: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1144:
1145: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1146: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1147:
1.85 bisitz 1148: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1149: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1150:
1.210 schafran 1151: 'Send broadcast and receipt-required message'
1152: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1153:
1154: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1155: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1156:
1157: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1158: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1159:
1160: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1161: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1162: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1163:
1164: 'The extension on this file'
1165: => 'Die Endung dieser Datei',
1166:
1.117 bisitz 1167: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1168: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1169:
1170: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1171: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1172:
1.261 bisitz 1173: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1174: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1175:
1176: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1.385.2.2 raeburn 1177: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezielle Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1.117 bisitz 1178:
1179: 'Could not write metadata, FAIL'
1180: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1181:
1182: 'View documents included in this course'
1.96 www 1183: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1184:
1185: 'Additional Keywords'
1.96 www 1186: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1187:
1188: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1189: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1190:
1191: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1192: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Author(s)'
1195: => 'Autor(en)',
1196:
1197: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1198: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1199:
1200: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1201: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1202:
1.385.2.1 raeburn 1203: 'Collapse Remote Control'
1204: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1205:
1.61 riegler 1206: 'Construction Space'
1207: => 'Konstruktionsbereich',
1208:
1209: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1210: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1211:
1212: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1213: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1216: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1217:
1.133 bisitz 1218: 'Copyright/Distribution:'
1219: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1220:
1.61 riegler 1221: 'Course Documents'
1222: => 'Kursdokumente',
1223:
1.352 wenzelju 1224: 'Community Documents'
1225: => 'Community-Dokumente',
1226:
1.61 riegler 1227: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1228: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1229:
1230: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1231: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1232:
1233: 'Degree of difficulty'
1234: => 'Schwierigkeitsgrad',
1235:
1.346 bisitz 1236: 'Dump Course Documents to Construction Space'
1.148 bisitz 1237: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1238:
1.346 bisitz 1239: 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers'
1.148 bisitz 1240: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1241:
1242: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1243: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1244:
1245: 'Exam Information'
1.96 www 1246: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1247:
1248: 'External Resource'
1249: => 'Externe Ressource',
1250:
1251: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1252: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1255: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1256:
1257: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1258: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1259:
1260: 'Import a published document'
1.96 www 1261: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Keyword(s)'
1.96 www 1264: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Logged Out'
1267: => 'Abgemeldet',
1268:
1269: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1270: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1271:
1272: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1273: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1274:
1.86 bisitz 1275: 'The material is covered with sufficient depth'
1276: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1277:
1278: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1279: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1280:
1.227 weissno 1281: 'My Personal Information Page'
1282: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1283:
1284: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1285: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1286:
1287: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1288: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1289:
1290: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 bisitz 1291: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.385.2.5 raeburn 1294: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1295:
1296: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1297: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1298:
1299: 'Obsolete'
1.385.2.2 raeburn 1300: => 'Veraltet',
1.61 riegler 1301:
1302: 'Parent Directory'
1.96 www 1303: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1304:
1305: 'Project Information'
1306: => 'Projektinformation',
1307:
1308: 'Publisher/Owner'
1309: => 'Herausgeber/Besitzer',
1310:
1311: 'Publishing'
1.117 bisitz 1312: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1313:
1.134 bisitz 1314: 'Publishing [_1]'
1315: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1316:
1317: 'Resource Details'
1318: => 'Details über Ressource',
1319:
1320: 'Link to Resource'
1321: => 'Link zur Ressource',
1322:
1323: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1324: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1325:
1.61 riegler 1326: 'Resource Publication'
1.96 www 1327: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1328:
1329: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1330: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1331:
1332: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1333: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1334:
1335: 'Select Map'
1.126 bisitz 1336: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1337:
1.92 bisitz 1338: 'Load Map'
1339: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1340:
1.61 riegler 1341: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1342: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1343:
1344: 'Show all roles'
1.335 bisitz 1345: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1346:
1347: 'Special documents'
1348: => 'Spezielle Dokumente',
1349:
1350: 'Subject'
1.116 bisitz 1351: => 'Thema',
1.61 riegler 1352:
1353: 'Successful Login'
1354: => 'Erfolgreich angemeldet',
1355:
1356: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.385.2.2 raeburn 1357: => 'Ersatzvorschlag für veraltete Datei',
1.61 riegler 1358:
1359: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1360: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1361:
1362: 'Target'
1363: => 'Ziel',
1364:
1.266 bisitz 1365: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1366: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1367:
1.364 wenzelju 1368: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Configuration[_2].'
1369: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in der [_1]Kurskonfiguration[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1370:
1371: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1372: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1373:
1374: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1375: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1376:
1377: 'User'
1378: => 'Benutzer',
1379:
1380: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1381: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1382:
1383: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1384: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1385:
1386: 'announce'
1.96 www 1387: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1388:
1389: 'bookmark'
1.76 bisitz 1390: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1391:
1392: 'chart'
1393: => 'Chart',
1394:
1395: 'chat'
1396: => 'Chat',
1397:
1398: 'close this window'
1.96 www 1399: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1400:
1401: 'docs'
1402: => 'Dokus',
1403:
1404: 'exit'
1405: => 'abmelden',
1406:
1407: 'library'
1408: => 'Bibliothek',
1409:
1410: 'log in again'
1.268 hauer 1411: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1412:
1413: 'my'
1414: => 'mein',
1415:
1416: 'or'
1417: => 'oder',
1418:
1.135 bisitz 1419: 'Or'
1420: => 'oder',
1421:
1.61 riegler 1422: 'prepare'
1423: => 'Vorbereiten',
1424:
1425: 'printout'
1426: => 'Ausdruck',
1427:
1428: 'resource'
1429: => 'Ressource',
1430:
1431: 'roles'
1432: => 'Rollen',
1433:
1434: 'search'
1435: => 'suche',
1436:
1437: 'set'
1438: => 'setze',
1439:
1440: 'space'
1441: => 'Bereich',
1442:
1443: 'stats'
1444: => 'Statistiken',
1445:
1446: 'struct'
1447: => 'Struktur',
1448:
1449: 'switch'
1450: => 'wechsle',
1451:
1452: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1453: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1454:
1455: 'user'
1456: => 'Benutzer',
1457:
1458: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1459: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1460:
1461: 'All versions'
1462: => 'Alle Versionen',
1463:
1.164 schafran 1464: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1465: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1466:
1467: 'Error Messages'
1468: => 'Fehlermeldungen',
1469:
1470: 'Update Display'
1471: => 'Neu anzeigen',
1472:
1473: 'Content changed'
1.96 www 1474: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Differences'
1477: => 'Unterschiede',
1478:
1479: 'Last Week'
1480: => 'letzte Woche',
1481:
1482: 'Modification Date'
1.96 www 1483: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Since Start of Course'
1486: => 'seit Anfang des Kurses',
1487:
1488: 'Since Yesterday'
1489: => 'seit gestern',
1490:
1491: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1492: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Version'
1495: => 'Version',
1496:
1497: 'access denied'
1498: => 'Zugriff verweigert',
1499:
1500: 'connection down'
1501: => 'Verbindung unterbrochen',
1502:
1503: 'during the last'
1.96 www 1504: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1505:
1506: 'not found'
1507: => 'nicht gefunden',
1508:
1509: 'warning(s)'
1510: => 'Warnung(en)',
1511:
1.145 bisitz 1512: '[quant,_1,warning]'
1513: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1514:
1.61 riegler 1515: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1516: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1517:
1518: 'Advanced Search'
1519: => 'Erweiterte Suche',
1520:
1521: 'Any Language'
1522: => 'Beliebige Sprache',
1523:
1524: 'Any category'
1525: => 'Beliebige Kategorie',
1526:
1527: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1528: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1529:
1530: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1531: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1532:
1533: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1534: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1535:
1536: 'Close'
1.96 www 1537: => 'Schließen',
1.61 riegler 1538:
1539: 'Compact View'
1540: => 'Kompaktansicht',
1541:
1542: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1543: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1544:
1545: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1546: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1547:
1.192 schafran 1548: 'Edit Metadata'
1549: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1552: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1553:
1.215 schafran 1554: 'Edit Directory Metadata'
1555: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1556:
1557: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1558: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1561: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1562:
1563: 'Fielded Format'
1564: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1565:
1566: 'File Category'
1567: => 'Dateikategorie',
1568:
1569: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1570: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1571:
1572: 'Keywords'
1.96 www 1573: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1574:
1575: 'Last access'
1576: => 'Letzter Zugriff',
1577:
1578: 'Last modified'
1.96 www 1579: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1580:
1581: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1582: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1583:
1584: 'Limit by language'
1.96 www 1585: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1586:
1587: 'Open'
1.96 www 1588: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1589:
1590: 'Per Page'
1591: => 'Pro Seite',
1592:
1593: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1594: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1595:
1596: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1597: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1600: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1601:
1602: 'Publish'
1.96 www 1603: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1606: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1607:
1608: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1609: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1610:
1611: 'Related'
1612: => 'Verwandte',
1613:
1614: 'Resource Feedback and Discussion'
1615: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1616:
1617: 'Search Complete'
1618: => 'Suche beendet',
1619:
1.254 bisitz 1620: 'Show Metadata'
1621: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1622:
1623: 'Show resource'
1.335 bisitz 1624: => 'Ressource zeigen',
1.61 riegler 1625:
1626: 'Statistics'
1627: => 'Statistiken',
1628:
1629: 'Summary View'
1630: => 'Zusammenfassung',
1631:
1.319 bisitz 1632: 'There are currently no results.'
1633: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1634:
1.116 bisitz 1635: 'Search: '
1636: => 'Suche: ',
1637:
1.61 riegler 1638: 'URL'
1639: => 'URL',
1640:
1641: 'Unpublished'
1.96 www 1642: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1643:
1644: 'Up'
1645: => 'Hoch',
1646:
1647: 'View'
1648: => 'Betrachten',
1649:
1.370 bisitz 1650: 'View:'
1651: => 'Betrachten:',
1652:
1.222 weissno 1653: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1654: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Words'
1.96 www 1657: => 'Wörter',
1.61 riegler 1658:
1659: 'XML/SGML'
1660: => 'XML/SGML',
1661:
1662: 'abstract'
1.117 bisitz 1663: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1664:
1665: 'audio'
1666: => 'Audio',
1667:
1668: 'author'
1669: => 'Autor',
1670:
1671: 'catalog'
1672: => 'katalog',
1673:
1674: 'copyright'
1675: => 'Copyright',
1676:
1677: 'directory'
1678: => 'Verzeichnis',
1679:
1680: 'info'
1681: => 'Info',
1682:
1683: 'keywords'
1.96 www 1684: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1685:
1686: 'language'
1687: => 'Sprache',
1688:
1689: 'movies'
1690: => 'Filme',
1691:
1692: 'notes'
1693: => 'Notizen',
1694:
1695: 'obsolete'
1.385.2.2 raeburn 1696: => 'veraltet',
1.61 riegler 1697:
1698: 'pages'
1699: => 'Seiten',
1700:
1701: 'pictures'
1702: => 'Bilder',
1703:
1704: 'problem'
1705: => 'Aufgabe',
1706:
1707: 'resources'
1708: => 'Ressourcen',
1709:
1710: 'sequence'
1.85 bisitz 1711: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1712:
1713: 'subject'
1.116 bisitz 1714: => 'Thema',
1.61 riegler 1715:
1716: 'this'
1717: => 'Diese',
1718:
1719: 'title'
1720: => 'Titel',
1721:
1.200 schafran 1722: 'Group Discussion Boards'
1723: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1724:
1725: 'Group Discussion Board'
1726: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1727:
1728: 'Course Discussion Board'
1.385.2.2 raeburn 1729: => 'Kurs-Diskussionsforum',
1730:
1731: 'Community Discussion Board'
1732: => 'Community-Diskussionsforum',
1.61 riegler 1733:
1734: 'Clear All'
1.96 www 1735: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1736:
1737: 'Close All Folders'
1.96 www 1738: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1739:
1740: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1741: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1742:
1743: 'Contact Information'
1744: => 'Kontaktdaten',
1745:
1746: 'Copied old metadata'
1747: => 'Alte Metadaten kopiert',
1748:
1.117 bisitz 1749: 'Failed to write old metadata copy'
1750: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1751:
1.61 riegler 1752: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1753: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1754:
1.117 bisitz 1755: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1756: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1757:
1.270 bisitz 1758: 'Created directory [_1]'
1759: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1760:
1.61 riegler 1761: 'Copyright'
1762: => 'Copyright',
1763:
1764: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1765: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1766:
1767: 'Default'
1.123 bisitz 1768: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1769:
1.350 wenzelju 1770: 'Defaults'
1771: => 'Voreinstellungen',
1772:
1773: 'Set Defaults'
1774: => 'Setze Voreinstellungen',
1775:
1.61 riegler 1776: 'Discard Selected'
1.96 www 1777: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1778:
1779: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1780: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1781:
1.122 bisitz 1782: 'Enter construction space as co-author'
1783: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1784:
1.61 riegler 1785: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1786: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1787:
1788: 'Enter construction space as assistant co-author'
1789: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1790:
1791: 'Host'
1792: => 'Rechner',
1793:
1794: 'Last updated'
1795: => 'Zuletzt aktualisiert',
1796:
1797: 'Mime type'
1798: => 'MIME Typ',
1799:
1800: 'Modified'
1.96 www 1801: => 'geändert',
1.61 riegler 1802:
1803: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1804: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1805:
1806: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1807: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1808:
1.156 bisitz 1809: 'View user submissions for this assessment resource'
1810: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1811:
1.61 riegler 1812: 'Move Down'
1813: => 'Nach unten',
1814:
1815: 'Move Up'
1816: => 'Nach oben',
1817:
1818: 'New Title'
1819: => 'Neuer Titel',
1820:
1821: 'Open All Folders'
1.96 www 1822: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1823:
1824: 'Owner/Publisher'
1825: => 'Besitzer/Herausgeber',
1826:
1.238 weissno 1827: 'Personal Information Page - [_1]'
1828: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1829:
1830: 'Go to personal information page for [_1]'
1831: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1832:
1833: 'Viewable files - [_1]'
1834: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1835:
1836: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1837: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1838:
1.227 weissno 1839: 'Personal Information Page'
1840: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1841:
1.237 weissno 1842: 'Personal Information'
1843: => 'Persönliche Informationen',
1844:
1.258 bisitz 1845: 'Privacy Note:'
1846: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1847:
1848: 'Published'
1.96 www 1849: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1850:
1851: 'Reading results from'
1852: => 'Lese Ergebnisse von',
1853:
1854: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1855: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1856:
1857: 'Revert to Last Saved'
1858: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1859:
1860: 'Revision Date'
1.96 www 1861: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1862:
1863: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1864: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Synchronized SQL metadata database'
1867: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1868:
1869: 'Task'
1870: => 'Aufgabe',
1871:
1872: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1873: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1874:
1875: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1876: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1877:
1878: 'Topic'
1879: => 'Thema',
1880:
1881: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1882: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1883:
1.102 bisitz 1884: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1885: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1886:
1887: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1888: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1889:
1.61 riegler 1890: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1891: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1892:
1893: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1894: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1895:
1896: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1897: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1898:
1.118 bisitz 1899: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1900: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1901:
1.61 riegler 1902: 'Version Number'
1903: => 'Versionsnummer',
1904:
1905: 'View Published Version'
1.96 www 1906: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1907:
1908: 'Web References'
1909: => 'Webreferenzen',
1910:
1911: 'co res'
1912: => 'co-res',
1913:
1914: 'contacting'
1915: => 'kontaktiere',
1916:
1917: 'edit'
1918: => 'Bearbeite',
1919:
1920: 'interface available'
1.114 bisitz 1921: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1922:
1923: 'missions'
1924: => 'Aufgaben',
1925:
1926: 'view sub-'
1927: => 'Betrachte Unter-',
1928:
1929: 'waiting on'
1930: => 'warte auf',
1931:
1932: '#Stdnts'
1.69 riegler 1933: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1934:
1935: '#YES'
1.350 wenzelju 1936: => 'Anz. JA',
1.61 riegler 1937:
1.348 wenzelju 1938: '#yes'
1.350 wenzelju 1939: => 'Anz. ja',
1.348 wenzelju 1940:
1.61 riegler 1941: '%Wrng'
1.346 bisitz 1942: => '%Falsch',
1.61 riegler 1943:
1944: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1945: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1946:
1947: 'Clear Caches'
1.96 www 1948: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1949:
1.347 bisitz 1950: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1951: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1952:
1953: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1954: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1955:
1956: 'DoDiff'
1957: => 'Verwende diff',
1958:
1959: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1960: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Generate Statistics'
1963: => 'Erzeuge Statistiken',
1964:
1965: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1966: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1969: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Output'
1972: => 'Ausgabe',
1973:
1974: 'Overall Problem Statistics'
1975: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1976:
1.145 bisitz 1977: 'Please notify the server administrator [_1]'
1978: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1981: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1982:
1983: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1984: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1985:
1986: 'S.D. tries'
1987: => 'S.D. Versuche',
1988:
1989: 'Sections'
1.74 bisitz 1990: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1991:
1.348 wenzelju 1992: 'sections'
1993: => 'Sektionen',
1994:
1.61 riegler 1995: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1996: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1997:
1998: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1999: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 2000:
2001: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 2002: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 2003:
2004: 'Statistics and Problem Analysis'
2005: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
2006:
2007: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 2008: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 2009:
2010: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 2011: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 2012:
2013: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 2014: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 2015:
1.145 bisitz 2016: 'Your Excel spreadsheet.'
2017: => 'Ihre Exceldatei',
2018:
1.150 bisitz 2019: 'Your Excel spreadsheet'
2020: => 'Ihre Exceldatei',
2021:
1.145 bisitz 2022: 'Your CSV file.'
2023: => 'Ihre CSV-Datei',
2024:
1.150 bisitz 2025: 'Your CSV file'
2026: => 'Ihre CSV-Datei',
2027:
1.61 riegler 2028: 'part'
2029: => 'Aufgabenteil',
2030:
1.116 bisitz 2031: 'part - '
2032: => 'Teil ',
2033:
1.61 riegler 2034: 'problem statistics grouped by sequence'
2035: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
2036:
2037: 'problem statistics ungrouped'
2038: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
2039:
2040: 'problem statistics, Excel'
2041: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
2042:
2043: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 2044: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 2045:
2046: '. . . for a particular section'
1.96 www 2047: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 2048:
2049: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 2050: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 2051:
2052: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 2053: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 2054:
1.350 wenzelju 2055: '. . . for a particular group'
2056: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
2057:
1.378 bisitz 2058: '12 am' # midnight
2059: => '0',
2060:
2061: 'midnight'
2062: => 'Mitternacht',
2063:
1.61 riegler 2064: '1 am'
1.97 bisitz 2065: => '1',
1.61 riegler 2066:
1.378 bisitz 2067: '2 am'
2068: => '2',
2069:
2070: '3 am'
2071: => '3',
2072:
2073: '4 am'
2074: => '4',
2075:
2076: '5 am'
2077: => '5',
2078:
2079: '6 am'
2080: => '6',
2081:
2082: '7 am'
2083: => '7',
2084:
2085: '8 am'
2086: => '8',
2087:
2088: '9 am'
2089: => '9',
1.61 riegler 2090:
2091: '10 am'
1.97 bisitz 2092: => '10',
1.61 riegler 2093:
2094: '11 am'
1.97 bisitz 2095: => '11',
1.61 riegler 2096:
2097: '12 noon'
1.97 bisitz 2098: => '12',
1.61 riegler 2099:
1.378 bisitz 2100: 'noon'
2101: => 'Mittag',
2102:
2103: '1 pm'
2104: => '13',
1.61 riegler 2105:
2106: '2 pm'
1.97 bisitz 2107: => '14',
1.61 riegler 2108:
2109: '3 pm'
1.97 bisitz 2110: => '15',
1.61 riegler 2111:
2112: '4 pm'
1.97 bisitz 2113: => '16',
1.61 riegler 2114:
2115: '5 pm'
1.97 bisitz 2116: => '17',
1.61 riegler 2117:
2118: '6 pm'
1.97 bisitz 2119: => '18',
1.61 riegler 2120:
2121: '7 pm'
1.97 bisitz 2122: => '19',
1.61 riegler 2123:
2124: '8 pm'
1.97 bisitz 2125: => '20',
1.61 riegler 2126:
2127: '9 pm'
1.97 bisitz 2128: => '21',
1.61 riegler 2129:
1.378 bisitz 2130: '10 pm'
2131: => '22',
2132:
2133: '11 pm'
2134: => '23',
2135:
1.61 riegler 2136: 'ALL'
2137: => 'ALLE',
2138:
2139: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2140: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2141:
2142: 'Any User'
2143: => 'Jeder Benutzer',
2144:
2145: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2146: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Assigned User Roles'
2149: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2150:
2151: 'Browse resources'
1.381 bisitz 2152: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 2153:
2154: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2155: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2158: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2161: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2164: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Course Environment Parameters'
2167: => 'Kursumgebungsparameter',
2168:
2169: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2170: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2171:
2172: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2173: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Current Session Value'
1.96 www 2176: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Default Value'
2179: => 'Voreingestellter Wert',
2180:
2181: 'Delete a role'
1.96 www 2182: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2183:
2184: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2185: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2188: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2191: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Every problem in the course'
2194: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2195:
2196: 'Folder'
1.76 bisitz 2197: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2198:
1.348 wenzelju 2199: 'folder'
2200: => 'Verzeichnis',
2201:
1.61 riegler 2202: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2203: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2204:
2205: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2206: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2209: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2210:
2211: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2212: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2213:
2214: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2215: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2216:
2217: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2218: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2219:
2220: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2221: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2222:
2223: 'Internally authenticated'
2224: => 'Intern authentifiziert',
2225:
2226: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2227: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2228:
2229: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2230: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2231:
2232: 'Lock and unlock assessments'
2233: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2234:
2235: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2236: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2237:
2238: 'Manage access keys'
1.96 www 2239: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2240:
2241: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2242: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2243:
2244: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2245: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2246:
2247: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2248: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2249:
2250: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2251: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2252:
2253: 'One particular problem'
2254: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2255:
2256: 'Parameter Name'
2257: => 'Parametername',
2258:
2259: 'Parameter Type'
2260: => 'Parametertyp',
2261:
2262: 'Parameter in Effect'
2263: => 'Effektiver Parameter',
2264:
2265: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2266: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2267:
2268: 'Post anonymously'
2269: => 'Anonym absenden',
2270:
2271: 'Post discussion on course resources'
2272: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2273:
2274: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2275: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2276:
1.236 hauer 2277: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2278: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2279:
2280: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2281: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2282:
2283: 'Section'
1.74 bisitz 2284: => 'Sektion',
1.61 riegler 2285:
1.148 bisitz 2286: 'Section:'
2287: => 'Sektion:',
2288:
1.61 riegler 2289: 'Select Date'
1.118 bisitz 2290: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2291:
2292: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2293: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2294:
2295: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2296: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2297:
1.210 schafran 2298: 'Send internal message'
1.61 riegler 2299: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2300:
2301: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2302: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2303:
2304: 'Set Date'
2305: => 'Setze Datum',
2306:
1.259 bisitz 2307: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2308: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2309:
2310: 'Set a due date'
1.96 www 2311: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2312:
1.351 bisitz 2313: # 'Set a <b>due date</b>'
2314: #=> 'Setze <b>Fälligkeitsdatum</b>',
1.350 wenzelju 2315:
1.61 riegler 2316: 'Set an answer open date'
1.96 www 2317: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2318:
1.351 bisitz 2319: # 'Set an <b>answer open date</b>'
2320: #=> 'Setze <b>Antwort-Verfügbarkeits-Datum</b>',
1.350 wenzelju 2321:
1.61 riegler 2322: 'Set an open date'
1.350 wenzelju 2323: => 'Setze ein Bearbeitungsbeginn-Datum',
2324:
1.351 bisitz 2325: # 'Set an <b>open date</b>'
2326: #=> 'Setze ein <b>Bearbeitungsbeginn-Datum</b>',
1.61 riegler 2327:
2328: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2329: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2330:
2331: 'Set the number of tries'
2332: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2333:
1.351 bisitz 2334: # 'Set the <b>number of tries</b>'
2335: #=> 'Setze <b>Anzahl von Versuchen</b>',
1.350 wenzelju 2336:
1.61 riegler 2337: 'Set the problem weight'
2338: => 'Setze Aufgabengewicht',
2339:
1.351 bisitz 2340: # 'Set the <b>problem weight</b>'
2341: #=> 'Setze <b>Aufgabengewicht</b>',
1.350 wenzelju 2342:
1.61 riegler 2343: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2344: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2345:
2346: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2347: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2350: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2351:
2352: 'Show More Options'
2353: => 'Zeige mehr Optionen',
2354:
2355: 'Students Affected'
2356: => 'Betroffene Studierende',
2357:
1.350 wenzelju 2358: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
2359: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
2360:
1.61 riegler 2361: 'Total'
2362: => 'Gesamt',
2363:
2364: 'Total Parts In Course'
2365: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2366:
2367: 'Type'
2368: => 'Typ',
2369:
1.306 bisitz 2370: 'Type: [_1]'
2371: => 'Typ: [_1]',
2372:
1.61 riegler 2373: 'UNIX authenticated'
2374: => 'UNIX authentifiziert',
2375:
2376: 'USERS'
2377: => 'BENUTZER',
2378:
2379: 'Unknown ID'
2380: => 'Unbekannte ID',
2381:
2382: 'Unknown user'
2383: => 'Unbekannter Benutzer',
2384:
2385: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2386: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2387:
2388: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2389: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2390:
2391: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2392: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2393:
2394: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2395: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2396:
2397: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2398: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2399:
2400: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2401: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2402:
2403: 'Which Problem or Problems?'
2404: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2405:
2406: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2407: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2408:
1.334 bisitz 2409: 'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
2410: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61 riegler 2411:
2412: 'a.m.'
2413: => 'vorm.',
2414:
2415: 'acc keys'
1.110 bisitz 2416: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2417:
2418: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2419: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2420:
2421: 'according to resource settings'
2422: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2423:
2424: 'according to user session state'
2425: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2426:
2427: 'all'
2428: => 'alle',
2429:
2430: 'at'
2431: => 'in',
2432:
2433: 'at Domain'
1.96 www 2434: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2435:
2436: 'at domain'
1.96 www 2437: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2438:
2439: 'default'
2440: => 'voreingestellt',
2441:
2442: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2443: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2444:
2445: 'for Resource'
1.96 www 2446: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2447:
2448: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2449: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2450:
2451: 'general'
2452: => 'generell',
2453:
2454: 'in Course'
2455: => 'in Kurs',
2456:
2457: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2458: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2459:
2460: 'manage'
2461: => 'verwalte',
2462:
2463: 'of'
2464: => 'von',
2465:
2466: 'or ID'
2467: => 'oder ID',
2468:
2469: 'p.m.'
2470: => 'nachm.',
2471:
2472: 'percent'
2473: => 'Prozent',
2474:
2475: 'unless locked'
2476: => 'falls nicht gesperrt',
2477:
2478: 'users in'
2479: => 'Benutzer in',
2480:
2481: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2482: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2483:
2484: 'Assessment'
2485: => 'Beurteilung',
2486:
2487: 'Calculations'
2488: => 'Berechnungen',
2489:
2490: 'Comma Separated Values'
2491: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2492:
2493: 'Course ID'
1.106 bisitz 2494: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2495:
1.352 wenzelju 2496: 'Community ID'
2497: => 'Community-ID',
2498:
1.348 wenzelju 2499: 'course ID'
2500: => 'Kurs-ID',
2501:
1.224 bisitz 2502: 'Course level sheet'
1.325 bisitz 2503: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
2504:
2505: 'Student level sheet'
2506: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2507:
2508: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2509: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2510:
2511: 'End Helper'
1.77 bisitz 2512: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2513:
2514: 'Excel'
2515: => 'Excel',
2516:
1.150 bisitz 2517: 'Text (essays only)'
2518: => 'Text (nur bei Essays)',
2519:
1.61 riegler 2520: 'Finish Course Initialization'
2521: => 'Beende Kursinitialisierung',
2522:
2523: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2524: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2525:
1.291 www 2526: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2527: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2528:
2529: 'HTML'
2530: => 'HTML',
2531:
2532: 'Invalid date entry'
1.96 www 2533: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Load:'
2536: => 'Lade:',
2537:
2538: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2539: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2540:
2541: 'Output Format'
2542: => 'Ausgabeformat',
2543:
2544: 'Processing course structure'
2545: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2546:
2547: 'Processing first student'
1.96 www 2548: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2549:
2550: 'Row'
2551: => 'Reihe',
2552:
2553: 'Save as'
2554: => 'Speichere unter',
2555:
1.313 bisitz 2556: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2557: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2558:
1.291 www 2559: 'Bubblesheet Scanning Operator'
1.371 bisitz 2560: => 'Bubblesheet-Scanner-Mitarbeiter',
1.61 riegler 2561:
2562: 'Select All'
1.118 bisitz 2563: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2564:
2565: 'Select All Students'
1.96 www 2566: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2567:
2568: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2569: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2570:
1.291 www 2571: 'Send bubblesheet data to a course'
2572: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2573:
2574: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2575: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2576:
2577: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2578: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2579:
2580: 'Summary'
2581: => 'Zusammenfassung',
2582:
2583: 'Template'
2584: => 'Vorlage',
2585:
2586: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2587: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2588:
2589: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2590: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2591:
1.291 www 2592: 'Upload bubblesheet data'
2593: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2594:
1.349 wenzelju 2595: 'Upload Bubblesheet Data'
2596: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
2597:
1.61 riegler 2598: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2599: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2600:
2601: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2602: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2603:
2604: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2605: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2606:
1.349 wenzelju 2607: 'Days'
2608: => 'Tage',
2609:
2610: 'Hours'
2611: => 'Stunden',
2612:
1.61 riegler 2613: 'minutes'
2614: => 'Minuten',
2615:
1.348 wenzelju 2616: 'Minutes'
2617: => 'Minuten',
2618:
1.61 riegler 2619: 'remaining'
1.96 www 2620: => 'übrig',
1.61 riegler 2621:
2622: 'second'
2623: => 'Sekunde',
2624:
2625: 'seconds'
2626: => 'Sekunden',
2627:
1.348 wenzelju 2628: 'Seconds'
2629: => 'Sekunden',
2630:
1.61 riegler 2631: 'seconds for'
1.102 bisitz 2632: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2633:
2634: 'Additional Recipients'
1.96 www 2635: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2636:
1.260 bisitz 2637: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2638: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2639:
2640: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2641: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2642:
2643: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2644: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2645:
2646: 'Analyze as '
2647: => 'Analysiere als ',
2648:
2649: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2650: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2651:
2652: 'By'
1.118 bisitz 2653: => 'Von',
1.61 riegler 2654:
2655: 'Check All'
1.101 bisitz 2656: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2657:
2658: 'Check for All'
1.96 www 2659: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2660:
2661: 'Check for None'
1.96 www 2662: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2663:
2664: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2665: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2666:
2667: 'Choose a different resource'
1.96 www 2668: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2669:
2670: 'Concepts'
2671: => 'Konzepte',
2672:
2673: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2674: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2675:
2676: 'Delete'
1.96 www 2677: => 'Löschen',
1.61 riegler 2678:
2679: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2680: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2681:
2682: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2683: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2684:
2685: 'Foils'
1.96 www 2686: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2687:
2688: 'Forward'
2689: => 'Weiterleiten',
2690:
2691: 'Forwarded message from'
2692: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2693:
2694: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2695: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2696:
2697: 'From'
2698: => 'Von',
2699:
2700: 'Functions'
2701: => 'Funktionen',
2702:
2703: 'Mail'
2704: => 'Nachricht',
2705:
2706: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2707: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2708:
2709: 'New Problem Variation'
2710: => 'Neue Aufgabenvariation',
2711:
2712: 'New Randomization'
2713: => 'Neue Variation',
2714:
2715: 'Next'
1.77 bisitz 2716: => 'Weiter',
1.61 riegler 2717:
1.260 bisitz 2718: 'Number of Plots [_1]'
2719: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2720:
2721: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2722: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2723:
2724: 'Re'
2725: => 'Antw',
2726:
2727: 'Record'
1.72 riegler 2728: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2729:
2730: 'Reply'
2731: => 'Antworten',
2732:
2733: 'Reset Submissions'
1.96 www 2734: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2735:
2736: 'Select a course'
1.96 www 2737: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2738:
2739: 'Selecting a User'
1.96 www 2740: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2741:
2742: 'Send New'
1.66 riegler 2743: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2744:
2745: 'Send Reply'
2746: => 'Sende Antwort',
2747:
2748: 'Send as critical message'
1.370 bisitz 2749: => 'Als wichtige Nachricht senden',
1.61 riegler 2750:
2751: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2752: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2753:
2754: 'Starting'
2755: => 'Starte',
2756:
2757: 'Student Data Compilation Progress'
2758: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2759:
2760: 'Student Data Compilation Status'
2761: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2762:
2763: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2764: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2765:
2766: 'Time'
2767: => 'Zeit',
2768:
2769: 'To'
2770: => 'An',
2771:
2772: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2773: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2776: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2777:
2778: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2779: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2780:
2781: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2782: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2783:
2784: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2785: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2786:
2787: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2788: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2789:
1.176 bisitz 2790: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2791: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2792:
2793: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2794: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2795:
2796: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2797: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2798:
2799: 'Anonymous'
2800: => 'Anonym',
2801:
2802: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2803: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2804:
1.352 wenzelju 2805: 'Anonymous contribution to community discussion of resource'
2806: => 'Anonyme Teilnahme an der Community-Diskussion über diese Ressource',
2807:
1.61 riegler 2808: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2809: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2810:
2811: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2812: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2813:
2814: 'Attribute'
2815: => 'Eigenschaft',
2816:
2817: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2818: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2819:
2820: 'Check Course Document Versions'
1.385.2.2 raeburn 2821: => 'Versionen der Kursdokumente überprüfen',
2822:
2823: 'Check Community Document Versions'
2824: => 'Versionen der Community-Dokumente überprüfen',
1.61 riegler 2825:
2826: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2827: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2828:
2829: 'Chronological View'
2830: => 'Chronologische Sicht',
2831:
2832: 'Column'
2833: => 'Spalte',
2834:
1.133 bisitz 2835: 'Column [_1]'
2836: => 'Spalte [_1]',
2837:
1.61 riegler 2838: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2839: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2842: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2843:
1.352 wenzelju 2844: 'Contribution to community discussion of resource'
2845: => 'Normale Teilnahme an der Community-Diskussion über die Ressource',
2846:
1.61 riegler 2847: 'Diffs'
1.91 bisitz 2848: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2849:
1.360 wenzelju 2850: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change '
2851: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung erzwingen ',
2852:
1.137 bisitz 2853: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2854: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2855:
2856: '(only do if you know what you are doing.)'
2857: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2858:
1.360 wenzelju 2859: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
2860: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2861:
1.61 riegler 2862: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2863: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2864:
2865: 'Drop Students'
1.201 hauer 2866: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2867:
2868: 'Dropped [_1]'
2869: => '[_1] ausgeschlossen',
2870:
1.204 hauer 2871: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2872: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2873:
2874: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2875: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2876:
1.346 bisitz 2877: 'Dump Course Documents'
1.148 bisitz 2878: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2879:
1.385.2.2 raeburn 2880: 'Dump Community Documents'
2881: => 'Community-Dokumente übernehmen',
2882:
1.61 riegler 2883: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2884: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2885:
2886: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2887: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2888:
2889: 'Error'
2890: => 'Fehler',
2891:
1.114 bisitz 2892: 'Error: '
2893: => 'Fehler: ',
2894:
1.349 wenzelju 2895: 'Error:'
2896: => 'Fehler:',
2897:
1.134 bisitz 2898: 'Error: [_1]'
2899: => 'Fehler: [_1]',
2900:
1.61 riegler 2901: 'Field'
2902: => 'Feld',
2903:
2904: 'Filenames in Construction Space'
2905: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2906:
2907: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2908: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2909:
2910: 'Full Update'
1.109 bisitz 2911: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2912:
2913: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2914: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2915:
2916: 'Generation'
2917: => 'Generation',
2918:
2919: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2920: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2921:
2922: 'HTML/XML'
2923: => 'HTML/XML',
2924:
2925: 'Hide'
1.86 bisitz 2926: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2927:
1.137 bisitz 2928: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2929: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2930:
1.61 riegler 2931: 'Identify fields'
2932: => 'Identifiziere Felder',
2933:
2934: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2935: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2936:
2937: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2938: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2939:
2940: 'Initial Password'
2941: => 'Anfangspasswort',
2942:
2943: 'Internal Filename'
2944: => 'Interner Dateiname',
2945:
2946: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2947: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2948:
2949: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2950: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2951:
2952: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2953: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2954:
2955: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2956: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2957:
2958: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2959: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2960:
1.246 bisitz 2961: 'First Name'
2962: => 'Vorname',
2963:
2964: 'Middle Name'
2965: => 'Zweiter Vorname',
2966:
1.61 riegler 2967: 'Last Name'
2968: => 'Nachname',
2969:
2970: 'Last Name, First Names'
2971: => 'Nachname, Vornamen',
2972:
2973: 'Login Type'
1.76 bisitz 2974: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2975:
2976: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2977: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2978:
2979: 'Modify Parameters'
1.96 www 2980: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Modify student data'
1.201 hauer 2983: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2984:
2985: 'Most recently published Version'
1.96 www 2986: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2987:
2988: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2989: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2990:
2991: 'None Found'
2992: => 'Kein gefunden',
2993:
1.150 bisitz 2994: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2995: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2996:
1.354 wenzelju 2997: 'Note: This operation may be time consuming when adding several users.'
2998: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung lange dauern kann, wenn Sie mehrere Benutzer hinzufügen.',
2999:
1.320 bisitz 3000: 'This will not take effect if the user already exists.'
3001: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 3002:
1.204 hauer 3003: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 3004: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 3005:
3006: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 3007: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 3008:
1.287 bisitz 3009: 'Registering clickers: [_1]'
3010: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 3011:
3012: 'Samples'
1.92 bisitz 3013: => 'Beispiele',
1.61 riegler 3014:
3015: 'Save as ...'
1.77 bisitz 3016: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 3017:
3018: 'Set Version to be used in Course'
1.385.2.2 raeburn 3019: => 'Version einstellen, die im Kurs verwendet werden soll',
3020:
3021: 'Set Version to be used in Community'
3022: => 'Version einstellen, die in der Community verwendet werden soll',
1.61 riegler 3023:
3024: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.385.2.2 raeburn 3025: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die im Kurs verwendet werden sollen',
3026:
3027: 'Set Versions to be used in Community according to Selections below'
3028: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die in der Community verwendet werden sollen',
1.61 riegler 3029:
3030: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 3031: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 3032:
3033: 'Show Preview'
3034: => 'Zeige Vorschau',
3035:
3036: 'Space separated'
1.77 bisitz 3037: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 3038:
3039: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 3040: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 3041:
3042: 'Tabulator separated'
3043: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
3044:
1.177 schafran 3045: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 3046: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3047:
3048: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 3049: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3050:
1.293 bisitz 3051: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
3052: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 3053:
1.61 riegler 3054: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 3055: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3056:
1.131 bisitz 3057: 'The optional section field was not specified.'
3058: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3059:
3060: 'The optional role field was not specified.'
3061: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3062:
3063: 'The optional domain field was not specified.'
3064: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3065:
1.371 bisitz 3066: 'The optional affiliation field was not specified'
3067: => 'Das optionale Angliederungsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3068:
1.61 riegler 3069: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 3070: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 3071:
1.131 bisitz 3072: 'Continue adding users?'
3073: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
3074:
1.61 riegler 3075: 'Threaded View'
1.74 bisitz 3076: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 3077:
1.150 bisitz 3078: 'Total number of records found in file: [_1]'
3079: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 3080:
1.349 wenzelju 3081: 'Total number of records found in file: [_1].'
3082: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
3083:
1.61 riegler 3084: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 3085: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 3086:
3087: 'Updating discussion time'
3088: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
3089:
3090: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 3091: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 3092:
3093: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 3094: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 3095:
3096: 'Verify Content'
1.96 www 3097: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 3098:
3099: 'Version used in Course'
3100: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
3101:
1.385.2.2 raeburn 3102: 'Version used in Community'
3103: => 'Version, die in der Community verwendet wird',
1.133 bisitz 3104:
1.61 riegler 3105: 'Welcome'
3106: => 'Willkommen',
3107:
1.123 bisitz 3108: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
3109: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 3110:
3111: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 3112: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 3113:
3114: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.370 bisitz 3115: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne angeben.',
1.61 riegler 3116:
3117: 'You need to specify the initial password.'
1.370 bisitz 3118: => 'Sie müssen ein initiales Passwort angeben.',
1.61 riegler 3119:
3120: 'You need to specify the username field.'
1.370 bisitz 3121: => 'Sie müssen das Benutzerkennungs-Feld angeben.',
1.61 riegler 3122:
1.84 albertel 3123: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 3124: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 3125:
3126: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 3127: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 3128:
1.97 bisitz 3129: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 3130: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 3131:
1.114 bisitz 3132: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
3133: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
3134:
3135: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
3136: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
3137:
1.61 riegler 3138: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 3139: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 3140:
1.385.2.2 raeburn 3141: 'name only visible to community facilitators'
3142: => 'Name nur für Community-Verwaltung sichtbar',
3143:
1.61 riegler 3144: 'Calculate answers'
3145: => 'Berechne Antworten',
3146:
1.311 bisitz 3147: 'Show All Foils'
3148: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
3149:
3150: 'Show All Instances'
3151: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 3152:
3153: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3154: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3155:
3156: 'Add new option'
1.105 bisitz 3157: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3158:
3159: 'Administrator'
3160: => 'Administrator',
3161:
3162: 'Answer:'
3163: => 'Antwort:',
3164:
3165: 'Attachment'
3166: => 'Anhang',
3167:
1.148 bisitz 3168: '(128 KB max size)'
3169: => '(maximal 128 KB)',
3170:
1.61 riegler 3171: 'Change'
1.96 www 3172: => 'Ändern',
1.61 riegler 3173:
3174: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3175: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3176:
3177: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3178: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3179:
3180: 'Concept:'
3181: => 'Konzept:',
3182:
3183: 'Correct Option:'
3184: => 'Korrekte Auswahl:',
3185:
3186: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3187: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3188: => 'Neuen Kurs erstellen',
3189:
1.352 wenzelju 3190: 'Create a New Community'
3191: => 'Neue Community erstellen',
3192:
1.190 bisitz 3193: 'Create a New Group'
3194: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3195:
1.133 bisitz 3196: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3197: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3198:
1.61 riegler 3199: 'Current'
3200: => 'Derzeitig',
3201:
3202: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3203: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3204:
3205: 'Delete:'
1.96 www 3206: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3207:
3208: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3209: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3210:
3211: 'Diffs with Version'
3212: => 'Unterscheidet sich von Version',
3213:
3214: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3215: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3216:
3217: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3218: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3219:
3220: 'Display foils in order given'
1.96 www 3221: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3222:
3223: 'Display foils in random order'
1.96 www 3224: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3225:
3226: 'Domain Guest'
1.96 www 3227: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3228:
3229: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3230: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3231:
3232: 'False'
3233: => 'Falsch',
3234:
3235: 'Foil'
1.96 www 3236: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3237:
3238: 'Format:'
3239: => 'Format:',
3240:
3241: 'Height(pixel):'
1.96 www 3242: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3243:
3244: 'Hint Text'
1.96 www 3245: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3246:
3247: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3248: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3249:
3250: 'Image:'
3251: => 'Bild:',
3252:
3253: 'Incorrect Answers:'
3254: => 'Falsche Antworten:',
3255:
3256: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3257: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3258:
3259: 'Librarian'
3260: => 'Bibliothekar',
3261:
1.89 bisitz 3262: 'Making Backup to [_1]'
3263: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3264:
3265: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3266: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3267:
3268: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3269: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3270:
3271: 'Metadata'
3272: => 'Metadaten',
3273:
1.118 bisitz 3274: 'metadata'
3275: => 'Metadaten',
3276:
1.61 riegler 3277: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3278: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3279:
3280: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3281: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3282:
1.164 schafran 3283: 'Save Metadata'
3284: => 'Metadaten speichern',
3285:
1.61 riegler 3286: 'Name:'
3287: => 'Name:',
3288:
1.84 albertel 3289: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3290: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3291:
3292: 'No language preference'
1.96 www 3293: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3294:
3295: 'Not shown, not used'
3296: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3297:
1.84 albertel 3298: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3299: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3300:
3301: 'Option response'
1.381 bisitz 3302: => 'Optionsauswahl',
1.61 riegler 3303:
3304: 'Position'
3305: => 'Position',
3306:
3307: 'Preferred language'
3308: => 'Bevorzugte Sprache',
3309:
3310: 'Problems'
1.81 bisitz 3311: => 'Probleme',
1.61 riegler 3312:
3313: 'Produce Excel Output'
3314: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3315:
3316: 'Question Text'
3317: => 'Fragetext',
3318:
3319: 'Random position'
1.96 www 3320: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3321:
3322: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3323: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3324:
3325: 'Short string response'
1.105 bisitz 3326: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3327:
3328: 'Show always at bottom position'
3329: => 'Immer am Ende anzeigen',
3330:
3331: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3332: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3333:
3334: 'Size:'
1.96 www 3335: => 'Größe:',
1.61 riegler 3336:
1.84 albertel 3337: 'Save Changes'
1.96 www 3338: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3339:
3340: 'Submission Time Analysis'
3341: => 'Analyse der Einreichzeit',
3342:
3343: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3344: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3345:
3346: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3347: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3348:
3349: 'Text'
3350: => 'Text',
3351:
3352: 'Text Block'
3353: => 'Textblock',
3354:
1.177 schafran 3355: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3356: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3357:
3358: 'True'
3359: => 'Wahr',
3360:
1.154 bisitz 3361: 'unused'
3362: => 'nicht verwendet',
3363:
1.61 riegler 3364: 'Type-in value'
3365: => 'eingebbarer Wert',
3366:
3367: 'Unit:'
3368: => 'Einheit:',
3369:
3370: 'Value'
3371: => 'Wert',
3372:
3373: 'Warning!'
1.76 bisitz 3374: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3375:
3376: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3377: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3378:
3379: 'anonymous'
3380: => 'anonym',
3381:
3382: 'bytes'
3383: => 'Bytes',
3384:
3385: 'versions of this problem'
3386: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3387:
1.385.2.1 raeburn 3388: #=====================
3389: # Begin remote control (mydesk.tab)
3390: # 2x8 chars, only lower case
3391: # Same order as in mydesk.tab!
3392: 'choose[_1]'
3393: => 'wähle',
3394: 'course[_1]'
3395: => 'kurs',
3396:
3397: 'switch[_1]'
3398: => 'wechsle',
3399: 'course[_2]'
3400: => 'kurs',
3401:
3402: 'switch[_2]'
3403: => 'wechsle',
3404: 'role[_1]'
3405: => 'rolle',
3406:
3407: 'choose[_2]'
3408: => 'wähle',
3409: 'role[_2]'
3410: => 'rolle',
3411:
3412: 'course[_3]'
3413: => 'kurs-',
3414: 'docs[_1]'
3415: => 'inhalt',
3416:
3417: 'course[_7]'
3418: => 'Kursinh',
3419: 'editor[_1]'
3420: => 'einricht',
3421:
3422: 'navigate[_1]'
3423: => 'inhalts-',
3424:
3425: 'request-[_1]'
3426: => 'Kurs',
3427: 'course[_16]'
3428: => 'anfordern',
3429:
3430: 'my[_1]'
3431: => 'meine',
3432: 'grades[_1]'
3433: => 'bewert',
3434:
3435: 'course[_4]'
3436: => 'kurs',
3437: 'grades[_2]'
3438: => 'bewert',
3439:
3440: 'course[_5]'
3441: => 'kurs-',
3442: 'chart[_1]'
3443: => 'fortschr',
3444:
3445: 'course[_6]'
3446: => 'kurs-',
3447: 'stats[_1]'
3448: => 'stat',
3449:
3450: 'manage[_1]'
3451: => 'verwalte',
3452: 'acc keys[_1]'
3453: => 'z-schl',
3454:
3455: 'course[_12]'
3456: => 'kursteil',
3457: 'roster[_1]'
3458: => 'nehmer',
3459:
3460: 'user[_1]'
3461: => 'benutzer',
3462: 'privs[_1]'
3463: => 'berecht',
3464:
3465: 'create[_1]'
3466: => 'kurs',
3467: 'course[_8]'
3468: => 'erstell',
3469:
3470: 'course[_9]'
3471: => 'kurs-',
3472: 'parms[_1]'
3473: => 'param',
3474:
3475: 'con-[_1]'
3476: => 'konstr-',
3477: 'struct[_1]'
3478: => 'bereich',
3479:
3480: 'co con-[_1]'
3481: => 'Konstruk',
3482: 'struct[_2]'
3483: => 'Co-Autor',
3484:
3485: 'domain[_1]'
3486: => 'domänen-',
3487: 'config[_1]'
3488: => 'konfig',
3489:
3490: 'upload[_1]'
3491: => 'PDF-Form',
3492: 'pdf form[_1]'
3493: => 'hochlad',
3494:
3495: 'resource[_1]'
3496: => 'res-',
3497: 'space[_1]'
3498: => 'bereich',
3499:
3500: 'co res[_1]'
3501: => 'co-res-',
3502: 'space[_2]'
3503: => 'bereich',
3504:
3505: 'what is[_1]'
3506: => 'wasgibts',
3507: 'new[_1]'
3508: => 'neues',
3509:
3510: 'enter[_1]'
3511: => 'Bewert',
3512: 'grades[_3]'
3513: => 'eingeben',
3514:
3515: 'send bub[_1]'
3516: => 'lade bub',
3517: 'blesheet[_1]'
3518: => 'blesheet',
3519:
3520: 'course[_13]'
3521: => 'kurs-',
3522: 'catalog[_1]'
3523: => 'übersi',
3524:
3525: 'view[_1]'
3526: => 'lese-',
3527: 'bookmark[_1]'
3528: => 'zeichen',
3529:
3530: 'calendar[_1]'
3531: => 'kalend-',
3532: 'announce[_1]'
3533: => 'ankünd',
3534:
3535: 'commu-[_1]'
3536: => 'kommu-',
3537: 'nication[_1]'
3538: => 'nikation',
3539:
3540: 'course[_10]'
3541: => 'kurs-',
3542: 'chatroom[_1]'
3543: => 'chatroom',
3544:
3545: 'course[_14]'
3546: => 'kurs-',
3547: 'groups[_1]'
3548: => 'gruppen',
3549:
3550: 'port-[_1]'
3551: => 'port-',
3552: 'folio[_1]'
3553: => 'folio',
3554:
3555: 'edit[_1]'
3556: => 'blogs',
3557: 'blogs[_1]'
3558: => 'verwalt',
3559:
3560: 'search[_3]'
3561: => 'suche in',
3562: 'prtfolio[_1]'
3563: => 'prtfolio',
3564:
3565: 'search[_1]'
3566: => 'im kurs',
3567: 'course[_11]'
3568: => 'suchen',
3569: 'search[_2]'
3570: => 'suche in',
3571: 'library[_1]'
3572: => 'res',
3573:
3574: 'prefer-[_1]'
3575: => 'benutz-',
3576: 'ences[_1]'
3577: => 'einst',
3578:
3579: 'logout[_1]'
3580: => 'logout',
3581: ' [_1]'
3582: => ' ',
3583:
3584: #=====================
3585: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3586:
3587: 'problem[_1]'
3588: => 'Aufgaben',
3589: 'grades[_4]'
3590: => 'Bewert',
3591:
3592: 'sub-[_1]'
3593: => 'Einrei-',
3594: 'missions[_1]'
3595: => 'chungen',
3596:
3597: 'problem[_2]'
3598: => 'Aufgaben',
3599: 'parms[_2]'
3600: => 'Param',
3601:
3602: 'dir[_1]'
3603: => 'Verz[_1]',
3604: 'list[_1]'
3605: => 'anzeigen[_1]',
3606:
3607: 'retrieve[_1]'
3608: => 'Version',
3609: 'version[_1]'
3610: => 'wiederherstellen',
3611:
3612: 'publish[_1]'
3613: => 'Ressourc',
3614: 'resource[_3]'
3615: => 'veröffen',
3616:
3617: 'delete[_1]'
3618: => 'Ressourc',
3619: 'resource[_2]'
3620: => 'löschen',
3621:
3622: 'prepare[_1]'
3623: => 'Drucken',
3624: 'printout[_1]'
3625: => '', # !
3626:
3627: 'backward[_1]'
3628: => 'zurück',
3629:
3630: 'forward[_1]'
3631: => 'Weiter',
3632:
3633: 'set[_1]'
3634: => 'Lesez',
3635: 'bookmark[_2]'
3636: => 'setzen',
3637:
3638: 'anno-[_1]'
3639: => 'Bemerk-',
3640: 'tations[_1]'
3641: => 'ungen',
3642:
3643: 'catalog[_2]'
3644: => 'Katalog-',
3645: 'info[_1]'
3646: => 'info',
3647:
3648: 'evaluate[_1]'
3649: => 'Aufgabe',
3650: 'this[_1]'
3651: => 'evaluier',
3652:
3653: 'feedback[_1]'
3654: => 'Feedback',
3655: 'discuss[_1]'
3656: => 'Diskuss',
3657:
3658: # End remote control
3659: #=====================
3660:
1.371 bisitz 3661: 'Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].'
3662: => 'Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein. Format: Benutzerkennung oder Benutzerkennung:Domäne, z.B. mustermann oder mustermann:[_2]',
3663:
3664: 'If entering more than one, use spaces to separate the collaborators.'
3665: => 'Falls Sie mehr als einen angeben, verwenden Sie Leerzeichen zum Abtrennen der einzelnen Mitarbeiter.',
3666:
1.385.2.2 raeburn 3667: 'Collaborated with [_1]',
3668: => 'Zusammengearbeitet mit [_1]',
1.61 riegler 3669:
3670: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3671: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3672:
3673: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3674: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3675:
3676: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3677: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3678:
3679: 'ABSTRACT'
1.96 www 3680: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3681:
3682: 'Access Control'
1.371 bisitz 3683: => 'Zugriffskontrolle',
1.61 riegler 3684:
3685: 'Activate'
3686: => 'Aktivieren',
3687:
3688: 'Add Roles'
1.96 www 3689: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3690:
3691: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3692: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3693:
3694: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3695: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3696:
3697: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3698: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3699:
1.148 bisitz 3700: 'Date Shift'
3701: => 'Datumsverschiebung',
3702:
3703: 'Do not clone date parameters'
3704: => 'Datumswerte nicht klonen',
3705:
3706: 'Clone date parameters as-is'
3707: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3708:
3709: 'Shift date parameters by number of days'
3710: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3711:
1.61 riegler 3712: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3713: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3714:
3715: 'Advanced Edit'
3716: => 'Erweiterter Editor',
3717:
3718: 'All Resources'
3719: => 'Alle Ressourcen',
3720:
1.348 wenzelju 3721: 'all resources'
3722: => 'Alle Ressourcen',
3723:
1.61 riegler 3724: 'All Students'
3725: => 'Alle Studierenden',
3726:
1.300 bisitz 3727: 'Previous Student'
3728: => 'Vorherige/r Student/in',
3729:
3730: 'Previous Student ([_1])'
3731: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3732:
3733: 'Next Student'
3734: => 'Nächste/r Student/in',
3735:
3736: 'Next Student ([_1])'
3737: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3738:
1.176 bisitz 3739: 'Allowed filetypes: [_1]'
3740: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3741:
1.143 bisitz 3742: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3743: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3744:
3745: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3746: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3747:
3748: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3749: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3750:
3751: 'Answerable'
3752: => 'Beantwortbar',
3753:
3754: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3755: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3756:
3757: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3758: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3759:
3760: 'Automated adds'
1.96 www 3761: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3762:
3763: 'Automated drops'
1.96 www 3764: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3765:
1.353 wenzelju 3766: 'Automatic Adds'
3767: => 'Automatische Hinzufügungen',
3768:
3769: 'Automatic Drops'
3770: => 'Automatische Ausschließungen',
3771:
1.61 riegler 3772: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3773: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3774:
3775: 'Bad Filename'
1.96 www 3776: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3777:
3778: 'Begin Enrollment'
3779: => 'Kursbelegung beginnen',
3780:
3781: 'Binary File'
1.96 www 3782: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3783:
3784: 'Blank'
3785: => 'Leer',
3786:
3787: 'Browse'
1.96 www 3788: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3789:
3790: 'CSV format'
3791: => 'CSV Format',
3792:
3793: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3794: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3795:
3796: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3797: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3798:
3799: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3800: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3801:
3802: 'Change User Privileges'
1.96 www 3803: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3804:
3805: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3806: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3807:
3808: 'Click here for help'
1.66 riegler 3809: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3810:
3811: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3812: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3813:
3814: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3815: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3816:
3817: 'Clone an existing course'
3818: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3819:
1.352 wenzelju 3820: 'Clone an existing community'
3821: => 'Eine bestehende Community clonen',
3822:
1.61 riegler 3823: 'Close This Window'
1.96 www 3824: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3825:
3826: 'Closed'
3827: => 'Geschlossen',
3828:
3829: 'Communication'
1.77 bisitz 3830: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3831:
3832: 'Compare versions of'
3833: => 'Vergleiche Versionen von',
3834:
1.295 bisitz 3835: 'No differences found'
3836: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3837:
1.61 riegler 3838: 'Completely new course'
3839: => 'Komplett neuer Kurs',
3840:
1.352 wenzelju 3841: 'Completely new community'
3842: => 'Komplett neue Community',
3843:
1.61 riegler 3844: 'Construction Space Version'
3845: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3846:
3847: 'Continue'
1.66 riegler 3848: => 'Weiter',
1.61 riegler 3849:
3850: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3851: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3852:
3853: 'Copy selected'
1.96 www 3854: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3855:
3856: 'Course Code'
3857: => 'Kurscode',
3858:
3859: 'Course Content'
3860: => 'Kursinhalt',
3861:
3862: 'Course Data'
3863: => 'Kursdaten',
3864:
3865: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3866: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3867:
1.352 wenzelju 3868: 'Community Home Server'
3869: => 'Heimatserver der Community',
3870:
1.61 riegler 3871: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3872: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3873:
1.352 wenzelju 3874: 'Community ID/Number'
3875: => 'Community-ID/Nummer',
3876:
1.61 riegler 3877: 'Course Information'
3878: => 'Kursinformationen',
3879:
1.352 wenzelju 3880: 'Community Information'
3881: => 'Community-Informationen',
3882:
1.118 bisitz 3883: 'Resource Level'
3884: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3885:
3886: 'Map/Folder Level'
3887: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3888:
1.61 riegler 3889: 'Course Level'
1.320 bisitz 3890: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3891:
3892: 'Course Search'
1.85 bisitz 3893: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3894:
3895: 'Create New User'
3896: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3897:
3898: 'Create User'
3899: => 'Benutzer erstellen',
3900:
3901: 'Crosslisted courses'
1.360 wenzelju 3902: => 'Fachübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3903:
3904: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3905: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3906:
3907: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3908: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3909:
3910: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3911: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3912:
3913: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3914: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3915:
3916: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3917: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3918:
3919: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3920: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3921:
3922: 'Current Version'
1.90 bisitz 3923: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3924:
1.334 bisitz 3925: 'Currently no active roles, courses or communities'
3926: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61 riegler 3927:
1.334 bisitz 3928: 'Currently no additional roles, courses or communities'
3929: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139 bisitz 3930:
3931: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3932: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3933:
1.176 bisitz 3934: 'Currently submitted: [_1]'
3935: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3936:
3937: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3938: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3939:
3940: 'Cut selected'
3941: => 'Auswahl ausschneiden',
3942:
3943: 'Decompress'
1.156 bisitz 3944: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3945:
3946: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3947: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3948:
3949: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3950: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3951:
3952: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3953: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3954:
3955: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3956: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3957:
1.348 wenzelju 3958: 'Default XML style file'
3959: => 'Standard-XML-Style-Datei',
3960:
1.61 riegler 3961: 'Default for new courses is'
1.96 www 3962: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3963:
3964: 'Default:'
3965: => 'Voreingestellt:',
3966:
3967: 'Dependencies'
1.96 www 3968: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3969:
3970: 'Description:'
3971: => 'Beschreibung:',
3972:
3973: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3974: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3975:
1.236 hauer 3976: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3977: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3978:
1.239 hauer 3979: 'Disable member use of chat rooms'
3980: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3981:
1.61 riegler 3982: 'Display file attributes'
3983: => 'Zeige Dateiattribute',
3984:
3985: 'Do NOT generate as standard course'
3986: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3987:
1.352 wenzelju 3988: 'Do NOT generate as standard community'
3989: => 'NICHT als Standard-Community erstellen',
3990:
1.61 riegler 3991: 'Domain Level'
1.96 www 3992: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3993:
3994: "Don't Show Feedback"
3995: => "Kein Feedback anzeigen",
3996:
3997: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3998: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3999:
4000: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 4001: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 4002:
4003: 'ERROR'
4004: => 'FEHLER',
4005:
4006: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 4007: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 4008:
4009: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 4010: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 4011:
1.362 bisitz 4012: 'Start time'
4013: => 'Startzeit',
4014:
1.61 riegler 4015: 'End Time'
1.74 bisitz 4016: => 'Endezeit',
1.61 riegler 4017:
1.349 wenzelju 4018: 'End time'
4019: => 'Endezeit',
4020:
1.61 riegler 4021: 'Ending Date'
1.199 schafran 4022: => 'Enddatum',
1.61 riegler 4023:
1.118 bisitz 4024: 'Ending date'
1.199 schafran 4025: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 4026:
1.61 riegler 4027: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 4028: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 4029:
4030: 'Enroll as student'
1.201 hauer 4031: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 4032:
4033: 'Enrolling'
4034: => 'Belege',
4035:
4036: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 4037: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 4038:
4039: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 4040: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 4041:
1.109 bisitz 4042: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
4043: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
4044:
1.61 riegler 4045: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 4046: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 4047:
1.61 riegler 4048: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 4049: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 4050:
1.61 riegler 4051: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 4052: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 4053:
4054: 'Error: Directory Non Empty'
4055: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
4056:
4057: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
4058: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
4059:
4060: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 4061: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 4062:
1.156 bisitz 4063: 'Homework Problem'
1.385.2.5 raeburn 4064: => 'Aufgabe',
4065:
4066: 'Homework problem'
4067: => 'Aufgabe',
1.156 bisitz 4068:
1.61 riegler 4069: 'Exam Problem'
1.96 www 4070: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 4071:
4072: 'Excel format'
1.65 riegler 4073: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 4074:
4075: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 4076: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 4077:
4078: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 4079: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 4080:
1.61 riegler 4081: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 4082: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 4083:
1.61 riegler 4084: 'First'
4085: => 'Erste',
4086:
4087: 'First Resource'
4088: => 'Erste Ressource',
4089:
1.137 bisitz 4090: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
4091: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 4092:
4093: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 4094: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4095:
4096: 'For one or more students'
1.96 www 4097: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 4098:
4099: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 4100: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 4101:
4102: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 4103: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 4104:
4105: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 4106: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 4107:
1.123 bisitz 4108: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 4109: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 4110:
4111: 'German - UTF'
4112: => 'Deutsch - UTF',
4113:
1.129 bisitz 4114: 'English - UTF'
1.197 bisitz 4115: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 4116:
4117: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 4118: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 4119:
1.123 bisitz 4120: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 4121: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 4122:
1.129 bisitz 4123: 'French - UTF'
1.197 bisitz 4124: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 4125:
4126: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 4127: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 4128:
1.123 bisitz 4129: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 4130: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 4131:
1.129 bisitz 4132: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 4133: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 4134:
1.123 bisitz 4135: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 4136: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 4137:
1.129 bisitz 4138: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 4139: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 4140:
1.185 riegler 4141: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 4142: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 4143:
1.191 bisitz 4144: 'Swedish Chef - UTF'
4145: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 4146:
1.61 riegler 4147: 'Go'
1.78 bisitz 4148: => 'Go',
1.61 riegler 4149:
1.114 bisitz 4150: 'go'
4151: => 'Go',
4152:
1.61 riegler 4153: 'Go to ...'
1.147 bisitz 4154: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 4155:
4156: 'Help on Creating Courses'
4157: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4158:
4159: 'Home Server'
1.92 bisitz 4160: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 4161:
4162: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 4163: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 4164:
4165: 'How should the results be printed?'
4166: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
4167:
4168: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 4169: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 4170:
4171: 'Import and Paste Area'
1.96 www 4172: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 4173:
4174: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 4175: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 4176:
4177: 'Institutional Information'
4178: => 'Institutionelle Information',
4179:
4180: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 4181: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 4182:
4183: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 4184: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 4185:
4186: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 4187: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 4188:
4189: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 4190: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 4191:
1.385.2.2 raeburn 4192: 'Invalid username or domain for community requestor'
4193: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Community-Anforderer',
4194:
4195: 'Invalid username or domain for course requestor'
4196: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Kurs-Anforderer',
4197:
1.61 riegler 4198: 'KEYWORDS'
1.96 www 4199: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 4200:
1.61 riegler 4201: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 4202: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 4203:
1.93 albertel 4204: 'LaTeX mode'
4205: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 4206:
1.61 riegler 4207: 'Languages used'
1.101 bisitz 4208: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 4209:
1.61 riegler 4210: 'Last'
1.92 bisitz 4211: => 'Letzte',
1.61 riegler 4212:
4213: 'Leave blank on scoring form'
4214: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4215:
4216: 'List Directory'
4217: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4218:
4219: 'Location'
1.76 bisitz 4220: => 'Ort',
1.61 riegler 4221:
4222: 'Login Data'
1.119 bisitz 4223: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4224:
4225: 'Logout'
1.268 hauer 4226: => 'Logout',
1.61 riegler 4227:
1.305 bisitz 4228: 'Make new directory [_1]?'
4229: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4230:
4231: 'Make new file'
4232: => 'Neue Datei erstellen',
4233:
4234: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4235: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4236:
4237: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4238: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4239:
4240: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4241: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4242:
4243: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4244: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4245:
4246: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4247: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4248:
4249: 'Messaging'
4250: => 'Versenden von Nachrichten',
4251:
4252: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4253: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4254:
1.126 bisitz 4255: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4256: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4257:
4258: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4259: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4260:
4261: 'Modify User'
1.114 bisitz 4262: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4263:
4264: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4265: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4266:
4267: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4268: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4269:
1.126 bisitz 4270: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4271: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4272:
4273: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4274: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4275:
4276: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4277: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4278:
4279: 'Name of Role'
4280: => 'Bezeichnung der Rolle',
4281:
4282: 'New Directory'
4283: => 'Neues Verzeichnis',
4284:
4285: 'New HTML file'
4286: => 'Neue HTML-Datei',
4287:
4288: 'New Resource'
4289: => 'Neue Ressource',
4290:
4291: 'New Role'
4292: => 'Neue Rolle',
4293:
4294: 'New User'
4295: => 'Neuer Benutzer',
4296:
4297: 'New Value'
4298: => 'Neuer Wert',
4299:
4300: 'New assembled page'
4301: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4302:
4303: 'New assembled sequence'
4304: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4305:
4306: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4307: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4308:
4309: 'New file'
4310: => 'Neue Datei',
4311:
4312: 'New problem'
4313: => 'Neue Aufgabe',
4314:
4315: 'New style file'
4316: => 'Neue Style-Datei',
4317:
4318: 'New subdirectory'
4319: => 'Neues Unterverzeichnis',
4320:
4321: 'Next '
4322: => 'Weiter ',
4323:
4324: 'No'
4325: => 'Nein',
4326:
4327: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4328: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4329:
4330: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4331: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4332:
4333: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4334: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4335:
4336: 'No new filename specified.'
4337: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4338:
4339: 'No such file'
1.305 bisitz 4340: => 'Datei existiert nicht',
4341:
4342: 'No such file: [_1]'
4343: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4344:
4345: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4346: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4347:
1.90 bisitz 4348: 'Not applicable -'
4349: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4350:
4351: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4352: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4353:
1.90 bisitz 4354: 'Not set -'
4355: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4356:
4357: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4358: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4359:
4360: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4361: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4362:
4363: 'Number of columns'
4364: => 'Anzahl an Spalten',
4365:
4366: 'Old Value'
4367: => 'Alter Wert',
4368:
4369: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4370: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4371:
4372: 'Online Help'
1.76 bisitz 4373: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4374:
1.244 bisitz 4375: 'Help: [_1]'
4376: => 'Hilfe zu [_1]',
4377:
1.61 riegler 4378: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4379: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4380:
4381: 'Open Course'
1.76 bisitz 4382: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4383:
1.352 wenzelju 4384: 'Open Community'
4385: => 'Community anlegen',
4386:
1.61 riegler 4387: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4388: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4389:
4390: 'Open and correct'
1.96 www 4391: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4392:
4393: 'Open with full tries'
1.96 www 4394: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4395:
4396: 'Output Format: [_1]'
4397: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4398:
1.156 bisitz 4399: 'Layout Options'
4400: => 'Layout-Optionen',
4401:
1.61 riegler 4402: 'Page layout'
4403: => 'Seitenlayout',
4404:
4405: 'Paper type'
4406: => 'Papiertyp',
4407:
1.350 wenzelju 4408: 'A2'
4409: => 'A2',
4410:
4411: 'A3'
4412: => 'A3',
4413:
4414: 'A4'
4415: => 'A4',
4416:
4417: 'A5'
4418: => 'A5',
4419:
4420: 'A6'
4421: => 'A6',
4422:
4423: 'Legal'
4424: => 'Legal',
4425:
4426: 'Letter'
4427: => 'Letter',
4428:
4429: 'Executive'
4430: => 'Executive',
4431:
4432: 'Tabloid'
4433: => 'Tabloid',
4434:
1.156 bisitz 4435: 'PDF-Formfields'
4436: => 'PDF-Formularfelder',
4437:
4438: 'with Formfields'
4439: => 'mit Formluarfeldern',
4440:
4441: 'without Formfields'
4442: => 'ohne Formularfelder',
4443:
1.326 bisitz 4444: 'Problems from the Whole Course'
4445: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
4446:
4447: 'Resources from the Whole Course'
4448: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
4449:
1.61 riegler 4450: 'Parameter'
4451: => 'Parameter',
4452:
4453: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4454: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4455:
4456: 'Personal Data'
1.96 www 4457: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4458:
4459: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4460: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4461:
1.353 wenzelju 4462: 'Default authentication method for new users added to this domain by the automated enrollment process'
4463: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode für neue Benutzer, die dieser Domäne durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
4464:
1.133 bisitz 4465: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4466: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4467:
4468: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4469: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4470:
4471: 'Invalid home server for course: [_1]'
4472: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4473:
4474: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4475: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4476:
4477: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4478: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4479:
1.164 schafran 4480: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4481: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4482:
4483: 'Please stand by.'
4484: => 'Bitte warten.',
4485:
4486: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4487: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4488:
4489: 'Preparing Printout'
4490: => 'Bereite Ausdruck vor',
4491:
4492: 'Print'
4493: => 'Drucken',
4494:
1.93 albertel 4495: 'Print Index'
1.107 bisitz 4496: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4497:
1.156 bisitz 4498: 'Print Discussions'
4499: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4500:
4501: 'Print Annotations'
4502: => 'Notizen drucken',
4503:
1.93 albertel 4504: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4505: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4506:
4507: 'Print:'
4508: => 'Drucke:',
4509:
4510: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4511: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4512:
1.138 bisitz 4513: 'Processed file: [_1]'
4514: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4515:
4516: 'Publish this Resource'
1.96 www 4517: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4518:
4519: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4520: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4521:
4522: 'Recent'
4523: => 'zuletzt',
4524:
4525: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4526: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4527:
4528: 'Report a Bug'
4529: => 'Einen Fehler melden',
4530:
4531: 'Resource'
4532: => 'Ressource',
4533:
4534: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4535: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4536:
4537: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4538: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4539:
4540: 'Response'
4541: => 'Antwort',
4542:
4543: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4544: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4545:
4546: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4547: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4548:
4549: 'Retrieving old version'
4550: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4551:
1.346 bisitz 4552: 'Back to Course Editor'
4553: => 'Zurück zu "Kursinhalt einrichten"',
1.61 riegler 4554:
4555: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4556: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4557:
4558: 'Revoke'
4559: => 'Entziehen',
4560:
4561: 'Revoke Existing Roles'
4562: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4563:
4564: 'Role'
4565: => 'Rolle',
4566:
1.135 bisitz 4567: 'Role:'
4568: => 'Rolle:',
4569:
1.61 riegler 4570: 'Role Information'
4571: => 'Information zur Rolle',
4572:
4573: 'Sample Points:'
4574: => 'Abtastpunkte:',
4575:
4576: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4577: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4578:
1.356 wenzelju 4579: 'Save entries below (not submitted for credit yet)'
4580: => 'Die untenstehenden Eintragungen speichern (bis jetzt noch nicht endgültig eingereicht)',
4581:
1.61 riegler 4582: 'Select Action'
1.96 www 4583: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4584:
4585: 'Select All Resources'
1.96 www 4586: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4587:
4588: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4589: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4590:
4591: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4592: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4593:
4594: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4595: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4596:
4597: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4598: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4599:
4600: 'Select Section'
1.96 www 4601: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4602:
1.367 wenzelju 4603: 'Select Group'
4604: => 'Gruppe auswählen',
4605:
1.61 riegler 4606: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4607: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4608:
4609: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4610: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4611:
4612: 'Select Style File'
1.96 www 4613: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4614:
1.102 bisitz 4615: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4616: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4617:
1.230 bisitz 4618: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4619: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4620:
4621: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4622: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4623:
4624: 'Set'
1.86 bisitz 4625: => 'Setze',
1.61 riegler 4626:
1.126 bisitz 4627: 'Set?'
4628: => 'Setzen?',
4629:
1.61 riegler 4630: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4631: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4632:
4633: 'Set End Date'
1.199 schafran 4634: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4635:
4636: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4637: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4638:
4639: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4640: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4641:
4642: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4643: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4644:
1.385.2.2 raeburn 4645: 'Set content feedback to Coordinator'
4646: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Koordinator erhalten',
4647:
1.61 riegler 4648: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4649: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4650:
1.385.2.2 raeburn 4651: 'Set community policy feedback to Coordinator'
4652: => 'Feedback zu Community-Richtlinien soll Koordinator erhalten',
4653:
1.61 riegler 4654: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4655: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4656:
4657: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4658: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4659:
4660: 'Show Answer'
4661: => 'Zeige Antwort',
4662:
4663: 'Show Feedback'
4664: => 'Zeige Feedback',
4665:
4666: 'Simple Edit'
4667: => 'Einfacher Editor',
4668:
4669: 'Start Time'
1.92 bisitz 4670: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4671:
4672: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.385.2.5 raeburn 4673: => 'Jede studentische Übung auf/in einer neuen Seite/Spalte beginnen (einen Seitenvorschub nach jeder Übung einfügen)',
1.61 riegler 4674:
4675: 'Starting Date'
4676: => 'Anfangsdatum',
4677:
1.118 bisitz 4678: 'Starting date'
4679: => 'Anfangsdatum',
4680:
1.61 riegler 4681: 'Student Information'
1.201 hauer 4682: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4683:
4684: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4685: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4686:
4687: 'Student Status'
4688: => 'Studierendenstatus',
4689:
1.353 wenzelju 4690: 'Domain Coordinator status'
4691: => 'Domänen-Koordinator-Status',
4692:
1.61 riegler 4693: 'Student Status: [_1]'
4694: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4695:
4696: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4697: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4698:
4699: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4700: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4701:
1.354 wenzelju 4702: 'Members need access key to enter course'
4703: => 'Die Mitglieder benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
4704:
1.61 riegler 4705: 'Students with expired roles'
4706: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4707:
1.356 wenzelju 4708: 'Students with future roles'
4709: => 'Studierende mit zukünftigen Rollen',
4710:
1.61 riegler 4711: 'Subject:'
1.116 bisitz 4712: => 'Thema:',
1.61 riegler 4713:
1.370 bisitz 4714: 'Submission'
4715: => 'Einreichnung',
4716:
1.61 riegler 4717: 'Submissions'
4718: => 'Einreichungen',
4719:
4720: 'Submit Modifications'
1.96 www 4721: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4722:
4723: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4724: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4725:
4726: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4727: => 'Frage einer Umfrage',
4728:
4729: 'Survey question'
4730: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4731:
1.385.2.2 raeburn 4732: 'Anonymous Survey Question'
4733: => 'Frage einer anonymen Umfrage',
4734:
4735: 'Anonymous Survey Question (with credit)'
4736: => 'Frage einer anonymen Umfrage (mit Bewertung)',
4737:
4738: 'Survey Question (with credit)'
4739: => 'Frage einer Umfrage (mit Bewertung)',
4740:
1.61 riegler 4741: 'System Level'
1.95 bisitz 4742: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4743:
4744: 'Target Edit Map'
1.325 bisitz 4745: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4746:
4747: 'TeX unconverted due to errors'
4748: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4749:
4750: 'TeX unconverted due to previous errors'
4751: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4752:
4753: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4754: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4755:
4756: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.385.2.2 raeburn 4757: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Aktualisierung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4758:
4759: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4760: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4761:
4762: 'The requested file'
4763: => 'Die angeforderte Datei',
4764:
4765: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4766: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4767:
4768: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4769: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4770:
4771: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4772: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4773:
4774: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4775: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4776:
4777: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4778: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4779:
1.356 wenzelju 4780: 'Please use a different name for the new top level category'
4781: => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Namen für die neue Hauptebenen-Kategorie',
4782:
1.61 riegler 4783: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4784: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4785:
4786: 'Type in value'
4787: => 'Wert eingeben',
4788:
4789: 'Type:'
4790: => 'Typ:',
4791:
4792: 'UNDISPLAYABLE'
4793: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4794:
4795: 'Unable to enroll'
1.96 www 4796: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4797:
4798: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4799: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4800:
4801: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4802: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4803:
4804: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4805: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4806:
4807: 'Unavailable course'
1.96 www 4808: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4809:
1.352 wenzelju 4810: 'Unavailable community'
4811: => 'Nicht verfügbare Community',
4812:
1.61 riegler 4813: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4814: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4815:
4816: 'Upload class list'
1.72 riegler 4817: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4818:
4819: 'Upload file'
1.89 bisitz 4820: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4821:
4822: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4823: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4824:
4825: 'VIEW'
4826: => 'ANSICHT',
4827:
4828: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4829: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4830:
4831: 'Visibly Separate Items on Pages'
4832: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4833:
4834: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4835: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4836:
4837: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4838: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4839:
4840: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4841: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4842:
4843: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4844: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4845:
4846: 'Width'
4847: => 'Breite',
4848:
1.156 bisitz 4849: 'Print Options'
4850: => 'Druckoptionen',
4851:
4852: 'Print Answers'
4853: => 'Antworten drucken',
4854:
4855: 'Only Answers'
4856: => 'Nur Antworten',
4857:
1.61 riegler 4858: 'With Answers'
4859: => 'Mit Antworten',
4860:
4861: 'Without Answers'
4862: => 'Ohne Antworten',
4863:
4864: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4865: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4866:
4867: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4868: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4869:
4870: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4871: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4872:
4873: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4874: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4875:
1.114 bisitz 4876: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4877: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4878:
1.110 bisitz 4879: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4880: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4881:
1.110 bisitz 4882: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4883: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4884:
4885: 'after selected'
1.304 bisitz 4886: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4887:
4888: 'and'
4889: => 'und',
4890:
1.348 wenzelju 4891: 'And'
4892: => 'und',
4893:
1.61 riegler 4894: 'between'
4895: => 'zwischen',
4896:
4897: 'button'
1.77 bisitz 4898: => 'Button',
1.61 riegler 4899:
4900: 'by'
4901: => 'durch',
4902:
4903: 'check all'
1.96 www 4904: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4905:
4906: 'chmod error'
1.96 www 4907: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4908:
4909: 'click on the'
4910: => 'klicken Sie bitte auf',
4911:
4912: 'copy Error'
4913: => 'Kopierfehler',
4914:
4915: 'currently does not exist'
4916: => 'existiert z.Z. nicht',
4917:
4918: 'custom'
1.385.2.2 raeburn 4919: => 'benutzerdefiniert',
4920:
4921: 'Custom'
4922: => 'benutzerdefiniert',
1.61 riegler 4923:
4924: 'domain'
1.96 www 4925: => 'Domäne',
1.61 riegler 4926:
4927: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4928: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4929:
4930: 'extension'
4931: => 'Endung',
4932:
4933: 'external'
4934: => 'extern',
4935:
4936: 'file<br />extension'
4937: => 'Datei-<br />Endung',
4938:
4939: 'first name'
4940: => 'Vorname',
4941:
4942: 'generation'
4943: => 'Generation',
4944:
4945: 'in domain'
1.96 www 4946: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4947:
4948: 'internal'
4949: => 'intern',
4950:
1.371 bisitz 4951: 'Internal'
4952: => 'intern',
4953:
1.61 riegler 4954: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4955: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4956:
4957: 'last name'
4958: => 'Nachname',
4959:
1.385.2.2 raeburn 4960: 'make these dates the default access dates for future course enrollment'
1.96 www 4961: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4962:
1.385.2.2 raeburn 4963: 'make these dates the default access dates for future community enrollment'
4964: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Community-Belegungen verwenden',
4965:
1.61 riegler 4966: 'middle name'
4967: => 'zweiter Vorname',
4968:
4969: 'name'
4970: => 'Name',
4971:
1.385.2.5 raeburn 4972: 'Full Name'
4973: => 'Vollständiger Name',
4974:
1.61 riegler 4975: 'no ending date'
1.199 schafran 4976: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4977:
4978: 'number'
4979: => 'Nummer',
4980:
4981: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4982: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4983:
1.333 bisitz 4984: 'only search domain [_1]'
4985: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61 riegler 4986:
4987: 'optional'
1.80 bisitz 4988: => 'optional',
1.61 riegler 4989:
4990: 'or any other value'
4991: => 'oder jeder andere Wert',
4992:
4993: 'private'
4994: => 'privat',
4995:
4996: 'public'
1.96 www 4997: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4998:
4999: 'publisher<br />owner'
5000: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
5001:
5002: 'section'
1.74 bisitz 5003: => 'Sektion',
1.61 riegler 5004:
5005: 'standard'
5006: => 'Standard',
5007:
5008: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 5009: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 5010:
5011: 'standard courses only'
1.110 bisitz 5012: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 5013:
1.352 wenzelju 5014: 'standard communities only'
5015: => 'Nur Standard-Communitys',
5016:
1.61 riegler 5017: 'student name'
1.274 bisitz 5018: => 'Studierendenname',
5019:
5020: 'Student Name'
5021: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 5022:
5023: 'template'
5024: => 'Vorlage',
5025:
5026: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 5027: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 5028:
5029: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 5030: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 5031:
5032: 'uncheck all'
5033: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
5034:
5035: 'use related words'
1.333 bisitz 5036: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116 bisitz 5037:
1.61 riegler 5038: 'username'
1.142 riegler 5039: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 5040:
5041: 'versus'
5042: => 'gegen',
5043:
5044: 'with server'
5045: => 'mit Server',
5046:
5047: 'yes'
5048: => 'ja',
5049:
5050: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 5051: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 5052:
1.126 bisitz 5053: '[_1] for default hiding'
5054: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 5055:
1.126 bisitz 5056: '[_1] for visible separation.'
5057: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 5058:
1.126 bisitz 5059: 'Changes will not show until next login.'
5060: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
5061:
5062: '[_1] if allowed, anything else if not'
5063: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 5064:
1.61 riegler 5065: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 5066: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
5067:
1.126 bisitz 5068: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
5069: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 5070:
1.126 bisitz 5071: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
5072: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 5073:
1.313 bisitz 5074: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
5075: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 5076:
1.313 bisitz 5077: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
5078: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 5079:
1.61 riegler 5080: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 5081: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 5082:
1.61 riegler 5083: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 5084: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 5085:
1.61 riegler 5086: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 5087: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 5088:
1.61 riegler 5089: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 5090: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 5091:
1.61 riegler 5092: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 5093: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5094:
1.61 riegler 5095: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 5096: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5097:
1.61 riegler 5098: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 5099: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5100:
1.61 riegler 5101: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 5102: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5103:
1.313 bisitz 5104: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
5105: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 5106:
1.61 riegler 5107: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 5108: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 5109:
1.313 bisitz 5110: 'Granting permission to clone course'
5111: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
5112:
5113: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
5114: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
5115:
5116: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
5117: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
5118:
5119: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
5120: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 5121:
1.61 riegler 5122: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 5123: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 5124:
1.351 bisitz 5125: 'Printout generation'
5126: => 'Drucken',
5127:
1.61 riegler 5128: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 5129: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 5130:
1.61 riegler 5131: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 5132: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 5133:
1.236 hauer 5134: 'Chat Room Participation'
5135: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 5136:
1.61 riegler 5137: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 5138: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: 'Completed'
1.96 www 5141: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 5142:
1.310 bisitz 5143: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
1.351 bisitz 5144: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Speichern", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 5147: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 5150: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 5153: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 5154:
1.215 schafran 5155: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 5156: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'Courses'
5159: => 'Kurse',
1.75 bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 5162: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 5165: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 5166:
1.228 biermanm 5167: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 5168: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 5169:
1.61 riegler 5170: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 5171: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 5172:
1.61 riegler 5173: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 5174: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5175:
1.61 riegler 5176: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 5177: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5178:
1.236 hauer 5179: 'Disallow chat room use for Roles'
5180: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5181:
1.236 hauer 5182: 'Disallow chat room use for Users'
5183: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5184:
1.61 riegler 5185: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 5186: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 5187:
1.61 riegler 5188: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 5189: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 5190:
1.61 riegler 5191: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 5192: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 5193:
1.61 riegler 5194: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 5195: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 5196:
1.61 riegler 5197: 'Exit'
1.271 hauer 5198: => 'Beenden',
1.75 bisitz 5199:
1.61 riegler 5200: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5201: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5202:
1.61 riegler 5203: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5204: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5205:
1.61 riegler 5206: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5207: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5208:
1.61 riegler 5209: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5210: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5211:
1.61 riegler 5212: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5213: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5214:
1.61 riegler 5215: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 5216: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5217:
1.61 riegler 5218: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 5219: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5220:
1.236 hauer 5221: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5222: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5223:
1.61 riegler 5224: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5225: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5226:
1.61 riegler 5227: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5228: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5229:
1.61 riegler 5230: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5231: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5232:
1.61 riegler 5233: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5234: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5235:
1.61 riegler 5236: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5237: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5238:
1.61 riegler 5239: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5240: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 5241:
1.61 riegler 5242: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5243: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5244:
1.61 riegler 5245: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5246: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5247:
1.61 riegler 5248: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5249: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5252: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5255: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5256:
1.61 riegler 5257: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5258: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5259:
1.61 riegler 5260: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5261: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5262:
1.61 riegler 5263: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5264: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5265:
1.61 riegler 5266: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5267: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5268:
1.61 riegler 5269: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5270: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5271:
1.367 wenzelju 5272: 'Please select the group you wish to set the answer open date for:'
5273: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
5274:
5275: 'Please select the group you wish to set the due date for:'
5276: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
5277:
5278: 'Please select the group you wish to set the number of tries for:'
5279: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
5280:
5281: 'Please select the group you wish to set the opening date for:'
5282: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
5283:
5284: 'Please select the group you wish to set the problem weight for:'
5285: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
5286:
1.61 riegler 5287: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5288: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5289:
1.61 riegler 5290: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5291: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5292:
1.61 riegler 5293: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5294: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5295:
1.61 riegler 5296: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5297: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5298:
1.61 riegler 5299: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5300: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5301:
1.61 riegler 5302: 'Resources'
1.65 riegler 5303: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5304:
1.319 bisitz 5305: 'Search Complete on Server [_1]'
5306: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
5307:
5308: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
5309: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 5310:
1.61 riegler 5311: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5312: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5313:
1.61 riegler 5314: 'Select All Files'
1.96 www 5315: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5316:
1.61 riegler 5317: 'Select All Published'
1.96 www 5318: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5319:
1.61 riegler 5320: 'Select Folder'
1.96 www 5321: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5322:
1.61 riegler 5323: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5324: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5325:
1.61 riegler 5326: 'Select Problem'
1.96 www 5327: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5328:
1.61 riegler 5329: 'Select Student'
1.274 bisitz 5330: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5331:
1.61 riegler 5332: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5333: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5334:
1.61 riegler 5335: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5336: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5337:
1.61 riegler 5338: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5339: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5340:
1.61 riegler 5341: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5342: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5343:
1.61 riegler 5344: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5345: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5346:
1.61 riegler 5347: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5348: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5349:
1.61 riegler 5350: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5351: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5352:
1.76 bisitz 5353: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5354: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5355:
1.61 riegler 5356: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5357: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5358:
1.61 riegler 5359: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5360: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5361:
1.61 riegler 5362: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5363: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5364:
1.61 riegler 5365: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5366: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5367:
1.61 riegler 5368: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5369: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5370:
1.61 riegler 5371: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5372: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5373:
1.61 riegler 5374: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5375: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5376:
1.61 riegler 5377: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5378: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5379:
1.61 riegler 5380: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5381: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5382:
1.61 riegler 5383: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5384: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5385:
1.61 riegler 5386: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5387: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5388:
1.61 riegler 5389: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5390: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5391:
1.126 bisitz 5392: 'Set value to [_1] to allow.'
5393: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5394:
1.61 riegler 5395: 'Setting the [_1]'
1.351 bisitz 5396: => 'Eingestellt wird: [_1]',
1.75 bisitz 5397:
1.61 riegler 5398: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5399: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5400:
1.313 bisitz 5401: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5402: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5403:
1.61 riegler 5404: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5405: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5406:
1.61 riegler 5407: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5408: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5409:
1.61 riegler 5410: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5411: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5412:
1.61 riegler 5413: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5414: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5415:
1.61 riegler 5416: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5417: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5418:
1.145 bisitz 5419: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5420: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5421:
5422: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5423: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5424:
1.61 riegler 5425: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5426: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5427:
1.61 riegler 5428: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5429: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5430:
1.242 biermanm 5431: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.385.2.2 raeburn 5432: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5433:
1.348 wenzelju 5434: 'This controls how receipt numbers are generated'
1.385.2.2 raeburn 5435: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.348 wenzelju 5436:
1.61 riegler 5437: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5438: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5439:
1.61 riegler 5440: 'Unselect All Files'
1.96 www 5441: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5442:
1.61 riegler 5443: 'Unselect All Published'
1.96 www 5444: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5445:
1.61 riegler 5446: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5447: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5448:
1.61 riegler 5449: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5450: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5451:
1.61 riegler 5452: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5453: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5454:
1.61 riegler 5455: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5456: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5457:
1.61 riegler 5458: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5459: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5460:
1.61 riegler 5461: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5462: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5463:
1.61 riegler 5464: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5465: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5466:
1.61 riegler 5467: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5468: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5469:
1.61 riegler 5470: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5471: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5472:
1.61 riegler 5473: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5474: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5475:
1.310 bisitz 5476: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5477: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5478:
1.61 riegler 5479: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5480: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5481:
1.114 bisitz 5482: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5483: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5484:
1.61 riegler 5485: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5486: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5487:
1.114 bisitz 5488: 'Currently internally authenticated.'
5489: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5490:
1.319 bisitz 5491: 'Records per Page:'
5492: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5493:
1.61 riegler 5494: '[_1] with value [_2]'
5495: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5496:
1.385 bisitz 5497: '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last student)'
5498: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für letzte/n Studenten/in)',
5499:
5500: '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last five students)'
5501: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für die letzten fünf Studierenden)',
1.75 bisitz 5502:
1.61 riegler 5503: 'all resources in the course'
5504: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5505:
1.61 riegler 5506: 'all students in course'
1.201 hauer 5507: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5508:
1.61 riegler 5509: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5510: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5511:
1.61 riegler 5512: 'answer date'
1.63 riegler 5513: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5514:
1.61 riegler 5515: 'contacting [_1]'
5516: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5517:
1.61 riegler 5518: 'due date'
1.96 www 5519: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5520:
1.61 riegler 5521: 'for'
1.96 www 5522: => 'für',
1.75 bisitz 5523:
1.176 bisitz 5524: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5525: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5526:
1.176 bisitz 5527: 'for [_1]all students in course[_2]'
5528: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5529:
1.61 riegler 5530: 'for [_1]'
1.96 www 5531: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5532:
1.61 riegler 5533: 'for section [_1]'
1.96 www 5534: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5535:
1.61 riegler 5536: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5537: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5538:
1.310 bisitz 5539: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5540: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5541:
5542: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5543: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5544:
1.61 riegler 5545: 'from'
5546: => 'von',
1.75 bisitz 5547:
1.61 riegler 5548: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5549: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5550:
1.61 riegler 5551: 'helper'
1.77 bisitz 5552: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5553:
1.348 wenzelju 5554: 'Helper'
5555: => 'Hilfsprogramm',
5556:
1.61 riegler 5557: 'in'
1.63 riegler 5558: => 'in ',
1.75 bisitz 5559:
1.61 riegler 5560: 'instructor'
1.109 bisitz 5561: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5562:
1.61 riegler 5563: 'number of tries'
5564: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5565:
1.61 riegler 5566: 'opening date'
5567: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5568:
1.61 riegler 5569: 'problem weight'
5570: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5571:
1.61 riegler 5572: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5573: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5574:
1.61 riegler 5575: 'selected students'
1.96 www 5576: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5577:
1.61 riegler 5578: 'to'
1.86 bisitz 5579: => 'auf',
1.75 bisitz 5580:
1.61 riegler 5581: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5582: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5583:
1.61 riegler 5584: 'waiting on [_1]'
5585: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5586:
1.61 riegler 5587: 'what you just saw on the screen'
5588: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5589:
1.61 riegler 5590: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5591: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5592:
1.61 riegler 5593: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5594: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5595:
1.61 riegler 5596: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5597: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5598:
1.61 riegler 5599: 'This resource might be part of another course.'
5600: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5601:
1.61 riegler 5602: 'Agree'
1.86 bisitz 5603: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5604:
1.61 riegler 5605: 'Copy this column'
1.62 riegler 5606: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5607:
1.61 riegler 5608: 'Disagree'
1.86 bisitz 5609: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5610:
1.61 riegler 5611: 'General Intro'
1.96 www 5612: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5613:
1.61 riegler 5614: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5615: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5616:
1.64 riegler 5617: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5618: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5619:
1.61 riegler 5620: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5621: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5622:
1.61 riegler 5623: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5624: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5625:
1.61 riegler 5626: 'Landscape'
5627: => 'Querformat',
1.66 riegler 5628:
1.61 riegler 5629: 'Launch navigation window'
5630: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5631:
1.133 bisitz 5632: 'Grade Levels'
5633: => 'Kursniveau',
5634:
1.61 riegler 5635: 'Lowest Grade Level'
5636: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5637:
1.133 bisitz 5638: 'Lowest Grade Level:'
5639: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5640:
5641: 'Highest Grade Level'
5642: => 'Höchstes Kursniveau',
5643:
5644: 'Highest Grade Level:'
5645: => 'Höchstes Kursniveau:',
5646:
1.61 riegler 5647: 'Mark all posts read'
1.96 www 5648: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5649:
1.61 riegler 5650: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5651: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5652:
1.61 riegler 5653: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5654: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5655:
1.61 riegler 5656: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5657: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5658:
1.61 riegler 5659: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5660: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5661:
1.61 riegler 5662: 'Portrait'
5663: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5664:
1.61 riegler 5665: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5666: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5667:
1.61 riegler 5668: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5669: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5670:
1.352 wenzelju 5671: 'Question/Comment/Feedback about community policy'
1.355 bisitz 5672: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln der Community',
1.352 wenzelju 5673:
1.61 riegler 5674: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5675: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5676:
1.61 riegler 5677: 'Standards'
5678: => 'Standards',
1.75 bisitz 5679:
1.61 riegler 5680: 'Strongly Agree'
1.96 www 5681: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5682:
1.61 riegler 5683: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5684: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5685:
1.61 riegler 5686: 'Symbol'
5687: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5688:
1.86 bisitz 5689: 'The material appears to be correct'
5690: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5691:
5692: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5693: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5694:
1.86 bisitz 5695: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5696: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5697:
1.106 bisitz 5698: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5699: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5700:
1.66 riegler 5701: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5702: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5703:
1.385.2.1 raeburn 5704: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
5705: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
5706:
1.285 bisitz 5707: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5708: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5709:
1.66 riegler 5710: 'All posts'
1.96 www 5711: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5712:
1.66 riegler 5713: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5714: => 'Farben',
1.75 bisitz 5715:
1.66 riegler 5716: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5717: => 'Farben',
1.75 bisitz 5718:
1.66 riegler 5719: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5720: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5721:
1.66 riegler 5722: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5723: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5724:
1.66 riegler 5725: 'Change Language'
1.85 bisitz 5726: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5727:
1.66 riegler 5728: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5729: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5730:
1.66 riegler 5731: 'Change Password'
1.118 bisitz 5732: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5733:
1.66 riegler 5734: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5735: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5736:
1.66 riegler 5737: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5738: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5739:
1.66 riegler 5740: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5741: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5742:
1.66 riegler 5743: 'Change Screenname'
1.96 www 5744: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5745:
1.66 riegler 5746: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5747: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5748:
1.66 riegler 5749: 'Contact Helpdesk'
5750: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5751:
1.66 riegler 5752: 'Current discussion settings'
1.96 www 5753: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5754:
1.66 riegler 5755: 'Duedate'
1.96 www 5756: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5757:
1.307 bisitz 5758: 'Due date: [_1]'
5759: => 'Fällig am [_1]',
5760:
1.66 riegler 5761: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5762: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5763:
1.227 weissno 5764: "Edit the Personal Information Page"
5765: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5766:
1.66 riegler 5767: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5768: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5769:
1.66 riegler 5770: 'End of Sequence'
5771: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5772:
1.66 riegler 5773: 'Entering Course'
5774: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5775:
1.66 riegler 5776: 'Get help'
5777: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5778:
1.66 riegler 5779: 'Go to main menu'
1.96 www 5780: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5781:
1.66 riegler 5782: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5783: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5784:
1.66 riegler 5785: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5786: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5787:
1.66 riegler 5788: 'New posts only'
1.96 www 5789: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5790:
5791: 'No Resource'
5792: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5793:
1.66 riegler 5794: 'No syllabus available'
1.96 www 5795: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5796:
1.66 riegler 5797: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5798: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5799:
1.66 riegler 5800: 'Not new'
1.68 bisitz 5801: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5802:
1.66 riegler 5803: 'Off'
5804: => 'Aus',
1.75 bisitz 5805:
1.66 riegler 5806: 'On'
5807: => 'An',
5808:
5809: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5810: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5811:
1.130 bisitz 5812: 'Once marked not NEW'
5813: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5814:
1.66 riegler 5815: 'Please click on the the resource you intend to access'
5816: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5817:
1.66 riegler 5818: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5819: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5820:
1.66 riegler 5821: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5822: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5823:
1.66 riegler 5824: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5825: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5826:
1.66 riegler 5827: 'Send'
1.101 bisitz 5828: => 'Senden',
1.75 bisitz 5829:
1.66 riegler 5830: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5831: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5832:
1.66 riegler 5833: 'Show Preview and Check Spelling'
1.370 bisitz 5834: => 'Vorschau und Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 5835:
1.66 riegler 5836: 'Sort by:'
5837: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5838:
1.350 wenzelju 5839: 'Sorted by'
5840: => 'Sortiert nach',
5841:
1.66 riegler 5842: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5843: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5844:
1.66 riegler 5845: 'Toggle read/unread'
5846: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5847:
1.66 riegler 5848: 'Unread only'
1.69 riegler 5849: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5850:
1.227 weissno 5851: "View this user's personal information page"
5852: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5853:
1.66 riegler 5854: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5855: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5856:
1.66 riegler 5857: 'attachments'
1.96 www 5858: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5859:
1.237 weissno 5860: 'Personal Information Page for a User'
5861: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5862:
1.66 riegler 5863: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5864: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5865:
1.66 riegler 5866: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5867: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5868:
1.66 riegler 5869: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5870: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5871:
1.66 riegler 5872: 'Comment'
5873: => 'Kommentar',
5874:
5875: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5876: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5877:
1.66 riegler 5878: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5879: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5880:
1.66 riegler 5881: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5882: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5883:
1.66 riegler 5884: 'Course and Catalog Search'
5885: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5886:
1.66 riegler 5887: 'Create Subdirectory'
5888: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5889:
1.163 bisitz 5890: 'Upload file to current directory'
5891: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5892:
5893: 'Create subdirectory in current directory'
5894: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5895:
1.331 bisitz 5896: 'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
5897: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163 bisitz 5898:
5899: 'Delete Selected'
5900: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5901:
1.66 riegler 5902: 'Critical'
1.127 bisitz 5903: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5904:
5905: 'Currently no documents.'
5906: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5907:
1.66 riegler 5908: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5909: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5910:
1.66 riegler 5911: 'INBOX'
1.68 bisitz 5912: => 'POSTEINGANG',
5913:
1.331 bisitz 5914: 'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
5915: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68 bisitz 5916:
1.314 bisitz 5917: 'IMS Import'
5918: => 'IMS-Import',
5919:
1.66 riegler 5920: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5921: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5922:
1.314 bisitz 5923: 'IMS Export'
5924: => 'IMS-Export',
5925:
5926: 'Export Course to IMS Package'
5927: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
5928:
5929: 'Export content item?'
5930: => 'Inhaltselement exportieren?',
5931:
5932: 'Export discussion posts?'
5933: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
5934:
5935: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
5936: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
5937:
5938: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
5939: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
5940:
5941: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
5942: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
5943:
1.66 riegler 5944: 'Import a document'
1.92 bisitz 5945: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5946:
1.66 riegler 5947: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5948: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5949:
1.66 riegler 5950: 'New Messages Only'
5951: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5952:
1.66 riegler 5953: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5954: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5955:
1.66 riegler 5956: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5957: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5958:
1.348 wenzelju 5959: 'Preferred method to display math'
5960: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
5961:
1.349 wenzelju 5962: 'Change how math is displayed'
5963: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern',
5964:
5965: 'Change how math is displayed.'
5966: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern.',
5967:
1.66 riegler 5968: 'Published documents'
1.96 www 5969: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5970:
1.346 bisitz 5971: 'Recover Deleted Documents'
5972: => 'Gelöschte Dokumente wiederherstellen',
1.68 bisitz 5973:
1.66 riegler 5974: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5975: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5976:
1.66 riegler 5977: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5978: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5979:
5980: 'Show'
5981: => 'Zeige',
5982:
1.371 bisitz 5983: 'show'
1.383 bisitz 5984: => 'anzeigen',
1.371 bisitz 5985:
1.66 riegler 5986: 'TRASH'
1.101 bisitz 5987: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5988:
5989: 'TeX to HTML'
5990: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5991:
1.346 bisitz 5992: 'Save uploaded file as'
5993: => 'Hochgeladene Datei speichern unter',
5994:
1.66 riegler 5995: 'Upload'
1.85 bisitz 5996: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5997:
1.371 bisitz 5998: 'Upload:'
5999: => 'Hochladen:',
6000:
1.346 bisitz 6001: 'File [_1] already exists.'
6002: => 'Die Datei [_1] existiert bereits.',
6003:
6004: 'Overwrite'
6005: => 'Überschreiben',
6006:
1.66 riegler 6007: 'View Folder'
1.118 bisitz 6008: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 6009:
1.66 riegler 6010: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 6011: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 6012:
1.210 schafran 6013: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
1.384 bisitz 6014: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Diskussionsforen)',
1.66 riegler 6015:
6016: 'Roles'
6017: => 'Rollen',
6018:
1.93 albertel 6019: 'Select style file'
1.102 bisitz 6020: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 6021:
1.66 riegler 6022: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 6023: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 6024:
1.66 riegler 6025: '100 Level'
6026: => '1. Studienjahr',
6027:
6028: '200 Level'
6029: => '2. Studienjahr',
6030:
6031: '300 Level'
6032: => '3. Studienjahr',
6033:
6034: '400 Level'
6035: => '4. Studienjahr',
6036:
6037: 'Action'
6038: => 'Aktion',
1.75 bisitz 6039:
1.66 riegler 6040: 'Actions for current directory'
1.96 www 6041: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 6042:
1.66 riegler 6043: 'Change Discussion Preferences'
1.385.2.2 raeburn 6044: => 'Präferenzen für Diskussionen ändern',
1.75 bisitz 6045:
1.114 bisitz 6046: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 6047: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6048:
1.66 riegler 6049: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 6050: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 6051:
1.66 riegler 6052: 'Change to '
1.101 bisitz 6053: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 6054:
1.66 riegler 6055: 'Clean Up'
1.96 www 6056: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 6057:
1.66 riegler 6058: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 6059: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 6060:
1.66 riegler 6061: 'Copy'
1.85 bisitz 6062: => 'Kopieren',
1.66 riegler 6063:
6064: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 6065: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 6066:
1.66 riegler 6067: 'Current setting '
6068: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 6069:
1.66 riegler 6070: 'Delete Directory'
1.96 www 6071: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 6072:
1.66 riegler 6073: 'Delete directory'
1.96 www 6074: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 6075:
1.66 riegler 6076: 'Delete this resource'
1.96 www 6077: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 6078:
1.66 riegler 6079: 'Disable WYSIWYG editor'
6080: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 6081:
1.206 bisitz 6082: 'Enable WYSIWYG editor'
6083: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
6084:
6085: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
6086: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
6087:
1.66 riegler 6088: 'Display Preference'
1.97 bisitz 6089: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 6090:
1.66 riegler 6091: 'Grade 1'
6092: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 6093:
1.66 riegler 6094: 'Grade 10'
6095: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 6096:
1.66 riegler 6097: 'Grade 11'
6098: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 6099:
1.66 riegler 6100: 'Grade 12'
6101: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 6102:
1.66 riegler 6103: 'Grade 13'
6104: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 6105:
1.66 riegler 6106: 'Grade 2'
6107: => '2. Klasse',
6108:
6109: 'Grade 3'
6110: => '3. Klasse',
6111:
6112: 'Grade 4'
6113: => '4. Klasse',
6114:
6115: 'Grade 5'
6116: => '5. Klasse',
6117:
6118: 'Grade 6'
6119: => '6. Klasse',
6120:
6121: 'Grade 7'
6122: => '7. Klasse',
6123:
6124: 'Grade 8'
6125: => '8. Klasse',
6126:
6127: 'Grade 9'
6128: => '9. Klasse',
6129:
6130: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 6131: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 6132:
1.66 riegler 6133: 'List current directory'
1.86 bisitz 6134: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 6135:
1.66 riegler 6136: 'Mark obsolete'
1.385.2.2 raeburn 6137: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.75 bisitz 6138:
1.66 riegler 6139: 'Move'
1.143 bisitz 6140: => 'Verschieben',
1.66 riegler 6141:
6142: 'New library file'
1.98 bisitz 6143: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 6144:
1.138 bisitz 6145: 'No file: [_1]'
6146: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 6147:
1.66 riegler 6148: 'No personal information provided'
1.96 www 6149: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 6150:
1.66 riegler 6151: 'Not specified'
1.370 bisitz 6152: => 'Nicht angegeben',
1.68 bisitz 6153:
1.66 riegler 6154: 'Once marked as read'
6155: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 6156:
1.66 riegler 6157: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 6158: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 6159:
1.66 riegler 6160: 'Points Display'
1.150 bisitz 6161: => 'Anzeige erreichter Punkte',
6162:
6163: 'Completed Problems Display'
6164: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 6165:
1.66 riegler 6166: 'Points Scored'
6167: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 6168:
1.150 bisitz 6169: 'Attempted'
6170: => 'Versucht',
6171:
1.66 riegler 6172: 'Posts displayed?'
1.96 www 6173: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 6174:
1.66 riegler 6175: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 6176: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 6177:
1.66 riegler 6178: 'Print directory'
6179: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 6180:
1.66 riegler 6181: 'Problem Document'
6182: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 6183:
1.66 riegler 6184: 'Publish this Directory'
1.96 www 6185: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 6186:
1.66 riegler 6187: 'Publish this resource'
1.96 www 6188: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 6189:
1.66 riegler 6190: 'Re-publish'
1.96 www 6191: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 6192:
1.66 riegler 6193: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 6194: => 'Alte Version wiederherstellen',
6195:
1.66 riegler 6196: 'Select action'
1.96 www 6197: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 6198:
1.66 riegler 6199: 'Send message'
1.69 riegler 6200: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6201:
1.210 schafran 6202: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
6203: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 6204:
1.66 riegler 6205: 'Source Distribution'
6206: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 6207:
1.66 riegler 6208: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 6209: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6210:
1.66 riegler 6211: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6212: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6213:
1.93 albertel 6214: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6215: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6216:
1.93 albertel 6217: 'Use style file'
6218: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6219:
1.210 schafran 6220: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6221: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6222:
1.337 bisitz 6223: 'Source: closed'
6224: => 'Quellcode: gesperrt',
6225:
6226: 'Source: open'
6227: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68 bisitz 6228:
1.69 riegler 6229: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6230: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6231:
1.335 bisitz 6232: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370 bisitz 6233: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.335 bisitz 6234:
6235: '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370 bisitz 6236: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.116 bisitz 6237:
1.176 bisitz 6238: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6239: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6240:
1.385.2.2 raeburn 6241: "Page displayed after role selection in community now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6242: => "Seite, die nach Betreten der Community angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
6243:
1.176 bisitz 6244: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6245: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6246:
1.176 bisitz 6247: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6248: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6249:
1.176 bisitz 6250: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6251: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6252:
1.69 riegler 6253: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6254: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6255:
1.69 riegler 6256: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6257: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6258:
1.352 wenzelju 6259: 'Add to my public community blog'
6260: => 'Zu meinem öffentlichen Community-Blog hinzufügen',
6261:
1.69 riegler 6262: 'Annotator'
1.346 bisitz 6263: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6264:
1.69 riegler 6265: 'Av. Attempts'
6266: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6267:
1.370 bisitz 6268: 'An RSS Feed provided by the LON-CAPA Learning Content Management System'
6269: => 'Ein RSS-Feed, das vom LON-CAPA Learning Content Management System angeboten wird',
6270:
1.69 riegler 6271: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6272: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6273:
1.280 amueller 6274: 'New RSS Feed or Blog'
1.365 bisitz 6275: => 'Neuer RSS-Feed oder Blog',
1.301 bisitz 6276:
1.280 amueller 6277: 'New Feed'
6278: => 'Neuer Feed',
1.325 bisitz 6279:
1.69 riegler 6280: 'Average number of attempts'
6281: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6282:
1.69 riegler 6283: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6284: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6285:
6286: 'Change interval?'
1.96 www 6287: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6288:
1.69 riegler 6289: 'Change options?'
1.96 www 6290: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6291:
1.69 riegler 6292: 'Change thresholds?'
1.96 www 6293: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6294:
1.69 riegler 6295: 'Clean up'
1.96 www 6296: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6297:
1.69 riegler 6298: 'Close Folder'
1.96 www 6299: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6300:
1.69 riegler 6301: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6302: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6303:
1.327 droeschl 6304: 'Communication Blocked'
6305: => 'Kommunikation gesperrt',
6306:
6307: 'Communication Blocking Status Information'
6308: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
6309:
6310: 'Currently active communication blocks'
1.351 bisitz 6311: => 'Momentan aktive Kommunikationssperren',
1.327 droeschl 6312:
6313: 'Block set by'
6314: => 'Sperre gesetzt von',
6315:
6316: '[_1] to [_2]'
6317: => '[_1] bis [_2]',
6318:
6319: "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
6320: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
6321:
6322: 'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
6323: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6324:
6325: 'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6326: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6327:
6328: 'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6329: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6330:
6331: 'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6332: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6333:
6334: 'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6335: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6336:
6337: 'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6338: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6339:
6340: 'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6341: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6342:
6343: 'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6344: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6345:
1.69 riegler 6346: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6347: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6348:
1.131 bisitz 6349: 'Currently: [_1].'
6350: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6351:
1.69 riegler 6352: 'Deg. Diff'
6353: => 'Schwierigkeitsgrad',
6354:
6355: 'Description'
6356: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6357:
1.69 riegler 6358: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6359: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6360:
1.69 riegler 6361: 'Entering [_1]'
6362: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6363:
1.69 riegler 6364: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6365: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6366:
1.69 riegler 6367: 'First resource'
6368: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6369:
1.69 riegler 6370: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.385.2.2 raeburn 6371: => 'Estellt am [_1] ([_2] Bytes)',
6372:
6373: 'Generated on [_1]'
6374: => 'Erstellt am [_1]',
1.75 bisitz 6375:
1.69 riegler 6376: 'Go to first resource'
6377: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6378:
1.69 riegler 6379: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6380: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6381:
1.69 riegler 6382: 'Groups'
6383: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6384:
1.69 riegler 6385: 'Help Menu'
1.96 www 6386: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6387:
1.69 riegler 6388: 'Hide all'
6389: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6390:
1.69 riegler 6391: 'Hide this Feed'
6392: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6393:
1.69 riegler 6394: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6395: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6396:
1.69 riegler 6397: 'Last Reset'
1.96 www 6398: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6399:
1.69 riegler 6400: 'Last revised'
1.96 www 6401: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6402:
1.69 riegler 6403: 'Link'
6404: => 'Link',
1.75 bisitz 6405:
1.69 riegler 6406: 'Log In'
6407: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6408:
1.69 riegler 6409: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6410: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6411:
1.69 riegler 6412: 'Name for New Feed'
6413: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6414:
1.69 riegler 6415: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6416: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6417:
1.69 riegler 6418: 'New course messages'
1.92 bisitz 6419: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6420:
1.69 riegler 6421: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6422: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6423:
1.69 riegler 6424: 'New in course'
6425: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6426:
1.69 riegler 6427: 'New version'
6428: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6429:
1.69 riegler 6430: 'No messages sent.'
6431: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6432:
1.69 riegler 6433: 'No new course messages'
6434: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6435:
1.69 riegler 6436: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6437: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6438:
1.69 riegler 6439: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6440: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6441:
1.69 riegler 6442: 'No problems with errors'
6443: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6444:
1.69 riegler 6445: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6446: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6447:
1.69 riegler 6448: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6449: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6450:
1.69 riegler 6451: 'No updated versions'
6452: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6453:
1.69 riegler 6454: 'Num. students'
6455: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6456:
1.69 riegler 6457: 'Number of errors'
6458: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6459:
1.69 riegler 6460: 'Number of new posts'
1.96 www 6461: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6462:
1.69 riegler 6463: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6464: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6465:
1.69 riegler 6466: 'Open Folder'
1.96 www 6467: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6468:
1.69 riegler 6469: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6470: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6471:
1.69 riegler 6472: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6473: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6474:
1.69 riegler 6475: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6476: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6477:
1.69 riegler 6478: 'Print contents of directory'
6479: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6480:
1.69 riegler 6481: 'Problem'
6482: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6483:
1.69 riegler 6484: 'Problem Name'
6485: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6486:
1.325 bisitz 6487: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6488: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6489:
1.69 riegler 6490: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6491: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6492:
1.140 bisitz 6493: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6494: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6495:
1.69 riegler 6496: 'Problems with errors'
6497: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6498:
1.69 riegler 6499: 'Recently generated printouts'
1.385.2.2 raeburn 6500: => 'Zuletzt erstellte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6501:
1.156 bisitz 6502: 'Recently generated printout zip files'
1.385.2.2 raeburn 6503: => 'Zuletzt erstellte ZIP-Dateien',
1.156 bisitz 6504:
1.69 riegler 6505: 'Reset Count?'
1.96 www 6506: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6507:
1.69 riegler 6508: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6509: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6510:
1.69 riegler 6511: 'Select [_1]'
1.96 www 6512: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6513:
1.69 riegler 6514: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6515: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6516:
1.176 bisitz 6517: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6518: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6519:
6520: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6521: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6522:
1.207 riegler 6523: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6524: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6525:
1.207 riegler 6526: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6527: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6528:
1.207 riegler 6529: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6530: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6531:
6532: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6533: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6534:
6535: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.385.2.2 raeburn 6536: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.176 bisitz 6537:
6538: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 bisitz 6539: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6540:
6541: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.385.2.2 raeburn 6542: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
6543:
6544: 'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6545: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] von der Seite [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.75 bisitz 6546:
1.176 bisitz 6547: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6548: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6549:
1.207 riegler 6550: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6551: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6552:
1.69 riegler 6553: 'Send Message'
1.273 bisitz 6554: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6555:
1.288 bisitz 6556: 'Send Feedback'
6557: => 'Feedback geben',
6558:
1.69 riegler 6559: 'Show all'
6560: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6561:
1.69 riegler 6562: 'Show my first due problem'
6563: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6564:
1.69 riegler 6565: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6566: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6567:
6568: 'Show everything'
6569: => 'Alles anzeigen',
6570:
6571: 'Uncompleted Problems'
6572: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6573:
1.123 bisitz 6574: 'All homework assignments have been completed.'
6575: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6576:
1.69 riegler 6577: 'Speller Suggestions'
1.346 bisitz 6578: => 'Alternativvorschläge der Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 6579:
1.69 riegler 6580: 'Start a New Feed'
6581: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6582:
1.84 albertel 6583: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6584: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6585:
1.84 albertel 6586: 'Save changes'
1.96 www 6587: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6588:
1.69 riegler 6589: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6590: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6591:
1.69 riegler 6592: 'This action is currently not authorized.'
6593: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6594:
1.69 riegler 6595: 'Time of last post'
1.325 bisitz 6596: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6597:
1.69 riegler 6598: 'Title of document goes here'
6599: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6600:
1.106 bisitz 6601: 'Body of document goes here'
6602: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6603:
1.69 riegler 6604: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6605: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6606:
1.69 riegler 6607: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6608: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6609:
1.69 riegler 6610: 'Version used'
1.132 bisitz 6611: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6612:
1.69 riegler 6613: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6614: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6615:
1.69 riegler 6616: "What's New?"
1.229 hauer 6617: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6618:
1.229 hauer 6619: "What's New Page"
1.189 bisitz 6620: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6621:
1.69 riegler 6622: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6623: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6624:
1.69 riegler 6625: 'course only'
6626: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6627:
1.69 riegler 6628: 'delete'
1.96 www 6629: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6630:
1.69 riegler 6631: 'first resource in the course'
6632: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6633:
1.69 riegler 6634: 'hidden'
6635: => 'verborgen',
6636:
6637: 'since last month'
6638: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6639:
1.69 riegler 6640: 'since last week'
1.132 bisitz 6641: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6642:
1.69 riegler 6643: 'since start of course'
6644: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6645:
1.69 riegler 6646: 'since yesterday'
6647: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6648:
1.69 riegler 6649: 'specific setting for this course'
1.96 www 6650: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6651:
1.69 riegler 6652: 'user preference'
1.96 www 6653: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6654:
1.69 riegler 6655: 'your general user preferences'
1.96 www 6656: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6657:
1.69 riegler 6658: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6659: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6660:
1.69 riegler 6661: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6662: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6663:
1.69 riegler 6664: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6665: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6666:
1.69 riegler 6667: 'Total Points In Course'
6668: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6669:
1.69 riegler 6670: 'the resource you just saw on the screen'
6671: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6672:
1.69 riegler 6673: 'Annotations'
6674: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6675:
1.69 riegler 6676: 'Save and Update'
6677: => 'Speichern und aktualisieren',
6678:
6679: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6680: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6681:
1.69 riegler 6682: 'Chat'
6683: => 'Chat',
1.75 bisitz 6684:
1.236 hauer 6685: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6686: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6687:
1.69 riegler 6688: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6689: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6690:
1.69 riegler 6691: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6692: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6693:
1.128 bisitz 6694: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6695: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6696:
6697: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6698: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6699:
1.147 bisitz 6700: '(preferred)'
6701: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6702:
1.151 bisitz 6703: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6704: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6705:
1.69 riegler 6706: 'Collaborative Tools'
6707: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6708:
1.69 riegler 6709: 'Course content'
6710: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6711:
1.69 riegler 6712: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6713: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6714:
1.69 riegler 6715: 'Created'
1.74 bisitz 6716: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6717:
1.69 riegler 6718: 'Creator'
1.74 bisitz 6719: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6720:
1.69 riegler 6721: 'Discussion Boards'
6722: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6723:
1.69 riegler 6724: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6725: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6726:
6727: 'Files'
6728: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6729:
1.69 riegler 6730: 'Group Name'
1.103 bisitz 6731: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6732:
1.69 riegler 6733: 'Group Title'
1.103 bisitz 6734: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6735:
1.69 riegler 6736: 'Members'
6737: => 'Mitglieder',
6738:
6739: 'Modify'
1.96 www 6740: => 'Verändern',
1.69 riegler 6741:
1.148 bisitz 6742: 'Re-enable'
6743: => 'Wiederherstellen',
6744:
1.349 wenzelju 6745: 'Re-enabled'
6746: => 'Wiederhergestellt',
6747:
1.151 bisitz 6748: 'Expire'
6749: => 'Ablaufen lassen',
6750:
6751: 'Group settings'
6752: => 'Gruppen-Einstellungen',
6753:
6754: 'Modify group membership'
6755: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6756:
1.69 riegler 6757: 'No groups exist.'
6758: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6759:
1.69 riegler 6760: 'Number of roles in Hotlist:'
6761: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6762:
1.69 riegler 6763: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6764: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6765:
1.385.2.1 raeburn 6766: 'Remote Control'
6767: => 'Fernbedienung',
6768:
1.69 riegler 6769: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6770: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6771:
1.120 bisitz 6772: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6773: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6774:
1.385.2.1 raeburn 6775: 'Switch to Inline Menu Mode'
6776: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
6777:
1.69 riegler 6778: 'View Status'
6779: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6780:
1.69 riegler 6781: 'View/Change Status'
1.96 www 6782: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6783:
1.151 bisitz 6784: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6785: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6786:
6787: 'Group [_1] was updated.'
6788: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6789:
6790: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6791: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6792:
6793: 'Discussion Boards Folder created.'
6794: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6795:
6796: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6797: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6798:
6799: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6800: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6801:
6802: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6803: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6804:
6805: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6806: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6807:
6808: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6809: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6810:
6811: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6812: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6813:
6814: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6815: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6816:
6817: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6818: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6819:
6820: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6821: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6822:
6823: 'No change occurred for the following users:'
6824: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6825:
6826: 'When a group is deleted the following occurs:'
6827: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6828:
6829: 'All group membership is terminated.'
6830: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6831:
6832: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6833: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6834:
6835: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6836: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6837:
1.352 wenzelju 6838: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same community in the future.'
6839: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen in der selben Community zukünftig nicht zur Verfügung.',
6840:
1.151 bisitz 6841: 'Delete group'
6842: => 'Gruppe löschen',
6843:
6844: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6845: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6846:
6847: 'Group successfully deleted.'
6848: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6849:
6850: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6851: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6852:
1.352 wenzelju 6853: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Community Groups' folder: [_1]"
6854: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6855:
1.151 bisitz 6856: 'Group deletion failed.'
6857: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6858:
6859: 'Course Folder -[_1]'
6860: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6861:
1.352 wenzelju 6862: 'Community Folder -[_1]'
6863: => 'Community-Verzeichnis [_1]',
6864:
1.151 bisitz 6865: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6866: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6867:
6868: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6869: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6870:
6871: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6872: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6873:
6874: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6875: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6876:
6877: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6878: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6879:
6880: 'Reenable group'
6881: => 'Gruppe wiederherstellen',
6882:
6883: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6884: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6885:
6886: 'No end date set'
1.199 schafran 6887: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6888:
6889: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6890: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6891:
6892: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6893: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6894:
1.352 wenzelju 6895: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Community Groups' folder: [_1]"
6896: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6897:
1.151 bisitz 6898: 'Re-enabling group failed.'
6899: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6900:
1.116 bisitz 6901: 'with related words'
6902: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6903:
1.69 riegler 6904: 'with no related words'
1.116 bisitz 6905: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6906:
1.341 bisitz 6907: 'Change Roles Page Pref'
6908: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
6909:
6910: 'Change Courses Page Pref'
6911: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
6912:
6913: 'Recent Roles Hotlist'
6914: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
6915:
6916: 'Recent Courses Hotlist'
6917: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
6918:
6919: 'Enable Recent Roles Hotlist'
6920: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
6921:
6922: 'Enable Recent Courses Hotlist'
6923: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
6924:
6925: 'Number of Roles in Hotlist'
6926: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
6927:
6928: 'Number of Courses in Hotlist'
6929: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
6930:
6931: 'Number of Courses in Hotlist:'
6932: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
6933:
1.69 riegler 6934: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6935: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6936:
1.341 bisitz 6937: 'Display [_1] Most Recent Roles.'
6938: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
6939:
6940: 'Display [_1] Most Recent Courses.'
6941: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
6942:
6943: 'Freeze Roles'
6944: => 'Rollen festsetzen',
6945:
6946: 'Freeze Courses'
6947: => 'Kurse festsetzen',
1.75 bisitz 6948:
1.69 riegler 6949: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6950: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6951:
1.341 bisitz 6952: 'Freeze Course'
6953: => 'Kurs festsetzen',
6954:
6955: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6956: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
6957:
1.69 riegler 6958: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341 bisitz 6959: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
6960:
6961: 'Recent Courses Hotlist is Disabled'
6962: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
6963:
6964: 'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
6965: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
6966:
6967: 'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
6968: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
6969:
6970: 'Freezing Role: [_1]'
6971: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75 bisitz 6972:
1.341 bisitz 6973: 'Unfreezing Role: [_1]'
6974: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69 riegler 6975:
6976: 'Author Space'
6977: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6978:
1.69 riegler 6979: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6980: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6981:
1.69 riegler 6982: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6983: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6984:
1.69 riegler 6985: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6986: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6987:
6988: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6989: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6990:
1.69 riegler 6991: 'Last Revision Date'
1.96 www 6992: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6993:
1.69 riegler 6994: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6995: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6996:
1.69 riegler 6997: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6998: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6999:
1.69 riegler 7000: 'Never'
7001: => 'Niemals',
1.75 bisitz 7002:
1.69 riegler 7003: 'Preview'
1.107 bisitz 7004: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 7005:
1.69 riegler 7006: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 7007: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 7008:
1.69 riegler 7009: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 7010: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 7011:
1.69 riegler 7012: 'Resources used by this resource'
7013: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 7014:
1.69 riegler 7015: 'Resources using or importing resource'
1.325 bisitz 7016: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 7017:
1.69 riegler 7018: 'Return'
1.96 www 7019: => 'Zurück',
1.75 bisitz 7020:
1.69 riegler 7021: 'Source Available'
1.96 www 7022: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 7023:
7024: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 7025: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 7026:
1.69 riegler 7027: 'Start new page<br />before selected'
1.346 bisitz 7028: => 'Neue Seite<br />vor den Ausgewählten',
7029:
7030: 'Extra space<br />before selected'
7031: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />vor den Ausgewählten',
7032:
7033: 'Space units<br />check for mm'
7034: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />für Einheiten', # ??? SB
1.75 bisitz 7035:
1.69 riegler 7036: 'on'
7037: => 'an',
7038:
1.151 bisitz 7039: '(on)'
7040: => '(an)',
7041:
7042: 'off'
7043: => 'aus',
7044:
7045: '(off)'
7046: => '(aus)',
7047:
1.69 riegler 7048: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 7049: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 7050:
1.352 wenzelju 7051: '(re-initialize community to access)'
7052: => '(Community neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
7053:
1.69 riegler 7054: 'All Parts'
7055: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 7056:
1.69 riegler 7057: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 7058: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.385.2.2 raeburn 7059: # => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
7060: => 'Die letzten Änderungen werden für Ihre Sitzung aktiviert, wenn Sie auf [_1] klicken bzw. ab Ihrem nächsten Login.',
1.75 bisitz 7061:
1.69 riegler 7062: 'Cut'
1.85 bisitz 7063: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 7064:
1.150 bisitz 7065: 'Random Order'
7066: => 'Zufällige Reihenfolge',
7067:
1.69 riegler 7068: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 7069: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 7070:
1.69 riegler 7071: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 7072: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 7073:
1.69 riegler 7074: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 7075: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 7076:
1.69 riegler 7077: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 7078: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 7079:
1.72 riegler 7080: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7081: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 7082:
1.69 riegler 7083: 'Group'
7084: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 7085:
1.148 bisitz 7086: 'Group:'
7087: => 'Gruppe:',
7088:
1.69 riegler 7089: 'Hidden'
7090: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 7091:
1.69 riegler 7092: 'List Symbs'
1.92 bisitz 7093: => 'Interne Bezeichner',
7094:
7095: 'Symb List'
7096: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 7097:
7098: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 7099: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 7100:
1.69 riegler 7101: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 7102: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 7103:
1.69 riegler 7104: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7105: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7106:
1.83 www 7107: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 7108: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7109:
1.69 riegler 7110: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 7111: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 7112:
1.69 riegler 7113: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7114: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 7115:
1.69 riegler 7116: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 7117: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 7118:
1.69 riegler 7119: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 7120: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7121:
1.69 riegler 7122: 'Randomly Pick: '
1.96 www 7123: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 7124:
1.69 riegler 7125: 'Remove'
1.253 bisitz 7126: => 'Löschen',
1.75 bisitz 7127:
1.145 bisitz 7128: 'Rendering:'
7129: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 7130:
1.69 riegler 7131: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 7132: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 7133:
1.69 riegler 7134: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 7135: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 7136:
1.69 riegler 7137: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.166 droeschl 7138: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 7139:
1.69 riegler 7140: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 7141: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 7142:
1.69 riegler 7143: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 7144: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 7145:
1.69 riegler 7146: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7147: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7148:
1.69 riegler 7149: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 7150: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 7151:
1.69 riegler 7152: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 7153: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 7154:
1.69 riegler 7155: 'Table Mode'
7156: => 'Tabellenmodus',
7157:
7158: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 7159: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 7160:
1.69 riegler 7161: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 7162: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 7163:
1.69 riegler 7164: 'URL hidden'
7165: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 7166:
1.69 riegler 7167: 'Update Parameter Display'
7168: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 7169:
1.69 riegler 7170: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 7171: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 7172:
1.69 riegler 7173: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 7174: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 7175:
1.69 riegler 7176: 'Show Resource'
1.335 bisitz 7177: => 'Ressource zeigen',
1.75 bisitz 7178:
1.95 bisitz 7179: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 7180: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 7181:
1.231 bisitz 7182: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 7183: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 7184:
1.78 bisitz 7185: 'New attachments'
1.96 www 7186: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 7187:
1.78 bisitz 7188: 'Retained attachments'
1.96 www 7189: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 7190:
1.78 bisitz 7191: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 7192: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 7193:
1.78 bisitz 7194: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 7195: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 7196:
1.78 bisitz 7197: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 7198: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 7199:
7200: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 7201: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 7202:
1.108 bisitz 7203: 'Awarded Total Points'
7204: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
7205:
7206: 'Total Parts Done'
7207: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 7208:
7209: 'Create a single course'
7210: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
7211:
1.352 wenzelju 7212: 'Create a single community'
7213: => 'Eine neue, einzelne Community erstellen',
7214:
1.78 bisitz 7215: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 7216: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 7217:
1.133 bisitz 7218: 'Create a single collaborative group space'
7219: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
7220:
7221: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 7222: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 7223:
7224: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
7225: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7226:
1.360 wenzelju 7227: 'Create courses/communities by uploading an attributes file'
7228: => 'Kurse/Communitys durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7229:
1.133 bisitz 7230: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
7231: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
7232:
1.78 bisitz 7233: 'current'
7234: => 'aktuell',
7235:
1.80 bisitz 7236: 'Version changes'
1.116 bisitz 7237: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7238:
7239: 'Change interval'
1.96 www 7240: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7241:
7242: 'Student Submission Reports'
7243: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7244:
7245: 'Prepare reports of student submissions.'
7246: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7247:
7248: 'Survey Reports'
7249: => 'Umfrage-Berichte',
7250:
7251: 'Prepare reports on survey results.'
7252: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7253:
1.150 bisitz 7254: 'View survey'
7255: => 'Umfrage betrachten',
7256:
7257: 'Previous Survey'
7258: => 'Vorherige Umfrage',
7259:
7260: 'Next Survey'
7261: => 'Nächste Umfrage',
7262:
7263: 'Choose a different Survey'
7264: => 'Andere Umfrage wählen',
7265:
7266: 'Generate Report'
7267: => 'Bericht erstellen',
7268:
7269: 'Part [_1], Response [_2]'
7270: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7271:
7272: 'Foil Name'
7273: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7274:
7275: 'Foil Text'
7276: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7277:
7278: 'Percent'
7279: => 'Prozent',
7280:
1.80 bisitz 7281: 'Correct Problems Plot'
7282: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7283:
7284: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7285: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7286:
7287: 'Access Status'
7288: => 'Zugriffsstatus',
7289:
1.259 bisitz 7290: '[_1] Limit by time'
7291: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 7292:
7293: 'Submission Time Plots'
7294: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7295:
7296: 'Currently Has Access'
7297: => 'Aktueller Zugriff',
7298:
7299: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7300: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7301:
7302: 'Previously Had Access'
7303: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7304:
7305: 'Any Access Status'
7306: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7307:
7308: 'Previous Problem'
7309: => 'Vorherige Aufgabe',
7310:
7311: 'Next Problem'
1.96 www 7312: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7313:
7314: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7315: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7316:
7317: 'Update Caches'
7318: => 'Cache aktualisieren',
7319:
7320: 'Begin'
7321: => 'Beginn',
7322:
1.150 bisitz 7323: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7324: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7325:
1.156 bisitz 7326: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7327: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7328:
7329: 'There is no submission data for this problem at all.'
7330: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7331:
7332: 'There is no submission data for this problem.'
7333: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7334:
7335: 'There is no submission data for this resource.'
7336: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7337:
7338: 'There is no data to plot.'
7339: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7340:
7341: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7342: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7343:
1.204 hauer 7344: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7345: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7346:
1.193 bisitz 7347: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7348: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7349:
7350: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7351: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7352:
1.80 bisitz 7353: 'Graph Problem Submission Times'
7354: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7355:
1.81 bisitz 7356: 'Return to Directory'
1.96 www 7357: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7358:
1.113 bisitz 7359: 'Return to directory'
7360: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7361:
1.85 bisitz 7362: # 2007-06-15
7363:
7364: 'My Roles'
7365: => 'Meine Rollen',
7366:
7367: 'My Space'
7368: => 'Mein Bereich',
7369:
7370: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7371: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7372:
7373: 'Content Library'
7374: => 'Inhalte',
7375:
7376: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7377: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7378:
7379: 'Grading and Statistics'
7380: => 'Bewertungen und Statistiken',
7381:
7382: 'Other'
7383: => 'Sonstiges',
7384:
7385: 'group'
7386: => 'Gruppe',
7387:
7388: 'Size'
1.96 www 7389: => 'Größe',
1.85 bisitz 7390:
7391: 'Current Access Status'
7392: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7393:
7394: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7395: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7396:
7397: 'Using the portfolio file list'
7398: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7399:
7400: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7401: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7402:
7403: 'Private'
7404: => 'privat',
7405:
7406: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7407: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7408:
7409: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7410: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7411:
1.287 bisitz 7412: 'Screenname'
7413: => 'Anonymer Nickname',
7414:
7415: '(shown if you post anonymously)'
7416: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7417:
1.287 bisitz 7418: 'Nickname'
7419: => 'Nickname',
7420:
7421: '(shown if you post non-anonymously)'
7422: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7423:
1.131 bisitz 7424: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7425: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7426:
7427: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7428: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7429:
7430: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7431: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7432:
7433: 'User Management'
7434: => 'Benutzerverwaltung',
7435:
7436: 'Manage student enrollment'
7437: => 'Studentische Kursbelegungen',
7438:
7439: 'Modify an existing group'
1.96 www 7440: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7441:
7442: 'Delete an existing group'
1.96 www 7443: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7444:
7445: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7446: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7447:
7448: 'Enter an existing group'
7449: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7450:
7451: 'Course Management'
7452: => 'Kurs-Verwaltung',
7453:
7454: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7455: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7456:
7457: 'Submission #'
1.88 bisitz 7458: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7459:
7460: 'Try'
7461: => 'Versuch',
7462:
1.119 bisitz 7463: 'Try [_1]'
7464: => '[_1]. Versuch',
7465:
1.85 bisitz 7466: 'Submitted Answer'
7467: => 'Eingereichte Antwort',
7468:
1.363 wenzelju 7469: 'Submitted Answer:'
7470: => 'Eingereichte Antwort:',
7471:
1.85 bisitz 7472: 'Close Window'
1.96 www 7473: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7474:
1.118 bisitz 7475: 'Close window'
7476: => 'Fenster schließen',
7477:
1.85 bisitz 7478: 'Portfolio Search'
7479: => 'Portfolio-Suche',
7480:
7481: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7482: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7483:
7484: 'Portfolio and Course Search'
7485: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7486:
7487: 'Message Status'
1.104 bisitz 7488: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7489:
7490: 'Any'
7491: => 'Beliebig',
7492:
7493: 'Unread'
7494: => 'Ungelesen',
7495:
7496: 'Read'
7497: => 'Gelesen',
7498:
7499: 'Replied to'
7500: => 'Beantwortet',
7501:
7502: 'Forwarded'
7503: => 'Weitergeleitet',
7504:
7505: 'Rename Folder'
7506: => 'Verzeichnis umbenennen',
7507:
7508: 'Delete Folder'
1.96 www 7509: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7510:
7511: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7512: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7513:
7514: 'Close navigation window'
7515: => 'Navigationsfenster beenden',
7516:
7517: 'Post Anonymous'
7518: => 'Anonym absenden',
7519:
7520: 'Post'
7521: => 'Absenden',
7522:
7523: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7524: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7525:
1.331 bisitz 7526: 'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
7527: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
7528:
7529: 'Forward to account(s)'
7530: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85 bisitz 7531:
1.111 bisitz 7532: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7533: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7534:
1.331 bisitz 7535: 'E-mail notification of LON-CAPA messages'
7536: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114 bisitz 7537:
1.331 bisitz 7538: 'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7539: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7540:
7541: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7542: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7543:
7544: 'Notification address'
1.114 bisitz 7545: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7546:
1.114 bisitz 7547: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7548: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7549:
7550: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7551: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7552:
7553: 'All'
7554: => 'alle',
7555:
7556: 'Critical only'
1.127 bisitz 7557: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7558:
7559: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7560: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7561:
7562: 'Add new address'
1.96 www 7563: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7564:
1.111 bisitz 7565: 'What are forwarding and notification addresses?'
7566: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7567:
1.111 bisitz 7568: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7569: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7570:
7571: 'Current Password'
7572: => 'Derzeitiges Passwort',
7573:
7574: 'New Password'
7575: => 'Neues Passwort',
7576:
7577: 'Confirm Password'
1.96 www 7578: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7579:
7580: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7581: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7582:
7583: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7584: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7585:
7586: 'Send me a message'
7587: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7588:
7589: 'Show Public View'
1.96 www 7590: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7591:
7592: 'Delete Photo'
1.96 www 7593: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7594:
7595: 'Help with filling in text boxes'
7596: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7597:
1.126 bisitz 7598: 'Examples'
7599: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7600:
7601: 'Summary Preview'
7602: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7603:
1.177 schafran 7604: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.370 bisitz 7605: => 'Kopie an externe E-Mail-Adresse senden (falls hinterlegt)',
1.85 bisitz 7606:
7607: 'Include in course RSS newsfeed'
7608: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7609:
1.352 wenzelju 7610: 'Include in community RSS newsfeed'
7611: => 'In Community-interne RSS-Feeds einbinden',
7612:
1.85 bisitz 7613: 'Allow replies:'
7614: => 'Antworten zulassen:',
7615:
7616: 'Reply to:'
7617: => 'Antwort an:',
7618:
7619: 'Domain Management'
1.96 www 7620: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7621:
7622: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7623: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7624:
1.371 bisitz 7625: 'Course ID of Key Authority'
7626: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters',
7627:
1.85 bisitz 7628: 'Set domain configuration'
1.96 www 7629: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7630:
7631: 'Domain Configuration'
1.96 www 7632: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7633:
7634: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7635: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7636:
7637: 'Menu'
1.96 www 7638: => 'Menü',
1.85 bisitz 7639:
7640: 'Domain Settings'
1.96 www 7641: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7642:
7643: 'Course Environment'
7644: => 'Kursumgebung',
7645:
7646: 'Edit Course Environment'
7647: => 'Kursumgebung',
7648:
7649: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7650: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7651:
1.126 bisitz 7652: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7653: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7654:
7655: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7656: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7657:
7658: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7659: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7660:
7661: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7662: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7663:
7664: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7665: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7666:
7667: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7668: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7669:
7670: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7671: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7672:
7673: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7674: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7675:
7676: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7677: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7678:
7679: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7680: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7681:
7682: 'Default paper type'
7683: => 'Standard-Papierformat',
7684:
7685: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7686: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7687:
7688: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7689: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7690:
7691: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7692: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7693:
1.351 bisitz 7694: 'Disable automatically printing point values on exams'
1.99 bisitz 7695: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7696:
1.351 bisitz 7697: 'Substitution'
7698: => 'Ersetzung',
7699:
7700: 'assignment note'
1.385.2.5 raeburn 7701: => 'Anmerkung zur Übung',
1.351 bisitz 7702:
7703: 'None specified - use domain default'
7704: => 'Keine Angabe - Domänen-Voreinstellung verwenden',
7705:
1.85 bisitz 7706: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7707: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7708:
7709: 'Restrict Metadata'
7710: => 'Portfolio-Metadaten',
7711:
7712: 'Show to student'
1.274 bisitz 7713: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7714:
1.171 schafran 7715: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7716: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7717:
7718: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7719: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7720:
7721: 'Student may select multiple choices from list'
7722: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7723:
7724: 'Student may select only one choice from list'
7725: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7726:
7727: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7728: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7729:
7730: 'Order Metadata Fields'
1.346 bisitz 7731: => 'Metadata-Felder sortieren',
1.85 bisitz 7732:
7733: 'Continue Import'
7734: => 'Import fortsetzen',
7735:
7736: 'Continue Search'
7737: => 'Suche fortsetzen',
7738:
7739: 'Finish Import'
1.96 www 7740: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7741:
7742: 'Include'
7743: => 'Einbinden',
7744:
1.349 wenzelju 7745: 'Include?'
7746: => 'Einbinden?',
7747:
1.85 bisitz 7748: 'LON-CAPA Catalog Search'
7749: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7750:
1.116 bisitz 7751: '[_1] include external resources'
7752: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7753:
7754: 'Change Course Initialization Preference'
7755: => 'Kurs-Initialisierung',
7756:
7757: 'Change Course Init. Pref.'
7758: => 'Kurs-Initialisierung',
7759:
7760: 'Reset Access Times'
1.96 www 7761: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7762:
7763: 'Select Scope'
1.96 www 7764: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7765:
7766: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7767: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7768:
7769: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7770: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7771:
7772: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7773: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7774:
7775: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.351 bisitz 7776: => 'Auswahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
7777:
7778: 'Select Previously Enrolled Students and Inactive Course Personnel'
7779: => 'Auswahl ehemaliger Studierender oder inaktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7780:
1.220 bisitz 7781: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7782: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7783:
7784: 'Select:'
7785: => 'Auswahl:',
7786:
7787: 'All Course Personnel'
7788: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7789:
7790: 'No Section'
7791: => 'Keine Sektion',
7792:
7793: 'Unselect'
7794: => 'Auswahl aufheben',
7795:
7796: 'Select a folder/map'
1.96 www 7797: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7798:
7799: 'Will remove access times for'
1.96 www 7800: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7801:
7802: 'from users'
7803: => 'von Benutzern',
7804:
7805: 'No Access times found for student'
1.385.2.2 raeburn 7806: => 'Keine Zugriffszeiten gefunden für Student/in',
1.85 bisitz 7807:
7808: 'Finish'
1.99 bisitz 7809: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7810:
7811: 'Name of New Folder'
7812: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7813:
7814: 'Name of New Page'
7815: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7816:
7817: 'New Page'
7818: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7819:
1.111 bisitz 7820: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7821: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7822:
1.315 bisitz 7823: 'Clipboard'
7824: => 'Zwischenablage',
7825:
1.111 bisitz 7826: 'Remove[_99]'
7827: => 'Soll[_99]',
7828:
7829: '?[_99]'
7830: => 'wirklich entfernt werden?',
7831:
1.112 raeburn 7832: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7833: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7834:
7835: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7836: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7837:
7838: 'Cut[_98]'
7839: => 'Soll[_98]',
7840:
7841: '?[_98]'
7842: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7843:
7844: 'Paste'
1.96 www 7845: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7846:
1.150 bisitz 7847: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.347 bisitz 7848: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.150 bisitz 7849:
1.85 bisitz 7850: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7851: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7852:
7853: 'Detailed Citation Preview'
7854: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7855:
7856: 'related words'
1.96 www 7857: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7858:
7859: 'Any domain'
1.96 www 7860: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7861:
7862: 'Reset'
1.96 www 7863: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7864:
7865: 'MIME Type Category'
7866: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7867:
7868: 'Domains'
1.96 www 7869: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7870:
7871: 'Custom Metadata fields'
7872: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7873:
7874: 'Field Name'
7875: => 'Feldbezeichnung',
7876:
7877: 'Field Value(s)'
7878: => 'Feldinhalt(e)',
7879:
7880: 'Another custom field/value pair?'
7881: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7882:
7883: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7884: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7885:
7886: 'Created between'
7887: => 'Erstellung zwischen',
7888:
7889: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7890: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7891:
7892: 'Standard Portfolio Metadata'
7893: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7894:
7895: 'Advanced Portfolio Search'
7896: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7897:
7898: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7899: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7900:
7901: 'Problem Statistics'
7902: => 'Aufgaben-Statistiken',
7903:
7904: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7905: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7906:
7907: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7908: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7909:
1.86 bisitz 7910: # 2007-06-22
7911: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7912: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7913:
7914: 'Construction Space:'
7915: => 'Konstruktionsbereich:',
7916:
7917: 'Problem Status:'
7918: => 'Aufgabenstatus:',
7919:
7920: 'Problem Type:'
7921: => 'Aufgabentyp:',
7922:
7923: 'Feedback Mode:'
7924: => 'Feedback-Modus:',
7925:
1.118 bisitz 7926: 'Answer for Part: [_1]'
7927: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7928:
7929: 'Script Vars'
7930: => 'Skript-Variablen',
7931:
7932: 'Regular file'
1.335 bisitz 7933: => 'Normale Datei',
1.86 bisitz 7934:
7935: 'Testbank file'
7936: => 'Testbank-Datei',
7937:
7938: 'IMS package'
7939: => 'IMS-Paket',
7940:
7941: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7942: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7943:
1.262 bisitz 7944: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7945: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7946:
1.286 bisitz 7947: 'Page Background Color'
7948: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7949:
1.286 bisitz 7950: 'Header Background Color'
7951: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7952:
1.286 bisitz 7953: 'Header Border Color'
7954: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7955:
1.286 bisitz 7956: 'Font Color'
7957: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7958:
1.371 bisitz 7959: 'Font color'
7960: => 'Zeichenfarbe',
7961:
1.286 bisitz 7962: 'Font Menu Color'
7963: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7964:
1.286 bisitz 7965: 'Un-Visited Link Color'
7966: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7967:
1.286 bisitz 7968: 'Visited Link Color'
7969: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7970:
1.286 bisitz 7971: 'Active Link Color'
7972: => 'Farbe aktiver Links',
7973:
7974: 'Reset All'
7975: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 7976:
7977: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7978: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7979:
1.286 bisitz 7980: 'Set [_1] to [_2]'
7981: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
7982:
7983: 'Reset [_1]'
7984: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 7985:
1.86 bisitz 7986: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7987: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7988:
7989: 'Save and View'
7990: => 'Speichern und betrachten',
7991:
7992: 'Check Spelling'
1.96 www 7993: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7994:
7995: 'Selecting a Course'
1.96 www 7996: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7997:
7998: 'Course Activity:'
1.96 www 7999: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 8000:
8001: 'Course Domain:'
1.96 www 8002: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 8003:
1.352 wenzelju 8004: 'Community Domain'
8005: => 'Community-Domäne',
8006:
1.353 wenzelju 8007: 'Course/Community Domain'
8008: => 'Kurs-/Community-Domäne',
8009:
1.86 bisitz 8010: 'Course Institutional Code:'
1.355 bisitz 8011: => 'Institutioneller Kurs-Code:',
1.86 bisitz 8012:
8013: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 8014: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 8015:
8016: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 8017: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 8018:
8019: 'LON-CAPA course ID:'
8020: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
8021:
1.209 biermanm 8022: 'Course Title:'
1.88 bisitz 8023: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 8024:
1.267 bisitz 8025: 'Course Description'
1.349 wenzelju 8026: => 'Kurstitel',
8027:
8028: 'Brief Course Description'
8029: => 'Kurze Beschreibung des Kurses',
1.267 bisitz 8030:
1.352 wenzelju 8031: 'Community Description'
8032: => 'Community-Titel',
8033:
8034: 'Brief Community Description'
8035: => 'Kurze Beschreibung der Community',
8036:
1.353 wenzelju 8037: 'Course/Community Description'
8038: => 'Kurs-/Community-Titel',
8039:
1.86 bisitz 8040: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 8041: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 8042:
8043: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 8044: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 8045:
1.353 wenzelju 8046: 'Default start and end dates for member access'
8047: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Mitglieder-Zugriff',
8048:
1.86 bisitz 8049: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 8050: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 8051:
8052: 'Course Group Settings'
8053: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
8054:
1.352 wenzelju 8055: 'Community Group Settings'
8056: => 'Community-Gruppen-Einstellungen',
8057:
1.250 bisitz 8058: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 8059: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 8060:
1.352 wenzelju 8061: 'Set a quota for the total disk space available for storage of community group portfolio files'
8062: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien der Community',
8063:
1.86 bisitz 8064: 'Creation Options'
8065: => 'Erstellungsoptionen',
8066:
8067: ' Creation Settings'
8068: => ' Erstellungs-Einstellungen',
8069:
8070: 'Creation Outcome'
8071: => 'Ergebnis der Erstellung',
8072:
8073: 'New LON-CAPA course ID:'
8074: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
8075:
1.118 bisitz 8076: 'Created on'
8077: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 8078:
8079: 'Cloning course from'
1.96 www 8080: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 8081:
1.118 bisitz 8082: 'Setting environment'
8083: => 'Einstellung der Kursumgebung',
8084:
8085: 'Opening all assignments'
8086: => 'Start aller Übungen',
8087:
8088: 'Setting first resource'
8089: => 'Einstellung der ersten Ressource',
8090:
1.190 bisitz 8091: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
8092: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
8093:
8094: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
8095: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 8096:
1.118 bisitz 8097: 'Roles will be active at next login'
8098: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 8099:
1.139 bisitz 8100: 'Active at next login.'
1.385.2.2 raeburn 8101: => 'Beim nächsten Login aktiv.',
1.86 bisitz 8102:
1.139 bisitz 8103: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 8104: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 8105:
1.135 bisitz 8106: 'No new course created.'
1.143 bisitz 8107: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 8108:
1.352 wenzelju 8109: 'No new community created.'
8110: => 'Die Community wurde nicht erstellt.',
8111:
1.385.2.2 raeburn 8112: 'Course Created'
8113: => 'Erstellungsdatum des Kurses',
8114:
8115: 'Community Created'
8116: => 'Erstellungsdatum der Community',
8117:
8118: 'Community created'
8119: => 'Erstellungddatum der Community',
8120:
8121: 'Course created'
8122: => 'Erstellungddatum des Kurses',
8123:
1.135 bisitz 8124: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
1.352 wenzelju 8125: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angegebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
8126:
8127: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent community.'
8128: => 'Eine neue Community kann nicht von der angegebenen Original-Commmunity ([_1]) geklont werden, da diese Community nicht existiert.',
1.135 bisitz 8129:
8130: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
1.385.2.2 raeburn 8131: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angegebenen Kurs geklont werden, da der neue Kurs-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
1.135 bisitz 8132:
1.352 wenzelju 8133: 'The new community could not be cloned from the existing community because the new community owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing community ([_2]).'
1.355 bisitz 8134: => 'Die neue Community kann nicht von der angegebenen Community geklont werden, da der neue Community-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, die existierende Community ([_2]) zu klonen.',
1.352 wenzelju 8135:
1.190 bisitz 8136: 'Create Another Course'
8137: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
8138:
8139: 'Create Another Group'
8140: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 8141:
1.385.2.2 raeburn 8142: 'Create Another Community'
8143: => 'Eine weitere Community anlegen',
8144:
1.86 bisitz 8145: 'from domain'
1.96 www 8146: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 8147:
8148: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 8149: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 8150:
1.323 bisitz 8151: 'Thank you for your input!'
8152: => 'Danke für Ihre Angaben!',
8153:
8154: 'Saving feedback: [_1]'
8155: => 'Speichere Feedback: [_1]',
8156:
8157: 'Logging first evaluation'
8158: => 'Protokolliere erste Evaluation',
8159:
1.86 bisitz 8160: 'Standard Problem'
8161: => 'Standard-Aufgabe',
8162:
8163: 'Practice'
1.96 www 8164: => 'Übung',
1.86 bisitz 8165:
8166: 'Exam'
1.96 www 8167: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 8168:
8169: 'Survey'
8170: => 'Umfrage',
8171:
1.363 wenzelju 8172: 'Surveys'
8173: => 'Umfragen',
8174:
1.86 bisitz 8175: 'Library'
1.110 bisitz 8176: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 8177:
8178: 'Value:'
8179: => 'Wert:',
8180:
8181: 'String Value'
8182: => 'Text-Wert',
8183:
8184: 'practice'
1.96 www 8185: => 'Übung',
1.86 bisitz 8186:
8187: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 8188: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 8189:
8190: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 8191: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 8192:
1.109 bisitz 8193: 'Current quota'
1.114 bisitz 8194: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 8195:
1.109 bisitz 8196: 'Change quota'
8197: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 8198:
1.109 bisitz 8199: 'Custom quota'
8200: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 8201:
8202: 'Existing sections'
8203: => 'Bestehende Sektionen',
8204:
8205: 'Define new section'
1.98 bisitz 8206: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 8207:
8208: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 8209: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 8210:
8211: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 8212: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 8213:
1.98 bisitz 8214: 'Generating user'
8215: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 8216:
1.134 bisitz 8217: 'Generating user: [_1]'
8218: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
8219:
1.98 bisitz 8220: 'Home server'
8221: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 8222:
1.134 bisitz 8223: 'Home server: [_1]'
8224: => 'Heimatserver: [_1]',
8225:
1.86 bisitz 8226: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 8227: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
8228:
8229: 'No roles to modify'
8230: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 8231:
8232: 'starting'
8233: => 'Start am',
8234:
8235: 'Add to classlist:'
1.96 www 8236: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 8237:
8238: 'Change Current Login Data'
1.96 www 8239: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 8240:
8241: 'Enter New Login Data'
8242: => 'Neue Login-Einstellungen',
8243:
1.109 bisitz 8244: 'will override current values'
8245: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 8246:
8247: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 8248: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 8249:
8250: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 8251: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 8252:
8253: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 8254: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 8255:
8256: 'Current value is'
8257: => 'Aktuelle Einstellung ist',
8258:
1.349 wenzelju 8259: 'Current value is "[_1]".'
8260: => 'Aktuelle Einstellung ist "[_1]".',
8261:
1.116 bisitz 8262: 'Interval set to version changes [_1]'
8263: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 8264:
1.87 bisitz 8265: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 8266: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 8267:
8268: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 8269: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 8270:
1.91 bisitz 8271: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 8272: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 8273:
8274: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 8275: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 8276:
1.87 bisitz 8277: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
8278: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
8279:
1.110 bisitz 8280: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
8281: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8282:
1.110 bisitz 8283: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
8284: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8285:
1.110 bisitz 8286: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
8287: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 8288:
1.110 bisitz 8289: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
8290: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
8291:
8292: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 8293: => 'Alternativ-Login',
8294:
8295: 'About LON-CAPA'
1.96 www 8296: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 8297:
1.332 bisitz 8298: 'Course/Community Catalog'
8299: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87 bisitz 8300:
1.135 bisitz 8301: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 8302: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8303:
8304: 'The course has yet to be created.'
8305: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8306:
8307: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8308: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8309:
8310: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8311: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8312:
8313: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8314: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8315:
8316: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8317: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8318:
1.334 bisitz 8319: 'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
8320: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139 bisitz 8321:
1.335 bisitz 8322: 'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334 bisitz 8323: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8324:
1.87 bisitz 8325: 'Log-in Help'
8326: => 'Login-Hilfe',
8327:
8328: 'Forgot password?'
8329: => 'Passwort vergessen?',
8330:
1.140 bisitz 8331: 'New User?'
8332: => 'Neuer Benutzer?',
8333:
1.87 bisitz 8334: 'Crosslisted'
1.360 wenzelju 8335: => 'fachübergreifend',
1.87 bisitz 8336:
8337: 'Owner'
1.96 www 8338: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8339:
8340: 'Code'
8341: => 'Kurscode',
8342:
8343: 'Course listing'
1.339 bisitz 8344: => 'Auflistung der Kurse',
1.87 bisitz 8345:
8346: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8347: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8348:
1.114 bisitz 8349: 'help/support'
8350: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8351:
8352: 'Log-in help'
8353: => 'Login-Hilfe',
8354:
8355: 'Ask helpdesk'
8356: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
8357:
8358: 'Back to last location'
1.96 www 8359: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8360:
1.99 bisitz 8361: 'Note'
8362: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8363:
1.99 bisitz 8364: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8365: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8366:
8367: 'Submit Request'
8368: => 'Anfrage abschicken',
8369:
8370: 'E-mail address'
8371: => 'E-Mail-Adresse',
8372:
1.177 schafran 8373: 'e-mail address'
8374: => 'E-Mail-Adresse',
8375:
1.114 bisitz 8376: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8377: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8378:
8379: 'URL of page'
8380: => 'URL der Seite',
8381:
8382: 'Phone'
1.114 bisitz 8383: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8384:
8385: 'Course Details'
8386: => 'Kursdetails',
8387:
8388: 'Enter institutional course code'
1.355 bisitz 8389: => 'Institutioneller Kurs-Code',
1.87 bisitz 8390:
8391: 'Enter course title'
8392: => 'Kurstitel',
8393:
8394: 'Section Number'
1.99 bisitz 8395: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8396:
8397: 'Detailed Description'
8398: => 'Detailierte Beschreibung',
8399:
8400: 'Clear Form'
1.96 www 8401: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8402:
8403: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8404: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8405:
8406: 'Material covered with sufficient depth'
8407: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8408:
8409: 'Material is helpful'
8410: => 'Das Material ist hilfreich',
8411:
8412: 'Material appears to be correct'
8413: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8414:
1.297 bisitz 8415: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 8416: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8417:
1.105 bisitz 8418: 'is in this state due to author settings.'
8419: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8420:
8421: 'User Data for'
8422: => 'Benutzerdaten von',
8423:
8424: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 8425: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8426:
8427: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 8428: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8429:
8430: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8431: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8432:
1.135 bisitz 8433: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8434: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8435:
1.88 bisitz 8436: 'start date'
1.110 bisitz 8437: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8438:
8439: 'end date'
1.199 schafran 8440: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8441:
8442: 'active groups'
8443: => 'Aktive Gruppen',
8444:
1.102 bisitz 8445: 'active group(s)'
8446: => 'Aktive Gruppen',
8447:
1.259 bisitz 8448: 'View recent activity'
8449: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8450:
1.263 bisitz 8451: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8452: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8453:
1.296 bisitz 8454: 'Recent activity of [_1]'
8455: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 8456:
1.263 bisitz 8457: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8458: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8459:
8460: 'Composing Query'
8461: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8462:
8463: 'Student Activity'
1.96 www 8464: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8465:
8466: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8467: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8468:
8469: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8470: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8471:
8472: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8473: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8474:
8475: 'Data'
8476: => 'Daten',
8477:
8478: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8479: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8480:
8481: 'View Classlist'
8482: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8483:
8484: 'Count'
1.259 bisitz 8485: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8486:
1.89 bisitz 8487: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8488: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8489:
8490: 'Modify User Privileges'
1.381 bisitz 8491: => 'Benutzerrechte ändern',
1.89 bisitz 8492:
8493: 'Insert:'
1.154 bisitz 8494: => 'Einfügen:',
8495:
8496: 'Delete?'
8497: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8498:
1.154 bisitz 8499: 'Randomize Foil Order:'
8500: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8501:
8502: 'Use template:'
8503: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8504:
8505: 'Display Direction'
8506: => 'Anzeige-Richtung:',
8507:
8508: 'vertical'
8509: => 'vertikal',
8510:
8511: 'horizontal'
8512: => 'horizontal',
8513:
8514: 'Script'
8515: => 'Skript-Block', # n.t.
8516:
1.114 bisitz 8517: 'Problem Editing'
8518: => 'Aufgabenerstellung',
8519:
1.89 bisitz 8520: 'Hint'
8521: => 'Hinweis', # n.t.
8522:
8523: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8524: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8525:
8526: 'Single Line Text Entry Area'
8527: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8528:
8529: 'Parameters for a response'
1.96 www 8530: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8531:
8532: 'Problem Part'
8533: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8534:
1.306 bisitz 8535: 'Part:'
8536: => 'Teil:',
8537:
1.89 bisitz 8538: 'Part ID:'
8539: => 'Aufgabenteil-ID:',
8540:
1.306 bisitz 8541: 'Part ID: [_1]'
8542: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8543:
1.342 bisitz 8544: 'Res. ID'
8545: => 'Aufg.-ID',
8546:
1.306 bisitz 8547: 'Points:'
8548: => 'Punkte:',
8549:
8550: 'Trial not counted'
8551: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8552:
8553: 'Trial: [_1]'
8554: => 'Versuch: [_1]',
8555:
1.89 bisitz 8556: 'Displayed Part Description:'
8557: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8558:
8559: 'Readonly:'
8560: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8561:
8562: 'Response: Numerical'
8563: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8564:
8565: 'random'
1.96 www 8566: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8567:
8568: 'top'
8569: => 'am Anfang',
8570:
8571: 'bottom'
8572: => 'am Ende',
8573:
8574: 'Add new Option:'
1.96 www 8575: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8576:
8577: 'Delete an Option:'
1.96 www 8578: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8579:
8580: 'Print options:'
8581: => 'Ausgabe der Optionen:',
8582:
8583: "Don't show option list"
8584: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8585:
8586: 'Display of options when printed'
8587: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8588:
8589: 'Normal list'
8590: => 'Normale Liste',
8591:
8592: 'Listed in vertical column'
8593: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8594:
8595: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8596: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8597:
8598: 'Select Options'
1.96 www 8599: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8600:
8601: 'Image'
8602: => 'Bild', # n.t.
8603:
1.371 bisitz 8604: 'Images'
8605: => 'Bilder',
8606:
1.89 bisitz 8607: 'Image Url:'
8608: => 'URL des Bildes:',
8609:
8610: 'width (pixel):'
8611: => 'Breite (Pixel):',
8612:
8613: 'height (pixel):'
1.96 www 8614: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8615:
8616: 'Alignment:'
8617: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8618:
8619: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8620: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8621:
8622: 'no'
8623: => 'nein',
8624:
8625: 'Location:'
8626: => 'Stelle:', # n.t.
8627:
8628: 'Randomly labeled image'
8629: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8630:
8631: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8632: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8633:
8634: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8635: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8636:
8637: 'Image response foil'
1.96 www 8638: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8639:
8640: 'Enter Coordinates' # n.t.
8641: => 'Koordinaten festlegen',
8642:
8643: 'Rectangle'
8644: => 'Rechteck', # n.t.
8645:
8646: 'Coordinate Pairs'
8647: => 'Koordinatenpaar',
8648:
8649: 'Polygon'
8650: => 'Polygon',
8651:
8652: 'Coordinate list'
8653: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8654:
8655: 'Create Polygon Data'
8656: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8657:
8658: 'Task Description'
8659: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8660:
8661: 'Clickable Image'
8662: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8663:
8664: 'Image Source File'
8665: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8666:
1.150 bisitz 8667: 'Select Position on Image'
8668: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8669:
8670: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8671: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8672:
8673: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8674: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8675:
1.150 bisitz 8676: 'Select Finish to save selection'
8677: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8678:
8679: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8680: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8681:
8682: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8683: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8684:
8685: 'New Name'
1.181 bisitz 8686: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8687:
8688: 'Make Obsolete'
1.385.2.2 raeburn 8689: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.89 bisitz 8690:
8691: 'Set Margins'
1.96 www 8692: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8693:
8694: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8695: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8696:
8697: 'Height'
8698: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8699:
8700: 'Width:'
1.193 bisitz 8701: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8702:
8703: 'Height:'
1.193 bisitz 8704: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8705:
1.193 bisitz 8706: 'Left Margin'
8707: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8708:
8709: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8710: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8711:
1.133 bisitz 8712: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8713: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8714:
1.136 bisitz 8715: 'Try again'
8716: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8717:
1.349 wenzelju 8718: 'Try again?'
8719: => 'Nochmal versuchen?',
8720:
1.89 bisitz 8721: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8722: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8723:
8724: 'Sending'
8725: => 'Sende',
8726:
8727: 'Completed.'
1.96 www 8728: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8729:
8730: 'Messages being sent.'
8731: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8732:
1.90 bisitz 8733: 'Assigning'
8734: => 'Zuweisung der Rolle',
8735:
8736: 'ending'
8737: => 'Ende am',
8738:
8739: 'Assistant Co-Author'
8740: => 'Co-Autor-Assistent',
8741:
1.164 schafran 8742: 'Metadata for [_1]'
8743: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8744:
1.91 bisitz 8745: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8746: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8747:
1.318 bisitz 8748: 'There were no results matching your query.'
8749: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8750:
1.91 bisitz 8751: 'Revise search'
1.96 www 8752: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8753:
1.318 bisitz 8754: 'Internal Error - Bad view selected.'
8755: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8756:
8757: 'Unable to save import results.'
8758: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8759:
8760: 'A MySQL error has occurred.'
8761: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8762:
1.91 bisitz 8763: 'Number of accesses'
8764: => 'Anzahl der Zugriffe',
8765:
8766: 'Ascending'
8767: => 'aufsteigend',
8768:
8769: 'Descending'
8770: => 'absteigend',
8771:
8772: 'Students Attempting'
1.325 bisitz 8773: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8774:
8775: 'Average Number of Tries'
8776: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8777:
8778: 'Mean Degree of Difficulty'
8779: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8780:
8781: 'Mean Degree of Discrimination'
8782: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8783:
8784: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8785: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8786:
8787: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8788: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8789:
8790: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8791: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8792:
8793: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8794: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8795:
8796: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8797: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8798:
8799: 'Prev'
1.96 www 8800: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8801:
8802: 'Reload'
8803: => 'Aktualisieren',
8804:
8805: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8806: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8807:
1.331 bisitz 8808: 'Unactionable Search Query'
1.96 www 8809: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8810:
8811: 'Revise Search Request'
1.96 www 8812: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8813:
8814: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8815: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8816:
1.120 bisitz 8817: 'Access : '
8818: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8819:
1.120 bisitz 8820: 'Resource: '
8821: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8822:
1.120 bisitz 8823: 'Action : '
8824: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8825:
1.139 bisitz 8826: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8827: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8828:
1.91 bisitz 8829: 'Published on ...'
1.96 www 8830: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8831:
8832: 'Currently published version'
1.96 www 8833: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8834:
8835: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8836: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8837:
1.325 bisitz 8838: 'Select actions to attempt'
8839: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8840:
8841: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8842: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8843:
8844: 'Empty tags'
8845: => 'Leere Tags',
8846:
8847: 'Lower casing'
8848: => 'Kleinschreibung',
8849:
8850: 'Symbol font'
1.325 bisitz 8851: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 8852:
8853: 'Back to Source File'
1.96 www 8854: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8855:
1.325 bisitz 8856: 'Original file'
8857: => 'Original-Datei',
8858:
8859: 'Cleaned up file'
8860: => 'Aufgeräumte Datei',
8861:
8862: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
8863: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
8864:
8865: 'Show diffs in new window'
8866: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
8867:
8868: 'Accepting changes'
8869: => 'Änderungen werden durchgeführt',
8870:
8871: 'Rejecting changes'
8872: => 'Änderungen abgebrochen',
8873:
1.91 bisitz 8874: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8875: => 'Stylesheet-Datei',
8876:
8877: 'Online Survey'
8878: => 'Umfrage',
8879:
1.105 bisitz 8880: 'Unable to find [_1]'
8881: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8882:
8883: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8884: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8885:
8886: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8887: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8888:
8889: '(leave blank to delete announcement)'
8890: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8891:
1.150 bisitz 8892: 'Check machines:'
8893: => 'Server auswählen:',
8894:
8895: 'Current Announcement'
8896: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8897:
8898: 'Calendar'
8899: => 'Kalender',
8900:
8901: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8902: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8903:
8904: 'No calendar available for this date.'
8905: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8906:
1.92 bisitz 8907: 'Posting [_1]'
8908: => 'Sende an [_1]',
8909:
1.321 bisitz 8910: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
8911: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
8912:
8913: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
8914: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 8915:
8916: 'Edit Answer'
8917: => 'Antwort editieren',
8918:
8919: 'Date/Time'
8920: => 'Datum, Uhrzeit',
8921:
8922: 'Threshold Name'
8923: => 'Schwellenwert-Name',
8924:
8925: 'Current value'
8926: => 'Aktueller Wert',
8927:
8928: 'Change?'
1.96 www 8929: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8930:
8931: 'Change thresholds'
1.96 www 8932: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8933:
8934: 'Picture Conversion Status'
8935: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8936:
8937: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8938: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8939:
8940: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8941: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8942:
1.261 bisitz 8943: 'Invalid target directory, FAIL'
8944: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8945:
1.145 bisitz 8946: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8947: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8948:
1.92 bisitz 8949: 'Initial version'
8950: => 'Urversion',
8951:
8952: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8953: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8954:
8955: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8956: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8957:
8958: 'A course-wide error occurred.'
8959: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8960:
8961: 'none'
1.114 bisitz 8962: => 'nichts',
1.92 bisitz 8963:
8964: 'Prepare Report'
8965: => 'Bericht erstellen',
8966:
1.282 bisitz 8967: 'Show problem'
8968: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8969:
1.282 bisitz 8970: 'Show correct answers'
8971: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8972:
1.325 bisitz 8973: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 8974: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8975:
1.282 bisitz 8976: 'Show problem grading'
8977: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8978:
1.385.2.3 raeburn 8979: 'Computing correct answers greatly increases the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8980: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8981:
1.156 bisitz 8982: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8983: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8984:
8985: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8986: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8987:
1.150 bisitz 8988: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8989: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8990:
8991: 'Generate Survey Report'
8992: => 'Umfragebericht generieren',
8993:
1.150 bisitz 8994: 'Building text document.'
8995: => 'Erstelle Textdokument.',
8996:
8997: 'Your text file'
8998: => 'Ihre Textdatei',
8999:
9000: 'Done compiling text file. See link below to download.'
9001: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
9002:
9003: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
9004: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
9005:
9006: 'Building spreadsheet.'
9007: => 'Erstelle Tabelle.',
9008:
9009: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
9010: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
9011:
9012: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
9013: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
9014:
1.92 bisitz 9015: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 9016: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 9017:
9018: 'Create Plot'
9019: => 'Diagramm erzeugen',
9020:
9021: 'Start Time:'
9022: => 'Startzeit:',
9023:
1.350 wenzelju 9024: 'Start Time: [_1]'
9025: => 'Startzeit: [_1]',
9026:
1.92 bisitz 9027: 'End Time:'
9028: => 'Endezeit:',
9029:
9030: 'Sender'
9031: => 'Absender',
9032:
9033: 'Number'
9034: => 'Nummer',
9035:
9036: 'Upload Classlist'
9037: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
9038:
9039: 'Semicolon separated values'
9040: => 'Durch Semikolons getrennt',
9041:
9042: 'Show Log'
1.365 bisitz 9043: => 'Protokoll anzeigen',
1.92 bisitz 9044:
9045: 'Course Document Change Log'
1.96 www 9046: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 9047:
9048: 'Records'
1.96 www 9049: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 9050:
9051: 'Before'
9052: => 'Vorher',
9053:
9054: 'After'
9055: => 'Nachher',
9056:
9057: 'Current folder/page'
9058: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
9059:
9060: 'Containing phrase'
1.96 www 9061: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 9062:
9063: 'None'
9064: => 'nichts',
9065:
9066: 'Users'
9067: => 'Benutzer',
9068:
9069: 'Include parameter types'
9070: => 'Parametertypen zeigen',
9071:
9072: 'Parameter Change Log'
1.96 www 9073: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 9074:
9075: 'Announce'
9076: => 'Bekanntmachen',
9077:
9078: 'Not active anymore'
9079: => 'nicht mehr aktiv',
9080:
9081: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 9082: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 9083:
9084: 'Username : Domain'
1.142 riegler 9085: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 9086:
1.371 bisitz 9087: 'User Status'
9088: => 'Benutzerstatus',
9089:
1.92 bisitz 9090: 'Active'
9091: => 'aktiv',
9092:
1.371 bisitz 9093: 'Moderately Active'
9094: => 'Mäßig aktiv',
9095:
1.362 bisitz 9096: 'Inactive'
9097: => 'Inaktiv',
9098:
1.371 bisitz 9099: 'User Counts'
9100: => 'Benutzeranzahl',
9101:
9102: 'Overall'
9103: => 'Gesamt',
9104:
9105: 'Browser'
9106: => 'Webbrowser',
9107:
9108: 'OS'
9109: => 'Betriebssytem',
9110:
9111: 'Load Average'
9112: => 'Durchschnittliche Auslastung',
9113:
9114: 'Login time'
9115: => 'Zeitpunkt des Logins',
9116:
9117: 'Last Transaction'
9118: => 'Letzte Transaktion',
9119:
9120: 'Last Access'
9121: => 'Letzter Zugriff',
9122:
9123: 'secs ago'
9124: => 'Sekunden vergangen',
9125:
1.150 bisitz 9126: 'Expired'
9127: => 'Abgelaufen',
9128:
1.349 wenzelju 9129: 'expired'
9130: => 'Abgelaufen',
9131:
1.150 bisitz 9132: 'Future'
9133: => 'Zukünftig',
9134:
1.348 wenzelju 9135: 'future'
9136: => 'Zukünftig',
9137:
1.92 bisitz 9138: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 9139: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 9140:
9141: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 9142: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 9143:
1.135 bisitz 9144: 'Shift all dates based on this date'
9145: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
9146:
1.92 bisitz 9147: 'Overview Mode'
1.96 www 9148: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 9149:
9150: 'Overview'
1.96 www 9151: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 9152:
9153: 'Set Parameters'
9154: => 'Parameter einstellen',
9155:
9156: 'Parts'
9157: => 'Aufgabenteile',
9158:
9159: 'Section(s)'
9160: => 'Sektion(en)',
9161:
9162: 'Group(s)'
9163: => 'Gruppe(n)',
9164:
1.148 bisitz 9165: 'Parameter Selection'
9166: => 'Parameter-Auswahl',
9167:
9168: 'Add Selection for...'
9169: => 'Auswahl hinzufügen für...',
9170:
1.92 bisitz 9171: 'Select Common Only'
1.385.2.5 raeburn 9172: => 'Nur Übliche wählen',
1.92 bisitz 9173:
1.148 bisitz 9174: 'Problem Dates'
9175: => 'Aufgabendatumsfelder',
9176:
9177: 'Content Dates'
9178: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 9179:
1.148 bisitz 9180: 'Discussion Settings'
9181: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 9182:
1.148 bisitz 9183: 'Visibilities'
9184: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 9185:
1.148 bisitz 9186: 'Part Parameters'
9187: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 9188:
1.148 bisitz 9189: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 9190: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 9191:
1.248 weissno 9192: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 9193: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 9194:
1.227 weissno 9195: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
9196: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 9197:
9198: 'No map selected.'
1.96 www 9199: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 9200:
9201: 'Most Recent:'
9202: => 'Aktuellste:', # n.t.
9203:
1.385.2.2 raeburn 9204: 'most recent'
9205: => 'aktuellste',
9206:
1.92 bisitz 9207: 'In Course:'
9208: => 'Im Kurs:', # n.t.
9209:
9210: 'Use:'
9211: => 'Verwende:', # n.t.
9212:
1.98 bisitz 9213: 'Search LON-CAPA help'
9214: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 9215:
9216: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 9217: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 9218:
9219: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 9220: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 9221:
1.153 bisitz 9222: 'in the past'
9223: => 'liegt in der Vergangenheit',
9224:
9225: 'in the future'
9226: => 'liegt in der Zukunft',
9227:
1.92 bisitz 9228: 'Choose'
1.96 www 9229: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 9230:
9231: 'Title:'
9232: => 'Titel:',
9233:
9234: 'URL:'
9235: => 'URL:',
1.87 bisitz 9236:
1.94 bisitz 9237: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
9238: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
9239:
9240: 'ERROR:'
9241: => 'FEHLER:',
9242:
1.143 bisitz 9243: 'occurred while running'
1.97 bisitz 9244: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 9245:
9246: '(click for example)'
1.96 www 9247: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 9248:
1.105 bisitz 9249: 'click for example'
9250: => 'Klicken für Beispiel',
9251:
1.94 bisitz 9252: 'Re-Enable'
9253: => 'wieder aktivieren',
9254:
9255: 'Script Functions'
1.244 bisitz 9256: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 9257:
9258: 'Image Options'
9259: => 'Bildoptionen', # n.t.
9260:
9261: 'left'
9262: => 'links',
9263:
9264: 'right'
9265: => 'rechts',
9266:
1.246 bisitz 9267: 'middle'
9268: => 'mittig',
9269:
1.349 wenzelju 9270: 'Middle'
9271: => 'mittig',
9272:
1.94 bisitz 9273: 'TeXwidth (mm):'
9274: => 'TeX-Breite (mm):',
9275:
9276: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 9277: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 9278:
9279: 'TeXwrap:'
9280: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
9281:
9282: 'Sorry!'
1.156 bisitz 9283: => 'Schade...',
1.94 bisitz 9284:
9285: 'Resource not available.'
9286: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
9287:
1.346 bisitz 9288: 'File Type'
9289: => 'Dateityp',
1.94 bisitz 9290:
1.305 bisitz 9291: 'Decompress [_1]?'
9292: => '[_1] entpacken?',
9293:
1.94 bisitz 9294: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 9295: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 9296:
9297: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 9298: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 9299:
9300: 'Archive:'
9301: => 'Archiv:',
9302:
9303: 'inflating:'
9304: => 'entpacke:',
9305:
9306: 'Incorrect:'
9307: => 'Inkorrekt:',
9308:
9309: 'Correct:'
9310: => 'Korrekt:',
9311:
1.119 bisitz 9312: 'Correct'
9313: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 9314:
1.336 wenzelju 9315: 'Partially Correct'
1.338 wenzelju 9316: => 'Teilweise korrekt',
1.336 wenzelju 9317:
1.97 bisitz 9318: 'Pick course first'
9319: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 9320:
9321: 'User Information Changed'
1.96 www 9322: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 9323:
1.246 bisitz 9324: 'Previous Value:'
9325: => 'Vorheriger Wert:',
9326:
9327: 'Changed To:'
9328: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 9329:
9330: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 9331: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 9332:
1.95 bisitz 9333: 'You have new messages'
9334: => 'Sie haben neue Nachrichten',
9335:
9336: 'Destination folder'
9337: => 'Zielverzeichnis',
9338:
9339: 'Mark Read'
1.101 bisitz 9340: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 9341:
9342: 'Move to Folder ->'
9343: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
9344:
1.287 bisitz 9345: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 9346: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 9347:
9348: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 9349: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 9350:
9351: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 9352: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 9353:
1.118 bisitz 9354: 'Register Clicker'
9355: => 'Clicker registrieren',
9356:
1.95 bisitz 9357: 'Register'
9358: => 'Registrieren',
9359:
9360: 'New Link'
9361: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
9362:
9363: 'Refresh'
9364: => 'Aktualisieren', # n.t.
9365:
1.320 bisitz 9366: 'Custom metadata [_1]'
9367: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 9368:
9369: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9370: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9371:
1.352 wenzelju 9372: 'Question/Comment/Feedback about community content'
9373: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Community-Inhalt',
9374:
1.95 bisitz 9375: 'User modify/custom role edit'
9376: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9377:
9378: 'User Search'
9379: => 'Benutzersuche',
9380:
9381: 'to add/modify roles'
1.96 www 9382: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9383:
9384: 'is'
9385: => 'ist',
9386:
9387: 'contains'
1.96 www 9388: => 'enthält',
1.95 bisitz 9389:
1.371 bisitz 9390: 'Contains'
9391: => 'enthält',
9392:
1.95 bisitz 9393: 'in this domain'
1.96 www 9394: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9395:
9396: 'in institutional directory'
1.355 bisitz 9397: => 'im Institutionsverzeichnis',
1.95 bisitz 9398:
9399: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9400: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9401:
9402: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9403: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9404:
9405: 'permanent e-mail'
9406: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9407:
9408: 'Set user role'
9409: => 'Benutzerrolle einrichten',
9410:
9411: 'Make new user "[_1]"'
9412: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9413:
1.339 bisitz 9414: 'Course Editor'
1.95 bisitz 9415: => 'Kursinhalt einrichten',
9416:
1.339 bisitz 9417: 'Community Editor'
9418: => 'Community-Inhalt einrichten',
9419:
1.95 bisitz 9420: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9421: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9422:
9423: 'Content items'
9424: => 'Inhaltselemente',
9425:
9426: 'Discussion posts'
1.96 www 9427: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9428:
9429: 'Download the zip file from'
9430: => 'Download ZIP-Datei:',
9431:
9432: 'IMS course archive'
9433: => 'IMS-Kursarchiv',
9434:
9435: 'last name, first name'
9436: => 'Nachname, Vorname',
9437:
9438: 'Select a Template'
9439: => 'Auswahl einer Vorlage',
9440:
9441: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9442: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9443:
9444: 'Privilege'
9445: => 'Berechtigung',
9446:
1.99 bisitz 9447: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9448: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9449:
9450: 'Permanent e-mail address'
9451: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9452:
9453: 'User [_1] in domain [_2]'
9454: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9455:
9456: 'Result'
9457: => 'Ergebnis',
9458:
9459: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9460: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9461:
9462: 'Setting'
9463: => 'Einstellung',
9464:
9465: 'Directory search available?'
9466: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9467:
9468: 'Edit action'
9469: => 'Aktion',
9470:
9471: 'Effect'
9472: => 'Effekt',
9473:
9474: 'Course / User'
9475: => 'Kurs / Benutzer',
9476:
9477: 'deny'
9478: => 'verweigern',
9479:
9480: 'allow'
9481: => 'zulassen',
9482:
9483: 'Delete this rule'
9484: => 'Diese Regel löschen',
9485:
9486: 'Insert rule above'
9487: => 'Regel oberhalb einfügen',
9488:
9489: 'Insert rule below'
9490: => 'Regel unterhalb einfügen',
9491:
9492: 'Move rule down'
9493: => 'Regel nach unten verschieben',
9494:
9495: 'Move rule up'
9496: => 'Regel nach oben verschieben',
9497:
9498: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9499: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9500:
9501: 'Updated'
9502: => 'Geändert',
9503:
1.347 bisitz 9504: 'The error occurred on host [_1]'
1.97 bisitz 9505: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9506:
9507: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9508: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9509:
9510: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9511: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9512:
9513: 'Task information'
9514: => 'Information',
9515:
9516: 'Automated adds/drops'
9517: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9518:
9519: 'Change enrollment dates'
9520: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9521:
9522: 'Change access dates'
9523: => 'Zugriffszeiten ändern',
9524:
9525: 'Notification of changes'
9526: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9527:
9528: 'Change crosslistings'
1.360 wenzelju 9529: => 'Fachübergreifende Querverweise ändern',
1.97 bisitz 9530:
9531: 'Section settings'
9532: => 'Sektions-Einstellungen',
9533:
9534: 'Student photo settings'
9535: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9536:
9537: 'Update roster now'
9538: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9539:
9540: 'Update student photos'
9541: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9542:
9543: 'View students and change type'
1.201 hauer 9544: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9545:
9546: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9547: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9548:
9549: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9550: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9551:
9552: 'OFF'
9553: => 'AUS',
9554:
9555: 'ON'
9556: => 'AN',
9557:
9558: 'Additions based on classlist changes:'
9559: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9560:
9561: 'Removals based on classlist changes:'
9562: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9563:
9564: 'Enable'
1.330 bisitz 9565: => 'Aktivieren',
1.97 bisitz 9566:
9567: 'Disable'
9568: => 'Deaktivieren',
9569:
9570: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9571: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9572:
9573: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9574: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9575:
9576: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9577: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9578:
9579: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9580: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9581:
9582: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9583: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9584:
9585: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9586: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9587:
9588: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9589: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9590:
9591: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9592: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9593:
9594: 'Currently: default first access:'
9595: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9596:
9597: ', default last access:'
9598: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9599:
9600: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9601: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9602:
9603: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9604: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9605:
9606: 'Changes to section settings'
9607: => 'Sektionseinstellungen',
9608:
9609: 'Currently no sections of'
9610: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9611:
9612: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9613: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9614:
9615: 'Add enrollment from additional sections.'
9616: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9617:
9618: 'Number of new sections to add:'
9619: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9620:
9621: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9622: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9623:
9624: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9625: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9626:
9627: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9628: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9629:
9630: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9631: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9632:
9633: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9634: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9635:
9636: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9637: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9638:
9639: 'enabled'
9640: => 'aktiviert',
9641:
9642: 'disabled'
9643: => 'deaktiviert',
9644:
9645: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9646: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9647:
9648: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9649: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9650:
9651: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9652: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9653:
9654: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9655: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9656:
9657: 'Currently: Notification:'
9658: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9659:
9660: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9661: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9662:
9663: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9664: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9665:
9666: 'username:domain'
1.142 riegler 9667: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9668:
1.385.2.2 raeburn 9669: 'Username:domain of each co-owner'
9670: => 'Benutzerkennung:Domäne eines jeden Co-Eigentümers',
9671:
1.97 bisitz 9672: 'Course Access'
9673: => 'Kurs-Zugriff',
9674:
9675: 'Current notification status'
9676: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9677:
9678: 'Notification active'
9679: => 'Benachrichtigung aktiv',
9680:
9681: 'Notification inactive'
9682: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9683:
9684: 'Notification?'
9685: => 'Benachrichtigen?',
9686:
9687: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9688: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9689:
9690: 'Notification of enrollment changes now'
9691: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9692:
9693: 'Notification of enrollment changes still'
9694: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9695:
9696: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9697: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9698:
9699: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9700: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9701:
9702: 'Course search'
9703: => 'Kurs-Suche',
9704:
9705: 'View/Modify Courses'
9706: => 'Kurse betrachten/ändern',
9707:
9708: 'Course details'
9709: => 'Kursdetails',
9710:
9711: 'Detailed course information:'
9712: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9713:
1.385.2.2 raeburn 9714: 'Detailed community information:'
9715: => 'Detailierte Community-Informationen:',
9716:
1.97 bisitz 9717: 'Default Access Dates for Students'
9718: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9719:
1.353 wenzelju 9720: 'Default Access Dates for Members'
9721: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Mitglieder',
9722:
9723: 'Access dates for students'
9724: => 'Zugriffszeiten für Studierende',
9725:
9726: 'Access dates for community members'
9727: => 'Zugriffszeiten für Community-Mitglieder',
9728:
1.97 bisitz 9729: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9730: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9731:
1.145 bisitz 9732: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9733: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9734:
9735: 'Details'
9736: => 'Details',
1.97 bisitz 9737:
9738: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9739: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9740:
9741: 'section:'
9742: => 'Sektion:', # n.t.
9743:
1.146 bisitz 9744: 'Previous access'
9745: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9746:
9747: 'Current access'
9748: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9749:
1.146 bisitz 9750: 'Future access'
9751: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9752:
9753: 'Back to course listing'
9754: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9755:
1.385.2.2 raeburn 9756: 'Back to community listing'
9757: => 'Zurück zur Community-Übersicht',
9758:
1.97 bisitz 9759: 'Immediate course roster update'
9760: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9761:
9762: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9763: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9764:
9765: 'Back to options page'
9766: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9767:
1.382 bisitz 9768: 'View/Modify settings for: [_1]'
9769: => 'Anzeigen/ändern der Einstellungen für [_1]',
1.97 bisitz 9770:
1.248 weissno 9771: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9772: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9773:
9774: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9775: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9776:
9777: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
1.355 bisitz 9778: => 'Ändern des institutionellen Codes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
1.97 bisitz 9779:
1.134 bisitz 9780: 'Modify course catalog settings for course'
9781: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9782:
9783: 'Catalog settings'
1.385.2.2 raeburn 9784: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen',
1.134 bisitz 9785:
9786: 'Catalog Settings for Course'
1.370 bisitz 9787: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für den Kurs',
1.134 bisitz 9788:
1.352 wenzelju 9789: 'Catalog Settings for Community'
1.370 bisitz 9790: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für die Community',
1.352 wenzelju 9791:
1.332 bisitz 9792: 'Visibility in Course/Community Catalog'
9793: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134 bisitz 9794:
1.332 bisitz 9795: "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
9796: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134 bisitz 9797:
1.349 wenzelju 9798: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code.'
9799: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen.',
9800:
1.371 bisitz 9801: 'The course has been categorized using at least one of the course categories defined for the domain.'
1.134 bisitz 9802: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9803:
9804: 'Exclude from course catalog'
1.384 bisitz 9805: => 'Von der Kursübersicht ausschließen',
9806:
9807: 'Exclude from course catalog:'
9808: => 'Von der Kursübersicht auschließen:',
9809:
9810: 'Exclude from community catalog'
9811: => 'Von der Community-Übersicht ausschließen',
9812:
9813: 'Excluded from course catalog'
9814: => 'Von der Kursübersicht ausgeschlossen',
9815:
9816: 'Excluded from community catalog'
9817: => 'Von der Community-Übersicht ausgeschlossen',
1.134 bisitz 9818:
9819: 'Categorize Course'
9820: => 'Kurs kategorisieren',
9821:
1.348 wenzelju 9822: 'Categorize course'
9823: => 'Kurs kategorisieren',
9824:
1.352 wenzelju 9825: 'Categorize Community'
9826: => 'Community kategorisieren',
9827:
1.134 bisitz 9828: 'No categories defined for this domain'
9829: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9830:
9831: 'Assign one or more categories to this course.'
9832: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9833:
1.352 wenzelju 9834: 'Assign one or more categories to this community.'
9835: => 'Dieser Community eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9836:
1.134 bisitz 9837: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9838: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9839:
9840: 'Category settings'
9841: => 'Kategorie-Einstellungen',
9842:
9843: 'Show/Hide a course in the catalog'
9844: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9845:
9846: 'Assign a category to a course'
9847: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9848:
1.352 wenzelju 9849: 'Assign a category to a community'
9850: => 'Einer Community eine Kategorie zuweisen',
9851:
1.134 bisitz 9852: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9853: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9854:
1.140 bisitz 9855: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9856: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9857:
9858: 'Categories'
9859: => 'Kategorien',
9860:
9861: 'Add category'
9862: => 'Kategorie hinzufügen',
9863:
9864: 'Add category:'
9865: => 'Kategorie hinzufügen:',
9866:
9867: 'Add subcategory:'
9868: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9869:
9870: 'New:'
9871: => 'Neu:',
9872:
1.97 bisitz 9873: 'Choose a course'
9874: => 'Kurs auswählen',
9875:
9876: 'Pick action'
9877: => 'Aktion auswählen',
9878:
1.348 wenzelju 9879: 'Pick Action'
9880: => 'Aktion auswählen',
9881:
1.97 bisitz 9882: 'Display settings'
9883: => 'Einstellungen anzeigen',
9884:
9885: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9886: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9887:
9888: 'Course setting'
1.145 bisitz 9889: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9890:
9891: 'Modifiable by DC only'
9892: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9893:
9894: 'Default authentication parameter'
1.381 bisitz 9895: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparameter',
1.97 bisitz 9896:
9897: 'Default authentication method'
1.353 wenzelju 9898: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9899:
9900: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9901: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9902:
9903: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9904: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9905:
9906: 'Official course code'
9907: => 'Offizieller Kurscode',
9908:
9909: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9910: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9911:
1.352 wenzelju 9912: 'Username:domain of community owner'
9913: => 'Benutzerkennung:Domäne des Community-Eigentümers',
9914:
1.97 bisitz 9915: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9916: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9917:
9918: 'Date of first student access'
9919: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9920:
9921: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9922: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9923:
9924: 'Show more details'
9925: => 'Mehr Details',
9926:
9927: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
1.365 bisitz 9928: => 'Öffentlicher RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9929:
9930: 'Public RSS/podcast (subscribe to)'
9931: => 'Öffentlicher RSS-Feed/-Podcast (Einschreibe-Link)',
1.97 bisitz 9932:
9933: 'Course Owner:'
9934: => 'Kurs-Eigentümer:',
9935:
1.98 bisitz 9936: 'Default Authentication method'
9937: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9938:
9939: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9940: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9941:
9942: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9943: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9944:
9945: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9946: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9947:
9948: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9949: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9950:
9951: 'now set to'
9952: => 'ist jetzt', # n.t.
9953:
1.364 wenzelju 9954: 'now set to:'
9955: => 'ist jetzt:',
9956:
1.97 bisitz 9957: 'still set to'
9958: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9959:
1.364 wenzelju 9960: 'still set to:'
9961: => 'bleibt weiterhin:',
9962:
1.385.2.2 raeburn 9963: '[_1] still set to: [_2]'
9964: => '[_1] bleibt weiterhin [_2]',
9965:
9966: 'The following were unchanged:'
9967: => 'Folgendes bleibt unverändert:',
9968:
1.97 bisitz 9969: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9970: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9971:
9972: 'Change settings'
9973: => 'Einstellungen ändern',
9974:
9975: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9976: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9977:
9978: 'Include link to accessible portfolio files'
9979: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9980:
1.126 bisitz 9981: 'Print header format'
9982: => 'Kopfbereich beim Druck',
9983:
9984: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.385.2.5 raeburn 9985: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Anmerkung zur Übung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9986:
9987: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9988: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9989:
1.189 bisitz 9990: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9991: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9992:
9993: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9994: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9995:
9996: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9997: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9998:
1.132 bisitz 9999: 'Note for students:'
1.201 hauer 10000: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 10001:
10002: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
10003: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 10004:
10005: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 10006: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 10007:
10008: 'Switching Server ...'
10009: => 'Serverwechsel...',
10010:
10011: 'Already logged in'
10012: => 'Bereits angemeldet',
10013:
10014: 'Apply style file: '
10015: => 'Styledatei anwenden: ',
10016:
10017: 'The problem '
10018: => 'Die Aufgabe ',
10019:
1.98 bisitz 10020: 'Search criteria'
10021: => 'Suchkriterien',
10022:
10023: 'begins with'
10024: => 'beginnt mit',
10025:
1.371 bisitz 10026: 'Begins with'
10027: => 'Beginnt mit',
10028:
1.98 bisitz 10029: 'in selected LON-CAPA domain'
10030: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
10031:
10032: 'in institutional directory for selected domain'
1.355 bisitz 10033: => 'im Institutionsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
1.98 bisitz 10034:
1.340 bisitz 10035: 'No match found for the username [_1] in this course.'
10036: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10037:
10038: 'No exact match found for the username [_1] in this course.'
10039: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10040:
10041: 'No match found for the last name [_1] in this course.'
10042: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10043:
10044: 'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
10045: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10046:
10047: 'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
10048: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10049:
10050: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
10051: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10052:
10053: 'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10054: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10055:
10056: 'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10057: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10058:
10059: 'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10060: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10061:
10062: 'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10063: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10064:
10065: 'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10066: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10067:
10068: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10069: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10070:
10071: 'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10072: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10073:
10074: 'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10075: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10076:
10077: 'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10078: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10079:
10080: 'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10081: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10082:
10083: 'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10084: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10085:
10086: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10087: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98 bisitz 10088:
10089: 'Creating new account.'
10090: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
10091:
10092: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 10093: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 10094:
10095: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 10096: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 10097:
10098: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
10099: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
10100:
10101: 'You must include some text to search for.'
10102: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
10103:
10104: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 10105: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 10106:
10107: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 10108: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 10109:
10110: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
1.355 bisitz 10111: => 'Für die Suche im Institutionsverzeichnis müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98 bisitz 10112:
10113: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.355 bisitz 10114: => 'Für die Domänensuche müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98 bisitz 10115:
10116: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
10117: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
10118:
10119: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
10120: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
10121:
10122: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
10123: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
10124:
10125: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 10126: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 10127:
10128: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
10129: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
10130:
1.296 bisitz 10131: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
10132: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 10133:
10134: 'Add to classlist'
10135: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
10136:
1.176 bisitz 10137: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
10138: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 10139:
1.182 bisitz 10140: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 10141: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 10142:
1.356 wenzelju 10143: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2] in [_3]: [_4]'
10144: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
10145:
1.98 bisitz 10146: 'Unknown command'
10147: => 'Unbekannter Befehl',
10148:
10149: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
10150: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
10151:
10152: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
10153: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
10154:
1.385.2.2 raeburn 10155: 'may not be used as the name for a section, as it is the name of a community group'
10156: => 'ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Community verwendet wird.',
10157:
1.189 bisitz 10158: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
10159: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 10160:
10161: 'Drop from classlist: [_1]'
10162: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
10163:
10164: 'Existing Role'
10165: => 'Bestehende Rolle',
10166:
10167: 'Assigning Role to Self'
1.346 bisitz 10168: => 'Zuweisung der Rolle an sich selber',
1.98 bisitz 10169:
10170: 'Invalid search.'
10171: => 'Ungültige Suche.',
10172:
10173: 'You must enter a search term.'
10174: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
10175:
10176: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
10177: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
10178:
10179: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
1.355 bisitz 10180: => 'Anstatt im Institutionsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
1.98 bisitz 10181:
10182: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
10183: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
10184:
10185: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
1.355 bisitz 10186: => 'Eine Suche im Institutonsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10187:
10188: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
1.355 bisitz 10189: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
1.98 bisitz 10190:
10191: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
1.355 bisitz 10192: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
1.98 bisitz 10193:
10194: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.355 bisitz 10195: => 'Die Suchfunktion im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
1.98 bisitz 10196:
10197: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
1.355 bisitz 10198: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
1.98 bisitz 10199:
10200: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
1.355 bisitz 10201: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10202:
10203: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
1.355 bisitz 10204: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10205:
10206: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
1.355 bisitz 10207: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutionsverzeichnis der Domäne erweitern.',
1.98 bisitz 10208:
10209: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
10210: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
10211:
10212: 'Pick group first'
10213: => 'Erst Gruppe auswählen',
10214:
10215: 'No login name specified'
10216: => 'Kein Loginname angegeben',
10217:
1.223 bisitz 10218: 'Invalid login name.'
10219: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 10220:
1.223 bisitz 10221: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 10222: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
10223:
10224: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
10225: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
10226:
10227: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10228: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10229:
10230: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
10231: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
10232:
10233: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10234: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10235:
10236: 'in all LON-CAPA domains.'
10237: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
10238:
10239: 'in LON-CAPA domains:'
10240: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
10241:
10242: 'in LON-CAPA domain '
10243: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
10244:
10245: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
10246: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
10247:
10248: 'Course Owner'
10249: => 'Kurs-Eigentümer',
10250:
1.352 wenzelju 10251: 'Community Owner'
10252: => 'Community-Eigentümer',
10253:
1.98 bisitz 10254: 'Username:Domain'
1.142 riegler 10255: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 10256:
1.137 bisitz 10257: 'Course Activity'
10258: => 'Letzte Kursaktivität',
10259:
10260: 'Course Domain'
10261: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 10262:
10263: 'Course Institutional Code'
1.355 bisitz 10264: => 'Kurs-Institutions-Code',
1.98 bisitz 10265:
1.354 wenzelju 10266: 'Institutional Code'
1.355 bisitz 10267: => 'Institutioneller Code',
1.354 wenzelju 10268:
1.385.2.2 raeburn 10269: 'Institutional code'
10270: => 'Institutioneller Code',
10271:
1.354 wenzelju 10272: 'Institutional Categorization'
10273: => 'Institutionelle Kategorisierung',
10274:
10275: 'Institutional ID'
1.355 bisitz 10276: => 'Institutionelle ID',
1.354 wenzelju 10277:
10278: 'Institutional Section'
1.355 bisitz 10279: => 'Institutionelle Sektion',
1.354 wenzelju 10280:
10281: 'Institutional section'
1.355 bisitz 10282: => 'Institutionelle Sektion',
1.354 wenzelju 10283:
10284: 'Institutional course/section'
1.355 bisitz 10285: => 'Institutionelle/r Kurs/Sektion',
1.354 wenzelju 10286:
1.137 bisitz 10287: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 10288: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 10289:
10290: "Course Owner's Domain"
10291: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 10292:
1.137 bisitz 10293: 'Course Type'
10294: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 10295:
1.353 wenzelju 10296: 'Course Type:'
10297: => 'Kurstyp:',
10298:
1.98 bisitz 10299: 'LON-CAPA course ID'
10300: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
10301:
10302: 'None found'
10303: => 'Keine Treffer',
10304:
10305: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
10306: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
10307:
10308: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
10309: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
10310:
10311: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 10312: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 10313:
1.115 bisitz 10314: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
10315: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10316:
1.115 bisitz 10317: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
10318: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10319:
1.115 bisitz 10320: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
10321: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 10322:
1.115 bisitz 10323: 'Getting started guide'
10324: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 10325:
1.370 bisitz 10326: '[_1] [_2] [_3] ' # "mm tt yyyy"
10327: => '[_2].[_1].[_3] ', # "tt.mm.yyyy"
10328:
1.99 bisitz 10329: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
10330: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
10331:
10332: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 10333: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 10334:
1.126 bisitz 10335: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 10336: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 10337:
1.126 bisitz 10338: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
10339: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 10340:
1.189 bisitz 10341: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 10342: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 10343:
1.126 bisitz 10344: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 10345: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 10346:
10347: 'role:section,role:section,...'
10348: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
10349:
1.156 bisitz 10350: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 10351: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 10352:
10353: 'supported types'
10354: => 'Unterstützte Formate',
10355:
10356: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 10357: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 10358:
1.351 bisitz 10359: 'Bridge tasks'
10360: => '"Bridge Tasks"',
10361:
1.126 bisitz 10362: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
1.351 bisitz 10363: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge Tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
1.126 bisitz 10364:
10365: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
10366: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 10367:
10368: 'Calendar Announcement for '
10369: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
10370:
10371: 'Opening'
10372: => 'Start',
10373:
10374: 'Closing'
10375: => 'Ende',
10376:
1.176 bisitz 10377: 'To add a new user:'
10378: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 10379:
1.176 bisitz 10380: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
10381: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 10382:
1.176 bisitz 10383: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
10384: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
10385:
10386: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
10387: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
10388:
10389: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
10390: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 10391:
10392: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 10393: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 10394:
10395: 'Select a user to add/modify roles'
10396: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
10397:
1.176 bisitz 10398: "Click 'Search'"
10399: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
10400:
1.99 bisitz 10401: 'User Search to add/modify roles'
10402: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
10403:
1.100 bisitz 10404: # Feedback messages:
10405: 'You have entered that answer before'
10406: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
10407:
10408: "Computer's answer now shown above."
10409: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
10410:
10411: 'You are correct.'
10412: => 'Korrekt!',
10413:
10414: 'You are partially correct.'
10415: => 'Teilweise korrekt.',
10416:
10417: 'Incorrect'
10418: => 'Inkorrekt',
10419:
1.385.2.2 raeburn 10420: 'You are incorrect'
10421: => 'Inkorrekt',
10422:
1.235 biermanm 10423: 'Your receipt no. is [_1]'
10424: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 10425:
10426: 'You are excused from the problem.'
10427: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
10428:
10429: 'Some extra items were submitted.'
10430: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
10431:
10432: 'Some items were not submitted.'
10433: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
10434:
1.143 bisitz 10435: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 10436: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
10437:
10438: 'The submitted answer was too long.'
10439: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
10440:
10441: 'This question expects a numeric answer.'
10442: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
10443:
1.120 bisitz 10444: 'You have provided an invalid ranking.'
10445: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 10446:
1.120 bisitz 10447: 'Please refer to [_1]'
10448: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 10449:
10450: 'help on ranking problems'
10451: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
10452:
1.189 bisitz 10453: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 10454: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 10455:
1.176 bisitz 10456: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.385.2.5 raeburn 10457: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Ziffern.',
1.100 bisitz 10458:
1.176 bisitz 10459: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.385.2.5 raeburn 10460: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Ziffern.',
1.100 bisitz 10461:
10462: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 10463: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 10464:
10465: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
10466: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
10467:
10468: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
10469: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
10470:
10471: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
10472: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
10473:
10474: 'Proper comma separation is required'
10475: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
10476:
10477: 'Unable to understand formula'
10478: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
10479:
10480: 'Your submission has been recorded.'
10481: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
10482:
10483: 'A draft copy has been saved.'
10484: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
10485:
10486: 'Nothing submitted.'
10487: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
10488:
10489: 'Unknown message'
10490: => 'Unbekannte Meldung',
10491:
10492: 'Returned file(s): [_1]'
10493: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
10494:
10495: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
10496: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
10497: # --/
10498:
10499: ' The last submission was after the Due Date '
10500: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
10501:
10502: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
10503: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
10504:
10505: 'OR:'
10506: => 'ODER:',
10507:
10508: 'Select Portfolio Files'
10509: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10510:
10511: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10512: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10513:
1.176 bisitz 10514: "These file(s) don't exist: [_1]"
10515: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10516:
10517: 'Previously published version'
10518: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10519:
10520: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10521: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10522:
10523: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10524: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10525:
10526: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10527: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10528:
10529: 'with submissions'
10530: => 'mit Antworten',
10531:
10532: 'in grading queue'
10533: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10534:
10535: 'with ungraded submissions'
10536: => 'mit unbewerteten Antworten',
10537:
10538: 'with incorrect submissions'
10539: => 'mit inkorrekten Antworten',
10540:
10541: 'with any status'
10542: => 'mit beliebigem Status',
10543:
1.101 bisitz 10544: 'Default value or none'
10545: => 'Voreingestellt oder nichts',
10546:
10547: 'Floating Point between 1 and 0'
10548: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10549:
10550: 'Floating point number between zero and one'
10551: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10552:
10553: 'Positive Floating Point'
10554: => 'Positive Gleitkommazahl',
10555:
10556: 'Positive floating point number or zero'
10557: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10558:
10559: 'Floating Point'
10560: => 'Gleitkommazahl',
10561:
10562: 'Floating point number'
10563: => 'Gleitkommazahl',
10564:
10565: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10566: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10567:
10568: 'Configuration setting'
10569: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10570:
1.371 bisitz 10571: 'Configuration Setting'
10572: => 'Konfigurations-Einstellung',
10573:
1.101 bisitz 10574: 'Value(s)'
10575: => 'Wert(e)', # n.t.
10576:
10577: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10578: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10579:
10580: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10581: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10582:
1.133 bisitz 10583: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10584: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10585:
1.101 bisitz 10586: 'Move to Inbox'
10587: => 'In Posteingang verschieben',
10588:
10589: 'Move to Inbox/Compose reply'
10590: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10591:
1.120 bisitz 10592: 'Confirm Receipt'
10593: => 'Empfang bestätigen',
10594:
10595: 'Confirm Receipt and Reply'
10596: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10597:
1.101 bisitz 10598: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10599: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10600:
10601: 'Confirming Receipt'
10602: => 'Empfang bestätigen',
10603:
10604: 'Confirmed Receipt'
10605: => 'Empfang bestätigt',
10606:
10607: 'Communicate'
10608: => 'Kommunikation',
10609:
10610: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10611: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10612:
10613: 'Answer Available'
10614: => 'Antwort verfügbar',
10615:
10616: ' to '
10617: => ' bis ', # ???
10618:
10619: 'Event from [_1] to [_2]'
10620: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10621:
10622: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10623: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10624:
10625: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10626: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10627:
10628: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10629: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10630:
10631: 'Please try again.'
10632: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10633:
1.148 bisitz 10634: 'Please try again'
10635: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10636:
1.101 bisitz 10637: 'in this course'
10638: => 'in diesem Kurs',
10639:
10640: 'Remove Checked Entries'
10641: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10642:
10643: 'Modify Student Data'
10644: => 'Studentische Daten ändern',
10645:
10646: 'First name'
10647: => 'Vorname',
10648:
10649: 'Middle name'
10650: => 'Zweiter Vorname',
10651:
10652: 'Last name'
10653: => 'Nachname',
10654:
10655: 'ID'
10656: => 'ID/Matrikelnummer',
10657:
10658: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10659: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10660:
10661: 'Replying to'
10662: => 'Antwort an',
10663:
1.344 bisitz 10664: 'All messages:'
10665: => 'Alle Nachrichten:',
10666:
10667: 'Unread messages:'
10668: => 'Ungelesene Nachrichten:',
10669:
10670: 'Read messages:'
10671: => 'Gelesene Nachrichten:',
10672:
10673: 'Replied to messages:'
10674: => 'Beantwortete Nachrichten:',
10675:
10676: 'Forwarded messages:'
10677: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
10678:
10679: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
10680: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101 bisitz 10681:
10682: 'Broadcast Message'
10683: => 'Broadcast-Nachricht',
10684:
1.315 bisitz 10685: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
10686: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
10687:
1.101 bisitz 10688: 'contents hidden'
10689: => 'Inhalte verborgen',
10690:
1.315 bisitz 10691: 'URLs hidden'
10692: => 'URLs verborgen',
10693:
10694: 'random order'
10695: => 'zufällige Reihenfolge',
10696:
1.165 schafran 10697: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10698: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10699:
1.164 schafran 10700: 'Version changes since Yesterday'
10701: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10702:
1.165 schafran 10703: 'Resources in course with version changes since last week'
10704: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10705:
1.164 schafran 10706: 'Version changes since last Week'
10707: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10708:
1.165 schafran 10709: 'Resources in course with version changes since last month'
10710: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10711:
1.164 schafran 10712: 'Version changes since last Month'
10713: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10714:
1.385.2.2 raeburn 10715: 'Resources in course with version changes since start of course'
1.165 schafran 10716: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10717:
1.164 schafran 10718: 'Version changes since start of Course'
10719: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10720:
1.385.2.2 raeburn 10721: 'Version changes since start of Community'
10722: => 'Versionsänderungen seit Community-Beginn',
10723:
1.131 bisitz 10724: 'No version changes since yesterday'
10725: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10726:
10727: 'No version changes since last week'
10728: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10729:
10730: 'No version changes since last month'
10731: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10732:
10733: 'No version changes since start of course'
10734: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10735:
10736: 'version changes since yesterday'
10737: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10738:
10739: 'version changes since last week'
10740: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10741:
10742: 'version changes since last month'
10743: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10744:
1.145 bisitz 10745: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10746: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10747:
1.131 bisitz 10748: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10749: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10750:
1.131 bisitz 10751: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10752: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10753:
1.131 bisitz 10754: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10755: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10756:
1.131 bisitz 10757: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10758: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10759:
10760: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10761: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10762:
10763: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10764: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10765:
10766: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10767: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10768:
10769: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10770: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10771:
10772: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10773: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10774:
10775: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10776: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10777:
10778: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10779: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10780:
10781: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10782: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10783:
10784: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10785: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10786:
10787: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10788: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10789:
10790: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10791: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10792:
10793: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10794: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10795:
10796: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10797: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10798:
10799: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10800: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10801:
10802: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10803: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10804:
10805: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10806: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10807:
10808: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10809: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10810:
10811: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10812: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10813:
10814: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10815: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10816:
10817: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10818: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10819:
10820: 'Show all posts'
10821: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10822:
10823: 'NEW'
10824: => 'NEU',
10825:
1.348 wenzelju 10826: 'New'
10827: => 'Neu',
10828:
1.101 bisitz 10829: 'Preferences on what is marked as NEW'
10830: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10831:
10832: 'Mark NEW posts no longer new'
10833: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10834:
10835: 'Sorting/Filtering options'
10836: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10837:
10838: 'Export'
10839: => 'Exportieren',
10840:
10841: 'Attachments'
10842: => 'Anhänge',
10843:
10844: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10845: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10846:
1.143 bisitz 10847: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10848: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10849:
10850: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10851: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10852:
1.143 bisitz 10853: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10854: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10855:
1.101 bisitz 10856: 'Make Visible'
10857: => 'Anzeigen',
10858:
10859: 'Mark unread'
10860: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10861:
10862: 'Mark read'
10863: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10864:
10865: 'This post has been edited by the author.'
10866: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10867:
10868: 'Display all versions'
10869: => 'Alle Versionen anzeigen',
10870:
10871: 'Earlier version(s) were posted on: '
10872: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10873:
10874: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10875: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10876:
10877: 'Please select a different role.'
10878: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10879:
10880: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10881: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10882:
10883: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10884: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10885:
10886: 'Re: '
10887: => 'Re: ',
10888:
10889: 'Please select a feedback type.'
10890: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10891:
1.347 bisitz 10892: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
1.361 wenzelju 10893: => 'Für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
1.101 bisitz 10894:
1.347 bisitz 10895: 'Sorry, no recipients ...'
1.361 wenzelju 10896: => 'Keine Empfänger.',
1.347 bisitz 10897:
1.101 bisitz 10898: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10899: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10900:
10901: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10902: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10903:
10904: 'Error sending message to'
1.385.2.5 raeburn 10905: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an',
1.101 bisitz 10906:
10907: 'Not registered'
10908: => 'Nicht registriert', # ???
10909:
10910: 'Editing not permitted'
10911: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10912:
10913: 'Marked postings read/unread'
10914: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10915:
10916: 'Changed sort/filter'
10917: => 'Sortierung/Filter geändert',
10918:
10919: 'Changed display status'
10920: => 'Anzeigestatus geändert',
10921:
10922: 'Deletion not permitted'
10923: => 'Löschen nicht erlaubt',
10924:
10925: 'Changed discussion status'
10926: => 'Diskussionsstatus geändert',
10927:
10928: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10929: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10930:
10931: 'Added to my course blog'
10932: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10933:
1.352 wenzelju 10934: 'Added to my community blog'
10935: => 'Zum eigenen Community-Blog hinzugefügt',
10936:
1.101 bisitz 10937: 'Back to previous page'
10938: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10939:
1.134 bisitz 10940: 'Return to previous page'
10941: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10942:
1.101 bisitz 10943: 'Untitled resource'
10944: => 'Ressource ohne Titel',
10945:
10946: 'Discussion display options'
10947: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10948:
10949: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10950: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10951:
1.210 schafran 10952: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10953: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10954:
10955: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10956: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10957:
10958: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10959: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10960:
10961: 'Posts not marked read'
10962: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10963:
10964: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10965: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10966:
10967: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10968: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10969:
10970: 'Option to mark each post as read/unread?'
10971: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10972:
10973: 'Shown'
10974: => 'anzeigen',
10975:
10976: 'Not shown'
10977: => 'nicht anzeigen',
10978:
10979: 'Discussion options'
10980: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10981:
10982: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10983: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10984:
10985: 'Sort order'
10986: => 'Sortierungsreihenfolge',
10987:
10988: 'Date order - oldest first'
10989: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10990:
10991: 'Date order - newest first'
10992: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10993:
10994: 'Threaded'
10995: => 'nach Beiträgen', # ???
10996:
10997: 'By subject'
1.116 bisitz 10998: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10999:
11000: 'By domain and username'
1.142 riegler 11001: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 11002:
11003: 'By last name, first name'
11004: => 'nach Nachname, Vorname',
11005:
11006: 'Specific role status'
11007: => 'Rollenstatus',
11008:
11009: 'Roles of any status'
11010: => 'beliebig',
11011:
11012: 'Only active roles'
11013: => 'nur aktive',
11014:
11015: 'Only past roles'
11016: => 'nur inaktive',
11017:
11018: 'Only future roles'
11019: => 'nur zukünftige',
11020:
11021: 'Specific user roles'
11022: => 'Benutzerrollen',
11023:
11024: 'All roles'
11025: => 'Alle Rollen',
11026:
11027: 'Students'
1.201 hauer 11028: => 'Studierende',
1.101 bisitz 11029:
11030: 'Course Coordinators'
11031: => 'Kurs-Koordinatoren',
11032:
11033: 'Instructors'
1.113 bisitz 11034: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 11035:
11036: 'TAs'
11037: => 'Tutoren',
11038:
11039: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 11040: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 11041:
1.363 wenzelju 11042: 'Custom Role'
11043: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
11044:
1.136 bisitz 11045: 'Custom role'
11046: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
11047:
1.101 bisitz 11048: 'Custom roles'
1.125 bisitz 11049: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 11050:
11051: 'Specific sections'
1.350 wenzelju 11052: => 'Bestimmte Sektionen',
1.101 bisitz 11053:
11054: 'Specific groups'
1.350 wenzelju 11055: => 'Bestimmte Gruppen',
11056:
11057: 'Specific users'
11058: => 'Bestimmte Benutzer',
1.101 bisitz 11059:
11060: 'Pick specific users (by name)'
1.385.2.2 raeburn 11061: => 'Bestimmte Benutzer auswählen (Name)',
1.101 bisitz 11062:
11063: 'Show a list of current posters'
11064: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
11065:
11066: 'So far, no data has been returned for your request'
11067: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
11068:
1.102 bisitz 11069: 'Select a user'
11070: => 'Benutzerauswahl',
11071:
1.143 bisitz 11072: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 11073: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 11074:
11075: 'photo'
11076: => 'Foto',
11077:
11078: 'Critical Message'
1.127 bisitz 11079: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 11080:
11081: 'Display a Message'
11082: => 'Nachricht anzeigen',
11083:
11084: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 11085: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 11086:
1.309 bisitz 11087: 'Currently available actions (will open extra window)'
11088: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 11089:
1.344 bisitz 11090: 'There are no unread messages in this folder.'
1.102 bisitz 11091: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
11092:
1.344 bisitz 11093: 'There are no read messages in this folder.'
1.102 bisitz 11094: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
11095:
1.344 bisitz 11096: 'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102 bisitz 11097: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
11098:
11099: 'You have not replied to any messages in this folder.'
11100: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
11101:
1.344 bisitz 11102: 'There are no messages in this folder.'
11103: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102 bisitz 11104:
1.206 bisitz 11105: 'To:'
11106: => 'An:',
11107:
1.102 bisitz 11108: 'Cc:'
11109: => 'CC:',
11110:
11111: 'Bcc:'
11112: => 'BCC:',
11113:
11114: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 11115: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 11116:
11117: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
11118: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
11119:
11120: 'Post this Record'
11121: => 'Speichern',
11122:
11123: 'Revise your search criteria for this domain'
11124: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
11125:
11126: 'Metadata Modified'
11127: => 'Geänderte Metadaten',
11128:
11129: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
11130: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
11131:
1.363 wenzelju 11132: 'Use of LON-CAPA requires java_script to be enabled in your web browser.'
11133: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
11134:
1.102 bisitz 11135: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
11136: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
11137:
1.189 bisitz 11138: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
11139: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 11140:
11141: 'Directory'
11142: => 'Verzeichnis',
11143:
11144: 'Only empty directories may be deleted.'
11145: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
11146:
11147: 'You must delete the contents of the directory first.'
11148: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
11149:
1.305 bisitz 11150: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.385.2.2 raeburn 11151: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
1.102 bisitz 11152:
11153: 'Must not include'
11154: => 'Darf nicht enthalten:',
11155:
11156: 'Name of new file is the same as name of old file'
11157: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
11158:
11159: 'no action taken'
11160: => 'keine Aktion ausgeführt',
11161:
11162: 'copy metadata error'
11163: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
11164:
11165: 'No New filename specified'
11166: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
11167:
11168: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 11169: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 11170:
11171: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 11172: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 11173:
1.196 bisitz 11174: 'Bad filename [_1]'
11175: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
11176:
11177: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
11178: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
11179:
11180: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
11181: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 11182:
1.305 bisitz 11183: 'Cannot change MIME type of a directory.'
11184: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 11185:
1.305 bisitz 11186: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
1.385.2.2 raeburn 11187: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 11188:
1.103 bisitz 11189: 'Change discussion display'
11190: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
11191:
1.210 schafran 11192: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
11193: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 11194:
1.234 hauer 11195: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
11196: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 11197:
1.176 bisitz 11198: 'Currently set to [_1].'
11199: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 11200:
11201: 'Change to [_1]'
11202: => 'Auf [_1] umstellen',
11203:
11204: 'No change'
11205: => 'Keine Änderung',
11206:
11207: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
11208: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
11209:
11210: 'Groups Manager'
11211: => 'Gruppenverwaltung',
11212:
1.151 bisitz 11213: 'Group access start and end dates'
11214: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
11215:
1.103 bisitz 11216: 'None available'
11217: => 'keine verfügbar',
11218:
11219: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
11220: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
11221:
1.151 bisitz 11222: 'Members to delete or expire'
11223: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 11224:
1.151 bisitz 11225: 'To be deleted'
11226: => 'Zu löschen',
11227:
11228: 'To be expired'
11229: => 'Abzulaufen',
11230:
11231: 'No members to be deleted or expired from the group.'
1.381 bisitz 11232: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder ablaufen könnten.',
1.151 bisitz 11233:
11234: 'Files: [_1]'
11235: => 'Dateien: [_1]',
11236:
11237: 'Folders: [_1]'
11238: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 11239:
11240: 'Choose Task'
11241: => 'Aktion wählen',
11242:
1.338 wenzelju 11243: 'Group Actions'
11244: => 'Gruppenaktionen',
11245:
1.103 bisitz 11246: 'Modify default group settings'
11247: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
11248:
1.338 wenzelju 11249: 'Modify access, tools and privileges for members'
11250: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103 bisitz 11251:
11252: 'Add member(s) to the group'
11253: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
11254:
11255: 'Group Settings'
1.151 bisitz 11256: => 'Gruppen-Einstellungen',
11257:
11258: 'Modify/Delete Members'
11259: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
11260:
11261: 'Current Tool Set'
11262: => 'Derzeitige Werkzeuge',
11263:
11264: 'Change Privileges'
11265: => 'Berechtigungen ändern',
11266:
11267: 'Membership Mapping'
11268: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 11269:
11270: 'Group name, title and available collaborative tools'
11271: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
11272:
11273: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 11274: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 11275:
11276: 'E-mail'
11277: => 'E-Mail',
11278:
11279: 'Group home page'
11280: => 'Gruppen-Homepage',
11281:
1.171 schafran 11282: 'Membership Roster'
11283: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 11284:
11285: 'Granularity:'
11286: => 'Granularität:',
11287:
11288: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
11289: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
11290:
1.290 bisitz 11291: 'Disk Quota'
11292: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 11293:
1.348 wenzelju 11294: 'Disk quota'
11295: => 'Speicherplatz',
11296:
1.248 weissno 11297: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 11298: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 11299:
1.151 bisitz 11300: '[_1] Mb'
11301: => '[_1] MB',
11302:
11303: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
11304: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 11305:
11306: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 11307: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 11308:
11309: 'Start:'
11310: => 'Start:',
11311:
11312: 'End:'
11313: => 'Ende:',
11314:
1.151 bisitz 11315: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
11316: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11317:
1.352 wenzelju 11318: 'Error: invalid community domain or number - group folder creation failed.'
11319: => 'Fehler: Ungültige Community-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11320:
1.151 bisitz 11321: 'Course Groups'
11322: => 'Kurs-Gruppen',
11323:
11324: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
11325: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
11326:
1.103 bisitz 11327: 'Build a list of users for selection of group members'
11328: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
11329:
11330: 'Group membership selection list criteria:'
11331: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
11332:
11333: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
11334: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
11335:
1.354 wenzelju 11336: 'Pick the criteria to use to build a list of community participants from which you will select '
11337: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Community-Teilnehmer zu erstellen, anhand der Sie ',
11338:
1.103 bisitz 11339: 'members of the new group.'
11340: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
11341:
11342: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
11343: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
11344:
1.349 wenzelju 11345: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section [_1]changes[_2] in the course.'
11346: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions[_1]änderungen[_2] im Kurs ausgelöst.',
1.103 bisitz 11347:
11348: 'Access types'
11349: => 'Zugriffstypen',
11350:
11351: 'Currently has access'
11352: => 'Aktueller Zugriff',
11353:
11354: 'Will have future access'
11355: => 'Zukünftiger Zugriff',
11356:
11357: 'Previously had access'
11358: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
11359:
11360: 'Course roles'
11361: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
11362:
11363: 'Course sections'
1.355 bisitz 11364: => 'Sektionen im Kurs',
1.103 bisitz 11365:
1.353 wenzelju 11366: 'Community sections'
11367: => 'Sektionen in der Community',
11368:
1.103 bisitz 11369: 'all sections'
11370: => 'Alle Sektionen',
11371:
11372: 'no section'
11373: => 'Keine Sektion',
11374:
11375: 'Invalid group name'
11376: => 'Ungültiger Gruppenname',
11377:
11378: 'The group name entered '
11379: => 'Der eingegebene Name ',
11380:
11381: 'is not a valid name.'
11382: => 'ist kein gültiger Name.',
11383:
11384: 'can not be used as it is the name of '
1.384 bisitz 11385: => 'kann nicht verwendet werden, da es sich um den Namen ',
1.103 bisitz 11386:
1.231 bisitz 11387: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 11388: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
11389:
11390: ' in this Course'
11391: => ' in diesem Kurs',
11392:
11393: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
11394: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
11395:
11396: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
11397: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
11398:
1.199 schafran 11399: 'Previous'
1.103 bisitz 11400: => 'Zurück',
11401:
11402: 'Select Members'
11403: => 'Mitgliederauswahl',
11404:
11405: 'Your group selections - '
11406: => 'Gruppenauswahl',
11407:
11408: 'The following settings will apply to the group:'
11409: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
11410:
11411: 'Granularity'
11412: => 'Granularität',
11413:
11414: 'File quota'
11415: => 'Speicherplatz für Dateien',
11416:
11417: 'Default access dates'
11418: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11419:
1.349 wenzelju 11420: 'Default Access Dates'
11421: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11422:
1.385.2.2 raeburn 11423: 'Access Dates'
11424: => 'Zugriffszeiten',
11425:
1.103 bisitz 11426: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
11427: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
11428:
11429: 'Start date'
1.132 bisitz 11430: => 'Anfangsdatum',
11431:
1.151 bisitz 11432: 'Start date:'
11433: => 'Anfangsdatum:',
11434:
1.132 bisitz 11435: 'End date'
1.199 schafran 11436: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 11437:
11438: 'End date:'
1.199 schafran 11439: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 11440:
1.151 bisitz 11441: 'Available for assignment to members:'
11442: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 11443:
1.151 bisitz 11444: 'Unavailable for assignment:'
11445: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 11446:
11447: 'User privileges for collaborative tools'
11448: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
11449:
1.151 bisitz 11450: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
11451: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
11452:
11453: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
11454: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
11455:
11456: 'Choose one of the following:'
11457: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
11458:
11459: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
11460: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
11461:
1.103 bisitz 11462: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
11463: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
11464:
11465: 'Group membership'
11466: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
11467:
11468: 'Add members'
11469: => 'Mitglieder hinzufügen',
11470:
1.151 bisitz 11471: 'Assign collaborative tools'
11472: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
11473:
11474: 'Tools'
11475: => 'Werkzeuge',
11476:
1.138 bisitz 11477: 'Add Members'
11478: => 'Mitglieder hinzufügen',
11479:
1.103 bisitz 11480: 'Add?'
11481: => 'Hinzufügen?',
11482:
1.151 bisitz 11483: 'All:'
11484: => 'Alle:',
11485:
1.248 weissno 11486: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 11487: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 11488:
11489: '[_1] [_2] was created.<br />'
11490: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
11491:
1.151 bisitz 11492: 'Group membership list updated.'
11493: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 11494:
11495: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
11496: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
11497:
1.151 bisitz 11498: 'An error occurred while updating the group membership list:'
11499: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
11500:
1.103 bisitz 11501: 'Choose Privileges'
11502: => 'Auswahl der Berechtigungen',
11503:
1.151 bisitz 11504: 'Setting Changes Complete'
11505: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
11506:
11507: 'Modifications Complete'
11508: => 'Änderungen abgeschlossen',
11509:
1.103 bisitz 11510: 'Creation Complete'
11511: => 'Erstellung abgeschlossen',
11512:
1.138 bisitz 11513: 'Additions Complete'
11514: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
11515:
1.151 bisitz 11516: 'Verify deletion'
11517: => 'Entfernen-Bestätigung',
11518:
11519: 'Deletion Complete'
11520: => 'Entfernen abgeschlossen',
11521:
11522: 'Create Group'
11523: => 'Gruppe erstellen',
11524:
1.103 bisitz 11525: 'discussion'
11526: => 'Diskussion',
11527:
11528: 'homepage'
11529: => 'Homepage',
11530:
11531: 'roster'
11532: => 'Teilnehmerliste',
11533:
11534: 'Edit Group Homepage'
11535: => 'Gruppen-Homepage ändern',
11536:
11537: 'Edit Group Settings'
11538: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
11539:
11540: 'Available Group Tools'
11541: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
11542:
1.236 hauer 11543: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 11544: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 11545:
1.236 hauer 11546: 'Group Chat Room:'
11547: => 'Gruppen-Chatroom:',
11548:
1.103 bisitz 11549: 'Group page - [_1]'
11550: => 'Gruppenseite - [_1]',
11551:
11552: '[_1] discussion boards - [_2]'
11553: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11554:
11555: 'New Discussion Board'
11556: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11557:
1.193 bisitz 11558: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11559: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11560:
11561: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11562: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11563:
11564: 'Discussion Board Title'
11565: => 'Titel des Diskussionsforums',
11566:
1.210 schafran 11567: 'discussion board'
11568: => 'Diskussionsforum',
11569:
1.103 bisitz 11570: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11571: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11572:
11573: 'Edit [_1] board'
11574: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11575:
11576: 'View all group discussion boards'
11577: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11578:
11579: 'Show Student View'
11580: => 'Studentische Sicht zeigen',
11581:
1.385.2.2 raeburn 11582: 'Student View'
11583: => 'Studentische Sicht',
11584:
11585: 'Course View'
11586: => 'Kursansicht',
11587:
1.103 bisitz 11588: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
1.385.2.2 raeburn 11589: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Kursverwaltung sichtbar ist.',
11590:
11591: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to community facilitators'
11592: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Community-Verwaltung sichtbar ist.',
1.103 bisitz 11593:
11594: 'Send a Message in a Group'
11595: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11596:
11597: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11598: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11599:
11600: 'Allow replies'
11601: => 'Antworten zulassen',
11602:
11603: 'Reply to'
11604: => 'Antwort an',
11605:
11606: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11607: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11608:
11609: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11610: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11611:
11612: 'Group Membership'
11613: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11614:
11615: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11616: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11617:
1.171 schafran 11618: 'Group Message'
11619: => 'Gruppen-Nachricht',
11620:
11621: 'Compose Group Message'
11622: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11623:
11624: 'Course Discussion Boards'
11625: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11626:
11627: 'Post Discussion'
11628: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11629:
11630: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11631: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11632:
11633: 'Content'
11634: => 'Inhalt',
11635:
11636: 'You do not currently have rights to view this group.'
11637: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11638:
1.145 bisitz 11639: 'No page information provided.'
11640: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11641:
1.103 bisitz 11642: 'Available functions'
11643: => 'Verfügbare Funktionen',
11644:
11645: 'No group functionality.'
11646: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11647:
1.236 hauer 11648: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11649: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11650:
1.216 biermanm 11651: 'Simple Group Page'
11652: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11653:
1.248 weissno 11654: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 11655: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 11656:
11657: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11658: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11659:
1.151 bisitz 11660: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11661: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11662:
11663: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11664: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11665:
11666: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11667: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11668:
11669: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11670: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11671:
11672: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11673: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11674:
11675: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11676: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11677:
1.352 wenzelju 11678: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the community '
11679: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen in der Community erhalten ',
11680:
1.151 bisitz 11681: 'if enabled on the next page'
11682: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11683:
1.103 bisitz 11684: 'if enabled below'
11685: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11686:
11687: 'Additional privileges'
11688: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11689:
11690: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11691: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11692:
11693: 'Optional privileges'
11694: => 'Optionale Berechtigungen',
11695:
11696: 'Collaborative Tool'
11697: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11698:
1.151 bisitz 11699: 'Fixed'
11700: => 'fest',
11701:
11702: 'Optional'
11703: => 'optional',
11704:
11705: 'Additional Tools'
11706: => 'Weitere Werkzeuge',
11707:
11708: 'Core privileges'
11709: => 'Grund-Berechtigungen',
11710:
11711: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11712: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11713:
11714: 'All new group members will receive the same privileges.'
11715: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11716:
11717: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11718: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11719:
11720: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11721: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11722:
1.199 schafran 11723: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11724: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11725:
1.103 bisitz 11726: 'Currently the group is configured '
11727: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11728:
11729: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11730: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11731:
11732: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11733: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11734:
1.151 bisitz 11735: 'Settings for automatic group enrollment'
11736: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11737:
11738: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11739: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11740:
1.151 bisitz 11741: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11742: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11743:
1.103 bisitz 11744: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11745: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11746:
11747: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11748: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11749:
11750: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11751: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11752:
11753: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11754: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11755:
11756: 'Currently set to'
11757: => 'Derzeit eingestellt auf',
11758:
11759: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11760: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11761:
11762: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11763: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11764:
11765: 'Active?'
11766: => 'Aktiv?',
11767:
1.192 schafran 11768: 'Send group message'
1.250 bisitz 11769: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11770:
11771: 'Create boards'
11772: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11773:
11774: 'Edit own posts'
11775: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11776:
11777: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11778: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11779:
11780: 'View boards'
11781: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11782:
11783: 'Control Access'
11784: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11785:
11786: 'Basic Display'
11787: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11788:
11789: 'Detailed Display'
11790: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11791:
11792: 'View page'
11793: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11794:
11795: 'Modify page'
11796: => 'Seite ändern', # .n.t.
11797:
1.198 schafran 11798: 'communication'
11799: => 'Kommunikation',
11800:
1.192 schafran 11801: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11802: => 'Broadcast-Nachricht',
11803:
11804: 'files'
11805: => 'Dateien',
11806:
1.103 bisitz 11807: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11808: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11809:
11810: 'Unknown area style [_1]'
11811: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11812:
1.104 bisitz 11813: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11814: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11815:
11816: 'Forwarded message from '
11817: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11818:
11819: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11820: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11821:
11822: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11823: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11824:
11825: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11826: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11827:
11828: "'New' message from "
11829: => "Neue Nachricht von ",
11830:
11831: 'Refers to'
11832: => 'Bezieht sich auf',
11833:
11834: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11835: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11836:
11837: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11838: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11839:
11840: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11841: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11842:
11843: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11844: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11845:
11846: 'The subject is
11847:
11848: [_1]
11849:
11850: '
11851: => 'Der Betreff lautet
11852:
11853: [_1]
11854:
11855: ',
11856:
11857: 'Excerpt'
11858: => 'Auszug',
11859:
11860: 'Use
11861:
11862: [_1]
11863:
11864: to access the full message.'
11865: => 'Ueber
11866:
11867: [_1]
11868:
11869: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11870:
1.177 schafran 11871: 'You can reply to this e-mail'
11872: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11873:
11874: 'Please do not reply to this address.'
11875: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11876:
11877: 'A reply will not be received by the recipient!'
11878: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11879:
11880: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11881: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11882:
1.352 wenzelju 11883: "Include in community's 'User records' for recipient(s)"
11884: => "In Community-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11885:
1.104 bisitz 11886: 'No replies to sender'
11887: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11888:
11889: 'Display Message'
11890: => 'Nachricht anzeigen',
11891:
11892: 'Replying to a Message'
11893: => 'Nachricht beantworten',
11894:
11895: 'Forwarding a Message'
11896: => 'Nachricht weiterleiten',
11897:
1.118 bisitz 11898: 'Forwarding Multiple Messages'
11899: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11900:
1.104 bisitz 11901: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11902: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11903:
11904: 'Upload and Send'
11905: => 'Hochladen und Absenden',
11906:
1.145 bisitz 11907: 'Choose which course(s) to list.'
11908: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11909:
11910: 'Display courses'
11911: => 'Kurse anzeigen',
11912:
1.352 wenzelju 11913: 'Display communities'
11914: => 'Communitys anzeigen',
11915:
1.105 bisitz 11916: 'Public'
11917: => 'Öffentlich',
11918:
1.265 bisitz 11919: 'Answer [_1]'
11920: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11921:
11922: 'EditXML [_1]'
11923: => 'XML-Editor [_1]',
11924:
11925: 'Not authorized'
11926: => 'Nicht berechtigt',
11927:
1.143 bisitz 11928: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11929: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11930:
11931: 'Code ran too long. It ran for more than'
11932: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11933:
1.143 bisitz 11934: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11935: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11936:
11937: 'Correct answer'
11938: => 'Korrekte Antwort',
11939:
11940: 'Could not identify problem.'
11941: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11942:
1.106 bisitz 11943: 'Chart'
11944: => 'Chart',
11945:
1.326 bisitz 11946: 'Student Data'
11947: => 'Studentische Daten',
1.106 bisitz 11948:
11949: 'HTML, with links'
11950: => 'HTML, mit Links',
11951:
11952: 'HTML, with all links'
11953: => 'HTML, mit allen Links',
11954:
11955: 'HTML, without links'
11956: => 'HTML, ohne Links',
11957:
11958: 'Output Data'
11959: => 'Ausgabedaten',
11960:
11961: 'Scores Summary'
11962: => 'Punktesumme',
11963:
11964: 'Scores Per Problem'
11965: => 'Punkte je Aufgabe',
11966:
11967: 'Parts Correct'
11968: => 'Richtige Teile',
11969:
11970: 'id'
11971: => 'ID/Matr.-Nr',
11972:
11973: 'Generate Chart'
11974: => 'Chart generieren',
11975:
1.156 bisitz 11976: 'Generate Graph'
11977: => 'Chart generieren',
11978:
1.106 bisitz 11979: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11980: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11981:
1.151 bisitz 11982: 'All sections.'
11983: => 'Alle Sektionen.',
11984:
11985: 'Section [_1].'
11986: => 'Sektion [_1].',
11987:
1.161 bisitz 11988: 'Section [_1]'
11989: => 'Sektion [_1]',
11990:
1.151 bisitz 11991: 'Sections [_1] and [_2].'
11992: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11993:
11994: 'All groups.'
11995: => 'Alle Gruppen.',
11996:
11997: 'Group [_1].'
11998: => 'Gruppe [_1].',
11999:
12000: 'Groups [_1] and [_2].'
12001: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
12002:
12003: 'Active access status.'
12004: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
12005:
12006: 'Future access status.'
12007: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12008:
1.151 bisitz 12009: 'Expired access status.'
12010: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12011:
1.151 bisitz 12012: 'Any access status.'
12013: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12014:
12015: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 12016: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 12017:
1.351 bisitz 12018: 'Show links in new window'
12019: => 'Links in neuem Fenster öffnen',
12020:
1.326 bisitz 12021: 'Summary Table'
12022: => 'Zusammenfassende Tabelle',
12023:
1.106 bisitz 12024: 'Summary Tables'
12025: => 'Zusammenfassende Tabellen',
12026:
1.326 bisitz 12027: 'Summary table for [_1] ([_2])'
12028: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145 bisitz 12029:
1.106 bisitz 12030: 'Average'
12031: => 'Durchschnitt',
12032:
1.326 bisitz 12033: 'maximum'
12034: => 'Maximum',
12035:
1.106 bisitz 12036: 'Maximum'
12037: => 'Maximum',
12038:
1.362 bisitz 12039: 'Minimum'
12040: => 'Minimum',
12041:
1.326 bisitz 12042: 'Max. Total'
12043: => 'Max. Gesamt',
12044:
12045: 'Median'
12046: => 'Median',
12047:
12048: 'Std Dev'
12049: => 'Std.-Abw.',
12050:
12051: 'sum'
12052: => 'Summe',
12053:
12054: 'maximum possible'
12055: => 'Maximal erreichbar',
12056:
12057: 'parts correct'
12058: => 'korrekte Teile',
12059:
1.145 bisitz 12060: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 12061: => 'Zurück zum Chart',
12062:
1.326 bisitz 12063: 'Compiled on [_1]'
12064: => 'Erstellt am [_1]',
12065:
1.145 bisitz 12066: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 12067: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 12068:
12069: 'status'
12070: => 'Status',
12071:
1.350 wenzelju 12072: 'Status:'
12073: => 'Status:',
12074:
12075: 'Status: [_1]'
12076: => 'Status: [_1]',
12077:
1.106 bisitz 12078: 'groups'
12079: => 'Gruppen',
12080:
12081: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 12082: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 12083:
12084: 'Essay will be hand graded.'
12085: => 'Essay wird manuell bewertet.',
12086:
12087: 'Text you want to appear by default:'
12088: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
12089:
1.162 bisitz 12090: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 12091: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
12092:
12093: 'Select portfolio files'
12094: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
12095:
1.162 bisitz 12096: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 12097: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
12098:
12099: 'Select checked files, and close window'
12100: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
12101:
12102: 'Copy of'
12103: => 'Kopie von',
12104:
12105: 'Overall result: [_1]'
12106: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
12107:
12108: 'Dimension: [_1], status [_2] '
12109: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
12110:
12111: 'Queue Status'
12112: => 'Warteschlangen-Status',
12113:
12114: 'Check Mark'
12115: => 'Markierung auswählen',
12116:
1.275 bisitz 12117: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 12118: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 12119:
12120: 'Download All Submitted Documents'
12121: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
12122:
1.296 bisitz 12123: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
12124: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 12125:
12126: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 12127: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 12128:
12129: 'incl. grades'
12130: => 'Bewertung einbinden',
12131:
1.313 bisitz 12132: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
12133: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 12134:
12135: 'Set/Change parameters'
12136: => 'Parameter setzen/ändern',
12137:
12138: 'Grading Feedback'
12139: => 'Bewertungs-Feedback',
12140:
1.296 bisitz 12141: 'Sending message to [_1]'
12142: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 12143:
12144: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
12145: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
12146:
1.293 bisitz 12147: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
12148: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 12149:
12150: 'You need to specify at least one grading field'
12151: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
12152:
1.183 schulted 12153: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
12154: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 12155:
12156: 'Upload Scores'
12157: => 'Bewertungen hochladen',
12158:
12159: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
12160: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
12161:
12162: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
12163: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
12164:
12165: 'Process'
12166: => 'Verarbeite',
12167:
12168: 'clicker file' # Process clicker file
12169: => 'Clicker-Datei',
12170:
12171: 'Grade'
12172: => 'Bewerte',
12173:
1.385.2.5 raeburn 12174: 'Grade Student'
12175: => 'Student/in bewerten',
12176:
1.291 www 12177: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
12178: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 12179:
1.235 biermanm 12180: 'Verifying Receipt No. [_1]'
12181: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 12182:
1.235 biermanm 12183: 'receipt no.'
1.106 bisitz 12184: => 'Nachweis-Nr.',
12185:
12186: 'Manage'
12187: => 'Verwalten',
12188:
1.183 schulted 12189: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
12190: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 12191:
12192: 'Upload File'
12193: => 'Datei hochladen',
12194:
12195: 'Award points just for participation'
12196: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
12197:
12198: 'Correctness determined from response by course personnel'
12199: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
12200:
12201: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
12202: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
12203:
1.185 riegler 12204: 'Correctness determined from given list of answers'
12205: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
12206:
12207: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 12208: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 12209:
1.106 bisitz 12210: 'Percentage points for correct solution'
12211: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
12212:
12213: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 12214: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 12215:
12216: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
12217: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
12218:
12219: 'Score based on attendance only'
12220: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
12221:
12222: 'Correctness determined by the following IDs'
12223: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
12224:
12225: 'specified'
12226: => 'angegeben',
12227:
12228: 'No IDs found to determine correct answer'
12229: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
12230:
12231: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
12232: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
12233:
12234: 'Scanning clicker file'
12235: => 'Scanne Clicker-Datei',
12236:
12237: 'Found [_1] question(s)'
12238: => '[_1] Frage(n) gefunden',
12239:
12240: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
12241: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
12242:
12243: 'Clicker registered more than once'
12244: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
12245:
12246: 'Unregistered Clicker'
12247: => 'Nicht registrierter Clicker',
12248:
12249: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
12250: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
12251:
12252: 'Found no correct answers answers for grading!'
12253: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
12254:
12255: 'Found [_1] entries for grading!'
12256: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
12257:
12258: 'Found no questions.'
12259: => 'Keine Fragen gefunden.',
12260:
12261: 'Finalize Grading'
12262: => 'Bewertung abschließen',
12263:
12264: 'Question [_1]'
12265: => 'Frage [_1]',
12266:
12267: 'Assigning grades based on clicker file'
12268: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
12269:
12270: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
12271: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
12272:
12273: 'No correct result given for question "[_1]"!'
12274: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
12275:
12276: 'Correct answer: [_1]'
12277: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
12278:
1.204 hauer 12279: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 12280: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 12281:
12282: 'Grading Menu'
12283: => 'Bewertungsmenü',
12284:
12285: 'Missing tags, unable to properly run file.'
12286: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
12287:
1.137 bisitz 12288: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
1.346 bisitz 12289: => 'Das Tag [_1] in Zeile [_2] wird als Ende-Tag für [_3] verwwendet.',
1.137 bisitz 12290:
12291: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
12292: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
12293:
1.313 bisitz 12294: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
12295: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 12296:
1.306 bisitz 12297: 'File not found: [_1]'
12298: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 12299:
12300: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
12301: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
12302:
1.143 bisitz 12303: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 12304: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 12305:
12306: 'CourseID'
12307: => 'Kurs-ID',
12308:
12309: 'DocID'
12310: => 'Dokumenten-ID',
12311:
12312: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 12313: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 12314:
12315: 'Untitled Resource'
12316: => 'Unbenannte Ressource',
12317:
12318: 'Not Available'
12319: => 'Nicht verfügbar',
12320:
12321: 'Clear'
12322: => 'Leeren',
12323:
1.107 bisitz 12324: 'There are no parameters.'
12325: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
12326:
12327: 'enroll type/action'
12328: => 'Belegungstyp/Aktion',
12329:
12330: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
12331: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
12332:
12333: 'Saved.'
12334: => 'Gespeichert.',
12335:
1.143 bisitz 12336: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 12337: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
12338:
12339: 'Reverted.'
1.143 bisitz 12340: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 12341:
12342: 'Title in map'
12343: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
12344:
12345: 'Filename of resource'
12346: => 'Dateiname der Ressource',
12347:
12348: 'Link to published resource'
12349: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
12350:
12351: 'Link to resource in Construction Space'
12352: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
12353:
12354: 'Resource space'
12355: => 'Ressourcenbereich',
12356:
12357: 'Construction space'
12358: => 'Konstruktionsbereich',
12359:
1.304 bisitz 12360: 'No such directory: [_1]'
12361: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
12362:
1.107 bisitz 12363: 'discard'
12364: => 'verwerfen',
12365:
12366: 'Change Order'
12367: => 'Reihenfolge ändern',
12368:
12369: 'Sort Imported Resources'
12370: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
12371:
12372: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 12373: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 12374:
12375: 'Recover Deleted'
12376: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12377:
1.349 wenzelju 12378: 'Recover deleted'
12379: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12380:
1.107 bisitz 12381: 'Recover Removed Resources'
12382: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
12383:
12384: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 12385: => 'Auswahl wiederherstellen',
12386:
12387: 'Import Resources from Bookmarks'
12388: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
12389:
1.379 bisitz 12390: 'There are no resources to recover.'
12391: => 'Es gibt keine Ressourcen, die wiederhergestellt werden können.',
12392:
12393: 'There are no resources to import.'
12394: => 'Es gibt keine Ressourcen, die importiert werden können.',
12395:
1.255 bisitz 12396: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
12397: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
12398:
1.253 bisitz 12399: 'Import Checked'
12400: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 12401:
12402: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
12403: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
12404:
12405: 'No information available'
12406: => 'Keine Information verfügbar',
12407:
12408: 'Creating new file [_1]'
12409: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
12410:
1.189 bisitz 12411: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
12412: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 12413:
12414: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 12415: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 12416:
12417: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
12418: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
12419:
12420: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
12421: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
12422:
12423: 'not available'
12424: => 'nicht verfügbar',
12425:
12426: 'most recent version'
12427: => 'neueste Version',
12428:
12429: 'information not available'
12430: => 'Information nicht verfügbar',
12431:
12432: 'Num Student'
1.274 bisitz 12433: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 12434:
1.180 bisitz 12435: 'Num Students'
1.283 bisitz 12436: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 12437:
1.107 bisitz 12438: 'Degree of Difficulty'
12439: => 'Schwierigkeitsgrad',
12440:
12441: 'Degree of Discrimination'
12442: => 'Grad der Abgrenzung',
12443:
12444: 'Time of computation'
1.283 bisitz 12445: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 12446:
12447: 'Messages deleted.'
12448: => 'Nachrichten gelöscht.',
12449:
12450: 'Error deleting messages'
12451: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
12452:
12453: 'Messages cleared.'
12454: => 'Nachrichten entfernt.',
12455:
12456: 'Error clearing messages'
12457: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
12458:
12459: 'Delete Messages for this Resource'
12460: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
12461:
12462: 'Back To Directory'
12463: => 'Zurück zum Verzeichnis',
12464:
12465: 'Associated with course [_1]'
12466: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
12467:
12468: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 12469: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 12470:
12471: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
12472: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
12473:
12474: 'Could not transfer data in added fields to notes'
12475: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
12476:
12477: 'Transferred data in added fields to notes'
12478: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
12479:
12480: 'Home'
1.118 bisitz 12481: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 12482:
12483: 'Usage Statistics'
12484: => 'Nutzungsstatistiken',
12485:
12486: 'Courses/Network Hits'
12487: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
12488:
12489: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
12490: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
12491:
12492: 'External Resource, preview not enabled'
12493: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
12494:
1.138 bisitz 12495: 'Somewhere something went wrong'
12496: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
12497:
12498: 'Please help us to find out what.'
12499: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 12500:
12501: 'Please take a moment to fill out the form below.'
12502: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
12503:
1.215 schafran 12504: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 12505: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
12506:
12507: 'Send Information'
12508: => 'Fehlerbericht abschicken',
12509:
12510: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 12511: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 12512:
12513: 'Is this problem reproducible?'
12514: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
12515:
12516: 'Yes!'
12517: => 'Ja!',
12518:
12519: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
12520: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
12521:
12522: 'Thank you for your help!'
12523: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
12524:
12525: 'Internal info:'
1.138 bisitz 12526: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 12527:
12528: 'Report submitted'
12529: => 'Bericht gesendet',
12530:
1.122 bisitz 12531: 'Sending Error Report'
12532: => 'Fehlerbericht senden',
12533:
1.107 bisitz 12534: 'Thank you!'
12535: => 'Danke!',
12536:
12537: 'Warning: Report not submitted'
12538: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
12539:
12540: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 12541: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 12542:
1.108 bisitz 12543: 'The document contains errors and cannot be published.'
12544: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
12545:
12546: 'error(s)'
12547: => 'Fehler',
12548:
1.145 bisitz 12549: '[quant,_1,error]'
12550: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
12551:
1.160 bisitz 12552: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 12553: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
12554:
12555: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 12556: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 12557:
1.315 bisitz 12558: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
12559: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
12560:
1.108 bisitz 12561: 'Parameters'
12562: => 'Parameter',
12563:
1.315 bisitz 12564: 'Parameters:'
12565: => 'Parameter:',
12566:
1.108 bisitz 12567: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.326 bisitz 12568: => 'Gesamtpunkte und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108 bisitz 12569:
12570: 'Score on each Problem Part'
12571: => 'Punkte je Aufgabenteil',
12572:
12573: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
12574: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
12575:
1.326 bisitz 12576: 'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108 bisitz 12577: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
12578:
12579: 'Unable to retrieve course information.'
12580: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
12581:
1.109 bisitz 12582: 'Please select an action to perform using the new filename'
12583: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
12584:
12585: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 12586: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 12587:
12588: 'Enter the course with the role of [_1]'
12589: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12590:
1.119 bisitz 12591: 'Enter the course with the role of [_1].'
12592: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12593:
1.352 wenzelju 12594: 'Enter the community with the role of [_1].'
12595: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten.',
12596:
12597: 'Enter the community with the role of [_1]'
12598: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten',
12599:
1.109 bisitz 12600: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 12601: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 12602:
1.352 wenzelju 12603: 'View or modify community settings which only a [_1] may modify.'
12604: => 'Betrachten oder Ändern der Community-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
12605:
1.109 bisitz 12606: 'Manage course users'
12607: => 'Kursteilnehmer verwalten',
12608:
12609: 'Upload a File of Course Users'
12610: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
12611:
1.316 droeschl 12612: 'Add/Modify a Course User'
12613: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12614:
12615: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 12616: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12617:
12618: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 12619: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12620:
1.154 bisitz 12621: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 12622: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12623:
1.109 bisitz 12624: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12625: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12626:
1.348 wenzelju 12627: 'Manage course groups'
12628: => 'Kursgruppen',
12629:
1.109 bisitz 12630: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12631: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12632:
12633: 'This error occurred while processing part [_1]'
12634: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12635:
12636: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 12637: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12638:
12639: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12640: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12641:
12642: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12643: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12644:
12645: 'Role: '
12646: => 'Rolle: ',
12647:
12648: 'Identify fields in uploaded list'
12649: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12650:
1.133 bisitz 12651: 'Default domain'
12652: => 'Voreingestellte Domäne',
12653:
1.148 bisitz 12654: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12655: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12656:
12657: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12658: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12659:
1.320 bisitz 12660: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
12661: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 12662:
1.320 bisitz 12663: 'Settings for assigning roles'
12664: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 12665:
12666: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12667: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12668:
12669: 'No role changes'
12670: => 'Keine Rollenänderungen',
12671:
12672: 'Add a domain role'
12673: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12674:
12675: 'Add a course role'
12676: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12677:
1.353 wenzelju 12678: 'Add a course/community role'
12679: => 'Eine Kurs-/Community-Rolle hinzufügen',
12680:
1.109 bisitz 12681: 'Default role'
12682: => 'Voreingesstellte Rolle',
12683:
1.320 bisitz 12684: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
12685: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 12686:
12687: 'Default role and section'
12688: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12689:
1.320 bisitz 12690: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
12691: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 12692:
12693: 'Default role and/or section(s)'
12694: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12695:
12696: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12697: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12698:
12699: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12700: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12701:
1.385.2.2 raeburn 12702: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
1.349 wenzelju 12703: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
12704:
1.109 bisitz 12705: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 12706: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12707:
1.354 wenzelju 12708: 'Members selected from this list can be dropped.'
12709: => 'Mitglieder können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
12710:
1.293 bisitz 12711: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 12712: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 12713:
12714: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12715: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12716:
12717: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12718: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12719:
1.352 wenzelju 12720: 'Set default start and end access dates for community.'
12721: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Community',
12722:
1.109 bisitz 12723: 'Unable to set default access dates for course.'
12724: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12725:
1.349 wenzelju 12726: 'Unable to set default access dates for course'
12727: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen',
12728:
1.352 wenzelju 12729: 'Unable to set default access dates for community'
12730: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für die Community setzen',
12731:
1.109 bisitz 12732: 'Please select'
12733: => 'Bitte wählen',
12734:
12735: 'User Status: [_1]'
12736: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12737:
12738: 'Role Type: [_1]'
12739: => 'Art der Rolle: [_1]',
12740:
12741: 'Any role'
12742: => 'Beliebige Rolle',
12743:
12744: 'Role: [_1]'
12745: => 'Rolle: [_1]',
12746:
12747: 'Select Course(s)'
12748: => 'Kurs(e) auswählen',
12749:
12750: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12751: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12752:
1.352 wenzelju 12753: 'Warning: data retrieval for multiple communities can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12754: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Communitys kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12755:
1.109 bisitz 12756: 'There are no co-authors to display.'
12757: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12758:
12759: 'There are no users with domain roles to display.'
12760: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12761:
12762: 'There are no authors or co-authors to display.'
12763: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12764:
12765: 'There are no course users to display'
12766: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12767:
1.352 wenzelju 12768: 'There are no community users to display'
12769: => 'Es gibt keine Community-Teilnehmer, die angezeigt werden können.',
12770:
1.109 bisitz 12771: 'There are no course users to display.'
12772: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12773:
12774: 'There are no users matching the search criteria.'
12775: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12776:
12777: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12778: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12779:
1.131 bisitz 12780: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12781: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12782:
1.109 bisitz 12783: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12784: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12785:
12786: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12787: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12788:
12789: 'Proceed'
12790: => 'Weiter',
12791:
12792: 'Action to take for selected users'
12793: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12794:
1.131 bisitz 12795: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12796: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12797:
1.227 weissno 12798: "Display a user's personal information page"
12799: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12800:
12801: "Modify a user's information"
12802: => "Benutzerdaten ändern",
12803:
12804: 'Course(s): description, section(s), status'
12805: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12806:
1.227 weissno 12807: "Click on a username to view the user's personal information page."
12808: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12809:
12810: 'auto'
12811: => 'automatisch',
12812:
12813: 'manual'
12814: => 'manuell',
12815:
12816: 'Unlock'
12817: => 'Entsperren',
12818:
12819: 'Lock'
12820: => 'Sperren',
12821:
12822: 'Domain Roles'
12823: => 'Domänen-Rollen',
12824:
12825: 'Co-Author Roles'
12826: => 'Co-Autoren-Rollen',
12827:
12828: 'Course Roles'
1.385.2.2 raeburn 12829: => 'Kursrollen',
1.109 bisitz 12830:
1.352 wenzelju 12831: 'Community roles'
12832: => 'Community-Rollen',
12833:
12834: 'Community Roles'
12835: => 'Community-Rollen',
12836:
1.109 bisitz 12837: 'Date and Section selector'
12838: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12839:
12840: 'Date selector'
12841: => 'Datums-Selektor',
12842:
12843: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12844: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12845:
12846: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12847: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12848:
12849: 'Choose an action to take for selected users'
12850: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12851:
12852: 'New section to assign'
12853: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12854:
12855: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12856: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12857:
12858: 'New section'
12859: => 'Neue Sektion',
12860:
1.150 bisitz 12861: 'Course - [_1]:'
12862: => 'Kurs - [_1]:',
12863:
1.352 wenzelju 12864: 'Community - [_1]:'
12865: => 'Community - [_1]:',
12866:
1.150 bisitz 12867: 'Domain - [_1]:'
12868: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12869:
12870: 'Users in course with expired [_1] roles'
12871: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12872:
1.352 wenzelju 12873: 'Users in community with expired [_1] roles'
12874: => 'Benutzer in der Community mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12875:
1.109 bisitz 12876: 'Users in course with future [_1] roles'
12877: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12878:
1.352 wenzelju 12879: 'Users in community with future [_1] roles'
12880: => 'Benutzer in der Community mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12881:
1.109 bisitz 12882: 'Users in course with active [_1] roles'
12883: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12884:
1.352 wenzelju 12885: 'Users in community with active [_1] roles'
12886: => 'Benutzer in der Community mit aktiver Rolle "[_1]"',
12887:
1.109 bisitz 12888: 'All users in course'
12889: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12890:
1.352 wenzelju 12891: 'All users in community'
12892: => 'Alle Benutzer in der Community',
12893:
1.109 bisitz 12894: 'All users in course with [_1] roles'
12895: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12896:
1.352 wenzelju 12897: 'All users in community with [_1] roles'
12898: => 'Alle Benutzer in der Community mit Rolle "[_1]"',
12899:
1.109 bisitz 12900: 'only users in section "[_1]"'
12901: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12902:
12903: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12904: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12905:
12906: ' and not in any group'
12907: => ' und in keiner Gruppe',
12908:
12909: ' and members of group: "[_1]"'
12910: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12911:
12912: 'only users affiliated with no section'
12913: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12914:
12915: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12916: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12917:
12918: 'only users not in any group'
12919: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12920:
12921: ' and also not in any group'
12922: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12923:
12924: 'only members of group: "[_1]"'
12925: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12926:
12927: ' and also members of group: "[_1]"'
12928: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12929:
1.150 bisitz 12930: 'Author space for [_1]'
12931: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12932:
12933: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12934: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12935:
12936: 'Co-authors with future [_1] roles'
12937: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12938:
12939: 'Co-authors with active [_1] roles'
12940: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12941:
12942: 'All co-authors'
12943: => 'Alle Co-Autoren',
12944:
12945: 'All co-authors with [_1] roles'
12946: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12947:
12948: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12949: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12950:
12951: 'Users in domain with future [_1] roles'
12952: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12953:
12954: 'Users in domain with active [_1] roles'
12955: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12956:
12957: 'All users in domain'
12958: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12959:
12960: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12961: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12962:
12963: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12964: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12965:
12966: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12967: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12968:
12969: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12970: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12971:
12972: 'All users with co-author roles in domain'
12973: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12974:
1.385.2.2 raeburn 12975: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
1.109 bisitz 12976: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12977:
12978: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
1.355 bisitz 12979: => 'Kurse in der Domäne mit institutionellem Code "[_1]"',
1.109 bisitz 12980:
12981: 'Selected courses in domain'
12982: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12983:
1.352 wenzelju 12984: 'Selected communities in domain'
12985: => 'Ausgewählte Communitys in der Domäne',
12986:
1.109 bisitz 12987: 'All courses in domain'
12988: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12989:
1.352 wenzelju 12990: 'All communities in domain'
12991: => 'Alle Communitys in der Domäne',
12992:
1.109 bisitz 12993: 'users with expired [_1] roles'
12994: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12995:
12996: 'users with future [_1] roles'
12997: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12998:
12999: 'users with active [_1] roles'
13000: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
13001:
13002: 'all users'
13003: => 'alle Benutzer',
13004:
1.363 wenzelju 13005: 'All users'
13006: => 'Alle Benutzer',
13007:
1.109 bisitz 13008: 'users with [_1] roles'
13009: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
13010:
13011: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 13012: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 13013:
1.357 wenzelju 13014: 'There are no members to drop.'
13015: => 'Es gibt keine Mitglieder, die ausgeschlossen werden könnten.',
13016:
1.109 bisitz 13017: 'Upload a file containing information about users'
13018: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
13019:
1.251 bisitz 13020: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
13021: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
13022:
1.109 bisitz 13023: 'Upload file of users'
13024: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13025:
13026: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
13027: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
13028:
1.354 wenzelju 13029: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
13030: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Kursteilnehmerliste',
13031:
1.109 bisitz 13032: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 13033: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 13034:
13035: 'Enrolling Users'
13036: => 'Benutzer werden aufgenommen',
13037:
13038: 'Updating Co-authors'
13039: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
13040:
13041: 'Adding/Modifying Users'
1.385.2.5 raeburn 13042: => 'Benutzer werden hinzugefügt/geändert',
1.109 bisitz 13043:
13044: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
13045: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
13046:
13047: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
13048: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
13049:
1.176 bisitz 13050: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
13051: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 13052:
1.176 bisitz 13053: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
13054: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 13055:
13056: 'Section names and group names must be distinct.'
13057: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
13058:
1.371 bisitz 13059: 'Section names and group names must be distinct'
13060: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden',
13061:
1.176 bisitz 13062: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
13063: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 13064:
13065: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
13066: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
13067:
13068: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
13069: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
13070:
13071: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 13072: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 13073:
1.176 bisitz 13074: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
13075: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 13076:
13077: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
13078: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
13079:
1.176 bisitz 13080: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
13081: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13082:
1.176 bisitz 13083: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
13084: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13085:
1.176 bisitz 13086: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
13087: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13088:
13089: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 13090: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 13091:
13092: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 13093: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 13094:
13095: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
13096: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
13097:
13098: 'No roles added'
13099: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
13100:
13101: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
13102: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
13103:
13104: 'Students to Drop'
1.201 hauer 13105: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 13106:
13107: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 13108: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 13109:
1.176 bisitz 13110: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
13111: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13112:
1.176 bisitz 13113: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
13114: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13115:
1.176 bisitz 13116: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
13117: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13118:
13119: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 13120: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 13121:
13122: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13123: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13124:
13125: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13126: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13127:
13128: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13129: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13130:
13131: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13132: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13133:
13134: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13135: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13136:
13137: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13138: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13139:
13140: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13141: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13142:
13143: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13144: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13145:
13146: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13147: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13148:
13149: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13150: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13151:
13152: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13153: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13154:
13155: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13156: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13157:
13158: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13159: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13160:
13161: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13162: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13163:
13164: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13165: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 13166:
13167: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13168: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 13169:
13170: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13171: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 13172:
13173: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13174: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 13175:
13176: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13177: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 13178:
13179: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13180: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 13181:
13182: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13183: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 13184:
13185: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
13186: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
13187:
13188: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 13189: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 13190:
13191: 'Display current class roster'
13192: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
13193:
13194: 'No section'
13195: => 'Keine Sektion',
13196:
13197: 'List Users'
13198: => 'Benutzer anzeigen',
13199:
13200: 'Pick custom role'
1.385.2.2 raeburn 13201: => 'Benutzerdefinierte Rolle auswählen',
1.109 bisitz 13202:
13203: 'Advanced Role'
13204: => 'Erweiterte Rolle',
13205:
13206: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 13207: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 13208:
13209: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 13210: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 13211:
13212: 'Generate anonymous statistics'
13213: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
13214:
13215: 'Modify grade queue'
13216: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
13217:
13218: 'Grade items in grading queue'
13219: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
13220:
13221: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 13222: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 13223:
13224: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
13225: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
13226:
13227: 'Print for other users and entire course'
13228: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
13229:
13230: 'Get identity behind anonymous postings'
13231: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
13232:
13233: 'View grades'
13234: => 'Beurteilungen anzeigen',
13235:
1.229 hauer 13236: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 13237: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
13238:
13239: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 13240: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 13241:
13242: 'Update Users'
13243: => 'Benutzer aktualisieren',
13244:
13245: 'Create/modify a user'
13246: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13247:
13248: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 13249: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 13250:
13251: 'Add/modify a single user'
13252: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13253:
13254: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
13255: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
13256:
13257: 'Upload a File of Users'
13258: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13259:
1.316 droeschl 13260: 'Add/Modify a User'
13261: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 13262:
13263: 'create new user if required'
13264: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
13265:
1.316 droeschl 13266: 'Manage Users'
13267: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 13268:
13269: 'Create/Modify user'
13270: => 'Benutzer erstellen/ändern',
13271:
13272: 'Visible input'
13273: => 'Sichtbare Eingabe',
13274:
13275: 'Currently in use'
13276: => 'Derzeit in Verwendung',
13277:
1.135 bisitz 13278: 'Modify this user: [_1]'
13279: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 13280:
1.342 bisitz 13281: 'radiobutton'
13282: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
13283:
13284: 'numerical'
13285: => 'numerisch',
13286:
13287: 'formula'
13288: => 'Formel',
13289:
1.109 bisitz 13290: 'Blank Problem'
13291: => 'Leere Aufgabe',
13292:
13293: 'Chemical Reaction Response'
13294: => 'Chemische Reaktion',
13295:
1.324 bisitz 13296: 'Chemical Reaction Response with Hints'
13297: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
13298:
1.109 bisitz 13299: 'Click-On-Image Problem'
13300: => 'Klick-ins-Bild',
13301:
13302: 'Curve Plot with Numerical Response'
13303: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
13304:
1.324 bisitz 13305: 'Custom Response with Partial Credit'
13306: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
13307:
1.109 bisitz 13308: 'Custom Response'
1.324 bisitz 13309: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 13310:
13311: 'Data Plot with Numerical Response'
13312: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
13313:
13314: 'Drop Box'
13315: => 'Dropbox',
13316:
13317: 'Essay Response'
13318: => 'Essay',
13319:
13320: 'Exam Upload Resource'
13321: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
13322:
13323: 'Formula Response using Computer Algebra System'
13324: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
13325:
13326: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
13327: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
13328:
1.324 bisitz 13329: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
13330: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
13331:
1.109 bisitz 13332: 'Formula Response with Samples'
13333: => 'Formel mit Abtastpunkten',
13334:
1.117 bisitz 13335: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
13336: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 13337:
1.324 bisitz 13338: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
13339: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
13340:
13341: 'Math Response using Computer Algebra System R'
13342: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 13343:
1.109 bisitz 13344: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
13345: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
13346:
13347: 'Numerical Response'
13348: => 'Numerisch',
13349:
13350: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 13351: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 13352:
13353: 'Option Response - Matching'
13354: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 13355:
13356: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 13357: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 13358:
1.117 bisitz 13359: 'Matching Response'
13360: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 13361:
13362: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 13363: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 13364:
13365: 'Organic Material Response'
13366: => 'Organisches Material',
13367:
1.324 bisitz 13368: 'Organic Material Response with Hint'
13369: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
13370:
1.109 bisitz 13371: 'Radio Button Response'
13372: => '1-aus-n (radiobutton)',
13373:
13374: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 13375: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 13376:
13377: 'Rank Response'
1.117 bisitz 13378: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 13379:
13380: 'String Response'
1.117 bisitz 13381: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 13382:
1.332 bisitz 13383: 'Display catalog of courses and communities'
13384: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109 bisitz 13385:
1.110 bisitz 13386: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 13387: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13388:
13389: 'Upload a File of Co-authors'
13390: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
13391:
1.316 droeschl 13392: 'Add/Modify a Co-author'
13393: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 13394:
1.316 droeschl 13395: 'Manage Co-authors'
13396: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13397:
13398: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 13399: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 13400:
1.352 wenzelju 13401: 'No communities match the criteria you selected.'
13402: => 'Es existieren keine Communitys, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
13403:
1.371 bisitz 13404: 'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than community'
13405: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der des Kurses',
13406:
13407: 'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than course'
13408: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der der Community',
1.110 bisitz 13409:
13410: 'New bridgetask file'
13411: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
13412:
13413: 'Create problem'
13414: => 'Aufgabe erstellen',
13415:
13416: 'Create library'
13417: => 'Bibliothek erstellen',
13418:
13419: 'Create survey'
13420: => 'Umfrage erstellen',
13421:
13422: 'Create task'
13423: => '"Bridgetask" erstellen',
13424:
13425: 'Problem Testing'
13426: => 'Testen von Aufgaben',
13427:
13428: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
13429: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
13430:
13431: "Don't Show Any Feedback"
13432: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
13433:
13434: 'Change View'
13435: => 'Anzeigeart wechseln',
13436:
13437: 'Show Default View'
13438: => 'Standard-Anzeigeart',
13439:
13440: '[_1] for [_2] versions.'
13441: => '[_1] für [_2] Versionen.',
13442:
1.111 bisitz 13443: 'Set new screenname to '
13444: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
13445:
13446: 'Reset screenname.'
13447: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
13448:
13449: 'Set new nickname to '
13450: => 'Nickname gesetzt auf ',
13451:
13452: 'Reset nickname.'
13453: => 'Nickname zurückgesetzt.',
13454:
13455: 'Reset '
13456: => ' zurückgesetzt',
13457:
13458: 'Set message forwarding to '
13459: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
13460:
13461: "Set message forwarding to 'off'."
13462: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
13463:
13464: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13465: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13466:
13467: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13468: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13469:
13470: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13471: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13472:
13473: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13474: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13475:
13476: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
13477: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
13478:
13479: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
13480: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13481:
13482: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
13483: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13484:
13485: 'No such user: '
13486: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
13487:
1.285 bisitz 13488: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
1.361 wenzelju 13489: => 'Die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 13490:
13491: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.385.2.2 raeburn 13492: => 'Der erstellte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 13493:
13494: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
1.385.2.2 raeburn 13495: => 'Die URL, die erstellt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
1.111 bisitz 13496:
13497: 'Page requested in unexpected context'
13498: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
13499:
13500: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 13501: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 13502:
13503: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 13504: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 13505:
13506: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
13507: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
13508:
13509: 'One or more password fields were blank'
13510: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
13511:
13512: 'Please log out and try again.'
13513: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
13514:
13515: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 13516: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 13517:
13518: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 13519: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 13520:
13521: 'Could not verify current authentication.'
13522: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
13523:
13524: 'The new passwords you entered do not match.'
13525: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
13526:
13527: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
13528: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
13529:
13530: 'The password you entered contained illegal characters.'
13531: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
13532:
13533: 'Valid characters are'
13534: => 'Gültige Zeichen sind',
13535:
1.287 bisitz 13536: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
13537: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 13538:
1.287 bisitz 13539: 'The password for user [_1] was not changed.'
13540: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 13541:
13542: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
13543: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
13544:
13545: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
13546: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
13547:
13548: 'In discussions: all posts will be displayed.'
13549: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
13550:
13551: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 13552: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 13553:
13554: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
13555: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
13556:
13557: 'The e-mail address entered in row '
1.385.2.2 raeburn 13558: => 'Die eingegebene E-Mail-Adresse in der Zeile ',
1.111 bisitz 13559:
1.123 bisitz 13560: 'The e-mail address you entered'
13561: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
13562:
1.111 bisitz 13563: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 13564: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 13565:
1.120 bisitz 13566: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 13567: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 13568:
1.243 biermanm 13569: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 13570: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 13571:
13572: 'Title for the Problem'
13573: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 13574:
1.120 bisitz 13575: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 13576: => 'Titel der Dropbox',
13577:
1.203 schafran 13578: 'Title for the Discussion Board'
13579: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 13580:
13581: 'Not a valid user:domain'
13582: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
13583:
13584: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
13585: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
13586:
1.247 bisitz 13587: 'Personal Information Page of '
13588: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 13589:
13590: 'No info'
13591: => 'Keine Information vorhanden',
13592:
13593: 'No user information available'
1.136 bisitz 13594: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 13595:
1.113 bisitz 13596: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
13597: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
13598:
13599: 'Unable to create a directory named'
13600: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
13601:
13602: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 13603: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 13604:
13605: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
13606: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
13607:
13608: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
13609: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
13610:
13611: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
13612: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
13613:
13614: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
13615: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
13616:
13617: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
13618: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
13619:
1.238 weissno 13620: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 13621: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 13622:
1.362 bisitz 13623: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are viewable files) on your personal information page:"
13624: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
13625:
1.113 bisitz 13626: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
13627: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
13628:
13629: 'Conditional access controls for file: [_1]'
13630: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
13631:
13632: 'Help on setting up share access'
13633: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
13634:
13635: 'Help on changing settings'
13636: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
13637:
13638: 'Help on removing share access'
13639: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
13640:
13641: 'Public access: [_1]'
13642: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
13643:
13644: 'Dates available'
13645: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13646:
13647: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13648: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13649:
13650: 'Passphrase'
13651: => 'Passwort',
13652:
13653: 'Conditional access: [_1]'
13654: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13655:
13656: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13657: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13658:
13659: 'Change Conditions'
13660: => 'Bedingungen ändern',
13661:
13662: 'Add conditional access'
13663: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13664:
1.385.2.2 raeburn 13665: 'based on domain, username, or course/community affiliation.'
13666: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurs-/Community-Zugehörigkeit',
1.113 bisitz 13667:
13668: '[_1]-based conditional access: '
13669: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13670:
13671: 'conditions'
13672: => 'Bedingungen',
13673:
13674: 'condition'
13675: => 'Bedingung',
13676:
13677: 'Action?'
13678: => 'Aktion?',
13679:
1.372 raeburn 13680: 'Allowed course/community affiliations'
1.384 bisitz 13681: => 'Zugelassene Kurs-/Community-Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
1.113 bisitz 13682:
13683: 'No [_1]-based conditions defined.'
13684: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13685:
13686: 'Type of change'
13687: => 'Änderungsart',
13688:
13689: 'Access control'
13690: => 'Zugriffskontrolle',
13691:
1.276 bisitz 13692: 'Access Denied ([_1])'
13693: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
13694:
1.113 bisitz 13695: 'Additional information'
13696: => 'Zusätzliche Informationen',
13697:
13698: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13699: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13700:
13701: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13702: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13703:
13704: 'opened folder'
13705: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13706:
13707: 'closed folder'
13708: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13709:
13710: 'Passphrase-protected'
13711: => 'Passwortgeschützt',
13712:
13713: 'Conditional'
13714: => 'Bedingungsabhängig',
13715:
13716: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13717: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13718:
13719: 'File: [_1] deleted.'
13720: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13721:
13722: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13723: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13724:
13725: 'Access controls also deleted for the file.'
13726: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13727:
13728: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13729: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13730:
13731: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13732: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13733:
13734: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13735: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13736:
13737: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13738: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13739:
13740: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13741: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13742:
13743: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13744: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13745:
13746: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13747: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13748:
13749: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13750: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13751:
13752: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13753: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13754:
13755: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13756: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13757:
13758: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
1.371 bisitz 13759: => 'Die Bedingungen können eine Zugehörigkeit mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
1.113 bisitz 13760:
13761: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13762: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13763:
13764: 'Current access controls defined for this file:'
13765: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13766:
13767: 'No access control settings currently exist for this file.'
13768: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13769:
13770: 'Deleted'
13771: => 'Gelöscht',
13772:
13773: 'No end date'
1.199 schafran 13774: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13775:
13776: 'Start: '
13777: => 'Start: ',
13778:
13779: 'End: '
13780: => 'Ende: ',
13781:
13782: 'Domains: '
13783: => 'Domänen: ',
13784:
13785: 'Users: '
13786: => 'Benutzer: ',
13787:
13788: 'New control(s) added'
13789: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13790:
13791: 'Existing control(s) deleted'
13792: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13793:
13794: 'Existing control(s) modified'
13795: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13796:
1.372 raeburn 13797: 'Add new [_1]-based[_2] access control for portfolio file: [_3]'
13798: => 'Neue [_1]-basierte[_2] Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: [_3]',
1.113 bisitz 13799:
13800: 'Display all access settings for this file'
13801: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13802:
13803: 'Add a roles-based condition'
13804: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13805:
13806: 'New role-based condition'
13807: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13808:
13809: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 13810: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13811:
13812: 'Add new [_1] condition(s)?'
13813: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13814:
13815: 'Number to add: '
13816: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13817:
13818: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13819: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13820:
1.346 bisitz 13821: 'Select roles, community status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13822: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13823:
13824: 'Course status'
13825: => 'Kursstatus',
13826:
13827: 'Community status'
13828: => 'Community-Status',
1.113 bisitz 13829:
13830: 'Files selected from other directories:'
13831: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13832:
13833: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13834: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13835:
13836: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13837: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13838:
13839: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13840: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13841:
13842: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13843: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13844:
13845: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13846: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13847:
13848: 'Rename [_1] to [_2]?'
13849: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13850:
1.305 bisitz 13851: 'Move [_1] to [_2]?'
13852: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
13853:
13854: 'Copy [_1] to [_2]?'
13855: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
13856:
1.113 bisitz 13857: 'Reference Warning'
13858: => 'Verweiswarnung',
13859:
13860: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13861: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13862:
13863: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13864: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13865:
13866: 'Delete [_1]?'
13867: => '[_1] löschen?',
13868:
1.192 schafran 13869: 'Edit Portfolio File Metadata'
1.385.2.2 raeburn 13870: => 'Metadaten der Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13871:
1.192 schafran 13872: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13873: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13874:
13875: 'Update'
13876: => 'Aktualisieren',
13877:
13878: 'domains'
13879: => 'domänen',
13880:
13881: 'users'
13882: => 'benutzer',
13883:
13884: 'Access'
13885: => 'Zugriff',
13886:
13887: 'Conditional: domain-based'
13888: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13889:
13890: 'Conditional: user-based'
13891: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13892:
1.372 raeburn 13893: 'Conditional: course/community-based'
13894: => 'Bedingungsabhängig: Kurs-/Community-basiert',
1.113 bisitz 13895:
13896: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13897: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13898:
13899: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13900: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13901:
13902: 'In the course:'
13903: => 'Im Kurs',
13904:
13905: 'Back'
13906: => 'Zurück',
13907:
13908: 'Error: no directory name was provided.'
13909: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13910:
13911: 'Unable to create a directory named [_1].'
13912: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13913:
13914: 'Action disallowed'
13915: => 'Aktion nicht erlaubt',
13916:
13917: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13918: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13919:
13920: 'upload files'
13921: => 'Datei hochzuladen',
13922:
13923: 'delete files'
13924: => 'Dateien zu löschen',
13925:
13926: 'rename files'
13927: => 'Dateien umzubennen',
13928:
13929: 'set access controls for files'
13930: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13931:
1.248 weissno 13932: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 13933: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 13934:
13935: 'in this portfolio.'
13936: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13937:
13938: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13939: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13940:
13941: 'Not a valid group for this course'
13942: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13943:
1.248 weissno 13944: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 13945: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 13946:
13947: 'Invalid group'
13948: => 'Ungültige Gruppe',
13949:
13950: 'No file was selected to upload.'
13951: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13952:
13953: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13954: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13955:
13956: 'Edit the meta data'
13957: => 'Metadaten ändern',
13958:
1.114 bisitz 13959: 'Pick functionality'
13960: => 'Funktion auswählen',
13961:
13962: 'Functionality to display/modify'
13963: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13964:
1.350 wenzelju 13965: 'Settings to display/modify'
13966: => 'Einstellungen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13967:
1.117 bisitz 13968: 'You must select at least one functionality type to display.'
13969: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13970:
1.114 bisitz 13971: 'Default color schemes'
13972: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13973:
13974: 'Log-in page options'
13975: => 'Optionen für Login-Seite',
13976:
1.133 bisitz 13977: 'Default authentication/language/timezone'
13978: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13979:
1.114 bisitz 13980: 'Default quotas for user portfolios'
1.385.2.2 raeburn 13981: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfolio-Bereiche der Benutzer',
1.114 bisitz 13982:
13983: 'Auto-update settings'
13984: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13985:
13986: 'Institutional directory searches'
1.355 bisitz 13987: => 'Suche im Institutionsverzeichnis',
1.114 bisitz 13988:
13989: 'User creation'
13990: => 'Benutzer-Erstellung',
13991:
13992: 'User modification'
1.119 bisitz 13993: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13994:
1.291 www 13995: 'Bubblesheet format file'
1.385.2.2 raeburn 13996: => 'Bubblesheet-Formatdatei',
1.133 bisitz 13997:
13998: 'Cataloging of courses'
13999: => 'Katalogisierung von Kursen',
14000:
1.114 bisitz 14001: 'Display options'
14002: => 'Anzeigeoptionen',
14003:
14004: 'Display using: '
14005: => 'Anzeige verwendet: ',
14006:
14007: 'one column'
14008: => 'eine Spalte',
14009:
14010: 'two columns'
14011: => 'zwei Spalten',
14012:
14013: 'Changes made:'
14014: => 'Vorgenommene Änderungen:',
14015:
14016: 'Back to configuration display'
14017: => 'Zurück zur Konfiguration',
14018:
14019: 'No changes made to log-in page settings'
14020: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14021:
1.354 wenzelju 14022: 'No changes made to community configuration.'
14023: => 'An der Community-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14024:
14025: 'No changes made to community settings.'
14026: => 'An den Community-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14027:
14028: 'No changes made to course and community categories'
14029: => 'An den Kurs- und Community-Kategorien wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14030:
14031: 'No changes made to course configuration.'
14032: => 'An der Kurs-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14033:
14034: 'No changes made to course defaults'
14035: => 'An den Kurs-Voreinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14036:
14037: 'No changes made to course settings.'
14038: => 'An den Kurs-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14039:
1.114 bisitz 14040: 'Support Request'
14041: => 'Anfrage an Helpdesk',
14042:
14043: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
14044: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
14045:
14046: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 14047: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 14048:
14049: 'Cc'
14050: => 'Kopie an (CC)',
14051:
14052: 'Your e-mail address'
14053: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
14054:
14055: 'Search and Enroll'
14056: => 'Suche und Kursbelegung',
14057:
14058: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 14059: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 14060:
14061: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 14062: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 14063:
1.138 bisitz 14064: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
14065: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
14066:
1.343 bisitz 14067: 'Problems occurred in creating the new Excel file.'
14068: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
14069:
14070: 'Problems occurred in creating the output file.'
14071: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
14072:
14073: 'Problems occurred in writing the CSV file.'
14074: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114 bisitz 14075:
1.343 bisitz 14076: 'This error has been logged.'
14077: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143 bisitz 14078:
1.343 bisitz 14079: 'Please alert your LON-CAPA administrator.'
14080: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143 bisitz 14081:
1.114 bisitz 14082: 'Records [_1]'
14083: => 'Datensätze [_1]', # ???
14084:
14085: 'Filter [_1]'
14086: => 'Filter [_1]',
14087:
14088: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
14089: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
14090:
14091: 'History'
14092: => 'Historie',
14093:
14094: 'Part '
14095: => 'Teil ',
14096:
14097: 'Transaction [_1]'
14098: => 'Transaktion [_1]', # ???
14099:
14100: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 14101: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 14102:
14103: 'No data.'
14104: => 'Keine Daten vorhanden.',
14105:
14106: 'Open in a new window'
14107: => 'In neuem Fenster öffnen',
14108:
14109: 'Revoke user roles'
14110: => 'Benutzerrollen entziehen',
14111:
14112: 'Delete user roles'
14113: => 'Benutzerrollen löschen',
14114:
14115: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 14116: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 14117:
14118: 'Make future user roles active now'
14119: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
14120:
14121: 'Change starting/ending dates'
14122: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
14123:
14124: 'Change section associated with user roles'
14125: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
14126:
14127: 'Modify existing user: '
14128: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
14129:
1.154 bisitz 14130: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 14131: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 14132:
1.114 bisitz 14133: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 14134: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 14135:
14136: 'Existing Roles'
14137: => 'Bestehende Rollen',
14138:
1.272 bisitz 14139: 'Existing Roles in this Course'
14140: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
14141:
14142: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
14143: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
14144:
14145: 'Existing Roles in this Domain'
14146: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
14147:
1.352 wenzelju 14148: 'Existing Roles in this Community'
14149: => 'Bestehende Rollen in dieser Community',
14150:
1.128 bisitz 14151: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 14152: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
14153:
1.134 bisitz 14154: 'You are already logged in'
14155: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
14156:
1.268 hauer 14157: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
14158: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 14159:
14160: 'Login problems?'
14161: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
14162:
14163: 'Reset password'
14164: => 'Passwort zurücksetzen',
14165:
14166: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
14167: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
14168:
1.385.2.2 raeburn 14169: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
1.114 bisitz 14170: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
14171:
14172: 'Three conditions must be met:'
14173: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
14174:
14175: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 14176: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 14177:
14178: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
14179: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
14180:
14181: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
14182: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
14183:
1.160 bisitz 14184: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
14185: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
14186:
1.177 schafran 14187: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 14188: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
14189:
14190: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 14191: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 14192:
14193: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
14194: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
14195:
14196: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
14197: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
14198:
14199: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 14200: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 14201:
14202: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
14203: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
14204:
14205: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
14206: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
14207:
1.224 bisitz 14208: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 14209: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 14210:
1.136 bisitz 14211: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
14212: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 14213:
1.115 bisitz 14214: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
14215: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
14216:
14217: 'Owner(s)'
14218: => 'Eigentümer',
14219:
14220: 'Practice Problem'
14221: => 'Übungsaufgabe',
14222:
14223: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 14224: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 14225:
1.120 bisitz 14226: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 14227: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 14228:
1.115 bisitz 14229: 'not graded'
14230: => 'keine Punktewertung',
14231:
14232: 'Course initialization preference'
14233: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
14234:
14235: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
14236: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
14237:
14238: 'Current value is determined by'
14239: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
14240:
14241: 'and is set to display'
1.147 bisitz 14242: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 14243:
14244: 'Page display controlled by'
14245: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
14246:
14247: 'If'
14248: => 'Falls',
14249:
14250: 'Choose course entry'
14251: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
14252:
14253: 'Modify course entry'
14254: => 'Kurs-Eintrag ändern',
14255:
14256: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
14257: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
14258:
14259: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
14260: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
14261:
1.151 bisitz 14262: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
14263: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
14264:
1.115 bisitz 14265: 'Setting optional privileges for specific group members'
14266: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
14267:
14268: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
14269: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
14270:
14271: 'Create group'
14272: => 'Gruppe erstellen',
14273:
1.248 weissno 14274: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 14275: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 14276:
1.248 weissno 14277: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 14278: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 14279:
14280: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
14281: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
14282:
14283: 'Group [_1] was created.'
14284: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
14285:
1.115 bisitz 14286: 'E-mail Address'
14287: => 'E-Mail-Adresse',
14288:
14289: 'Closes '
14290: => 'Schließt am ',
14291:
14292: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
1.335 bisitz 14293: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14294:
14295: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
1.335 bisitz 14296: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14297:
1.132 bisitz 14298: '[quant,_1,day]'
14299: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
14300:
14301: '[quant,_1,hour]'
14302: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
14303:
14304: '[quant,_1,minute]'
14305: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
14306:
14307: '[quant,_1,second]'
14308: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
14309:
1.115 bisitz 14310: 'Start Timer?'
14311: => 'Timer starten?',
14312:
1.119 bisitz 14313: 'Sign up for time to work.'
14314: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
14315:
14316: 'Requesting Another Worktime'
1.385.2.2 raeburn 14317: => 'Anforderung anderer Zeiten zur Bearbeitung',
1.119 bisitz 14318:
14319: 'No available times.'
14320: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
14321:
14322: 'Return to last resource'
14323: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
14324:
1.115 bisitz 14325: 'My Courses'
14326: => 'Meine Kurse',
14327:
1.362 bisitz 14328: 'My Courses/Communities'
14329: => 'Meine Kurse/Communitys',
14330:
1.115 bisitz 14331: '[_1] parts'
14332: => '[_1] Teile',
14333:
1.123 bisitz 14334: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 14335: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 14336:
14337: 'New Discussion'
14338: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
14339:
1.177 schafran 14340: 'New E-mail'
1.175 schafran 14341: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 14342:
14343: 'New Error'
14344: => 'Neuer Fehler',
14345:
14346: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 14347: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 14348:
14349: '(randomly ordered)'
14350: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
14351:
14352: 'No course selected'
14353: => 'Kein Kurs gewählt',
14354:
1.115 bisitz 14355: 'Open '
14356: => 'Öffnet am ',
14357:
14358: 'Having technical difficulties; please check status later'
14359: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
14360:
14361: 'Answer open'
14362: => 'Antwort verfügbar am',
14363:
1.135 bisitz 14364: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 14365: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
14366:
14367: "No, don't show correct/incorrect feedback."
14368: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
14369:
14370: 'No, show no feedback at all.'
14371: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
14372:
1.116 bisitz 14373: 'single part'
14374: => 'einteilig',
14375:
14376: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
14377: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14378:
14379: 'Current value is [_1].'
14380: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
14381:
14382: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
14383: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14384:
14385: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
14386: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
14387:
14388: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
14389: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
14390:
14391: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
14392: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
14393:
14394: '(Currently: [_1])'
14395: => '(Derzeit: [_1])',
14396:
1.229 hauer 14397: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 14398: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 14399:
1.189 bisitz 14400: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
14401: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 14402:
1.229 hauer 14403: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 14404: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 14405:
14406: 'Default now set'
14407: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
14408:
14409: 'when you select a course role from the roles screen'
14410: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
14411:
14412: 'you will be taken to the start of the course.'
14413: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
14414:
14415: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
14416: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
14417:
1.234 hauer 14418: "Display the What's New Page"
14419: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 14420:
14421: 'Go to the start of the course'
14422: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
14423:
14424: 'now'
14425: => 'jetzt',
14426:
1.117 bisitz 14427: 'No official courses to display for [_1].'
14428: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
14429:
14430: '(Month - Day - Year)'
14431: => '(Monat - Tag - Jahr)',
14432:
1.123 bisitz 14433: 'Month[_1]Day[_2]Year'
14434: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
14435:
1.117 bisitz 14436: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
14437: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
14438:
14439: 'Skipping'
14440: => 'Ausgelassen:',
14441:
14442: 'Notifying host'
14443: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
14444:
1.213 schafran 14445: 'Back to Metadata'
14446: => 'Zurück zu den Metadaten',
14447:
14448: 'Metadata Publication'
14449: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 14450:
14451: ' at '
14452: => ' in ',
14453:
1.189 bisitz 14454: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
14455: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 14456:
1.189 bisitz 14457: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
14458: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14459:
1.189 bisitz 14460: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
14461: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14462:
14463: 'Submission Record'
14464: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
14465:
14466: 'Set/Change grades'
14467: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
14468:
14469: 'View of the problem'
14470: => 'Anzeige der Aufgabe',
14471:
14472: 'Assign Grades'
14473: => 'Bewertungen zuweisen',
14474:
14475: 'Save & Next'
14476: => 'Speichern und weiter',
14477:
1.204 hauer 14478: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 14479: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 14480:
1.342 bisitz 14481: '[_1]student(s)'
14482: => '[_1]Studierende',
14483:
1.117 bisitz 14484: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.346 bisitz 14485: => '("Zurück" und "Weiter" speichern nicht die Bewertungsdaten dieser Seite.)',
1.117 bisitz 14486:
14487: 'LON-CAPA User Message'
14488: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
14489:
14490: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 14491: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 14492:
14493: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
14494: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
14495:
1.248 weissno 14496: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 14497: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 14498:
14499: 'One group portfolio file is available.'
14500: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
14501:
14502: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
14503: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
14504:
14505: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
14506: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
14507:
14508: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
14509: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
14510:
14511: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
14512: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
14513:
14514: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
14515: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
14516:
14517: 'Group Portfolio files'
14518: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
14519:
14520: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 14521: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 14522:
14523: 'Viewable portfolio files'
14524: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
14525:
14526: 'Viewable group portfolio files'
14527: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
14528:
14529: 'Display file listing'
14530: => 'Dateienliste anzeigen',
14531:
14532: 'Portfolio files for [_1]'
14533: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
14534:
14535: 'File access type: '
14536: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
14537:
14538: 'Update display'
14539: => 'Anzeige aktualisieren',
14540:
14541: 'Course Information page'
14542: => 'Kursinformations-Seite',
14543:
14544: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 14545: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 14546:
14547: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
14548: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
14549:
14550: 'File Type Displayed: [_1]'
14551: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
14552:
14553: 'All file types'
14554: => 'Alle Dateitypen',
14555:
1.138 bisitz 14556: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 14557: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 14558:
14559: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
14560: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 14561:
14562: 'Add Selection for:'
14563: => 'Auswahl hinzufügen für:',
14564:
1.312 bisitz 14565: 'Selected Parameters:'
14566: => 'Ausgewählte Parameter:',
14567:
14568: 'Show detailed Parameter Selection'
14569: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
14570:
1.148 bisitz 14571: # Resource Parameters - Start
14572:
1.195 bisitz 14573: 'Problem Opening Date (opendate)'
14574: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
14575:
1.118 bisitz 14576: 'Problem Opening Date'
14577: => 'Aufgaben-Startzeit',
14578:
1.195 bisitz 14579: 'Problem Due Date (duedate)'
14580: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
14581:
1.120 bisitz 14582: 'Problem Due Date'
14583: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
14584:
1.195 bisitz 14585: 'Problem Answer Date (answerdate)'
14586: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
14587:
1.120 bisitz 14588: 'Problem Answer Date'
14589: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
14590:
1.195 bisitz 14591: 'Time-Limit (interval)'
14592: => 'Zeitlimit (interval)',
14593:
1.148 bisitz 14594: 'Time-Limit'
14595: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 14596:
1.195 bisitz 14597: 'Weight (weight)'
14598: => 'Gewichtung (weight)',
14599:
1.120 bisitz 14600: 'Weight'
14601: => 'Aufgaben-Gewichtung',
14602:
1.195 bisitz 14603: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
14604: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
14605:
1.120 bisitz 14606: 'Maximum Number of Tries'
14607: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
14608:
1.195 bisitz 14609: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
14610: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
14611:
1.148 bisitz 14612: 'Number of Tries before hints appear'
14613: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
14614:
1.195 bisitz 14615: 'Content Opening Date (contentopen)'
14616: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
14617:
1.148 bisitz 14618: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 14619: => 'Inhalts-Startzeit',
14620:
14621: 'Content Due Date (contentclose)'
14622: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
14623:
14624: 'Content Due Date'
14625: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
14626:
14627: 'Content Close Date (contentclose)'
14628: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 14629:
14630: 'Content Close Date'
14631: => 'Inhalts-Endezeit',
14632:
1.195 bisitz 14633: 'Question Type (type)'
14634: => 'Aufgabentyp (type)',
14635:
1.148 bisitz 14636: 'Question Type'
14637: => 'Aufgabentyp',
14638:
1.195 bisitz 14639: 'Show Problem Status (problemstatus)'
14640: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
14641:
1.148 bisitz 14642: 'Show Problem Status'
14643: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
14644:
1.195 bisitz 14645: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
14646: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14647:
1.312 bisitz 14648: 'Resource Hidden from Students'
14649: => 'Ressource für Studierende verborgen',
14650:
1.195 bisitz 14651: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
14652: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14653:
1.312 bisitz 14654: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 14655: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 14656:
1.195 bisitz 14657: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
14658: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
14659:
1.148 bisitz 14660: 'List of hidden parts'
14661: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
14662:
1.195 bisitz 14663: 'Part Description (display)'
14664: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
14665:
1.148 bisitz 14666: 'Part Description'
14667: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
14668:
1.195 bisitz 14669: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
1.381 bisitz 14670: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen (ordered)',
1.195 bisitz 14671:
1.148 bisitz 14672: 'Show Parts One-at-a-Time'
1.381 bisitz 14673: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen',
1.148 bisitz 14674:
1.195 bisitz 14675: 'Numerical Tolerance (tol)'
14676: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14677:
1.148 bisitz 14678: 'Numerical Tolerance'
14679: => 'Numerische Toleranz',
14680:
1.195 bisitz 14681: 'Significant Digits (sig)'
14682: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14683:
1.148 bisitz 14684: 'Significant Digits'
14685: => 'Signifikante Stellen',
14686:
1.349 wenzelju 14687: 'Significant digits'
14688: => 'Signifikante Stellen',
14689:
1.195 bisitz 14690: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14691: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14692:
1.148 bisitz 14693: 'Show Units - Disable Entry'
14694: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14695:
1.195 bisitz 14696: 'Discussion End Time (discussend)'
14697: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14698:
1.148 bisitz 14699: 'Discussion End Time'
14700: => 'Diskussions-Endezeit',
14701:
1.195 bisitz 14702: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14703: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14704:
1.148 bisitz 14705: 'Hide Closed Discussion'
14706: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14707:
1.195 bisitz 14708: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14709: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14710:
1.148 bisitz 14711: 'Randomly Order Resources'
14712: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14713:
1.195 bisitz 14714: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.385.2.2 raeburn 14715: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden (randompick)',
1.195 bisitz 14716:
1.148 bisitz 14717: 'Randomly pick number of resources'
1.385.2.2 raeburn 14718: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden',
1.148 bisitz 14719:
1.195 bisitz 14720: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14721: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14722:
1.148 bisitz 14723: 'Do not show plain URL'
14724: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14725:
1.195 bisitz 14726: 'Slots of availability (available)'
14727: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14728:
1.148 bisitz 14729: 'Slots of availability'
14730: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14731:
1.195 bisitz 14732: 'CSS file to link (cssfile)'
14733: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14734:
1.148 bisitz 14735: 'CSS file to link'
14736: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14737:
1.195 bisitz 14738: 'Use slot based access controls (useslots)'
14739: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14740:
1.148 bisitz 14741: 'Use slot based access controls'
14742: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14743:
1.195 bisitz 14744: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14745: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14746:
1.148 bisitz 14747: 'Client IP/Name Access Control'
14748: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14749:
1.195 bisitz 14750: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14751: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14752:
1.148 bisitz 14753: 'Resource alias name for conditions'
14754: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14755:
1.195 bisitz 14756: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 14757: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14758:
1.148 bisitz 14759: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 14760: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 14761:
1.195 bisitz 14762: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14763: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14764:
1.148 bisitz 14765: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14766: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14767:
14768: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14769: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14770:
14771: 'Hide DragMath-Editor'
14772: => 'DragMath-Editor verbergen',
14773:
1.195 bisitz 14774: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14775: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14776:
1.148 bisitz 14777: 'Maximum Number of Collaborators'
14778: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14779:
1.195 bisitz 14780: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.381 bisitz 14781: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien (uploadedfiletypes)',
1.195 bisitz 14782:
1.148 bisitz 14783: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
1.381 bisitz 14784: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien',
1.148 bisitz 14785:
1.195 bisitz 14786: 'Hand Graded (handgrade)'
14787: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14788:
1.148 bisitz 14789: 'Hand Graded'
14790: => 'Manuell bewertet',
14791:
1.195 bisitz 14792: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14793: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14794:
1.148 bisitz 14795: 'Number of bubbles in exam mode'
14796: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14797:
1.195 bisitz 14798: 'Format for display of score (scoreformat)'
14799: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14800:
1.148 bisitz 14801: 'Format for display of score'
14802: => 'Format für Punkteanzeige',
14803:
1.195 bisitz 14804: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14805: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14806:
14807: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14808: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14809:
14810: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14811: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14812:
14813: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14814: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 14815: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14816:
1.312 bisitz 14817: # Resource Parameter Categories - Start
14818: 'Problem Appearance'
14819: => 'Erscheinung der Aufgaben',
14820:
14821: 'Time Settings'
14822: => 'Zeitfenster',
14823:
14824: 'High Level Randomization'
14825: => 'Übergreifende Randomisierung',
14826:
14827: 'Hiding'
14828: => 'Verbergen',
14829:
14830: 'Behaviour of Input Fields'
14831: => 'Verhalten der Eingabefelder',
14832:
14833: 'Slots'
14834: => 'Slots',
14835:
14836: 'File Submission'
14837: => 'Datei-Einreichungen',
14838: # Resource Parameters Categories - End
14839:
1.118 bisitz 14840: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14841: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14842:
14843: 'Not available'
14844: => 'Nicht verfügbar',
14845:
14846: 'Post Announcement'
14847: => 'Bekanntmachung absenden',
14848:
14849: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14850: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14851:
14852: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
1.385.2.2 raeburn 14853: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem automatisch vom System erstellten Verzeichnis in Verwendung.',
1.118 bisitz 14854:
1.182 bisitz 14855: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14856: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14857:
14858: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14859: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14860:
1.349 wenzelju 14861: 'The folder "[_1]" may not be deleted.'
14862: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden.',
14863:
1.118 bisitz 14864: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14865: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14866:
14867: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14868: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14869:
14870: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14871: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14872:
14873: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14874: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14875:
14876: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14877: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14878:
14879: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14880: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14881:
14882: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14883: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14884:
14885: 'Warning: failed to release lock for counter'
14886: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14887:
1.151 bisitz 14888: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14889: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14890:
14891: 'Error uploading new folder.'
14892: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
14893:
14894: 'Error reading contents of parent folder.'
14895: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
14896:
14897: 'Error saving updated parent folder.'
14898: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
14899:
14900: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
1.363 wenzelju 14901: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil des Kurses erkannt wurde.',
1.151 bisitz 14902:
1.385.2.2 raeburn 14903: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the community.'
14904: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil der Community erkannt wurde.',
14905:
1.118 bisitz 14906: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
14907: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
14908:
14909: 'Message not moved, A network error occurred.'
14910: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
14911:
14912: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
14913: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
14914:
14915: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
14916: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
14917:
14918: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
14919: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14920:
14921: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
14922: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14923:
14924: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
14925: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
14926:
14927: 'Error: could not determine domain or number of course'
14928: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
14929:
14930: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 14931: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 14932:
1.171 schafran 14933: 'Send another e-mail'
14934: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
14935:
14936: 'Send another group message'
1.118 bisitz 14937: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
14938:
14939: 'Return to group page'
14940: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14941:
14942: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14943: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14944:
14945: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14946: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14947:
1.345 raeburn 14948: 'Each of the[_1] [quant,_2,message] [_3]you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14949: => 'Jede der[_1] [quant,_2,Nachricht,Nachrichten], [_3]die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118 bisitz 14950:
14951: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14952: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14953:
1.152 bisitz 14954: 'Send Reply to Messages'
14955: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14956:
14957: 'Send Reply to Message'
14958: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14959:
14960: 'Forward Messages'
14961: => 'Nachrichten weiterleiten',
14962:
14963: 'Forward Message'
14964: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14965:
14966: 'Save message for re-use'
14967: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14968:
14969: 'Show re-usable messages'
14970: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14971:
14972: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14973: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14974:
14975: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14976: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14977:
14978: 'Reply to other recipients'
14979: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14980:
14981: 'Unless you choose otherwise:'
14982: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14983:
14984: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14985: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14986:
14987: 'original subject'
14988: => 'ursprünglicher Betreff',
14989:
14990: "sender's name"
14991: => "Name des Absenders",
14992:
14993: 'Message begins with:'
14994: => 'Nachricht beginnt mit:',
14995:
14996: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14997: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14998:
14999: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 15000: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 15001:
15002: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 15003: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 15004:
15005: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 15006: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 15007:
15008: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
15009: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
15010:
15011: 'Not allowed'
15012: => 'Nicht zulässig',
15013:
15014: 'Archived Message'
15015: => 'Archivierte Nachrichten',
15016:
15017: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 15018: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 15019:
15020: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 15021: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 15022:
15023: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 15024: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 15025:
15026: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 15027: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 15028:
15029: 'Reply To'
15030: => 'Antwort an',
15031:
15032: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 15033: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 15034:
15035: 'Current screen output (if applicable)'
15036: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
15037:
15038: 'No saved comments yet.'
15039: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
15040:
15041: 'No saved comments yet for this resource.'
15042: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
15043:
15044: 'Could not deliver message'
15045: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
15046:
15047: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
15048: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
15049:
15050: 'Failed to delete the message.'
15051: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
15052:
1.328 bisitz 15053: 'Marked [quant,_1,message] read'
15054: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118 bisitz 15055:
1.328 bisitz 15056: 'Marked [quant,_1,message] unread'
15057: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118 bisitz 15058:
15059: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
15060: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
15061:
1.328 bisitz 15062: 'Failed to move [quant,_1,message]'
15063: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118 bisitz 15064:
1.328 bisitz 15065: 'Moved [quant,_1,message]'
15066: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118 bisitz 15067:
1.328 bisitz 15068: 'Failed to delete [quant,_1,message]'
15069: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118 bisitz 15070:
1.328 bisitz 15071: 'Deleted [quant,_1,message]'
15072: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118 bisitz 15073:
15074: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 15075: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 15076:
15077: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 15078: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 15079:
15080: 'Could not deliver forwarded message.'
15081: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
15082:
15083: 'The recipient addresses may need to be corrected'
15084: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
15085:
1.192 schafran 15086: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 15087: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 15088:
15089: 'Creation failed.'
15090: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
15091:
1.192 schafran 15092: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 15093: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 15094:
15095: 'Deletion failed.'
15096: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
15097:
1.192 schafran 15098: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 15099: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 15100:
15101: 'Renaming failed.'
15102: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
15103:
15104: 'Messages'
15105: => 'Nachrichten',
15106:
15107: 'Distribute from Uploaded File'
15108: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
15109:
15110: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 15111: => 'Kommunikationssperre',
15112:
15113: 'Communication blocking during scheduled exams'
15114: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
15115:
15116: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 15117: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 15118:
15119: 'Modify existing communication blocking periods'
15120: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
15121:
15122: 'No communication blocks currently saved'
15123: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
15124:
15125: 'Duration'
15126: => 'Dauer',
15127:
15128: 'Event'
15129: => 'Veranstaltung',
15130:
15131: 'Blocked?'
15132: => 'Gesperrt wird...',
15133:
15134: 'Add block'
15135: => 'Sperre hinzufügen',
15136:
15137: 'e.g., Exam 1'
15138: => '(z.B. Eingangstest)',
15139:
15140: 'Discussion'
15141: => 'Diskussionsforen',
15142:
15143: 'The following changes were made'
15144: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
15145:
15146: 'Add new communication blocking periods'
15147: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
15148:
15149: 'Set by'
15150: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 15151:
15152: 'Deleted Message'
15153: => 'Gelöschte Nachrichten',
15154:
15155: 'Marked Messages Read'
15156: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
15157:
15158: 'Marked Messages Unread'
15159: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
15160:
15161: 'Moved Messages'
15162: => 'Nachrichten verschoben',
15163:
15164: 'Deleted Messages'
15165: => 'Nachrichten gelöscht',
15166:
15167: 'Marked Message as Unread'
15168: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
15169:
15170: 'Deleted Folder'
15171: => 'Verzeichnis gelöscht',
15172:
15173: 'Renamed Folder'
15174: => 'Verzeichnis umbenannt',
15175:
15176: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 15177: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 15178:
1.119 bisitz 15179: 'All courses'
15180: => 'Alle Kurse',
15181:
1.352 wenzelju 15182: 'All communities'
1.385.2.2 raeburn 15183: => 'Alle Communitys',
1.352 wenzelju 15184:
1.119 bisitz 15185: 'Pick specific course(s):'
1.385.2.2 raeburn 15186: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) auswählen:',
15187:
15188: 'Pick specific communities:'
15189: => 'Bestimmte Communitys auswählen:',
1.119 bisitz 15190:
15191: 'Search for a course in the [_1] domain'
1.370 bisitz 15192: => 'Kurs-Suche in der Domäne [_1]',
1.119 bisitz 15193:
1.352 wenzelju 15194: 'Search for a community in the [_1] domain'
1.370 bisitz 15195: => 'Community-Suche in der Domäne [_1]',
1.352 wenzelju 15196:
1.134 bisitz 15197: 'Actions available after searching for a course:'
15198: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 15199:
1.352 wenzelju 15200: 'Actions available after searching for a community:'
15201: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche einer Community:',
15202:
1.119 bisitz 15203: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
15204: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
15205:
15206: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
15207: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
15208:
15209: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
15210: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
15211:
1.357 wenzelju 15212: 'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a community.'
15213: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen in der Community.',
15214:
15215: 'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
15216: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs.',
15217:
1.119 bisitz 15218: 'No existing sections'
15219: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
15220:
15221: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 15222: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 15223:
15224: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 15225: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15226:
15227: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 15228: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 15229:
1.380 bisitz 15230: 'Send e-mail to selected users'
15231: => 'E-Mail an ausgewählte Benutzer senden',
15232:
1.159 schafran 15233: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
1.380 bisitz 15234: => 'Senden einer E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
15235:
15236: 'Display sent e-mails'
15237: => 'Anzeige gesendeter E-Mails',
1.159 schafran 15238:
1.119 bisitz 15239: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 15240: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 15241:
15242: 'Select Audience'
15243: => 'Empfängerkreis auswählen',
15244:
15245: 'Choose e-mail audience'
15246: => 'Empfängerkreis auswählen',
15247:
15248: 'Roles:'
15249: => 'Rollen:',
15250:
15251: 'Courses:'
15252: => 'Kurse:',
15253:
15254: '[_1] selected.' # n.t.
15255: => '[_1] ausgewählt',
15256:
15257: 'Access status:'
15258: => 'Zugriffsstatus:',
15259:
1.371 bisitz 15260: 'Access status'
15261: => 'Zugriffsstatus',
15262:
1.199 schafran 15263: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 15264: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 15265:
15266: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 15267: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 15268:
1.136 bisitz 15269: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
15270: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 15271:
1.136 bisitz 15272: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
15273: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 15274:
15275: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
15276: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
15277:
15278: 'Authentication Method'
15279: => 'Authentifizierungsmethode',
15280:
15281: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 15282: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 15283:
1.349 wenzelju 15284: 'Username -> E-mail conversion'
15285: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
15286:
1.119 bisitz 15287: 'Internal (LON-CAPA)'
15288: => 'LON-CAPA-intern',
15289:
15290: 'username@'
1.142 riegler 15291: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 15292:
15293: 'Local/Customized'
15294: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
15295:
15296: 'Filesystem (UNIX)'
15297: => 'Dateisystem (UNIX)',
15298:
1.159 schafran 15299: 'Compose E-mail'
15300: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 15301:
15302: 'No recipients identified'
15303: => 'Keine Empfänger gefunden',
15304:
15305: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 15306: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15307:
15308: 'Date range:'
15309: => 'Zeitraum:',
15310:
1.371 bisitz 15311: 'Date range'
15312: => 'Zeitraum',
15313:
1.119 bisitz 15314: 'Earliest to display:'
15315: => 'Frühester Zeitpunkt:',
15316:
15317: 'Latest to display:'
15318: => 'Spätester Zeitpunkt:',
15319:
15320: 'Choose sender(s):'
15321: => 'Auswahl des/der Sender:',
15322:
1.371 bisitz 15323: 'Choose sender(s)'
15324: => 'Auswahl des/der Sender',
15325:
1.119 bisitz 15326: 'Display e-mail'
1.175 schafran 15327: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 15328:
15329: 'E-mail display'
1.175 schafran 15330: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 15331:
15332: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 15333: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15334:
15335: 'No mail sent matching supplied criteria'
15336: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
15337:
15338: 'Customrole'
1.125 bisitz 15339: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 15340:
1.139 bisitz 15341: 'Defined by [_1] at [_2].'
15342: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 15343:
1.385.2.5 raeburn 15344: 'Customrole defined by [_1].'
15345: => 'Benutzerdefinierte Rolle, festgelegt durch [_1]',
15346:
1.119 bisitz 15347: 'No students found.'
1.201 hauer 15348: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 15349:
15350: 'Spreadsheet'
15351: => 'Beurteilungsbogen',
15352:
1.350 wenzelju 15353: 'Spreadsheets'
15354: => 'Beurteilungsbögen',
15355:
1.119 bisitz 15356: 'Spreadsheet Help'
15357: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
15358:
15359: 'Editing Help'
15360: => 'Eingabehilfe',
15361:
15362: 'Help on printing'
15363: => 'Hilfe zum Drucken',
15364:
15365: 'Metadata Diffs'
15366: => 'Metadaten-Unterschiede',
15367:
15368: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 15369: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 15370:
1.135 bisitz 15371: 'Enter course'
15372: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 15373:
1.135 bisitz 15374: 'Enter Course'
1.119 bisitz 15375: => 'Kurs betreten',
15376:
1.139 bisitz 15377: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
15378: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
15379:
15380: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
15381: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
15382:
15383: 'Successfully registered key'
15384: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
15385:
15386: 'Re-Enter Key'
15387: => 'Schlüssel erneut eingeben',
15388:
15389: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
15390: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
15391:
1.119 bisitz 15392: 'Total Matches'
15393: => 'Gesamtanzahl Treffer',
15394:
15395: 'Time Remaining'
15396: => 'Verbleibende Zeit',
15397:
15398: 'IMPORT'
15399: => 'Importieren',
15400:
15401: 'Help on slots'
15402: => 'Hilfe zu Slots',
15403:
15404: 'New user accounts in [_1]'
15405: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
15406:
15407: 'Student enrollment changes in [_1]'
15408: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
15409:
15410: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
15411: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
15412:
15413: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
15414: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
15415:
15416: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
15417: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
15418:
15419: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
15420: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
15421:
15422: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
15423: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
15424:
1.385.2.2 raeburn 15425: 'The courseID provided does not match a community in this domain.'
15426: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keiner Community in dieser Domäne.',
15427:
1.119 bisitz 15428: 'Not Open'
15429: => 'Derzeit kein Zugriff',
15430:
15431: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
15432: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
15433:
15434: 'Could not handle ambiguous resource reference'
15435: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
15436:
15437: 'The nature of the problem is unclear'
15438: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
15439:
1.120 bisitz 15440: 'Course Roster'
15441: => 'Kursteilnehmerliste',
15442:
15443: 'Classlist'
15444: => 'Kursteilnehmerliste',
15445:
15446: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 15447: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 15448:
15449: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 15450: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 15451:
15452: 'Students with no section'
1.201 hauer 15453: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 15454:
15455: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 15456: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 15457:
15458: 'Students in any section'
1.201 hauer 15459: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 15460:
15461: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 15462: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 15463:
15464: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15465: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15466:
15467: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15468: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15469:
15470: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15471: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15472:
15473: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15474: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15475:
15476: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15477: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15478:
15479: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15480: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15481:
15482: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15483: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15484:
15485: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15486: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15487:
15488: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15489: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15490:
15491: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15492: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15493:
15494: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15495: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15496:
15497: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15498: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15499:
15500: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15501: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15502:
15503: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15504: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15505:
15506: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15507: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15508:
15509: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 15510: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 15511:
15512: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 15513: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 15514:
15515: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 15516: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 15517:
15518: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 15519: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 15520:
15521: 'Available Portfolio files'
15522: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
15523:
15524: 'Name not given'
15525: => 'Name nicht vorhanden',
15526:
15527: '[quant,_1,file,files,No files]'
15528: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
15529:
15530: 'Error retrieving file information.'
15531: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
15532:
15533: 'Your roster setting'
15534: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
15535:
15536: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15537: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15538:
15539: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15540: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15541:
15542: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 15543: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 15544:
15545: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 15546: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 15547:
15548: 'Error occurred saving display setting.'
15549: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
15550:
15551: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 15552: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 15553:
15554: 'View course roster'
15555: => 'Kursteilnehmerliste',
15556:
15557: 'Change Course Page Preferences'
15558: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15559:
15560: 'Change Course Page Pref'
15561: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15562:
15563: 'No context.'
15564: => 'Kein Kontext.',
15565:
15566: 'unable to verify variable URL'
15567: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
15568:
1.122 bisitz 15569: 'Receipt'
15570: => 'Empfangsbestätigung',
15571:
15572: 'Problems during Course Initialization'
15573: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
15574:
15575: 'Try Selecting Again'
15576: => 'Auswählen erneut versuchen',
15577:
15578: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
15579: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
15580:
1.123 bisitz 15581: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 15582: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 15583:
1.137 bisitz 15584: 'Thank you for using LON-CAPA.'
15585: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
15586:
15587: 'You have been successfully logged out.'
15588: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
15589:
15590: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
15591: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
15592:
15593: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 15594: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 15595:
1.318 bisitz 15596: 'No matches found in resources.'
15597: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
15598:
15599: 'No matches found in postings.'
15600: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
15601:
15602: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
15603: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
15604:
15605: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
15606: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
15607:
15608: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 15609: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
15610:
15611: 'conditionally hidden'
15612: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
15613:
15614: 'Problem Parameters'
15615: => 'Aufgabenparameter',
15616:
15617: 'No group name provided.'
15618: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
15619:
15620: 'Invalid group name provided.'
15621: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
15622:
15623: 'Invalid [_1]'
15624: => '[_1] ist ungültig', # ???
15625:
15626: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
15627: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
15628:
15629: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
15630: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
15631:
15632: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15633: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15634:
15635: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15636: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15637:
15638: 'There are no membership data to display for this group.'
15639: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
15640:
15641: 'Membership status: '
15642: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
15643:
15644: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 15645: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 15646:
15647: 'Start Date'
15648: => 'Anfangsdatum',
15649:
15650: 'End Date'
1.199 schafran 15651: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 15652:
15653: 'Functionality'
15654: => 'Funktionalität',
15655:
15656: 'Privileges'
15657: => 'Berechtigungen',
15658:
15659: 'Any Membership status'
15660: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
15661:
15662: 'Active Member'
15663: => 'Aktives Mitglied',
15664:
15665: 'Former Member'
15666: => 'Ehemaliges Mitglied',
15667:
15668: 'Future Member'
15669: => 'Zukünftiges Mitglied',
15670:
15671: 'Group Folder - [_1]'
15672: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
15673:
15674: 'Group homepage - [_1]'
15675: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
15676:
1.362 bisitz 15677: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA'
15678: => 'Geben Sie die Benutzerkennung ein, die Sie zum Einloggen bei LON-CAPA verwenden.',
15679:
15680: 'Optional file upload'
15681: => 'Optionales Hochladen einer Datei',
15682:
1.123 bisitz 15683: 'A support request has been sent to'
15684: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
15685:
15686: 'Your support request contained the following information'
15687: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
15688:
15689: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
15690: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
15691:
15692: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
15693: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
15694:
15695: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
1.346 bisitz 15696: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage weder an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution noch an den Adminstrator geschickt.',
1.123 bisitz 15697:
15698: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
15699: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
15700:
15701: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
15702: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
15703:
1.189 bisitz 15704: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
15705: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 15706:
1.124 bisitz 15707: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
15708: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
15709:
15710: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
15711: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
15712:
1.385.2.5 raeburn 15713: 'File does not have [_1] ending tag'
15714: => 'Die Datei hat kein [_1]-Ende-Tag',
15715:
1.126 bisitz 15716: 'Example'
15717: => 'Beispiel',
15718:
15719: 'Algebraic Response Problems'
15720: => 'Algebraische Aufgaben',
15721:
15722: 'Chemistry Problems'
15723: => 'Chemische Aufgaben',
15724:
15725: 'Free Form Problems'
15726: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
15727:
15728: 'Handgraded Problems'
15729: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
15730:
15731: 'Miscellaneous'
15732: => 'Verschiedenes',
15733:
15734: 'Multiple Choice Problems'
15735: => 'Auswahl-Aufgaben',
15736:
15737: 'Numerical Problems'
15738: => 'Numerische Aufgaben',
15739:
15740: 'Language:'
15741: => 'Sprache:',
15742:
15743: 'Math Rendering:'
15744: => 'Formeldarstellung:',
15745:
15746: 'Restrict Domain Coordinator Access'
15747: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
15748:
15749: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
15750: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
15751:
15752: 'Block access to construction space'
15753: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
15754:
15755: 'jsMath'
15756: => 'jsMath',
15757:
15758: 'tth (TeX to HTML)'
15759: => 'tth (TeX nach HTML)',
15760:
15761: 'mimetex (Convert to Images)'
15762: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15763:
1.362 bisitz 15764: 'Raw (Screen Reader)'
15765: => 'Raw (Screen-Reader)',
15766:
1.294 bisitz 15767: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
15768: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
15769:
15770: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
15771: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
15772:
1.126 bisitz 15773: 'jsMath:'
15774: => 'jsMath:',
15775:
15776: 'tth (TeX to HTML):'
15777: => 'tth (TeX nach HTML):',
15778:
15779: 'mimetex (Convert to Images):'
15780: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15781:
15782: '[_1], [_2], or [_3]'
15783: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15784:
15785: 'internal, optional'
15786: => 'intern, optional',
15787:
15788: 'user:domain,user:domain,...'
15789: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15790:
1.348 wenzelju 15791: 'user:domain,user:domain'
15792: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne',
15793:
1.126 bisitz 15794: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
15795: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
15796:
15797: 'user:domain,user:domain,*:domain'
15798: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
15799:
1.370 bisitz 15800: 'Bcc: course members with current access'
15801: => 'BCC: Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15802:
1.130 bisitz 15803: 'Course members with current access'
15804: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15805:
1.370 bisitz 15806: 'Bcc: course members with expired access'
15807: => 'BCC: Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
15808:
1.130 bisitz 15809: 'Course members with expired access'
1.370 bisitz 15810: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.130 bisitz 15811:
15812: 'Course members with future access'
15813: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
15814:
15815: 'Other Roles'
15816: => 'Weitere Rollen',
15817:
15818: 'Select Author'
15819: => 'Autor auswählen',
15820:
15821: 'Non-standard Course'
15822: => 'Nicht-Standard-Kurs',
15823:
15824: 'Switch course role to...'
15825: => 'Kursrolle wechseln...',
15826:
1.352 wenzelju 15827: 'Switch community role to...'
15828: => 'Community-Rolle wechseln...',
15829:
1.131 bisitz 15830: 'Message'
15831: => 'Nachricht',
15832:
1.317 droeschl 15833: 'Message (new)'
15834: => '(neue) Nachricht',
15835:
1.131 bisitz 15836: 'Time of change'
15837: => 'Änderungszeit',
15838:
15839: 'active'
15840: => 'aktiv',
15841:
15842: 'previous'
15843: => 'in der Vergangenheit liegend',
15844:
15845: 'Access dates to apply for selected users'
15846: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15847:
15848: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
15849: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15850:
15851: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15852: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15853:
15854: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15855: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15856:
15857: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15858: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15859:
15860: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 15861: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 15862:
1.385.2.2 raeburn 15863: '(Does not apply to member roles).'
15864: => '(Betrifft nicht Teilnehmerrollen).',
15865:
1.131 bisitz 15866: '[_1]Show[_2] clicker id'
15867: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15868:
15869: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15870: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15871:
1.132 bisitz 15872: 'Catalog:'
15873: => 'Katalog:',
15874:
15875: 'Main Categories'
15876: => 'Hauptkategorien',
15877:
1.214 bisitz 15878: 'Show subcategories'
15879: => 'Unterkategorien anzeigen',
15880:
15881: 'Pick main category'
1.385.2.2 raeburn 15882: => 'Hauptkategorie auswählen',
1.214 bisitz 15883:
15884: 'Pick subcategory'
1.385.2.2 raeburn 15885: => 'Unterkategorie auswählen',
1.214 bisitz 15886:
15887: '(No subcategories)'
15888: => '(keine Unterkategorien)',
15889:
1.132 bisitz 15890: 'Official courses (with institutional codes)'
15891: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
15892:
1.134 bisitz 15893: 'Official courses'
15894: => 'Offizielle Kurse',
15895:
15896: 'with institutional codes'
15897: => 'mit institutionellen Codes',
15898:
1.132 bisitz 15899: 'Self-enroll (if permitted)'
15900: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
15901:
1.145 bisitz 15902: 'No ending date'
1.199 schafran 15903: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 15904:
15905: 'From:[_1]'
15906: => 'Start:[_1]',
15907:
15908: 'To:[_1]'
15909: => 'Ende:[_1]',
15910:
15911: 'Starts: [_1]'
15912: => 'Start: [_1]',
15913:
15914: 'Ends: [_1]'
15915: => 'Ende: [_1]',
15916:
15917: 'Ended: [_1]'
15918: => 'Endete: [_1]',
15919:
15920: 'Currently enabled'
15921: => 'Derzeit aktiviert',
15922:
1.146 bisitz 15923: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
15924: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 15925:
15926: 'No information available for [_1].'
15927: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
15928:
1.135 bisitz 15929: 'Self-enrollers:'
15930: => 'Selbsteintragungen:',
15931:
1.132 bisitz 15932: 'Choices:'
15933: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
15934:
1.353 wenzelju 15935: 'Choices: '
15936: => 'Auswahlmöglichkeiten: ',
15937:
1.132 bisitz 15938: 'Configure User Self-enrollment'
15939: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15940:
15941: 'View Change Logs'
15942: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
15943:
15944: 'View Log-in History'
15945: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
15946:
15947: 'Configure Self-enrollment'
15948: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15949:
15950: 'Self-enrollment with a student role'
15951: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
15952:
15953: 'Users allowed to self-enroll in this course'
15954: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
15955:
15956: 'Any user in any domain:'
15957: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
15958:
15959: 'User types:'
15960: => 'Benutzertypen',
15961:
15962: 'any'
15963: => 'beliebig',
15964:
1.136 bisitz 15965: 'Any Users'
15966: => 'Beliebige Benutzer',
15967:
1.138 bisitz 15968: 'Any users'
15969: => 'Beliebige Benutzer',
15970:
15971: 'Others'
15972: => 'Andere',
15973:
1.132 bisitz 15974: 'Additional domain:'
15975: => 'Zusätzliche Domäne:',
15976:
1.135 bisitz 15977: 'Users in additional domain:'
15978: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15979:
1.132 bisitz 15980: 'Specific domain:'
15981: => 'Bestimmte Domäne:',
15982:
1.135 bisitz 15983: 'Users in specific domain:'
15984: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
15985:
1.132 bisitz 15986: 'Other domain:'
15987: => 'Andere Domäne:',
15988:
1.135 bisitz 15989: 'Users in other domain:'
15990: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
15991:
1.349 wenzelju 15992: 'Any user in additional domain:'
1.353 wenzelju 15993: => 'Beliebiger Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
1.349 wenzelju 15994:
15995: 'Any user in domain:'
1.353 wenzelju 15996: => 'Beliebiger Benutzer in dieser Domäne:',
1.349 wenzelju 15997:
15998: 'Any user in other domain:'
1.353 wenzelju 15999: => 'Beliebiger Benutzer in anderer Domäne:',
16000:
16001: 'Any user in specific domain:'
16002: => 'Beliebiger Benutzer in bestimmter Domäne:',
1.349 wenzelju 16003:
1.134 bisitz 16004: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 16005: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 16006:
16007: 'Dates self-enrollment available'
16008: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
16009:
16010: 'Starts'
16011: => 'Startet',
16012:
16013: 'Ends'
16014: => 'Endet',
16015:
1.138 bisitz 16016: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
16017: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 16018:
1.138 bisitz 16019: 'Section assigned to self-enrolling users'
16020: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 16021:
16022: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
16023: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
16024:
16025: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
16026: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
16027:
16028: '"[_1]" set to "[_2]".'
16029: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
16030:
1.135 bisitz 16031: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 16032: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
16033:
16034: 'Self-enrollment result'
16035: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
16036:
16037: 'Enroll in course'
16038: => 'Diesen Kurs belegen',
16039:
1.145 bisitz 16040: 'Sections:'
16041: => 'Sektionen:',
16042:
1.132 bisitz 16043: 'Self-enroll in course'
16044: => 'Kurse selbst belegen',
16045:
16046: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
16047: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
16048:
16049: 'Self-enroll'
16050: => 'Selbsteintragung',
16051:
1.136 bisitz 16052: 'Self-enroll in [_1]'
16053: => 'Selbsteintragung in [_1]',
16054:
1.138 bisitz 16055: 'Self-enrollment error'
16056: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
16057:
1.132 bisitz 16058: 'Invalid domain or course number'
16059: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
16060:
1.138 bisitz 16061: 'Self-enrollment unavailable'
16062: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
16063:
16064: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 16065: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 16066:
1.132 bisitz 16067: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
16068: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
16069:
16070: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
16071: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
16072:
1.138 bisitz 16073: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
16074: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
16075:
16076: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
16077: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
16078:
16079: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
16080: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
16081:
16082: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
1.347 bisitz 16083: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
1.138 bisitz 16084:
16085: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
16086: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
16087:
1.132 bisitz 16088: 'The link to the requested page could not be followed.'
16089: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
16090:
16091: 'The placeholder for the courseID is absent.'
16092: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
16093:
1.138 bisitz 16094: 'LON-CAPA account required'
16095: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
16096:
1.132 bisitz 16097: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
16098: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
16099:
16100: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
16101: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
16102:
16103: 'Otherwise:'
16104: => 'Ansonsten:',
16105:
16106: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 16107: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 16108:
16109: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 16110: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 16111:
16112: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
16113: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
16114:
16115: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 16116: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 16117:
16118: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
16119: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
16120:
16121: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
16122: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
16123:
1.138 bisitz 16124: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
16125: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
16126:
16127: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 16128: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 16129:
1.138 bisitz 16130: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
16131: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 16132:
1.138 bisitz 16133: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
16134: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 16135:
1.138 bisitz 16136: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
16137: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 16138:
16139: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 16140: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 16141:
16142: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
16143: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
16144:
16145: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 16146: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 16147:
16148: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 16149: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 16150:
16151: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
16152: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
16153:
16154: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 16155: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 16156:
1.138 bisitz 16157: 'Enrollment process complete'
16158: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
16159:
16160: 'Enrollment incomplete'
16161: => 'Kursbelegung unvollständig',
16162:
1.132 bisitz 16163: 'Self-enrollment in this course failed.'
16164: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
16165:
16166: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
16167: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
16168:
16169: 'Enter course now'
16170: => 'Kurs jetzt betreten',
16171:
16172: 'other'
16173: => 'andere',
16174:
1.138 bisitz 16175: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
16176: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
16177:
16178: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
16179: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 16180:
1.138 bisitz 16181: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
16182: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 16183:
1.138 bisitz 16184: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
16185: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 16186:
16187: 'Your registration status could not be verified.'
16188: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
16189:
16190: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
16191: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
16192:
16193: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
16194: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
16195:
1.133 bisitz 16196: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
16197: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
16198:
16199: 'Assemble resources'
16200: => 'Kursinhalt einrichten',
16201:
16202: 'Create, edit, modify and publish resources'
16203: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
16204:
16205: 'Create, modify and delete course groups'
16206: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
16207:
16208: 'View course groups'
16209: => 'Kursgruppen anzeigen',
16210:
16211: 'View student activity'
16212: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
16213:
1.134 bisitz 16214: 'Show full details for each course ([_1] only)'
16215: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 16216:
1.352 wenzelju 16217: 'Show full details for each community ([_1] only)'
16218: => 'Alle Details für jede Community zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16219:
1.134 bisitz 16220: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 16221: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16222:
1.352 wenzelju 16223: 'Include communities set to be hidden from catalog ([_1] only)'
16224: => 'Auch Communitys anzeigen, die im Überblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16225:
1.135 bisitz 16226: 'Include subcategories within "[_1]"'
16227: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 16228:
16229: 'Only show courses which allow self-enrollment'
16230: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
16231:
1.352 wenzelju 16232: 'Only show communities which allow self-enrollment'
16233: => 'Nur Communitys anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
16234:
1.133 bisitz 16235: 'include subdirectories'
16236: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
16237:
16238: 'force republication of previously published files'
16239: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
16240:
16241: 'make file(s) obsolete'
1.385.2.2 raeburn 16242: => 'Ressource(n) als veraltet kennzeichnen',
1.133 bisitz 16243:
1.211 schafran 16244: 'force directory level metadata over existing'
16245: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 16246:
1.134 bisitz 16247: 'Session could not be opened.'
16248: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
16249:
1.147 bisitz 16250: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
16251: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
16252:
1.134 bisitz 16253: 'Student Settings'
16254: => 'Studentische Einstellungen',
16255:
16256: 'Coordinator Settings'
16257: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
16258:
16259: 'Author Settings'
16260: => 'Autoren-Einstellungen',
16261:
16262: 'Administrator Settings'
16263: => 'Administratoren-Einstellungen',
16264:
16265: 'Item'
16266: => 'Element',
16267:
16268: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
16269: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
16270:
16271: 'LON-CAPA helpdesk'
16272: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
16273:
16274: 'Create a user account in LON-CAPA'
16275: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
16276:
1.135 bisitz 16277: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 16278: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
16279:
16280: 'Error creating token.'
1.232 schafran 16281: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 16282:
16283: 'Account creation'
16284: => 'Account-Erstellung',
16285:
1.136 bisitz 16286: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 16287: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 16288:
16289: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 16290: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16291:
16292: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 16293: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 16294:
1.136 bisitz 16295: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16296: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 16297:
1.136 bisitz 16298: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 16299: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 16300:
16301: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16302: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 16303:
1.136 bisitz 16304: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 16305: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 16306:
1.136 bisitz 16307: 'User Information'
16308: => 'Benutzerdaten',
16309:
1.145 bisitz 16310: 'User information'
16311: => 'Benutzerdaten',
16312:
1.136 bisitz 16313: 'Review user information'
1.385.2.2 raeburn 16314: => 'Benutzerdaten überprüfen',
1.136 bisitz 16315:
1.134 bisitz 16316: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 16317: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
16318:
16319: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16320: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 16321:
1.136 bisitz 16322: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16323: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
16324:
16325: 'Confirmation'
16326: => 'Bestätigung',
16327:
16328: 'Confirm that you wish to create an account.'
1.385.2.2 raeburn 16329: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erstellen möchten.',
1.136 bisitz 16330:
1.134 bisitz 16331: 'New username'
1.142 riegler 16332: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16333:
16334: 'Create account'
16335: => 'Account anlegen',
16336:
16337: 'You must enter a password'
16338: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
16339:
16340: 'The passwords you entered did not match.'
16341: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
16342:
1.136 bisitz 16343: 'Create account with a username provided by this institution'
16344: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 16345:
1.136 bisitz 16346: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
16347: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 16348:
16349: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 16350: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 16351:
16352: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 16353: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 16354:
16355: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 16356: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16357:
1.135 bisitz 16358: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
16359: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 16360:
16361: 'Request LON-CAPA account'
16362: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
16363:
16364: 'Validation'
16365: => 'Gültigkeitsprüfung',
16366:
16367: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
1.385.2.2 raeburn 16368: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag auf Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
1.134 bisitz 16369:
1.136 bisitz 16370: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
1.385.2.2 raeburn 16371: => 'Ein Antrag auf Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 16372:
16373: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
16374: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
16375:
16376: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
16377: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
16378:
16379: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
16380: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
16381:
16382: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
16383: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
16384:
1.215 schafran 16385: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
16386: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
16387:
1.134 bisitz 16388: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
16389: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
16390:
16391: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 16392: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 16393:
16394: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
16395: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
16396:
16397: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 16398: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 16399:
16400: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.385.2.2 raeburn 16401: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 16402:
16403: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
1.385.2.2 raeburn 16404: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, enthält unvollständige Daten.',
1.134 bisitz 16405:
16406: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
1.385.2.2 raeburn 16407: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
1.134 bisitz 16408:
1.347 bisitz 16409: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
1.136 bisitz 16410: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
16411:
1.370 bisitz 16412: 'The password for your LON-CAPA account in the [_1] domain was changed [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this change or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
16413: => 'Das Passwort für Ihren LON-CAPA-Account in der Domäne [_1] wurde am [_2] von der IP-Adresse [_3] geändert. Wenn Sie diese Änderung nicht durchgeführt oder autorisiert haben, kontaktieren Sie bitte den [_4] ([_5]).',
16414:
1.136 bisitz 16415: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 16416: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 16417:
16418: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
16419: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
16420:
16421: 'Authentication failed'
16422: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 16423:
16424: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
16425: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
16426:
16427: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
16428: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16429:
16430: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
16431: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16432:
16433: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 16434: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 16435:
16436: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
16437: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
16438:
16439: 'Create LON-CAPA account'
16440: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
16441:
16442: 'Could not load javascript file [_1]'
16443: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
16444:
16445: 'Invalid ID format'
16446: => 'Ungültiges ID-Format',
16447:
1.135 bisitz 16448: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 16449: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 16450:
16451: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
16452: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
16453:
1.134 bisitz 16454: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
16455: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
16456:
16457: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
16458: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
16459:
16460: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
16461: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
16462:
1.136 bisitz 16463: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 16464: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 16465:
1.136 bisitz 16466: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 16467: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 16468:
1.136 bisitz 16469: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16470: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 16471:
1.385.2.6! raeburn 16472: 'Validation of the code you entered failed.'
1.134 bisitz 16473: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
16474:
1.136 bisitz 16475: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16476: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16477:
16478: 'Type in the letters/numbers shown below'
16479: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
16480:
16481: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 16482: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 16483:
16484: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
16485: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
16486:
16487: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
16488: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
16489:
16490: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 16491: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 16492:
16493: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 16494: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
16495:
16496: 'Changes/page:'
16497: => 'Zeilen pro Seite:',
16498:
16499: 'Window during which changes occurred:'
16500: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
16501:
16502: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
16503: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
16504:
16505: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
16506: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
16507:
16508: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 16509: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 16510:
16511: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 16512: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 16513:
16514: 'No score was changed or updated.'
16515: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
16516:
16517: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 16518: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 16519:
1.332 bisitz 16520: '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
16521: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 16522:
1.334 bisitz 16523: 'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 16524: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 16525:
16526: 'When'
16527: => 'Wann',
16528:
16529: 'Who made the change'
16530: => 'Wer führte die Änderung durch',
16531:
16532: 'Changed User'
16533: => 'Geänderter Benutzer',
16534:
16535: 'Context'
16536: => 'Kontext',
16537:
16538: 'Context:'
16539: => 'Kontext:',
16540:
16541: 'After:'
16542: => 'Nach:',
16543:
16544: 'Before:'
16545: => 'Vor:',
16546:
16547: 'User Changes'
16548: => 'Teilnehmer-Änderungen',
16549:
16550: 'For this user, the default quota would be [_1]'
1.381 bisitz 16551: => 'Der voreingestellte Speicherplatz für diesen Benutzer beträgt [_1]',
1.135 bisitz 16552:
16553: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 16554: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 16555:
16556: 'username is known'
1.142 riegler 16557: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 16558:
16559: 'Create a new user'
16560: => 'Neuen Benutzer erstellen',
16561:
16562: 'Enroll'
16563: => 'eintragen',
16564:
16565: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 16566: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 16567:
16568: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 16569: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 16570:
16571: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
16572: => 'modifizieren',
16573:
16574: # 'userpicked' #Kontext?
16575: #=> '',
16576:
16577: 'as a student'
1.274 bisitz 16578: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 16579:
1.385.2.2 raeburn 16580: 'as a member'
16581: => 'als Mitglied',
16582:
1.135 bisitz 16583: 'Set section/dates'
16584: => 'Sektion/Daten festlegen',
16585:
16586: 'Unknown'
16587: => 'unbekannt',
16588:
16589: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
16590: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
16591:
16592: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
16593: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
16594:
16595: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
16596: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
16597:
16598: 'Please specify login data below'
1.370 bisitz 16599: => 'Bitte geben Sie Sie die Login-Daten an',
1.135 bisitz 16600:
16601: 'No domain specified'
1.370 bisitz 16602: => 'Keine Domäne angegeben',
1.135 bisitz 16603:
16604: 'Invalid domain name'
16605: => 'Ungültiger Domänenname',
16606:
1.349 wenzelju 16607: 'Invalid domain name.'
16608: => 'Ungültiger Domänenname.',
16609:
1.223 bisitz 16610: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 16611: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
16612:
16613: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
16614: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
16615:
1.293 bisitz 16616: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 16617: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 16618:
1.137 bisitz 16619: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
16620: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 16621:
16622: 'Unable to successfully change environment for'
16623: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
16624:
16625: 'No roles'
16626: => 'Keine Rollen',
16627:
16628: 'The following fields were not updated: '
16629: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
16630:
16631: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16632: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
16633:
16634: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16635: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
16636:
1.285 bisitz 16637: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
16638: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 16639:
1.354 wenzelju 16640: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] for assistance.'
16641: => 'Bitte nehmen Sie zur Klärung Kontakt mit dem [_1]Helpdesk[_2] auf.',
16642:
1.135 bisitz 16643: '<b>[_1]</b> enrolled'
16644: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
16645:
16646: 'in section [_1]'
16647: => 'in Sektion [_1]',
16648:
16649: 'Access starts immediately'
16650: => 'Zugriff beginnt sofort',
16651:
16652: 'Access starts: '
16653: => 'Zugriff beginnt: ',
16654:
1.353 wenzelju 16655: 'Access Ends'
16656: => 'Zugriff endet',
16657:
16658: 'Access Starts'
16659: => 'Zugriff beginnt',
16660:
1.135 bisitz 16661: 'ends: no ending date'
16662: => 'endet: kein Enddatum',
16663:
16664: 'ends: '
16665: => 'endet: ',
16666:
16667: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331 bisitz 16668: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 16669:
16670: '(default)'
16671: => '(Standard)',
16672:
16673: '(default for [_1])'
16674: => '(Standard für [_1])',
16675:
16676: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
16677: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
16678:
16679: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
16680: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
16681:
16682: 'deleted'
16683: => 'gelöscht',
16684:
16685: 'No start date'
16686: => 'Kein Anfangsdatum',
16687:
16688: 'Previous [_1] changes'
16689: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
16690:
16691: 'Next [_1] changes'
16692: => 'Nächste [_1] Änderungen',
16693:
1.321 bisitz 16694: 'There are no records to display.'
16695: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
16696:
1.349 wenzelju 16697: 'There are no records to display'
16698: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
16699:
1.321 bisitz 16700: 'There are no transactions to display.'
16701: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 16702:
16703: 'Automated enrollment'
16704: => 'Automatisierte Kursbelegung',
16705:
16706: 'Roster Update'
16707: => 'Teilnehmeraktualisierung',
16708:
16709: 'Course Creation'
16710: => 'Kurserstellung',
16711:
1.352 wenzelju 16712: 'Community Creation'
16713: => 'Community-Erstellung',
16714:
1.380 bisitz 16715: 'Course/ommunity Creation'
16716: => 'Kurs-/Community-Erstellung',
16717:
1.135 bisitz 16718: 'User Management in course'
16719: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
16720:
1.352 wenzelju 16721: 'User Management in community'
16722: => 'Benutzerverwaltung in der Community',
16723:
1.135 bisitz 16724: 'User Management in domain'
16725: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
16726:
16727: 'Self-enrolled'
16728: => 'Selbst eingetragen',
16729:
16730: 'Your search term must contain more than just spaces.'
16731: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
16732:
16733: 'this course'
16734: => 'dieser Kurs',
16735:
1.285 bisitz 16736: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
16737: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 16738:
16739: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
16740: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
16741:
16742: 'Group names and section names must be distinct'
16743: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
16744:
1.189 bisitz 16745: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
16746: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 16747:
16748: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
16749: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
16750:
1.136 bisitz 16751: 'Server Switch Required'
16752: => 'Serverwechsel erforderlich',
16753:
16754: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
16755: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
16756:
16757: "Click the 'Switch Server' link to go there."
16758: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
16759:
16760: 'Default in use:'
16761: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
16762:
1.385.2.2 raeburn 16763: 'Default(s) in use:'
16764: => 'Voreinstellung(en) in Verwendung:',
16765:
1.347 bisitz 16766: 'Self-creation of account by users with status: [_1]'
16767: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1]',
1.136 bisitz 16768:
16769: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
16770: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
16771:
16772: # domainprefs.pm
16773: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
16774: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
16775: #
16776: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
16777: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
16778:
16779: # loncommon.pm
16780: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16781: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16782:
1.137 bisitz 16783: 'Source Code'
16784: => 'Quellcode',
16785:
16786: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
16787: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
16788:
16789: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
16790: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
16791:
16792: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
16793: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
16794:
16795: 'shared_source'
16796: => 'gemeinsame_Dokumente',
16797:
16798: 'Copy to Construction Space'
16799: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
16800:
16801: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
16802: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
16803:
16804: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
16805: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
16806:
16807: 'Unable to save file [_1]'
16808: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
16809:
16810: 'Warnings and Errors'
16811: => 'Warnungen und Fehler',
16812:
16813: 'Edit Math'
16814: => 'Formeleditor',
16815:
1.228 biermanm 16816: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 16817: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
16818:
16819: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
16820: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
16821:
16822: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 16823: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 16824:
1.228 biermanm 16825: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 16826: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
16827:
16828: 'It probably has errors in it.'
16829: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
16830:
16831: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
16832: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
16833:
16834: 'There are errors in [_1].'
16835: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
16836:
16837: 'There are errors.'
16838: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
16839:
16840: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
16841: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
16842:
16843: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
16844: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
16845:
16846: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
16847: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
16848:
16849: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
16850: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
16851:
16852: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
16853: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
16854:
16855: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
16856: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
16857:
16858: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
16859: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
16860:
16861: 'bomb'
16862: => 'Bombe',
16863:
1.349 wenzelju 16864: 'Bomb'
16865: => 'Bombe',
16866:
1.137 bisitz 16867: 'Output Tags'
16868: => 'Tags zur Ausgabe',
16869:
1.138 bisitz 16870: 'WARNING: Cannot connect to database!'
16871: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
16872:
1.140 bisitz 16873: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 16874: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
16875:
1.332 bisitz 16876: 'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
16877: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird momentan in der Kurs-/Community-Übersicht aufgelistet.',
1.138 bisitz 16878:
16879: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
16880: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
16881:
1.332 bisitz 16882: 'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
16883: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138 bisitz 16884:
16885: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 16886: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 16887:
16888: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
16889: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
16890:
1.226 schafran 16891: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
16892: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 16893:
16894: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
16895: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
16896:
16897: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16898: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16899:
16900: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
16901: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
16902:
16903: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
16904: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
16905:
16906: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
16907: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
16908:
16909: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
16910: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
16911:
16912: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
16913: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16914:
16915: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
16916: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16917:
1.385.2.5 raeburn 16918: 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16919: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
1.138 bisitz 16920:
1.385.2.4 raeburn 16921: 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
1.385.2.5 raeburn 16922: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
1.138 bisitz 16923:
1.385.2.4 raeburn 16924: 'Use [_1]Categorize course[_2] to assign a category to the course.'
1.385.2.5 raeburn 16925: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
1.138 bisitz 16926:
16927: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
16928: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16929:
16930: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
16931: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
16932:
16933: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
16934: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16935:
16936: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
16937: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16938:
1.139 bisitz 16939: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
16940: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
16941:
1.356 wenzelju 16942: "Please use the 'Select Course/Community' link to open a separate pick course window where you may select the course or community you wish to enter."
16943: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs/Community auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs oder eine Community auszuwählen, den oder die Sie betreten möchten.",
16944:
16945: "Please use the 'Select Course' link to open a separate window where you can search for a course to which a file can be uploaded."
16946: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, nach einem Kurs zu suchen, in den eine Datei hochgeladen werden kann.",
16947:
1.139 bisitz 16948: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
16949: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
16950:
1.224 bisitz 16951: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16952: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
16953:
1.224 bisitz 16954: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16955: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
16956:
1.145 bisitz 16957: 'Name (username)'
16958: => 'Name (Benutzerkennung)',
16959:
16960: 'Grades Assigned'
16961: => 'Zugewiesene Bewertungen',
16962:
16963: 'Comments'
16964: => 'Kommentare',
16965:
1.348 wenzelju 16966: 'comments'
16967: => 'Kommentare',
16968:
1.145 bisitz 16969: 'No Course Data'
16970: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
16971:
16972: 'Error getting student data ([_1])'
16973: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
16974:
16975: 'Score'
16976: => 'Punkte',
16977:
1.326 bisitz 16978: 'score'
16979: => 'Punkte',
16980:
1.145 bisitz 16981: 'Display Options'
16982: => 'Anzeige-Optionen',
16983:
1.148 bisitz 16984: 'This role has section(s) associated with it.'
16985: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
16986:
16987: 'Enter a specific section.'
16988: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
16989:
16990: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
16991: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
16992:
16993: 'Available sections are:'
16994: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
16995:
16996: 'You entered an invalid section choice:'
16997: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
16998:
1.149 droeschl 16999: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
17000: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
17001:
1.150 bisitz 17002: '([_1] time zone)'
17003: => '(Zeitzone [_1])',
17004:
17005: 'Selecting an Author'
17006: => 'Auswahl eines Autors',
17007:
1.223 bisitz 17008: 'Invalid domain.'
17009: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 17010:
17011: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
17012: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
17013:
17014: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
17015: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17016:
17017: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
17018: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17019:
17020: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
17021: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17022:
1.334 bisitz 17023: 'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
17024: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs bzw. diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn bzw. sie erneut auswählen.',
1.151 bisitz 17025:
1.153 bisitz 17026: '[quant,_1,yr]'
17027: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
17028:
17029: '[quant,_1,mth]'
17030: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
17031:
17032: '[quant,_1,hr]'
17033: => '[quant,_1,h,h]',
17034:
17035: '[quant,_1,min]'
17036: => '[quant,_1,min,min]',
17037:
17038: '[quant,_1,sec]'
17039: => '[quant,_1,s,s]',
17040:
1.156 bisitz 17041: 'Loading student data...'
17042: => 'Abruf der studentischen Daten...',
17043:
17044: 'Options'
17045: => 'Optionen',
17046:
1.370 bisitz 17047: 'Options:'
17048: => 'Optionen:',
17049:
1.156 bisitz 17050: 'Time Period'
17051: => 'Zeitraum',
17052:
17053: 'Rsource is undefined.'
17054: => 'Ressource ist nicht definiert.',
17055:
17056: 'Plot Graph'
17057: => 'Graph plotten',
17058:
17059: 'Download'
17060: => 'Download',
17061:
17062: 'PDF File'
17063: => 'PDF-Datei',
17064:
17065: 'Zip File'
17066: => 'ZIP-Datei',
17067:
17068: 'File Size (Bytes)'
17069: => 'Dateigröße (Bytes)',
17070:
17071: 'Contents'
17072: => 'Inhalt',
17073:
17074: 'Problem Type'
17075: => 'Aufgabentyp',
17076:
1.166 droeschl 17077: 'not in this course'
17078: => 'nicht in diesem Kurs',
17079: #Start: redesigned menus
17080: #lonparmset.pm
17081: 'Edit environment settings for this course.'
17082: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
17083:
17084: 'Portfolio Metadata'
17085: => 'Portfolio-Metadaten',
17086:
17087: 'Settings for this Course'
17088: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
17089:
17090: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
17091: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
17092:
17093: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
17094: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
17095:
17096: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
17097: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
17098:
17099: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
17100: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
17101:
17102: 'Existing Parameter Settings for Resources'
17103: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
17104:
17105: 'Change Log'
17106: => 'Änderungsprotokoll',
17107:
17108: 'Restrict metadata for this course.'
17109: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
17110:
17111: 'Manage slots for this course.'
17112: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
17113:
17114: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 17115: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 17116:
17117: 'Set default actions for parameters.'
17118: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
17119:
17120: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
17121: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
17122:
17123: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
17124: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
17125:
17126: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
17127: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
17128:
17129: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
17130: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
17131:
17132: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
17133: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 17134: #lonpreferences.pm
17135: 'Screen Name'
17136: => 'Nicknamen',
17137:
1.313 bisitz 17138: 'Messages & Notifications'
17139: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 17140:
1.170 droeschl 17141: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 17142: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
17143:
17144: 'Color Scheme'
17145: => 'Farbschema',
17146:
17147: 'Content Display Settings'
17148: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
17149:
1.170 droeschl 17150: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 17151: => 'WYSIWYG-Editor',
17152:
1.170 droeschl 17153: 'Roles Page'
1.168 droeschl 17154: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 17155:
1.370 bisitz 17156: 'Course Page'
17157: => 'Kurs-Schnellzugriff',
17158:
1.168 droeschl 17159: 'Display of Scientific Equations'
17160: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 17161:
17162: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
17163: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
17164:
17165: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 17166: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 17167:
17168: 'Change LON-CAPA default colors.'
17169: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 17170:
1.167 droeschl 17171: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
17172: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
17173:
1.168 droeschl 17174: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 17175: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 17176:
17177: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
17178: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
17179:
17180: 'Configure the roles hotlist.'
17181: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
17182:
1.168 droeschl 17183: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
17184: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 17185:
17186: 'Register your clicker.'
17187: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
17188:
17189: 'Change your password.'
17190: => 'Änderung des Passworts.',
17191:
1.385.2.1 raeburn 17192: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
17193: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
17194:
17195: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
17196: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
17197:
1.167 droeschl 17198: 'Restrict domain coordinator access.'
17199: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
17200:
17201: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 17202: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 17203:
17204: 'Toggle Debug Messages.'
17205: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 17206:
1.349 wenzelju 17207: 'Toggle debug messages'
17208: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
17209:
1.170 droeschl 17210: 'Course Initialization'
17211: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 17212: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 17213: 'Single Users'
17214: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 17215:
17216: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
17217: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
17218:
17219: 'Single Course User'
17220: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
17221:
17222: 'Add a user with a certain role to this course.'
17223: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
17224:
1.316 droeschl 17225: 'Add/Modify a Student'
17226: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 17227:
17228: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 17229: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 17230:
17231: 'Configuration'
17232: => 'Konfiguration',
17233:
17234: 'Automated enrollment manager.'
17235: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
17236:
1.334 bisitz 17237: 'Self-Enrollment'
17238: => 'Selbsteintragung',
17239:
1.169 droeschl 17240: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 17241: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 17242:
1.334 bisitz 17243: 'Configure user self-enrollment.'
17244: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169 droeschl 17245:
17246: 'Manage course groups.'
17247: => 'Kursgruppen verwalten.',
17248:
17249: 'View change log.'
17250: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
17251:
17252: 'Administration'
17253: => 'Administration',
17254:
1.385.2.2 raeburn 17255: 'Manage Community Users'
17256: => 'Community-Teilnehmer verwalten',
17257:
1.316 droeschl 17258: 'Manage Course Users'
1.385.2.2 raeburn 17259: => 'Kursteilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 17260:
17261: 'Show and manage users of this course.'
17262: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
17263:
17264: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 17265: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 17266:
17267: 'Custom Roles'
17268: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
17269:
17270: 'Configure a custom role.'
17271: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 17272:
1.350 wenzelju 17273: 'Define new custom role:'
17274: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle anlegen:',
17275:
17276: 'Define or Edit Custom Role'
17277: => 'Benutzerdefinierte Rolle anlegen oder bearbeiten',
17278:
1.214 bisitz 17279: 'Enrollment Requests'
17280: => 'Belegungswünsche',
17281:
17282: 'Approve or reject enrollment requests.'
1.385.2.2 raeburn 17283: => 'Belegungswünsche bestätigen oder ablehnen',
1.325 bisitz 17284:
1.384 bisitz 17285: 'There are currently no enrollment requests awaiting approval.'
17286: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche, die auf Bestätigung warten.',
17287:
1.316 droeschl 17288: 'Multiple Users'
17289: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 17290:
1.169 droeschl 17291: #lonstatistics.pm
17292: 'Statistics and Analyses'
17293: => 'Statistiken und Analysen',
17294:
17295: 'Plots'
17296: => 'Diagramme',
17297:
17298: 'Reports'
17299: => 'Berichte',
1.153 bisitz 17300:
1.182 bisitz 17301: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
17302: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17303:
17304: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
17305: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
17306:
17307: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
17308: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17309:
17310: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
17311: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
17312:
1.183 schulted 17313: #grades.pm
17314:
17315: 'Manual Grading/View Submissions'
17316: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
17317:
1.384 bisitz 17318: 'This problem has been graded correct by the computer. Do you want to change the score?'
17319: => "Diese Aufgabe wurde durch den Computer mit 'korrekt' bewertet. Möchten Sie die Punkte anpassen?",
17320:
1.183 schulted 17321: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 17322: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 17323:
1.291 www 17324: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
1.385.2.2 raeburn 17325: => 'Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets',
1.183 schulted 17326:
17327: 'Start the process of hand grading submissions.'
17328: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
17329:
1.291 www 17330: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
1.385.2.2 raeburn 17331: => 'Bubblesheet-Prüfungen bewerten, Bubblesheet-Datendateien hoch- bzw. herunterladen und überprüfen zuvor bewerteter Bubblesheet-Prüfungen.',
1.183 schulted 17332:
1.185 riegler 17333: 'Grade all selected students in a grading table.'
17334: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
17335:
17336: 'Select individual students to grade and view submissions.'
17337: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
17338:
17339: 'Course Grading'
17340: => 'Leistungen bewerten',
17341:
17342: 'Grade Complete Folder for One Student'
17343: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
17344:
17345: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
17346: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
17347:
17348: 'Revert to Default'
17349: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
17350:
1.385.2.5 raeburn 17351: 'fullname'
17352: => 'Vollständiger Name',
17353:
1.185 riegler 17354: 'Fullname'
17355: => 'Vollständiger Name',
17356:
17357: '(problem weight)'
17358: => '(Aufgabengewichtung)',
17359:
17360: 'No.'
17361: => 'Nr.',
17362:
17363: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
17364: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
17365:
1.363 wenzelju 17366: '<b>Resource: </b> [_1]'
17367: => '<b>Ressource: </b> [_1]',
17368:
1.185 riegler 17369: 'Grade Current Resource'
17370: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
17371:
17372: 'Submission Status'
17373: => 'Status der Einreichung',
17374:
17375: 'last submission only'
17376: => 'nur letzte Einreichung',
17377:
17378: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 17379: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 17380:
17381: 'by dates and submissions'
17382: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
17383:
17384: 'all details'
17385: => 'alle Details anzeigen',
17386:
17387: 'one student'
17388: => 'eine Person',
17389:
17390: 'all students'
17391: => 'alle Studierende',
17392:
17393: 'View Problem Text'
17394: => 'Aufgabentext anzeigen',
17395:
17396: 'View Answer'
17397: => 'Antworten anzeigen',
17398:
17399: 'Grading Increments'
17400: => 'Punktschrittweite',
17401:
17402: 'Whole Points'
17403: => 'Ganze Punkte',
17404:
17405: 'Half Points'
17406: => 'Halbe Punkte',
17407:
17408: 'Quarter Points'
17409: => 'Viertelpunkte',
17410:
17411: 'Tenths of a Point'
17412: => 'Zehntelpunkte',
17413:
1.189 bisitz 17414: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17415: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 17416:
17417: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17418: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 17419:
17420: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17421: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17422:
1.189 bisitz 17423: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17424: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17425:
17426: 'Check Section/Group'
17427: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
17428:
17429: 'Check For Plagiarism'
17430: => 'Auf Plagiate überprüfen',
17431:
17432: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
17433: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17434:
17435: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
17436: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17437:
17438: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
17439: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
17440:
1.235 biermanm 17441: 'Verify Receipt No.'
17442: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 17443:
1.242 biermanm 17444: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 17445: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 17446:
1.342 bisitz 17447: 'No match found for the above receipt number.'
17448: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
17449:
17450: 'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
17451: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
17452:
1.185 riegler 17453: 'Problems from'
17454: => 'Aufgaben aus',
17455:
17456: 'Grade Status'
17457: => 'Bewertungsstatus',
17458:
1.306 bisitz 17459: 'Override "Correct"'
17460: => '"Korrekt" überschreiben',
17461:
1.186 riegler 17462: 'reset status'
17463: => 'Status zurücksetzen',
17464:
17465: 'excused'
17466: => 'Aufgabe erlassen',
17467:
17468: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
1.381 bisitz 17469: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
1.186 riegler 17470:
1.385.2.2 raeburn 17471: 'Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
17472: => 'Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
17473:
1.186 riegler 17474: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
1.381 bisitz 17475: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
1.186 riegler 17476:
1.187 riegler 17477: 'Add Records'
17478: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
17479:
17480: 'Require return receipt?'
17481: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
17482:
1.202 bisitz 17483: 'Self-enrollment requests need approval?'
17484: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
17485:
17486: 'Enrollment limit'
17487: => 'Belegungsbeschränkung',
17488:
1.214 bisitz 17489: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
17490: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 17491:
17492: 'No limit'
17493: => 'Keine Beschränkung',
17494:
17495: 'Limit by total students'
17496: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
17497:
17498: 'Limit by total self-enrolled students'
17499: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
17500:
17501: 'Maximum number allowed: '
17502: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
17503:
17504: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
17505: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
17506:
17507: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
1.384 bisitz 17508: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - verwenden Sie eine positive ganze Zahl, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
1.202 bisitz 17509:
17510: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
17511: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
17512:
17513: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
17514: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
17515:
1.214 bisitz 17516: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
17517: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
17518:
17519: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
17520: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
17521:
17522: 'Enrollment requests'
17523: => 'Belegungswünsche',
17524:
17525: 'Pending enrollment requests'
17526: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
17527:
17528: 'Enrollment request processing'
17529: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
17530:
17531: 'Requestor'
17532: => 'Anforderer',
17533:
17534: 'Date requested'
1.385.2.2 raeburn 17535: => 'Datum des Antrags',
1.214 bisitz 17536:
17537: 'Approve'
17538: => 'Bestätigen',
17539:
17540: 'Reject'
1.385.2.2 raeburn 17541: => 'Ablehnen',
1.214 bisitz 17542:
17543: 'There are currently no enrollment requests.'
17544: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
17545:
17546: 'The following were enrolled in the course:'
17547: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
17548:
1.352 wenzelju 17549: 'The following were enrolled in the community:'
17550: => 'Folgende Benutzer wurden in die Community aufgenommen:',
17551:
1.214 bisitz 17552: 'The following enrollment requests were rejected:'
1.385.2.2 raeburn 17553: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgelehnt:',
17554:
17555: 'Action was taken on the following course and community requests by [_1].'
17556: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden durch [_1] bearbeitet.',
1.214 bisitz 17557:
17558: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
17559: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
17560:
17561: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
17562: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
17563:
17564: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
1.385.2.2 raeburn 17565: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
1.214 bisitz 17566:
17567: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
17568: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
17569:
17570: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
17571: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
17572:
17573: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
17574: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
17575:
17576: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
17577: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
17578:
17579: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
17580: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
17581:
17582: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
17583: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
17584:
17585: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 17586: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 17587:
17588: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
17589: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
17590:
17591: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
17592: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
17593:
17594: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
1.385.2.2 raeburn 17595: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.214 bisitz 17596:
1.353 wenzelju 17597: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when a domain coordinator takes action on your request.'
1.385.2.2 raeburn 17598: => 'Sobald ein Domänen-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.353 wenzelju 17599:
1.214 bisitz 17600: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
17601: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
17602:
17603: 'An error occurred when recording your request.'
17604: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
17605:
17606: 'Self-enrollment requests processed'
17607: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
17608:
17609: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
17610: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
17611:
17612: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
1.385.2.2 raeburn 17613: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch einen Kurs-Koordinator überprüft.',
17614:
17615: 'Your request for enrollment in the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Coordinator.'
17616: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für die Community [_1] wurde durch einen Koordinator überprüft.',
1.214 bisitz 17617:
17618: 'Self-enrollment request'
17619: => 'Selbsteintragungswunsch',
17620:
17621: 'Your request for enrollment has been approved.'
17622: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
17623:
1.385.2.2 raeburn 17624: 'As Coordinator, use: [_1]Main Menu -> Manage Community Users -> Enrollment Requests[_2]to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
17625: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Community-Teilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
17626:
17627: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
17628: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
1.214 bisitz 17629:
17630: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
17631: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
17632:
17633: 'Your request for enrollment has not been approved.'
1.385.2.2 raeburn 17634: => 'Ihr Belegungswunsch wurde nicht bestätigt.',
1.214 bisitz 17635:
17636: 'Approved enrollments:'
17637: => 'Bestätigte Belegungen:',
17638:
17639: 'Rejected enrollments:'
1.385.2.2 raeburn 17640: => 'Abgelehnte Belegungen',
17641:
17642: 'Approved course requests:'
17643: => 'Bestätigte Kursanträge:',
17644:
17645: 'Rejected course requests:'
17646: => 'Abgelehnte Kursanträge:',
1.214 bisitz 17647:
17648: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
17649: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
17650:
17651: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
17652: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
17653:
17654: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
17655: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 17656:
1.353 wenzelju 17657: 'An error occurred saving a record of the details of your request: [_1].'
1.355 bisitz 17658: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit den Details Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353 wenzelju 17659:
17660: 'An error occurred saving a record of the status of your request: [_1].'
1.355 bisitz 17661: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit dem Status Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353 wenzelju 17662:
1.214 bisitz 17663: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
17664: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 17665:
1.239 hauer 17666: ' not allowed to participate in chat room.'
17667: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
17668:
17669: 'Everyone can participate in chat room.'
17670: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
17671:
1.241 bisitz 17672: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
17673: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 17674:
1.240 droeschl 17675: 'Branch'
17676: => 'Zweig',
17677:
1.246 bisitz 17678: 'Can Request Official Courses'
1.360 wenzelju 17679: => 'Darf offizielle Kurse beantragen',
1.246 bisitz 17680:
17681: 'Can Request Unofficial Courses'
1.360 wenzelju 17682: => 'Darf inoffizielle Kurse beantragen',
1.246 bisitz 17683:
17684: 'Disk space allocated to portfolio files'
17685: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
17686:
17687: 'Personal Information Page Availability'
17688: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
17689:
17690: 'Blog Availability'
17691: => 'Blog-Verfügbarkeit',
17692:
17693: 'Portfolio Availability'
17694: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
17695:
1.256 schulted 17696: 'Tools:'
17697: => 'Werkzeuge:',
17698:
1.298 bisitz 17699: 'Upload PDF Form'
17700: => 'PDF-Formular hochladen',
17701:
17702: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
17703: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
17704:
17705: 'Please choose a PDF-File.'
17706: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
17707:
17708: "Can't find any valid PDF formfields."
17709: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
17710:
17711: 'Results of PDF Form problems'
17712: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
17713:
1.335 bisitz 17714: 'Request creation of a course or community'
1.360 wenzelju 17715: => 'Antrag auf Erstellung von Kursen oder Communitys',
1.335 bisitz 17716:
17717: 'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
1.360 wenzelju 17718: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen zu beantragen:',
1.335 bisitz 17719:
17720: '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
17721: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
17722:
1.376 raeburn 17723: '[_1]Unofficial course[_2] in domain: [_3]'
1.385.2.2 raeburn 17724: => '[_1]Inoffizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
1.376 raeburn 17725:
17726: '[_1]Community[_2] in domain: [_3]'
17727: => '[_1]Community[_2] in Domäne: [_3]',
17728:
1.335 bisitz 17729: 'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
1.360 wenzelju 17730: => 'Verwenden Sie das [_1]Antragsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
1.335 bisitz 17731:
1.349 wenzelju 17732: 'A number equal or greater than 0 is expected. Entered value = '
17733: => 'Es wird eine Eingabe größer oder gleich 0 erwartet. Eingegebener Wert = ',
17734:
17735: 'A role with no section will be added'
17736: => 'Es wird eine Rolle ohne Sektion hinzugefügt',
17737:
17738: 'Access will be set to continue indefinitely'
17739: => 'Der Zugriff wird unbegrenzt gültig sein ',
17740:
17741: 'Access will be set to start immediately'
17742: => 'Der Zugriff wird ab sofort gültig sein',
17743:
17744: 'Add a user with a co- or assistant author role.'
17745: => 'Einen Benutzer mit Co-Autor- oder Co-Autor-Assistenten-Rolle hinzufügen.',
17746:
17747: 'Add a user with the role of student to this course'
1.350 wenzelju 17748: => 'Einen Benutzer mit studentischer Rolle diesem Kurs hinzufügen',
1.349 wenzelju 17749:
17750: 'Recipients'
17751: => 'Empfänger',
17752:
17753: 'Additional recipient:'
17754: => 'Weiterer Empfänger:',
17755:
17756: 'Allow limited HTML in discussion'
17757: => 'Eingeschränkte HTML-Nutzung in Diskussion erlauben',
17758:
17759: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privileges to create new groups.'
1.350 wenzelju 17760: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Betrachten existierender Gruppen, nicht aber das Erstellen neuer Gruppen.',
1.349 wenzelju 17761:
17762: 'An error occurred opening the export file for posting'
17763: => 'Beim Öffnen der Exportdatei für Beiträge ist ein Fehler aufgetreten',
17764:
17765: 'An error occurred opening the manifest file.'
17766: => 'Beim Öffnen der Manifestdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
17767:
17768: 'Announcements and my calendar'
17769: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
17770:
17771: 'Course anouncements and my calendar'
17772: => 'Kurs-Bekanntmachungen und Kalender',
17773:
17774: 'Are you sure you want to delete this post?'
1.350 wenzelju 17775: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beitrag löschen wollen?',
1.349 wenzelju 17776:
17777: 'Deleted posts will no longer be visible to you and other students'
1.351 bisitz 17778: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für andere Studierende nicht mehr sichtbar sein,',
17779:
17780: 'but will continue to be visible to your instructor'
17781: => 'werden aber weiterhin für Ihren Dozenten sichtbar sein.',
1.349 wenzelju 17782:
17783: 'Deleted posts will no longer be visible to you or anyone else.'
17784: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für Andere nicht mehr sichtbar sein.',
17785:
17786: 'Category'
17787: => 'Kategorie',
17788:
17789: 'Choose a category to display'
17790: => 'Wählen Sie ein anzuzeigende Kategorie',
17791:
17792: 'Choose a subcategory to display'
17793: => 'Wählen Sie eine anzuzeigende Unterkategorie',
17794:
17795: 'Change Parameter Selection'
17796: => 'Parameterauswahl ändern',
17797:
17798: 'No messages have been selected to apply this action to.'
17799: => 'Es wurden keine Nachrichten für die Aktion ausgewählt.',
17800:
17801: 'Check the checkbox for at least one message.'
17802: => 'Wählen Sie mindestens eine Nachricht aus.',
17803:
17804: 'Classlist of all students'
17805: => 'Kursteilnehmerliste aller Studierenden',
17806:
17807: 'Classlists and Staff Listing'
17808: => 'Kursteilnehmer- und Personallisten',
17809:
1.353 wenzelju 17810: 'Clone From'
17811: => 'Klonen von',
17812:
1.349 wenzelju 17813: 'Clone content and settings from an existing course?'
17814: => 'Inhalt und Einstellungen von einem vorhandenen Kurs klonen?',
17815:
1.353 wenzelju 17816: 'Clone content and settings from an existing community?'
17817: => 'Inhalt und Einstellungen von einer vorhandenen Community klonen?',
17818:
1.349 wenzelju 17819: 'Course Configuration'
17820: => 'Kurskonfiguration',
17821:
17822: 'Course Contents'
17823: => 'Inhaltsverzeichnis',
17824:
1.352 wenzelju 17825: 'Community Content'
17826: => 'Community-Inhalt',
17827:
17828: 'Community Contents'
17829: => 'Community-Inhalt',
17830:
1.349 wenzelju 17831: 'Course Policy'
17832: => 'Kursrichtlinien',
17833:
17834: 'Course Requests'
1.360 wenzelju 17835: => 'Anträge auf Kurserstellung',
1.349 wenzelju 17836:
1.353 wenzelju 17837: 'Course Request'
1.360 wenzelju 17838: => 'Antrag auf Kurserstellung',
1.353 wenzelju 17839:
17840: 'Community Request'
1.360 wenzelju 17841: => 'Antrag auf Community-Erstellung',
1.353 wenzelju 17842:
17843: 'Course Request Details'
1.385.2.2 raeburn 17844: => 'Details des Kursantrags',
1.353 wenzelju 17845:
17846: 'Community Request Details'
17847: => 'Details des Community-Antrags',
17848:
17849: 'Course/Community Request Details'
1.355 bisitz 17850: => 'Details des Kurs-/Community-Antrags',
1.353 wenzelju 17851:
1.349 wenzelju 17852: 'Course/Community Requests'
1.360 wenzelju 17853: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17854:
17855: 'Course/Community requests'
1.360 wenzelju 17856: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17857:
17858: 'Create a New Slot'
17859: => 'Neuen Slot erzeugen',
17860:
17861: 'Current recipient:'
17862: => 'Derzeitiger Empfänger:',
17863:
17864: 'Current recipients:'
17865: => 'Derzeitige Empfänger:',
17866:
17867: 'Date Submitted:'
17868: => 'Einreichungsdatum:',
17869:
17870: 'Disallowed:'
17871: => 'Nicht gestattet:',
17872:
1.385.2.2 raeburn 17873: 'disallowed'
17874: => 'nicht gestattet',
17875:
17876: 'allowed'
17877: => 'gestattet',
17878:
1.349 wenzelju 17879: 'Discussion and Chat'
17880: => 'Diskussion und Chatroom',
17881:
17882: 'Discussion for'
17883: => 'Diskussion für',
17884:
17885: 'Display Categories'
17886: => 'Kategorien anzeigen',
17887:
17888: 'Display Groups'
17889: => 'Gruppen anzeigen',
17890:
17891: 'Display List of Users'
17892: => 'Benutzerliste anzeigen',
17893:
17894: 'Display of resources '
17895: => 'Anzeige von Ressourcen ',
17896:
17897: 'Display/Edit Settings'
17898: => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
17899:
1.363 wenzelju 17900: 'Back to display/edit settings'
1.385.2.2 raeburn 17901: => 'Zurück zu "Einstellungen anzeigen/bearbeiten"',
1.363 wenzelju 17902:
1.349 wenzelju 17903: 'Drop Members'
17904: => 'Mitglieder ausschließen',
17905:
17906: 'Edit Course Configuration'
17907: => 'Kurskonfiguration bearbeiten',
17908:
17909: 'Enroll one member'
1.353 wenzelju 17910: => 'Ein Mitglied eintragen',
17911:
17912: 'Enroll Another Member'
17913: => 'Ein weiteres Mitglied eintragen',
17914:
17915: 'Enroll Member'
1.349 wenzelju 17916: => 'Mitglied eintragen',
17917:
1.353 wenzelju 17918: 'Enroll one member: '
17919: => 'Ein Mitglied eintragen: ',
17920:
1.349 wenzelju 17921: 'Feedback Settings'
17922: => 'Feedback-Einstellungen',
17923:
17924: 'Feedback messages'
17925: => 'Feedback-Nachrichten',
17926:
17927: 'Feedback sent'
17928: => 'Feedback wurde gesendet',
17929:
17930: 'Filters'
17931: => 'Filter',
17932:
17933: 'Force use of a specific math rendering engine'
1.350 wenzelju 17934: => 'Bestimmte Darstellungsmethode wissenschaftlicher Formeln erzwingen',
1.349 wenzelju 17935:
17936: 'General course settings'
17937: => 'Allgemeine Kurs-Einstellungen',
17938:
17939: 'General message text'
17940: => 'Allgemeiner Nachrichtentext',
17941:
17942: "Go to group's home page"
17943: => 'Zur Gruppenhomepage',
17944:
17945: 'Hide detailed Parameter Selection'
17946: => 'Detaillierte Parameterauswahl verbergen',
17947:
17948: 'Import Document'
17949: => 'Dokument importieren',
17950:
17951: 'Import Documents'
17952: => 'Dokumente importieren',
17953:
1.377 raeburn 17954: 'Language and Time Localization'
1.371 bisitz 17955: => 'Sprache und Zeitzone',
1.349 wenzelju 17956:
17957: 'Math display settings'
17958: => 'Einstellungen zur Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
17959:
17960: 'Messages & Notifications'
1.371 bisitz 17961: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.349 wenzelju 17962:
17963: 'Min Tries'
17964: => 'Min Versuche',
17965:
17966: 'Modify course configuration'
17967: => 'Kurskonfiguration ändern',
17968:
17969: 'More Options'
17970: => 'Mehr Optionen',
17971:
17972: 'Neutral'
17973: => 'Neutral',
17974:
17975: 'New Name for Folder'
1.350 wenzelju 17976: => 'Neuer Verzeichnisname',
1.349 wenzelju 17977:
17978: 'New posts marked as read'
17979: => 'Neue Beiträge wurden als gelesen markiert',
17980:
17981: 'New request'
17982: => 'Neue Anfrage',
17983:
17984: 'No Chat room use'
17985: => 'Keine Chatroom-Nutzung',
17986:
17987: 'No Resource Discussion'
17988: => 'Keine Ressourcendiskussion',
17989:
17990: 'No message or record in user notes'
1.350 wenzelju 17991: => 'Keine Nachricht oder Aufzeichnung in Benutzeranmerkungen',
1.349 wenzelju 17992:
17993: 'No slots have been created in this course.'
17994: => 'Es wurden keine Slots für diesen Kurs angelegt.',
17995:
1.354 wenzelju 17996: 'No slots have been created in this community.'
17997: => 'Es wurden keine Slots für diese Community angelegt.',
17998:
1.349 wenzelju 17999: 'No user personal information page available'
18000: => 'Keine persönliche Seite des Benutzers verfügbar',
18001:
18002: 'No viewable classlist'
1.350 wenzelju 18003: => 'Keine einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.349 wenzelju 18004:
1.354 wenzelju 18005: 'No viewable membership list'
18006: => 'Keine einsehbare Mitgliedschaftsliste',
18007:
1.349 wenzelju 18008: 'Official course'
18009: => 'Offizieller Kurs',
18010:
18011: 'Other settings'
18012: => 'Andere Einstellungen',
18013:
18014: 'Page Title'
18015: => 'Seitentitel',
18016:
18017: 'Parameter Specification'
18018: => 'Parameter-Spezifikation',
18019:
1.351 bisitz 18020: 'Resource Specification'
18021: => 'Ressourcen-Spezifikation',
18022:
18023: 'User Specification (optional)'
18024: => 'Benutzer-Spezifikation (optional)',
18025:
1.349 wenzelju 18026: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select additional members of the group.'
18027: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann weitere Gruppenmitglieder auswählen können.',
18028:
18029: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select members of the new group.'
18030: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann Gruppenmitglieder für die neue Gruppe auswählen können.',
18031:
18032: 'Points'
18033: => 'Punkte',
18034:
18035: 'Privileged users (Domain Coordinators) in staff listing'
1.350 wenzelju 18036: => 'Privilegierte Benutzer (Domänen-Koordinatoren) auf der Personalliste',
1.349 wenzelju 18037:
18038: 'Questions about:'
18039: => 'Frage zu:',
18040:
18041: 'Registering'
18042: => 'Registrieren',
18043:
18044: 'Request creation of a new course, or review your pending course requests.'
1.385.2.2 raeburn 18045: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.349 wenzelju 18046:
1.356 wenzelju 18047: 'Request creation of a new course, or review your pending requests.'
1.385.2.2 raeburn 18048: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356 wenzelju 18049:
18050: 'Request creation of a new course or community, or review your pending requests.'
1.385.2.2 raeburn 18051: => 'Antrag auf Kurs- oder Community-Erstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356 wenzelju 18052:
1.349 wenzelju 18053: 'Resource Content'
18054: => 'Ressourceninhalt',
18055:
18056: 'Roles will be added for section(s):'
18057: => 'Rollen werden hinzugefügt für Sektion(en):',
18058:
1.350 wenzelju 18059: 'Table of course contents'
18060: => 'Inhaltsverzeichnis',
18061:
18062: 'Manage Reservations'
18063: => 'Reservierungen verwalten',
18064:
18065: 'Manage reservations'
18066: => 'Reservierungen verwalten',
18067:
18068: 'Manage Slots'
18069: => 'Slots verwalten',
18070:
18071: 'Manage slots'
18072: => 'Slots verwalten',
18073:
18074: 'Search for a user and enroll as a member'
18075: => 'Nach einem Benutzer suchen und ihn als Kursteilnehmer in den Kurs eintragen',
18076:
18077: "Sections will be switched to 'No section'"
18078: => "Sektionen werden auf 'Keine Sektion' geändert",
18079:
18080: 'Sections will be switched to:'
18081: => 'Sektionen werden geändert auf:',
18082:
18083: 'Select a destination folder to which the messages will be moved.'
1.351 bisitz 18084: => 'Wählen Sie ein Zielverzeichnis, in das die Nachrichten verschoben werden sollen.',
1.350 wenzelju 18085:
18086: 'Show Source'
18087: => 'Zeige Quelle',
18088:
18089: 'Show and manage co- or assistant authors.'
18090: => 'Anzeigen und Verwalten von Co-Autoren oder Co-Autor-Assistenten.',
18091:
18092: 'Show and manage users in this course.'
18093: => 'Anzeigen und Verwalten von Benutzern in diesem Kurs.',
18094:
18095: 'Spreadsheet: (with link to detailed scores)'
18096: => 'Beurteilungsbogen: (mit Link zu detaillierten Punkten)',
18097:
18098: 'Standard: shows points'
18099: => 'Standard: Zeige Punkte',
18100:
18101: 'Statistics Main Page'
18102: => 'Hauptseite der Statistiken',
18103:
18104: 'Published Map'
18105: => 'Veröffentlichte Inhaltszusammenstellung',
18106:
18107: 'Size limit'
18108: => 'Größenbeschränkung',
18109:
18110: 'String to display for answer:'
18111: => 'Ausdruck, der bei richtiger Antwort angezeigt werden soll:',
18112:
18113: 'Student agreement needed to be listed'
18114: => 'Studentisches Einverständnis erforderlich, um aufgelistet zu werden',
18115:
18116: 'Student-viewable classlist options'
1.351 bisitz 18117: => 'Optionen zu der von Studierenden einsehbarer Kursteilnehmerliste',
1.350 wenzelju 18118:
18119: 'The administrator of this domain has disabled personal information page functionality for this specific user.'
18120: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die persönliche Seite für diesen Benutzer deaktiviert.',
18121:
18122: 'The default privileges new members will receive are:'
18123: => 'Neue Mitglieder werden folgende voreingestellte Rechte erhalten:',
18124:
18125: 'The domain has been configured to disable, by default, personal information page functionality for all users in the domain.'
18126: => 'Die Domäne ist so konfiguriert, dass persönliche Seiten standardmäßig für alle Benutzer in dieser Domäne deaktiviert sind.',
18127:
18128: 'The file format for the uploaded portion of the message is'
18129: => 'Das Dateiformat für den hochgeladenen Teil der Nachricht ist',
18130:
18131: 'The folder may not be renamed'
18132: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden',
18133:
18134: 'The new folder may not be named'
18135: => 'Das neue Verzeichnis kann nicht benannt werden',
18136:
18137: 'There are currently no resources or discussion boards with unread discussion postings.'
18138: => 'Zurzeit gibt es keine Ressourcen oder Diskussionforen mit ungelesenen Diskussionsbeiträgen.',
18139:
18140: 'This is a result of one of the following:'
18141: => 'Dies ist das Ergebnis eines der folgenden:',
18142:
18143: 'Timezone in which the course takes place'
18144: => 'Zeitzone, in der der Kurs stattfindet',
18145:
18146: "To enter multiple addresses, enter one address at a time, click 'Change' and then add the next one"
18147: => "Um mehrere Adressen einzugeben, geben Sie zuerst eine Adresse ein, bestätigen Sie diese mit 'Ändern' und geben Sie dann die nächste ein",
18148:
18149: 'To replace the standard title for a course role, enter a title, otherwise leave blank'
1.351 bisitz 18150: => 'Um den Standardtitel einer Rolle mit einem anderen Titel zu ersetzen, geben Sie einen Titel ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer.',
1.350 wenzelju 18151:
18152: 'Tries Statistics'
1.351 bisitz 18153: => 'Statistiken über Anzahl der Versuche',
1.350 wenzelju 18154:
18155: 'URL of Syllabus'
18156: => 'URL des Kursüberblicks',
18157:
18158: 'Unable to determine section, groups and access status'
18159: => 'Sektion, Gruppen und Zugriffstatus konnten nicht festgestellt werden',
18160:
18161: 'Upload Slot List'
18162: => 'Slot-Liste hochladen',
18163:
18164: 'Users can edit/delete own discussion posts'
18165: => 'Benutzer dürfen eigene Diskussionbeiträge bearbeiten und löschen',
18166:
18167: 'Users can print problems as PDF forms and upload later for grading'
18168: => 'Benutzer dürfen Aufgaben als PDF-Formular drucken und später für die Bewertung hochladen',
18169:
18170: "View a user's recent activity"
18171: => 'Letzte Aktivitäten eines Benutzers betrachten',
18172:
18173: 'View class lists'
18174: => 'Kursteilnehmerliste betrachten',
18175:
18176: 'View recent activity of this student'
18177: => 'Letzte Aktivitäten dieses/r Studenten/in betrachten',
18178:
18179: 'View/Modify/Cancel pending requests'
18180: => 'Ausstehende Anträge betrachten/bearbeiten/abbrechen',
18181:
18182: 'You are not permitted to request creation of a community this domain.'
18183: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung einer Community in dieser Domäne zu stellen.',
18184:
18185: 'You are not permitted to request creation of an official course in this domain.'
18186: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines offiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
18187:
18188: 'You are not permitted to request creation of an unofficial course in this domain.'
18189: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines inoffiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
18190:
18191: 'You must provide a (brief) community description.'
18192: => 'Sie müssen eine (kurze) Community-Beschreibung angeben.',
18193:
18194: 'You must provide a (brief) course description.'
18195: => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
18196:
1.351 bisitz 18197: # 'as this name is already in use for a system-provided or user-defined folder.'
18198: #=> 'da dieser Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
1.350 wenzelju 18199:
1.351 bisitz 18200: # 'as you did not select an end date in the pop-up window'
18201: #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
1.350 wenzelju 18202:
1.351 bisitz 18203: # "as you either selected the 'No section' option"
18204: #=> "da Sie entweder die Option 'Keine Sektion' ausgewählt haben",
1.350 wenzelju 18205:
1.351 bisitz 18206: # 'or you did not select a section in the pop-up window'
18207: #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
1.350 wenzelju 18208:
1.351 bisitz 18209: # 'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
18210: #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
1.350 wenzelju 18211:
18212: 'member name'
18213: => 'Mitgliedsname',
18214:
18215: 'role name'
1.351 bisitz 18216: => 'Rollenname',
1.350 wenzelju 18217:
18218: "Classlist of viewer's section"
1.385.2.2 raeburn 18219: => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters',
1.350 wenzelju 18220:
1.354 wenzelju 18221: "Membership of viewer's section"
18222: => "Mitgliedschaften der Sektion des Betrachters",
18223:
1.350 wenzelju 18224: 'Default dates for student access'
18225: => 'Voreingestellte Datumswerte für studentischen Zugriff',
18226:
18227: 'Replacement titles for standard course roles'
18228: => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
18229:
18230: 'not using syllabus template)'
18231: => 'wenn nicht die Kursüberblick-Vorlage genutzt wird)',
18232:
18233: '(applies when current role is student)'
18234: => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
18235:
18236: '(overrides individual user preference)'
18237: => '(überschreibt individuelle Benutzereinstellungen)',
18238:
18239: '(role-based)'
18240: => '(rollen-basiert)',
18241:
18242: '- does not correspond to the name of an existing group'
18243: => '- entspricht nicht dem Namen einer existierenden Gruppe',
18244:
18245: 'Currently using [_1] of the [_2] available.'
1.351 bisitz 18246: => 'Momentan werden [_1] der verfügbaren [_2] verwendet.',
1.350 wenzelju 18247:
18248: '#Wrng'
18249: => 'Anz. Falsch',
18250:
18251: 'Assign Grade'
18252: => 'Bewertung zuweisen',
18253:
18254: 'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.'
18255: => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.',
18256:
18257: 'Reset times on one or more folders/maps, resources or the course for a single student.'
18258: => 'Zeiten für ein oder mehrere Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen, Ressourcen oder den ganzen Kurs für eine/n Studenten/in zurücksetzen.',
18259:
18260: '(specific user(s))'
18261: => '(bestimmte/r Benutzer)',
18262:
18263: 'Owner and Coordinators included automatically'
18264: => 'Eigentümer und Koordinatoren sind automatisch berechtigt',
18265:
1.353 wenzelju 18266: 'A Community title is required'
18267: => 'Ein Community-Title ist notwendig',
18268:
18269: 'A coordinator role will be added with access to all sections'
18270: => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',
18271:
1.363 wenzelju 18272: 'A course coordinator role will be added with access to all sections.'
1.385.2.2 raeburn 18273: => 'Eine Kurs-Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt.',
1.363 wenzelju 18274:
1.353 wenzelju 18275: "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
18276: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
18277:
18278: "A group folder is added to the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
18279: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen im Kurs enthält, wird zum 'Kursgruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
18280:
18281: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please contact the [_1] - ([_2]) for assistance.'
18282: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] - ([_2]) Kontakt auf.',
18283:
18284: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please try again from your [_1]home server[_2].'
18285: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal von Ihrem [_1]Heimatserver[_2] aus.',
18286:
18287: '(Less ...)'
18288: => '(Weniger ...)',
18289:
18290: '(More ...)'
18291: => '(Mehr ...)',
18292:
18293: '(in [_1])'
18294: => '(in [_1])',
18295:
18296: 'A request was submitted on [_1] for reset of the password for your LON-CAPA account.'
18297: => 'Ein Antrag auf Zurücksetzung des Passwortes für Ihren LON-CAPA-Account wurde am [_1] gestellt.',
18298:
1.385.2.5 raeburn 18299: '[_1] LON-CAPA support team'
18300: => 'LON-CAPA-Kundenbetreuung - [_1]',
18301:
1.353 wenzelju 18302: 'Add registered students automatically'
18303: => 'Registrierte Studierende automatisch hinzufügen',
18304:
18305: 'Additional Display Specification (optional)'
18306: => 'Weitere Anzeige-Spezifikation (optional)',
18307:
18308: 'Additional Personnel'
18309: => 'Weiteres Kurspersonal',
18310:
18311: 'Additional language:'
18312: => 'Weitere Sprache:',
18313:
18314: 'Additional options'
18315: => 'Weitere Optionen',
18316:
18317: 'Affected User'
18318: => 'Betroffener Benutzer',
18319:
18320: 'All types'
18321: => 'Alle Typen',
18322:
18323: 'Although almost all community settings can be modified by a Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
18324: => 'Obwohl fast alle Community-Einstellungen von einem Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
18325:
18326: 'Although almost all course settings can be modified by a Course Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
1.355 bisitz 18327: => 'Obwohl fast alle Kurs-Einstellungen von einem Kurs-Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
1.353 wenzelju 18328:
18329: 'An error occurred retrieving information about resources in the course.'
18330: => 'Beim Abrufen von Informationen zu Ressourcen in diesem Kurs ist ein Fehler aufgetreten.',
18331:
18332: 'An error occurred retrieving the link to this problem.'
18333: => 'Beim Abrufen des Links zu dieser Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten.',
18334:
18335: 'An error occurred saving your request in the pending requests queue.'
18336: => 'Beim Speichern Ihrer Anfrage in der Warteschlange für ausstehende Anfragen ist ein Fehler aufgetreten.',
18337:
18338: 'An error occurred storing the quota for group portfolio files: '
18339: => 'Beim Speichern des Speicherplatzes für die Gruppen-Portfolio-Dateien ist ein Fehler aufgetreten: ',
18340:
18341: 'An error occurred when processing your community request.'
18342: => 'Während der Verarbeitung Ihres Community-Antrags ist ein Fehler aufgetreten.',
18343:
18344: 'An error occurred when processing your course request.'
1.385.2.2 raeburn 18345: => 'Während der Verarbeitung Ihres Kursantrags ist ein Fehler aufgetreten.',
1.353 wenzelju 18346:
18347: 'An error occurred when removing community settings which are no longer in use.'
18348: => 'Beim Entfernen von Community-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
18349:
18350: 'An error occurred when removing course settings which are no longer in use.'
18351: => 'Beim Entfernen von Kurs-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
18352:
18353: 'An error occurred when saving changes to community settings, which remain unchanged.'
18354: => 'Beim Speichern von Änderungen in den Community-Einstellungen, die unverändert geblieben sind, ist ein Fehler aufgetreten.',
18355:
18356: 'An error occurred when saving changes to course settings, which remain unchanged.'
1.370 bisitz 18357: => 'Beim Speichern der Änderungen an den Kurseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten. Die Einstellungen bleiben unverändert.',
1.353 wenzelju 18358:
18359: 'An error occurred when updating the pending requests queue: [_1]'
18360: => 'Bei der Aktualisierung der Warteschlange für ausstehende Anträge ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
18361:
18362: 'Approval by Dom. Coord.'
18363: => 'Bestätigung des Domänen-Koordinators',
18364:
18365: 'Approve or reject requests'
1.385.2.2 raeburn 18366: => 'Anträge bestätigen oder ablehnen',
1.353 wenzelju 18367:
18368: 'Are you sure you want to cancel this request?\\n'
1.357 wenzelju 18369: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Antrag stornieren wollen?\\n',
1.353 wenzelju 18370:
18371: 'Assign one or more categories and/or subcategories to this course.'
18372: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien und/oder Unterkategorien zuweisen.',
18373:
18374: 'Assign one or more subcategories to this community.'
1.385.2.2 raeburn 18375: => 'Dieser Community eine oder mehrere Unterkategorien zuweisen.',
1.353 wenzelju 18376:
18377: 'Assigned categories for this community'
18378: => 'Dieser Community Kategorien zuweisen',
18379:
18380: 'Authentication mechanism'
18381: => 'Authentifizierungs-Methode',
18382:
18383: 'Bcc: community participants with current access'
1.355 bisitz 18384: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit aktuellem Zugriff',
1.353 wenzelju 18385:
18386: 'Bcc: community participants with expired access'
1.355 bisitz 18387: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.353 wenzelju 18388:
18389: 'Bcc: community participants with future access'
1.355 bisitz 18390: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
1.353 wenzelju 18391:
18392: 'Because of this student/employee ID conflict, the new username - [_1] - has not been added to the LON-CAPA classlist'
1.355 bisitz 18393: => 'Wegen des Konflikts mit der Studierenden-/Mitarbeiter-ID wurde der neue Benutzer [_1] nicht zur LON-CAPA-Kursteilnehmerliste hinzugefügt',
1.353 wenzelju 18394:
18395: 'Bubblesheet'
18396: => 'Bubblesheet',
18397:
18398: 'Cancel Request'
1.385.2.2 raeburn 18399: => 'Antrag stornieren',
1.353 wenzelju 18400:
18401: 'Cancel community request'
1.385.2.2 raeburn 18402: => 'Community-Antrag stornieren',
1.353 wenzelju 18403:
18404: 'Cancel course request'
1.385.2.2 raeburn 18405: => 'Kursantrag stornieren',
1.353 wenzelju 18406:
18407: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending community requests'
1.385.2.2 raeburn 18408: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Community-Anträge entfernen',
1.353 wenzelju 18409:
18410: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending course requests'
1.385.2.2 raeburn 18411: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Kursanträge entfernen',
1.353 wenzelju 18412:
18413: 'Check the checkboxes for all areas you wish to import from the IMS package:'
1.355 bisitz 18414: => 'Wählen Sie all die Teile des IMS-Pakets, die Sie importieren möchten:',
1.353 wenzelju 18415:
18416: 'Check username'
1.360 wenzelju 18417: => 'Benutzerkennung prüfen',
1.353 wenzelju 18418:
18419: 'Choose another server.'
18420: => 'Wählen Sie einen anderen Server.',
18421:
18422: 'Communities: description, section(s), status'
18423: => 'Communitys: Beschreibung, Sektion(en), Status',
18424:
18425: 'Community Blog'
1.355 bisitz 18426: => 'Community-Blog',
1.353 wenzelju 18427:
18428: 'Community owner (permitted to assign Coordinator roles in the community).'
18429: => 'Community-Eigentümer (berechtigt, Koordinatoren-Rollen in der Community zu vergeben).',
18430:
18431: 'Course owner (permitted to assign Course Coordinator roles in the course).'
18432: => 'Kurs-Eigentümer (berechtigt, Kurs-Koordinatoren-Rollen im Kurs zu vergeben).',
18433:
18434: 'Confirm Cancellation'
1.385.2.2 raeburn 18435: => 'Stornierung bestätigen',
1.353 wenzelju 18436:
18437: 'Copy saved but not submitted.'
1.355 bisitz 18438: => 'Kopie wurde gespeichert, aber nicht eingereicht.',
1.353 wenzelju 18439:
18440: 'Current settings are:'
18441: => 'Aktuelle Einstellungen sind:',
18442:
18443: 'Custom text for '
18444: => 'Benutzerdefinierter Text für ',
18445:
18446: 'Define new user'
18447: => 'Neuen Benutzer anlegen',
18448:
18449: 'Deleted setting for [_1]'
1.355 bisitz 18450: => 'Einstellungen für [_1] gelöscht',
1.353 wenzelju 18451:
18452: 'Display Actions'
1.381 bisitz 18453: => 'Anzeige-Aktionen',
1.353 wenzelju 18454:
18455: 'Display Course/Community Catalog link?'
1.381 bisitz 18456: => 'Link zur Kurs-/Community-Übersicht anzeigen?',
1.353 wenzelju 18457:
1.380 bisitz 18458: 'View creation log'
18459: => 'Erstellungsprotokoll anzeigen',
18460:
1.353 wenzelju 18461: 'Display information about when, how and by whom courses and communities were created in this domain.'
18462: => 'Zeige Informationen darüber, wann, wie und von wem Kurse und Communitys in dieser Domäne erzeugt wurden.',
18463:
18464: 'Domain does not exist'
18465: => 'Domäne existiert nicht',
18466:
18467: 'Drop unregistered students automatically'
18468: => 'Nicht registrierte Studierende automatisch ausschließen',
18469:
18470: 'Enrollment'
18471: => 'Kursbelegung',
18472:
18473: 'Enrollment Ends'
18474: => 'Kursbelegung endet',
18475:
18476: 'Enrollment Starts'
18477: => 'Kursbelegung startet',
18478:
18479: 'Enter a file name: '
18480: => 'Geben Sie einen Dateinamen ein: ',
18481:
18482: 'Font Size'
18483: => 'Schriftgröße',
18484:
18485: 'Format'
18486: => 'Format',
18487:
18488: 'Go to Automated Enrollment Manager for course'
18489: => 'Zur Verwaltung der automatischen Kursbelegung des Kurses wechseln',
18490:
18491: 'Go to the login page'
18492: => 'Zur Login-Seite wechseln',
18493:
1.354 wenzelju 18494: 'Home Server for Course'
18495: => 'Heimatserver des Kurses',
18496:
18497: 'ID/Student Number'
18498: => 'ID/Studierenden-Nummer',
18499:
18500: 'IMS Export Failed'
18501: => 'IMS Export fehlgeschlagen',
18502:
18503: 'If automated enrollment at your institution requires validation of course owners, automated enrollment will fail.'
18504: => 'Wenn die automatische Kursbelegung an Ihrer Institution eine Validierung durch die Kurs-Eigentümer benötigt, wird die automatische Kursbelegung fehlschlagen.',
18505:
18506: 'If the member is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the member next logs in.'
18507: => 'Wenn der Teilnehmer aktuell in LON-CAPA eingeloggt ist, so wird die neue Rolle erst verfügbar sein, wenn er sich das nächste mal einloggt.',
18508:
18509: 'If unexpected discrepancies were detected, it is recommended that you inspect the original bubblesheets.'
18510: => 'Wenn unerwartete Abweichungen festgestellt werden, so wird empfohlen, die Original-Bubblesheets zu kontrollieren.',
18511:
18512: 'Include other personnel?'
18513: => 'Weiteres Personal hinzufügen?',
18514:
18515: 'Intended course owner does not exist'
18516: => 'Vorgesehener Kurs-Eigentümer existiert nicht',
18517:
18518: 'Invalid LON-CAPA course number for the new course'
18519: => 'Ungültige LON-CAPA-Kursnummer für den neuen Kurs',
18520:
18521: 'Invalid course ID'
18522: => 'Ungültige Kurs-ID',
18523:
18524: 'Invalid filename: '
18525: => 'Ungültiger Dateiname: ',
18526:
18527: 'Invalid format'
18528: => 'Ungültiges Format',
18529:
18530: 'Invalid slot name: [_1]'
1.384 bisitz 18531: => 'Ungültiger Slot-Name: [_1]',
1.354 wenzelju 18532:
18533: 'LON-CAPA user(s) do(es) not exist.'
1.381 bisitz 18534: => 'LON-CAPA Benutzer existiert/en nicht.',
1.354 wenzelju 18535:
18536: 'LON-CAPA will automatically scale your uploaded file so the image will not exceed a width of 400px and a height of 500px.'
18537: => 'LON-CAPA wird die hochgeladene Datei automatisch skalieren, so dass das Bild eine Breite von 400px und eine Höhe von 500px nicht überschreitet.',
18538:
18539: 'List of all members'
18540: => 'Liste aller Mitglieder',
18541:
18542: 'Modifiable only by Domain Coordinator'
18543: => 'Nur vom Domänen-Koordinator veränderbar',
18544:
18545: 'Name already used as a standard role name'
18546: => 'Name wird bereits als Standard-Rollename verwendet',
18547:
18548: 'Name already used as the name of a custom role'
18549: => 'Name wird bereits als Name für eine benutzerdefinierte Rolle verwendet',
18550:
18551: 'Name already used to replace a different standard role name'
18552: => 'Name wird bereits verwendet, um einen anderen Standard-Rollennamen zu ersetzen',
18553:
18554: 'Next Item'
18555: => 'Nächstes Element',
18556:
18557: 'No Domain Coordinators have community roles'
18558: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Community-Rollen',
18559:
18560: 'No Domain Coordinators have course roles'
1.385.2.2 raeburn 18561: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Kursrollen',
1.354 wenzelju 18562:
18563: 'No categories defined in this domain'
18564: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert',
18565:
18566: 'No categories defined in this domain.'
18567: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert.',
18568:
18569: 'No course was found matching your choice of institutional course category.'
1.355 bisitz 18570: => 'Zu Ihrer Auswahl der institutionellen Kurs-Kategorie wurde kein Kurs gefunden.',
1.354 wenzelju 18571:
18572: 'No information was found for this community request.'
18573: => 'Zu diesem Community-Antrag wurden keine Informationen gefunden.',
18574:
18575: 'No information was found for this course request.'
1.385.2.2 raeburn 18576: => 'Zu diesem Kursantrag wurden keine Informationen gefunden.',
1.354 wenzelju 18577:
18578: 'No record exists for the course ID'
18579: => 'Für diese Kurs-ID existieren keine Aufzeichnungen',
18580:
18581: 'No settings chosen'
18582: => 'Keine Einstellungen ausgewählt',
18583:
18584: 'No suitable categories defined for this course type in this domain.'
18585: => 'Für diesen Kurstyp sind in dieser Domäne keine geeigneten Kategorien definiert.',
18586:
18587: "None specified - use member's choice"
1.370 bisitz 18588: => 'Nichts angegeben - Mitgliederauswahl wird verwendet',
1.354 wenzelju 18589:
18590: "None specified - use student's choice"
1.370 bisitz 18591: => 'Nichts angegeben - Studierendenauswahl wird verwendet',
1.354 wenzelju 18592:
18593: 'Not permitted'
18594: => 'Nicht gestattet',
18595:
18596: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
18597: => 'Beachten Sie, dass dies keine Auswirkungen haben wird, wenn der Benutzer bereits existiert',
18598:
18599: 'OK'
18600: => 'OK',
18601:
1.370 bisitz 18602: 'ok'
18603: => 'ok',
18604:
1.354 wenzelju 18605: 'Official'
18606: => 'Offiziell',
18607:
18608: 'Official course:'
18609: => 'Offizieller Kurs:',
18610:
18611: 'Only courses and communities created from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
1.355 bisitz 18612: => 'Es werden nur Kurse und Communitys angezeigt, die auf einem Server mit LON-CAPA-Version [_1] oder höher erzeugt wurden.',
1.354 wenzelju 18613:
18614: 'Pending community requests'
18615: => 'Ausstehende Community-Anträge',
18616:
18617: 'Pending course/community requests'
18618: => 'Ausstehende Kurs-/Community-Anträge',
18619:
18620: 'Pending requests for official courses'
18621: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse',
18622:
18623: 'Pending requests for unofficial courses'
18624: => 'Ausstehende Anträge für inoffizielle Kurse',
18625:
18626: 'Personnel'
18627: => 'Personal',
18628:
18629: 'Pick another action'
1.371 bisitz 18630: => 'Eine andere Aktion wählen',
1.354 wenzelju 18631:
1.356 wenzelju 18632: 'Problem is available at a different location.'
18633: => 'Die Aufgabe ist an einer anderen Position verfügbar.',
18634:
18635: 'Problem is currently available.'
18636: => 'Die Aufgabe ist derzeit verfügbar.',
18637:
18638: 'Problem is unavailable.'
18639: => 'Die Aufgabe ist nicht verfügbar.',
18640:
18641: 'Problem will be available later.'
18642: => 'Die Aufgabe wird später verfügbar sein.',
18643:
18644: 'Quit Grading'
18645: => 'Bewertung beenden',
18646:
18647: 'Recipients of '
18648: => 'Empfänger von ',
18649:
18650: 'Records/page:'
18651: => 'Aufzeichnungen/Seite:',
18652:
18653: 'Redo'
18654: => 'wiederholen',
18655:
18656: 'Requested'
18657: => 'Beantragt',
18658:
18659: 'Requestor is automatically assigned Coordinator role.'
1.384 bisitz 18660: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356 wenzelju 18661:
18662: 'Requestor is automatically assigned Course Coordinator role.'
1.384 bisitz 18663: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Kurs-Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356 wenzelju 18664:
18665: 'Required'
18666: => 'Benötigt',
18667:
18668: 'Return to Community Editor'
18669: => 'Zurück zum Community-Editor',
18670:
18671: 'Return to reservations'
18672: => 'Zurück zu den Reservierungen',
18673:
18674: 'Role(s) for [_1]'
18675: => 'Rolle(n) für [_1]',
18676:
18677: 'Save Selected'
18678: => 'Ausgewählte speichern',
18679:
18680: 'Save map'
18681: => 'Inhaltszusammenstellung speichern',
18682:
18683: 'Save map and layout'
18684: => 'Inhaltszusammenstellung und Layout speichern',
18685:
18686: 'Search for a user to add to course personnel'
1.384 bisitz 18687: => 'Nach einem Benutzer suchen, um ihn als Kurspersonal hinzuzufügen',
1.356 wenzelju 18688:
18689: 'Select a user to enroll as a member'
18690: => 'Wählen Sie einen Benutzer, um ihn als Mitglied einzutragen',
18691:
18692: 'Search for user'
18693: => 'Nach Benutzer suchen',
18694:
18695: 'LON-CAPA Section(s)'
1.384 bisitz 18696: => 'LON-CAPA-Sektion(en)',
1.356 wenzelju 18697:
18698: 'LON-CAPA Sections'
1.384 bisitz 18699: => 'LON-CAPA-Sektionen',
1.356 wenzelju 18700:
18701: 'LON-CAPA section'
1.384 bisitz 18702: => 'LON-CAPA-Sektion',
1.356 wenzelju 18703:
18704: 'Section names may only contain letters or numbers.'
18705: => 'Sektionsnamen dürfen nur Buchstaben und Zahlen enthalten.',
18706:
18707: 'Sections for auto-enrollment'
1.360 wenzelju 18708: => 'Sektionen für automatische Kursbelegung',
1.356 wenzelju 18709:
18710: 'See course contents for further information.'
18711: => 'Verwenden Sie das Inhaltsverzeichnis für weitere Informationen.',
18712:
1.384 bisitz 18713: 'Select all that are <b>[_1]</b>.'
1.380 bisitz 18714: => 'Wählen Sie alle aus, die <b>[_1]</b> sind.',
1.356 wenzelju 18715:
18716: 'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3]'
18717: => 'Ausgewählte [_1]Aufgaben[_2] von Seite [_3]',
18718:
18719: 'Selected [_1]Resources[_2] from page [_3]'
18720: => 'Ausgewählte [_1]Ressourcen[_2] von Seite [_3]',
18721:
18722: 'Separate multiple sections with a comma.'
18723: => 'Trennen Sie mehrere Sektionen durch Kommata.',
18724:
18725: 'Settings for this community have been left unchanged.'
1.384 bisitz 18726: => 'Einstellungen für diese Community sind unverändert geblieben.',
1.356 wenzelju 18727:
18728: 'Settings for this course have been left unchanged.'
1.384 bisitz 18729: => 'Einstellungen für diesen Kurs sind unverändert geblieben.',
1.356 wenzelju 18730:
18731: 'Skip hidden resources'
18732: => 'Verborgene Ressourcen überspringen',
18733:
18734: 'Subcategory ...'
18735: => 'Unterkategorie ...',
18736:
18737: 'Submit Grades'
18738: => 'Bewertungen einreichen',
18739:
18740: 'Submit community request'
18741: => 'Community-Antrag einreichen',
18742:
18743: 'Submit course request'
18744: => 'Kursantrag einreichen',
18745:
18746: 'TeX error message: [_1]'
1.384 bisitz 18747: => 'TeX-Fehlermeldung: [_1]',
1.356 wenzelju 18748:
18749: 'The chosen course category [_1] is valid.'
18750: => 'Die ausgewählte Kurskategorie [_1] ist gültig.',
18751:
18752: 'The community you selected is not a valid community in this domain'
18753: => 'Die Community, die Sie ausgewählt haben, ist keine gültige Community in dieser Domäne',
18754:
1.357 wenzelju 18755: 'The course roster is not up to date'
18756: => 'Die Kursteilnehmerliste ist nicht aktuell',
18757:
18758: 'The disk space allocated for group portfolio files in this community is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18759: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in dieser Community reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18760:
18761: 'The disk space allocated for group portfolio files in this course is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18762: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in diesem Kurs reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18763:
18764: 'The disk space allocated for group portfolio files is now: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18765: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien beträgt nun: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18766:
18767: 'The disk space allocated for group portfolio files remains unchanged as [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18768: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien bleibt unverändert bei [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18769:
18770: 'The file was uploaded to the wrong course'
18771: => 'Die Datei wurde in den falschen Kurs hochgeladen',
18772:
18773: 'The following changes occurred:'
18774: => 'Folgende Änderungen sind aufgetreten:',
18775:
18776: 'The following course/community creation request rejections could not be fully processed because an error occurred:'
18777: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Antrags-Ablehnungen konnten nicht vollständig bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
18778:
18779: 'The following course/community creation requests could not be processed because an error occurred:'
18780: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
18781:
18782: 'The following course/community creation requests could not be processed because the owner does not have rights to create this type of course:'
18783: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da der Eigentümer keine Rechte hat, einen Kurs dieses Typs zu erstellen:',
18784:
18785: 'The following course/community creation requests were deleted because the course or community has already been created:'
1.385.2.2 raeburn 18786: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden gelöscht, da der Kurs oder die Community bereits erstellt wurde:',
1.357 wenzelju 18787:
18788: 'The following course/community creation requests were ignored because the request is no longer in the queue:'
18789: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden ignoriert, da sie sich nicht länger in der Warteschlange befinden:',
18790:
18791: 'The following courses/communities were created:'
18792: => 'Die folgenden Kurse/Communitys wurden erstellt:',
18793:
18794: 'The following requested role: [_1] is unavailable.'
1.384 bisitz 18795: => 'Die gewünschte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
1.357 wenzelju 18796:
18797: 'The following requested roles are unavailable:'
18798: => 'Die folgenden beantragten Rollen sind nicht verfügbar:',
18799:
18800: 'The following requests were rejected:'
18801: => 'Die folgenden Anträge wurden abgelehnt:',
18802:
18803: 'The following settings have been changed:<br/><ul>'
18804: => 'Die folgenden Einstellungen wurden geändert:<br/><ul>',
18805:
18806: 'The following settings remain unchanged:<br/><ul>'
18807: => 'Die folgenden Einstellungen blieben unverändert:<br/><ul>',
18808:
18809: "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
18810: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt – normalerweise ist dies das 'Community-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe in der Community enthält.",
18811:
18812: "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
18813: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt – normalerweise ist dies das 'Kurs-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe im Kurs enthält.",
18814:
18815: 'The name of the new file needs to end with an appropriate file extension to indicate the type of file to create.'
18816: => 'Der Name der neuen Datei muss mit einer geeigneten Dateiendung enden, um den Dateitypen, der erzeugt werden soll, anzugeben.',
18817:
18818: 'The username of the Coordinator is required'
1.384 bisitz 18819: => 'Die Benutzerkennung des Koordinators muss angegeben werden',
1.357 wenzelju 18820:
18821: 'There are no active Domain Coordinators'
18822: => 'Es gibt keine aktiven Domänen-Koordinatoren',
18823:
18824: 'There are no members currently enrolled.'
18825: => 'Zurzeit sind keine Mitglieder eingetragen.',
18826:
18827: 'There is currently no owner set for this community.'
18828: => 'Zurzeit ist kein Eigentümer für diese Community eingetragen.',
18829:
18830: 'There is currently no owner set for this course.'
1.384 bisitz 18831: => 'Zurzeit ist für diesen Kurs kein Eigentümer eingetragen.',
1.357 wenzelju 18832:
18833: 'There is no owner associated with this LON-CAPA course.'
1.384 bisitz 18834: => 'Mit diesem LON-CAPA-Kurs ist kein Eigentümer verknüpft.',
1.357 wenzelju 18835:
18836: 'There was a problem processing your requested changes.'
18837: => 'Es gab ein Problem beim Verarbeiten Ihrer Änderungen.',
18838:
1.371 bisitz 18839: 'There was a problem with your course selection'
18840: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Kursauswahl',
18841:
1.357 wenzelju 18842: 'There was a problem with your community selection'
18843: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Community-Auswahl',
18844:
18845: 'This request has already been cancelled.'
18846: => 'Dieser Antrag wurde bereits storniert.',
18847:
18848: 'This request has already been processed, and a course created.'
18849: => 'Der Antrag wurde bereits bearbeitet und ein Kurs erstellt.',
18850:
18851: 'To access your LON-CAPA message, go to the Main Menu and click on "Send and Receive Messages".'
18852: => 'Um Zugriff auf Ihre LON-CAPA-Nachrichten zu erhalten, gehen Sie ins Hauptmenü und klicken auf "Kommunikation und Nachrichten".',
18853:
18854: 'Tolerance'
18855: => 'Toleranz',
18856:
18857: 'Unable to determine status due to network problems.'
18858: => 'Der Status konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht ermittelt werden.',
18859:
18860: 'Unable to retrieve information about community contents'
1.384 bisitz 18861: => 'Es konnten keine Informationen über den Community-Inhalt abgerufen werden',
1.357 wenzelju 18862:
18863: 'Unable to retrieve information about course contents'
1.384 bisitz 18864: => 'Es konnten keine Informationen über den Kursinhalt abgerufen werden',
1.357 wenzelju 18865:
18866: 'Unit'
18867: => 'Einheit',
18868:
18869: 'Unknown type'
18870: => 'Unbekannter Typ',
18871:
18872: 'Unofficial'
1.384 bisitz 18873: => 'Inoffiziell',
1.357 wenzelju 18874:
18875: 'unofficial'
1.384 bisitz 18876: => 'inoffiziell',
1.357 wenzelju 18877:
18878: 'official'
18879: => 'offiziell',
18880:
18881: 'Unofficial course'
18882: => 'Inoffizieller Kurs',
18883:
18884: 'Unofficial courses'
18885: => 'Inoffizielle Kurse',
18886:
18887: 'Unrecognized course type: [_1]'
18888: => 'Unerkannter Kurstyp: [_1]',
18889:
18890: 'Unsupported IMS format: [_1]'
18891: => 'Nicht unterstütztes IMS-Format: [_1]',
18892:
18893: 'Upload IMS package'
18894: => 'IMS-Paket hochladen',
18895:
18896: 'Upload a courses or communities attributes file'
18897: => 'Eine Kurs- oder Community-Attributedatei hochladen',
18898:
1.380 bisitz 18899: 'Upload Course/Community Attributes File'
18900: => 'Eine Kurs-/Community-Attributedatei hochladen',
18901:
18902: 'Create Courses/Communities'
18903: => 'Kurse/Communitys erstellen',
18904:
1.357 wenzelju 18905: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or communities in XML format.'
18906: => 'Eine Attributedatei hochladen, die Spezifikationen für ein oder mehrere Kurse oder Communitys im XML-Format beinhaltet.',
18907:
18908: 'Uploaded file contained no data'
18909: => 'Die hochgeladene Datei enthält keine Daten',
18910:
18911: "Use 'Save' in the main window to save community categories"
1.384 bisitz 18912: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Community-Kategorien zu speichern",
1.357 wenzelju 18913:
18914: "Use 'Save' in the main window to save course categories"
1.384 bisitz 18915: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Kurs-Kategorien zu speichern",
1.357 wenzelju 18916:
18917: 'Use the following link to enter the community:'
18918: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um die Community zu betreten:',
18919:
18920: 'Use the following link to enter the course:'
18921: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um den Kurs zu betreten:',
18922:
18923: 'Use the following links to your new roles to enter the community:'
18924: => 'Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um die Community zu betreten:',
18925:
18926: 'Use the following links to your new roles to enter the course:'
18927: => ' Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um den Kurs zu betreten:',
18928:
18929: 'User Search to enroll member'
18930: => 'Benutzersuche, um Mitglieder einzutragen',
18931:
18932: 'User does not exist - username: [_1], domain: [_2].'
1.360 wenzelju 18933: => 'Benutzer existiert nicht - Benutzerkennung: [_1], Domäne: [_2].',
1.357 wenzelju 18934:
18935: 'You are not permitted to create a LON-CAPA account.'
1.385.2.2 raeburn 18936: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen LON-CAPA-Account zu erstellen.',
1.357 wenzelju 18937:
18938: 'You do not have privileges to request creation of courses or communities.'
18939: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen oder Communitys zu beantragen.',
18940:
18941: 'You do not have rights to request creation of courses in this domain; please choose a different domain.'
18942: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen in dieser Domäne zu beantragen. Bitte wählen Sie eine andere Domäne.',
18943:
18944: 'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog or Personal Information Page settings for this user.'
18945: => "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog- oder die 'Persönliche Seite'–Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.",
18946:
1.358 wenzelju 18947: 'You may also add users later, once the community has been created, by using the "Manage community users" link, accessible from the "Main Menu".'
18948: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem die Community erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Community-Teilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
18949:
18950: 'You may also add users later, once the course has been created, by using the "Manage course users" link, accessible from the "Main Menu".'
18951: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem der Kurs erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Kursteilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
18952:
18953: 'You must select a course or community in the current domain'
18954: => 'Sie müssen einen Kurs oder eine Community aus der derzeitigen Domäne wählen',
18955:
18956: 'You need to change one or more LON-CAPA section names - names may only contain letters or numbers.'
18957: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - die Name dürfen nur aus Buchstaben und Ziffern bestehen.',
18958:
18959: 'You need to change one or more LON-CAPA section names - none is a reserved word in the system, and may not be used.'
18960: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - "nichts" ist ein reserviertes Wort in dem System und darf nicht verwendet werden.',
18961:
18962: 'You need to re-initialize the community.'
18963: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
18964:
18965: 'You need to reinitialize the community.'
18966: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
18967:
18968: 'Your community request has been cancelled.'
18969: => 'Ihr Community-Antrag wurde storniert.',
18970:
18971: 'Your community request has been recorded.'
18972: => 'Ihr Community-Antrag wurde gespeichert.',
18973:
18974: 'Your community request has been updated'
18975: => 'Ihr Community-Antrag wurde aktualisiert',
18976:
18977: 'Your community request was rejected.'
18978: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
18979:
18980: 'Your course request has been cancelled.'
1.385.2.2 raeburn 18981: => 'Ihr Kursantrag wurde storniert.',
1.358 wenzelju 18982:
18983: 'Your course request has been recorded.'
1.385.2.2 raeburn 18984: => 'Ihr Kursantrag wurde gespeichert.',
1.358 wenzelju 18985:
18986: 'Your course request has been updated'
1.385.2.2 raeburn 18987: => 'Ihr Kursantrag wurde aktualisiert',
1.358 wenzelju 18988:
18989: 'Your course request was rejected.'
1.385.2.2 raeburn 18990: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
1.358 wenzelju 18991:
18992: 'Your community request has been processed and the community has been created.'
18993: => 'Ihr Community-Antrag wurde bearbeitet und eine Community wurde erstellt.',
18994:
18995: 'Your course request has been processed and the course has been created.'
1.385.2.2 raeburn 18996: => 'Ihr Kursantrag wurde bearbeitet und ein Kurs wurde erstellt.',
1.358 wenzelju 18997:
18998: 'Your file - [_1] - was uploaded successfully.'
18999: => 'Ihre Datei - [_1] - wurde erfolgreich hochgeladen.',
19000:
19001: 'Your import is complete.'
19002: => 'Ihr Import ist abgeschlossen.',
19003:
19004: 'Your limit is [_1].'
19005: => 'Ihre Begrenzung ist [_1].',
19006:
19007: 'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of communities.'
1.360 wenzelju 19008: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Communitys erreicht haben.',
1.358 wenzelju 19009:
19010: 'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of courses of this type.'
19011: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Kursen dieses Typs erreicht haben.',
19012:
19013: 'Your request status is: [_1].'
19014: => 'Ihr Antragsstatus ist: [_1].',
19015:
19016: 'Zoom in'
19017: => 'Ansicht vergrößern',
19018:
19019: 'Zoom out'
19020: => 'Ansicht verkleinern',
19021:
19022: '[_1] Display Creation History'
19023: => '[_1] Erstellungshistorie anzeigen',
19024:
19025: '[_1] now set to: [_2]'
19026: => '[_1] nun geändert auf: [_2]',
19027:
19028: '[_1] set to [_2]'
19029: => '[_1] geändert auf [_2]',
19030:
19031: '[_1] was excluded because new users need be from the course domain'
1.385.2.2 raeburn 19032: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da neue Benutzer aus der Domäne des Kurses stammen müssen',
1.358 wenzelju 19033:
19034: '[_1] was excluded because the domain is invalid'
19035: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Domäne ungültig ist',
19036:
19037: '[_1] was excluded because the username or domain is invalid.'
1.360 wenzelju 19038: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung oder die Domäne ungültig ist.',
1.358 wenzelju 19039:
19040: '[_1] was excluded because the username violated format rules for the domain'
1.385.2.2 raeburn 19041: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung gegen Formatregeln der Domäne verstößt',
1.358 wenzelju 19042:
19043: '[_1]Error:[_2] An error ([_3]) occurred when attempting to upload the file, [_4]'
19044: => '[_1]Fehler:[_2] Ein Fehler ([_3]) trat beim Hochladen der Datei auf, [_4]',
19045:
19046: '[_1]Error:[_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
19047: => '[_1]Fehler:[_2] Die Datei, die Sie hochladen wollten, [_3] beinhaltet keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, dass Sie den richtigen Dateinamen eingegeben haben.',
19048:
19049: 'clicker id'
1.360 wenzelju 19050: => 'Clicker-ID',
1.358 wenzelju 19051:
1.385.2.2 raeburn 19052: 'passphrase not required'
1.358 wenzelju 19053: => 'Passwort nicht erforderlich',
19054:
19055: 'passphrase protected'
19056: => 'passwortgeschützt',
19057:
19058: 'A low percentage of matches results from one of the following:'
1.385.2.2 raeburn 19059: => 'Eine niedrige Trefferquote hat einen der folgenden Gründe:',
1.358 wenzelju 19060:
19061: 'Access requires proctor validation.'
19062: => 'Zugriff benötigt Validierung durch das Aufsichtspersonal.',
19063:
19064: 'Add another'
19065: => 'Weitere hinzufügen',
19066:
19067: 'Affiliation'
19068: => 'Zugehörigkeit',
19069:
19070: 'Affliations'
19071: => 'Zugehörigkeiten',
19072:
19073: 'Although this particular question type requires handgrading, the instructions for this question in the exam directed students to leave [quant,_1,line] blank on their bubblesheets.'
19074: => 'Obwohl dieser besondere Aufgabentyp eine manuelle Bewertung erforderlich macht, haben die Anweisungen zu dieser Aufgabe in der Prüfung die Studierenden veranlasst, [quant,_1,Zeile,Zeilen] auf ihren Bubblesheets leer zu lassen.',
19075:
19076: "An error occurred when updating the status of this request in the requestor's records: [_1]"
19077: => "Beim Aktualisieren des Status dieses Antrages in den Aufzeichnungen des Anforderers ist ein Fehler aufgetreten: [_1]",
19078:
19079: 'Automated creation from batch file'
1.360 wenzelju 19080: => 'Automatisierte Erstellung durch Batch-Datei',
1.358 wenzelju 19081:
19082: 'Can Request Communities'
19083: => 'Darf Communitys beantragen',
19084:
19085: 'Can request creation of communities'
19086: => 'Darf die Erstellung von Communitys beantragen',
19087:
19088: 'Can request creation of official courses'
19089: => 'Darf die Erstellung von offiziellen Kursen beantragen',
19090:
19091: 'Can request creation of unofficial courses'
19092: => 'Darf die Erstellung von inoffiziellen Kursen beantragen',
19093:
19094: 'Catalog settings in this domain are set in community context via "Community Configuration".'
1.385.2.2 raeburn 19095: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Community-Kontext über die "Community-Konfiguration" gesetzt.',
1.358 wenzelju 19096:
19097: 'Catalog settings in this domain are set in course context via "Course Configuration".'
1.385.2.2 raeburn 19098: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Kurskontext über die "Kurskonfiguration" gesetzt.',
1.358 wenzelju 19099:
19100: 'Category settings for communities in this domain should be modified in community context (via "[_1]Community Configuration[_2]").'
1.360 wenzelju 19101: => 'Kategorie-Einstellungen für Communitys in dieser Domäne sollten im Community-Kontext geändert werden (über die "[_1]Community-Konfiguration[_2]").',
1.358 wenzelju 19102:
19103: 'Category settings for courses in this domain should be modified in course context (via "[_1]Course Configuration[_2]").'
1.360 wenzelju 19104: => 'Kategorie-Einstellungen für Kurse in dieser Domäne sollten im Kurskontext geändert werden (über die "[_1]Kurskonfiguration[_2]").',
1.358 wenzelju 19105:
19106: 'Change reservation'
19107: => 'Reservierungen ändern',
19108:
19109: 'Check Import first'
19110: => 'Prüfen Sie zuerst den Import',
19111:
1.371 bisitz 19112: 'Course portfolio files disk space'
19113: => 'Speicherplatz für Kurs-Portfolio-Dateien',
19114:
1.358 wenzelju 19115: 'Community portfolio files disk space'
19116: => 'Speicherplatz für Community-Portfolio-Dateien',
19117:
19118: 'Reservation History'
19119: => 'Reservierungshistorie',
19120:
19121: 'Reservation needed'
1.360 wenzelju 19122: => 'Reservierung erforderlich',
19123:
19124: 'Reservation needed: none available.'
19125: => 'Reservierung erforderlich: keine verfügbar.',
19126:
19127: 'Reservation not available'
19128: => 'Reservierung nicht verfügbar',
19129:
19130: 'Reservation status unknown'
19131: => 'Reservierungsstatus unbekannt',
19132:
19133: 'Choose which content types you wish to import'
19134: => 'Wählen Sie aus, welche Inhaltstypen Sie importieren möchten',
19135:
19136: 'Content type'
19137: => 'Inhaltstyp',
19138:
19139: 'Coordinators included automatically'
19140: => 'Koordinatoren werden automatisch eingebunden',
19141:
19142: 'Copy to main window'
19143: => 'Ins Hauptfenster kopieren',
19144:
19145: 'Course section number:LON-CAPA section'
19146: => 'Kurssektionsnummer:LON-CAPA-Sektion',
19147:
19148: 'Course/Community users can create/upload PDF forms'
19149: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen',
19150:
19151: 'Course/Community users can create/upload PDF forms set to "off"'
19152: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "aus" gesetzt',
19153:
1.385.2.2 raeburn 19154: "Course/Community users can create/upload PDF forms set to 'on'"
1.360 wenzelju 19155: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "ein" gesetzt',
19156:
19157: 'Create a new collaborative community by completing an online form.'
19158: => 'Eine neue kollaborative Community durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
19159:
19160: 'Create pending official courses from XML files'
1.371 bisitz 19161: => 'Erstellen von ausstehenden offiziellen Kursen durch XML-Dateien',
1.360 wenzelju 19162:
19163: 'Crosslisted courses for auto-enrollment'
19164: => 'Fachübergreifende Kurse für die automatische Kursbelegung',
19165:
19166: 'Current automated enrollment settings for:'
19167: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung für:',
19168:
1.371 bisitz 19169: "Settings which control auto-enrollment using classlists from your institution's student information system fall into two groups:"
19170: => "Einstellungen, die die automatische Kursbelegung kontrollieren, die die Kursteilnehmerlisten aus dem Informationssystem Ihrer Institution für studentische Daten verwendet, splitten sich in zwei Gruppen:",
19171:
19172: 'Settings modifiable by a [_1] via [_2]View/Modify course owner, institutional code, and default authentication[_3].'
19173: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern[_3] ändern kann.',
19174:
19175: 'Settings modifiable by a [_1] via the [_2]Automated Enrollment Manager[_3] in a course.'
19176: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Verwaltung der automatischen Kursbelegung[_3] in einem Kurs ändern kann.',
19177:
1.360 wenzelju 19178: 'Current print header:'
19179: => 'Derzeitiger Kopfbereich beim Drucken:',
19180:
19181: 'Current standard notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
1.385.2.2 raeburn 19182: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für normale Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
19183:
19184: 'Current critical notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
19185: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für wichtige Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
1.360 wenzelju 19186:
19187: 'Custom setting'
19188: => 'Benutzerdefinierte Einstellung',
19189:
19190: 'Disk usage [_1] exceeds the quota for this community.'
19191: => 'Speicherplatzbedarf übersteigt [_1] den zugewiesenen Speicherplatz.', #[_1] = now oder leer
19192:
1.385.2.3 raeburn 19193: 'View pending official course requests'
1.380 bisitz 19194: => 'Offizielle Kursanträge anzeigen',
19195:
19196: 'Display Pending Queue'
1.385.2.2 raeburn 19197: => 'Anzeige der Warteschlange ausstehender Punkte',
1.380 bisitz 19198:
19199: 'There are currently no requests for official courses awaiting validation.'
19200: => 'Derzeit gibt es keine Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten.',
19201:
19202: 'Display official course requests submitted by authorized users, held pending validation of instructor status.'
19203: => 'Zeige Kursanträge, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Validierung durch einen Dozenten warten.',
19204:
1.360 wenzelju 19205: 'Display course and community creation requests submitted by authorized users, held pending approval by a Domain Coordinator.'
1.385.2.2 raeburn 19206: => 'Zeige Anträge auf Kurs- und Community-Erstellung, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.360 wenzelju 19207:
1.380 bisitz 19208: 'Course/Community requests queued pending approval by a Domain Coordinator'
1.385.2.2 raeburn 19209: => 'Kurs-/Community-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.380 bisitz 19210:
1.360 wenzelju 19211: 'Display listing of contents in a new folder, with folder name:'
19212: => 'Zeige eine Liste des Inhalts in einem neuen Verzeichnis mit dem Verzeichnisnamen:',
19213:
19214: 'Display members with current/future access who are not in the uploaded file'
19215: => 'Zeige Mitglieder mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
19216:
1.362 bisitz 19217: 'Made reservation'
19218: => 'Reservierung vorgenommen',
19219:
1.360 wenzelju 19220: 'Dropped reservation'
1.362 bisitz 19221: => 'Reservierung abgewiesen',
1.360 wenzelju 19222:
19223: 'E-mail from course requests requiring approval'
1.385.2.2 raeburn 19224: => 'E-Mail von Kursanträgen, die eine Bestätigung erfordern',
1.360 wenzelju 19225:
19226: 'Error reading community contents.'
19227: => 'Fehler beim Lesen des Community-Inhaltes.',
19228:
19229: 'Error retrieving community contents'
19230: => 'Fehler beim Abrufen des Community-Inhaltes',
19231:
19232: 'File to upload'
19233: => 'Datei zum Hochladen',
19234:
1.370 bisitz 19235: 'File to upload: [_1]'
19236: => 'Datei zum Hochladen: [_1]',
19237:
1.360 wenzelju 19238: 'Filename of bubblesheet data file:'
1.384 bisitz 19239: => 'Dateiname der Bubblesheet-Daten-Datei:',
1.360 wenzelju 19240:
19241: 'Font Menu'
1.371 bisitz 19242: => 'Schriftfarbe im Menü',
1.360 wenzelju 19243:
19244: 'Format of bubblesheet data file:'
19245: => 'Format der Bubblesheet-Daten-Datei:',
19246:
19247: 'Grade BTs in any section'
19248: => 'Bewerte "Bridge Taks" in jeder Sektion',
19249:
19250: 'Grade BTs only in own section'
19251: => 'Bewerte "Bridge Taks" nur in eigener Sektion',
19252:
19253: 'Grade Level'
19254: => 'Bewertungslevel',
19255:
19256: 'Grading: Validate Bubblesheet Records'
1.384 bisitz 19257: => 'Bewertung: Validiere Bubblesheet-Datensätze',
1.360 wenzelju 19258:
1.371 bisitz 19259: 'Cataloging of courses/communities'
19260: => 'Katalogisierung von Kursen/Communitys',
19261:
19262: 'Hiding/unhiding a course from the course catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Course Coordinator in course context).'
19263: => 'Einen Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',
19264:
1.385.2.2 raeburn 19265: 'Hiding/unhiding a community from the catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
19266: => 'Eine Community in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
19267:
19268: 'Manual cataloging of a community (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
19269: => 'Manuelles Katalogisieren einer Community (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
1.371 bisitz 19270:
1.360 wenzelju 19271: "If a community has been categorized using at least one of the categories defined for communities in the domain, it will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, unless excluded."
1.384 bisitz 19272: => 'Wenn eine Community mindestens einer Kategorie, die in der Domäne für Communitys definiert wurde, zugeordnet ist, wird sie in der Kurs-/Community-Übersicht, die in der Domäne öffentlich zugängig ist, aufgelistet. Solange sie nicht ausgeschlossen wird, bleibt sie dort aufgelistet.',
1.360 wenzelju 19273:
1.371 bisitz 19274: 'Show/Hide a community in catalog'
19275: => 'Community in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
19276:
19277: 'Show/Hide a course in catalog'
19278: => 'Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
19279:
19280: "Unless excluded, a course will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies"
19281: => 'Sofern nicht ausgeschlossen wird ein Kurs in der öffentlich zugänglichen Kurs-Community-Übersicht der Domäne angezeigt, sofern mindestens eine der folgenden Bedingungen zutrifft',
19282:
19283: 'View/Modify catalog settings for course'
19284: => 'Einstellungen des Kurses für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
19285:
1.382 bisitz 19286: 'View/Modify catalog settings for community'
19287: => 'Einstellungen der Community für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
19288:
1.375 raeburn 19289: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3] for the following reason: "[_4]"'
1.360 wenzelju 19290: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]"',
19291:
19292: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section [_3] for the following reason: "[_4]".'
19293: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]".',
19294:
19295: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3], because this is not a valid section entry.'
19296: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen, da dies kein gültiger Sektionseintrag ist.',
19297:
1.385.2.2 raeburn 19298: 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this grading page.'
19299: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Bewertungsseite zurückkehren.',
1.360 wenzelju 19300:
19301: 'Login box'
19302: => 'Login-Box',
19303:
19304: 'Make another request'
19305: => 'Einen weiteren Antrag stellen',
19306:
19307: 'Modify Request'
19308: => 'Antrag bearbeiten',
19309:
19310: 'Modify another students data'
1.384 bisitz 19311: => 'Daten eines/r weiteren Studenten/in bearbeiten',
1.360 wenzelju 19312:
19313: 'Modify this request'
19314: => 'Diesen Antrag bearbeiten',
19315:
19316: 'No changes made to auto-creation settings'
1.385.2.2 raeburn 19317: => 'An den Einstellungen der automatischen Erstellung wurden keine Änderungen vorgenommen',
1.360 wenzelju 19318:
19319: 'No changes made to help settings'
1.385.2.2 raeburn 19320: => 'An den Einstellungen der Hilfe wurden keine Änderungen vorgenommen',
19321:
19322: 'No changes made to availability of personal information pages, blogs, portfolios or default quotas'
19323: => 'An der Verfügbarkeit der persönlichen Seiten der Benutzer, Blogs, Portfolio-Bereiche und des voreingestellten Speicherplatzes wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19324:
19325: 'No changes made to bubblesheet format file'
19326: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19327:
19328: 'No changes made to rights to request creation of courses.'
19329: => 'An den Berechtigungen zum Beantragen von Kursen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19330:
19331: 'No changes made to access to server status pages'
19332: => 'An dem Zugriff auf die Serverstatus-Seiten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19333:
19334: 'No changes made to auto-enrollment settings'
19335: => 'An den Einstellungen der automatischen Kursbelegung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19336:
19337: 'No changes made to autoupdates'
19338: => 'An der automatischen Aktualisierung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19339:
19340: 'No changes made to contact information'
19341: => 'An den Kontaktdaten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19342:
19343: 'No changes made to default authentication/language/timezone settings'
19344: => 'An den Einstellungen zur voreingestellten Authentifizierung/Sprache/Zeitzone wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19345:
19346: 'No changes made to default color schemes'
19347: => 'An den voreingestellten Farbeinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19348:
19349: 'No changes made to institution directory search settings'
19350: => 'An den Einstellungen zur institutionellen Verzeichnissuche wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19351:
19352: 'No changes made to user modification settings'
19353: => 'An den Einstellungen zur Benutzer-Änderung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
1.360 wenzelju 19354:
19355: 'reason'
19356: => 'Grund',
19357:
19358: 'reason - invalid user: [_1]'
19359: => 'Grund - ungültiger Benutzer: [_1]',
19360:
19361: 'reason - unsupported language: [_1]'
19362: => 'Grund - nicht unterstützte Sprache: [_1]',
19363:
19364: '[_1] was excluded because you may not request new users in the domain'
19365: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da Sie keine neuen Benutzer in diese Domäne anfordern dürfen',
19366:
19367: 'You do not have rights to view community request information.'
19368: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Community-Antrag einzusehen.',
19369:
19370: 'You do not have rights to view course or community request information.'
19371: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kurs- oder Community-Antrag einzusehen.',
19372:
19373: 'You do not have rights to view course request information.'
19374: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kursantrag einzusehen.',
19375:
19376: 'Numerical limit'
1.385.2.2 raeburn 19377: => 'Zahlenmäßige Begrenzung',
1.360 wenzelju 19378:
19379: 'No slot name provided'
1.384 bisitz 19380: => 'Kein Slot-Name vorhanden',
1.360 wenzelju 19381:
19382: 'No current reservation.'
19383: => 'Derzeit keine Reservierungen.',
19384:
19385: 'No community items currently require a reservation to gain access.'
19386: => 'Kein Community-Element benötigt für den Zugriff momentan eine Reservierung.',
19387:
19388: 'No course items currently require a reservation to gain access.'
1.362 bisitz 19389: => 'Derzeit benötigen keine Kurselemente eine Reservierung, um Zugriff zu erhalten.',
19390:
19391: 'Instructors may use a reservation system to place restrictions on when and where assignments can be worked on.'
1.385.2.5 raeburn 19392: => 'Dozenten können ein Reservierungssystem verwenden, um die Bearbeitung von Übungen zeitlich und örtlich zu beschränken.',
1.362 bisitz 19393:
19394: 'One example is for management of laboratory space, which is only available at certain times, and has a limited number of seats.'
19395: => 'Ein Beispiel dafür ist das Verwalten von Laborplätzen, die nur zu bestimmten Zeiten mit beschränktem Platzangebot zur Verfügung stehen.',
19396:
19397: 'Your reservation status for any such assignments is listed below:'
1.385.2.5 raeburn 19398: => 'Ihr Reservierungsstatus wird für alle Ihre Übungen solcher Art im Folgenden aufgelistet:',
1.360 wenzelju 19399:
19400: 'No further action will be taken'
19401: => 'Es werden keine weiteren Maßnahmen ergriffen',
1.358 wenzelju 19402:
1.359 droeschl 19403: 'Preferences'
19404: => 'Einstellungen',
19405:
19406: 'Portfolio'
19407: => 'Portfolio',
19408:
1.360 wenzelju 19409: 'Course Category'
19410: => 'Kurskategorie',
19411:
19412: 'Cross Listed Course'
19413: => 'Fachübergreifender Kurs',
19414:
19415: 'Start auto-enrollment'
19416: => 'Start der automatischen Kursbelegung',
19417:
19418: 'End auto-enrollment'
19419: => 'Ende der automatischen Kursbelegung',
19420:
19421: 'Default start access'
19422: => 'Voreingestellte Start-Zugriffszeit',
19423:
19424: 'Default end access'
19425: => 'Voreingestellte End-Zugriffszeit',
19426:
19427: 'Crosslistings'
19428: => 'Fachübergreifende Querverweise',
19429:
19430: 'Clone?'
19431: => 'Klonen?',
19432:
19433: 'Request Action'
19434: => 'Antragsaktion',
19435:
19436: 'View request history'
19437: => 'Antragshistorie betrachten',
19438:
19439: 'You have no matching community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19440: => 'Sie haben keine Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19441:
19442: 'You have no matching course or community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19443: => 'Sie haben keine Kurs- oder Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19444:
19445: 'You have no matching course requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19446: => 'Sie haben keine Kursanträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19447:
1.361 wenzelju 19448: 'Please enter the username and domain of the LON-CAPA account, and the associated e-mail address, for which you are setting a password. The new password must contain at least 7 characters.'
19449: => 'Bitte geben Sie die Benutzerkennung und Domäne des LON-CAPA-Accounts, sowie die dazugehörende E-Mail-Adresse an, für den Sie das Passwort setzen möchten. Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
19450:
19451: 'Your new password will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
19452: => 'Ihr neues Passwort wird verschlüsselt an den LON-CAPA-Server gesendet.',
19453:
19454: 'The token included in an e-mail sent to you [_1] has been verified, so you may now proceed to reset the password for your LON-CAPA account.'
19455: => 'Der Authentifizierungscode, der in die E-Mail vom [_1] eingebunden war, wurde verifiziert, so dass Sie nun mit dem Zurücksetzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts fortfahren können.',
19456:
19457: 'An e-mail confirming setting of the password for your LON-CAPA account has been sent to [_1].'
19458: => 'Eine E-Mail, die das Setzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts bestätigt, wurde an [_1] gesendet.',
19459:
19460: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and use the new URL that will be sent to your e-mail account to complete the process.'
1.385.2.2 raeburn 19461: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Zurücksetzen Ihres Passwortes erstellt wurde, enthält unvollständige Daten. Bitte senden Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Zurücksetzung Ihres Passwortes und nutzen Sie die neue URL, die Ihnen dann an Ihre E-Mail-Adresse gesendet wird, um den Vorgang abzuschließen.',
1.361 wenzelju 19462:
19463: 'Your LON-CAPA account'
19464: => 'Ihr LON-CAPA-Account',
19465:
1.362 bisitz 19466: 'By student'
19467: => 'durch Student/in',
19468:
19469: 'By member'
19470: => 'durch Mitglied',
19471:
19472: 'Choose your LON-CAPA domain'
19473: => 'Wählen Sie Ihre LON-CAPA-Domäne',
19474:
19475: 'LON-CAPA Logo'
19476: => 'LON-CAPA-Logo',
19477:
1.385.2.1 raeburn 19478: 'LON-CAPA Remote'
19479: => 'LON-CAPA-Fernbedienung',
19480:
1.362 bisitz 19481: 'LON-CAPA Standard'
19482: => 'LON-CAPA-Standard',
19483:
19484: 'Launched'
19485: => 'gestartet',
19486:
19487: 'Pick'
19488: => 'Auswahl',
19489:
19490: 'Results'
19491: => 'Ergebnisse',
19492:
19493: 'Search Status'
19494: => 'Suchstatus',
19495:
19496: 'Sequence of Materials'
19497: => 'Sequenz von Materialien',
19498:
19499: 'The LearningOnline Network with CAPA Login'
19500: => 'The LearningOnline Network with CAPA - Login',
19501:
19502: 'Upload a file (e.g., a screenshot) relevant to your help request (128 KB max.)'
1.370 bisitz 19503: => 'Hochladen einer Datei, z.B. ein Screenshot, die Ihre Helpdesk-Anfrage betrifft (max. 128 KB)',
1.362 bisitz 19504:
19505: 'You must include a description'
19506: => 'Sie müssen eine Beschreibung angeben',
19507:
19508: 'You must include a subject'
1.370 bisitz 19509: => 'Sie müssen ein Thema angeben',
1.363 wenzelju 19510:
19511: 'Activation of self-enrollment was selected for the following domain(s)'
19512: => 'Aktivierung der Selbsteintragung wurde für folgende Domäne(n) ausgewählt',
19513:
19514: 'All assignments in a single PDF file'
1.385.2.5 raeburn 19515: => 'Alle Übungen in einer einzigen PDF-Datei',
1.363 wenzelju 19516:
19517: 'Announcements'
19518: => 'Bekanntmachungen',
19519:
19520: 'Assessment Questions'
19521: => 'Beurteilungsfragen',
19522:
19523: 'Assign Grade to Specific Students in Class'
19524: => 'Bewertung einem/r bestimmten Studenten/in im Kurs zuordnen',
19525:
19526: 'Documents, pages, and folders'
19527: => 'Dokumente, Seiten und Verzeichnisse',
19528:
19529: 'Each PDF contains exactly one assignment'
1.385.2.5 raeburn 19530: => 'Jedes PDF enthält genau eine Übung',
1.363 wenzelju 19531:
19532: 'Each PDF contains exactly one section'
19533: => 'Jedes PDF enthält genau eine Sektion',
19534:
19535: 'CSV'
19536: => 'CSV',
19537:
19538: 'all LON-CAPA'
19539: => 'gesamt LON-CAPA',
19540:
19541: 'Tiny'
19542: => 'mini',
19543:
19544: 'Script Size'
19545: => 'Skriptgröße',
19546:
19547: 'Footnote Size'
19548: => 'Fußnotengröße',
19549:
19550: 'Small'
19551: => 'klein',
19552:
19553: 'Normal (default)'
19554: => 'normal (voreingestellt)',
19555:
19556: 'larger than normal'
19557: => 'etwas größer als normal',
19558:
19559: 'Even larger than normal'
19560: => 'größer als normal',
19561:
19562: 'Still larger than normal'
19563: => 'noch größer als normal',
19564:
19565: 'huge font size'
19566: => 'große Schriftgröße',
19567:
19568: 'Largest possible size'
19569: => 'größtmögliche Größe',
19570:
19571: 'Specify the number of assignments per PDF:'
19572: => 'Geben Sie die Anzahl der Übungen pro PDF-Datei an:',
19573:
19574: 'Select sorting order of printout'
19575: => 'Auswahl der Sortierungsreihenfolge für den Ausdruck',
19576:
19577: 'Sort by section then student'
19578: => 'Sortieren nach Sektion, dann nach Student/in',
19579:
19580: 'Sort by students across sections.'
19581: => 'Sektionsübergreifend sortieren nach Student/in.',
19582:
19583: 'Select People'
19584: => 'Personenauswahl',
19585:
19586: 'Select resources to print'
1.385.2.2 raeburn 19587: => 'Ressourcen für den Ausdruck auswählen',
1.363 wenzelju 19588:
19589: 'How do you want assignments split into PDF files?'
19590: => 'Wie sollen die Übungen auf die PDF-Dateien aufgeteilt werden?',
19591:
19592: 'Format of the print job'
19593: => 'Format des Ausdrucks',
19594:
19595: 'Bubble sheet type:'
19596: => 'Bubblesheet-Typ:',
19597:
19598: 'Bridge Task grading by instructors and TAs in sections'
19599: => '"Bridge Task"-Bewertung durch Dozenten oder Tutoren in Sektionen',
19600:
19601: 'External: shows number of completed parts and totals'
19602: => 'Extern: Zeige Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile und Gesamtanzahl',
19603:
19604: 'External: shows only number of completed parts'
19605: => 'Extern: Zeige nur die Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile',
19606:
19607: 'Fill out one of the forms below'
19608: => 'Füllen Sie eines der unten stehenden Formulare aus',
19609:
19610: 'Hide upload references prompt if uploading file to portfolio'
19611: => 'Upload-Referenzen sofort verbergen, sobald eine Datei in den Portfoliobereich hochgeladen wird',
19612:
1.376 raeburn 19613: 'In each community, each user may only have one member role at a time.'
1.363 wenzelju 19614: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben.',
19615:
19616: 'In each course, each user may only have one student role at a time.'
19617: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben.',
19618:
1.371 bisitz 19619: 'In each course, each user may only have one student role at a time'
19620: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben',
19621:
19622: 'In each community, each user may only have one member role at a time'
19623: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben',
19624:
1.363 wenzelju 19625: 'Links to external sites'
19626: => 'Links zu externen Seiten',
19627:
19628: 'Locate the IMS content package you wish to upload'
19629: => 'Wählen Sie das IMS-Paket aus, dass Sie hochladen möchten',
19630:
19631: 'Pick a Date'
1.384 bisitz 19632: => 'Datum auswählen',
1.363 wenzelju 19633:
19634: 'Please choose a different section name.'
19635: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
19636:
1.371 bisitz 19637: 'Please choose a different section name'
19638: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen',
19639:
1.363 wenzelju 19640: 'Please choose the CMS used to create your IMS content package:'
19641: => 'Bitte wählen Sie das KMS aus, das benutzt werden soll, um Ihr IMS-Paket zu erstellen:',
19642:
19643: 'Specify the Course Management system used to create the package'
1.385.2.2 raeburn 19644: => 'Geben Sie das Kurs-Management-System an, das genutzt werden soll, um das Paket zu erstellen',
1.363 wenzelju 19645:
19646: 'Staff information'
19647: => 'Personalinformationen',
19648:
19649: 'Please modify your selections so they include no more than one section.'
19650: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten.',
19651:
1.371 bisitz 19652: 'Please modify your selections so they include no more than one section'
19653: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten',
19654:
1.363 wenzelju 19655: "Please uncheck 'activate' or check at least one type."
19656: => "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typen aus.",
19657:
19658: 'Question pools'
19659: => 'Fragen-Pools',
19660:
19661: 'Quizzes'
19662: => 'Quizzes',
19663:
19664: 'Score Part: [_1]<br /> (weight = [_2])'
19665: => 'Bewertung Aufgabenteil: [_1]<br /> (Gewichtung = [_2])',
19666:
19667: 'Section designations do not apply to Coordinator roles.'
1.384 bisitz 19668: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363 wenzelju 19669:
19670: 'Section designations do not apply to Course Coordinator roles.'
1.384 bisitz 19671: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Kurs-Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363 wenzelju 19672:
19673: 'Section names and group names must be distinct. Please choose a different section name.'
19674: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen eindeutig sein. Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
19675:
19676: 'User Management Logs'
1.365 bisitz 19677: => 'Benutzerverwaltungs-Protokolle',
1.363 wenzelju 19678:
19679: 'Locale used for course calendar'
1.384 bisitz 19680: => 'Gebietsschema, das für den Kurskalender genutzt werden soll',
1.363 wenzelju 19681:
1.364 wenzelju 19682: 'RSS Feeds and Blogs'
1.365 bisitz 19683: => 'RSS-Feeds und Blogs',
1.364 wenzelju 19684:
1.368 droeschl 19685: 'The change will become active on the next page.'
19686: => 'Die Änderung wird auf der nächsten Seite wirksam.',
19687:
1.370 bisitz 19688: 'Assign Common Grade to Class'
19689: => 'Dem Kurs allgemeine Bewertung zuweisen',
19690:
19691: 'Combined size of files not to exceed: [_1] MB[_2].' # _2 unused
19692: => 'Die Gesamtgröße der Dateien darf nicht [_1] MB überschreiten.',
19693:
19694: 'Contacting course home server'
19695: => 'Nehme Verbindung mit dem Heimatserver des Kurses auf',
19696:
19697: 'Do only previously skipped records'
19698: => 'Nur die bis jetzt ausgelassenen Datensätze verarbeiten',
19699:
19700: 'Remove all existing corrections'
19701: => 'Alle bestehenden Korrekturen entfernen',
19702:
19703: 'Skip hidden resources when grading'
19704: => 'Beim Bewerten alle verborgenen Ressourcen überspringen',
19705:
19706: 'Download a scoring office file'
19707: => 'Download einer Office-Datei mit Bewertungen',
19708:
19709: 'Filename of scoring office file:'
19710: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen:',
19711:
19712: 'Filename of scoring office file: [_1]'
19713: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen: [_1]',
19714:
19715: 'Download: Show List of Associated Files'
19716: => 'Download: Liste der verknüpften Dateien anzeigen',
19717:
19718: 'Finished!'
19719: => 'Fertig',
19720:
19721: 'Format of data file:'
19722: => 'Format der Datendatei:',
19723:
19724: 'Graded folder/sequence:'
19725: => 'Bewertete/s Verzeichnis/Sequenz:',
19726:
19727: 'Graphics'
19728: => 'Grafiken',
19729:
19730: 'History of student-reservable slots for: [_1]'
19731: => 'Historie der durch Studierende reservierbaren Slots für: [_1]',
19732:
19733: 'Manual Grading by Page or Sequence'
19734: => 'Manuelle Bewertung pro Seite oder Sequenz',
19735:
19736: 'No recorded submission for this problem.'
19737: => 'Keine aufgezeichneten Einreichungen für diese Aufgabe.',
19738:
19739: 'No subject'
19740: => 'Kein Betreff',
19741:
19742: 'Parsing results'
19743: => 'Parse Ergebnisse',
19744:
19745: 'Please select the student you wish to grade.'
19746: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, den/die sie bewerten möchten.',
19747:
19748: 'Please use the browse button to select a file from your local directory.'
19749: => 'Bitte verwenden Sie den Durchsuchen-Button, um eine Datei von Ihrer lokalen Festplatte auszuwählen.',
19750:
19751: 'Problem Text'
19752: => 'Aufgabentext',
19753:
19754: 'Removed by '
19755: => 'Entfernt durch ',
19756:
19757: 'Review Bubblesheet Data and Submission Records'
19758: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungs-Aufzeichnungen',
19759:
19760: 'Review bubblesheet data and submissions for a previously graded folder/sequence'
1.385.2.2 raeburn 19761: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungen für ein/e zuvor bewertetete/s Verzeichnis/Sequenz',
1.370 bisitz 19762:
19763: 'Specify a bubblesheet data file to upload.'
19764: => 'Geben Sie eine Bubblesheet-Datendatei an, die hochgeladen werden soll.',
19765:
19766: 'SelectProblem(s) to print'
19767: => 'Auswahl von Aufgaben, die gedruckt werden sollen',
19768:
19769: 'Sequence to grade:'
19770: => 'Sequenz, die bewertet werden soll:',
19771:
19772: 'Show all parts'
19773: => 'Alle Aufgabenteile anzeigen',
19774:
19775: 'Slot reservation history'
19776: => 'Slot-Reservierungs-Historie',
19777:
19778: 'Specific Resource: [_1] ([_2])'
19779: => 'Bestimmte Ressource: [_1] ([_2])',
19780:
19781: 'Specify file and which Folder/Sequence to grade'
19782: => 'Angabe der Datei und welche/s Verzeichnis/Sequenz bewertet werden soll',
19783:
19784: 'Student Activity Retrieval'
19785: => 'Abruf der studentischen Aktivitätsdaten',
19786:
19787: 'View more activity by this student'
19788: => 'Mehr Aktivitäten dieses/r Studenten/in anzeigen',
19789:
19790: 'View slot reservation history of this student'
19791: => 'Slot-Reservierungs-Historie dieses/r Student/in betrachten',
19792:
19793: 'Waiting for results'
19794: => 'Warte auf Ergebnisse',
19795:
19796: 'Student: [_1]'
19797: => 'Student: [_1]',
19798:
19799: 'Via Parameter Manager'
19800: => 'Durch Parameter-Manager',
19801:
19802: 'Via Slot Manager'
19803: => 'Durch Slot-Manager',
19804:
1.371 bisitz 19805: ' Display Request Queue'
19806: => ' Antragswarteschlange anzeigen',
19807:
19808: '(blank for unlimited)'
19809: => '(leerlassen für unbegrenzt)',
19810:
19811: '(shows course personnel)'
19812: => '(Kurspersonal anzeigen)',
19813:
19814: '(will be assigned Coordinator role)'
19815: => '(wird eine Koordinatoren-Rolle erhalten)',
19816:
19817: '(will be assigned Course Coordinator role)'
19818: => '(wird eine Kurs-Koordinatoren-Rolle erhalten)',
19819:
19820: 'Access to server status pages'
19821: => 'Zugriff auf Serverstatus-Seiten',
19822:
19823: 'Active link'
19824: => 'Aktiver Link',
19825:
19826: 'Add a user to the domain, and/or a course or community in the domain.'
19827: => 'Einen Benutzer zu einer Domäne und/oder Kurs oder Community in der Domäne hinzufügen.',
19828:
19829: 'Admin E-mail address'
19830: => 'E-Mail-Adresse des Administrators',
19831:
19832: 'Apache Server Status'
19833: => 'Apache-Serverstatus',
19834:
19835: 'Apache Status Page'
19836: => 'Apache-Statusseite',
19837:
19838: 'Assignable authentication types'
1.385.2.2 raeburn 19839: => 'Zuweisbare Authentifizierungstypen',
1.371 bisitz 19840:
19841: 'Assistant Leader'
19842: => 'Assistant Leader', # ???
19843:
19844: 'Leader'
19845: => 'Leader', # ???
19846:
19847: 'Authenticated Help Settings'
19848: => 'Einstellungen für Authentifizierungs-Hilfe',
19849:
19850: 'Auto-course creation settings'
1.385.2.2 raeburn 19851: => 'Einstellungen für automatische Kurserstellungen',
1.371 bisitz 19852:
19853: 'Auto-update active?'
1.385.2.2 raeburn 19854: => 'Automatische Aktualisierung aktiv?',
19855:
19856: 'User population'
19857: => 'Benutzer-Aktualisierung',
1.371 bisitz 19858:
19859: 'Automatic access for Dom. Coords.'
19860: => 'Automatischer Zugriff für Dom.-Koord.',
19861:
19862: 'Availability/Processing of requests'
19863: => 'Verfügbare/verarbeitende Anträge',
19864:
19865: 'Available tools'
19866: => 'Verfügbare Tools',
19867:
19868: 'Background colors'
19869: => 'Hintergrundfarben',
19870:
19871: 'Banner for admin role'
19872: => 'Banner für Adiminstratoren-Rolle',
19873:
19874: 'Banner for author role'
19875: => 'Banner für Autoren-Rolle',
19876:
19877: 'Banner for coordinator role'
19878: => 'Banner für Koordinatoren-Rolle',
19879:
19880: 'Banner for student role'
19881: => 'Banner für Studentische Rolle',
19882:
19883: 'Batch creation from uploaded file'
19884: => 'Stapelverabeitende Erstellung aus hochgeladener Datei',
19885:
19886: 'Blog'
19887: => 'Blog',
19888:
19889: 'Border'
19890: => 'Rahmen',
19891:
19892: 'Text color'
19893: => 'Textfarbe',
19894:
19895: 'Box color'
19896: => 'Boxfarbe',
19897:
19898: 'Bubblesheetscanner-Operator'
19899: => 'Bubblesheet-Scanner-Mitarbeiter',
19900:
19901: 'Choose next report:'
19902: => 'Nächsten Bericht auswählen:',
19903:
19904: 'Connection Status'
19905: => 'Verbindungsstatus',
19906:
19907: 'Connections Matrix'
19908: => 'Verbindungsmatrix',
19909:
19910: 'Course Coordinators to be notified of enrollment changes'
19911: => 'Kurs-Koordinatoren, die über Belegungsänderungen informiert werden sollen',
19912:
19913: 'Course Name'
19914: => 'Name des Kurses',
19915:
19916: 'Course Owner/Co-owner'
1.385.2.2 raeburn 19917: => 'Kurs-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
19918:
19919: 'Community Owner/Co-owner'
19920: => 'Community-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
1.371 bisitz 19921:
19922: 'Course Personnel Includes'
19923: => 'Kurspersonal beinhaltet',
19924:
1.385.2.2 raeburn 19925: 'Community Personnel Includes'
19926: => 'Community-Personal beinhaltet',
19927:
1.371 bisitz 19928: 'Course Settings'
19929: => 'Kurs-Einstellungen',
19930:
1.382 bisitz 19931: 'Community Settings'
19932: => 'Community-Einstellungen',
19933:
1.380 bisitz 19934: 'Course/Community Creation'
1.383 bisitz 19935: => 'Kurs-/Community-Erstellung',
1.380 bisitz 19936:
1.371 bisitz 19937: 'Course and community creation'
19938: => 'Kurs- und Community-Erstellung',
19939:
19940: 'Course or community created by Dom. Coord.'
19941: => 'Kurs- und Community-Erstellung durch Dom.-Koord.',
19942:
19943: 'Course settings modifiable only by [_1] for:'
19944: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
19945:
1.385.2.2 raeburn 19946: 'Community settings modifiable only by [_1] for:'
19947: => 'Community-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
19948:
1.371 bisitz 19949: 'Course/Community Creation Logs'
19950: => 'Kurs-/Community-Erstellungs-Protokolle',
19951:
19952: 'Course/Community Management'
19953: => 'Kurs-/Community- Management',
19954:
19955: 'Course/Community defaults'
19956: => 'Kurs-/Community-Voreinstellungen',
19957:
19958: 'Course/Community search'
19959: => 'Kurs-/Community-Suche',
19960:
19961: 'Create a New Course or Community'
19962: => 'Neuen Kurs oder neue Community erstellen',
19963:
19964: 'Create pending requests for official courses (if validated)'
1.385.2.2 raeburn 19965: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse erstellen (sofern validiert)', # ???
1.371 bisitz 19966:
19967: 'Created Courses/Communities'
19968: => 'Kurse/Communitys erstellen',
19969:
19970: 'Creating users when a Domain Coordinator'
19971: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Domänen-Koordinator',
19972:
19973: 'Creating users when an Author'
19974: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Autor',
19975:
19976: 'Creating users when in a course'
19977: => 'Erstellung von Benutzern, wenn in einem Kurs',
19978:
19979: 'Creation Context'
19980: => 'Erstellungs-Kontext',
19981:
19982: 'Creation Context:'
19983: => 'Erstellungs-Kontext:',
19984:
19985: 'Creation options menu'
19986: => 'Optionsmenü für Erstellungen',
19987:
19988: 'Crosslisted class:LON-CAPA section'
19989: => 'Fachübergreifender Kurs:LON-CAPA-Sektion',
19990:
19991: 'Custom bubblesheet format file error'
19992: => 'Fehler in der Formatdatei des benutzerdefinierten Bubblesheets',
19993:
19994: 'Default Login Page Help File In Use',
1.385.2.2 raeburn 19995: => 'Voreingestellte Hilfedatei für Login-Seite wird verwendet',
1.371 bisitz 19996:
19997: 'Upload Custom Login Page Help File:'
19998: => 'Benutzerdefinierte Hilfedatei für Login-Seite hochladen:',
19999:
20000: 'Default Server Admin E-mail address'
20001: => 'Voreingestellte E-Mail-Adresse des Serveradministrators',
20002:
20003: 'Support E-mail address'
20004: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
20005:
1.385.2.2 raeburn 20006: 'Support E-mail'
20007: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
20008:
1.371 bisitz 20009: 'Default authentication argument'
20010: => 'Voreingestelltes Authentifzierungs-Argument',
20011:
20012: 'Default authentication type'
20013: => 'Voreingestellter Authentifizierungstyp',
20014:
20015: 'Default bubblesheet format file error'
1.381 bisitz 20016: => 'Fehler in voreingestellter Bubblesheet-Formatdatei',
1.371 bisitz 20017:
20018: 'Default image:'
20019: => 'Voreingestelltes Bild:',
20020:
20021: 'Default language'
20022: => 'Voreingestellte Sprache',
20023:
20024: 'Default locale for dates'
1.385.2.2 raeburn 20025: => 'Voreingestelltes Gebietsschema für Datumswerte',
1.371 bisitz 20026:
20027: 'Default timezone'
20028: => 'Voreingestellte Zeitzone',
20029:
20030: 'Disable member resource discussion'
20031: => 'Ressourcen-Diskussion für Mitglieder deaktivieren',
20032:
20033: 'Disk space for storage of group portfolio files for:'
20034: => 'Speicherplatz zum Speichern von Gruppen-Portfolio-Dateien für:',
20035:
20036: 'Display "Submit a bug" link?'
20037: => 'Link "Fehler melden" anzeigen?',
20038:
20039: "Display Administrator's E-mail Address?"
20040: => "E-Mail-Adresse des Administrators anzeigen?",
20041:
20042: 'Display Detailed Report'
20043: => 'Ausführlichen Bericht anzeigen',
20044:
20045: 'Generate Detailed Report'
20046: => 'Ausführlichen Bericht erstellen',
20047:
20048: 'Display Metadata Keywords'
20049: => 'Metadaten-Schlüsselwörter anzeigen',
20050:
20051: 'Display Requests'
20052: => 'Anträge anzeigen',
20053:
20054: 'Domain Logo'
20055: => 'Domänen-Logo',
20056:
20057: 'Domain Status'
20058: => 'Domänen-Status',
20059:
20060: 'Domain status'
20061: => 'Domänen-Status',
20062:
20063: 'E-mail from nightly status check (warnings/errors)'
20064: => 'E-Mail mit Infos über nächtliche Statusüberprüfung (Warnungen/Fehler)',
20065:
20066: 'Error reports to be e-mailed to'
20067: => 'Fehlerberichte sollten per E-Mail gesendet werden an',
20068:
20069: 'Exact match'
20070: => 'Genauer Treffer',
20071:
20072: 'Format rule type'
20073: => 'Typ der Formatregel',
20074:
20075: 'Format rules in force'
1.385.2.2 raeburn 20076: => 'Erzwungene Formatregeln',
1.371 bisitz 20077:
20078: 'Gathering initial domain data'
20079: => 'Zusammenstellung initialisierender Domänen-Daten',
20080:
20081: 'Handler Versions'
20082: => 'Versionen der "Handler"',
20083:
20084: 'Harvest Metadata Keywords'
20085: => 'Metadaten-Schlüsselwörter zusammenstellen',
20086:
20087: 'Harvest Metadata Searches'
20088: => 'Metadaten-Suchen zusammenstellen',
20089:
20090: 'Header'
20091: => 'Kopfbereich',
20092:
20093: 'Help on Creating Courses and Communities'
20094: => 'Hilfe zur Erstellung von Kursen und Communitys',
20095:
20096: 'Help page settings'
20097: => 'Einstellungen für Hilfeseite',
20098:
20099: 'Helpdesk requests to be e-mailed to'
20100: => 'Helpdesk-Anfragen werden per E-Mail gesendet an',
20101:
20102: 'Specific IPs'
20103: => 'Bestimmte IPs',
20104:
20105: 'IP1,IP2 etc.'
20106: => 'IP1,IP2, etc.',
20107:
20108: 'Information settable when self-creating account (if directory data blank)'
1.385.2.2 raeburn 20109: => 'Daten, die bei der Selbsterstellung von Accounts eingetragen werden können (falls Verzeichnisdaten nicht vorhanden sind)',
1.371 bisitz 20110:
20111: 'Institution Logo'
20112: => 'Institutions-Logo',
20113:
20114: 'Institutional Login'
20115: => 'Institutionelles Login',
20116:
20117: 'Institutional code and default authentication (both required for auto-enrollment of students from institutional datafeeds).'
20118: => 'Institutioneller Code und voreingestellte Authentifizierung (beides für automatische Kursbelegung notwendig, die für Studierende mit institutionellen Daten verwendet werden soll).',
20119:
20120: 'Institutional only '
20121: => 'nur institutionell ',
20122:
20123: 'Kerberos 4'
20124: => 'Kerberos 4',
20125:
20126: 'Kerberos 5'
20127: => 'Kerberos 5',
20128:
20129: 'LON-CAPA Advanced Users'
20130: => 'Benutzer in LON-CAPA mit erweiterten Berechtigungen',
20131:
20132: 'LON-CAPA Domain Status'
20133: => 'LON-CAPA-Domänenstatus',
20134:
20135: 'LON-CAPA Module Versions'
20136: => 'LON-CAPA-Modulversionen',
20137:
20138: 'LON-CAPA Modules'
20139: => 'LON-CAPA-Module',
20140:
20141: 'LONC report.'
20142: => 'LONC-Bericht.',
20143:
20144: 'LOND report'
20145: => 'LOND-Bericht',
20146:
20147: 'Link colors'
20148: => 'Link-Farben',
20149:
20150: 'Link to create a user account'
1.385.2.2 raeburn 20151: => 'Link zur Erstellung von Benutzeraccounts',
1.371 bisitz 20152:
20153: 'List Environment'
20154: => 'Umgebung anzeigen',
20155:
20156: 'Load Report'
20157: => 'Load-Bericht',
20158:
20159: 'Local'
20160: => 'Lokal',
20161:
20162: 'Log-in Header'
20163: => 'Login-Kopfbereich',
20164:
1.383 bisitz 20165: 'Text default(s):'
20166: => 'Textvoreinstellung(en):',
20167:
1.371 bisitz 20168: 'Log-in Page Items'
20169: => 'Elemente auf der Login-Seite',
20170:
20171: 'Log-in Service'
20172: => 'Login-Service',
20173:
20174: 'Log-in banner'
20175: => 'Login-Banner',
20176:
20177: 'Login page requests redirected'
20178: => 'Umleitung von Anforderungen der Login-Seite',
20179:
20180: 'Main Logo'
20181: => 'Hauptlogo',
20182:
20183: 'Member'
20184: => 'Mitglied',
20185:
20186: 'No format rules have been defined for usernames or IDs in this domain.'
20187: => 'In dieser Domäne wurden keine Formatregeln für Benutzerkennungen oder IDs definiert.',
20188:
20189: 'No override set'
20190: => 'Überschreiben ist nicht aktiviert',
20191:
20192: 'No override set for [_1]'
20193: => 'Überschreiben für [_1] ist nicht aktiviert',
20194:
20195: '(overrides affiliation, if checked)'
20196: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls ausgewählt)',
20197:
20198: '(overrides affiliation, if set)'
20199: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls gesetzt)',
20200:
20201: 'No redirect'
20202: => 'Keine Umleitung',
20203:
20204: 'Non-institutional only'
20205: => 'Nur nicht-institutionelle',
20206:
20207: 'Notification messages - sender'
20208: => 'Absender von Benachrichtigungs-Nachrichten',
20209:
20210: 'Offline - replace Log-in page'
1.382 bisitz 20211: => '-Offline- Login-Seite ersetzen',
1.371 bisitz 20212:
20213: 'Online - restore Log-in page'
1.382 bisitz 20214: => '-Online- Login-Seite wiederherstellen',
1.371 bisitz 20215:
20216: 'Replace log-in page with offline notice'
20217: => 'Login-Seite durch Offline-Hinweis ersetzen',
20218:
20219: 'Replace offline notice with log-in page'
20220: => 'Offline-Hinweis durch Login-Seite ersetzen',
20221:
20222: 'Replace:'
20223: => 'Ersetzen:',
20224:
20225: 'Other domains can search?'
20226: => 'Dürfen andere Domänen suchen?',
20227:
1.385.2.2 raeburn 20228: 'Supported search methods'
20229: => 'Unterstützte Suchmethoden',
20230:
1.371 bisitz 20231: 'Other named users'
20232: => 'Weitere Benutzer',
20233:
20234: 'Package update alerts to be e-mailed to'
20235: => 'Hinweise zu Updates von Betriebssystem-Paketen sollen per E-Mail gesendet werden an',
20236:
20237: 'Please be patient'
20238: => 'Bitte haben Sie einen Moment Geduld',
20239:
20240: 'Portfolio quota'
20241: => 'Portfolio-Speicherplatz',
20242:
20243: 'Processing of submitted course request'
20244: => 'Verarbeitung des eingereichten Kursantrags',
20245:
20246: 'Receive notification of course requests requiring approval.'
20247: => 'Benachrichtigung über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern.',
20248:
1.385.2.2 raeburn 20249: 'You must choose a specific course type when making a new course request.\\n\"All types\" is not allowed.'
20250: => 'Sie müssen für einen Kursantrag einen bestimmten Kurstyp auswählen.\\n\"Alle Typen\" ist nicht zulässig.',
1.371 bisitz 20251:
20252: 'Redirect to log-in via:'
20253: => 'Umleitung auf Login-Seite über:',
20254:
20255: 'Request creation of courses'
20256: => 'Erstellung eines Kurses beantragen',
20257:
20258: 'Running loncron ...'
20259: => 'loncron wird ausgeführt...',
20260:
20261: 'SSO'
20262: => 'SSO',
20263:
20264: 'Search latitude'
20265: => 'Suchbereich',
20266:
20267: 'Section designations do not apply to '
20268: => 'Sektionsbenennungen nicht anwenden auf ', # ???
20269:
20270: 'Send scanned bubblesheet data to a course'
1.385.2.2 raeburn 20271: => 'Eingescannte Bubblesheet-Daten an Kurs senden',
1.371 bisitz 20272:
20273: 'Server Actions'
20274: => 'Server-Aktionen',
20275:
20276: 'Server Setting'
20277: => 'Server-Einstellungen',
20278:
20279: 'Server Status'
20280: => 'Serverstatus',
20281:
20282: 'Server Status Information'
20283: => 'Informationen zum Serverstatus',
20284:
20285: 'Server Utilities for Domain: [_1]'
20286: => 'Server-Hilfsprogramme für die Domäne [_1]',
20287:
20288: 'Show user environment'
20289: => 'Benutzerumgebung anzeigen',
20290:
20291: 'Starting ...'
20292: => 'Starte...',
20293:
20294: 'Status Page'
20295: => 'Status-Seite',
20296:
20297: 'Status Report'
20298: => 'Statusbericht',
20299:
20300: 'Status information'
20301: => 'Statusinformation',
20302:
20303: 'Status of domain servers'
20304: => 'Status der Server dieser Domäne',
20305:
20306: 'The name: "communities" is a reserved category'
20307: => 'Der Name "communities" ist ein intern reservierte Kategorie',
20308:
20309: 'The name: "instcode" is a reserved category'
20310: => 'Der Name "instcode" ist eine intern reservierte Kategorie',
20311:
20312: 'This may take some time ..'
20313: => 'Dies könnte einen Moment dauern...',
20314:
20315: 'Trouble'
20316: => 'Schwierigkeiten',
20317:
20318: 'Unauthenticated Help Settings'
20319: => 'Einstellungen zu Nicht-authentifizierter Hilfe',
20320:
1.385.2.2 raeburn 20321: 'Updateable user data'
1.371 bisitz 20322: => 'Änderbare Benutzerdaten',
20323:
20324: 'Update Connections and Refresh Status Information'
20325: => 'Verbindungen und Statusinformationen aktualisieren',
20326:
20327: 'Update information in classlists?'
20328: => 'Daten in Kursteilnehmerlisten aktualisieren?',
20329:
20330: 'Upload Description File'
20331: => 'Beschreibungsdatei hochladen',
20332:
20333: 'User Environment for current log-in'
20334: => 'Benutzerumgebung für aktuelle Sitzung',
20335:
20336: 'User Report'
20337: => 'Benutzerberichte',
20338:
20339: 'User Sessions'
20340: => 'Benutzersitzungen',
20341:
20342: 'User Status Summary'
20343: => 'Benutzerstatus-Zusammenfassung',
20344:
20345: 'User account creation'
20346: => 'Benutzeraccount-Erstellung',
20347:
1.385.2.2 raeburn 20348: 'Usernames which may be created'
20349: => 'Benutzeraccounts, die erstellt werden dürfen',
20350:
1.371 bisitz 20351: 'When adding a co-author'
20352: => 'wenn ein Co-Autor hinzugefügt wird',
20353:
20354: 'When adding a user to a course'
20355: => 'wenn ein Benutzer zum Kurs hinzugefügt wird',
20356:
20357: 'When requesting a course'
20358: => 'wenn ein Kurs beantragt wird',
20359:
20360: 'User creates own account'
20361: => 'Benutzer erstellt Account selbst',
20362:
20363: 'User affiliation'
1.385.2.2 raeburn 20364: => 'Benutzerzugehörigkeit',
1.371 bisitz 20365:
20366: 'User blogs, personal information pages and portfolios'
1.385.2.2 raeburn 20367: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten und Portfolio-Bereiche',
20368:
20369: 'User blogs, personal information pages, portfolios'
20370: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten, Portfolio-Bereiche',
1.371 bisitz 20371:
20372: 'View or modify a course or community'
20373: => 'Einen Kurs oder eine Community anzeigen oder ändern',
20374:
1.382 bisitz 20375: 'View/Modify Course Settings'
20376: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-Einstellungen',
20377:
20378: 'View/Modify Community Settings'
20379: => 'Anzeigen/ändern der Community-Einstellungen',
20380:
1.371 bisitz 20381: 'View/Modify Course/Community Settings'
20382: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-/Community-Einstellungen',
20383:
20384: 'View/Modify course owner, institutional code, and default authentication'
20385: => 'Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern',
20386:
1.382 bisitz 20387: 'View/Modify course owner'
1.385.2.2 raeburn 20388: => 'Kurs-Eigentümer anzeigen/ändern',
1.382 bisitz 20389:
20390: 'View/Modify community owner'
20391: => 'Community-Eigentümer anzeigen/ändern',
20392:
1.371 bisitz 20393: 'View/Modify quota for group portfolio files'
20394: => 'Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien anzeigen/ändern',
20395:
20396: 'Visited link'
20397: => 'Besuchter link',
20398:
1.380 bisitz 20399: 'Window during which course/community was created:'
20400: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community erstellt wurde:',
1.371 bisitz 20401:
20402: 'With validation'
20403: => 'mit Bestätigung',
20404:
20405: 'XML files processed as: (choose Dom. Coord.)'
1.385.2.2 raeburn 20406: => 'XML-Dateien werden verarbeitet von: (Dom.-Koord. auswählen)',
1.371 bisitz 20407:
20408: 'You can only use this screen to select courses and communities in the current domain.'
20409: => 'Sie können diese Seite nur zur Auswahl von Kursen verwenden, die zur aktuellen Domäne gehören.',
20410:
20411: 'You had selected'
20412: => 'Sie hatten ausgewählt',
20413:
20414: 'user1:domain1,user2:domain2 etc.'
20415: => 'Benutzer1:Domäne1,Benutzer2:Domäne2, etc.',
20416:
1.384 bisitz 20417: 'You are not currently signed up to work at this time and/or place.'
20418: => 'Sie sind derzeit nicht für diese Zeit/diesen Ort zum Arbeiten angemeldet.',
20419:
20420: 'Sign up for time to work'
20421: => 'Zeit zum Arbeiten anmelden',
20422:
1.385.2.2 raeburn 20423: 'Loading Data Upload Page'
20424: => 'Daten-Upload-Seite wird geladen',
20425:
20426: 'Recent Courses'
20427: => 'Zuletzt verwendete Kurse',
20428:
20429: 'Requested custom role: [_1] unavailable, as it was not defined by the course owner.'
20430: => 'Angeforderte benutzerdefinierte Rolle [_1] ist nicht verfügaber, da sie nicht durch den Kurs-Eigentümer festgelegt wurde.',
20431:
20432: 'Requested role: [_1] is unavailable.'
20433: => 'Die angeforderte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
20434:
20435: 'The URL you should use to access the LON-CAPA system at your institution is: '
20436: => 'Die URL, die Sie verwenden sollten, um auf das LON-CAPA-System Ihrer Institution Zugriff zu erhalten, lautet: ',
20437:
20438: 'The existing LON-CAPA classlist contains user: [_1] and student/employee ID: [_2].'
20439: => 'Die bestehende LON-CAPA-Kursteilnehmerliste enthält den Benutzer [_1] und die Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2].',
20440:
20441: 'The username [_1] remains in the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for new user: [_2] now found in the institutional classlist.'
20442: => 'Die Benutzerkennung [_1] verbleibt in der institutionellen Kursteilnehmerliste, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den neuen Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20443:
20444: 'This username - [_1] - has been dropped from the institutional classlist, but the student/employee ID of this user is also used by [_2] who now appears in the institutional classlist.'
20445: => 'Diese Benutzerkennung [_1] wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die Studierenden-/Mitarbeiter-ID dieses Benutzers wird jedoch zusätzlich für den Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20446:
20447: 'This username has been dropped from the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for user: [_1] who still appears in the institutional classlist.'
20448: => 'Diese Benutzerkennung wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den Benutzer [_1] verwendet, der weiterhin in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20449:
20450: 'You have been enrolled in the LON-CAPA system at your institution, because you are a registered student in a class which is using the LON-CAPA couse management and online homework system.'
20451: => 'Sie wurden in das LON-CAPA-System in Ihrer Institution eingetragen, weil Sie ein/e registrierte/r Student/in in einem Kurs sind, der das LON-CAPA-Kursverwaltungs- und Online-Übungssystem verwendet.',
20452:
20453: 'A non-zero score can be assigned to the student during bubblesheet grading by selecting a bubble in at least one line.'
20454: => 'Von Null abweichende Punkte können Studierenden während der Bubblesheet-Bewertung zugewiesen werden, indem Sie eine Auswahl ("Bubble") in mindestens einer Zeile auswählen.',
20455:
20456: "Alternatively, the 'Review bubblesheet data' utility (see grading menu) can be used for all students after grading is complete."
20457: => "Alternativ kann das 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten' (siehe Bewertungsmenü) für alle Studierenden verwendet werden, nachdem die Bewertung abgeschlossen ist.",
20458:
20459: 'Anonymous Survey'
20460: => 'Anonyme Umfrage',
20461:
20462: 'As the current submission is for an anonymous survey, no other details are available.'
20463: => 'Da die momentane Einreichung für eine anonyme Umfrage ist, sind keine weiteren Details verfügbar.',
20464:
20465: 'Comparison of bubblesheet data (including corrections) with corresponding submission records (most recent submission) for <b>[quant,_1,student]</b> ([_2] scantron lines/student).'
20466: => 'Vergleich der Bubblesheet-Daten (inklusive Korrekturen) mit den entsprechenden Einreichungs-Datensätzen (neueste Einreichung) für <b>[quant,_1,Student/in,Studierende]</b> ([_2] Scantron-Zeilen pro Student/in).',
20467:
20468: 'Comparison of student IDs in the uploaded file with the course roster found matches for [_1] of the [_2] entries in the file (for the format defined for [_3]).'
20469: => 'Der Vergleich der Studierenden-IDs in der hochgeladenen Datei mit der Kursteilnehmerliste hat [_1] Treffer der insgesamt [_2] Einträge in der Datei gefunden (für das Format, das in [_3] festgelegt wurde).',
20470:
20471: 'Differences can occur if submissions were modified using manual grading after a bubblesheet grading pass.'
20472: => 'Es können Unterschiede auftreten, wenn Einreichungen nach einem Bubblesheet-Bewertungsdurchlauf über die manuelle Bewertung geändert wurden.',
20473:
20474: 'Essay was found to be similar to another essay submitted for this assignment.'
1.385.2.5 raeburn 20475: => 'Es wurden Ähnlichkeiten dieses Essays mit einem anderen Essay festgestellt, das für diese Übung eingereicht wurde.',
1.385.2.2 raeburn 20476:
20477: 'Modification of scores not allowed for the following username(s):'
20478: => 'Die Veränderung von Punkten ist für folgende Benutzer nicht zulässig:',
20479:
20480: 'No scores stored for the following username(s):'
20481: => 'Für die folgenden Benutzer wurden keine Punkte gespeichert:',
20482:
20483: 'Saved scores for [quant,_1,student]'
20484: => 'Für [quant,_1,Student/in/Studierende] wurden die Punkte gespeichert',
20485:
20486: 'Students did not bubble their IDs, or mis-bubbled them'
20487: => 'Studierende haben nicht ihre IDs angekreuzt oder haben falsch angekreuzt.',
20488:
20489: 'Students with differences between bubblesheet data and submissions are as follows:'
20490: => 'Studierende mit Abweichungen zwischen den Bubblesheet-Daten und den Einreichungen:',
20491:
20492: 'Students with exact correspondence between bubblesheet data and submissions are as follows:'
20493: => 'Studierende mit exakter Übereinstimmung der Bubblesheet-Daten mit den Einreichungen:',
20494:
20495: 'The data are not in the format expected for the domain: [_1]'
20496: => 'Die Daten sind nicht in dem Format, das für die Domäne [_1] erwartet wurde.',
20497:
20498: 'Uploading file to [_1]'
20499: => 'Datei [_1] wird hochgeladen',
20500:
20501: 'You are not allowed to upload bubblesheet data to the requested course.'
20502: => 'Sie sind nicht berechtigt, Bubblesheet-Daten in den angeforderten Kurs hochzuladen.',
20503:
20504: '[_1]Success:[_2] Successfully uploaded [_3] bytes of data into location: [_4]'
20505: => '[_1]Erfolg:[2] Es wurden [_3] Datenbytes erfolgreich an den Ort [_4] hochgeladen.',
20506:
20507: '[quant,_1,file] uploaded to this anonymous survey'
20508: => '[quant,_1,Datei wurde,Dateien wurden] für die anonyme Umfrage hochgeladen',
20509:
20510: 'Your anonymous submission has been recorded, and credit awarded.'
20511: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
20512:
20513: 'Your anonymous submission has been recorded.'
20514: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert.',
20515:
20516: 'Your submission has been recorded, and credit awarded.'
20517: => 'Ihre Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
20518:
20519: 'Scripting (optional)'
20520: => 'Skript (optional)',
20521:
20522: 'Two-option checkboxes for:'
20523: => 'Zwei-Optionen-Checkboxen für:',
20524:
20525: 'Append listing of contents of top level of package to contents list for the current folder.'
20526: => 'Hinzufügen einer Liste von Inhalten der obersten Ebene des Pakets zu der Inhaltsliste für das aktuelle Verzeichnis.',
20527:
20528: 'Choose display options for listing of contents of top level of package'
20529: => 'Wahl der Anzeigeoptionen für die Inhaltsliste der obersten Ebene des Pakets',
20530:
20531: 'Select a display option for the package content:'
20532: => 'Wählen Sie eine Anzeigeoption für den Paketinhalt:',
20533:
20534: 'Unpacking of your IMS package failed because an IMS manifest file was not located in the package.'
20535: => 'Das Entpacken Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, weil in dem Paket keine IMS-Manifest-Datei gefunden werden konnte.',
20536:
20537: '[quant,_1,item]'
20538: => '[quant,_1,Element,Elemente]',
20539:
20540: 'De-select'
20541: => 'Auswahl aufheben',
20542:
20543: '(Previous URL backed up)'
20544: => '(vorherige URL wurde gesichert)',
20545:
20546: 'Accept?'
20547: => 'Annehmen?',
20548:
20549: 'Co-ownership is set automatically when a Course Coordinator role is assigned to official course personnel (from institutional data).'
20550: => 'Co-Eigentümer-Rechte werden automatisch vergeben, wenn eine Kurs-Koordinator-Rolle an offizielles Kurspersonal (von institutionellen Daten) vergeben wird.',
20551:
20552: 'Current co-owners'
20553: => 'Derzeitige Co-Eigentümer',
20554:
20555: 'Current co-owners are:'
20556: => 'Derzeitige Co-Eigentümer sind:',
20557:
20558: 'Currently no co-owners.'
20559: => 'Derzeit keine Co-Eigentümer',
20560:
20561: 'Decline?'
20562: => 'Ablehnen?',
20563:
20564: 'Discontinue?'
20565: => 'Aufhören lassen?',
20566:
20567: 'Invitation to be co-owner declined'
20568: => 'Einladung als Co-Eigentümer wurde abgewiesen',
20569:
20570: 'Invite other Coordinators [_1]to become co-owners'
20571: => 'Andere Koordinatoren einladen,[_1]Co-Eigentümer zu werden',
20572:
20573: 'Invited as co-owners [_1](agreement pending)'
20574: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen [_1](Zustimmung ausstehend)',
20575:
20576: 'Invited as co-owners, pending acceptance'
20577: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen, Akzeptierung ausstehend',
20578:
20579: 'None specified'
20580: => 'Nichts angegeben',
20581:
20582: 'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Course Configuration[_2] to add as potential cloners.'
20583: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Kurs-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
20584:
20585: 'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Community Configuration[_2] to add as potential cloners.'
20586: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Community-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
20587:
20588: 'The course owner has invited you to become a co-owner:'
20589: => 'Der Kurs-Eigentümer hat Sie eingeladen, Co-Eigentümer zu werden:',
20590:
20591: 'There are no coordinators to select as co-owners'
20592: => 'Es gibt keine Koordinatoren, die als Co-Eigentümer ausgewählt werden könnten',
20593:
20594: 'Unable to add to allowed cloners: '
20595: => 'Hinzufügen zu zulässigen Klonern nicht möglich: ',
20596:
20597: 'Unable to include amongst replacements for role names: '
20598: => 'Einfügen in die Ersetzungen für Rollennamen nicht möglich: ',
20599:
20600: 'Unable to include as a recipient of community feedback for:'
20601: => 'Einfügen als Empfänger von Community-Feedback nicht möglich für:',
20602:
20603: 'Unable to include as a recipient of course feedback for:'
20604: => 'Einfügen als Empfänger von Kurs-Feedback nicht möglich:',
20605:
20606: 'Unable to include in community localization:'
20607: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone der Community nicht möglich:',
20608:
20609: 'Unable to include in course localization:'
20610: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone des Kurse nicht möglich:',
20611:
20612: 'Unable to include in user-based access control for:'
20613: => 'Einfügen in benutzer-basierter Zugriffskontrolle nicht möglich für:',
20614:
20615: 'You are currently a co-owner:'
20616: => 'Sie sind derzeit ein Co-Eigentümer:',
20617:
20618: 'Your co-ownership status'
20619: => 'Ihr Co-Eigentümer-Status',
20620:
20621: 'Disallow more:'
20622: => 'Noch mehr nicht gestatten:',
20623:
20624: 'Course Information - [_1]'
20625: => 'Kursinformationen - [_1]',
20626:
20627: 'There are currently no publicly accessible or password protected group portfolio files.'
20628: => 'Es gibt derzeit keine Gruppen-Portfolio-Dateien, auf die öffentlich zugegriffen werden kann oder die passwortgeschützt sind.',
20629:
20630: 'all access types '
20631: => 'alle Zugriffstypen ',
20632:
20633: '(Message not fully displayed due to incorrect embedded TeX.)'
20634: => '(Nachricht wird nicht vollständig angezeigt, da das eingebettete TeX fehlerhaft ist.)',
20635:
20636: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a course not a community.'
20637: => 'Von dem angegebenen Original [_1] kann keine neue Community geklont werden, da es sich nicht um eine Community, sondern um einen Kurs handelt.',
20638:
20639: 'Course creation failed, unrecognized course home server.'
20640: => 'Die Kurserstellung ist fehlgeschlagen, da der Heimatserver des Kurses unbekannt ist.',
20641:
20642: 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this page.'
20643: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Seite zurückkehren.',
20644:
20645: 'Parameters not set for [_1] because the contents of the community could not be retrieved.'
20646: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Inhalte der Community nicht abgerufen werden konnten.',
20647:
20648: "An error occurred saving the modified course request for [_1] submitted by [_2] in the domain's courserequestqueue.db."
20649: => 'Beim Speichern des geänderten Kursantrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
20650:
20651: 'An error occurred when removing the request for [_1] submitted by [_2] from the pending queue.'
20652: => 'Beim Entfernen des Antrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
20653:
20654: 'Any course/community requests which are successfully validated will be created immediately.'
20655: => 'Alle Kurs-/Community-Anträge, die erfolgreich validiert wurden, werden sofort erstellt.',
20656:
20657: 'For the following course/community requests an error occurred when removing requests for the following from the pending queue:'
20658: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Entfernen aus der Warteschlange ausstehender Punkte ein Fehler aufgetreten:',
20659:
20660: "For the following course/community requests an error occurred when updating the requestor's own requests record:"
20661: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Aktualisieren des eigenen Anforderungsdatensatzes des Anforderers ein Fehler aufgetreten:',
20662:
20663: 'For the following requests, the requestor could [_1]not[_2] be validated as official course personnel, so the request remains in the pending queue.'
20664: => 'Für die folgenden Anträge konnte der Anforderer [_1]nicht[_2] als offizielles Kurspersonal bestätigt werden, so dass der Antrag in der Warteschlange ausstehender Punkte verbleibt.',
20665:
20666: "For the following users, an error occurred when updating the user's own self-enroll requests record:"
20667: => 'Für die folgenden Benutzer ist beim Aktualisieren des eigenen Selbsteintragungs-Anforderungsdatensatzes des Benutzers ein Fehler aufgetreten:',
20668:
20669: 'If unvalidated, the request will be held in a queue.'
20670: => 'Falls nicht validiert, verbleibt der Antrag in der Warteschlange.',
20671:
20672: 'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] rejected when validating.'
20673: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde beim Validieren abgelehnt.',
20674:
20675: 'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] switched to "approval by DC" because of validation error: [_4].'
20676: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde aufgrund eines Validierungsfehlers ([_4]) in "Bestätigung durch DC" geändert.',
20677:
20678: 'Requests are validated against institutional data to confirm that the requestor is an instructor of record.'
20679: => 'Anträge werden gegen institutionelle Daten validiert, um zu bestätigen, dass der Anforderer ein Dozent des Datensatzes ist.',
20680:
20681: 'Requests for official courses queued pending validation'
20682: => 'Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten',
20683:
20684: 'Requests may be left in the queue, or you can manually approve or reject them.'
20685: => 'Anträge können in der Warteschalange bleiben. Sie können diese auch manuell bestätigen oder ablehnen.',
20686:
20687: 'Self-enrollment requests queued pending approval by a Coordinator'
20688: => 'Selbsteintragungs-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Koordinator warten',
20689:
20690: 'There are currently no course or community requests awaiting approval.'
20691: => 'Derzeit gibt es keine Kurse oder Communitys, die auf Bestätigung warten.',
20692:
20693: 'Unvalidated requests will be listed for manual approval/rejection.'
20694: => 'Nicht validierte Anträge werden in der manuellen Bestätigungs-/Ablehnungs-Liste angezeigt.',
20695:
20696: 'Validate'
20697: => 'Validieren',
20698:
20699: 'Validation is attempted when the request is submitted.'
20700: => 'Eine Validierung wird versucht, wenn der Antrag eingereicht wird.',
20701:
20702: 'Validation of pending requests is automatically repeated daily.'
20703: => 'Validierung von ausstehenden Anträgen wird automatisch täglich wiederholt.',
20704:
20705: 'Assigning role of '
20706: => 'Zuweisung der Rolle ',
20707:
20708: 'Validation Attempted'
20709: => 'Validierung versucht',
20710:
20711: '[_1] Display Request Queue'
20712: => '[_1] Antrags-Warteschlange anzeigen',
20713:
20714: '[_1] Requests Updated'
20715: => '[_1] Anträge wurden aktualisiert',
20716:
20717: 'Requests Updated'
20718: => 'Anträge wurden aktualisiert',
20719:
20720: 'Requests Validation Result'
20721: => 'Ergebnis der Antragsvalidierung',
20722:
20723: 'Update Requests Result'
20724: => 'Ergebnis der Aktualisierung der Anträge',
20725:
20726: "(You can only define new users in the new course's domain - [_1])"
20727: => '(Sie können neue Benutzer nur in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anlegen)',
20728:
20729: 'Availability determined currently from custom setting.'
20730: => 'Verfügbarkeit wird durch benutzerdefinierte Einstellung bestimmt.',
20731:
20732: 'Availability determined currently from default setting.'
20733: => 'Verfügbarkeit wird durch voreingestellte Einstellung bestimmt.',
20734:
20735: 'Course/Community Level'
20736: => 'Kurs-/Community-Ebene',
20737:
20738: 'Currently from custom setting.'
20739: => 'Derzeit durch benutzerdefinierte Einstellung.',
20740:
20741: 'Currently from default setting.'
20742: => 'Derzeit durch voreingestellte Einstellung.',
20743:
20744: 'Enrolling Member'
20745: => 'Mitglied/er wird/werden aufgenommen',
20746:
20747: 'User Can Request Creation of Courses/Communities in this Domain?'
20748: => 'Darf Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?',
20749:
20750: 'View/Modify existing role:'
20751: => 'Bestehende Rolle betrachten/ändern:',
20752:
20753: 'Yes, automatic creation'
20754: => 'Ja, automatische Erstellung',
20755:
20756: 'Yes, processed automatically'
20757: => 'Ja, automatisch fortfahren',
20758:
20759: 'Yes, up to [quant,_1,request]/user'
20760: => 'Ja, bis zu [quant,_1,Antrag,Anträge]/Benutzer',
20761:
20762: 'Yes, up to limit of [quant,_1,request] per user.'
20763: => 'Ja, bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer.',
20764:
20765: "You are not authorized to define new users in the new course's domain - [_1]."
20766: => 'Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anzulegen.',
20767:
20768: 'Enrollment result'
20769: => 'Ergebnis der Belegung',
20770:
20771: 'User Information (unchanged)'
20772: => 'Benutzerinformation (unverändert)',
20773:
20774: 'Yes, need approval'
20775: => 'Ja, Bestätigung notwendig',
20776:
20777: 'Yes, with validation'
20778: => 'Ja, mit Validierung',
20779:
20780: 'Note that grading records for problems included in this sequence or folder will overlap.'
20781: => 'Beachten Sie, dass sich Bewertungsdatensätze für Aufgaben in dieser/m Sequenz/Verzeichnis überlappen werden.',
20782:
20783: 'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero Mb quota to new groups in the community will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below community quota.'
20784: => 'Hochladen neuer Portfolio-Dateien und das Zuweisen eines von Null MB abweichenden Speicherplatzes an neue Gruppen in der Community wird nicht möglich sein, solange nicht einige Dateien gelöscht werden und die Gesamtnutzungsmenge nicht unterhalb des Community-Speicherplates bleibt.',
20785:
20786: 'Reservable ending [_1]'
20787: => 'Reservierungszeitraum endet am [_1]',
20788:
20789: 'Reservable starting [_1]'
20790: => 'Reservierungszeitraum startet am [_1]',
20791:
20792: 'Reserve a time/place to work'
20793: => 'Zeit/Ort zum Arbeiten anmelden',
20794:
20795: 'Reserved - ends [_1]'
20796: => 'Reserviert - endet am [_1]',
20797:
20798: 'Reserved - next open [_1]'
20799: => 'Reserviert - nächste Verfügbarkeit am [_1]',
20800:
20801: 'Reserved - specific location(s) - ends [_1]'
20802: => 'Reserviert - bestimmte(r) Ort(e) - endet am [_1]',
20803:
20804: 'Submission in grading queue'
20805: => 'Einreichung in Bewertungs-Warteschlange',
20806:
20807: 'Survey submission recorded'
20808: => 'Umfrageeinreichung wurde aufgezeichnet',
20809:
20810: 'Cloneable by you'
20811: => 'Durch Sie klonbar',
20812:
20813: 'Cloneable for'
20814: => 'Klonbar für',
20815:
20816: 'No cloning for '
20817: => 'Nicht klonbar für ',
20818:
20819: 'No restriction'
20820: => 'Keine Beschränkung',
20821:
20822: 'No rights to clone'
20823: => 'Keine Berechtigung zum Klonen',
20824:
20825: 'Selecting course personnel'
20826: => 'Auswahl des Kurspersonals',
20827:
20828: 'You are not authorized to create new institutional users in this domain.'
20829: => 'Sie sind nicht berechtigt, institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
20830:
20831: 'You are not authorized to create new non-institutional users in this domain.'
20832: => 'Sie sind nicht berechtigt, nicht-institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
20833:
20834: 'To change access dates for any currently active students, use User Management -> "Manage Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
20835: => 'Um die Zugriffsdaten für beliebige derzeit aktive Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
20836:
20837: 'To change access dates for <b>currently active</b> students, use User Management -> "Manage Course Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
20838: => 'Um die Zugriffsdaten für <b>derzeit aktive</b> Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
20839:
20840: 'Automatic update of first, middle and last names if institutional directory information indicates changes'
20841: => 'Automatisches Aktualisieren der Felder "Vorname", "Zweiter Vorname" und "Nachname", falls im institutionellen Verzeichnis Änderungen feststellt werden.',
20842:
20843: 'Based on your institutional affiliation no name information is automatically updated for your LON-CAPA account.'
20844: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit werden Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht automatisch aktualisiert.',
20845:
20846: 'By default, based on your institutional affiliation, your LON-CAPA account can be automatically updated nightly based on directory information from your institution.'
20847: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit kann Ihr LON-CAPA-Account per Voreinstellung nächtlich automatisch aktualisiert werden. Die Daten basieren auf den Verzeichnisinformationen Ihrer Institution.',
20848:
20849: 'Disallow automatic updates to name information for your LON-CAPA account'
20850: => 'Automatische Aktualisierungen Ihrer Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht gestatten',
20851:
20852: 'The following may be updated, unless you disallow updates:'
20853: => 'Die folgenden Felder können aktualisiert werden, solange Sie nicht eine Aktualisierung nicht gestatten:',
20854:
20855: 'You are not permitted to set a user preference for automatic name updates for your LON-CAPA account.'
20856: => 'Sie sind nicht berechtigt, Benutzereinstellungen für automatische Namensänderungen Ihres Accounts vorzunehmen.',
20857:
20858: 'Allow/disallow name updates'
20859: => 'Namensaktualisierungen gestatten/nicht gestatten',
20860:
20861: 'Automatic name changes'
20862: => 'Automatische Namensänderungen',
20863:
20864: 'Page Display Settings'
20865: => 'Seitenanzeige-Einstellungen',
20866:
20867: 'An error occurred validating your request with institutional data sources: [_1].'
20868: => 'Beim Validieren Ihres Antrags mit institutionellen Datenquellen ist ein Fehler aufgetreten.',
20869:
20870: 'Any status'
20871: => 'Beliebiger Status',
20872:
20873: 'Are you sure you want to cancel this request?\\nYour request will be removed.'
20874: => 'Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Antrag stornieren möchten?\\nIhr Antrag wird entfernt.',
20875:
20876: # 'Cancellation Date'
20877: #=> 'Stornierungsdatum',
20878:
20879: 'No course request ID provided.'
20880: => 'Es wurde keine Kursantrags-ID angegeben.',
20881:
20882: 'Not all requested personnel could be included.'
20883: => 'Es konnte nicht vollständig das gewünschte Personal eingebunden werden.',
20884:
20885: 'Not applicable'
20886: => 'Nicht anwendbar',
20887:
20888: 'Rejection Date'
20889: => 'Ablehnungsdatum',
20890:
20891: 'Request Cancellation'
20892: => 'Antragsstornierung',
20893:
20894: 'Request Date'
20895: => 'Antragsdatum',
20896:
20897: 'Request Status:'
20898: => 'Antragstatus:',
20899:
20900: 'Review'
20901: => 'Überprüfung',
20902:
20903: 'Review community request details before submission'
20904: => 'Überprüfung der Community-Antrags-Details vor dem Absenden',
20905:
20906: 'Review course request details before submission'
20907: => 'Überprüfung der Kursantrags-Details vor dem Absenden',
20908:
20909: 'Sections of [_1]'
20910: => 'Sektionen von [_1]',
20911:
20912: 'Shift dates by [_1] days'
20913: => 'Datumswerte um [_1] Tage verschieben',
20914:
20915: 'Specify the course to be created.'
20916: => 'Angabe des Kurses, der erstellt werden soll.',
20917:
20918: 'The current status of this request could not be verified as pending approval/institutional action.'
20919: => 'Der aktuelle Status dieses Antrags kann nicht überprüft werden, da noch eine Bestätigung bzw. institutionelle Aktion aussteht.',
20920:
20921: 'The following community [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
20922: => 'Die [quant,_1,folgende Community-Rolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
20923:
20924: 'The following course [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
20925: => 'Die [quant,_1,folgende Kursrolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
20926:
20927: 'The following crosslisted courses were invalid:'
20928: => 'Die folgenden querverwiesenen Kurse waren ungültig:',
20929:
20930: 'The list of instructional personnel for the course will be automatically checked daily, and once you are listed the request will be processed.'
20931: => 'Die Liste des Dozentenpersonals für diesen Kurs wird automatisch jeden Tag überprüft werden und, sobald Sie in der Liste stehen, wird der Antrag ausgeführt werden.',
20932:
20933: 'The request cancellation process was not complete.'
20934: => 'Der Antragsabbruchs-Vorgang war nicht vollständig.',
20935:
20936: 'Unknown status'
20937: => 'Unbekannter Status',
20938:
20939: "Usually this means that your institution's information systems do not list you among the instructional personnel for this course."
20940: => 'Normalerweise bedeutet dies, dass die Informationssyteme Ihrer Institution Sie nicht als Dozentenpersonal für diesen Kurs gelistet haben.',
20941:
20942: 'Window during which course/community was requested:'
20943: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community beantragt wurde:',
20944:
20945: 'You are not permitted to request creation of communities'
20946: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Communitys zu beantragen',
20947:
20948: 'You are not permitted to request creation of official courses.'
20949: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von offiziellen Kursen zu beantragen.',
20950:
20951: 'You are not permitted to request creation of unofficial courses.'
20952: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von nicht-offiziellen Kursen zu beantragen.',
20953:
20954: 'You may want to review the request details and submit the request again.'
20955: => 'Sie können die Antragsdetails überprüfen and Ihren Antrag erneut abschicken.',
20956:
20957: 'Your community limit is [_1].'
20958: => 'Ihre Community-Begrenzung ist [_1].',
20959:
20960: 'Your course limit is [_1].'
20961: => 'Ihre Kursbegrenzung ist [_1].',
20962:
20963: 'Your request has been placed in a queue pending administrative action.'
20964: => 'Ihr Antrag wurde in die Warteschlange für ausstehende administrative Aktionen aufgenommen.',
20965:
20966: 'Queued pending approval'
20967: => 'Eingereit in austehende Bestätigung',
20968:
20969: 'Queued pending validation'
20970: => 'Eingereit in austehende Validierung',
20971:
20972: 'Request cancelled'
20973: => 'Antrag storniert',
20974:
20975: 'Request rejected'
20976: => 'Antrag abgelehnt',
20977:
20978: 'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each community member may only be in one section at a time.'
20979: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
20980:
20981: 'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each student may only be in one section of a course at a time.'
20982: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
20983:
20984: 'For a community role that is not "member", users may have roles in more than one section at a time.'
20985: => 'Für Community-Rollen, die nicht "Teilnehmer" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
20986:
20987: 'For member roles, changing the section will result in a section switch, as members may only be in one section of a community at a time.'
20988: => 'Das Ändern der Sektion für Teilnehmerrollen wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Teilnehmer nur in einer Sektion einer Community zur gleichen Zeit sein können.',
20989:
20990: 'For a course role that is not "student", users may have roles in more than one section at a time.'
20991: => 'Für Kursrollen, die nicht "Student/in" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
20992:
20993: 'For student roles, changing the section will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
20994: => 'Das Ändern der Sektion für Studierende wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Studierende nur in einer Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
20995:
20996: "Section assignment for role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' unchanged."
20997: => "Die Zuweisung der Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' bleibt unverändert.",
20998:
20999: 'Section(s): [_1] - [_2]'
21000: => 'Sketion(en): [_1] - [_2]',
21001:
21002: '[_1]No section[_2] - [_3]'
21003: => '[_1]Keine Sektion[_2] - [_3]',
21004:
21005: 'future role(s); starts: [_1].'
21006: => 'zukünftige Rolle(n); Start: [_1]',
21007:
21008: 'role(s) active now; ends [_1].'
21009: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; endet/n [_1]',
21010:
21011: 'role(s) active now; no end date'
21012: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; kein Enddatum',
21013:
21014: 'role(s) expired: [_1].'
21015: => 'Rolle(n) am [_1] abgelaufen',
21016:
21017: 'The conditions can include affiliation with a particular course or community, or a user account in a specific domain.'
21018: => 'Die Bedinungen können eine Zugehörigkeit mit einem/r bestimmten/r Kurs/Community oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
21019:
21020: 'Your earlier request is in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
21021: => 'Ihr früherer Antrag ist in einer Warteschlange und wartet auf Bearbeitung durch einen Kurs-Koordinator.',
21022:
21023: 'History of member-reservable slots for: [_1]'
21024: => 'Historie der durch Teilnehmer reservierbaren Slots für [_1]',
21025:
21026: 'Reservation changes for member-reservable slot: [_1]'
21027: => 'Reserverierungsänderungen für durch Teilnehmer reservierbaren Slot: [_1]',
21028:
21029: 'Reservation changes for student-reservable slot: [_1]'
21030: => 'Reserverierungsänderungen für durch Studierende reservierbaren Slot: [_1]',
21031:
21032: 'Reservation history unavailable for non-member-reservable slot: [_1].'
21033: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Teilnehmer reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
21034:
21035: 'Reservation history unavailable for non-student-reservable slot: [_1].'
21036: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Studierende reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
21037:
21038: 'Reserved:'
21039: => 'Reserviert:',
21040:
21041: 'Scheduled Members'
21042: => 'Vorgesehene Teilnehmer',
21043:
21044: 'Submitted and currently in grading queue.'
21045: => 'Eingereicht und derzeit in Bewertungs-Warteschlange',
21046:
21047: 'Time members can start reserving'
21048: => 'Zeit, zu der Teilnehmer ihre Reservierung starten können',
21049:
21050: 'Availibility list'
21051: => 'Verfügbarkeitsliste',
21052:
21053: 'File Dialogs'
21054: => 'Datei-Dialoge',
21055:
21056: 'The following are valid extensions: [_1].'
21057: => 'Zulässige Erweiterungen sind: [_1]',
21058:
21059: 'Condense'
21060: => 'Verdichten',
21061:
21062: 'Revert'
21063: => 'Rückgängig machen',
21064:
21065: 'Revert to beginning of edit session?' # n.t.
21066: => 'Alles bis zum Anfang der Sitzung rückgängig machen?',
21067:
21068: 'Straighten'
21069: => 'Gerade richten',
21070:
21071: 'Toggle display'
21072: => 'Anzeige umschalten',
21073:
21074: 'Version Actions'
21075: => 'Versionsaktionen',
21076:
21077: 'Map not loaded - Lock file could not be opened when reading map:'
21078: => 'Inhaltszusammenstellung nicht geladen - Sperrdatei konnte nicht geöffnet werden, als die Zusammenstellung gelesen wurde:',
21079:
21080: 'Version discrepancy: resource [_1] included in both version [_2] and version [_3]. Using version [_2].'
21081: => 'Versionswiderspruch: Die Ressource [_1] ist in zwei Versionen eingebunden, [_2] und [_3]. Es wird Version [_2] verwendet.',
21082:
21083: 'You can only select those maps and folders which can be currently parameterized.'
21084: => 'Sie können nur solche Inhaltszusammenstellungen und Verzeichnisse auswählen, die momentan parametrisiert werden können.',
21085:
21086: 'As no gradable form items were found, no submissions have been recorded.'
21087: => 'Da keine bewertbaren Elemente gefunden wurden, wurden auch keine Einreichungen gespeichert.',
21088:
21089: 'Could not determine identity of this course.'
21090: => 'Identität des Kurses konnte nicht festgestellt werden.',
21091:
21092: 'Did you download the PDF form from another course and upload it to the wrong course?'
21093: => 'Haben Sie vielleicht das PDF-Formular von einem anderen Kurs heruntergeladen und in den falschen Kurs wieder hochgeladen?',
21094:
21095: 'Result of PDF Form upload'
21096: => 'Ergebnis des PDF-Formular-Hochladens',
21097:
21098: 'The uploaded file does not appear to be a PDF file.'
21099: => 'Die hochgeladene Datei ist offenbar keine PDF-Datei.',
21100:
21101: 'Upload of PDF forms is not permitted for this course.'
21102: => 'Hochladen von PDF-Formularen ist für diesen Kurs nicht gestattet.',
21103:
21104: 'Verification of PDF form items failed'
21105: => 'Die Überprüfung der Elemente des PDF-Formulars ist fehlgeschlagen',
21106:
21107: 'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from [_1] different courses:'
21108: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus [_1] anderen Kursen:',
21109:
21110: 'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from a different course:'
21111: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus einem anderen Kurs:',
21112:
1.385.2.5 raeburn 21113: 'The following [quant,_1,warning was,warnings were] generated when applying your changes to automated enrollment:'
21114: => 'Folgende [quant,_1,Warnung wurde,Warnungen wurden] beim Anwenden der Änderungen an der automatischen Kursbelegung generiert:',
21115:
1.385.2.2 raeburn 21116: 'As no section numbers are currently listed for "[_1]", automated enrollment will not occur for any sections of institutional course code: "[_2]".'
21117: => 'Da momentan keine Sektionsnummern für "[_1]" aufgelistet werden, wird die automatische Kursbelegung für keine Sektionen mit dem institutionellen Kurs-Code "[_2]" stattfinden.',
21118:
21119: 'Display course catalog set to on '
21120: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde aktiviert ',
21121:
21122: 'Display course catalog set to off'
21123: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde deaktiviert',
21124:
21125: 'Display administrator E-mail address set to on'
21126: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde aktiviert',
21127:
21128: 'Display administrator E-mail address set to off'
21129: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde deaktiviert',
21130:
21131: 'Link for visitors to create a user account'
21132: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts',
21133:
21134: 'Link for visitors to create a user account set to on'
21135: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde aktiviert',
21136:
21137: 'Link for visitors to create a user account set to off'
21138: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde deaktiviert',
21139:
21140: 'Log-in box header set to on'
21141: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde aktiviert',
21142:
21143: 'Log-in box header set to off'
21144: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde deaktiviert',
21145:
21146: 'Identity of course creator of courses from XML files set to on'
21147: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde aktiviert',
21148:
21149: 'Identity of course creator of courses from XML files set to off'
21150: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde deaktiviert',
21151:
21152: 'Identity of course creator of courses from XML files set to [_1]'
21153: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien ist jetzt [_1]',
21154:
21155: 'Auto-creation of courses in XML course description files set to on'
21156: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde aktiviert',
21157:
21158: 'Auto-creation of courses in XML course description files set to off'
21159: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde deaktiviert',
21160:
21161: 'Auto-creation of validated requests for official courses set to on'
21162: => 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde aktiviert',
21163:
21164: 'Auto-creation of validated requests for official courses set to off'
21165: => 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde deaktiviert',
21166:
21167: 'Assign a category to a community set in Domain ("Modify Course/Community")'
21168: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Domäne konfiguriert ("Kurs/Community ändern")',
21169:
21170: 'Assign a category to a community set in Community ("Community Configuration")'
21171: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
21172:
21173: 'Automatically assign co-ownership'
21174: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten',
21175:
21176: 'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to on'
21177: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde aktiviert',
21178:
21179: 'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to off'
21180: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde deaktiviert',
21181:
21182: 'Show/Hide a community in catalog set in Community ("Community Configuration")'
21183: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
21184:
21185: 'Show/Hide a community in catalog set in Domain ("Modify Course/Community")'
21186: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird auf Domänenebene konfiguriert ("Domänen-Konfiguration")',
21187:
21188: '(Automatic processing of any request).'
21189: => '(Automatisches Verarbeiten aller Anträge).',
21190:
21191: '(Automatic processing of requests up to limit of [quant,_1,request] per user).'
21192: => '(Automatisches Verarbeiten von Anträgen bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer).',
21193:
21194: 'Although institutional affiliations permitted to create accounts were changed, self creation of accounts is not currently permitted for any authentication types.'
21195: => 'Auch wenn die Einstellungen zum Erlauben des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten geändert wurde, ist die Selbsterstellung von Accounts derzeit für keine Authentifizierungstypen zulässig.',
21196:
21197: 'An error occurred publishing the [_1] bubblesheet format file in RES space. Error was: [_2].'
21198: => 'Beim Veröffentlichen der [_1]-Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcen-Bereich ist ein Fehler aufgetreten. Der Fehler war: [_2]',
21199:
21200: 'Changes made to bubblesheet format file.'
21201: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden Änderungen vorgenommen.',
21202:
21203: 'Creation of a new account for an institutional user is restricted to the following institutional affiliation(s):'
21204: => 'Die Erstellung von neuen Accounts für institutionelle Benutzer ist auf folgende institutionelle Zugehörigkeiten beschränkt:',
21205:
21206: 'Custom Login Page Help File In Use'
21207: => 'Benutzerdefinierte Login-Hilfe-Datei wird verwendet',
21208:
21209: 'Custom Path'
21210: => 'Benutzerdefinierter Pfad',
21211:
21212: 'Custom bubblesheet format file'
21213: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei',
21214:
21215: 'Custom bubblesheet format file ([_1]) uploaded for use with courses in this domain.'
21216: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei [_1] wurde zur Verwendung in Kursen dieser Domäne hochgeladen.',
21217:
21218: 'Default bubblesheet format file'
21219: => 'Voreingestellte Bubblesheet-Formatdatei',
21220:
21221: "However, no institutional affiliations (including 'other') are currently permitted to create accounts."
21222: => 'Dennoch sind derzeit institutionellen Zugehörigkeiten (inklusive "andere") die Erstellung von Accounts nicht gestattet.',
21223:
21224: 'However, users authenticated by institutional login/single sign on are not currently permitted to create accounts.'
21225: => 'Dennoch ist es Benutzern, die durch institutionellen Login oder Single Sign-On authentifiziert werden, nicht gestattet, Accounts zu erstellen.',
21226:
21227: "Institutional affiliations permitted to create accounts set to 'None'."
21228: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
21229:
21230: "Institutional affiliations permitted to create accounts were set to 'none'."
21231: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
21232:
21233: 'Institutional affiliations permitted to create accounts with institutional authentication were set as follows:'
21234: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf folgende Einstellung gesetzt:',
21235:
21236: 'creation of a new account is permitted for:'
21237: => 'Die Erstellung eines neuen Accounts ist gestattet für:',
21238:
21239: 'Institutional affiliation(s) able to create own account (login/SSO)'
21240: => 'Institutionelle Zugehörigkeiten dürfen Account erstellen (Login/SSO)',
21241:
21242: 'Log-in page availability:'
21243: => 'Verfügbarkeit der Login-Seite:',
21244:
21245: 'Server: [_1] has standard log-in page.'
21246: => 'Server [_1] hat Standard-Login-Seite.',
21247:
21248: 'Server: [_1] log-in page redirects to [_2].'
21249: => 'Die Login-Seite des Servers [_1] leitet auf [_2] um.',
21250:
21251: 'Redirect to:'
21252: => 'Umleitung nach:',
21253:
21254: 'No redirection for clients from following IPs:'
21255: => 'Keine Umleitungen für Clients mit folgenden IP-Adressen:',
21256:
21257: 'Exempt IP(s)'
21258: => 'Ausgenommene IP-Adresse(n)',
21259:
21260: 'Set to be available to [_1].'
21261: => 'Eingestellt, um verfügbar zu sein für [_1].',
21262:
21263: 'No Domain Coordinators will receive notification of course requests requiring approval.'
21264: => 'Es werden keine Domänen-Koordinatoren Benachrichtigungen über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern, erhalten.',
21265:
21266: 'Notification of requests requiring approval will be sent to: '
21267: => 'Benachrichtigungen über Anträge, die eine Bestätigung erfordern, werden gesendet an:',
21268:
21269: "Unable to copy default bubblesheet formatfile to domain's RES space: [_1]"
21270: => 'Kopieren der Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcenbereich der Domaine [_1] ist nicht möglich.',
21271:
21272: 'Upload of bubblesheet format file is not permitted to this server: [_1]'
21273: => 'Hochladen der Bubblesheet-Formatdatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
21274:
21275: 'Upload of custom help file is not permitted to this server: [_1]'
21276: => 'Hochladen einer benutzerdefinierten Hilfedatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
21277:
21278: 'User preference to lock name'
21279: => 'Benutzereinstellung zum Sperren des Namens',
21280:
21281: "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update) is unavailable."
21282: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist nicht verfügbar.',
21283:
21284: "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update), available for the following affiliations:"
21285: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist für folgende Zugehörigkeiten verfügbar:',
21286:
21287: '[_1] bubblesheet format file removed; [_2] file will be used for courses in this domain.'
21288: => 'Die Bubblehseet-Formatdatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun für Kurse in dieser Domäne verwendet.',
21289:
21290: '[_1] help file removed; [_2] file will be used for the unathorized help page in this domain.'
21291: => 'Die Hilfedatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun als nicht-authorisierte Hilfeseite in dieser Domäne verwendet.',
21292:
21293: 'with Bcc to'
21294: => 'mit Blindkopie (BCC) an',
21295:
21296: '(Processing of request subject to approval by Domain Coordinator).'
21297: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der Bestätigung durch den Domänen-Koordinator)',
21298:
21299: '(Processing of request subject to instittutional validation).'
21300: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der institutionellen Validierung)',
21301:
21302: 'Set in Community'
21303: => 'In der Community gesetzt',
21304:
21305: 'Set in Course'
21306: => 'Im Kurs gesetzt',
21307:
21308: 'Set in Domain'
21309: => 'In der Domäne gesetzt',
21310:
21311: 'Auto-update:'
21312: => 'Automatisches Aktualisieren:',
21313:
21314: 'Status of user'
21315: => 'Status des Benutzers',
21316:
21317: 'Target user has role'
21318: => 'Zielbenutzer hat Rolle',
21319:
21320: 'Updates to user information in classlists?'
21321: => 'Aktualisierungen an den Benutzerdaten in den Kursteilnehmerlisten?',
21322:
21323: 'User information updateable in author context'
21324: => 'Im Autorenkontext aktualisierbare Benutzerdaten',
21325:
21326: 'User information updateable in course context'
21327: => 'Im Kurskontext aktualisierbare Benutzerdaten',
21328:
21329: 'Users allowed to search'
21330: => 'Benutzer, die berechtigt sind zu suchen',
21331:
21332: 'Use CODE'
21333: => 'Verwende CODE',
21334:
21335: 'CODE: [_1]'
21336: => 'CODE: [_1]',
21337:
21338: 'CODE'
21339: => 'CODE',
21340:
21341: 'Saved CODEs to validate against:'
21342: => 'Gespeicherte CODEs, um sie zu validieren mit:',
21343:
21344: 'List of CODES to validate against:'
21345: => 'Liste von CODEs, um sie zu validieren mit',
21346:
21347: 'Each CODE is only to be used once:'
21348: => 'Jeder CODE darf nur einmal verwendet werden:',
21349:
21350: 'The encoded CODE is not in the list of possible CODEs.'
21351: => 'Der codierte CODE kommt nicht in der Liste der möglichen CODEs vor.',
21352:
21353: 'The encoded CODE has also been used by a previous paper [_1], and CODEs are supposed to be unique.'
21354: => 'Der codierte CODE wurde bereits auf einer vorherigen Seite [_1] verwendet. CODEs müsen jedoch eindeutig sein.',
21355:
21356: "The CODE on the form is <tt>'[_1]'</tt>"
21357: => "Der CODE hat die Form <tt>'[_1]'</tt>",
21358:
21359: 'Use the similar CODE [_1] instead.'
21360: => 'Verwenden Sie stattdessen den ähnlichen CODE [_1].',
21361:
21362: 'Use the CODE [_1] that is was on the paper, ignoring the error.'
21363: => 'Verwenden Sie den CODE [_1], der auf der Seite war und ignorieren Sie den Fehler.',
21364:
21365: '[_1]Select[_2] a CODE from the list of all CODEs and use it.'
21366: => '[_1]Wählen Sie[_2] einen CODE aus der Liste aller CODEs and verwenden Sie diesen.',
21367:
21368: 'Selected CODE is [_1]'
21369: => 'Gewählter CODE ist [_1]',
21370:
21371: 'Use [_1] as the CODE.'
21372: => 'Verwenden Sie [_1] als CODE.',
21373:
21374: 'Mismatch grading bubble sheet for user: [_1] with ID: [_2] and CODE: [_3].'
21375: => 'Abgleichsfehler beim Bewerten des Bubblesheets des Benutzers [_1] mit der ID [_2] und dem CODE [_3].',
21376:
21377: 'Select another set of saved CODEs to view.'
21378: => 'Wählen Sie zum Betrachten eine andere Gruppe von gespeicherten CODEs.',
21379:
21380: 'Select a set of saved CODEs to view.'
21381: => 'Wählen Sie eine Gruppe von gespeicherten CODEs zum Betrachten.',
21382:
21383: 'CODEs with [_1] matching letters'
21384: => 'CODEs mit [_1] übereinstimmenden Zeichen.',
21385:
21386: 'Display Summary'
21387: => 'Zusammenfassung anzeigen',
21388:
21389: 'Manage course requests'
21390: => 'Kursanträge verwalten',
21391:
21392: 'Outcome'
21393: => 'Ergebnis',
21394:
21395: 'Request Details'
21396: => 'Antragsdetails',
21397:
21398: 'Request a course'
21399: => 'Einen Kurs beantragen',
21400:
21401: 'Request a community'
21402: => 'Eine Community beantragen',
21403:
21404: 'User Authentication'
21405: => 'Benutzer-Authentifizierung',
21406:
21407: 'You must choose a specific course type when making a new course request.\nAll types is not allowed.'
21408: => 'Für einen neuen Kursantrag müssen Sie einen bestimmten Kurstyp auswählen.\nAlle Typen ist nicht zulässig.',
21409:
21410: 'Course/Community creation requests in the following domain: [_1] have been reviewed.'
21411: => 'Für die Domäne [_1] wurden Kurs-/Community-Anträge überprüft.',
21412:
21413: 'Course/Community requests reviewed'
21414: => 'Kurs-/Community-Anträge wurden überprüft',
21415:
21416: 'Community request'
21417: => 'Community-Antrag',
21418:
21419: 'Your request for creation of the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
21420: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung der Community [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
21421:
21422: 'Course request'
21423: => 'Kursantrag',
21424:
21425: 'Your request for creation of the following course: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
21426: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung des Kurses [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
21427:
21428: 'Community request to review'
21429: => 'Community-Antrag zur Überprüfung',
21430:
21431: 'Creation of the following community: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
21432: => 'Die Erstellung der Community [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
21433:
21434: 'Course request to review'
21435: => 'Kursantrag zur Überprüfung',
21436:
21437: 'Creation of the following course: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
21438: => 'Die Erstellung des Kurses [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
21439:
21440: '[_1]As Domain Coordinator, use: [_2]Main Menu -> Course and community creation -> Approve or reject requests[_3]to display a list of pending requests, which you can either approve or reject.'
21441: => '[_1]Um eine Liste aller noch offenen Anträge anzuzeigen, wählen Sie als Domänen-Koordinator: [_2]Hauptmenü -> Kurs- und Community-Erstellung -> Anträge bestätigen oder ablehnen.[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
21442:
21443: 'Enrollment in the following community: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
21444: => 'Belegung der Community [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
21445:
21446: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
21447: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
21448:
21449: 'Your course request has been approved.'
21450: => 'Ihr Kursantrag wurde bestätigt.',
21451:
21452: 'Your course request has not been approved.'
21453: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
21454:
21455: 'Your community request has been approved.'
21456: => 'Ihr Community-Antrag wurde bestätigt.',
21457:
21458: 'Your community request has not been approved.'
21459: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
21460:
1.385.2.5 raeburn 21461: '# of students/max'
21462: => 'Anz. Stud./max.',
21463:
21464: ' End:'
21465: => ' Ende:',
21466:
21467: 'Any time'
21468: => 'Jederzeit',
21469:
21470: 'Anytime'
21471: => 'Jederzeit',
21472:
21473: 'Changing the Name will create a new slot with the new name, and not rename the existing slot.'
21474: => 'Das Ändern des Namens wird einen neuen Slot mit dem neuen Namen erstellen, nicht jedoch den bestehenden Slot umbenennen.',
21475:
21476: 'Created Slot'
21477: => 'Slot wurde erstellt',
21478:
21479: 'Creating/Modfying Slot'
21480: => 'Slot wird erstellt/geändert',
21481:
21482: 'DISCUSSIONS'
21483: => 'DISKUSSIONEN',
21484:
21485: 'Description: '
21486: => 'Beschreibung: ',
21487:
21488: 'Drop Reservation'
21489: => 'Reservierung rückgängig machen',
21490:
21491: "Editing requires switching to the resource's home server."
21492: => 'Ein Ändern erfordert den Wechsel zum Heimatserver der Ressource.',
21493:
21494: 'Start time: '
21495: => 'Startzeit: ',
21496:
21497: 'End time: '
21498: => 'Endezeit: ',
21499:
21500: 'Exact'
21501: => 'Exakt',
21502:
21503: 'Full name'
21504: => 'Vollständiger Name',
21505:
21506: 'IP or DNS restrictions'
21507: => 'IP- oder DNS-Beschränkungen',
21508:
21509: 'IP restrictions: '
21510: => 'IP-Beschränkungen: ',
21511:
21512: 'Student selectable.'
21513: => 'durch Studierende wählbar',
21514:
21515: 'Instructor assignable.'
21516: => 'durch Dozenten festlegbar',
21517:
21518: 'List of proctors'
21519: => 'Liste des Aufsichtspersonals',
21520:
21521: 'Managing Slots'
21522: => 'Slots verwalten',
21523:
21524: 'Maximum number of students allowed in this slot: '
21525: => 'Maximale Anzahl an erlaubten Studierenden in diesem Slot: ',
21526:
21527: 'Name: '
21528: => 'Name: ',
21529:
21530: 'No proctor checkin required for access.'
21531: => 'No proctor checkin required for access.', # ???
21532:
21533: 'Require proctored checkin for access.'
21534: => 'Require proctored checkin for access.', # ???
21535:
21536: 'Open now'
21537: => 'Jetzt verfügbar',
21538:
21539: 'Open within the next week'
21540: => 'Innerhalb der nächsten Woche verfügbar',
21541:
21542: 'Period of time slot is unique'
21543: => 'Zeitraum, in dem der Slot eindeutig ist',
21544:
21545: 'Period of time when this slot can only be uniquely chosen: Start:'
21546: => 'Zeitraum, in dem allein dieser Slot gewählt werden kann: Start:',
21547:
21548: 'Proctored access:'
21549: => 'Zugriff durch Aufsichtspersonal:',
21550:
21551: 'Released Reservation: [_1]'
21552: => 'Freigegebene Reservierung: [_1]',
21553:
21554: 'Remove All'
21555: => 'Alle entfernen',
21556:
21557: 'Resource slot is restricted to.'
21558: => 'Ressource, auf die der Slot beschränkt ist.',
21559:
21560: 'Sections slot is restricted to.'
21561: => 'Sektionen, auf die der Slot beschränkt ist.',
21562:
21563: 'Users slot is restricted to.'
21564: => 'Benutzer, auf die der Slot beschränkt ist.',
21565:
21566: 'Restrict slot availability'
21567: => 'Slot-Verfügbarkeit beschränken',
21568:
21569: 'Return to slot list'
21570: => 'Zur Slot-Liste zurückkehren',
21571:
21572: 'Scheduled Students'
21573: => 'Vorgemerkte Studierende', # ???
21574:
21575: 'Secret Word'
21576: => 'Geheimes Wort',
21577:
21578: 'Secret word proctors use to checkin users: '
21579: => 'Secret word proctors use to checkin users: ', # ???
21580:
21581: 'Select sections to limit slot availability to: '
21582: => 'Auswahl der Sektionen, auf die die Slot-Vefügbarkeit beschränkt sein soll: ',
21583:
21584: 'Select users to limit slot availability to: '
21585: => 'Auswahl der Benutzer, auf die die Slot-Vefügbarkeit beschränkt sein soll: ',
21586:
21587: 'Slot Creation'
21588: => 'Slot-Erstellung',
21589:
21590: 'Slot Deletion'
21591: => 'Slot-Löschung',
21592:
21593: 'Slot Name'
21594: => 'Slot-Name',
21595:
21596: 'Slot Name Filter'
21597: => 'Slot-Namens-Filter',
21598:
21599: 'Slot [_1] marked as deleted.'
21600: => 'Slot [_1] als gelöscht markiert.',
21601:
21602: 'Slot is:'
21603: => 'Slot ist:',
21604:
21605: 'Slots are by default available to all users in a course, if you would like this slot to be restricted to a subset of users you can specify restrictions.'
21606: => 'Slots sind voreingestellt für alle Benutzer im Kurs verfügbar. Falls Sie diesen Slot auf eine Untermenge von Benutzern beschränken möchten, können Sie Beschränkungen festlegen.',
21607:
21608: 'Specify Optional Attributes'
21609: => 'Festlegung optionaler Attribute',
21610:
21611: 'Specify Required Attributes'
21612: => 'Festlegung notwendiger Attribute',
21613:
21614: 'Student Display'
21615: => 'Student Display', # ???
21616:
21617: 'Substring'
21618: => 'Substring', # ???
21619:
21620: 'Success: [_1]'
21621: => 'Erfolgreich: [_1]',
21622:
21623: 'This discussion is closed.'
21624: => 'Diese Diskussion ist geschlossen.',
21625:
21626: 'Time students can start reserving'
21627: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren',
21628:
21629: 'Time students can start reserving: '
21630: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren: ',
21631:
21632: 'Were open'
21633: => 'waren verfügbar',
21634:
21635: 'Were open last week'
21636: => 'waren letzte Woche verfügbar',
21637:
21638: 'Will be next available:'
21639: => 'Nächste Verfügbarkeit:',
21640:
21641: 'Will open later'
21642: => 'Wird später verfügbar sein',
21643:
21644: '[_1] From [_2] to [_3]'
21645: => '[_1] Von [_2] an [_3]', # ???
21646:
21647: 'privat'
21648: => 'privat',
21649:
21650: 'restricted to a specific resource.'
21651: => 'auf bestimmte Ressource beschränkt.',
21652:
21653: 'usable for any resource.'
21654: => 'für jede Ressource verwendbar.',
21655:
1.166 droeschl 21656: ''
21657: => '',
21658:
1.61 riegler 21659: #SYNCMARKER
21660: );
21661: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>