Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.385.2.7
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.385.2.7! raeburn 4: # $Id: de.pm,v 1.385.2.6 2010/12/24 20:48:40 raeburn Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
1.385.2.5 raeburn 110: 'User name'
111: => 'Benutzerkennung',
112:
1.61 riegler 113: 'Password'
1.66 riegler 114: => 'Passwort',
1.61 riegler 115:
116: 'choose'
1.96 www 117: => 'wähle',
1.61 riegler 118:
119: 'enter'
120: => 'eingeben',
121:
122: 'view'
1.150 bisitz 123: => 'betrachten',
1.61 riegler 124:
125: 'calendar'
126: => 'Kalender',
127:
128: 'role'
129: => 'Rolle',
130:
131: 'course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Course'
135: => 'Kurs',
136:
1.352 wenzelju 137: 'Communities'
138: => 'Communitys',
139:
140: 'Community'
141: => 'Community',
142:
143: 'community'
144: => 'Community',
145:
1.372 raeburn 146: 'Course/Community'
147: => 'Kurs/Community',
148:
149: 'course/community'
150: => 'Kurs/Community',
151:
152: 'Courses/Communities'
153: => 'Kurse/Communitys',
154:
1.61 riegler 155: 'Section/Group'
1.74 bisitz 156: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 157:
158: 'today'
159: => 'heute',
160:
161: 'last week'
162: => 'letzte Woche',
163:
164: 'last month'
165: => 'letzten Monat',
166:
167: 'last three months'
168: => 'letzte drei Monate',
169:
170: 'last six months'
171: => 'letzte sechs Monate',
172:
173: 'last year'
174: => 'letztes Jahr',
175:
176: 'Submit'
177: => 'Abschicken',
178:
179: 'Rename'
180: => 'Umbenennen',
181:
182: 'Save'
183: => 'Speichern',
184:
1.160 bisitz 185: 'Save All'
186: => 'Alles speichern',
187:
1.61 riegler 188: 'Done'
189: => 'Fertig',
190:
191: 'Select User'
1.96 www 192: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 193:
194: 'Select Course'
1.96 www 195: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 196:
1.352 wenzelju 197: 'Select Courses'
198: => 'Kurse auswählen',
199:
200: 'Select Communities'
201: => 'Communitys auswählen',
202:
203: 'Select Community'
204: => 'Community auswählen',
205:
206: 'Select Course/Community'
207: => 'Kurs/Community auswählen',
208:
1.61 riegler 209: 're-initializing course'
210: => 'Kurs neu initialisieren',
211:
212: 'Uploaded Document'
213: => 'Hochgeladenes Dokument',
214:
215: 'No content modifications yet.'
1.96 www 216: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 217:
218: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 219: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 220:
1.150 bisitz 221: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 222: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 223:
1.150 bisitz 224: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 225: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 226:
227: 'Language'
228: => 'Sprache',
229:
230: 'Notes'
231: => 'Notizen',
232:
233: 'Abstract'
1.117 bisitz 234: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 235:
1.61 riegler 236: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 237: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 238: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 239:
240: 'View course assessment statistics'
1.325 bisitz 241: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 242:
243: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 244: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 245:
246: 'New Folder'
1.76 bisitz 247: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 248:
1.216 biermanm 249: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 250: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 251:
252: 'Simple Problem'
253: => 'Einfache Aufgabe',
254:
255: 'Upload Document'
256: => 'Dokument hochladen',
257:
258: 'Search'
259: => 'Suchen',
260:
261: 'Import'
262: => 'Importieren',
263:
1.349 wenzelju 264: 'Import?'
265: => 'Importieren?',
266:
1.61 riegler 267: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 268: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 269:
1.352 wenzelju 270: 'Main Community Documents'
271: => 'Haupt-Community-Dokumente',
272:
1.61 riegler 273: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 274: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 275:
1.352 wenzelju 276: 'Supplemental Community Documents'
277: => 'Zusätzliche Community-Dokumente',
278:
1.350 wenzelju 279: 'Supplemental documents'
280: => 'Zusätzliche Dokumente',
281:
282: 'View supplemental course documents'
283: => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten',
284:
1.203 schafran 285: 'Discussion Board'
286: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 287:
1.314 bisitz 288: 'Published Resources'
289: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
290:
1.61 riegler 291: 'Special Documents'
292: => 'Spezielle Dokumente',
293:
1.350 wenzelju 294: 'Special Document'
295: => 'Spezielles Dokument',
296:
1.315 bisitz 297: 'Document'
298: => 'Dokument',
299:
300: 'Settings'
301: => 'Einstellungen',
302:
1.61 riegler 303: 'create'
304: => 'erstelle',
305:
306: 'grades'
1.99 bisitz 307: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 308:
309: 'enroll'
310: => 'Kurs belegen',
311:
1.373 raeburn 312: 'Table of Contents'
1.61 riegler 313: => 'Inhaltsverzeichnis',
314:
315: 'Announcements and Calendar'
316: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
317:
318: 'Author'
319: => 'Autor',
320:
321: 'Change Your Preferences'
1.96 www 322: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 323:
324: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 325: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 326:
327: 'Co-Author'
328: => 'Co-Autor',
329:
1.301 bisitz 330: 'Co-Author [_1]'
331: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 332:
1.61 riegler 333: 'Communication and Messages'
334: => 'Kommunikation und Nachrichten',
335:
336: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 337: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 338:
1.371 bisitz 339: 'Coordinator'
340: => 'Koordinator',
341:
1.61 riegler 342: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 343: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 344:
1.299 bisitz 345: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
346: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
347:
1.61 riegler 348: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 349: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 350: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 351:
1.150 bisitz 352: 'Course Announcements'
353: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
354:
1.352 wenzelju 355: 'Community Announcements'
356: => 'Community-Bekanntmachungen',
357:
1.61 riegler 358: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 359: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 360: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 361:
362: 'Domain Coordinator'
1.96 www 363: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 364:
365: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 366: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 367:
368: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 369: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 370:
371: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 372: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 373:
374: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 375: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 376:
377: 'Grading'
1.117 bisitz 378: => 'Bewertung',
1.61 riegler 379:
380: 'Instructor'
1.109 bisitz 381: => 'Dozent',
1.61 riegler 382:
383: 'Main Menu'
1.96 www 384: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 385:
386: 'Navigate Course Contents'
387: => 'Inhaltsverzeichnis',
388:
389: 'No Role, Cumulative Privileges'
390: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
391:
392: 'Return to Last Location'
1.96 www 393: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 394:
395: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 396: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 397: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
398: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 399:
1.350 wenzelju 400: 'Send and display messages'
401: => 'Kommunikation und Nachrichten',
402:
403: 'Send message to [_1]'
1.351 bisitz 404: => 'Nachricht an [_1] senden',
1.350 wenzelju 405:
406: 'Send message to student'
407: => 'Nachricht an Student/in senden',
408:
1.356 wenzelju 409: 'Send message to member'
410: => 'Nachricht an Mitglied senden',
411:
1.351 bisitz 412: 'Message to student and add to user notes'
413: => 'Nachricht an Student/in senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
414:
1.354 wenzelju 415: 'Message to member and add to user notes'
416: => 'Nachricht an Mitglied senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
417:
1.61 riegler 418: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 419: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 420:
1.274 bisitz 421: 'student'
422: => 'Student/in',
423:
1.61 riegler 424: 'Student'
1.274 bisitz 425: => 'Student/in',
1.61 riegler 426:
1.135 bisitz 427: 'Student: '
1.274 bisitz 428: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 429:
1.61 riegler 430: 'Switch to another user role'
1.96 www 431: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 432: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 433:
434: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 435: => 'Tutor',
1.61 riegler 436:
437: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 438: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 439: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 440:
441: 'User Roles'
442: => 'Benutzerrollen',
443:
444: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 445: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 446:
1.234 hauer 447: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 448: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 449:
450: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 451: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 452:
453: 'Syllabus'
1.96 www 454: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 455:
1.140 bisitz 456: 'Course syllabus'
457: => 'Kursüberblick',
458:
1.61 riegler 459: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 460: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 461:
462: 'Class Hours'
1.66 riegler 463: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 464:
1.209 biermanm 465: 'Course Title'
1.88 bisitz 466: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 467:
1.214 bisitz 468: 'Course title'
469: => 'Kurstitel',
470:
1.352 wenzelju 471: 'Community Title'
472: => 'Community-Titel',
473:
1.61 riegler 474: 'Coursepack'
475: => 'Kurspaket',
476:
477: 'Current Month'
478: => 'Dieser Monat',
479:
480: 'Deadlines'
1.96 www 481: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 482:
483: 'Fri'
484: => 'Fr',
485:
486: 'Grading Information'
1.117 bisitz 487: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 488:
1.385.2.7! raeburn 489: 'Grade display settings'
! 490: => 'Einstellungen der Bewertungsanzeige',
! 491:
1.61 riegler 492: 'Helproom Hours'
493: => 'Hilfe',
494:
495: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 496: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 497:
498: 'Mon'
499: => 'Mo',
500:
501: 'Next Month'
1.96 www 502: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 503:
504: 'Office Hours'
505: => 'Sprechstunden',
506:
507: 'Prerequisites'
508: => 'Voraussetzungen',
509:
510: 'Previous Month'
1.155 bisitz 511: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 512:
513: 'Readings'
514: => 'Material',
515:
516: 'Sat'
517: => 'Sa',
518:
519: 'January'
520: => 'Januar',
521:
522: 'February'
523: => 'Februar',
524:
525: 'March'
1.96 www 526: => 'März',
1.61 riegler 527:
528: 'April'
529: => 'April',
530:
531: 'May'
532: => 'Mai',
533:
534: 'June'
535: => 'Juni',
536:
537: 'August'
538: => 'August',
539:
540: 'September'
541: => 'September',
542:
543: 'October'
544: => 'Oktober',
545:
546: 'November'
547: => 'November',
548:
549: 'December'
550: => 'Dezember',
551:
552: 'Sun'
553: => 'So',
554:
555: 'Textbook'
1.96 www 556: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 557:
558: 'Thu'
559: => 'Do',
560:
561: 'Tue'
562: => 'Di',
563:
564: 'Web Links'
565: => 'Weblinks',
566:
567: 'Wed'
568: => 'Mi',
569:
570: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 571: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 572:
573: 'A score has been assigned.'
1.325 bisitz 574: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 575:
576: 'Some parts were not submitted.'
577: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
578:
579: 'Due'
1.96 www 580: => 'Fällig',
1.61 riegler 581:
582: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 583: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 584:
585: 'Units incorrect.'
586: => 'Einheit inkorrekt.',
587:
588: 'Only a number required.'
1.96 www 589: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 590:
591: 'Units required'
592: => 'Einheiten erwartet',
593:
594: 'Tries'
595: => 'Versuche',
596:
597: 'Submit Answer'
598: => 'Antwort einreichen',
599:
600: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 601: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 602:
603: 'Go To My First Homework Problem'
1.385.2.5 raeburn 604: => 'Zur ersten Aufgabe gehen',
605:
606: 'Show Me My First Homework Problem'
607: => 'Erste Aufgabe anzeigen',
1.61 riegler 608:
609: 'Cancel'
610: => 'Abbrechen',
611:
612: 'Discussions'
1.77 bisitz 613: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 614:
615: 'New discussion since'
616: => 'Neue Diskussion seit',
617:
1.123 bisitz 618: 'New message (click to open)'
619: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
620:
621: 'Close all folders'
622: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
623:
624: 'Open all folders'
625: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
626:
1.61 riegler 627: 'Goodbye'
628: => 'Auf Wiedersehen',
629:
630: 'Select'
1.96 www 631: => 'Auswählen',
1.61 riegler 632:
633: 'Re-Initialize'
634: => 'Neu initialisieren',
635:
1.362 bisitz 636: 'Re-Select'
637: => 'Neu initialisieren',
638:
1.385.2.2 raeburn 639: 'You may need to [_1]re-select[_2] the course.'
640: => 'Sie müssen den Kurs [_1]neu initialisieren[_2].',
641:
1.139 bisitz 642: 'Currently selected.'
643: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 644:
645: 'Switch Server'
646: => 'Server wechseln',
647:
1.385.2.5 raeburn 648: 'Switch server?'
649: => 'Server wechseln?',
650:
1.61 riegler 651: 'system wide'
1.119 bisitz 652: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 653:
654: 'Currently not available'
1.96 www 655: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 656:
657: 'No role specified'
658: => 'Keine bestimmte Rolle',
659:
660: 'Remark'
661: => 'Bemerkung',
662:
663: 'Extent'
664: => 'Bereich',
665:
1.348 wenzelju 666: 'extent'
667: => 'Bereich',
668:
1.172 bisitz 669: 'Current Privileges'
670: => 'Derzeitige Berechtigungen',
671:
1.61 riegler 672: 'User Role'
673: => 'Benutzerrolle',
674:
1.214 bisitz 675: 'User role'
676: => 'Benutzerrolle',
677:
1.61 riegler 678: 'Start'
679: => 'Anfang',
680:
681: 'End'
682: => 'Ende',
683:
684: 'System'
685: => 'System',
686:
687: 'Display'
688: => 'Anzeigen',
689:
1.131 bisitz 690: 'Display:'
691: => 'Anzeigen:',
692:
1.133 bisitz 693: 'Do not display'
694: => 'Nicht anzeigen',
695:
1.61 riegler 696: "an unknown date"
1.106 bisitz 697: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 698:
699: "an indeterminate date"
1.66 riegler 700: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 701:
702: "will open on"
1.96 www 703: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 704:
705: "is due at"
1.96 www 706: => "ist fällig am",
1.61 riegler 707:
708: "was due on"
1.96 www 709: => "war fällig am",
1.61 riegler 710:
711: 'is closed but you are allowed to view it'
712: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
713:
1.105 bisitz 714: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
715: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 716:
1.105 bisitz 717: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
718: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 719:
1.105 bisitz 720: "Unable to make backup [_1]"
721: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 722:
1.89 bisitz 723: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 724: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 725:
1.105 bisitz 726: "Unable to write to [_1]"
727: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 728:
729: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 730: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 731:
732: "EditXML"
1.73 riegler 733: => "XML-Editor",
1.61 riegler 734:
735: 'Discard Edits and View'
1.96 www 736: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 737:
738: 'Submit Changes'
1.96 www 739: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 740:
741: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 742: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 743:
744: 'Edit'
1.73 riegler 745: => 'Editor',
1.61 riegler 746:
747: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 748: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 749:
1.349 wenzelju 750: 'Undo'
751: => 'Rückgängig machen',
752:
1.61 riegler 753: 'undo'
1.96 www 754: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 755:
756: 'Answer'
757: => 'Antwort',
758:
759: 'Frequency'
1.96 www 760: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 761:
762: 'You did not select a template.'
1.96 www 763: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 764:
765: 'Analyze Progress'
766: => 'Fortschritt analysieren',
767:
768: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 769: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 770:
771: 'last problem'
772: => 'letzte Aufgabe',
773:
774: "may open later."
1.105 bisitz 775: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 776:
777: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 778: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 779:
780: "Select a"
1.96 www 781: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 782:
783: 'Part'
784: => 'Aufgabenteil',
785:
786: "Then"
787: => 'Dann',
788:
789: 'is in under construction'
1.77 bisitz 790: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 791:
792: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 793: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 794:
1.156 bisitz 795: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.343 bisitz 796: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 797:
1.306 bisitz 798: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 799: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 800:
801: 'Title'
802: => 'Titel',
803:
804: 'Path'
805: => 'Pfad',
806:
807: 'New Search'
808: => 'Neue Suche',
809:
810: 'Go Back'
1.96 www 811: => 'Zurück',
1.61 riegler 812:
1.130 bisitz 813: 'Go back'
814: => 'Zurück',
815:
1.61 riegler 816: 'File'
817: => 'Datei',
818:
1.353 wenzelju 819: 'File:'
820: => 'Datei:',
821:
1.61 riegler 822: 'Date'
823: => 'Datum',
824:
825: 'You have no unread messages'
826: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
827:
828: 'New Messages'
829: => 'Neue Nachrichten',
830:
1.208 weissno 831: 'All Messages'
1.61 riegler 832: => 'Alle Nachrichten',
833:
834: 'Map'
1.90 bisitz 835: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 836:
837: 'Page'
838: => 'Seite',
839:
1.344 bisitz 840: 'Page:'
841: => 'Seite:',
842:
1.61 riegler 843: 'Sequence'
844: => 'Sequenz',
845:
846: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 847: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 848:
849: 'Empty'
850: => 'Leer',
851:
1.157 bisitz 852: 'File [_1] could not be copied.'
853: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 854:
855: 'Back to Directory'
1.96 www 856: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 857:
858: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 859: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 860:
861: 'The target is an existing directory.'
862: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
863:
864: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 865: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 866:
867: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 868: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 869:
870: 'Copying file'
871: => 'Kopiere Datei',
872:
873: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 874: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 875:
876: 'Actions'
1.66 riegler 877: => 'Aktionen',
1.61 riegler 878:
879: 'Name'
880: => 'Name',
881:
882: 'Status'
1.95 bisitz 883: => 'Status',
1.61 riegler 884:
885: 'Last Modified'
1.96 www 886: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 887:
888: 'Yes'
889: => 'Ja',
890:
891: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 892: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 893:
1.137 bisitz 894: 'Contact [_1] for access.'
895: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
896:
897: 'Please log into [_1] to edit.'
898: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 899:
1.157 bisitz 900: 'Save uploaded file as [_1]'
901: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 902:
903: 'Searching'
904: => 'Suche',
905:
1.126 bisitz 906: 'Searching ...'
907: => 'Suche...',
908:
909: 'Owner:Domain'
910: => 'Eigentümer:Domäne',
911:
1.130 bisitz 912: 'Owner/Co-owner(s)'
913: => '(Co-)Eigentümer',
914:
1.61 riegler 915: 'Select the Construction Space'
1.96 www 916: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 917:
918: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 919: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 920:
921: 'not displayed'
922: => 'nicht angezeigt',
923:
924: "Open, no due date"
1.96 www 925: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 926:
927: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 928: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 929:
930: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 931: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 932:
1.123 bisitz 933: "All homework is currently completed."
934: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
935:
936: 'This course is empty.'
937: => 'Dieser Kurs ist leer.',
938:
1.384 bisitz 939: 'This directory is empty.'
940: => 'Dieses Verzeichnis ist leer.',
941:
1.123 bisitz 942: 'Coursemap undefined.'
943: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 944:
945: "Was due"
1.115 bisitz 946: => "War fällig am",
1.61 riegler 947:
948: "Answer available"
1.96 www 949: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 950:
951: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 952: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 953:
954: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 955: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 956:
957: "No due date"
1.96 www 958: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 959:
960: 'never'
961: => 'niemals',
962:
963: 'Answer submitted'
964: => 'Antwort eingereicht',
965:
1.193 bisitz 966: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
967: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 968:
1.61 riegler 969: 'Processing'
970: => 'Wird verarbeitet',
971:
972: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 973: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 974:
975: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 976: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 977:
978: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 979: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 980:
981: 'July'
982: => 'Juli',
983:
984: 'Server Administration'
985: => 'Serververwaltung',
986:
987: 'System Administration'
988: => 'Systemverwaltung',
989:
990: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 991: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 992:
993: 'Name starting with'
994: => 'Name beginnt mit',
995:
996: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.385.2.2 raeburn 997: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als veraltet gekennzeichnet',
1.61 riegler 998:
999: 'Uploaded'
1000: => 'Hochgeladen',
1001:
1002: 'Dynamic Metadata'
1003: => 'Dynamische Metadaten',
1004:
1005: 'View file'
1006: => 'Datei betrachten',
1007:
1008: 'Illegal filename.'
1.96 www 1009: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 1010:
1011: 'Rule'
1012: => 'Regel',
1013:
1014: 'Back to Source Directory'
1.96 www 1015: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 1016:
1017: 'Back to Source'
1.96 www 1018: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 1019:
1.322 bisitz 1020: 'Back to Resource'
1021: => 'Zurück zur Ressource',
1022:
1.61 riegler 1023: 'File copied.'
1024: => 'Datei kopiert.',
1025:
1026: 'FAIL'
1027: => 'Abbruch',
1028:
1.349 wenzelju 1029: 'Fail'
1030: => 'Abbruch',
1031:
1.158 bisitz 1032: 'Back to [_1]'
1033: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 1034:
1035: 'untitled'
1036: => 'kein Titel',
1037:
1.157 bisitz 1038: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
1039: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1040:
1041: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
1042: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1043:
1044: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
1045: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1046:
1047: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
1048: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1049:
1050: 'Please change the extension.'
1051: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 1052:
1053: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 1054: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 1055:
1056: 'Browse published resources'
1.96 www 1057: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1058: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 1059:
1.363 wenzelju 1060: 'Browse own authored/co-authored published resources'
1061: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
1062:
1.385.2.5 raeburn 1063: 'Browse own authored or co-authored resources'
1064: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
1065:
1.61 riegler 1066: 'Choose the course to work on'
1.96 www 1067: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 1068:
1069: 'Create a new course'
1.78 bisitz 1070: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 1071:
1.330 bisitz 1072: 'Customized right of use ...'
1.136 bisitz 1073: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 1074:
1.210 schafran 1075: 'Delete messages from discussion boards'
1076: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 1077:
1078: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 1079: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 1080:
1081: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 1082: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 1083:
1.182 bisitz 1084: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 1085: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 1086:
1.128 bisitz 1087: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 1088: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 1089: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1090:
1091: 'Failed to copy source'
1092: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
1093:
1094: 'Failed to write metadata copy'
1095: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
1096:
1097: 'Finalize Publication'
1.96 www 1098: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 1099:
1100: 'Grant/revoke role of Co-Author'
1101: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
1102:
1103: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 1104: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 1105:
1106: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 1107: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 1108:
1109: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 1110: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 1111:
1112: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 1113: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1114:
1115: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1116: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1117:
1118: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1119: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1120:
1121: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1122: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1123:
1.158 bisitz 1124: 'Please pick a version to retrieve:'
1125: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1126:
1127: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1128: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1129:
1.117 bisitz 1130: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1131: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1132:
1133: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1134: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1135:
1.158 bisitz 1136: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1137: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1138:
1.322 bisitz 1139: 'Retrieve selected Version'
1140: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1141:
1142: 'Retrieve previous version'
1143: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1144:
1.158 bisitz 1145: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1146: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1147:
1148: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1149: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1150:
1.85 bisitz 1151: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1152: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1153:
1.210 schafran 1154: 'Send broadcast and receipt-required message'
1155: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1156:
1157: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1158: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1159:
1160: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1161: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1162:
1163: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1164: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1165: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1166:
1167: 'The extension on this file'
1168: => 'Die Endung dieser Datei',
1169:
1.117 bisitz 1170: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1171: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1172:
1173: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1174: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1175:
1.261 bisitz 1176: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1177: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1178:
1179: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1.385.2.2 raeburn 1180: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezielle Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1.117 bisitz 1181:
1182: 'Could not write metadata, FAIL'
1183: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1184:
1185: 'View documents included in this course'
1.96 www 1186: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1187:
1188: 'Additional Keywords'
1.96 www 1189: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1190:
1191: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1192: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1195: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1196:
1197: 'Author(s)'
1198: => 'Autor(en)',
1199:
1200: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1201: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1204: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1205:
1.385.2.1 raeburn 1206: 'Collapse Remote Control'
1207: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1208:
1.61 riegler 1209: 'Construction Space'
1210: => 'Konstruktionsbereich',
1211:
1212: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1213: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1216: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1219: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1220:
1.133 bisitz 1221: 'Copyright/Distribution:'
1222: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1223:
1.61 riegler 1224: 'Course Documents'
1225: => 'Kursdokumente',
1226:
1.352 wenzelju 1227: 'Community Documents'
1228: => 'Community-Dokumente',
1229:
1.61 riegler 1230: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1231: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1232:
1233: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1234: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1235:
1236: 'Degree of difficulty'
1237: => 'Schwierigkeitsgrad',
1238:
1.346 bisitz 1239: 'Dump Course Documents to Construction Space'
1.148 bisitz 1240: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1241:
1.346 bisitz 1242: 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers'
1.148 bisitz 1243: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1244:
1245: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1246: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Exam Information'
1.96 www 1249: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1250:
1251: 'External Resource'
1252: => 'Externe Ressource',
1253:
1254: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1255: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1256:
1257: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1258: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1259:
1260: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1261: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Import a published document'
1.96 www 1264: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Keyword(s)'
1.96 www 1267: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1268:
1269: 'Logged Out'
1270: => 'Abgemeldet',
1271:
1272: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1273: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1274:
1275: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1276: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1277:
1.86 bisitz 1278: 'The material is covered with sufficient depth'
1279: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1280:
1281: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1282: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1283:
1.227 weissno 1284: 'My Personal Information Page'
1285: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1286:
1287: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1288: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1289:
1290: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1291: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 bisitz 1294: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1295:
1296: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.385.2.5 raeburn 1297: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1298:
1299: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1300: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1301:
1302: 'Obsolete'
1.385.2.2 raeburn 1303: => 'Veraltet',
1.61 riegler 1304:
1305: 'Parent Directory'
1.96 www 1306: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1307:
1308: 'Project Information'
1309: => 'Projektinformation',
1310:
1311: 'Publisher/Owner'
1312: => 'Herausgeber/Besitzer',
1313:
1314: 'Publishing'
1.117 bisitz 1315: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1316:
1.134 bisitz 1317: 'Publishing [_1]'
1318: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1319:
1320: 'Resource Details'
1321: => 'Details über Ressource',
1322:
1323: 'Link to Resource'
1324: => 'Link zur Ressource',
1325:
1326: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1327: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1328:
1.61 riegler 1329: 'Resource Publication'
1.96 www 1330: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1331:
1332: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1333: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1334:
1335: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1336: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1337:
1338: 'Select Map'
1.126 bisitz 1339: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1340:
1.92 bisitz 1341: 'Load Map'
1342: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1343:
1.61 riegler 1344: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1345: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1346:
1347: 'Show all roles'
1.335 bisitz 1348: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1349:
1350: 'Special documents'
1351: => 'Spezielle Dokumente',
1352:
1353: 'Subject'
1.116 bisitz 1354: => 'Thema',
1.61 riegler 1355:
1356: 'Successful Login'
1357: => 'Erfolgreich angemeldet',
1358:
1359: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.385.2.2 raeburn 1360: => 'Ersatzvorschlag für veraltete Datei',
1.61 riegler 1361:
1362: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1363: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1364:
1365: 'Target'
1366: => 'Ziel',
1367:
1.266 bisitz 1368: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1369: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1370:
1.364 wenzelju 1371: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Configuration[_2].'
1372: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in der [_1]Kurskonfiguration[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1373:
1374: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1375: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1376:
1377: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1378: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1379:
1380: 'User'
1381: => 'Benutzer',
1382:
1383: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1384: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1385:
1386: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1387: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1388:
1389: 'announce'
1.96 www 1390: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1391:
1392: 'bookmark'
1.76 bisitz 1393: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1394:
1395: 'chart'
1396: => 'Chart',
1397:
1398: 'chat'
1399: => 'Chat',
1400:
1401: 'close this window'
1.96 www 1402: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1403:
1404: 'docs'
1405: => 'Dokus',
1406:
1407: 'exit'
1408: => 'abmelden',
1409:
1410: 'library'
1411: => 'Bibliothek',
1412:
1413: 'log in again'
1.268 hauer 1414: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1415:
1416: 'my'
1417: => 'mein',
1418:
1419: 'or'
1420: => 'oder',
1421:
1.135 bisitz 1422: 'Or'
1423: => 'oder',
1424:
1.61 riegler 1425: 'prepare'
1426: => 'Vorbereiten',
1427:
1428: 'printout'
1429: => 'Ausdruck',
1430:
1431: 'resource'
1432: => 'Ressource',
1433:
1434: 'roles'
1435: => 'Rollen',
1436:
1437: 'search'
1438: => 'suche',
1439:
1440: 'set'
1441: => 'setze',
1442:
1443: 'space'
1444: => 'Bereich',
1445:
1446: 'stats'
1447: => 'Statistiken',
1448:
1449: 'struct'
1450: => 'Struktur',
1451:
1452: 'switch'
1453: => 'wechsle',
1454:
1455: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1456: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1457:
1458: 'user'
1459: => 'Benutzer',
1460:
1461: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1462: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1463:
1464: 'All versions'
1465: => 'Alle Versionen',
1466:
1.164 schafran 1467: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1468: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1469:
1470: 'Error Messages'
1471: => 'Fehlermeldungen',
1472:
1473: 'Update Display'
1474: => 'Neu anzeigen',
1475:
1476: 'Content changed'
1.96 www 1477: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1478:
1479: 'Differences'
1480: => 'Unterschiede',
1481:
1482: 'Last Week'
1483: => 'letzte Woche',
1484:
1485: 'Modification Date'
1.96 www 1486: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Since Start of Course'
1489: => 'seit Anfang des Kurses',
1490:
1491: 'Since Yesterday'
1492: => 'seit gestern',
1493:
1494: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1495: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1496:
1497: 'Version'
1498: => 'Version',
1499:
1500: 'access denied'
1501: => 'Zugriff verweigert',
1502:
1503: 'connection down'
1504: => 'Verbindung unterbrochen',
1505:
1506: 'during the last'
1.96 www 1507: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1508:
1509: 'not found'
1510: => 'nicht gefunden',
1511:
1512: 'warning(s)'
1513: => 'Warnung(en)',
1514:
1.145 bisitz 1515: '[quant,_1,warning]'
1516: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1517:
1.61 riegler 1518: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1519: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1520:
1521: 'Advanced Search'
1522: => 'Erweiterte Suche',
1523:
1524: 'Any Language'
1525: => 'Beliebige Sprache',
1526:
1527: 'Any category'
1528: => 'Beliebige Kategorie',
1529:
1530: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1531: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1532:
1533: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1534: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1535:
1536: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1537: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1538:
1539: 'Close'
1.96 www 1540: => 'Schließen',
1.61 riegler 1541:
1542: 'Compact View'
1543: => 'Kompaktansicht',
1544:
1545: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1546: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1547:
1548: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1549: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1550:
1.192 schafran 1551: 'Edit Metadata'
1552: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1555: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1556:
1.215 schafran 1557: 'Edit Directory Metadata'
1558: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1561: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1562:
1563: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1564: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1565:
1566: 'Fielded Format'
1567: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1568:
1569: 'File Category'
1570: => 'Dateikategorie',
1571:
1572: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1573: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1574:
1575: 'Keywords'
1.96 www 1576: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1577:
1578: 'Last access'
1579: => 'Letzter Zugriff',
1580:
1581: 'Last modified'
1.96 www 1582: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1583:
1584: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1585: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1586:
1587: 'Limit by language'
1.96 www 1588: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1589:
1590: 'Open'
1.96 www 1591: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1592:
1593: 'Per Page'
1594: => 'Pro Seite',
1595:
1596: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1597: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1600: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1601:
1602: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1603: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Publish'
1.96 www 1606: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1607:
1608: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1609: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1610:
1611: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1612: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1613:
1614: 'Related'
1615: => 'Verwandte',
1616:
1617: 'Resource Feedback and Discussion'
1618: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1619:
1620: 'Search Complete'
1621: => 'Suche beendet',
1622:
1.254 bisitz 1623: 'Show Metadata'
1624: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1625:
1626: 'Show resource'
1.335 bisitz 1627: => 'Ressource zeigen',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Statistics'
1630: => 'Statistiken',
1631:
1632: 'Summary View'
1633: => 'Zusammenfassung',
1634:
1.319 bisitz 1635: 'There are currently no results.'
1636: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1637:
1.116 bisitz 1638: 'Search: '
1639: => 'Suche: ',
1640:
1.61 riegler 1641: 'URL'
1642: => 'URL',
1643:
1644: 'Unpublished'
1.96 www 1645: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1646:
1647: 'Up'
1648: => 'Hoch',
1649:
1650: 'View'
1651: => 'Betrachten',
1652:
1.370 bisitz 1653: 'View:'
1654: => 'Betrachten:',
1655:
1.222 weissno 1656: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1657: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1658:
1659: 'Words'
1.96 www 1660: => 'Wörter',
1.61 riegler 1661:
1662: 'XML/SGML'
1663: => 'XML/SGML',
1664:
1665: 'abstract'
1.117 bisitz 1666: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1667:
1668: 'audio'
1669: => 'Audio',
1670:
1671: 'author'
1672: => 'Autor',
1673:
1674: 'catalog'
1675: => 'katalog',
1676:
1677: 'copyright'
1678: => 'Copyright',
1679:
1680: 'directory'
1681: => 'Verzeichnis',
1682:
1683: 'info'
1684: => 'Info',
1685:
1686: 'keywords'
1.96 www 1687: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1688:
1689: 'language'
1690: => 'Sprache',
1691:
1692: 'movies'
1693: => 'Filme',
1694:
1695: 'notes'
1696: => 'Notizen',
1697:
1698: 'obsolete'
1.385.2.2 raeburn 1699: => 'veraltet',
1.61 riegler 1700:
1701: 'pages'
1702: => 'Seiten',
1703:
1704: 'pictures'
1705: => 'Bilder',
1706:
1707: 'problem'
1708: => 'Aufgabe',
1709:
1710: 'resources'
1711: => 'Ressourcen',
1712:
1713: 'sequence'
1.85 bisitz 1714: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1715:
1716: 'subject'
1.116 bisitz 1717: => 'Thema',
1.61 riegler 1718:
1719: 'this'
1720: => 'Diese',
1721:
1722: 'title'
1723: => 'Titel',
1724:
1.200 schafran 1725: 'Group Discussion Boards'
1726: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1727:
1728: 'Group Discussion Board'
1729: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1730:
1731: 'Course Discussion Board'
1.385.2.2 raeburn 1732: => 'Kurs-Diskussionsforum',
1733:
1734: 'Community Discussion Board'
1735: => 'Community-Diskussionsforum',
1.61 riegler 1736:
1737: 'Clear All'
1.96 www 1738: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1739:
1740: 'Close All Folders'
1.96 www 1741: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1742:
1743: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1744: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1745:
1746: 'Contact Information'
1747: => 'Kontaktdaten',
1748:
1749: 'Copied old metadata'
1750: => 'Alte Metadaten kopiert',
1751:
1.117 bisitz 1752: 'Failed to write old metadata copy'
1753: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1754:
1.61 riegler 1755: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1756: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1757:
1.117 bisitz 1758: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1759: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1760:
1.270 bisitz 1761: 'Created directory [_1]'
1762: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1763:
1.61 riegler 1764: 'Copyright'
1765: => 'Copyright',
1766:
1767: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1768: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1769:
1770: 'Default'
1.123 bisitz 1771: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1772:
1.350 wenzelju 1773: 'Defaults'
1774: => 'Voreinstellungen',
1775:
1776: 'Set Defaults'
1777: => 'Setze Voreinstellungen',
1778:
1.61 riegler 1779: 'Discard Selected'
1.96 www 1780: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1781:
1782: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1783: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1784:
1.122 bisitz 1785: 'Enter construction space as co-author'
1786: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1787:
1.61 riegler 1788: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1789: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1790:
1791: 'Enter construction space as assistant co-author'
1792: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1793:
1794: 'Host'
1795: => 'Rechner',
1796:
1797: 'Last updated'
1798: => 'Zuletzt aktualisiert',
1799:
1800: 'Mime type'
1801: => 'MIME Typ',
1802:
1803: 'Modified'
1.96 www 1804: => 'geändert',
1.61 riegler 1805:
1806: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1807: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1808:
1809: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1810: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1811:
1.156 bisitz 1812: 'View user submissions for this assessment resource'
1813: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1814:
1.61 riegler 1815: 'Move Down'
1816: => 'Nach unten',
1817:
1818: 'Move Up'
1819: => 'Nach oben',
1820:
1821: 'New Title'
1822: => 'Neuer Titel',
1823:
1824: 'Open All Folders'
1.96 www 1825: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1826:
1827: 'Owner/Publisher'
1828: => 'Besitzer/Herausgeber',
1829:
1.238 weissno 1830: 'Personal Information Page - [_1]'
1831: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1832:
1833: 'Go to personal information page for [_1]'
1834: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1835:
1836: 'Viewable files - [_1]'
1837: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1838:
1839: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1840: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1841:
1.227 weissno 1842: 'Personal Information Page'
1843: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1844:
1.237 weissno 1845: 'Personal Information'
1846: => 'Persönliche Informationen',
1847:
1.258 bisitz 1848: 'Privacy Note:'
1849: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1850:
1851: 'Published'
1.96 www 1852: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1853:
1854: 'Reading results from'
1855: => 'Lese Ergebnisse von',
1856:
1857: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1858: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1859:
1860: 'Revert to Last Saved'
1861: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1862:
1863: 'Revision Date'
1.96 www 1864: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1867: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1868:
1869: 'Synchronized SQL metadata database'
1870: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1871:
1872: 'Task'
1873: => 'Aufgabe',
1874:
1875: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1876: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1877:
1878: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1879: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1880:
1881: 'Topic'
1882: => 'Thema',
1883:
1884: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1885: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1886:
1.102 bisitz 1887: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1888: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1889:
1890: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1891: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1892:
1.61 riegler 1893: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1894: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1895:
1896: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1897: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1898:
1899: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1900: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1901:
1.118 bisitz 1902: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1903: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1904:
1.61 riegler 1905: 'Version Number'
1906: => 'Versionsnummer',
1907:
1908: 'View Published Version'
1.96 www 1909: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1910:
1911: 'Web References'
1912: => 'Webreferenzen',
1913:
1914: 'co res'
1915: => 'co-res',
1916:
1917: 'contacting'
1918: => 'kontaktiere',
1919:
1920: 'edit'
1921: => 'Bearbeite',
1922:
1923: 'interface available'
1.114 bisitz 1924: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1925:
1926: 'missions'
1927: => 'Aufgaben',
1928:
1929: 'view sub-'
1930: => 'Betrachte Unter-',
1931:
1932: 'waiting on'
1933: => 'warte auf',
1934:
1935: '#Stdnts'
1.69 riegler 1936: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1937:
1938: '#YES'
1.350 wenzelju 1939: => 'Anz. JA',
1.61 riegler 1940:
1.348 wenzelju 1941: '#yes'
1.350 wenzelju 1942: => 'Anz. ja',
1.348 wenzelju 1943:
1.61 riegler 1944: '%Wrng'
1.346 bisitz 1945: => '%Falsch',
1.61 riegler 1946:
1947: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1948: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1949:
1950: 'Clear Caches'
1.96 www 1951: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1952:
1.347 bisitz 1953: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1954: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1955:
1956: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1957: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1958:
1959: 'DoDiff'
1960: => 'Verwende diff',
1961:
1962: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1963: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Generate Statistics'
1966: => 'Erzeuge Statistiken',
1967:
1968: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1969: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1972: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1973:
1974: 'Output'
1975: => 'Ausgabe',
1976:
1977: 'Overall Problem Statistics'
1978: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1979:
1.145 bisitz 1980: 'Please notify the server administrator [_1]'
1981: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1982:
1983: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1984: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1985:
1986: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1987: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1988:
1989: 'S.D. tries'
1990: => 'S.D. Versuche',
1991:
1992: 'Sections'
1.74 bisitz 1993: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1994:
1.348 wenzelju 1995: 'sections'
1996: => 'Sektionen',
1997:
1.61 riegler 1998: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1999: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2000:
2001: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 2002: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 2003:
2004: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 2005: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 2006:
2007: 'Statistics and Problem Analysis'
2008: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
2009:
2010: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 2011: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 2012:
2013: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 2014: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 2015:
2016: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 2017: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 2018:
1.145 bisitz 2019: 'Your Excel spreadsheet.'
2020: => 'Ihre Exceldatei',
2021:
1.150 bisitz 2022: 'Your Excel spreadsheet'
2023: => 'Ihre Exceldatei',
2024:
1.145 bisitz 2025: 'Your CSV file.'
2026: => 'Ihre CSV-Datei',
2027:
1.150 bisitz 2028: 'Your CSV file'
2029: => 'Ihre CSV-Datei',
2030:
1.61 riegler 2031: 'part'
2032: => 'Aufgabenteil',
2033:
1.116 bisitz 2034: 'part - '
2035: => 'Teil ',
2036:
1.61 riegler 2037: 'problem statistics grouped by sequence'
2038: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
2039:
2040: 'problem statistics ungrouped'
2041: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
2042:
2043: 'problem statistics, Excel'
2044: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
2045:
2046: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 2047: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 2048:
2049: '. . . for a particular section'
1.96 www 2050: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 2051:
2052: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 2053: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 2054:
2055: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 2056: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 2057:
1.350 wenzelju 2058: '. . . for a particular group'
2059: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
2060:
1.378 bisitz 2061: '12 am' # midnight
2062: => '0',
2063:
2064: 'midnight'
2065: => 'Mitternacht',
2066:
1.61 riegler 2067: '1 am'
1.97 bisitz 2068: => '1',
1.61 riegler 2069:
1.378 bisitz 2070: '2 am'
2071: => '2',
2072:
2073: '3 am'
2074: => '3',
2075:
2076: '4 am'
2077: => '4',
2078:
2079: '5 am'
2080: => '5',
2081:
2082: '6 am'
2083: => '6',
2084:
2085: '7 am'
2086: => '7',
2087:
2088: '8 am'
2089: => '8',
2090:
2091: '9 am'
2092: => '9',
1.61 riegler 2093:
2094: '10 am'
1.97 bisitz 2095: => '10',
1.61 riegler 2096:
2097: '11 am'
1.97 bisitz 2098: => '11',
1.61 riegler 2099:
2100: '12 noon'
1.97 bisitz 2101: => '12',
1.61 riegler 2102:
1.378 bisitz 2103: 'noon'
2104: => 'Mittag',
2105:
2106: '1 pm'
2107: => '13',
1.61 riegler 2108:
2109: '2 pm'
1.97 bisitz 2110: => '14',
1.61 riegler 2111:
2112: '3 pm'
1.97 bisitz 2113: => '15',
1.61 riegler 2114:
2115: '4 pm'
1.97 bisitz 2116: => '16',
1.61 riegler 2117:
2118: '5 pm'
1.97 bisitz 2119: => '17',
1.61 riegler 2120:
2121: '6 pm'
1.97 bisitz 2122: => '18',
1.61 riegler 2123:
2124: '7 pm'
1.97 bisitz 2125: => '19',
1.61 riegler 2126:
2127: '8 pm'
1.97 bisitz 2128: => '20',
1.61 riegler 2129:
2130: '9 pm'
1.97 bisitz 2131: => '21',
1.61 riegler 2132:
1.378 bisitz 2133: '10 pm'
2134: => '22',
2135:
2136: '11 pm'
2137: => '23',
2138:
1.61 riegler 2139: 'ALL'
2140: => 'ALLE',
2141:
2142: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2143: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Any User'
2146: => 'Jeder Benutzer',
2147:
2148: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2149: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2150:
2151: 'Assigned User Roles'
2152: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2153:
2154: 'Browse resources'
1.381 bisitz 2155: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2158: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2161: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2164: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2167: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2168:
2169: 'Course Environment Parameters'
2170: => 'Kursumgebungsparameter',
2171:
2172: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2173: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2176: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Current Session Value'
1.96 www 2179: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Default Value'
2182: => 'Voreingestellter Wert',
2183:
2184: 'Delete a role'
1.96 www 2185: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2188: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2191: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2194: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Every problem in the course'
2197: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2198:
2199: 'Folder'
1.76 bisitz 2200: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2201:
1.348 wenzelju 2202: 'folder'
2203: => 'Verzeichnis',
2204:
1.61 riegler 2205: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2206: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2209: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2210:
2211: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2212: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2213:
2214: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2215: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2216:
2217: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2218: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2219:
2220: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2221: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2222:
2223: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2224: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2225:
2226: 'Internally authenticated'
2227: => 'Intern authentifiziert',
2228:
2229: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2230: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2231:
2232: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2233: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2234:
2235: 'Lock and unlock assessments'
2236: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2237:
2238: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2239: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2240:
2241: 'Manage access keys'
1.96 www 2242: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2243:
2244: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2245: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2246:
2247: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2248: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2249:
2250: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2251: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2252:
2253: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2254: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2255:
2256: 'One particular problem'
2257: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2258:
2259: 'Parameter Name'
2260: => 'Parametername',
2261:
2262: 'Parameter Type'
2263: => 'Parametertyp',
2264:
2265: 'Parameter in Effect'
2266: => 'Effektiver Parameter',
2267:
2268: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2269: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2270:
2271: 'Post anonymously'
2272: => 'Anonym absenden',
2273:
2274: 'Post discussion on course resources'
2275: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2276:
2277: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2278: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2279:
1.236 hauer 2280: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2281: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2282:
2283: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2284: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2285:
2286: 'Section'
1.74 bisitz 2287: => 'Sektion',
1.61 riegler 2288:
1.148 bisitz 2289: 'Section:'
2290: => 'Sektion:',
2291:
1.61 riegler 2292: 'Select Date'
1.118 bisitz 2293: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2294:
2295: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2296: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2297:
2298: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2299: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2300:
1.210 schafran 2301: 'Send internal message'
1.61 riegler 2302: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2303:
2304: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2305: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2306:
2307: 'Set Date'
2308: => 'Setze Datum',
2309:
1.259 bisitz 2310: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2311: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2312:
2313: 'Set a due date'
1.96 www 2314: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2315:
1.351 bisitz 2316: # 'Set a <b>due date</b>'
2317: #=> 'Setze <b>Fälligkeitsdatum</b>',
1.350 wenzelju 2318:
1.61 riegler 2319: 'Set an answer open date'
1.96 www 2320: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2321:
1.351 bisitz 2322: # 'Set an <b>answer open date</b>'
2323: #=> 'Setze <b>Antwort-Verfügbarkeits-Datum</b>',
1.350 wenzelju 2324:
1.61 riegler 2325: 'Set an open date'
1.350 wenzelju 2326: => 'Setze ein Bearbeitungsbeginn-Datum',
2327:
1.351 bisitz 2328: # 'Set an <b>open date</b>'
2329: #=> 'Setze ein <b>Bearbeitungsbeginn-Datum</b>',
1.61 riegler 2330:
2331: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2332: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2333:
2334: 'Set the number of tries'
2335: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2336:
1.351 bisitz 2337: # 'Set the <b>number of tries</b>'
2338: #=> 'Setze <b>Anzahl von Versuchen</b>',
1.350 wenzelju 2339:
1.61 riegler 2340: 'Set the problem weight'
2341: => 'Setze Aufgabengewicht',
2342:
1.351 bisitz 2343: # 'Set the <b>problem weight</b>'
2344: #=> 'Setze <b>Aufgabengewicht</b>',
1.350 wenzelju 2345:
1.61 riegler 2346: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2347: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2350: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2351:
2352: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2353: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2354:
2355: 'Show More Options'
2356: => 'Zeige mehr Optionen',
2357:
2358: 'Students Affected'
2359: => 'Betroffene Studierende',
2360:
1.350 wenzelju 2361: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
2362: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
2363:
1.61 riegler 2364: 'Total'
2365: => 'Gesamt',
2366:
2367: 'Total Parts In Course'
1.385.2.7! raeburn 2368: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen im Kurs',
! 2369:
! 2370: 'Total Parts Done In Course'
! 2371: => 'Gesamtanzahl an erledigten Aufgabenteilen im Kurs',
! 2372:
! 2373: 'Total Points In Course'
! 2374: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.61 riegler 2375:
2376: 'Type'
2377: => 'Typ',
2378:
1.306 bisitz 2379: 'Type: [_1]'
2380: => 'Typ: [_1]',
2381:
1.61 riegler 2382: 'UNIX authenticated'
2383: => 'UNIX authentifiziert',
2384:
2385: 'USERS'
2386: => 'BENUTZER',
2387:
2388: 'Unknown ID'
2389: => 'Unbekannte ID',
2390:
2391: 'Unknown user'
2392: => 'Unbekannter Benutzer',
2393:
2394: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2395: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2396:
2397: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2398: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2399:
2400: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2401: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2402:
2403: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2404: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2405:
2406: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2407: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2408:
2409: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2410: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2411:
2412: 'Which Problem or Problems?'
2413: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2414:
2415: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2416: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2417:
1.334 bisitz 2418: 'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
2419: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61 riegler 2420:
2421: 'a.m.'
2422: => 'vorm.',
2423:
2424: 'acc keys'
1.110 bisitz 2425: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2426:
2427: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2428: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2429:
2430: 'according to resource settings'
2431: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2432:
2433: 'according to user session state'
2434: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2435:
2436: 'all'
2437: => 'alle',
2438:
2439: 'at'
2440: => 'in',
2441:
2442: 'at Domain'
1.96 www 2443: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2444:
2445: 'at domain'
1.96 www 2446: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2447:
2448: 'default'
2449: => 'voreingestellt',
2450:
2451: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2452: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2453:
2454: 'for Resource'
1.96 www 2455: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2456:
2457: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2458: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2459:
2460: 'general'
2461: => 'generell',
2462:
2463: 'in Course'
2464: => 'in Kurs',
2465:
2466: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2467: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2468:
2469: 'manage'
2470: => 'verwalte',
2471:
2472: 'of'
2473: => 'von',
2474:
2475: 'or ID'
2476: => 'oder ID',
2477:
2478: 'p.m.'
2479: => 'nachm.',
2480:
2481: 'percent'
2482: => 'Prozent',
2483:
2484: 'unless locked'
2485: => 'falls nicht gesperrt',
2486:
2487: 'users in'
2488: => 'Benutzer in',
2489:
2490: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2491: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2492:
2493: 'Assessment'
2494: => 'Beurteilung',
2495:
2496: 'Calculations'
2497: => 'Berechnungen',
2498:
2499: 'Comma Separated Values'
2500: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2501:
2502: 'Course ID'
1.106 bisitz 2503: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2504:
1.352 wenzelju 2505: 'Community ID'
2506: => 'Community-ID',
2507:
1.348 wenzelju 2508: 'course ID'
2509: => 'Kurs-ID',
2510:
1.224 bisitz 2511: 'Course level sheet'
1.325 bisitz 2512: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
2513:
2514: 'Student level sheet'
2515: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2516:
2517: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2518: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2519:
2520: 'End Helper'
1.77 bisitz 2521: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2522:
2523: 'Excel'
2524: => 'Excel',
2525:
1.150 bisitz 2526: 'Text (essays only)'
2527: => 'Text (nur bei Essays)',
2528:
1.61 riegler 2529: 'Finish Course Initialization'
2530: => 'Beende Kursinitialisierung',
2531:
2532: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2533: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2534:
1.291 www 2535: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2536: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2537:
2538: 'HTML'
2539: => 'HTML',
2540:
2541: 'Invalid date entry'
1.96 www 2542: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2543:
2544: 'Load:'
2545: => 'Lade:',
2546:
2547: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2548: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2549:
2550: 'Output Format'
2551: => 'Ausgabeformat',
2552:
2553: 'Processing course structure'
2554: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2555:
2556: 'Processing first student'
1.96 www 2557: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2558:
2559: 'Row'
2560: => 'Reihe',
2561:
2562: 'Save as'
2563: => 'Speichere unter',
2564:
1.313 bisitz 2565: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2566: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2567:
1.291 www 2568: 'Bubblesheet Scanning Operator'
1.371 bisitz 2569: => 'Bubblesheet-Scanner-Mitarbeiter',
1.61 riegler 2570:
2571: 'Select All'
1.118 bisitz 2572: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2573:
2574: 'Select All Students'
1.96 www 2575: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2576:
2577: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2578: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2579:
1.291 www 2580: 'Send bubblesheet data to a course'
2581: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2582:
2583: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2584: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2587: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2588:
2589: 'Summary'
2590: => 'Zusammenfassung',
2591:
2592: 'Template'
2593: => 'Vorlage',
2594:
2595: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2596: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2597:
2598: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2599: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2600:
1.291 www 2601: 'Upload bubblesheet data'
2602: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2603:
1.349 wenzelju 2604: 'Upload Bubblesheet Data'
2605: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
2606:
1.61 riegler 2607: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2608: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2609:
2610: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2611: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2612:
2613: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2614: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2615:
1.349 wenzelju 2616: 'Days'
2617: => 'Tage',
2618:
2619: 'Hours'
2620: => 'Stunden',
2621:
1.61 riegler 2622: 'minutes'
2623: => 'Minuten',
2624:
1.348 wenzelju 2625: 'Minutes'
2626: => 'Minuten',
2627:
1.61 riegler 2628: 'remaining'
1.96 www 2629: => 'übrig',
1.61 riegler 2630:
2631: 'second'
2632: => 'Sekunde',
2633:
2634: 'seconds'
2635: => 'Sekunden',
2636:
1.348 wenzelju 2637: 'Seconds'
2638: => 'Sekunden',
2639:
1.61 riegler 2640: 'seconds for'
1.102 bisitz 2641: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2642:
2643: 'Additional Recipients'
1.96 www 2644: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2645:
1.260 bisitz 2646: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2647: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2648:
2649: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2650: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2651:
2652: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2653: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2654:
2655: 'Analyze as '
2656: => 'Analysiere als ',
2657:
2658: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2659: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2660:
2661: 'By'
1.118 bisitz 2662: => 'Von',
1.61 riegler 2663:
2664: 'Check All'
1.101 bisitz 2665: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2666:
2667: 'Check for All'
1.96 www 2668: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2669:
2670: 'Check for None'
1.96 www 2671: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2672:
2673: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2674: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2675:
2676: 'Choose a different resource'
1.96 www 2677: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2678:
2679: 'Concepts'
2680: => 'Konzepte',
2681:
2682: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2683: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2684:
2685: 'Delete'
1.96 www 2686: => 'Löschen',
1.61 riegler 2687:
2688: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2689: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2690:
2691: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2692: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2693:
2694: 'Foils'
1.96 www 2695: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2696:
2697: 'Forward'
2698: => 'Weiterleiten',
2699:
2700: 'Forwarded message from'
2701: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2702:
2703: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2704: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2705:
2706: 'From'
2707: => 'Von',
2708:
2709: 'Functions'
2710: => 'Funktionen',
2711:
2712: 'Mail'
2713: => 'Nachricht',
2714:
2715: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2716: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2717:
2718: 'New Problem Variation'
2719: => 'Neue Aufgabenvariation',
2720:
2721: 'New Randomization'
2722: => 'Neue Variation',
2723:
2724: 'Next'
1.77 bisitz 2725: => 'Weiter',
1.61 riegler 2726:
1.260 bisitz 2727: 'Number of Plots [_1]'
2728: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2729:
2730: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2731: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2732:
2733: 'Re'
2734: => 'Antw',
2735:
2736: 'Record'
1.72 riegler 2737: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2738:
2739: 'Reply'
2740: => 'Antworten',
2741:
2742: 'Reset Submissions'
1.96 www 2743: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2744:
2745: 'Select a course'
1.96 www 2746: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2747:
2748: 'Selecting a User'
1.96 www 2749: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2750:
2751: 'Send New'
1.66 riegler 2752: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2753:
2754: 'Send Reply'
2755: => 'Sende Antwort',
2756:
2757: 'Send as critical message'
1.370 bisitz 2758: => 'Als wichtige Nachricht senden',
1.61 riegler 2759:
2760: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2761: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2762:
2763: 'Starting'
2764: => 'Starte',
2765:
2766: 'Student Data Compilation Progress'
2767: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2768:
2769: 'Student Data Compilation Status'
2770: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2771:
2772: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2773: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Time'
2776: => 'Zeit',
2777:
2778: 'To'
2779: => 'An',
2780:
2781: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2782: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2783:
2784: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2785: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2786:
2787: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2788: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2789:
2790: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2791: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2792:
2793: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2794: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2795:
2796: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2797: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2798:
1.176 bisitz 2799: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2800: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2801:
1.385.2.7! raeburn 2802: 'usernames may not contain spaces.'
! 2803: => 'Benutzerkennungen dürfen keine Leerzeichen enthalten.',
! 2804:
! 2805: '[_1]: The user does not exist, and you are not permitted to create users of type: [_2].'
! 2806: => '[_1]: Der Benutzer existiert nicht und Sie sind nicht berechtigt, Benutzer vom Typ [_2] anzulegen.',
! 2807:
1.61 riegler 2808: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2809: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2810:
2811: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2812: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2813:
2814: 'Anonymous'
2815: => 'Anonym',
2816:
2817: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2818: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2819:
1.352 wenzelju 2820: 'Anonymous contribution to community discussion of resource'
2821: => 'Anonyme Teilnahme an der Community-Diskussion über diese Ressource',
2822:
1.61 riegler 2823: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2824: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2825:
2826: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2827: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2828:
2829: 'Attribute'
2830: => 'Eigenschaft',
2831:
2832: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2833: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2834:
2835: 'Check Course Document Versions'
1.385.2.2 raeburn 2836: => 'Versionen der Kursdokumente überprüfen',
2837:
2838: 'Check Community Document Versions'
2839: => 'Versionen der Community-Dokumente überprüfen',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2842: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2843:
2844: 'Chronological View'
2845: => 'Chronologische Sicht',
2846:
2847: 'Column'
2848: => 'Spalte',
2849:
1.133 bisitz 2850: 'Column [_1]'
2851: => 'Spalte [_1]',
2852:
1.61 riegler 2853: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2854: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2855:
2856: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2857: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2858:
1.352 wenzelju 2859: 'Contribution to community discussion of resource'
2860: => 'Normale Teilnahme an der Community-Diskussion über die Ressource',
2861:
1.61 riegler 2862: 'Diffs'
1.91 bisitz 2863: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2864:
1.360 wenzelju 2865: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change '
2866: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung erzwingen ',
2867:
1.137 bisitz 2868: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2869: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2870:
2871: '(only do if you know what you are doing.)'
2872: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2873:
1.360 wenzelju 2874: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
2875: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2876:
1.61 riegler 2877: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2878: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2879:
2880: 'Drop Students'
1.201 hauer 2881: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2882:
2883: 'Dropped [_1]'
2884: => '[_1] ausgeschlossen',
2885:
1.204 hauer 2886: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2887: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2888:
2889: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2890: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2891:
1.346 bisitz 2892: 'Dump Course Documents'
1.148 bisitz 2893: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2894:
1.385.2.2 raeburn 2895: 'Dump Community Documents'
2896: => 'Community-Dokumente übernehmen',
2897:
1.61 riegler 2898: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2899: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2900:
2901: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2902: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2903:
2904: 'Error'
2905: => 'Fehler',
2906:
1.114 bisitz 2907: 'Error: '
2908: => 'Fehler: ',
2909:
1.349 wenzelju 2910: 'Error:'
2911: => 'Fehler:',
2912:
1.134 bisitz 2913: 'Error: [_1]'
2914: => 'Fehler: [_1]',
2915:
1.61 riegler 2916: 'Field'
2917: => 'Feld',
2918:
2919: 'Filenames in Construction Space'
2920: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2921:
2922: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2923: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2924:
2925: 'Full Update'
1.109 bisitz 2926: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2927:
2928: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2929: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2930:
2931: 'Generation'
2932: => 'Generation',
2933:
2934: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2935: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2936:
2937: 'HTML/XML'
2938: => 'HTML/XML',
2939:
2940: 'Hide'
1.86 bisitz 2941: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2942:
1.137 bisitz 2943: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2944: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2945:
1.61 riegler 2946: 'Identify fields'
2947: => 'Identifiziere Felder',
2948:
2949: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2950: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2951:
2952: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2953: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2954:
2955: 'Initial Password'
2956: => 'Anfangspasswort',
2957:
2958: 'Internal Filename'
2959: => 'Interner Dateiname',
2960:
2961: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2962: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2963:
2964: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2965: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2966:
2967: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2968: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2969:
2970: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2971: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2972:
2973: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2974: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2975:
1.246 bisitz 2976: 'First Name'
2977: => 'Vorname',
2978:
2979: 'Middle Name'
2980: => 'Zweiter Vorname',
2981:
1.61 riegler 2982: 'Last Name'
2983: => 'Nachname',
2984:
2985: 'Last Name, First Names'
2986: => 'Nachname, Vornamen',
2987:
2988: 'Login Type'
1.76 bisitz 2989: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2990:
2991: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2992: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2993:
2994: 'Modify Parameters'
1.96 www 2995: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2996:
2997: 'Modify student data'
1.201 hauer 2998: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2999:
3000: 'Most recently published Version'
1.96 www 3001: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 3002:
3003: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 3004: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 3005:
3006: 'None Found'
3007: => 'Kein gefunden',
3008:
1.150 bisitz 3009: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
3010: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 3011:
1.354 wenzelju 3012: 'Note: This operation may be time consuming when adding several users.'
3013: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung lange dauern kann, wenn Sie mehrere Benutzer hinzufügen.',
3014:
1.320 bisitz 3015: 'This will not take effect if the user already exists.'
3016: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 3017:
1.204 hauer 3018: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 3019: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 3020:
3021: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 3022: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 3023:
1.287 bisitz 3024: 'Registering clickers: [_1]'
3025: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 3026:
3027: 'Samples'
1.92 bisitz 3028: => 'Beispiele',
1.61 riegler 3029:
3030: 'Save as ...'
1.77 bisitz 3031: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 3032:
3033: 'Set Version to be used in Course'
1.385.2.2 raeburn 3034: => 'Version einstellen, die im Kurs verwendet werden soll',
3035:
3036: 'Set Version to be used in Community'
3037: => 'Version einstellen, die in der Community verwendet werden soll',
1.61 riegler 3038:
3039: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.385.2.2 raeburn 3040: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die im Kurs verwendet werden sollen',
3041:
3042: 'Set Versions to be used in Community according to Selections below'
3043: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die in der Community verwendet werden sollen',
1.61 riegler 3044:
3045: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 3046: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 3047:
3048: 'Show Preview'
3049: => 'Zeige Vorschau',
3050:
3051: 'Space separated'
1.77 bisitz 3052: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 3053:
3054: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 3055: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 3056:
3057: 'Tabulator separated'
3058: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
3059:
1.177 schafran 3060: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 3061: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3062:
3063: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 3064: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3065:
1.293 bisitz 3066: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
3067: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 3068:
1.61 riegler 3069: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 3070: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3071:
1.131 bisitz 3072: 'The optional section field was not specified.'
3073: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3074:
3075: 'The optional role field was not specified.'
3076: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3077:
3078: 'The optional domain field was not specified.'
3079: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3080:
1.371 bisitz 3081: 'The optional affiliation field was not specified'
3082: => 'Das optionale Angliederungsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3083:
1.61 riegler 3084: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 3085: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 3086:
1.131 bisitz 3087: 'Continue adding users?'
3088: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
3089:
1.61 riegler 3090: 'Threaded View'
1.74 bisitz 3091: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 3092:
1.150 bisitz 3093: 'Total number of records found in file: [_1]'
3094: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 3095:
1.349 wenzelju 3096: 'Total number of records found in file: [_1].'
3097: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
3098:
1.61 riegler 3099: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 3100: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 3101:
3102: 'Updating discussion time'
3103: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
3104:
3105: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 3106: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 3107:
3108: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 3109: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 3110:
3111: 'Verify Content'
1.96 www 3112: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 3113:
3114: 'Version used in Course'
3115: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
3116:
1.385.2.2 raeburn 3117: 'Version used in Community'
3118: => 'Version, die in der Community verwendet wird',
1.133 bisitz 3119:
1.61 riegler 3120: 'Welcome'
3121: => 'Willkommen',
3122:
1.123 bisitz 3123: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
3124: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 3125:
3126: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 3127: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 3128:
3129: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.370 bisitz 3130: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne angeben.',
1.61 riegler 3131:
3132: 'You need to specify the initial password.'
1.370 bisitz 3133: => 'Sie müssen ein initiales Passwort angeben.',
1.61 riegler 3134:
3135: 'You need to specify the username field.'
1.370 bisitz 3136: => 'Sie müssen das Benutzerkennungs-Feld angeben.',
1.61 riegler 3137:
1.84 albertel 3138: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 3139: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 3140:
3141: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 3142: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 3143:
1.97 bisitz 3144: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 3145: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 3146:
1.114 bisitz 3147: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
3148: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
3149:
3150: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
3151: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
3152:
1.61 riegler 3153: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 3154: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 3155:
1.385.2.2 raeburn 3156: 'name only visible to community facilitators'
3157: => 'Name nur für Community-Verwaltung sichtbar',
3158:
1.61 riegler 3159: 'Calculate answers'
3160: => 'Berechne Antworten',
3161:
1.311 bisitz 3162: 'Show All Foils'
3163: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
3164:
3165: 'Show All Instances'
3166: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 3167:
3168: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3169: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3170:
3171: 'Add new option'
1.105 bisitz 3172: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3173:
3174: 'Administrator'
3175: => 'Administrator',
3176:
3177: 'Answer:'
3178: => 'Antwort:',
3179:
3180: 'Attachment'
3181: => 'Anhang',
3182:
1.148 bisitz 3183: '(128 KB max size)'
3184: => '(maximal 128 KB)',
3185:
1.61 riegler 3186: 'Change'
1.96 www 3187: => 'Ändern',
1.61 riegler 3188:
3189: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3190: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3191:
3192: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3193: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3194:
3195: 'Concept:'
3196: => 'Konzept:',
3197:
3198: 'Correct Option:'
3199: => 'Korrekte Auswahl:',
3200:
3201: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3202: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3203: => 'Neuen Kurs erstellen',
3204:
1.352 wenzelju 3205: 'Create a New Community'
3206: => 'Neue Community erstellen',
3207:
1.190 bisitz 3208: 'Create a New Group'
3209: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3210:
1.133 bisitz 3211: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3212: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3213:
1.61 riegler 3214: 'Current'
3215: => 'Derzeitig',
3216:
3217: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3218: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3219:
3220: 'Delete:'
1.96 www 3221: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3222:
3223: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3224: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3225:
3226: 'Diffs with Version'
3227: => 'Unterscheidet sich von Version',
3228:
3229: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3230: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3231:
3232: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3233: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3234:
3235: 'Display foils in order given'
1.96 www 3236: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3237:
3238: 'Display foils in random order'
1.96 www 3239: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3240:
3241: 'Domain Guest'
1.96 www 3242: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3243:
3244: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3245: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3246:
3247: 'False'
3248: => 'Falsch',
3249:
3250: 'Foil'
1.96 www 3251: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3252:
3253: 'Format:'
3254: => 'Format:',
3255:
3256: 'Height(pixel):'
1.96 www 3257: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3258:
3259: 'Hint Text'
1.96 www 3260: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3261:
3262: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3263: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3264:
3265: 'Image:'
3266: => 'Bild:',
3267:
3268: 'Incorrect Answers:'
3269: => 'Falsche Antworten:',
3270:
3271: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3272: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3273:
3274: 'Librarian'
3275: => 'Bibliothekar',
3276:
1.89 bisitz 3277: 'Making Backup to [_1]'
3278: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3279:
3280: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3281: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3282:
3283: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3284: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3285:
3286: 'Metadata'
3287: => 'Metadaten',
3288:
1.118 bisitz 3289: 'metadata'
3290: => 'Metadaten',
3291:
1.61 riegler 3292: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3293: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3294:
3295: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3296: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3297:
1.164 schafran 3298: 'Save Metadata'
3299: => 'Metadaten speichern',
3300:
1.61 riegler 3301: 'Name:'
3302: => 'Name:',
3303:
1.84 albertel 3304: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3305: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3306:
3307: 'No language preference'
1.96 www 3308: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3309:
3310: 'Not shown, not used'
3311: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3312:
1.84 albertel 3313: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3314: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3315:
3316: 'Option response'
1.381 bisitz 3317: => 'Optionsauswahl',
1.61 riegler 3318:
3319: 'Position'
3320: => 'Position',
3321:
3322: 'Preferred language'
3323: => 'Bevorzugte Sprache',
3324:
3325: 'Problems'
1.81 bisitz 3326: => 'Probleme',
1.61 riegler 3327:
3328: 'Produce Excel Output'
3329: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3330:
3331: 'Question Text'
3332: => 'Fragetext',
3333:
3334: 'Random position'
1.96 www 3335: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3336:
3337: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3338: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3339:
3340: 'Short string response'
1.105 bisitz 3341: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3342:
3343: 'Show always at bottom position'
3344: => 'Immer am Ende anzeigen',
3345:
3346: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3347: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3348:
3349: 'Size:'
1.96 www 3350: => 'Größe:',
1.61 riegler 3351:
1.84 albertel 3352: 'Save Changes'
1.96 www 3353: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3354:
3355: 'Submission Time Analysis'
3356: => 'Analyse der Einreichzeit',
3357:
3358: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3359: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3360:
3361: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3362: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3363:
3364: 'Text'
3365: => 'Text',
3366:
3367: 'Text Block'
3368: => 'Textblock',
3369:
1.177 schafran 3370: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3371: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3372:
3373: 'True'
3374: => 'Wahr',
3375:
1.154 bisitz 3376: 'unused'
3377: => 'nicht verwendet',
3378:
1.61 riegler 3379: 'Type-in value'
3380: => 'eingebbarer Wert',
3381:
3382: 'Unit:'
3383: => 'Einheit:',
3384:
3385: 'Value'
3386: => 'Wert',
3387:
3388: 'Warning!'
1.76 bisitz 3389: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3390:
3391: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3392: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3393:
3394: 'anonymous'
3395: => 'anonym',
3396:
3397: 'bytes'
3398: => 'Bytes',
3399:
3400: 'versions of this problem'
3401: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3402:
1.385.2.1 raeburn 3403: #=====================
3404: # Begin remote control (mydesk.tab)
3405: # 2x8 chars, only lower case
3406: # Same order as in mydesk.tab!
3407: 'choose[_1]'
3408: => 'wähle',
3409: 'course[_1]'
3410: => 'kurs',
3411:
3412: 'switch[_1]'
3413: => 'wechsle',
3414: 'course[_2]'
3415: => 'kurs',
3416:
3417: 'switch[_2]'
3418: => 'wechsle',
3419: 'role[_1]'
3420: => 'rolle',
3421:
3422: 'choose[_2]'
3423: => 'wähle',
3424: 'role[_2]'
3425: => 'rolle',
3426:
3427: 'course[_3]'
3428: => 'kurs-',
3429: 'docs[_1]'
3430: => 'inhalt',
3431:
3432: 'course[_7]'
3433: => 'Kursinh',
3434: 'editor[_1]'
3435: => 'einricht',
3436:
3437: 'navigate[_1]'
3438: => 'inhalts-',
3439:
3440: 'request-[_1]'
3441: => 'Kurs',
3442: 'course[_16]'
3443: => 'anfordern',
3444:
3445: 'my[_1]'
3446: => 'meine',
3447: 'grades[_1]'
3448: => 'bewert',
3449:
3450: 'course[_4]'
3451: => 'kurs',
3452: 'grades[_2]'
3453: => 'bewert',
3454:
3455: 'course[_5]'
3456: => 'kurs-',
3457: 'chart[_1]'
3458: => 'fortschr',
3459:
3460: 'course[_6]'
3461: => 'kurs-',
3462: 'stats[_1]'
3463: => 'stat',
3464:
3465: 'manage[_1]'
3466: => 'verwalte',
3467: 'acc keys[_1]'
3468: => 'z-schl',
3469:
3470: 'course[_12]'
3471: => 'kursteil',
3472: 'roster[_1]'
3473: => 'nehmer',
3474:
3475: 'user[_1]'
3476: => 'benutzer',
3477: 'privs[_1]'
3478: => 'berecht',
3479:
3480: 'create[_1]'
3481: => 'kurs',
3482: 'course[_8]'
3483: => 'erstell',
3484:
3485: 'course[_9]'
3486: => 'kurs-',
3487: 'parms[_1]'
3488: => 'param',
3489:
3490: 'con-[_1]'
3491: => 'konstr-',
3492: 'struct[_1]'
3493: => 'bereich',
3494:
3495: 'co con-[_1]'
3496: => 'Konstruk',
3497: 'struct[_2]'
3498: => 'Co-Autor',
3499:
3500: 'domain[_1]'
3501: => 'domänen-',
3502: 'config[_1]'
3503: => 'konfig',
3504:
3505: 'upload[_1]'
3506: => 'PDF-Form',
3507: 'pdf form[_1]'
3508: => 'hochlad',
3509:
3510: 'resource[_1]'
3511: => 'res-',
3512: 'space[_1]'
3513: => 'bereich',
3514:
3515: 'co res[_1]'
3516: => 'co-res-',
3517: 'space[_2]'
3518: => 'bereich',
3519:
3520: 'what is[_1]'
3521: => 'wasgibts',
3522: 'new[_1]'
3523: => 'neues',
3524:
3525: 'enter[_1]'
3526: => 'Bewert',
3527: 'grades[_3]'
3528: => 'eingeben',
3529:
3530: 'send bub[_1]'
3531: => 'lade bub',
3532: 'blesheet[_1]'
3533: => 'blesheet',
3534:
3535: 'course[_13]'
3536: => 'kurs-',
3537: 'catalog[_1]'
3538: => 'übersi',
3539:
3540: 'view[_1]'
3541: => 'lese-',
3542: 'bookmark[_1]'
3543: => 'zeichen',
3544:
3545: 'calendar[_1]'
3546: => 'kalend-',
3547: 'announce[_1]'
3548: => 'ankünd',
3549:
3550: 'commu-[_1]'
3551: => 'kommu-',
3552: 'nication[_1]'
3553: => 'nikation',
3554:
3555: 'course[_10]'
3556: => 'kurs-',
3557: 'chatroom[_1]'
3558: => 'chatroom',
3559:
3560: 'course[_14]'
3561: => 'kurs-',
3562: 'groups[_1]'
3563: => 'gruppen',
3564:
3565: 'port-[_1]'
3566: => 'port-',
3567: 'folio[_1]'
3568: => 'folio',
3569:
3570: 'edit[_1]'
3571: => 'blogs',
3572: 'blogs[_1]'
3573: => 'verwalt',
3574:
3575: 'search[_3]'
3576: => 'suche in',
3577: 'prtfolio[_1]'
3578: => 'prtfolio',
3579:
3580: 'search[_1]'
3581: => 'im kurs',
3582: 'course[_11]'
3583: => 'suchen',
3584: 'search[_2]'
3585: => 'suche in',
3586: 'library[_1]'
3587: => 'res',
3588:
3589: 'prefer-[_1]'
3590: => 'benutz-',
3591: 'ences[_1]'
3592: => 'einst',
3593:
3594: 'logout[_1]'
3595: => 'logout',
3596: ' [_1]'
3597: => ' ',
3598:
3599: #=====================
3600: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3601:
3602: 'problem[_1]'
3603: => 'Aufgaben',
3604: 'grades[_4]'
3605: => 'Bewert',
3606:
3607: 'sub-[_1]'
3608: => 'Einrei-',
3609: 'missions[_1]'
3610: => 'chungen',
3611:
3612: 'problem[_2]'
3613: => 'Aufgaben',
3614: 'parms[_2]'
3615: => 'Param',
3616:
3617: 'dir[_1]'
3618: => 'Verz[_1]',
3619: 'list[_1]'
3620: => 'anzeigen[_1]',
3621:
3622: 'retrieve[_1]'
3623: => 'Version',
3624: 'version[_1]'
3625: => 'wiederherstellen',
3626:
3627: 'publish[_1]'
3628: => 'Ressourc',
3629: 'resource[_3]'
3630: => 'veröffen',
3631:
3632: 'delete[_1]'
3633: => 'Ressourc',
3634: 'resource[_2]'
3635: => 'löschen',
3636:
3637: 'prepare[_1]'
3638: => 'Drucken',
3639: 'printout[_1]'
3640: => '', # !
3641:
3642: 'backward[_1]'
3643: => 'zurück',
3644:
3645: 'forward[_1]'
3646: => 'Weiter',
3647:
3648: 'set[_1]'
3649: => 'Lesez',
3650: 'bookmark[_2]'
3651: => 'setzen',
3652:
3653: 'anno-[_1]'
3654: => 'Bemerk-',
3655: 'tations[_1]'
3656: => 'ungen',
3657:
3658: 'catalog[_2]'
3659: => 'Katalog-',
3660: 'info[_1]'
3661: => 'info',
3662:
3663: 'evaluate[_1]'
3664: => 'Aufgabe',
3665: 'this[_1]'
3666: => 'evaluier',
3667:
3668: 'feedback[_1]'
3669: => 'Feedback',
3670: 'discuss[_1]'
3671: => 'Diskuss',
3672:
3673: # End remote control
3674: #=====================
3675:
1.371 bisitz 3676: 'Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].'
3677: => 'Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein. Format: Benutzerkennung oder Benutzerkennung:Domäne, z.B. mustermann oder mustermann:[_2]',
3678:
3679: 'If entering more than one, use spaces to separate the collaborators.'
3680: => 'Falls Sie mehr als einen angeben, verwenden Sie Leerzeichen zum Abtrennen der einzelnen Mitarbeiter.',
3681:
1.385.2.2 raeburn 3682: 'Collaborated with [_1]',
3683: => 'Zusammengearbeitet mit [_1]',
1.61 riegler 3684:
3685: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3686: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3687:
3688: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3689: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3690:
3691: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3692: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3693:
3694: 'ABSTRACT'
1.96 www 3695: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3696:
3697: 'Access Control'
1.371 bisitz 3698: => 'Zugriffskontrolle',
1.61 riegler 3699:
3700: 'Activate'
3701: => 'Aktivieren',
3702:
3703: 'Add Roles'
1.96 www 3704: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3705:
3706: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3707: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3708:
3709: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3710: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3711:
3712: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3713: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3714:
1.148 bisitz 3715: 'Date Shift'
3716: => 'Datumsverschiebung',
3717:
3718: 'Do not clone date parameters'
3719: => 'Datumswerte nicht klonen',
3720:
3721: 'Clone date parameters as-is'
3722: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3723:
3724: 'Shift date parameters by number of days'
3725: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3726:
1.61 riegler 3727: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3728: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3729:
3730: 'Advanced Edit'
3731: => 'Erweiterter Editor',
3732:
3733: 'All Resources'
3734: => 'Alle Ressourcen',
3735:
1.348 wenzelju 3736: 'all resources'
3737: => 'Alle Ressourcen',
3738:
1.61 riegler 3739: 'All Students'
3740: => 'Alle Studierenden',
3741:
1.300 bisitz 3742: 'Previous Student'
3743: => 'Vorherige/r Student/in',
3744:
3745: 'Previous Student ([_1])'
3746: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3747:
3748: 'Next Student'
3749: => 'Nächste/r Student/in',
3750:
3751: 'Next Student ([_1])'
3752: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3753:
1.176 bisitz 3754: 'Allowed filetypes: [_1]'
3755: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3756:
1.143 bisitz 3757: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3758: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3759:
3760: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3761: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3762:
3763: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3764: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3765:
3766: 'Answerable'
3767: => 'Beantwortbar',
3768:
3769: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3770: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3771:
3772: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3773: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3774:
3775: 'Automated adds'
1.96 www 3776: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3777:
3778: 'Automated drops'
1.96 www 3779: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3780:
1.353 wenzelju 3781: 'Automatic Adds'
3782: => 'Automatische Hinzufügungen',
3783:
3784: 'Automatic Drops'
3785: => 'Automatische Ausschließungen',
3786:
1.61 riegler 3787: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3788: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3789:
3790: 'Bad Filename'
1.96 www 3791: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3792:
3793: 'Begin Enrollment'
3794: => 'Kursbelegung beginnen',
3795:
3796: 'Binary File'
1.96 www 3797: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3798:
3799: 'Blank'
3800: => 'Leer',
3801:
3802: 'Browse'
1.96 www 3803: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3804:
3805: 'CSV format'
3806: => 'CSV Format',
3807:
3808: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3809: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3810:
3811: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3812: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3813:
3814: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3815: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3816:
3817: 'Change User Privileges'
1.96 www 3818: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3819:
3820: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3821: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3822:
3823: 'Click here for help'
1.66 riegler 3824: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3825:
3826: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3827: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3828:
3829: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3830: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3831:
3832: 'Clone an existing course'
3833: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3834:
1.352 wenzelju 3835: 'Clone an existing community'
3836: => 'Eine bestehende Community clonen',
3837:
1.61 riegler 3838: 'Close This Window'
1.96 www 3839: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3840:
3841: 'Closed'
3842: => 'Geschlossen',
3843:
3844: 'Communication'
1.77 bisitz 3845: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3846:
3847: 'Compare versions of'
3848: => 'Vergleiche Versionen von',
3849:
1.295 bisitz 3850: 'No differences found'
3851: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3852:
1.61 riegler 3853: 'Completely new course'
3854: => 'Komplett neuer Kurs',
3855:
1.352 wenzelju 3856: 'Completely new community'
3857: => 'Komplett neue Community',
3858:
1.61 riegler 3859: 'Construction Space Version'
3860: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3861:
3862: 'Continue'
1.66 riegler 3863: => 'Weiter',
1.61 riegler 3864:
3865: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3866: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3867:
3868: 'Copy selected'
1.96 www 3869: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3870:
3871: 'Course Code'
3872: => 'Kurscode',
3873:
3874: 'Course Content'
3875: => 'Kursinhalt',
3876:
3877: 'Course Data'
3878: => 'Kursdaten',
3879:
3880: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3881: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3882:
1.352 wenzelju 3883: 'Community Home Server'
3884: => 'Heimatserver der Community',
3885:
1.61 riegler 3886: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3887: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3888:
1.352 wenzelju 3889: 'Community ID/Number'
3890: => 'Community-ID/Nummer',
3891:
1.61 riegler 3892: 'Course Information'
3893: => 'Kursinformationen',
3894:
1.352 wenzelju 3895: 'Community Information'
3896: => 'Community-Informationen',
3897:
1.118 bisitz 3898: 'Resource Level'
3899: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3900:
3901: 'Map/Folder Level'
3902: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3903:
1.61 riegler 3904: 'Course Level'
1.320 bisitz 3905: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3906:
3907: 'Course Search'
1.85 bisitz 3908: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3909:
3910: 'Create New User'
3911: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3912:
3913: 'Create User'
3914: => 'Benutzer erstellen',
3915:
3916: 'Crosslisted courses'
1.360 wenzelju 3917: => 'Fachübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3918:
3919: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3920: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3921:
3922: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3923: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3924:
3925: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3926: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3927:
3928: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3929: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3930:
3931: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3932: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3933:
3934: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3935: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3936:
3937: 'Current Version'
1.90 bisitz 3938: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3939:
1.334 bisitz 3940: 'Currently no active roles, courses or communities'
3941: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61 riegler 3942:
1.334 bisitz 3943: 'Currently no additional roles, courses or communities'
3944: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139 bisitz 3945:
3946: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3947: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3948:
1.176 bisitz 3949: 'Currently submitted: [_1]'
3950: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3951:
3952: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3953: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3954:
3955: 'Cut selected'
3956: => 'Auswahl ausschneiden',
3957:
3958: 'Decompress'
1.156 bisitz 3959: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3960:
3961: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3962: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3963:
3964: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3965: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3966:
3967: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3968: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3969:
3970: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3971: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3972:
1.348 wenzelju 3973: 'Default XML style file'
3974: => 'Standard-XML-Style-Datei',
3975:
1.61 riegler 3976: 'Default for new courses is'
1.96 www 3977: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3978:
3979: 'Default:'
3980: => 'Voreingestellt:',
3981:
3982: 'Dependencies'
1.96 www 3983: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3984:
3985: 'Description:'
3986: => 'Beschreibung:',
3987:
3988: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3989: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3990:
1.236 hauer 3991: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3992: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3993:
1.239 hauer 3994: 'Disable member use of chat rooms'
3995: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3996:
1.61 riegler 3997: 'Display file attributes'
3998: => 'Zeige Dateiattribute',
3999:
4000: 'Do NOT generate as standard course'
4001: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
4002:
1.352 wenzelju 4003: 'Do NOT generate as standard community'
4004: => 'NICHT als Standard-Community erstellen',
4005:
1.61 riegler 4006: 'Domain Level'
1.96 www 4007: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 4008:
4009: "Don't Show Feedback"
4010: => "Kein Feedback anzeigen",
4011:
4012: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 4013: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 4014:
4015: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 4016: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 4017:
4018: 'ERROR'
4019: => 'FEHLER',
4020:
4021: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 4022: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 4023:
4024: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 4025: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 4026:
1.362 bisitz 4027: 'Start time'
4028: => 'Startzeit',
4029:
1.61 riegler 4030: 'End Time'
1.74 bisitz 4031: => 'Endezeit',
1.61 riegler 4032:
1.349 wenzelju 4033: 'End time'
4034: => 'Endezeit',
4035:
1.61 riegler 4036: 'Ending Date'
1.199 schafran 4037: => 'Enddatum',
1.61 riegler 4038:
1.118 bisitz 4039: 'Ending date'
1.199 schafran 4040: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 4041:
1.61 riegler 4042: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 4043: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 4044:
4045: 'Enroll as student'
1.201 hauer 4046: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 4047:
4048: 'Enrolling'
4049: => 'Belege',
4050:
4051: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 4052: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 4053:
4054: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 4055: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 4056:
1.109 bisitz 4057: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
4058: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
4059:
1.61 riegler 4060: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 4061: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 4062:
1.61 riegler 4063: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 4064: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 4065:
1.61 riegler 4066: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 4067: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 4068:
4069: 'Error: Directory Non Empty'
4070: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
4071:
4072: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
4073: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
4074:
4075: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 4076: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 4077:
1.156 bisitz 4078: 'Homework Problem'
1.385.2.5 raeburn 4079: => 'Aufgabe',
4080:
4081: 'Homework problem'
4082: => 'Aufgabe',
1.156 bisitz 4083:
1.61 riegler 4084: 'Exam Problem'
1.96 www 4085: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 4086:
4087: 'Excel format'
1.65 riegler 4088: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 4089:
4090: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 4091: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 4092:
4093: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 4094: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 4095:
1.61 riegler 4096: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 4097: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 4098:
1.61 riegler 4099: 'First'
4100: => 'Erste',
4101:
4102: 'First Resource'
4103: => 'Erste Ressource',
4104:
1.137 bisitz 4105: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
4106: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 4107:
4108: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 4109: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4110:
4111: 'For one or more students'
1.96 www 4112: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 4113:
4114: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 4115: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 4116:
4117: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 4118: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 4119:
4120: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 4121: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 4122:
1.123 bisitz 4123: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 4124: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 4125:
4126: 'German - UTF'
4127: => 'Deutsch - UTF',
4128:
1.129 bisitz 4129: 'English - UTF'
1.197 bisitz 4130: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 4131:
4132: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 4133: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 4134:
1.123 bisitz 4135: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 4136: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 4137:
1.129 bisitz 4138: 'French - UTF'
1.197 bisitz 4139: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 4140:
4141: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 4142: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 4143:
1.123 bisitz 4144: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 4145: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 4146:
1.129 bisitz 4147: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 4148: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 4149:
1.123 bisitz 4150: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 4151: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 4152:
1.129 bisitz 4153: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 4154: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 4155:
1.185 riegler 4156: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 4157: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 4158:
1.191 bisitz 4159: 'Swedish Chef - UTF'
4160: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 4161:
1.61 riegler 4162: 'Go'
1.78 bisitz 4163: => 'Go',
1.61 riegler 4164:
1.114 bisitz 4165: 'go'
4166: => 'Go',
4167:
1.61 riegler 4168: 'Go to ...'
1.147 bisitz 4169: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 4170:
4171: 'Help on Creating Courses'
4172: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4173:
4174: 'Home Server'
1.92 bisitz 4175: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 4176:
4177: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 4178: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 4179:
4180: 'How should the results be printed?'
4181: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
4182:
4183: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 4184: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 4185:
4186: 'Import and Paste Area'
1.96 www 4187: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 4188:
4189: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 4190: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 4191:
4192: 'Institutional Information'
4193: => 'Institutionelle Information',
4194:
4195: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 4196: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 4197:
4198: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 4199: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 4200:
4201: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 4202: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 4203:
4204: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 4205: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 4206:
1.385.2.2 raeburn 4207: 'Invalid username or domain for community requestor'
4208: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Community-Anforderer',
4209:
4210: 'Invalid username or domain for course requestor'
4211: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Kurs-Anforderer',
4212:
1.61 riegler 4213: 'KEYWORDS'
1.96 www 4214: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 4215:
1.61 riegler 4216: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 4217: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 4218:
1.93 albertel 4219: 'LaTeX mode'
4220: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 4221:
1.61 riegler 4222: 'Languages used'
1.101 bisitz 4223: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 4224:
1.61 riegler 4225: 'Last'
1.92 bisitz 4226: => 'Letzte',
1.61 riegler 4227:
4228: 'Leave blank on scoring form'
4229: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4230:
4231: 'List Directory'
4232: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4233:
4234: 'Location'
1.76 bisitz 4235: => 'Ort',
1.61 riegler 4236:
4237: 'Login Data'
1.119 bisitz 4238: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4239:
4240: 'Logout'
1.268 hauer 4241: => 'Logout',
1.61 riegler 4242:
1.305 bisitz 4243: 'Make new directory [_1]?'
4244: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4245:
4246: 'Make new file'
4247: => 'Neue Datei erstellen',
4248:
4249: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4250: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4251:
4252: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4253: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4254:
4255: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4256: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4257:
4258: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4259: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4260:
4261: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4262: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4263:
4264: 'Messaging'
4265: => 'Versenden von Nachrichten',
4266:
4267: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4268: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4269:
1.126 bisitz 4270: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4271: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4272:
4273: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4274: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4275:
4276: 'Modify User'
1.114 bisitz 4277: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4278:
4279: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4280: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4281:
4282: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4283: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4284:
1.126 bisitz 4285: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4286: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4287:
4288: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4289: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4290:
4291: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4292: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4293:
4294: 'Name of Role'
4295: => 'Bezeichnung der Rolle',
4296:
4297: 'New Directory'
4298: => 'Neues Verzeichnis',
4299:
4300: 'New HTML file'
4301: => 'Neue HTML-Datei',
4302:
4303: 'New Resource'
4304: => 'Neue Ressource',
4305:
4306: 'New Role'
4307: => 'Neue Rolle',
4308:
4309: 'New User'
4310: => 'Neuer Benutzer',
4311:
4312: 'New Value'
4313: => 'Neuer Wert',
4314:
4315: 'New assembled page'
4316: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4317:
4318: 'New assembled sequence'
4319: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4320:
4321: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4322: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4323:
4324: 'New file'
4325: => 'Neue Datei',
4326:
4327: 'New problem'
4328: => 'Neue Aufgabe',
4329:
4330: 'New style file'
4331: => 'Neue Style-Datei',
4332:
4333: 'New subdirectory'
4334: => 'Neues Unterverzeichnis',
4335:
4336: 'Next '
4337: => 'Weiter ',
4338:
4339: 'No'
4340: => 'Nein',
4341:
4342: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4343: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4344:
4345: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4346: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4347:
4348: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4349: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4350:
4351: 'No new filename specified.'
4352: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4353:
4354: 'No such file'
1.305 bisitz 4355: => 'Datei existiert nicht',
4356:
4357: 'No such file: [_1]'
4358: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4359:
4360: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4361: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4362:
1.90 bisitz 4363: 'Not applicable -'
4364: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4365:
4366: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4367: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4368:
1.90 bisitz 4369: 'Not set -'
4370: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4371:
4372: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4373: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4374:
4375: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4376: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4377:
4378: 'Number of columns'
4379: => 'Anzahl an Spalten',
4380:
4381: 'Old Value'
4382: => 'Alter Wert',
4383:
4384: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4385: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4386:
4387: 'Online Help'
1.76 bisitz 4388: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4389:
1.244 bisitz 4390: 'Help: [_1]'
4391: => 'Hilfe zu [_1]',
4392:
1.61 riegler 4393: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4394: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4395:
4396: 'Open Course'
1.76 bisitz 4397: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4398:
1.352 wenzelju 4399: 'Open Community'
4400: => 'Community anlegen',
4401:
1.61 riegler 4402: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4403: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4404:
4405: 'Open and correct'
1.96 www 4406: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4407:
4408: 'Open with full tries'
1.96 www 4409: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4410:
4411: 'Output Format: [_1]'
4412: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4413:
1.156 bisitz 4414: 'Layout Options'
4415: => 'Layout-Optionen',
4416:
1.61 riegler 4417: 'Page layout'
4418: => 'Seitenlayout',
4419:
4420: 'Paper type'
4421: => 'Papiertyp',
4422:
1.350 wenzelju 4423: 'A2'
4424: => 'A2',
4425:
4426: 'A3'
4427: => 'A3',
4428:
4429: 'A4'
4430: => 'A4',
4431:
4432: 'A5'
4433: => 'A5',
4434:
4435: 'A6'
4436: => 'A6',
4437:
4438: 'Legal'
4439: => 'Legal',
4440:
4441: 'Letter'
4442: => 'Letter',
4443:
4444: 'Executive'
4445: => 'Executive',
4446:
4447: 'Tabloid'
4448: => 'Tabloid',
4449:
1.156 bisitz 4450: 'PDF-Formfields'
4451: => 'PDF-Formularfelder',
4452:
4453: 'with Formfields'
4454: => 'mit Formluarfeldern',
4455:
4456: 'without Formfields'
4457: => 'ohne Formularfelder',
4458:
1.326 bisitz 4459: 'Problems from the Whole Course'
4460: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
4461:
4462: 'Resources from the Whole Course'
4463: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
4464:
1.61 riegler 4465: 'Parameter'
4466: => 'Parameter',
4467:
4468: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4469: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4470:
4471: 'Personal Data'
1.96 www 4472: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4473:
4474: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4475: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4476:
1.353 wenzelju 4477: 'Default authentication method for new users added to this domain by the automated enrollment process'
4478: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode für neue Benutzer, die dieser Domäne durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
4479:
1.133 bisitz 4480: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4481: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4482:
4483: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4484: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4485:
4486: 'Invalid home server for course: [_1]'
4487: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4488:
4489: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4490: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4491:
4492: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4493: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4494:
1.164 schafran 4495: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4496: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4497:
4498: 'Please stand by.'
4499: => 'Bitte warten.',
4500:
4501: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4502: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4503:
4504: 'Preparing Printout'
4505: => 'Bereite Ausdruck vor',
4506:
4507: 'Print'
4508: => 'Drucken',
4509:
1.93 albertel 4510: 'Print Index'
1.107 bisitz 4511: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4512:
1.156 bisitz 4513: 'Print Discussions'
4514: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4515:
4516: 'Print Annotations'
4517: => 'Notizen drucken',
4518:
1.93 albertel 4519: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4520: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4521:
4522: 'Print:'
4523: => 'Drucke:',
4524:
4525: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4526: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4527:
1.138 bisitz 4528: 'Processed file: [_1]'
4529: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4530:
4531: 'Publish this Resource'
1.96 www 4532: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4533:
4534: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4535: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4536:
4537: 'Recent'
4538: => 'zuletzt',
4539:
4540: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4541: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4542:
4543: 'Report a Bug'
4544: => 'Einen Fehler melden',
4545:
4546: 'Resource'
4547: => 'Ressource',
4548:
4549: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4550: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4551:
4552: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4553: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4554:
4555: 'Response'
4556: => 'Antwort',
4557:
4558: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4559: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4560:
4561: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4562: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4563:
4564: 'Retrieving old version'
4565: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4566:
1.346 bisitz 4567: 'Back to Course Editor'
4568: => 'Zurück zu "Kursinhalt einrichten"',
1.61 riegler 4569:
4570: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4571: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4572:
4573: 'Revoke'
4574: => 'Entziehen',
4575:
4576: 'Revoke Existing Roles'
4577: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4578:
4579: 'Role'
4580: => 'Rolle',
4581:
1.135 bisitz 4582: 'Role:'
4583: => 'Rolle:',
4584:
1.61 riegler 4585: 'Role Information'
4586: => 'Information zur Rolle',
4587:
4588: 'Sample Points:'
4589: => 'Abtastpunkte:',
4590:
1.385.2.7! raeburn 4591: 'Submission type'
! 4592: => 'Art der Einreichung',
! 4593:
! 4594: 'Submit entries below as answer to receive credit'
! 4595: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4596:
1.356 wenzelju 4597: 'Save entries below (not submitted for credit yet)'
1.385.2.7! raeburn 4598: => 'Die untenstehenden Eintragungen zwischenspeichern (noch keine endgültige Einreichung)',
! 4599:
! 4600: 'Choose file(s) to submit'
! 4601: => 'Auswahl der Datei(en), die eingereicht werden soll(en)',
! 4602:
! 4603: 'Combined size of all files not to exceed: [_1] MB[_2].' # _2 unused
! 4604: => 'Gesamtgröße aller Dateien darf nicht größer als [_1] MB sein.',
! 4605:
! 4606: 'Submit a file: (only one file per submission)'
! 4607: => 'Datei einreichen: (nur eine Datei pro Einreichung)',
! 4608:
! 4609: 'Select Portfolio Files: (one or more files per submission)'
! 4610: => 'Portfolio-Dateien auswählen (eine oder mehrere Dateien pro Einreichung)',
1.356 wenzelju 4611:
1.61 riegler 4612: 'Select Action'
1.96 www 4613: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4614:
4615: 'Select All Resources'
1.96 www 4616: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4617:
4618: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4619: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4620:
4621: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4622: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4623:
4624: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4625: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4626:
4627: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4628: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4629:
4630: 'Select Section'
1.96 www 4631: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4632:
1.367 wenzelju 4633: 'Select Group'
4634: => 'Gruppe auswählen',
4635:
1.61 riegler 4636: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4637: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4638:
4639: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4640: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4641:
4642: 'Select Style File'
1.96 www 4643: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4644:
1.102 bisitz 4645: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4646: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4647:
1.230 bisitz 4648: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4649: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4650:
4651: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4652: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4653:
4654: 'Set'
1.86 bisitz 4655: => 'Setze',
1.61 riegler 4656:
1.126 bisitz 4657: 'Set?'
4658: => 'Setzen?',
4659:
1.61 riegler 4660: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4661: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4662:
4663: 'Set End Date'
1.199 schafran 4664: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4665:
4666: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4667: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4668:
4669: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4670: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4671:
4672: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4673: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4674:
1.385.2.2 raeburn 4675: 'Set content feedback to Coordinator'
4676: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Koordinator erhalten',
4677:
1.61 riegler 4678: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4679: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4680:
1.385.2.2 raeburn 4681: 'Set community policy feedback to Coordinator'
4682: => 'Feedback zu Community-Richtlinien soll Koordinator erhalten',
4683:
1.61 riegler 4684: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4685: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4686:
4687: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4688: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4689:
4690: 'Show Answer'
4691: => 'Zeige Antwort',
4692:
4693: 'Show Feedback'
4694: => 'Zeige Feedback',
4695:
4696: 'Simple Edit'
4697: => 'Einfacher Editor',
4698:
4699: 'Start Time'
1.92 bisitz 4700: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4701:
4702: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.385.2.5 raeburn 4703: => 'Jede studentische Übung auf/in einer neuen Seite/Spalte beginnen (einen Seitenvorschub nach jeder Übung einfügen)',
1.61 riegler 4704:
4705: 'Starting Date'
4706: => 'Anfangsdatum',
4707:
1.118 bisitz 4708: 'Starting date'
4709: => 'Anfangsdatum',
4710:
1.61 riegler 4711: 'Student Information'
1.201 hauer 4712: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4713:
4714: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4715: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4716:
4717: 'Student Status'
4718: => 'Studierendenstatus',
4719:
1.353 wenzelju 4720: 'Domain Coordinator status'
4721: => 'Domänen-Koordinator-Status',
4722:
1.61 riegler 4723: 'Student Status: [_1]'
4724: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4725:
4726: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4727: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4728:
4729: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4730: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4731:
1.354 wenzelju 4732: 'Members need access key to enter course'
4733: => 'Die Mitglieder benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
4734:
1.61 riegler 4735: 'Students with expired roles'
4736: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4737:
1.356 wenzelju 4738: 'Students with future roles'
4739: => 'Studierende mit zukünftigen Rollen',
4740:
1.61 riegler 4741: 'Subject:'
1.116 bisitz 4742: => 'Thema:',
1.61 riegler 4743:
1.370 bisitz 4744: 'Submission'
4745: => 'Einreichnung',
4746:
1.61 riegler 4747: 'Submissions'
4748: => 'Einreichungen',
4749:
4750: 'Submit Modifications'
1.96 www 4751: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4752:
4753: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4754: => 'Frage einer Umfrage',
4755:
4756: 'Survey question'
4757: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4758:
1.385.2.2 raeburn 4759: 'Anonymous Survey Question'
4760: => 'Frage einer anonymen Umfrage',
4761:
4762: 'Anonymous Survey Question (with credit)'
4763: => 'Frage einer anonymen Umfrage (mit Bewertung)',
4764:
4765: 'Survey Question (with credit)'
4766: => 'Frage einer Umfrage (mit Bewertung)',
4767:
1.61 riegler 4768: 'System Level'
1.95 bisitz 4769: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4770:
4771: 'Target Edit Map'
1.325 bisitz 4772: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4773:
4774: 'TeX unconverted due to errors'
4775: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4776:
4777: 'TeX unconverted due to previous errors'
4778: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4779:
4780: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4781: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4782:
4783: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.385.2.2 raeburn 4784: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Aktualisierung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4785:
4786: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4787: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4788:
4789: 'The requested file'
4790: => 'Die angeforderte Datei',
4791:
4792: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4793: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4794:
4795: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4796: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4797:
4798: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4799: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4800:
4801: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4802: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4803:
4804: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4805: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4806:
1.356 wenzelju 4807: 'Please use a different name for the new top level category'
4808: => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Namen für die neue Hauptebenen-Kategorie',
4809:
1.61 riegler 4810: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4811: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4812:
4813: 'Type in value'
4814: => 'Wert eingeben',
4815:
4816: 'Type:'
4817: => 'Typ:',
4818:
4819: 'UNDISPLAYABLE'
4820: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4821:
4822: 'Unable to enroll'
1.96 www 4823: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4824:
4825: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4826: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4827:
4828: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4829: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4830:
4831: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4832: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4833:
4834: 'Unavailable course'
1.96 www 4835: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4836:
1.352 wenzelju 4837: 'Unavailable community'
4838: => 'Nicht verfügbare Community',
4839:
1.61 riegler 4840: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4841: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4842:
4843: 'Upload class list'
1.72 riegler 4844: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4845:
4846: 'Upload file'
1.89 bisitz 4847: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4848:
4849: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4850: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4851:
4852: 'VIEW'
4853: => 'ANSICHT',
4854:
4855: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4856: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4857:
4858: 'Visibly Separate Items on Pages'
4859: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4860:
4861: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4862: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4863:
4864: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4865: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4866:
4867: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4868: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4869:
4870: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4871: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4872:
4873: 'Width'
4874: => 'Breite',
4875:
1.156 bisitz 4876: 'Print Options'
4877: => 'Druckoptionen',
4878:
4879: 'Print Answers'
4880: => 'Antworten drucken',
4881:
4882: 'Only Answers'
4883: => 'Nur Antworten',
4884:
1.61 riegler 4885: 'With Answers'
4886: => 'Mit Antworten',
4887:
4888: 'Without Answers'
4889: => 'Ohne Antworten',
4890:
4891: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4892: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4893:
4894: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4895: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4896:
4897: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4898: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4899:
4900: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4901: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4902:
1.114 bisitz 4903: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4904: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4905:
1.110 bisitz 4906: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4907: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4908:
1.110 bisitz 4909: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4910: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4911:
4912: 'after selected'
1.304 bisitz 4913: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4914:
4915: 'and'
4916: => 'und',
4917:
1.348 wenzelju 4918: 'And'
4919: => 'und',
4920:
1.61 riegler 4921: 'between'
4922: => 'zwischen',
4923:
4924: 'button'
1.77 bisitz 4925: => 'Button',
1.61 riegler 4926:
4927: 'by'
4928: => 'durch',
4929:
4930: 'check all'
1.96 www 4931: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4932:
4933: 'chmod error'
1.96 www 4934: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4935:
4936: 'click on the'
4937: => 'klicken Sie bitte auf',
4938:
4939: 'copy Error'
4940: => 'Kopierfehler',
4941:
4942: 'currently does not exist'
4943: => 'existiert z.Z. nicht',
4944:
4945: 'custom'
1.385.2.2 raeburn 4946: => 'benutzerdefiniert',
4947:
4948: 'Custom'
4949: => 'benutzerdefiniert',
1.61 riegler 4950:
4951: 'domain'
1.96 www 4952: => 'Domäne',
1.61 riegler 4953:
4954: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4955: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4956:
4957: 'extension'
4958: => 'Endung',
4959:
4960: 'external'
4961: => 'extern',
4962:
4963: 'file<br />extension'
4964: => 'Datei-<br />Endung',
4965:
4966: 'first name'
4967: => 'Vorname',
4968:
4969: 'generation'
4970: => 'Generation',
4971:
4972: 'in domain'
1.96 www 4973: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4974:
4975: 'internal'
4976: => 'intern',
4977:
1.371 bisitz 4978: 'Internal'
4979: => 'intern',
4980:
1.61 riegler 4981: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4982: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4983:
4984: 'last name'
4985: => 'Nachname',
4986:
1.385.2.2 raeburn 4987: 'make these dates the default access dates for future course enrollment'
1.96 www 4988: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4989:
1.385.2.2 raeburn 4990: 'make these dates the default access dates for future community enrollment'
4991: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Community-Belegungen verwenden',
4992:
1.61 riegler 4993: 'middle name'
4994: => 'zweiter Vorname',
4995:
4996: 'name'
4997: => 'Name',
4998:
1.385.2.5 raeburn 4999: 'Full Name'
5000: => 'Vollständiger Name',
5001:
1.61 riegler 5002: 'no ending date'
1.199 schafran 5003: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 5004:
5005: 'number'
5006: => 'Nummer',
5007:
5008: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 5009: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 5010:
1.333 bisitz 5011: 'only search domain [_1]'
5012: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61 riegler 5013:
5014: 'optional'
1.80 bisitz 5015: => 'optional',
1.61 riegler 5016:
5017: 'or any other value'
5018: => 'oder jeder andere Wert',
5019:
5020: 'private'
5021: => 'privat',
5022:
5023: 'public'
1.96 www 5024: => 'öffentlich',
1.61 riegler 5025:
5026: 'publisher<br />owner'
5027: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
5028:
5029: 'section'
1.74 bisitz 5030: => 'Sektion',
1.61 riegler 5031:
5032: 'standard'
5033: => 'Standard',
5034:
5035: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 5036: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 5037:
5038: 'standard courses only'
1.110 bisitz 5039: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 5040:
1.352 wenzelju 5041: 'standard communities only'
5042: => 'Nur Standard-Communitys',
5043:
1.61 riegler 5044: 'student name'
1.274 bisitz 5045: => 'Studierendenname',
5046:
5047: 'Student Name'
5048: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 5049:
5050: 'template'
5051: => 'Vorlage',
5052:
5053: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 5054: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 5055:
5056: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 5057: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 5058:
5059: 'uncheck all'
5060: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
5061:
5062: 'use related words'
1.333 bisitz 5063: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116 bisitz 5064:
1.61 riegler 5065: 'username'
1.142 riegler 5066: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 5067:
5068: 'versus'
5069: => 'gegen',
5070:
5071: 'with server'
5072: => 'mit Server',
5073:
5074: 'yes'
5075: => 'ja',
5076:
5077: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 5078: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 5079:
1.126 bisitz 5080: '[_1] for default hiding'
5081: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 5082:
1.126 bisitz 5083: '[_1] for visible separation.'
5084: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 5085:
1.126 bisitz 5086: 'Changes will not show until next login.'
5087: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
5088:
5089: '[_1] if allowed, anything else if not'
5090: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 5091:
1.61 riegler 5092: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 5093: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
5094:
1.126 bisitz 5095: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
5096: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 5097:
1.126 bisitz 5098: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
5099: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 5100:
1.313 bisitz 5101: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
5102: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 5103:
1.313 bisitz 5104: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
5105: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 5106:
1.61 riegler 5107: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 5108: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 5109:
1.61 riegler 5110: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 5111: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 5112:
1.61 riegler 5113: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 5114: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 5115:
1.61 riegler 5116: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 5117: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 5118:
1.61 riegler 5119: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 5120: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5121:
1.61 riegler 5122: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 5123: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5124:
1.61 riegler 5125: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 5126: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5127:
1.61 riegler 5128: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 5129: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5130:
1.313 bisitz 5131: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
5132: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 5133:
1.61 riegler 5134: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 5135: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 5136:
1.313 bisitz 5137: 'Granting permission to clone course'
5138: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
5139:
5140: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
5141: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
5142:
5143: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
5144: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
5145:
5146: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
5147: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 5150: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 5151:
1.351 bisitz 5152: 'Printout generation'
5153: => 'Drucken',
5154:
1.61 riegler 5155: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 5156: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 5159: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 5160:
1.236 hauer 5161: 'Chat Room Participation'
5162: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 5165: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 5166:
1.61 riegler 5167: 'Completed'
1.96 www 5168: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 5169:
1.310 bisitz 5170: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
1.351 bisitz 5171: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Speichern", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 5172:
1.61 riegler 5173: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 5174: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 5175:
1.61 riegler 5176: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 5177: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 5178:
1.61 riegler 5179: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 5180: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 5181:
1.215 schafran 5182: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 5183: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 5184:
1.61 riegler 5185: 'Courses'
5186: => 'Kurse',
1.75 bisitz 5187:
1.61 riegler 5188: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 5189: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 5190:
1.61 riegler 5191: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 5192: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 5193:
1.228 biermanm 5194: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 5195: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 5196:
1.61 riegler 5197: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 5198: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 5199:
1.61 riegler 5200: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 5201: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5202:
1.61 riegler 5203: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 5204: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5205:
1.236 hauer 5206: 'Disallow chat room use for Roles'
5207: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5208:
1.236 hauer 5209: 'Disallow chat room use for Users'
5210: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5211:
1.61 riegler 5212: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 5213: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 5214:
1.61 riegler 5215: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 5216: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 5217:
1.61 riegler 5218: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 5219: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 5220:
1.61 riegler 5221: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 5222: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 5223:
1.61 riegler 5224: 'Exit'
1.271 hauer 5225: => 'Beenden',
1.75 bisitz 5226:
1.61 riegler 5227: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5228: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5229:
1.61 riegler 5230: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5231: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5232:
1.61 riegler 5233: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5234: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5235:
1.61 riegler 5236: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5237: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5238:
1.61 riegler 5239: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5240: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5241:
1.61 riegler 5242: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 5243: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5244:
1.61 riegler 5245: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 5246: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5247:
1.236 hauer 5248: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5249: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5252: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5255: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5256:
1.61 riegler 5257: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5258: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5259:
1.61 riegler 5260: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5261: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5262:
1.61 riegler 5263: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5264: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5265:
1.61 riegler 5266: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5267: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 5268:
1.61 riegler 5269: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5270: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5271:
1.61 riegler 5272: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5273: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5274:
1.61 riegler 5275: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5276: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5277:
1.61 riegler 5278: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5279: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5280:
1.61 riegler 5281: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5282: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5283:
1.61 riegler 5284: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5285: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5286:
1.61 riegler 5287: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5288: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5289:
1.61 riegler 5290: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5291: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5292:
1.61 riegler 5293: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5294: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5295:
1.61 riegler 5296: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5297: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5298:
1.367 wenzelju 5299: 'Please select the group you wish to set the answer open date for:'
5300: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
5301:
5302: 'Please select the group you wish to set the due date for:'
5303: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
5304:
5305: 'Please select the group you wish to set the number of tries for:'
5306: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
5307:
5308: 'Please select the group you wish to set the opening date for:'
5309: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
5310:
5311: 'Please select the group you wish to set the problem weight for:'
5312: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
5313:
1.61 riegler 5314: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5315: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5316:
1.61 riegler 5317: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5318: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5319:
1.61 riegler 5320: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5321: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5322:
1.61 riegler 5323: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5324: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5325:
1.61 riegler 5326: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5327: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5328:
1.61 riegler 5329: 'Resources'
1.65 riegler 5330: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5331:
1.319 bisitz 5332: 'Search Complete on Server [_1]'
5333: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
5334:
5335: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
5336: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 5337:
1.61 riegler 5338: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5339: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5340:
1.61 riegler 5341: 'Select All Files'
1.96 www 5342: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5343:
1.61 riegler 5344: 'Select All Published'
1.96 www 5345: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5346:
1.61 riegler 5347: 'Select Folder'
1.96 www 5348: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5349:
1.61 riegler 5350: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5351: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5352:
1.61 riegler 5353: 'Select Problem'
1.96 www 5354: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5355:
1.61 riegler 5356: 'Select Student'
1.274 bisitz 5357: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5358:
1.61 riegler 5359: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5360: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5361:
1.61 riegler 5362: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5363: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5364:
1.61 riegler 5365: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5366: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5367:
1.61 riegler 5368: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5369: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5370:
1.61 riegler 5371: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5372: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5373:
1.61 riegler 5374: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5375: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5376:
1.61 riegler 5377: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5378: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5379:
1.76 bisitz 5380: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5381: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5382:
1.61 riegler 5383: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5384: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5385:
1.61 riegler 5386: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5387: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5388:
1.61 riegler 5389: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5390: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5391:
1.61 riegler 5392: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5393: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5394:
1.61 riegler 5395: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5396: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5397:
1.61 riegler 5398: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5399: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5400:
1.61 riegler 5401: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5402: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5403:
1.61 riegler 5404: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5405: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5406:
1.61 riegler 5407: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5408: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5409:
1.61 riegler 5410: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5411: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5412:
1.61 riegler 5413: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5414: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5415:
1.61 riegler 5416: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5417: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5418:
1.126 bisitz 5419: 'Set value to [_1] to allow.'
5420: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5421:
1.61 riegler 5422: 'Setting the [_1]'
1.351 bisitz 5423: => 'Eingestellt wird: [_1]',
1.75 bisitz 5424:
1.61 riegler 5425: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5426: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5427:
1.313 bisitz 5428: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5429: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5430:
1.61 riegler 5431: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5432: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5433:
1.61 riegler 5434: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5435: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5436:
1.61 riegler 5437: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5438: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5439:
1.61 riegler 5440: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5441: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5442:
1.61 riegler 5443: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5444: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5445:
1.145 bisitz 5446: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5447: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5448:
5449: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5450: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5451:
1.61 riegler 5452: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5453: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5454:
1.61 riegler 5455: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5456: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5457:
1.242 biermanm 5458: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.385.2.2 raeburn 5459: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5460:
1.348 wenzelju 5461: 'This controls how receipt numbers are generated'
1.385.2.2 raeburn 5462: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.348 wenzelju 5463:
1.61 riegler 5464: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5465: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5466:
1.61 riegler 5467: 'Unselect All Files'
1.96 www 5468: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5469:
1.61 riegler 5470: 'Unselect All Published'
1.96 www 5471: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5472:
1.61 riegler 5473: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5474: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5475:
1.61 riegler 5476: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5477: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5478:
1.61 riegler 5479: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5480: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5481:
1.61 riegler 5482: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5483: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5484:
1.61 riegler 5485: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5486: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5487:
1.61 riegler 5488: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5489: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5490:
1.61 riegler 5491: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5492: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5493:
1.61 riegler 5494: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5495: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5496:
1.61 riegler 5497: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5498: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5499:
1.61 riegler 5500: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5501: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5502:
1.310 bisitz 5503: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5504: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5505:
1.61 riegler 5506: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5507: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5508:
1.114 bisitz 5509: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5510: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5511:
1.61 riegler 5512: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5513: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5514:
1.114 bisitz 5515: 'Currently internally authenticated.'
5516: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5517:
1.319 bisitz 5518: 'Records per Page:'
5519: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5520:
1.61 riegler 5521: '[_1] with value [_2]'
5522: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5523:
1.385 bisitz 5524: '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last student)'
5525: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für letzte/n Studenten/in)',
5526:
5527: '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last five students)'
5528: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für die letzten fünf Studierenden)',
1.75 bisitz 5529:
1.61 riegler 5530: 'all resources in the course'
5531: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5532:
1.61 riegler 5533: 'all students in course'
1.201 hauer 5534: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5535:
1.61 riegler 5536: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5537: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5538:
1.61 riegler 5539: 'answer date'
1.63 riegler 5540: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5541:
1.61 riegler 5542: 'contacting [_1]'
5543: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5544:
1.61 riegler 5545: 'due date'
1.96 www 5546: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5547:
1.61 riegler 5548: 'for'
1.96 www 5549: => 'für',
1.75 bisitz 5550:
1.176 bisitz 5551: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5552: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5553:
1.176 bisitz 5554: 'for [_1]all students in course[_2]'
5555: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5556:
1.61 riegler 5557: 'for [_1]'
1.96 www 5558: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5559:
1.61 riegler 5560: 'for section [_1]'
1.96 www 5561: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5562:
1.61 riegler 5563: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5564: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5565:
1.310 bisitz 5566: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5567: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5568:
5569: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5570: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5571:
1.61 riegler 5572: 'from'
5573: => 'von',
1.75 bisitz 5574:
1.61 riegler 5575: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5576: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5577:
1.61 riegler 5578: 'helper'
1.77 bisitz 5579: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5580:
1.348 wenzelju 5581: 'Helper'
5582: => 'Hilfsprogramm',
5583:
1.61 riegler 5584: 'in'
1.63 riegler 5585: => 'in ',
1.75 bisitz 5586:
1.61 riegler 5587: 'instructor'
1.109 bisitz 5588: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5589:
1.61 riegler 5590: 'number of tries'
5591: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5592:
1.61 riegler 5593: 'opening date'
5594: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5595:
1.61 riegler 5596: 'problem weight'
5597: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5598:
1.61 riegler 5599: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5600: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5601:
1.61 riegler 5602: 'selected students'
1.96 www 5603: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5604:
1.61 riegler 5605: 'to'
1.86 bisitz 5606: => 'auf',
1.75 bisitz 5607:
1.61 riegler 5608: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5609: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5610:
1.61 riegler 5611: 'waiting on [_1]'
5612: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5613:
1.61 riegler 5614: 'what you just saw on the screen'
5615: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5616:
1.61 riegler 5617: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5618: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5619:
1.61 riegler 5620: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5621: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5622:
1.61 riegler 5623: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5624: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5625:
1.61 riegler 5626: 'This resource might be part of another course.'
5627: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5628:
1.61 riegler 5629: 'Agree'
1.86 bisitz 5630: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5631:
1.61 riegler 5632: 'Copy this column'
1.62 riegler 5633: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5634:
1.61 riegler 5635: 'Disagree'
1.86 bisitz 5636: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5637:
1.61 riegler 5638: 'General Intro'
1.96 www 5639: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5640:
1.61 riegler 5641: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5642: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5643:
1.64 riegler 5644: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5645: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5646:
1.61 riegler 5647: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5648: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5649:
1.61 riegler 5650: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5651: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5652:
1.61 riegler 5653: 'Landscape'
5654: => 'Querformat',
1.66 riegler 5655:
1.61 riegler 5656: 'Launch navigation window'
5657: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5658:
1.133 bisitz 5659: 'Grade Levels'
5660: => 'Kursniveau',
5661:
1.61 riegler 5662: 'Lowest Grade Level'
5663: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5664:
1.133 bisitz 5665: 'Lowest Grade Level:'
5666: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5667:
5668: 'Highest Grade Level'
5669: => 'Höchstes Kursniveau',
5670:
5671: 'Highest Grade Level:'
5672: => 'Höchstes Kursniveau:',
5673:
1.61 riegler 5674: 'Mark all posts read'
1.96 www 5675: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5676:
1.61 riegler 5677: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5678: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5679:
1.61 riegler 5680: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5681: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5682:
1.61 riegler 5683: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5684: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5685:
1.61 riegler 5686: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5687: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5688:
1.61 riegler 5689: 'Portrait'
5690: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5691:
1.61 riegler 5692: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5693: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5694:
1.61 riegler 5695: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5696: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5697:
1.352 wenzelju 5698: 'Question/Comment/Feedback about community policy'
1.355 bisitz 5699: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln der Community',
1.352 wenzelju 5700:
1.61 riegler 5701: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5702: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5703:
1.61 riegler 5704: 'Standards'
5705: => 'Standards',
1.75 bisitz 5706:
1.61 riegler 5707: 'Strongly Agree'
1.96 www 5708: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5709:
1.61 riegler 5710: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5711: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5712:
1.61 riegler 5713: 'Symbol'
5714: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5715:
1.86 bisitz 5716: 'The material appears to be correct'
5717: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5718:
5719: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5720: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5721:
1.86 bisitz 5722: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5723: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5724:
1.106 bisitz 5725: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5726: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5727:
1.66 riegler 5728: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5729: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5730:
1.385.2.1 raeburn 5731: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
5732: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
5733:
1.285 bisitz 5734: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5735: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5736:
1.66 riegler 5737: 'All posts'
1.96 www 5738: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5739:
1.66 riegler 5740: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5741: => 'Farben',
1.75 bisitz 5742:
1.66 riegler 5743: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5744: => 'Farben',
1.75 bisitz 5745:
1.66 riegler 5746: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5747: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5748:
1.66 riegler 5749: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5750: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5751:
1.66 riegler 5752: 'Change Language'
1.85 bisitz 5753: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5754:
1.66 riegler 5755: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5756: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5757:
1.66 riegler 5758: 'Change Password'
1.118 bisitz 5759: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5760:
1.66 riegler 5761: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5762: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5763:
1.66 riegler 5764: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5765: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5766:
1.66 riegler 5767: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5768: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5769:
1.66 riegler 5770: 'Change Screenname'
1.96 www 5771: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5772:
1.66 riegler 5773: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5774: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5775:
1.66 riegler 5776: 'Contact Helpdesk'
5777: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5778:
1.66 riegler 5779: 'Current discussion settings'
1.96 www 5780: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5781:
1.66 riegler 5782: 'Duedate'
1.96 www 5783: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5784:
1.307 bisitz 5785: 'Due date: [_1]'
5786: => 'Fällig am [_1]',
5787:
1.66 riegler 5788: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5789: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5790:
1.227 weissno 5791: "Edit the Personal Information Page"
5792: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5793:
1.66 riegler 5794: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5795: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5796:
1.66 riegler 5797: 'End of Sequence'
5798: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5799:
1.66 riegler 5800: 'Entering Course'
5801: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5802:
1.66 riegler 5803: 'Get help'
5804: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5805:
1.66 riegler 5806: 'Go to main menu'
1.96 www 5807: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5808:
1.66 riegler 5809: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5810: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5811:
1.66 riegler 5812: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5813: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5814:
1.66 riegler 5815: 'New posts only'
1.96 www 5816: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5817:
5818: 'No Resource'
5819: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5820:
1.66 riegler 5821: 'No syllabus available'
1.96 www 5822: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5823:
1.66 riegler 5824: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5825: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5826:
1.66 riegler 5827: 'Not new'
1.68 bisitz 5828: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5829:
1.66 riegler 5830: 'Off'
5831: => 'Aus',
1.75 bisitz 5832:
1.66 riegler 5833: 'On'
5834: => 'An',
5835:
5836: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5837: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5838:
1.130 bisitz 5839: 'Once marked not NEW'
5840: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5841:
1.66 riegler 5842: 'Please click on the the resource you intend to access'
5843: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5844:
1.66 riegler 5845: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5846: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5847:
1.66 riegler 5848: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5849: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5850:
1.66 riegler 5851: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5852: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5853:
1.66 riegler 5854: 'Send'
1.101 bisitz 5855: => 'Senden',
1.75 bisitz 5856:
1.66 riegler 5857: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5858: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5859:
1.66 riegler 5860: 'Show Preview and Check Spelling'
1.370 bisitz 5861: => 'Vorschau und Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 5862:
1.66 riegler 5863: 'Sort by:'
5864: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5865:
1.350 wenzelju 5866: 'Sorted by'
5867: => 'Sortiert nach',
5868:
1.66 riegler 5869: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5870: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5871:
1.66 riegler 5872: 'Toggle read/unread'
5873: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5874:
1.66 riegler 5875: 'Unread only'
1.69 riegler 5876: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5877:
1.227 weissno 5878: "View this user's personal information page"
5879: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5880:
1.66 riegler 5881: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5882: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5883:
1.66 riegler 5884: 'attachments'
1.96 www 5885: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5886:
1.237 weissno 5887: 'Personal Information Page for a User'
5888: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5889:
1.66 riegler 5890: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5891: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5892:
1.66 riegler 5893: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5894: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5895:
1.66 riegler 5896: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5897: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5898:
1.66 riegler 5899: 'Comment'
5900: => 'Kommentar',
5901:
5902: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5903: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5904:
1.66 riegler 5905: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5906: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5907:
1.66 riegler 5908: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5909: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5910:
1.66 riegler 5911: 'Course and Catalog Search'
5912: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5913:
1.66 riegler 5914: 'Create Subdirectory'
5915: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5916:
1.163 bisitz 5917: 'Upload file to current directory'
5918: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5919:
5920: 'Create subdirectory in current directory'
5921: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5922:
1.331 bisitz 5923: 'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
5924: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163 bisitz 5925:
5926: 'Delete Selected'
5927: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5928:
1.66 riegler 5929: 'Critical'
1.127 bisitz 5930: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5931:
5932: 'Currently no documents.'
5933: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5934:
1.66 riegler 5935: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5936: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5937:
1.66 riegler 5938: 'INBOX'
1.68 bisitz 5939: => 'POSTEINGANG',
5940:
1.331 bisitz 5941: 'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
5942: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68 bisitz 5943:
1.314 bisitz 5944: 'IMS Import'
5945: => 'IMS-Import',
5946:
1.66 riegler 5947: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5948: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5949:
1.314 bisitz 5950: 'IMS Export'
5951: => 'IMS-Export',
5952:
5953: 'Export Course to IMS Package'
5954: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
5955:
5956: 'Export content item?'
5957: => 'Inhaltselement exportieren?',
5958:
5959: 'Export discussion posts?'
5960: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
5961:
5962: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
5963: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
5964:
5965: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
5966: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
5967:
5968: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
5969: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
5970:
1.66 riegler 5971: 'Import a document'
1.92 bisitz 5972: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5973:
1.66 riegler 5974: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5975: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5976:
1.66 riegler 5977: 'New Messages Only'
5978: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5979:
1.66 riegler 5980: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5981: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5982:
1.66 riegler 5983: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5984: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5985:
1.348 wenzelju 5986: 'Preferred method to display math'
5987: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
5988:
1.349 wenzelju 5989: 'Change how math is displayed'
5990: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern',
5991:
5992: 'Change how math is displayed.'
5993: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern.',
5994:
1.66 riegler 5995: 'Published documents'
1.96 www 5996: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5997:
1.346 bisitz 5998: 'Recover Deleted Documents'
5999: => 'Gelöschte Dokumente wiederherstellen',
1.68 bisitz 6000:
1.66 riegler 6001: 'Send a Message'
1.92 bisitz 6002: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6003:
1.66 riegler 6004: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 6005: => 'Gesendet',
1.66 riegler 6006:
6007: 'Show'
6008: => 'Zeige',
6009:
1.371 bisitz 6010: 'show'
1.383 bisitz 6011: => 'anzeigen',
1.371 bisitz 6012:
1.66 riegler 6013: 'TRASH'
1.101 bisitz 6014: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 6015:
6016: 'TeX to HTML'
6017: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 6018:
1.346 bisitz 6019: 'Save uploaded file as'
6020: => 'Hochgeladene Datei speichern unter',
6021:
1.66 riegler 6022: 'Upload'
1.85 bisitz 6023: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 6024:
1.371 bisitz 6025: 'Upload:'
6026: => 'Hochladen:',
6027:
1.346 bisitz 6028: 'File [_1] already exists.'
6029: => 'Die Datei [_1] existiert bereits.',
6030:
6031: 'Overwrite'
6032: => 'Überschreiben',
6033:
1.66 riegler 6034: 'View Folder'
1.118 bisitz 6035: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 6036:
1.66 riegler 6037: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 6038: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 6039:
1.210 schafran 6040: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
1.384 bisitz 6041: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Diskussionsforen)',
1.66 riegler 6042:
6043: 'Roles'
6044: => 'Rollen',
6045:
1.93 albertel 6046: 'Select style file'
1.102 bisitz 6047: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 6048:
1.66 riegler 6049: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 6050: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 6051:
1.66 riegler 6052: '100 Level'
6053: => '1. Studienjahr',
6054:
6055: '200 Level'
6056: => '2. Studienjahr',
6057:
6058: '300 Level'
6059: => '3. Studienjahr',
6060:
6061: '400 Level'
6062: => '4. Studienjahr',
6063:
6064: 'Action'
6065: => 'Aktion',
1.75 bisitz 6066:
1.66 riegler 6067: 'Actions for current directory'
1.96 www 6068: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 6069:
1.66 riegler 6070: 'Change Discussion Preferences'
1.385.2.2 raeburn 6071: => 'Präferenzen für Diskussionen ändern',
1.75 bisitz 6072:
1.114 bisitz 6073: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 6074: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6075:
1.66 riegler 6076: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 6077: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 6078:
1.66 riegler 6079: 'Change to '
1.101 bisitz 6080: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 6081:
1.66 riegler 6082: 'Clean Up'
1.96 www 6083: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 6084:
1.66 riegler 6085: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 6086: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 6087:
1.66 riegler 6088: 'Copy'
1.85 bisitz 6089: => 'Kopieren',
1.66 riegler 6090:
6091: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 6092: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 6093:
1.66 riegler 6094: 'Current setting '
6095: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 6096:
1.66 riegler 6097: 'Delete Directory'
1.96 www 6098: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 6099:
1.66 riegler 6100: 'Delete directory'
1.96 www 6101: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 6102:
1.66 riegler 6103: 'Delete this resource'
1.96 www 6104: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 6105:
1.66 riegler 6106: 'Disable WYSIWYG editor'
6107: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 6108:
1.206 bisitz 6109: 'Enable WYSIWYG editor'
6110: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
6111:
6112: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
6113: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
6114:
1.66 riegler 6115: 'Display Preference'
1.97 bisitz 6116: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 6117:
1.66 riegler 6118: 'Grade 1'
6119: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 6120:
1.66 riegler 6121: 'Grade 10'
6122: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 6123:
1.66 riegler 6124: 'Grade 11'
6125: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 6126:
1.66 riegler 6127: 'Grade 12'
6128: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 6129:
1.66 riegler 6130: 'Grade 13'
6131: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 6132:
1.66 riegler 6133: 'Grade 2'
6134: => '2. Klasse',
6135:
6136: 'Grade 3'
6137: => '3. Klasse',
6138:
6139: 'Grade 4'
6140: => '4. Klasse',
6141:
6142: 'Grade 5'
6143: => '5. Klasse',
6144:
6145: 'Grade 6'
6146: => '6. Klasse',
6147:
6148: 'Grade 7'
6149: => '7. Klasse',
6150:
6151: 'Grade 8'
6152: => '8. Klasse',
6153:
6154: 'Grade 9'
6155: => '9. Klasse',
6156:
6157: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 6158: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 6159:
1.66 riegler 6160: 'List current directory'
1.86 bisitz 6161: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 6162:
1.66 riegler 6163: 'Mark obsolete'
1.385.2.2 raeburn 6164: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.75 bisitz 6165:
1.66 riegler 6166: 'Move'
1.143 bisitz 6167: => 'Verschieben',
1.66 riegler 6168:
6169: 'New library file'
1.98 bisitz 6170: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 6171:
1.138 bisitz 6172: 'No file: [_1]'
6173: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 6174:
1.66 riegler 6175: 'No personal information provided'
1.96 www 6176: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 6177:
1.66 riegler 6178: 'Not specified'
1.370 bisitz 6179: => 'Nicht angegeben',
1.68 bisitz 6180:
1.66 riegler 6181: 'Once marked as read'
6182: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 6183:
1.66 riegler 6184: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 6185: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 6186:
1.66 riegler 6187: 'Points Display'
1.150 bisitz 6188: => 'Anzeige erreichter Punkte',
6189:
6190: 'Completed Problems Display'
6191: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 6192:
1.66 riegler 6193: 'Points Scored'
6194: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 6195:
1.150 bisitz 6196: 'Attempted'
6197: => 'Versucht',
6198:
1.66 riegler 6199: 'Posts displayed?'
1.96 www 6200: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 6201:
1.66 riegler 6202: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 6203: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 6204:
1.66 riegler 6205: 'Print directory'
6206: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 6207:
1.66 riegler 6208: 'Problem Document'
6209: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 6210:
1.66 riegler 6211: 'Publish this Directory'
1.96 www 6212: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 6213:
1.66 riegler 6214: 'Publish this resource'
1.96 www 6215: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 6216:
1.66 riegler 6217: 'Re-publish'
1.96 www 6218: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 6219:
1.66 riegler 6220: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 6221: => 'Alte Version wiederherstellen',
6222:
1.66 riegler 6223: 'Select action'
1.96 www 6224: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 6225:
1.66 riegler 6226: 'Send message'
1.69 riegler 6227: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6228:
1.210 schafran 6229: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
6230: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 6231:
1.66 riegler 6232: 'Source Distribution'
6233: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 6234:
1.66 riegler 6235: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 6236: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6237:
1.66 riegler 6238: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6239: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6240:
1.93 albertel 6241: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6242: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6243:
1.93 albertel 6244: 'Use style file'
6245: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6246:
1.210 schafran 6247: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6248: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6249:
1.337 bisitz 6250: 'Source: closed'
6251: => 'Quellcode: gesperrt',
6252:
6253: 'Source: open'
6254: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68 bisitz 6255:
1.69 riegler 6256: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6257: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6258:
1.335 bisitz 6259: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370 bisitz 6260: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.335 bisitz 6261:
6262: '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370 bisitz 6263: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.116 bisitz 6264:
1.176 bisitz 6265: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6266: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6267:
1.385.2.2 raeburn 6268: "Page displayed after role selection in community now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6269: => "Seite, die nach Betreten der Community angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
6270:
1.176 bisitz 6271: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6272: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6273:
1.176 bisitz 6274: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6275: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6276:
1.176 bisitz 6277: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6278: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6279:
1.69 riegler 6280: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6281: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6282:
1.69 riegler 6283: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6284: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6285:
1.352 wenzelju 6286: 'Add to my public community blog'
6287: => 'Zu meinem öffentlichen Community-Blog hinzufügen',
6288:
1.69 riegler 6289: 'Annotator'
1.346 bisitz 6290: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6291:
1.69 riegler 6292: 'Av. Attempts'
6293: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6294:
1.370 bisitz 6295: 'An RSS Feed provided by the LON-CAPA Learning Content Management System'
6296: => 'Ein RSS-Feed, das vom LON-CAPA Learning Content Management System angeboten wird',
6297:
1.69 riegler 6298: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6299: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6300:
1.280 amueller 6301: 'New RSS Feed or Blog'
1.365 bisitz 6302: => 'Neuer RSS-Feed oder Blog',
1.301 bisitz 6303:
1.280 amueller 6304: 'New Feed'
6305: => 'Neuer Feed',
1.325 bisitz 6306:
1.69 riegler 6307: 'Average number of attempts'
6308: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6309:
1.69 riegler 6310: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6311: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6312:
6313: 'Change interval?'
1.96 www 6314: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6315:
1.69 riegler 6316: 'Change options?'
1.96 www 6317: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6318:
1.69 riegler 6319: 'Change thresholds?'
1.96 www 6320: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6321:
1.69 riegler 6322: 'Clean up'
1.96 www 6323: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6324:
1.69 riegler 6325: 'Close Folder'
1.96 www 6326: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6327:
1.69 riegler 6328: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6329: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6330:
1.327 droeschl 6331: 'Communication Blocked'
6332: => 'Kommunikation gesperrt',
6333:
6334: 'Communication Blocking Status Information'
6335: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
6336:
6337: 'Currently active communication blocks'
1.351 bisitz 6338: => 'Momentan aktive Kommunikationssperren',
1.327 droeschl 6339:
6340: 'Block set by'
6341: => 'Sperre gesetzt von',
6342:
6343: '[_1] to [_2]'
6344: => '[_1] bis [_2]',
6345:
6346: "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
6347: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
6348:
6349: 'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
6350: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6351:
6352: 'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6353: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6354:
6355: 'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6356: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6357:
6358: 'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6359: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6360:
6361: 'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6362: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6363:
6364: 'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6365: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6366:
6367: 'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6368: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6369:
6370: 'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6371: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6372:
1.69 riegler 6373: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6374: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6375:
1.131 bisitz 6376: 'Currently: [_1].'
6377: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6378:
1.69 riegler 6379: 'Deg. Diff'
6380: => 'Schwierigkeitsgrad',
6381:
6382: 'Description'
6383: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6384:
1.69 riegler 6385: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6386: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6387:
1.69 riegler 6388: 'Entering [_1]'
6389: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6390:
1.69 riegler 6391: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6392: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6393:
1.69 riegler 6394: 'First resource'
6395: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6396:
1.69 riegler 6397: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.385.2.2 raeburn 6398: => 'Estellt am [_1] ([_2] Bytes)',
6399:
6400: 'Generated on [_1]'
6401: => 'Erstellt am [_1]',
1.75 bisitz 6402:
1.69 riegler 6403: 'Go to first resource'
6404: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6405:
1.69 riegler 6406: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6407: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6408:
1.69 riegler 6409: 'Groups'
6410: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6411:
1.69 riegler 6412: 'Help Menu'
1.96 www 6413: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6414:
1.69 riegler 6415: 'Hide all'
6416: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6417:
1.69 riegler 6418: 'Hide this Feed'
6419: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6420:
1.69 riegler 6421: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6422: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6423:
1.69 riegler 6424: 'Last Reset'
1.96 www 6425: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6426:
1.69 riegler 6427: 'Last revised'
1.96 www 6428: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6429:
1.69 riegler 6430: 'Link'
6431: => 'Link',
1.75 bisitz 6432:
1.69 riegler 6433: 'Log In'
6434: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6435:
1.69 riegler 6436: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6437: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6438:
1.69 riegler 6439: 'Name for New Feed'
6440: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6441:
1.69 riegler 6442: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6443: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6444:
1.69 riegler 6445: 'New course messages'
1.92 bisitz 6446: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6447:
1.69 riegler 6448: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6449: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6450:
1.69 riegler 6451: 'New in course'
6452: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6453:
1.69 riegler 6454: 'New version'
6455: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6456:
1.69 riegler 6457: 'No messages sent.'
6458: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6459:
1.69 riegler 6460: 'No new course messages'
6461: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6462:
1.69 riegler 6463: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6464: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6465:
1.69 riegler 6466: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6467: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6468:
1.69 riegler 6469: 'No problems with errors'
6470: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6471:
1.69 riegler 6472: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6473: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6474:
1.69 riegler 6475: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6476: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6477:
1.69 riegler 6478: 'No updated versions'
6479: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6480:
1.69 riegler 6481: 'Num. students'
6482: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6483:
1.69 riegler 6484: 'Number of errors'
6485: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6486:
1.69 riegler 6487: 'Number of new posts'
1.96 www 6488: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6489:
1.69 riegler 6490: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6491: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6492:
1.69 riegler 6493: 'Open Folder'
1.96 www 6494: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6495:
1.69 riegler 6496: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6497: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6498:
1.69 riegler 6499: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6500: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6501:
1.69 riegler 6502: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6503: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6504:
1.69 riegler 6505: 'Print contents of directory'
6506: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6507:
1.69 riegler 6508: 'Problem'
6509: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6510:
1.69 riegler 6511: 'Problem Name'
6512: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6513:
1.325 bisitz 6514: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6515: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6516:
1.69 riegler 6517: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6518: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6519:
1.140 bisitz 6520: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6521: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6522:
1.69 riegler 6523: 'Problems with errors'
6524: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6525:
1.69 riegler 6526: 'Recently generated printouts'
1.385.2.2 raeburn 6527: => 'Zuletzt erstellte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6528:
1.156 bisitz 6529: 'Recently generated printout zip files'
1.385.2.2 raeburn 6530: => 'Zuletzt erstellte ZIP-Dateien',
1.156 bisitz 6531:
1.69 riegler 6532: 'Reset Count?'
1.96 www 6533: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6534:
1.69 riegler 6535: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6536: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6537:
1.69 riegler 6538: 'Select [_1]'
1.96 www 6539: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6540:
1.69 riegler 6541: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6542: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6543:
1.176 bisitz 6544: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6545: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6546:
6547: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6548: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6549:
1.207 riegler 6550: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6551: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6552:
1.207 riegler 6553: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6554: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6555:
1.207 riegler 6556: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6557: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6558:
6559: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6560: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6561:
6562: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.385.2.2 raeburn 6563: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.176 bisitz 6564:
6565: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 bisitz 6566: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6567:
6568: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.385.2.2 raeburn 6569: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
6570:
6571: 'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6572: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] von der Seite [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.75 bisitz 6573:
1.176 bisitz 6574: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
1.385.2.7! raeburn 6575: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
1.176 bisitz 6576:
1.207 riegler 6577: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6578: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6579:
1.69 riegler 6580: 'Send Message'
1.273 bisitz 6581: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6582:
1.288 bisitz 6583: 'Send Feedback'
6584: => 'Feedback geben',
6585:
1.69 riegler 6586: 'Show all'
6587: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6588:
1.69 riegler 6589: 'Show my first due problem'
6590: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6591:
1.69 riegler 6592: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6593: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6594:
6595: 'Show everything'
6596: => 'Alles anzeigen',
6597:
6598: 'Uncompleted Problems'
6599: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6600:
1.123 bisitz 6601: 'All homework assignments have been completed.'
6602: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6603:
1.69 riegler 6604: 'Speller Suggestions'
1.346 bisitz 6605: => 'Alternativvorschläge der Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 6606:
1.69 riegler 6607: 'Start a New Feed'
6608: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6609:
1.84 albertel 6610: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6611: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6612:
1.84 albertel 6613: 'Save changes'
1.96 www 6614: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6615:
1.69 riegler 6616: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6617: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6618:
1.69 riegler 6619: 'This action is currently not authorized.'
6620: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6621:
1.69 riegler 6622: 'Time of last post'
1.325 bisitz 6623: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6624:
1.69 riegler 6625: 'Title of document goes here'
6626: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6627:
1.106 bisitz 6628: 'Body of document goes here'
6629: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6630:
1.69 riegler 6631: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6632: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6633:
1.69 riegler 6634: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6635: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6636:
1.69 riegler 6637: 'Version used'
1.132 bisitz 6638: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6639:
1.69 riegler 6640: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6641: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6642:
1.69 riegler 6643: "What's New?"
1.229 hauer 6644: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6645:
1.229 hauer 6646: "What's New Page"
1.189 bisitz 6647: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6648:
1.69 riegler 6649: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6650: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6651:
1.69 riegler 6652: 'course only'
6653: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6654:
1.69 riegler 6655: 'delete'
1.96 www 6656: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6657:
1.69 riegler 6658: 'first resource in the course'
6659: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6660:
1.69 riegler 6661: 'hidden'
6662: => 'verborgen',
6663:
6664: 'since last month'
6665: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6666:
1.69 riegler 6667: 'since last week'
1.132 bisitz 6668: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6669:
1.69 riegler 6670: 'since start of course'
6671: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6672:
1.69 riegler 6673: 'since yesterday'
6674: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6675:
1.69 riegler 6676: 'specific setting for this course'
1.96 www 6677: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6678:
1.69 riegler 6679: 'user preference'
1.96 www 6680: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6681:
1.69 riegler 6682: 'your general user preferences'
1.96 www 6683: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6684:
1.69 riegler 6685: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6686: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6687:
1.69 riegler 6688: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6689: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6690:
1.69 riegler 6691: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6692: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6693:
1.69 riegler 6694: 'the resource you just saw on the screen'
6695: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6696:
1.69 riegler 6697: 'Annotations'
6698: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6699:
1.69 riegler 6700: 'Save and Update'
6701: => 'Speichern und aktualisieren',
6702:
6703: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6704: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6705:
1.69 riegler 6706: 'Chat'
6707: => 'Chat',
1.75 bisitz 6708:
1.236 hauer 6709: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6710: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6711:
1.69 riegler 6712: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6713: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6714:
1.69 riegler 6715: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6716: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6717:
1.128 bisitz 6718: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6719: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6720:
6721: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6722: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6723:
1.147 bisitz 6724: '(preferred)'
6725: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6726:
1.151 bisitz 6727: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6728: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6729:
1.69 riegler 6730: 'Collaborative Tools'
6731: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6732:
1.69 riegler 6733: 'Course content'
6734: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6735:
1.69 riegler 6736: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6737: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6738:
1.69 riegler 6739: 'Created'
1.74 bisitz 6740: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6741:
1.69 riegler 6742: 'Creator'
1.74 bisitz 6743: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6744:
1.69 riegler 6745: 'Discussion Boards'
6746: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6747:
1.69 riegler 6748: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6749: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6750:
6751: 'Files'
6752: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6753:
1.69 riegler 6754: 'Group Name'
1.103 bisitz 6755: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6756:
1.69 riegler 6757: 'Group Title'
1.103 bisitz 6758: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6759:
1.69 riegler 6760: 'Members'
6761: => 'Mitglieder',
6762:
6763: 'Modify'
1.96 www 6764: => 'Verändern',
1.69 riegler 6765:
1.148 bisitz 6766: 'Re-enable'
6767: => 'Wiederherstellen',
6768:
1.349 wenzelju 6769: 'Re-enabled'
6770: => 'Wiederhergestellt',
6771:
1.151 bisitz 6772: 'Expire'
6773: => 'Ablaufen lassen',
6774:
6775: 'Group settings'
6776: => 'Gruppen-Einstellungen',
6777:
6778: 'Modify group membership'
6779: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6780:
1.69 riegler 6781: 'No groups exist.'
6782: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6783:
1.69 riegler 6784: 'Number of roles in Hotlist:'
6785: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6786:
1.69 riegler 6787: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6788: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6789:
1.385.2.1 raeburn 6790: 'Remote Control'
6791: => 'Fernbedienung',
6792:
1.69 riegler 6793: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6794: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6795:
1.120 bisitz 6796: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6797: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6798:
1.385.2.1 raeburn 6799: 'Switch to Inline Menu Mode'
6800: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
6801:
1.69 riegler 6802: 'View Status'
6803: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6804:
1.69 riegler 6805: 'View/Change Status'
1.96 www 6806: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6807:
1.151 bisitz 6808: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6809: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6810:
6811: 'Group [_1] was updated.'
6812: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6813:
6814: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6815: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6816:
6817: 'Discussion Boards Folder created.'
6818: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6819:
6820: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6821: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6822:
6823: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6824: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6825:
6826: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6827: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6828:
6829: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6830: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6831:
6832: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6833: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6834:
6835: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6836: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6837:
6838: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6839: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6840:
6841: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6842: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6843:
6844: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6845: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6846:
6847: 'No change occurred for the following users:'
6848: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6849:
6850: 'When a group is deleted the following occurs:'
6851: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6852:
6853: 'All group membership is terminated.'
6854: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6855:
6856: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6857: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6858:
6859: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6860: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6861:
1.352 wenzelju 6862: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same community in the future.'
6863: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen in der selben Community zukünftig nicht zur Verfügung.',
6864:
1.151 bisitz 6865: 'Delete group'
6866: => 'Gruppe löschen',
6867:
6868: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6869: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6870:
6871: 'Group successfully deleted.'
6872: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6873:
6874: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6875: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6876:
1.352 wenzelju 6877: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Community Groups' folder: [_1]"
6878: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6879:
1.151 bisitz 6880: 'Group deletion failed.'
6881: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6882:
6883: 'Course Folder -[_1]'
6884: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6885:
1.352 wenzelju 6886: 'Community Folder -[_1]'
6887: => 'Community-Verzeichnis [_1]',
6888:
1.151 bisitz 6889: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6890: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6891:
6892: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6893: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6894:
6895: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6896: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6897:
6898: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6899: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6900:
6901: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6902: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6903:
6904: 'Reenable group'
6905: => 'Gruppe wiederherstellen',
6906:
6907: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6908: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6909:
6910: 'No end date set'
1.199 schafran 6911: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6912:
6913: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6914: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6915:
6916: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6917: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6918:
1.352 wenzelju 6919: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Community Groups' folder: [_1]"
6920: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6921:
1.151 bisitz 6922: 'Re-enabling group failed.'
6923: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6924:
1.116 bisitz 6925: 'with related words'
6926: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6927:
1.69 riegler 6928: 'with no related words'
1.116 bisitz 6929: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6930:
1.341 bisitz 6931: 'Change Roles Page Pref'
6932: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
6933:
6934: 'Change Courses Page Pref'
6935: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
6936:
6937: 'Recent Roles Hotlist'
6938: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
6939:
6940: 'Recent Courses Hotlist'
6941: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
6942:
6943: 'Enable Recent Roles Hotlist'
6944: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
6945:
6946: 'Enable Recent Courses Hotlist'
6947: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
6948:
6949: 'Number of Roles in Hotlist'
6950: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
6951:
6952: 'Number of Courses in Hotlist'
6953: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
6954:
6955: 'Number of Courses in Hotlist:'
6956: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
6957:
1.69 riegler 6958: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6959: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6960:
1.341 bisitz 6961: 'Display [_1] Most Recent Roles.'
6962: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
6963:
6964: 'Display [_1] Most Recent Courses.'
6965: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
6966:
6967: 'Freeze Roles'
6968: => 'Rollen festsetzen',
6969:
6970: 'Freeze Courses'
6971: => 'Kurse festsetzen',
1.75 bisitz 6972:
1.69 riegler 6973: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6974: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6975:
1.341 bisitz 6976: 'Freeze Course'
6977: => 'Kurs festsetzen',
6978:
6979: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6980: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
6981:
1.69 riegler 6982: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341 bisitz 6983: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
6984:
6985: 'Recent Courses Hotlist is Disabled'
6986: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
6987:
6988: 'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
6989: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
6990:
6991: 'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
6992: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
6993:
6994: 'Freezing Role: [_1]'
6995: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75 bisitz 6996:
1.341 bisitz 6997: 'Unfreezing Role: [_1]'
6998: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69 riegler 6999:
7000: 'Author Space'
7001: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 7002:
1.69 riegler 7003: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 7004: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 7005:
1.69 riegler 7006: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 7007: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 7008:
1.69 riegler 7009: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 7010: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 7011:
7012: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 7013: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 7014:
1.69 riegler 7015: 'Last Revision Date'
1.96 www 7016: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 7017:
1.69 riegler 7018: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 7019: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 7020:
1.69 riegler 7021: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 7022: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 7023:
1.69 riegler 7024: 'Never'
7025: => 'Niemals',
1.75 bisitz 7026:
1.69 riegler 7027: 'Preview'
1.107 bisitz 7028: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 7029:
1.69 riegler 7030: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 7031: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 7032:
1.69 riegler 7033: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 7034: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 7035:
1.69 riegler 7036: 'Resources used by this resource'
7037: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 7038:
1.69 riegler 7039: 'Resources using or importing resource'
1.325 bisitz 7040: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 7041:
1.69 riegler 7042: 'Return'
1.96 www 7043: => 'Zurück',
1.75 bisitz 7044:
1.69 riegler 7045: 'Source Available'
1.96 www 7046: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 7047:
7048: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 7049: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 7050:
1.69 riegler 7051: 'Start new page<br />before selected'
1.346 bisitz 7052: => 'Neue Seite<br />vor den Ausgewählten',
7053:
7054: 'Extra space<br />before selected'
7055: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />vor den Ausgewählten',
7056:
7057: 'Space units<br />check for mm'
7058: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />für Einheiten', # ??? SB
1.75 bisitz 7059:
1.69 riegler 7060: 'on'
7061: => 'an',
7062:
1.151 bisitz 7063: '(on)'
7064: => '(an)',
7065:
7066: 'off'
7067: => 'aus',
7068:
7069: '(off)'
7070: => '(aus)',
7071:
1.69 riegler 7072: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 7073: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 7074:
1.352 wenzelju 7075: '(re-initialize community to access)'
7076: => '(Community neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
7077:
1.69 riegler 7078: 'All Parts'
7079: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 7080:
1.69 riegler 7081: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 7082: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.385.2.2 raeburn 7083: # => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
7084: => 'Die letzten Änderungen werden für Ihre Sitzung aktiviert, wenn Sie auf [_1] klicken bzw. ab Ihrem nächsten Login.',
1.75 bisitz 7085:
1.69 riegler 7086: 'Cut'
1.85 bisitz 7087: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 7088:
1.150 bisitz 7089: 'Random Order'
7090: => 'Zufällige Reihenfolge',
7091:
1.69 riegler 7092: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 7093: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 7094:
1.69 riegler 7095: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 7096: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 7097:
1.69 riegler 7098: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 7099: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 7100:
1.69 riegler 7101: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 7102: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 7103:
1.72 riegler 7104: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7105: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 7106:
1.69 riegler 7107: 'Group'
7108: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 7109:
1.148 bisitz 7110: 'Group:'
7111: => 'Gruppe:',
7112:
1.69 riegler 7113: 'Hidden'
7114: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 7115:
1.69 riegler 7116: 'List Symbs'
1.92 bisitz 7117: => 'Interne Bezeichner',
7118:
7119: 'Symb List'
7120: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 7121:
7122: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 7123: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 7124:
1.69 riegler 7125: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 7126: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 7127:
1.69 riegler 7128: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7129: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7130:
1.83 www 7131: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 7132: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7133:
1.69 riegler 7134: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 7135: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 7136:
1.69 riegler 7137: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7138: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 7139:
1.69 riegler 7140: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 7141: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 7142:
1.69 riegler 7143: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 7144: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7145:
1.69 riegler 7146: 'Randomly Pick: '
1.96 www 7147: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 7148:
1.69 riegler 7149: 'Remove'
1.253 bisitz 7150: => 'Löschen',
1.75 bisitz 7151:
1.145 bisitz 7152: 'Rendering:'
7153: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 7154:
1.69 riegler 7155: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 7156: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 7157:
1.69 riegler 7158: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 7159: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 7160:
1.69 riegler 7161: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.166 droeschl 7162: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 7163:
1.69 riegler 7164: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 7165: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 7166:
1.69 riegler 7167: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 7168: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 7169:
1.69 riegler 7170: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7171: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7172:
1.69 riegler 7173: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 7174: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 7175:
1.69 riegler 7176: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 7177: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 7178:
1.69 riegler 7179: 'Table Mode'
7180: => 'Tabellenmodus',
7181:
7182: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 7183: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 7184:
1.69 riegler 7185: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 7186: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 7187:
1.69 riegler 7188: 'URL hidden'
7189: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 7190:
1.69 riegler 7191: 'Update Parameter Display'
7192: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 7193:
1.69 riegler 7194: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 7195: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 7196:
1.69 riegler 7197: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 7198: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 7199:
1.69 riegler 7200: 'Show Resource'
1.335 bisitz 7201: => 'Ressource zeigen',
1.75 bisitz 7202:
1.95 bisitz 7203: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 7204: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 7205:
1.231 bisitz 7206: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 7207: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 7208:
1.78 bisitz 7209: 'New attachments'
1.96 www 7210: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 7211:
1.78 bisitz 7212: 'Retained attachments'
1.96 www 7213: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 7214:
1.78 bisitz 7215: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 7216: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 7217:
1.78 bisitz 7218: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 7219: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 7220:
1.78 bisitz 7221: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 7222: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 7223:
7224: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 7225: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 7226:
1.108 bisitz 7227: 'Awarded Total Points'
7228: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
7229:
7230: 'Total Parts Done'
7231: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 7232:
7233: 'Create a single course'
7234: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
7235:
1.352 wenzelju 7236: 'Create a single community'
7237: => 'Eine neue, einzelne Community erstellen',
7238:
1.78 bisitz 7239: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 7240: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 7241:
1.133 bisitz 7242: 'Create a single collaborative group space'
7243: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
7244:
7245: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 7246: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 7247:
7248: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
7249: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7250:
1.360 wenzelju 7251: 'Create courses/communities by uploading an attributes file'
7252: => 'Kurse/Communitys durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7253:
1.133 bisitz 7254: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
7255: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
7256:
1.78 bisitz 7257: 'current'
7258: => 'aktuell',
7259:
1.80 bisitz 7260: 'Version changes'
1.116 bisitz 7261: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7262:
7263: 'Change interval'
1.96 www 7264: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7265:
7266: 'Student Submission Reports'
7267: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7268:
7269: 'Prepare reports of student submissions.'
7270: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7271:
7272: 'Survey Reports'
7273: => 'Umfrage-Berichte',
7274:
7275: 'Prepare reports on survey results.'
7276: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7277:
1.150 bisitz 7278: 'View survey'
7279: => 'Umfrage betrachten',
7280:
7281: 'Previous Survey'
7282: => 'Vorherige Umfrage',
7283:
7284: 'Next Survey'
7285: => 'Nächste Umfrage',
7286:
7287: 'Choose a different Survey'
7288: => 'Andere Umfrage wählen',
7289:
7290: 'Generate Report'
7291: => 'Bericht erstellen',
7292:
7293: 'Part [_1], Response [_2]'
7294: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7295:
7296: 'Foil Name'
7297: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7298:
7299: 'Foil Text'
7300: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7301:
7302: 'Percent'
7303: => 'Prozent',
7304:
1.80 bisitz 7305: 'Correct Problems Plot'
7306: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7307:
7308: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7309: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7310:
7311: 'Access Status'
7312: => 'Zugriffsstatus',
7313:
1.259 bisitz 7314: '[_1] Limit by time'
7315: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 7316:
7317: 'Submission Time Plots'
7318: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7319:
7320: 'Currently Has Access'
7321: => 'Aktueller Zugriff',
7322:
7323: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7324: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7325:
7326: 'Previously Had Access'
7327: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7328:
7329: 'Any Access Status'
7330: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7331:
7332: 'Previous Problem'
7333: => 'Vorherige Aufgabe',
7334:
7335: 'Next Problem'
1.96 www 7336: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7337:
7338: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7339: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7340:
7341: 'Update Caches'
7342: => 'Cache aktualisieren',
7343:
7344: 'Begin'
7345: => 'Beginn',
7346:
1.150 bisitz 7347: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7348: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7349:
1.156 bisitz 7350: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7351: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7352:
7353: 'There is no submission data for this problem at all.'
7354: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7355:
7356: 'There is no submission data for this problem.'
7357: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7358:
7359: 'There is no submission data for this resource.'
7360: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7361:
7362: 'There is no data to plot.'
7363: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7364:
7365: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7366: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7367:
1.204 hauer 7368: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7369: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7370:
1.193 bisitz 7371: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7372: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7373:
7374: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7375: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7376:
1.80 bisitz 7377: 'Graph Problem Submission Times'
7378: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7379:
1.81 bisitz 7380: 'Return to Directory'
1.96 www 7381: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7382:
1.113 bisitz 7383: 'Return to directory'
7384: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7385:
1.85 bisitz 7386: # 2007-06-15
7387:
7388: 'My Roles'
7389: => 'Meine Rollen',
7390:
7391: 'My Space'
7392: => 'Mein Bereich',
7393:
7394: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7395: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7396:
7397: 'Content Library'
7398: => 'Inhalte',
7399:
7400: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7401: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7402:
7403: 'Grading and Statistics'
7404: => 'Bewertungen und Statistiken',
7405:
7406: 'Other'
7407: => 'Sonstiges',
7408:
7409: 'group'
7410: => 'Gruppe',
7411:
7412: 'Size'
1.96 www 7413: => 'Größe',
1.85 bisitz 7414:
7415: 'Current Access Status'
7416: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7417:
7418: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7419: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7420:
7421: 'Using the portfolio file list'
7422: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7423:
7424: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7425: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7426:
7427: 'Private'
7428: => 'privat',
7429:
7430: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7431: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7432:
7433: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7434: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7435:
1.287 bisitz 7436: 'Screenname'
7437: => 'Anonymer Nickname',
7438:
7439: '(shown if you post anonymously)'
7440: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7441:
1.287 bisitz 7442: 'Nickname'
7443: => 'Nickname',
7444:
7445: '(shown if you post non-anonymously)'
7446: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7447:
1.131 bisitz 7448: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7449: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7450:
7451: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7452: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7453:
7454: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7455: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7456:
7457: 'User Management'
7458: => 'Benutzerverwaltung',
7459:
7460: 'Manage student enrollment'
7461: => 'Studentische Kursbelegungen',
7462:
7463: 'Modify an existing group'
1.96 www 7464: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7465:
7466: 'Delete an existing group'
1.96 www 7467: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7468:
7469: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7470: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7471:
7472: 'Enter an existing group'
7473: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7474:
7475: 'Course Management'
7476: => 'Kurs-Verwaltung',
7477:
7478: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7479: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7480:
7481: 'Submission #'
1.88 bisitz 7482: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7483:
7484: 'Try'
7485: => 'Versuch',
7486:
1.119 bisitz 7487: 'Try [_1]'
7488: => '[_1]. Versuch',
7489:
1.85 bisitz 7490: 'Submitted Answer'
7491: => 'Eingereichte Antwort',
7492:
1.363 wenzelju 7493: 'Submitted Answer:'
7494: => 'Eingereichte Antwort:',
7495:
1.85 bisitz 7496: 'Close Window'
1.96 www 7497: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7498:
1.118 bisitz 7499: 'Close window'
7500: => 'Fenster schließen',
7501:
1.85 bisitz 7502: 'Portfolio Search'
7503: => 'Portfolio-Suche',
7504:
7505: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7506: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7507:
7508: 'Portfolio and Course Search'
7509: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7510:
7511: 'Message Status'
1.104 bisitz 7512: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7513:
7514: 'Any'
7515: => 'Beliebig',
7516:
7517: 'Unread'
7518: => 'Ungelesen',
7519:
7520: 'Read'
7521: => 'Gelesen',
7522:
7523: 'Replied to'
7524: => 'Beantwortet',
7525:
7526: 'Forwarded'
7527: => 'Weitergeleitet',
7528:
7529: 'Rename Folder'
7530: => 'Verzeichnis umbenennen',
7531:
7532: 'Delete Folder'
1.96 www 7533: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7534:
7535: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7536: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7537:
7538: 'Close navigation window'
7539: => 'Navigationsfenster beenden',
7540:
7541: 'Post Anonymous'
7542: => 'Anonym absenden',
7543:
7544: 'Post'
7545: => 'Absenden',
7546:
7547: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7548: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7549:
1.331 bisitz 7550: 'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
7551: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
7552:
7553: 'Forward to account(s)'
7554: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85 bisitz 7555:
1.111 bisitz 7556: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7557: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7558:
1.331 bisitz 7559: 'E-mail notification of LON-CAPA messages'
7560: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114 bisitz 7561:
1.331 bisitz 7562: 'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7563: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7564:
7565: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7566: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7567:
7568: 'Notification address'
1.114 bisitz 7569: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7570:
1.114 bisitz 7571: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7572: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7573:
7574: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7575: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7576:
7577: 'All'
7578: => 'alle',
7579:
7580: 'Critical only'
1.127 bisitz 7581: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7582:
7583: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7584: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7585:
7586: 'Add new address'
1.96 www 7587: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7588:
1.111 bisitz 7589: 'What are forwarding and notification addresses?'
7590: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7591:
1.111 bisitz 7592: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7593: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7594:
7595: 'Current Password'
7596: => 'Derzeitiges Passwort',
7597:
7598: 'New Password'
7599: => 'Neues Passwort',
7600:
7601: 'Confirm Password'
1.96 www 7602: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7603:
7604: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7605: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7606:
7607: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7608: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7609:
7610: 'Send me a message'
7611: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7612:
7613: 'Show Public View'
1.96 www 7614: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7615:
7616: 'Delete Photo'
1.96 www 7617: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7618:
7619: 'Help with filling in text boxes'
7620: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7621:
1.126 bisitz 7622: 'Examples'
7623: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7624:
7625: 'Summary Preview'
7626: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7627:
1.177 schafran 7628: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.370 bisitz 7629: => 'Kopie an externe E-Mail-Adresse senden (falls hinterlegt)',
1.85 bisitz 7630:
7631: 'Include in course RSS newsfeed'
7632: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7633:
1.352 wenzelju 7634: 'Include in community RSS newsfeed'
7635: => 'In Community-interne RSS-Feeds einbinden',
7636:
1.85 bisitz 7637: 'Allow replies:'
7638: => 'Antworten zulassen:',
7639:
7640: 'Reply to:'
7641: => 'Antwort an:',
7642:
7643: 'Domain Management'
1.96 www 7644: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7645:
7646: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7647: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7648:
1.371 bisitz 7649: 'Course ID of Key Authority'
7650: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters',
7651:
1.85 bisitz 7652: 'Set domain configuration'
1.96 www 7653: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7654:
7655: 'Domain Configuration'
1.96 www 7656: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7657:
7658: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7659: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7660:
7661: 'Menu'
1.96 www 7662: => 'Menü',
1.85 bisitz 7663:
7664: 'Domain Settings'
1.96 www 7665: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7666:
7667: 'Course Environment'
7668: => 'Kursumgebung',
7669:
7670: 'Edit Course Environment'
7671: => 'Kursumgebung',
7672:
7673: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7674: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7675:
1.126 bisitz 7676: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7677: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7678:
7679: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7680: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7681:
7682: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7683: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7684:
7685: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7686: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7687:
7688: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7689: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7690:
7691: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7692: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7693:
7694: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7695: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7696:
7697: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7698: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7699:
7700: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7701: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7702:
7703: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7704: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7705:
7706: 'Default paper type'
7707: => 'Standard-Papierformat',
7708:
7709: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7710: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7711:
7712: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7713: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7714:
7715: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7716: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7717:
1.351 bisitz 7718: 'Disable automatically printing point values on exams'
1.99 bisitz 7719: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7720:
1.351 bisitz 7721: 'Substitution'
7722: => 'Ersetzung',
7723:
7724: 'assignment note'
1.385.2.5 raeburn 7725: => 'Anmerkung zur Übung',
1.351 bisitz 7726:
7727: 'None specified - use domain default'
7728: => 'Keine Angabe - Domänen-Voreinstellung verwenden',
7729:
1.85 bisitz 7730: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7731: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7732:
7733: 'Restrict Metadata'
7734: => 'Portfolio-Metadaten',
7735:
7736: 'Show to student'
1.274 bisitz 7737: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7738:
1.171 schafran 7739: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7740: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7741:
7742: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7743: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7744:
7745: 'Student may select multiple choices from list'
7746: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7747:
7748: 'Student may select only one choice from list'
7749: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7750:
7751: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7752: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7753:
7754: 'Order Metadata Fields'
1.346 bisitz 7755: => 'Metadata-Felder sortieren',
1.85 bisitz 7756:
7757: 'Continue Import'
7758: => 'Import fortsetzen',
7759:
7760: 'Continue Search'
7761: => 'Suche fortsetzen',
7762:
7763: 'Finish Import'
1.96 www 7764: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7765:
7766: 'Include'
7767: => 'Einbinden',
7768:
1.349 wenzelju 7769: 'Include?'
7770: => 'Einbinden?',
7771:
1.85 bisitz 7772: 'LON-CAPA Catalog Search'
7773: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7774:
1.116 bisitz 7775: '[_1] include external resources'
7776: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7777:
7778: 'Change Course Initialization Preference'
7779: => 'Kurs-Initialisierung',
7780:
7781: 'Change Course Init. Pref.'
7782: => 'Kurs-Initialisierung',
7783:
7784: 'Reset Access Times'
1.96 www 7785: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7786:
7787: 'Select Scope'
1.96 www 7788: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7789:
7790: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7791: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7792:
7793: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7794: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7795:
7796: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7797: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7798:
7799: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.351 bisitz 7800: => 'Auswahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
7801:
7802: 'Select Previously Enrolled Students and Inactive Course Personnel'
7803: => 'Auswahl ehemaliger Studierender oder inaktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7804:
1.220 bisitz 7805: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7806: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7807:
7808: 'Select:'
7809: => 'Auswahl:',
7810:
7811: 'All Course Personnel'
7812: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7813:
7814: 'No Section'
7815: => 'Keine Sektion',
7816:
7817: 'Unselect'
7818: => 'Auswahl aufheben',
7819:
7820: 'Select a folder/map'
1.96 www 7821: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7822:
7823: 'Will remove access times for'
1.96 www 7824: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7825:
7826: 'from users'
7827: => 'von Benutzern',
7828:
7829: 'No Access times found for student'
1.385.2.2 raeburn 7830: => 'Keine Zugriffszeiten gefunden für Student/in',
1.85 bisitz 7831:
7832: 'Finish'
1.99 bisitz 7833: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7834:
7835: 'Name of New Folder'
7836: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7837:
7838: 'Name of New Page'
7839: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7840:
7841: 'New Page'
7842: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7843:
1.111 bisitz 7844: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7845: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7846:
1.315 bisitz 7847: 'Clipboard'
7848: => 'Zwischenablage',
7849:
1.111 bisitz 7850: 'Remove[_99]'
7851: => 'Soll[_99]',
7852:
7853: '?[_99]'
7854: => 'wirklich entfernt werden?',
7855:
1.112 raeburn 7856: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7857: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7858:
7859: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7860: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7861:
7862: 'Cut[_98]'
7863: => 'Soll[_98]',
7864:
7865: '?[_98]'
7866: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7867:
7868: 'Paste'
1.96 www 7869: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7870:
1.150 bisitz 7871: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.347 bisitz 7872: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.150 bisitz 7873:
1.85 bisitz 7874: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7875: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7876:
7877: 'Detailed Citation Preview'
7878: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7879:
7880: 'related words'
1.96 www 7881: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7882:
7883: 'Any domain'
1.96 www 7884: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7885:
7886: 'Reset'
1.96 www 7887: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7888:
7889: 'MIME Type Category'
7890: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7891:
7892: 'Domains'
1.96 www 7893: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7894:
7895: 'Custom Metadata fields'
7896: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7897:
7898: 'Field Name'
7899: => 'Feldbezeichnung',
7900:
7901: 'Field Value(s)'
7902: => 'Feldinhalt(e)',
7903:
7904: 'Another custom field/value pair?'
7905: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7906:
7907: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7908: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7909:
7910: 'Created between'
7911: => 'Erstellung zwischen',
7912:
7913: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7914: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7915:
7916: 'Standard Portfolio Metadata'
7917: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7918:
7919: 'Advanced Portfolio Search'
7920: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7921:
7922: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7923: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7924:
7925: 'Problem Statistics'
7926: => 'Aufgaben-Statistiken',
7927:
7928: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7929: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7930:
7931: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7932: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7933:
1.86 bisitz 7934: # 2007-06-22
7935: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7936: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7937:
7938: 'Construction Space:'
7939: => 'Konstruktionsbereich:',
7940:
7941: 'Problem Status:'
7942: => 'Aufgabenstatus:',
7943:
7944: 'Problem Type:'
7945: => 'Aufgabentyp:',
7946:
7947: 'Feedback Mode:'
7948: => 'Feedback-Modus:',
7949:
1.118 bisitz 7950: 'Answer for Part: [_1]'
7951: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7952:
7953: 'Script Vars'
7954: => 'Skript-Variablen',
7955:
7956: 'Regular file'
1.335 bisitz 7957: => 'Normale Datei',
1.86 bisitz 7958:
7959: 'Testbank file'
7960: => 'Testbank-Datei',
7961:
7962: 'IMS package'
7963: => 'IMS-Paket',
7964:
7965: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7966: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7967:
1.262 bisitz 7968: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7969: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7970:
1.286 bisitz 7971: 'Page Background Color'
7972: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7973:
1.286 bisitz 7974: 'Header Background Color'
7975: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7976:
1.286 bisitz 7977: 'Header Border Color'
7978: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7979:
1.286 bisitz 7980: 'Font Color'
7981: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7982:
1.371 bisitz 7983: 'Font color'
7984: => 'Zeichenfarbe',
7985:
1.286 bisitz 7986: 'Font Menu Color'
7987: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7988:
1.286 bisitz 7989: 'Un-Visited Link Color'
7990: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7991:
1.286 bisitz 7992: 'Visited Link Color'
7993: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7994:
1.286 bisitz 7995: 'Active Link Color'
7996: => 'Farbe aktiver Links',
7997:
7998: 'Reset All'
7999: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 8000:
8001: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 8002: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 8003:
1.286 bisitz 8004: 'Set [_1] to [_2]'
8005: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
8006:
8007: 'Reset [_1]'
8008: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 8009:
1.86 bisitz 8010: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 8011: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 8012:
8013: 'Save and View'
8014: => 'Speichern und betrachten',
8015:
8016: 'Check Spelling'
1.96 www 8017: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 8018:
8019: 'Selecting a Course'
1.96 www 8020: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 8021:
8022: 'Course Activity:'
1.96 www 8023: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 8024:
8025: 'Course Domain:'
1.96 www 8026: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 8027:
1.352 wenzelju 8028: 'Community Domain'
8029: => 'Community-Domäne',
8030:
1.353 wenzelju 8031: 'Course/Community Domain'
8032: => 'Kurs-/Community-Domäne',
8033:
1.86 bisitz 8034: 'Course Institutional Code:'
1.355 bisitz 8035: => 'Institutioneller Kurs-Code:',
1.86 bisitz 8036:
8037: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 8038: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 8039:
8040: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 8041: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 8042:
8043: 'LON-CAPA course ID:'
8044: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
8045:
1.209 biermanm 8046: 'Course Title:'
1.88 bisitz 8047: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 8048:
1.267 bisitz 8049: 'Course Description'
1.349 wenzelju 8050: => 'Kurstitel',
8051:
8052: 'Brief Course Description'
8053: => 'Kurze Beschreibung des Kurses',
1.267 bisitz 8054:
1.352 wenzelju 8055: 'Community Description'
8056: => 'Community-Titel',
8057:
8058: 'Brief Community Description'
8059: => 'Kurze Beschreibung der Community',
8060:
1.353 wenzelju 8061: 'Course/Community Description'
8062: => 'Kurs-/Community-Titel',
8063:
1.86 bisitz 8064: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 8065: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 8066:
8067: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 8068: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 8069:
1.353 wenzelju 8070: 'Default start and end dates for member access'
8071: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Mitglieder-Zugriff',
8072:
1.86 bisitz 8073: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 8074: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 8075:
8076: 'Course Group Settings'
8077: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
8078:
1.352 wenzelju 8079: 'Community Group Settings'
8080: => 'Community-Gruppen-Einstellungen',
8081:
1.250 bisitz 8082: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 8083: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 8084:
1.352 wenzelju 8085: 'Set a quota for the total disk space available for storage of community group portfolio files'
8086: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien der Community',
8087:
1.86 bisitz 8088: 'Creation Options'
8089: => 'Erstellungsoptionen',
8090:
8091: ' Creation Settings'
8092: => ' Erstellungs-Einstellungen',
8093:
8094: 'Creation Outcome'
8095: => 'Ergebnis der Erstellung',
8096:
8097: 'New LON-CAPA course ID:'
8098: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
8099:
1.118 bisitz 8100: 'Created on'
8101: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 8102:
8103: 'Cloning course from'
1.96 www 8104: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 8105:
1.118 bisitz 8106: 'Setting environment'
8107: => 'Einstellung der Kursumgebung',
8108:
8109: 'Opening all assignments'
8110: => 'Start aller Übungen',
8111:
8112: 'Setting first resource'
8113: => 'Einstellung der ersten Ressource',
8114:
1.190 bisitz 8115: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
8116: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
8117:
8118: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
8119: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 8120:
1.118 bisitz 8121: 'Roles will be active at next login'
8122: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 8123:
1.139 bisitz 8124: 'Active at next login.'
1.385.2.2 raeburn 8125: => 'Beim nächsten Login aktiv.',
1.86 bisitz 8126:
1.139 bisitz 8127: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 8128: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 8129:
1.135 bisitz 8130: 'No new course created.'
1.143 bisitz 8131: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 8132:
1.352 wenzelju 8133: 'No new community created.'
8134: => 'Die Community wurde nicht erstellt.',
8135:
1.385.2.2 raeburn 8136: 'Course Created'
8137: => 'Erstellungsdatum des Kurses',
8138:
8139: 'Community Created'
8140: => 'Erstellungsdatum der Community',
8141:
8142: 'Community created'
8143: => 'Erstellungddatum der Community',
8144:
8145: 'Course created'
8146: => 'Erstellungddatum des Kurses',
8147:
1.135 bisitz 8148: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
1.352 wenzelju 8149: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angegebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
8150:
8151: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent community.'
8152: => 'Eine neue Community kann nicht von der angegebenen Original-Commmunity ([_1]) geklont werden, da diese Community nicht existiert.',
1.135 bisitz 8153:
8154: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
1.385.2.2 raeburn 8155: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angegebenen Kurs geklont werden, da der neue Kurs-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
1.135 bisitz 8156:
1.352 wenzelju 8157: 'The new community could not be cloned from the existing community because the new community owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing community ([_2]).'
1.355 bisitz 8158: => 'Die neue Community kann nicht von der angegebenen Community geklont werden, da der neue Community-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, die existierende Community ([_2]) zu klonen.',
1.352 wenzelju 8159:
1.190 bisitz 8160: 'Create Another Course'
8161: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
8162:
8163: 'Create Another Group'
8164: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 8165:
1.385.2.2 raeburn 8166: 'Create Another Community'
8167: => 'Eine weitere Community anlegen',
8168:
1.86 bisitz 8169: 'from domain'
1.96 www 8170: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 8171:
8172: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 8173: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 8174:
1.323 bisitz 8175: 'Thank you for your input!'
8176: => 'Danke für Ihre Angaben!',
8177:
8178: 'Saving feedback: [_1]'
8179: => 'Speichere Feedback: [_1]',
8180:
8181: 'Logging first evaluation'
8182: => 'Protokolliere erste Evaluation',
8183:
1.86 bisitz 8184: 'Standard Problem'
8185: => 'Standard-Aufgabe',
8186:
8187: 'Practice'
1.96 www 8188: => 'Übung',
1.86 bisitz 8189:
8190: 'Exam'
1.96 www 8191: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 8192:
8193: 'Survey'
8194: => 'Umfrage',
8195:
1.363 wenzelju 8196: 'Surveys'
8197: => 'Umfragen',
8198:
1.86 bisitz 8199: 'Library'
1.110 bisitz 8200: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 8201:
8202: 'Value:'
8203: => 'Wert:',
8204:
8205: 'String Value'
8206: => 'Text-Wert',
8207:
8208: 'practice'
1.96 www 8209: => 'Übung',
1.86 bisitz 8210:
8211: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 8212: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 8213:
8214: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 8215: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 8216:
1.109 bisitz 8217: 'Current quota'
1.114 bisitz 8218: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 8219:
1.109 bisitz 8220: 'Change quota'
8221: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 8222:
1.109 bisitz 8223: 'Custom quota'
8224: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 8225:
8226: 'Existing sections'
8227: => 'Bestehende Sektionen',
8228:
8229: 'Define new section'
1.98 bisitz 8230: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 8231:
8232: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 8233: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 8234:
8235: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 8236: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 8237:
1.98 bisitz 8238: 'Generating user'
8239: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 8240:
1.134 bisitz 8241: 'Generating user: [_1]'
8242: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
8243:
1.98 bisitz 8244: 'Home server'
8245: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 8246:
1.134 bisitz 8247: 'Home server: [_1]'
8248: => 'Heimatserver: [_1]',
8249:
1.86 bisitz 8250: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 8251: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
8252:
8253: 'No roles to modify'
8254: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 8255:
8256: 'starting'
8257: => 'Start am',
8258:
8259: 'Add to classlist:'
1.96 www 8260: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 8261:
8262: 'Change Current Login Data'
1.96 www 8263: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 8264:
8265: 'Enter New Login Data'
8266: => 'Neue Login-Einstellungen',
8267:
1.109 bisitz 8268: 'will override current values'
8269: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 8270:
8271: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 8272: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 8273:
8274: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 8275: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 8276:
8277: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 8278: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 8279:
8280: 'Current value is'
8281: => 'Aktuelle Einstellung ist',
8282:
1.349 wenzelju 8283: 'Current value is "[_1]".'
8284: => 'Aktuelle Einstellung ist "[_1]".',
8285:
1.116 bisitz 8286: 'Interval set to version changes [_1]'
8287: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 8288:
1.87 bisitz 8289: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 8290: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 8291:
8292: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 8293: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 8294:
1.91 bisitz 8295: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 8296: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 8297:
8298: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 8299: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 8300:
1.87 bisitz 8301: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
8302: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
8303:
1.110 bisitz 8304: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
8305: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8306:
1.110 bisitz 8307: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
8308: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8309:
1.110 bisitz 8310: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
8311: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 8312:
1.110 bisitz 8313: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
8314: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
8315:
8316: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 8317: => 'Alternativ-Login',
8318:
8319: 'About LON-CAPA'
1.96 www 8320: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 8321:
1.332 bisitz 8322: 'Course/Community Catalog'
8323: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87 bisitz 8324:
1.135 bisitz 8325: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 8326: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8327:
8328: 'The course has yet to be created.'
8329: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8330:
8331: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8332: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8333:
8334: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8335: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8336:
8337: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8338: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8339:
8340: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8341: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8342:
1.334 bisitz 8343: 'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
8344: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139 bisitz 8345:
1.335 bisitz 8346: 'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334 bisitz 8347: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8348:
1.87 bisitz 8349: 'Log-in Help'
8350: => 'Login-Hilfe',
8351:
8352: 'Forgot password?'
8353: => 'Passwort vergessen?',
8354:
1.140 bisitz 8355: 'New User?'
8356: => 'Neuer Benutzer?',
8357:
1.87 bisitz 8358: 'Crosslisted'
1.360 wenzelju 8359: => 'fachübergreifend',
1.87 bisitz 8360:
8361: 'Owner'
1.96 www 8362: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8363:
8364: 'Code'
8365: => 'Kurscode',
8366:
8367: 'Course listing'
1.339 bisitz 8368: => 'Auflistung der Kurse',
1.87 bisitz 8369:
8370: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8371: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8372:
1.114 bisitz 8373: 'help/support'
8374: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8375:
8376: 'Log-in help'
8377: => 'Login-Hilfe',
8378:
8379: 'Ask helpdesk'
8380: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
8381:
8382: 'Back to last location'
1.96 www 8383: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8384:
1.99 bisitz 8385: 'Note'
8386: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8387:
1.99 bisitz 8388: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8389: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8390:
8391: 'Submit Request'
8392: => 'Anfrage abschicken',
8393:
8394: 'E-mail address'
8395: => 'E-Mail-Adresse',
8396:
1.177 schafran 8397: 'e-mail address'
8398: => 'E-Mail-Adresse',
8399:
1.114 bisitz 8400: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8401: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8402:
8403: 'URL of page'
8404: => 'URL der Seite',
8405:
8406: 'Phone'
1.114 bisitz 8407: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8408:
8409: 'Course Details'
8410: => 'Kursdetails',
8411:
8412: 'Enter institutional course code'
1.355 bisitz 8413: => 'Institutioneller Kurs-Code',
1.87 bisitz 8414:
8415: 'Enter course title'
8416: => 'Kurstitel',
8417:
8418: 'Section Number'
1.99 bisitz 8419: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8420:
8421: 'Detailed Description'
8422: => 'Detailierte Beschreibung',
8423:
8424: 'Clear Form'
1.96 www 8425: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8426:
8427: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8428: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8429:
8430: 'Material covered with sufficient depth'
8431: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8432:
8433: 'Material is helpful'
8434: => 'Das Material ist hilfreich',
8435:
8436: 'Material appears to be correct'
8437: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8438:
1.297 bisitz 8439: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 8440: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8441:
1.105 bisitz 8442: 'is in this state due to author settings.'
8443: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8444:
8445: 'User Data for'
8446: => 'Benutzerdaten von',
8447:
8448: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 8449: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8450:
8451: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 8452: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8453:
8454: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8455: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8456:
1.135 bisitz 8457: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8458: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8459:
1.88 bisitz 8460: 'start date'
1.110 bisitz 8461: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8462:
8463: 'end date'
1.199 schafran 8464: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8465:
8466: 'active groups'
8467: => 'Aktive Gruppen',
8468:
1.102 bisitz 8469: 'active group(s)'
8470: => 'Aktive Gruppen',
8471:
1.259 bisitz 8472: 'View recent activity'
8473: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8474:
1.263 bisitz 8475: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8476: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8477:
1.296 bisitz 8478: 'Recent activity of [_1]'
8479: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 8480:
1.263 bisitz 8481: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8482: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8483:
8484: 'Composing Query'
8485: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8486:
8487: 'Student Activity'
1.96 www 8488: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8489:
8490: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8491: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8492:
8493: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8494: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8495:
8496: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8497: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8498:
8499: 'Data'
8500: => 'Daten',
8501:
8502: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8503: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8504:
8505: 'View Classlist'
8506: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8507:
8508: 'Count'
1.259 bisitz 8509: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8510:
1.89 bisitz 8511: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8512: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8513:
8514: 'Modify User Privileges'
1.381 bisitz 8515: => 'Benutzerrechte ändern',
1.89 bisitz 8516:
8517: 'Insert:'
1.154 bisitz 8518: => 'Einfügen:',
8519:
8520: 'Delete?'
8521: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8522:
1.154 bisitz 8523: 'Randomize Foil Order:'
8524: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8525:
8526: 'Use template:'
8527: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8528:
8529: 'Display Direction'
8530: => 'Anzeige-Richtung:',
8531:
8532: 'vertical'
8533: => 'vertikal',
8534:
8535: 'horizontal'
8536: => 'horizontal',
8537:
8538: 'Script'
8539: => 'Skript-Block', # n.t.
8540:
1.114 bisitz 8541: 'Problem Editing'
8542: => 'Aufgabenerstellung',
8543:
1.89 bisitz 8544: 'Hint'
8545: => 'Hinweis', # n.t.
8546:
8547: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8548: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8549:
8550: 'Single Line Text Entry Area'
8551: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8552:
8553: 'Parameters for a response'
1.96 www 8554: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8555:
8556: 'Problem Part'
8557: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8558:
1.306 bisitz 8559: 'Part:'
8560: => 'Teil:',
8561:
1.89 bisitz 8562: 'Part ID:'
8563: => 'Aufgabenteil-ID:',
8564:
1.306 bisitz 8565: 'Part ID: [_1]'
8566: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8567:
1.342 bisitz 8568: 'Res. ID'
8569: => 'Aufg.-ID',
8570:
1.306 bisitz 8571: 'Points:'
8572: => 'Punkte:',
8573:
8574: 'Trial not counted'
8575: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8576:
8577: 'Trial: [_1]'
8578: => 'Versuch: [_1]',
8579:
1.89 bisitz 8580: 'Displayed Part Description:'
8581: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8582:
8583: 'Readonly:'
8584: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8585:
8586: 'Response: Numerical'
8587: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8588:
8589: 'random'
1.96 www 8590: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8591:
8592: 'top'
8593: => 'am Anfang',
8594:
8595: 'bottom'
8596: => 'am Ende',
8597:
8598: 'Add new Option:'
1.96 www 8599: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8600:
8601: 'Delete an Option:'
1.96 www 8602: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8603:
8604: 'Print options:'
8605: => 'Ausgabe der Optionen:',
8606:
8607: "Don't show option list"
8608: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8609:
8610: 'Display of options when printed'
8611: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8612:
8613: 'Normal list'
8614: => 'Normale Liste',
8615:
8616: 'Listed in vertical column'
8617: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8618:
8619: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8620: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8621:
8622: 'Select Options'
1.96 www 8623: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8624:
8625: 'Image'
8626: => 'Bild', # n.t.
8627:
1.371 bisitz 8628: 'Images'
8629: => 'Bilder',
8630:
1.89 bisitz 8631: 'Image Url:'
8632: => 'URL des Bildes:',
8633:
8634: 'width (pixel):'
8635: => 'Breite (Pixel):',
8636:
8637: 'height (pixel):'
1.96 www 8638: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8639:
8640: 'Alignment:'
8641: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8642:
8643: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8644: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8645:
8646: 'no'
8647: => 'nein',
8648:
8649: 'Location:'
8650: => 'Stelle:', # n.t.
8651:
8652: 'Randomly labeled image'
8653: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8654:
8655: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8656: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8657:
8658: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8659: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8660:
8661: 'Image response foil'
1.96 www 8662: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8663:
8664: 'Enter Coordinates' # n.t.
8665: => 'Koordinaten festlegen',
8666:
8667: 'Rectangle'
8668: => 'Rechteck', # n.t.
8669:
8670: 'Coordinate Pairs'
8671: => 'Koordinatenpaar',
8672:
8673: 'Polygon'
8674: => 'Polygon',
8675:
8676: 'Coordinate list'
8677: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8678:
8679: 'Create Polygon Data'
8680: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8681:
8682: 'Task Description'
8683: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8684:
8685: 'Clickable Image'
8686: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8687:
8688: 'Image Source File'
8689: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8690:
1.150 bisitz 8691: 'Select Position on Image'
8692: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8693:
8694: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8695: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8696:
8697: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8698: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8699:
1.150 bisitz 8700: 'Select Finish to save selection'
8701: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8702:
8703: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8704: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8705:
8706: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8707: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8708:
8709: 'New Name'
1.181 bisitz 8710: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8711:
8712: 'Make Obsolete'
1.385.2.2 raeburn 8713: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.89 bisitz 8714:
8715: 'Set Margins'
1.96 www 8716: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8717:
8718: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8719: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8720:
8721: 'Height'
8722: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8723:
8724: 'Width:'
1.193 bisitz 8725: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8726:
8727: 'Height:'
1.193 bisitz 8728: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8729:
1.193 bisitz 8730: 'Left Margin'
8731: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8732:
8733: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8734: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8735:
1.133 bisitz 8736: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8737: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8738:
1.136 bisitz 8739: 'Try again'
8740: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8741:
1.349 wenzelju 8742: 'Try again?'
8743: => 'Nochmal versuchen?',
8744:
1.89 bisitz 8745: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8746: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8747:
8748: 'Sending'
8749: => 'Sende',
8750:
8751: 'Completed.'
1.96 www 8752: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8753:
8754: 'Messages being sent.'
8755: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8756:
1.90 bisitz 8757: 'Assigning'
8758: => 'Zuweisung der Rolle',
8759:
8760: 'ending'
8761: => 'Ende am',
8762:
8763: 'Assistant Co-Author'
8764: => 'Co-Autor-Assistent',
8765:
1.164 schafran 8766: 'Metadata for [_1]'
8767: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8768:
1.91 bisitz 8769: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8770: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8771:
1.318 bisitz 8772: 'There were no results matching your query.'
8773: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8774:
1.91 bisitz 8775: 'Revise search'
1.96 www 8776: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8777:
1.318 bisitz 8778: 'Internal Error - Bad view selected.'
8779: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8780:
8781: 'Unable to save import results.'
8782: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8783:
8784: 'A MySQL error has occurred.'
8785: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8786:
1.91 bisitz 8787: 'Number of accesses'
8788: => 'Anzahl der Zugriffe',
8789:
8790: 'Ascending'
8791: => 'aufsteigend',
8792:
8793: 'Descending'
8794: => 'absteigend',
8795:
8796: 'Students Attempting'
1.325 bisitz 8797: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8798:
8799: 'Average Number of Tries'
8800: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8801:
8802: 'Mean Degree of Difficulty'
8803: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8804:
8805: 'Mean Degree of Discrimination'
8806: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8807:
8808: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8809: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8810:
8811: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8812: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8813:
8814: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8815: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8816:
8817: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8818: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8819:
8820: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8821: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8822:
8823: 'Prev'
1.96 www 8824: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8825:
8826: 'Reload'
8827: => 'Aktualisieren',
8828:
8829: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8830: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8831:
1.331 bisitz 8832: 'Unactionable Search Query'
1.96 www 8833: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8834:
8835: 'Revise Search Request'
1.96 www 8836: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8837:
8838: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8839: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8840:
1.120 bisitz 8841: 'Access : '
8842: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8843:
1.120 bisitz 8844: 'Resource: '
8845: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8846:
1.120 bisitz 8847: 'Action : '
8848: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8849:
1.139 bisitz 8850: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8851: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8852:
1.91 bisitz 8853: 'Published on ...'
1.96 www 8854: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8855:
8856: 'Currently published version'
1.96 www 8857: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8858:
8859: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8860: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8861:
1.325 bisitz 8862: 'Select actions to attempt'
8863: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8864:
8865: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8866: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8867:
8868: 'Empty tags'
8869: => 'Leere Tags',
8870:
8871: 'Lower casing'
8872: => 'Kleinschreibung',
8873:
8874: 'Symbol font'
1.325 bisitz 8875: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 8876:
8877: 'Back to Source File'
1.96 www 8878: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8879:
1.325 bisitz 8880: 'Original file'
8881: => 'Original-Datei',
8882:
8883: 'Cleaned up file'
8884: => 'Aufgeräumte Datei',
8885:
8886: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
8887: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
8888:
8889: 'Show diffs in new window'
8890: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
8891:
8892: 'Accepting changes'
8893: => 'Änderungen werden durchgeführt',
8894:
8895: 'Rejecting changes'
8896: => 'Änderungen abgebrochen',
8897:
1.91 bisitz 8898: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8899: => 'Stylesheet-Datei',
8900:
8901: 'Online Survey'
8902: => 'Umfrage',
8903:
1.105 bisitz 8904: 'Unable to find [_1]'
8905: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8906:
8907: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8908: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8909:
8910: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8911: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8912:
8913: '(leave blank to delete announcement)'
8914: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8915:
1.150 bisitz 8916: 'Check machines:'
8917: => 'Server auswählen:',
8918:
8919: 'Current Announcement'
8920: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8921:
8922: 'Calendar'
8923: => 'Kalender',
8924:
8925: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8926: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8927:
8928: 'No calendar available for this date.'
8929: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8930:
1.92 bisitz 8931: 'Posting [_1]'
8932: => 'Sende an [_1]',
8933:
1.321 bisitz 8934: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
8935: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
8936:
8937: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
8938: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 8939:
8940: 'Edit Answer'
8941: => 'Antwort editieren',
8942:
8943: 'Date/Time'
8944: => 'Datum, Uhrzeit',
8945:
8946: 'Threshold Name'
8947: => 'Schwellenwert-Name',
8948:
8949: 'Current value'
8950: => 'Aktueller Wert',
8951:
8952: 'Change?'
1.96 www 8953: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8954:
8955: 'Change thresholds'
1.96 www 8956: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8957:
8958: 'Picture Conversion Status'
8959: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8960:
8961: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8962: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8963:
8964: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8965: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8966:
1.261 bisitz 8967: 'Invalid target directory, FAIL'
8968: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8969:
1.145 bisitz 8970: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8971: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8972:
1.92 bisitz 8973: 'Initial version'
8974: => 'Urversion',
8975:
8976: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8977: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8978:
8979: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8980: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8981:
8982: 'A course-wide error occurred.'
8983: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8984:
8985: 'none'
1.114 bisitz 8986: => 'nichts',
1.92 bisitz 8987:
8988: 'Prepare Report'
8989: => 'Bericht erstellen',
8990:
1.282 bisitz 8991: 'Show problem'
8992: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8993:
1.282 bisitz 8994: 'Show correct answers'
8995: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8996:
1.325 bisitz 8997: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 8998: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8999:
1.282 bisitz 9000: 'Show problem grading'
9001: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 9002:
1.385.2.3 raeburn 9003: 'Computing correct answers greatly increases the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 9004: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 9005:
1.156 bisitz 9006: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 9007: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 9008:
9009: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 9010: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 9011:
1.150 bisitz 9012: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 9013: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 9014:
9015: 'Generate Survey Report'
9016: => 'Umfragebericht generieren',
9017:
1.150 bisitz 9018: 'Building text document.'
9019: => 'Erstelle Textdokument.',
9020:
9021: 'Your text file'
9022: => 'Ihre Textdatei',
9023:
9024: 'Done compiling text file. See link below to download.'
9025: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
9026:
9027: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
9028: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
9029:
9030: 'Building spreadsheet.'
9031: => 'Erstelle Tabelle.',
9032:
9033: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
9034: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
9035:
9036: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
9037: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
9038:
1.92 bisitz 9039: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 9040: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 9041:
9042: 'Create Plot'
9043: => 'Diagramm erzeugen',
9044:
9045: 'Start Time:'
9046: => 'Startzeit:',
9047:
1.350 wenzelju 9048: 'Start Time: [_1]'
9049: => 'Startzeit: [_1]',
9050:
1.92 bisitz 9051: 'End Time:'
9052: => 'Endezeit:',
9053:
9054: 'Sender'
9055: => 'Absender',
9056:
9057: 'Number'
9058: => 'Nummer',
9059:
9060: 'Upload Classlist'
9061: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
9062:
9063: 'Semicolon separated values'
9064: => 'Durch Semikolons getrennt',
9065:
9066: 'Show Log'
1.365 bisitz 9067: => 'Protokoll anzeigen',
1.92 bisitz 9068:
9069: 'Course Document Change Log'
1.96 www 9070: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 9071:
9072: 'Records'
1.96 www 9073: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 9074:
9075: 'Before'
9076: => 'Vorher',
9077:
9078: 'After'
9079: => 'Nachher',
9080:
9081: 'Current folder/page'
9082: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
9083:
9084: 'Containing phrase'
1.96 www 9085: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 9086:
9087: 'None'
9088: => 'nichts',
9089:
9090: 'Users'
9091: => 'Benutzer',
9092:
9093: 'Include parameter types'
9094: => 'Parametertypen zeigen',
9095:
9096: 'Parameter Change Log'
1.96 www 9097: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 9098:
9099: 'Announce'
9100: => 'Bekanntmachen',
9101:
9102: 'Not active anymore'
9103: => 'nicht mehr aktiv',
9104:
9105: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 9106: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 9107:
9108: 'Username : Domain'
1.142 riegler 9109: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 9110:
1.371 bisitz 9111: 'User Status'
9112: => 'Benutzerstatus',
9113:
1.92 bisitz 9114: 'Active'
9115: => 'aktiv',
9116:
1.371 bisitz 9117: 'Moderately Active'
9118: => 'Mäßig aktiv',
9119:
1.362 bisitz 9120: 'Inactive'
9121: => 'Inaktiv',
9122:
1.371 bisitz 9123: 'User Counts'
9124: => 'Benutzeranzahl',
9125:
9126: 'Overall'
9127: => 'Gesamt',
9128:
9129: 'Browser'
9130: => 'Webbrowser',
9131:
9132: 'OS'
9133: => 'Betriebssytem',
9134:
9135: 'Load Average'
9136: => 'Durchschnittliche Auslastung',
9137:
9138: 'Login time'
9139: => 'Zeitpunkt des Logins',
9140:
9141: 'Last Transaction'
9142: => 'Letzte Transaktion',
9143:
9144: 'Last Access'
9145: => 'Letzter Zugriff',
9146:
9147: 'secs ago'
9148: => 'Sekunden vergangen',
9149:
1.150 bisitz 9150: 'Expired'
9151: => 'Abgelaufen',
9152:
1.349 wenzelju 9153: 'expired'
9154: => 'Abgelaufen',
9155:
1.150 bisitz 9156: 'Future'
9157: => 'Zukünftig',
9158:
1.348 wenzelju 9159: 'future'
9160: => 'Zukünftig',
9161:
1.92 bisitz 9162: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 9163: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 9164:
9165: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 9166: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 9167:
1.135 bisitz 9168: 'Shift all dates based on this date'
9169: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
9170:
1.92 bisitz 9171: 'Overview Mode'
1.96 www 9172: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 9173:
9174: 'Overview'
1.96 www 9175: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 9176:
9177: 'Set Parameters'
9178: => 'Parameter einstellen',
9179:
9180: 'Parts'
9181: => 'Aufgabenteile',
9182:
9183: 'Section(s)'
9184: => 'Sektion(en)',
9185:
9186: 'Group(s)'
9187: => 'Gruppe(n)',
9188:
1.148 bisitz 9189: 'Parameter Selection'
9190: => 'Parameter-Auswahl',
9191:
9192: 'Add Selection for...'
9193: => 'Auswahl hinzufügen für...',
9194:
1.92 bisitz 9195: 'Select Common Only'
1.385.2.5 raeburn 9196: => 'Nur Übliche wählen',
1.92 bisitz 9197:
1.148 bisitz 9198: 'Problem Dates'
9199: => 'Aufgabendatumsfelder',
9200:
9201: 'Content Dates'
9202: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 9203:
1.148 bisitz 9204: 'Discussion Settings'
9205: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 9206:
1.148 bisitz 9207: 'Visibilities'
9208: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 9209:
1.148 bisitz 9210: 'Part Parameters'
9211: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 9212:
1.148 bisitz 9213: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 9214: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 9215:
1.248 weissno 9216: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 9217: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 9218:
1.227 weissno 9219: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
9220: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 9221:
9222: 'No map selected.'
1.96 www 9223: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 9224:
9225: 'Most Recent:'
9226: => 'Aktuellste:', # n.t.
9227:
1.385.2.2 raeburn 9228: 'most recent'
9229: => 'aktuellste',
9230:
1.92 bisitz 9231: 'In Course:'
9232: => 'Im Kurs:', # n.t.
9233:
9234: 'Use:'
9235: => 'Verwende:', # n.t.
9236:
1.98 bisitz 9237: 'Search LON-CAPA help'
9238: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 9239:
9240: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 9241: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 9242:
9243: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 9244: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 9245:
1.153 bisitz 9246: 'in the past'
9247: => 'liegt in der Vergangenheit',
9248:
9249: 'in the future'
9250: => 'liegt in der Zukunft',
9251:
1.92 bisitz 9252: 'Choose'
1.96 www 9253: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 9254:
9255: 'Title:'
9256: => 'Titel:',
9257:
9258: 'URL:'
9259: => 'URL:',
1.87 bisitz 9260:
1.94 bisitz 9261: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
9262: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
9263:
9264: 'ERROR:'
9265: => 'FEHLER:',
9266:
1.143 bisitz 9267: 'occurred while running'
1.97 bisitz 9268: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 9269:
9270: '(click for example)'
1.96 www 9271: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 9272:
1.105 bisitz 9273: 'click for example'
9274: => 'Klicken für Beispiel',
9275:
1.94 bisitz 9276: 'Re-Enable'
9277: => 'wieder aktivieren',
9278:
9279: 'Script Functions'
1.244 bisitz 9280: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 9281:
9282: 'Image Options'
9283: => 'Bildoptionen', # n.t.
9284:
9285: 'left'
9286: => 'links',
9287:
9288: 'right'
9289: => 'rechts',
9290:
1.246 bisitz 9291: 'middle'
9292: => 'mittig',
9293:
1.349 wenzelju 9294: 'Middle'
9295: => 'mittig',
9296:
1.94 bisitz 9297: 'TeXwidth (mm):'
9298: => 'TeX-Breite (mm):',
9299:
9300: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 9301: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 9302:
9303: 'TeXwrap:'
9304: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
9305:
9306: 'Sorry!'
1.156 bisitz 9307: => 'Schade...',
1.94 bisitz 9308:
9309: 'Resource not available.'
9310: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
9311:
1.346 bisitz 9312: 'File Type'
9313: => 'Dateityp',
1.94 bisitz 9314:
1.305 bisitz 9315: 'Decompress [_1]?'
9316: => '[_1] entpacken?',
9317:
1.94 bisitz 9318: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 9319: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 9320:
9321: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 9322: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 9323:
9324: 'Archive:'
9325: => 'Archiv:',
9326:
9327: 'inflating:'
9328: => 'entpacke:',
9329:
9330: 'Incorrect:'
9331: => 'Inkorrekt:',
9332:
9333: 'Correct:'
9334: => 'Korrekt:',
9335:
1.119 bisitz 9336: 'Correct'
9337: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 9338:
1.336 wenzelju 9339: 'Partially Correct'
1.338 wenzelju 9340: => 'Teilweise korrekt',
1.336 wenzelju 9341:
1.97 bisitz 9342: 'Pick course first'
9343: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 9344:
9345: 'User Information Changed'
1.96 www 9346: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 9347:
1.246 bisitz 9348: 'Previous Value:'
9349: => 'Vorheriger Wert:',
9350:
9351: 'Changed To:'
9352: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 9353:
9354: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 9355: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 9356:
1.95 bisitz 9357: 'You have new messages'
9358: => 'Sie haben neue Nachrichten',
9359:
9360: 'Destination folder'
9361: => 'Zielverzeichnis',
9362:
9363: 'Mark Read'
1.101 bisitz 9364: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 9365:
9366: 'Move to Folder ->'
9367: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
9368:
1.287 bisitz 9369: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 9370: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 9371:
9372: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 9373: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 9374:
9375: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 9376: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 9377:
1.118 bisitz 9378: 'Register Clicker'
9379: => 'Clicker registrieren',
9380:
1.95 bisitz 9381: 'Register'
9382: => 'Registrieren',
9383:
9384: 'New Link'
9385: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
9386:
9387: 'Refresh'
9388: => 'Aktualisieren', # n.t.
9389:
1.320 bisitz 9390: 'Custom metadata [_1]'
9391: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 9392:
9393: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9394: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9395:
1.352 wenzelju 9396: 'Question/Comment/Feedback about community content'
9397: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Community-Inhalt',
9398:
1.95 bisitz 9399: 'User modify/custom role edit'
9400: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9401:
9402: 'User Search'
9403: => 'Benutzersuche',
9404:
9405: 'to add/modify roles'
1.96 www 9406: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9407:
9408: 'is'
9409: => 'ist',
9410:
9411: 'contains'
1.96 www 9412: => 'enthält',
1.95 bisitz 9413:
1.371 bisitz 9414: 'Contains'
9415: => 'enthält',
9416:
1.95 bisitz 9417: 'in this domain'
1.96 www 9418: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9419:
9420: 'in institutional directory'
1.355 bisitz 9421: => 'im Institutionsverzeichnis',
1.95 bisitz 9422:
9423: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9424: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9425:
9426: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9427: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9428:
9429: 'permanent e-mail'
9430: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9431:
9432: 'Set user role'
9433: => 'Benutzerrolle einrichten',
9434:
9435: 'Make new user "[_1]"'
9436: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9437:
1.339 bisitz 9438: 'Course Editor'
1.95 bisitz 9439: => 'Kursinhalt einrichten',
9440:
1.339 bisitz 9441: 'Community Editor'
9442: => 'Community-Inhalt einrichten',
9443:
1.95 bisitz 9444: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9445: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9446:
9447: 'Content items'
9448: => 'Inhaltselemente',
9449:
9450: 'Discussion posts'
1.96 www 9451: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9452:
9453: 'Download the zip file from'
9454: => 'Download ZIP-Datei:',
9455:
9456: 'IMS course archive'
9457: => 'IMS-Kursarchiv',
9458:
9459: 'last name, first name'
9460: => 'Nachname, Vorname',
9461:
9462: 'Select a Template'
9463: => 'Auswahl einer Vorlage',
9464:
9465: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9466: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9467:
9468: 'Privilege'
9469: => 'Berechtigung',
9470:
1.99 bisitz 9471: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9472: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9473:
9474: 'Permanent e-mail address'
9475: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9476:
9477: 'User [_1] in domain [_2]'
9478: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9479:
9480: 'Result'
9481: => 'Ergebnis',
9482:
9483: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9484: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9485:
9486: 'Setting'
9487: => 'Einstellung',
9488:
9489: 'Directory search available?'
9490: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9491:
9492: 'Edit action'
9493: => 'Aktion',
9494:
9495: 'Effect'
9496: => 'Effekt',
9497:
9498: 'Course / User'
9499: => 'Kurs / Benutzer',
9500:
9501: 'deny'
9502: => 'verweigern',
9503:
9504: 'allow'
9505: => 'zulassen',
9506:
9507: 'Delete this rule'
9508: => 'Diese Regel löschen',
9509:
9510: 'Insert rule above'
9511: => 'Regel oberhalb einfügen',
9512:
9513: 'Insert rule below'
9514: => 'Regel unterhalb einfügen',
9515:
9516: 'Move rule down'
9517: => 'Regel nach unten verschieben',
9518:
9519: 'Move rule up'
9520: => 'Regel nach oben verschieben',
9521:
9522: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9523: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9524:
9525: 'Updated'
9526: => 'Geändert',
9527:
1.347 bisitz 9528: 'The error occurred on host [_1]'
1.97 bisitz 9529: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9530:
9531: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9532: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9533:
9534: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9535: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9536:
9537: 'Task information'
9538: => 'Information',
9539:
9540: 'Automated adds/drops'
9541: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9542:
9543: 'Change enrollment dates'
9544: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9545:
9546: 'Change access dates'
9547: => 'Zugriffszeiten ändern',
9548:
9549: 'Notification of changes'
9550: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9551:
9552: 'Change crosslistings'
1.360 wenzelju 9553: => 'Fachübergreifende Querverweise ändern',
1.97 bisitz 9554:
9555: 'Section settings'
9556: => 'Sektions-Einstellungen',
9557:
9558: 'Student photo settings'
9559: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9560:
9561: 'Update roster now'
9562: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9563:
9564: 'Update student photos'
9565: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9566:
9567: 'View students and change type'
1.201 hauer 9568: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9569:
9570: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9571: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9572:
9573: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9574: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9575:
9576: 'OFF'
9577: => 'AUS',
9578:
9579: 'ON'
9580: => 'AN',
9581:
9582: 'Additions based on classlist changes:'
9583: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9584:
9585: 'Removals based on classlist changes:'
9586: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9587:
9588: 'Enable'
1.330 bisitz 9589: => 'Aktivieren',
1.97 bisitz 9590:
9591: 'Disable'
9592: => 'Deaktivieren',
9593:
9594: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9595: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9596:
9597: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9598: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9599:
9600: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9601: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9602:
9603: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9604: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9605:
9606: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9607: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9608:
9609: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9610: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9611:
9612: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9613: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9614:
9615: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9616: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9617:
9618: 'Currently: default first access:'
9619: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9620:
9621: ', default last access:'
9622: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9623:
9624: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9625: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9626:
9627: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9628: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9629:
9630: 'Changes to section settings'
9631: => 'Sektionseinstellungen',
9632:
9633: 'Currently no sections of'
9634: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9635:
9636: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9637: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9638:
9639: 'Add enrollment from additional sections.'
9640: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9641:
9642: 'Number of new sections to add:'
9643: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9644:
9645: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9646: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9647:
9648: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9649: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9650:
9651: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9652: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9653:
9654: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9655: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9656:
9657: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9658: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9659:
9660: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9661: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9662:
9663: 'enabled'
9664: => 'aktiviert',
9665:
9666: 'disabled'
9667: => 'deaktiviert',
9668:
9669: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9670: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9671:
9672: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9673: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9674:
9675: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9676: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9677:
9678: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9679: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9680:
9681: 'Currently: Notification:'
9682: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9683:
9684: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9685: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9686:
9687: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9688: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9689:
9690: 'username:domain'
1.142 riegler 9691: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9692:
1.385.2.2 raeburn 9693: 'Username:domain of each co-owner'
9694: => 'Benutzerkennung:Domäne eines jeden Co-Eigentümers',
9695:
1.97 bisitz 9696: 'Course Access'
9697: => 'Kurs-Zugriff',
9698:
9699: 'Current notification status'
9700: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9701:
9702: 'Notification active'
9703: => 'Benachrichtigung aktiv',
9704:
9705: 'Notification inactive'
9706: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9707:
9708: 'Notification?'
9709: => 'Benachrichtigen?',
9710:
9711: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9712: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9713:
9714: 'Notification of enrollment changes now'
9715: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9716:
9717: 'Notification of enrollment changes still'
9718: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9719:
9720: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9721: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9722:
9723: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9724: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9725:
9726: 'Course search'
9727: => 'Kurs-Suche',
9728:
9729: 'View/Modify Courses'
9730: => 'Kurse betrachten/ändern',
9731:
9732: 'Course details'
9733: => 'Kursdetails',
9734:
9735: 'Detailed course information:'
9736: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9737:
1.385.2.2 raeburn 9738: 'Detailed community information:'
9739: => 'Detailierte Community-Informationen:',
9740:
1.97 bisitz 9741: 'Default Access Dates for Students'
9742: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9743:
1.353 wenzelju 9744: 'Default Access Dates for Members'
9745: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Mitglieder',
9746:
9747: 'Access dates for students'
9748: => 'Zugriffszeiten für Studierende',
9749:
9750: 'Access dates for community members'
9751: => 'Zugriffszeiten für Community-Mitglieder',
9752:
1.97 bisitz 9753: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9754: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9755:
1.145 bisitz 9756: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9757: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9758:
9759: 'Details'
9760: => 'Details',
1.97 bisitz 9761:
9762: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9763: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9764:
9765: 'section:'
9766: => 'Sektion:', # n.t.
9767:
1.146 bisitz 9768: 'Previous access'
9769: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9770:
9771: 'Current access'
9772: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9773:
1.146 bisitz 9774: 'Future access'
9775: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9776:
9777: 'Back to course listing'
9778: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9779:
1.385.2.2 raeburn 9780: 'Back to community listing'
9781: => 'Zurück zur Community-Übersicht',
9782:
1.97 bisitz 9783: 'Immediate course roster update'
9784: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9785:
9786: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9787: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9788:
9789: 'Back to options page'
9790: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9791:
1.382 bisitz 9792: 'View/Modify settings for: [_1]'
9793: => 'Anzeigen/ändern der Einstellungen für [_1]',
1.97 bisitz 9794:
1.248 weissno 9795: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9796: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9797:
9798: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9799: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9800:
9801: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
1.355 bisitz 9802: => 'Ändern des institutionellen Codes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
1.97 bisitz 9803:
1.134 bisitz 9804: 'Modify course catalog settings for course'
9805: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9806:
9807: 'Catalog settings'
1.385.2.2 raeburn 9808: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen',
1.134 bisitz 9809:
9810: 'Catalog Settings for Course'
1.370 bisitz 9811: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für den Kurs',
1.134 bisitz 9812:
1.352 wenzelju 9813: 'Catalog Settings for Community'
1.370 bisitz 9814: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für die Community',
1.352 wenzelju 9815:
1.332 bisitz 9816: 'Visibility in Course/Community Catalog'
9817: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134 bisitz 9818:
1.332 bisitz 9819: "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
9820: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134 bisitz 9821:
1.349 wenzelju 9822: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code.'
9823: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen.',
9824:
1.371 bisitz 9825: 'The course has been categorized using at least one of the course categories defined for the domain.'
1.134 bisitz 9826: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9827:
9828: 'Exclude from course catalog'
1.384 bisitz 9829: => 'Von der Kursübersicht ausschließen',
9830:
9831: 'Exclude from course catalog:'
9832: => 'Von der Kursübersicht auschließen:',
9833:
9834: 'Exclude from community catalog'
9835: => 'Von der Community-Übersicht ausschließen',
9836:
9837: 'Excluded from course catalog'
9838: => 'Von der Kursübersicht ausgeschlossen',
9839:
9840: 'Excluded from community catalog'
9841: => 'Von der Community-Übersicht ausgeschlossen',
1.134 bisitz 9842:
9843: 'Categorize Course'
9844: => 'Kurs kategorisieren',
9845:
1.348 wenzelju 9846: 'Categorize course'
9847: => 'Kurs kategorisieren',
9848:
1.352 wenzelju 9849: 'Categorize Community'
9850: => 'Community kategorisieren',
9851:
1.134 bisitz 9852: 'No categories defined for this domain'
9853: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9854:
9855: 'Assign one or more categories to this course.'
9856: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9857:
1.352 wenzelju 9858: 'Assign one or more categories to this community.'
9859: => 'Dieser Community eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9860:
1.134 bisitz 9861: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9862: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9863:
9864: 'Category settings'
9865: => 'Kategorie-Einstellungen',
9866:
9867: 'Show/Hide a course in the catalog'
9868: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9869:
9870: 'Assign a category to a course'
9871: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9872:
1.352 wenzelju 9873: 'Assign a category to a community'
9874: => 'Einer Community eine Kategorie zuweisen',
9875:
1.134 bisitz 9876: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9877: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9878:
1.140 bisitz 9879: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9880: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9881:
9882: 'Categories'
9883: => 'Kategorien',
9884:
9885: 'Add category'
9886: => 'Kategorie hinzufügen',
9887:
9888: 'Add category:'
9889: => 'Kategorie hinzufügen:',
9890:
9891: 'Add subcategory:'
9892: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9893:
9894: 'New:'
9895: => 'Neu:',
9896:
1.97 bisitz 9897: 'Choose a course'
9898: => 'Kurs auswählen',
9899:
9900: 'Pick action'
9901: => 'Aktion auswählen',
9902:
1.348 wenzelju 9903: 'Pick Action'
9904: => 'Aktion auswählen',
9905:
1.97 bisitz 9906: 'Display settings'
9907: => 'Einstellungen anzeigen',
9908:
9909: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9910: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9911:
9912: 'Course setting'
1.145 bisitz 9913: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9914:
9915: 'Modifiable by DC only'
9916: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9917:
9918: 'Default authentication parameter'
1.381 bisitz 9919: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparameter',
1.97 bisitz 9920:
9921: 'Default authentication method'
1.353 wenzelju 9922: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9923:
9924: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9925: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9926:
9927: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9928: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9929:
9930: 'Official course code'
9931: => 'Offizieller Kurscode',
9932:
9933: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9934: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9935:
1.352 wenzelju 9936: 'Username:domain of community owner'
9937: => 'Benutzerkennung:Domäne des Community-Eigentümers',
9938:
1.97 bisitz 9939: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9940: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9941:
9942: 'Date of first student access'
9943: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9944:
9945: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9946: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9947:
9948: 'Show more details'
9949: => 'Mehr Details',
9950:
9951: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
1.365 bisitz 9952: => 'Öffentlicher RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9953:
9954: 'Public RSS/podcast (subscribe to)'
9955: => 'Öffentlicher RSS-Feed/-Podcast (Einschreibe-Link)',
1.97 bisitz 9956:
9957: 'Course Owner:'
9958: => 'Kurs-Eigentümer:',
9959:
1.98 bisitz 9960: 'Default Authentication method'
9961: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9962:
9963: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9964: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9965:
9966: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9967: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9968:
9969: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9970: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9971:
9972: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9973: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9974:
9975: 'now set to'
9976: => 'ist jetzt', # n.t.
9977:
1.364 wenzelju 9978: 'now set to:'
9979: => 'ist jetzt:',
9980:
1.97 bisitz 9981: 'still set to'
9982: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9983:
1.364 wenzelju 9984: 'still set to:'
9985: => 'bleibt weiterhin:',
9986:
1.385.2.2 raeburn 9987: '[_1] still set to: [_2]'
9988: => '[_1] bleibt weiterhin [_2]',
9989:
9990: 'The following were unchanged:'
9991: => 'Folgendes bleibt unverändert:',
9992:
1.97 bisitz 9993: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9994: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9995:
9996: 'Change settings'
9997: => 'Einstellungen ändern',
9998:
9999: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 10000: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 10001:
10002: 'Include link to accessible portfolio files'
10003: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
10004:
1.126 bisitz 10005: 'Print header format'
10006: => 'Kopfbereich beim Druck',
10007:
10008: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.385.2.5 raeburn 10009: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Anmerkung zur Übung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 10010:
10011: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 10012: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 10013:
1.189 bisitz 10014: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
10015: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 10016:
10017: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 10018: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 10019:
10020: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 10021: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 10022:
1.132 bisitz 10023: 'Note for students:'
1.201 hauer 10024: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 10025:
10026: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
10027: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 10028:
10029: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 10030: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 10031:
10032: 'Switching Server ...'
10033: => 'Serverwechsel...',
10034:
10035: 'Already logged in'
10036: => 'Bereits angemeldet',
10037:
10038: 'Apply style file: '
10039: => 'Styledatei anwenden: ',
10040:
10041: 'The problem '
10042: => 'Die Aufgabe ',
10043:
1.98 bisitz 10044: 'Search criteria'
10045: => 'Suchkriterien',
10046:
10047: 'begins with'
10048: => 'beginnt mit',
10049:
1.371 bisitz 10050: 'Begins with'
10051: => 'Beginnt mit',
10052:
1.98 bisitz 10053: 'in selected LON-CAPA domain'
10054: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
10055:
10056: 'in institutional directory for selected domain'
1.355 bisitz 10057: => 'im Institutionsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
1.98 bisitz 10058:
1.340 bisitz 10059: 'No match found for the username [_1] in this course.'
10060: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10061:
10062: 'No exact match found for the username [_1] in this course.'
10063: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10064:
10065: 'No match found for the last name [_1] in this course.'
10066: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10067:
10068: 'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
10069: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10070:
10071: 'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
10072: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10073:
10074: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
10075: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10076:
10077: 'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10078: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10079:
10080: 'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10081: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10082:
10083: 'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10084: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10085:
10086: 'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10087: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10088:
10089: 'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10090: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10091:
10092: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10093: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10094:
10095: 'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10096: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10097:
10098: 'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10099: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10100:
10101: 'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10102: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10103:
10104: 'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10105: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10106:
10107: 'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10108: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10109:
10110: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10111: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98 bisitz 10112:
10113: 'Creating new account.'
10114: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
10115:
10116: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 10117: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 10118:
10119: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 10120: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 10121:
10122: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
10123: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
10124:
10125: 'You must include some text to search for.'
10126: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
10127:
10128: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 10129: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 10130:
10131: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 10132: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 10133:
10134: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
1.355 bisitz 10135: => 'Für die Suche im Institutionsverzeichnis müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98 bisitz 10136:
10137: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.355 bisitz 10138: => 'Für die Domänensuche müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98 bisitz 10139:
10140: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
10141: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
10142:
10143: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
10144: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
10145:
10146: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
10147: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
10148:
10149: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 10150: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 10151:
10152: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
10153: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
10154:
1.296 bisitz 10155: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
10156: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 10157:
10158: 'Add to classlist'
10159: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
10160:
1.176 bisitz 10161: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
10162: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 10163:
1.182 bisitz 10164: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 10165: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 10166:
1.356 wenzelju 10167: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2] in [_3]: [_4]'
10168: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
10169:
1.98 bisitz 10170: 'Unknown command'
10171: => 'Unbekannter Befehl',
10172:
10173: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
10174: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
10175:
10176: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
10177: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
10178:
1.385.2.2 raeburn 10179: 'may not be used as the name for a section, as it is the name of a community group'
10180: => 'ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Community verwendet wird.',
10181:
1.189 bisitz 10182: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
10183: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 10184:
10185: 'Drop from classlist: [_1]'
10186: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
10187:
10188: 'Existing Role'
10189: => 'Bestehende Rolle',
10190:
10191: 'Assigning Role to Self'
1.346 bisitz 10192: => 'Zuweisung der Rolle an sich selber',
1.98 bisitz 10193:
10194: 'Invalid search.'
10195: => 'Ungültige Suche.',
10196:
10197: 'You must enter a search term.'
10198: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
10199:
10200: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
10201: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
10202:
10203: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
1.355 bisitz 10204: => 'Anstatt im Institutionsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
1.98 bisitz 10205:
10206: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
10207: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
10208:
10209: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
1.355 bisitz 10210: => 'Eine Suche im Institutonsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10211:
10212: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
1.355 bisitz 10213: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
1.98 bisitz 10214:
10215: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
1.355 bisitz 10216: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
1.98 bisitz 10217:
10218: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.355 bisitz 10219: => 'Die Suchfunktion im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
1.98 bisitz 10220:
10221: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
1.355 bisitz 10222: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
1.98 bisitz 10223:
10224: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
1.355 bisitz 10225: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10226:
10227: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
1.355 bisitz 10228: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10229:
10230: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
1.355 bisitz 10231: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutionsverzeichnis der Domäne erweitern.',
1.98 bisitz 10232:
10233: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
10234: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
10235:
10236: 'Pick group first'
10237: => 'Erst Gruppe auswählen',
10238:
10239: 'No login name specified'
10240: => 'Kein Loginname angegeben',
10241:
1.223 bisitz 10242: 'Invalid login name.'
10243: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 10244:
1.223 bisitz 10245: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 10246: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
10247:
10248: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
10249: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
10250:
10251: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10252: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10253:
10254: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
10255: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
10256:
10257: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10258: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10259:
10260: 'in all LON-CAPA domains.'
10261: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
10262:
10263: 'in LON-CAPA domains:'
10264: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
10265:
10266: 'in LON-CAPA domain '
10267: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
10268:
10269: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
10270: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
10271:
10272: 'Course Owner'
10273: => 'Kurs-Eigentümer',
10274:
1.352 wenzelju 10275: 'Community Owner'
10276: => 'Community-Eigentümer',
10277:
1.98 bisitz 10278: 'Username:Domain'
1.142 riegler 10279: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 10280:
1.137 bisitz 10281: 'Course Activity'
10282: => 'Letzte Kursaktivität',
10283:
10284: 'Course Domain'
10285: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 10286:
10287: 'Course Institutional Code'
1.355 bisitz 10288: => 'Kurs-Institutions-Code',
1.98 bisitz 10289:
1.354 wenzelju 10290: 'Institutional Code'
1.355 bisitz 10291: => 'Institutioneller Code',
1.354 wenzelju 10292:
1.385.2.2 raeburn 10293: 'Institutional code'
10294: => 'Institutioneller Code',
10295:
1.354 wenzelju 10296: 'Institutional Categorization'
10297: => 'Institutionelle Kategorisierung',
10298:
10299: 'Institutional ID'
1.355 bisitz 10300: => 'Institutionelle ID',
1.354 wenzelju 10301:
10302: 'Institutional Section'
1.355 bisitz 10303: => 'Institutionelle Sektion',
1.354 wenzelju 10304:
10305: 'Institutional section'
1.355 bisitz 10306: => 'Institutionelle Sektion',
1.354 wenzelju 10307:
10308: 'Institutional course/section'
1.355 bisitz 10309: => 'Institutionelle/r Kurs/Sektion',
1.354 wenzelju 10310:
1.137 bisitz 10311: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 10312: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 10313:
10314: "Course Owner's Domain"
10315: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 10316:
1.137 bisitz 10317: 'Course Type'
10318: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 10319:
1.353 wenzelju 10320: 'Course Type:'
10321: => 'Kurstyp:',
10322:
1.98 bisitz 10323: 'LON-CAPA course ID'
10324: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
10325:
10326: 'None found'
10327: => 'Keine Treffer',
10328:
10329: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
10330: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
10331:
10332: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
10333: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
10334:
10335: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 10336: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 10337:
1.115 bisitz 10338: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
10339: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10340:
1.115 bisitz 10341: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
10342: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10343:
1.115 bisitz 10344: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
10345: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 10346:
1.115 bisitz 10347: 'Getting started guide'
10348: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 10349:
1.370 bisitz 10350: '[_1] [_2] [_3] ' # "mm tt yyyy"
10351: => '[_2].[_1].[_3] ', # "tt.mm.yyyy"
10352:
1.99 bisitz 10353: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
10354: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
10355:
10356: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 10357: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 10358:
1.126 bisitz 10359: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 10360: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 10361:
1.126 bisitz 10362: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
10363: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 10364:
1.189 bisitz 10365: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 10366: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 10367:
1.126 bisitz 10368: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 10369: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 10370:
10371: 'role:section,role:section,...'
10372: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
10373:
1.156 bisitz 10374: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 10375: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 10376:
10377: 'supported types'
10378: => 'Unterstützte Formate',
10379:
10380: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 10381: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 10382:
1.351 bisitz 10383: 'Bridge tasks'
10384: => '"Bridge Tasks"',
10385:
1.126 bisitz 10386: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
1.351 bisitz 10387: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge Tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
1.126 bisitz 10388:
10389: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
10390: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 10391:
10392: 'Calendar Announcement for '
10393: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
10394:
10395: 'Opening'
10396: => 'Start',
10397:
10398: 'Closing'
10399: => 'Ende',
10400:
1.176 bisitz 10401: 'To add a new user:'
10402: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 10403:
1.176 bisitz 10404: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
10405: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 10406:
1.176 bisitz 10407: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
10408: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
10409:
10410: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
10411: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
10412:
10413: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
10414: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 10415:
10416: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 10417: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 10418:
10419: 'Select a user to add/modify roles'
10420: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
10421:
1.176 bisitz 10422: "Click 'Search'"
10423: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
10424:
1.99 bisitz 10425: 'User Search to add/modify roles'
10426: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
10427:
1.100 bisitz 10428: # Feedback messages:
10429: 'You have entered that answer before'
10430: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
10431:
10432: "Computer's answer now shown above."
10433: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
10434:
10435: 'You are correct.'
10436: => 'Korrekt!',
10437:
10438: 'You are partially correct.'
10439: => 'Teilweise korrekt.',
10440:
10441: 'Incorrect'
10442: => 'Inkorrekt',
10443:
1.385.2.2 raeburn 10444: 'You are incorrect'
10445: => 'Inkorrekt',
10446:
1.235 biermanm 10447: 'Your receipt no. is [_1]'
10448: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 10449:
10450: 'You are excused from the problem.'
10451: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
10452:
10453: 'Some extra items were submitted.'
10454: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
10455:
10456: 'Some items were not submitted.'
10457: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
10458:
1.143 bisitz 10459: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 10460: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
10461:
10462: 'The submitted answer was too long.'
10463: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
10464:
10465: 'This question expects a numeric answer.'
10466: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
10467:
1.120 bisitz 10468: 'You have provided an invalid ranking.'
10469: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 10470:
1.120 bisitz 10471: 'Please refer to [_1]'
10472: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 10473:
10474: 'help on ranking problems'
10475: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
10476:
1.189 bisitz 10477: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 10478: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 10479:
1.176 bisitz 10480: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.385.2.5 raeburn 10481: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Ziffern.',
1.100 bisitz 10482:
1.176 bisitz 10483: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.385.2.5 raeburn 10484: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Ziffern.',
1.100 bisitz 10485:
10486: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 10487: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 10488:
10489: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
10490: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
10491:
10492: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
10493: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
10494:
10495: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
10496: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
10497:
10498: 'Proper comma separation is required'
10499: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
10500:
10501: 'Unable to understand formula'
10502: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
10503:
10504: 'Your submission has been recorded.'
10505: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
10506:
10507: 'A draft copy has been saved.'
10508: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
10509:
10510: 'Nothing submitted.'
10511: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
10512:
1.385.2.7! raeburn 10513: 'An internal error occurred while processing your answer. Please try again later.'
! 10514: => 'Während der Verarbeitung Ihrer Antwort ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
! 10515:
1.100 bisitz 10516: 'Unknown message'
10517: => 'Unbekannte Meldung',
10518:
10519: 'Returned file(s): [_1]'
10520: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
10521:
10522: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
10523: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
10524: # --/
10525:
10526: ' The last submission was after the Due Date '
10527: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
10528:
10529: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
10530: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
10531:
10532: 'OR:'
10533: => 'ODER:',
10534:
10535: 'Select Portfolio Files'
10536: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10537:
10538: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10539: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10540:
1.176 bisitz 10541: "These file(s) don't exist: [_1]"
10542: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10543:
10544: 'Previously published version'
10545: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10546:
10547: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10548: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10549:
10550: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10551: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10552:
10553: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10554: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10555:
10556: 'with submissions'
10557: => 'mit Antworten',
10558:
10559: 'in grading queue'
10560: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10561:
10562: 'with ungraded submissions'
10563: => 'mit unbewerteten Antworten',
10564:
10565: 'with incorrect submissions'
10566: => 'mit inkorrekten Antworten',
10567:
10568: 'with any status'
10569: => 'mit beliebigem Status',
10570:
1.101 bisitz 10571: 'Default value or none'
10572: => 'Voreingestellt oder nichts',
10573:
10574: 'Floating Point between 1 and 0'
10575: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10576:
10577: 'Floating point number between zero and one'
10578: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10579:
10580: 'Positive Floating Point'
10581: => 'Positive Gleitkommazahl',
10582:
10583: 'Positive floating point number or zero'
10584: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10585:
10586: 'Floating Point'
10587: => 'Gleitkommazahl',
10588:
10589: 'Floating point number'
10590: => 'Gleitkommazahl',
10591:
10592: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10593: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10594:
10595: 'Configuration setting'
10596: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10597:
1.371 bisitz 10598: 'Configuration Setting'
10599: => 'Konfigurations-Einstellung',
10600:
1.101 bisitz 10601: 'Value(s)'
10602: => 'Wert(e)', # n.t.
10603:
10604: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10605: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10606:
10607: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10608: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10609:
1.133 bisitz 10610: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10611: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10612:
1.101 bisitz 10613: 'Move to Inbox'
10614: => 'In Posteingang verschieben',
10615:
10616: 'Move to Inbox/Compose reply'
10617: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10618:
1.120 bisitz 10619: 'Confirm Receipt'
10620: => 'Empfang bestätigen',
10621:
10622: 'Confirm Receipt and Reply'
10623: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10624:
1.101 bisitz 10625: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10626: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10627:
10628: 'Confirming Receipt'
10629: => 'Empfang bestätigen',
10630:
10631: 'Confirmed Receipt'
10632: => 'Empfang bestätigt',
10633:
10634: 'Communicate'
10635: => 'Kommunikation',
10636:
10637: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10638: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10639:
10640: 'Answer Available'
10641: => 'Antwort verfügbar',
10642:
10643: ' to '
10644: => ' bis ', # ???
10645:
10646: 'Event from [_1] to [_2]'
10647: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10648:
10649: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10650: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10651:
10652: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10653: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10654:
10655: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10656: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10657:
10658: 'Please try again.'
10659: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10660:
1.148 bisitz 10661: 'Please try again'
10662: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10663:
1.101 bisitz 10664: 'in this course'
10665: => 'in diesem Kurs',
10666:
10667: 'Remove Checked Entries'
10668: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10669:
10670: 'Modify Student Data'
10671: => 'Studentische Daten ändern',
10672:
10673: 'First name'
10674: => 'Vorname',
10675:
10676: 'Middle name'
10677: => 'Zweiter Vorname',
10678:
10679: 'Last name'
10680: => 'Nachname',
10681:
10682: 'ID'
10683: => 'ID/Matrikelnummer',
10684:
10685: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10686: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10687:
10688: 'Replying to'
10689: => 'Antwort an',
10690:
1.344 bisitz 10691: 'All messages:'
10692: => 'Alle Nachrichten:',
10693:
10694: 'Unread messages:'
10695: => 'Ungelesene Nachrichten:',
10696:
10697: 'Read messages:'
10698: => 'Gelesene Nachrichten:',
10699:
10700: 'Replied to messages:'
10701: => 'Beantwortete Nachrichten:',
10702:
10703: 'Forwarded messages:'
10704: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
10705:
10706: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
10707: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101 bisitz 10708:
10709: 'Broadcast Message'
10710: => 'Broadcast-Nachricht',
10711:
1.315 bisitz 10712: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
10713: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
10714:
1.101 bisitz 10715: 'contents hidden'
10716: => 'Inhalte verborgen',
10717:
1.315 bisitz 10718: 'URLs hidden'
10719: => 'URLs verborgen',
10720:
10721: 'random order'
10722: => 'zufällige Reihenfolge',
10723:
1.165 schafran 10724: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10725: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10726:
1.164 schafran 10727: 'Version changes since Yesterday'
10728: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10729:
1.165 schafran 10730: 'Resources in course with version changes since last week'
10731: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10732:
1.164 schafran 10733: 'Version changes since last Week'
10734: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10735:
1.165 schafran 10736: 'Resources in course with version changes since last month'
10737: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10738:
1.164 schafran 10739: 'Version changes since last Month'
10740: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10741:
1.385.2.2 raeburn 10742: 'Resources in course with version changes since start of course'
1.165 schafran 10743: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10744:
1.164 schafran 10745: 'Version changes since start of Course'
10746: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10747:
1.385.2.2 raeburn 10748: 'Version changes since start of Community'
10749: => 'Versionsänderungen seit Community-Beginn',
10750:
1.131 bisitz 10751: 'No version changes since yesterday'
10752: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10753:
10754: 'No version changes since last week'
10755: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10756:
10757: 'No version changes since last month'
10758: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10759:
10760: 'No version changes since start of course'
10761: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10762:
10763: 'version changes since yesterday'
10764: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10765:
10766: 'version changes since last week'
10767: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10768:
10769: 'version changes since last month'
10770: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10771:
1.145 bisitz 10772: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10773: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10774:
1.131 bisitz 10775: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10776: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10777:
1.131 bisitz 10778: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10779: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10780:
1.131 bisitz 10781: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10782: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10783:
1.131 bisitz 10784: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10785: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10786:
10787: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10788: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10789:
10790: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10791: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10792:
10793: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10794: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10795:
10796: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10797: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10798:
10799: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10800: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10801:
10802: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10803: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10804:
10805: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10806: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10807:
10808: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10809: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10810:
10811: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10812: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10813:
10814: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10815: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10816:
10817: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10818: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10819:
10820: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10821: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10822:
10823: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10824: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10825:
10826: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10827: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10828:
10829: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10830: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10831:
10832: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10833: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10834:
10835: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10836: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10837:
10838: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10839: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10840:
10841: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10842: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10843:
10844: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10845: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10846:
10847: 'Show all posts'
10848: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10849:
10850: 'NEW'
10851: => 'NEU',
10852:
1.348 wenzelju 10853: 'New'
10854: => 'Neu',
10855:
1.101 bisitz 10856: 'Preferences on what is marked as NEW'
10857: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10858:
10859: 'Mark NEW posts no longer new'
10860: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10861:
10862: 'Sorting/Filtering options'
10863: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10864:
10865: 'Export'
10866: => 'Exportieren',
10867:
10868: 'Attachments'
10869: => 'Anhänge',
10870:
10871: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10872: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10873:
1.143 bisitz 10874: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10875: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10876:
10877: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10878: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10879:
1.143 bisitz 10880: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10881: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10882:
1.101 bisitz 10883: 'Make Visible'
10884: => 'Anzeigen',
10885:
10886: 'Mark unread'
10887: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10888:
10889: 'Mark read'
10890: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10891:
10892: 'This post has been edited by the author.'
10893: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10894:
10895: 'Display all versions'
10896: => 'Alle Versionen anzeigen',
10897:
10898: 'Earlier version(s) were posted on: '
10899: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10900:
10901: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10902: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10903:
10904: 'Please select a different role.'
10905: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10906:
10907: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10908: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10909:
10910: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10911: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10912:
10913: 'Re: '
10914: => 'Re: ',
10915:
10916: 'Please select a feedback type.'
10917: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10918:
1.347 bisitz 10919: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
1.361 wenzelju 10920: => 'Für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
1.101 bisitz 10921:
1.347 bisitz 10922: 'Sorry, no recipients ...'
1.361 wenzelju 10923: => 'Keine Empfänger.',
1.347 bisitz 10924:
1.101 bisitz 10925: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10926: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10927:
10928: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10929: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10930:
10931: 'Error sending message to'
1.385.2.5 raeburn 10932: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an',
1.101 bisitz 10933:
10934: 'Not registered'
10935: => 'Nicht registriert', # ???
10936:
10937: 'Editing not permitted'
10938: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10939:
10940: 'Marked postings read/unread'
10941: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10942:
10943: 'Changed sort/filter'
10944: => 'Sortierung/Filter geändert',
10945:
10946: 'Changed display status'
10947: => 'Anzeigestatus geändert',
10948:
10949: 'Deletion not permitted'
10950: => 'Löschen nicht erlaubt',
10951:
10952: 'Changed discussion status'
10953: => 'Diskussionsstatus geändert',
10954:
10955: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10956: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10957:
10958: 'Added to my course blog'
10959: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10960:
1.352 wenzelju 10961: 'Added to my community blog'
10962: => 'Zum eigenen Community-Blog hinzugefügt',
10963:
1.101 bisitz 10964: 'Back to previous page'
10965: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10966:
1.134 bisitz 10967: 'Return to previous page'
10968: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10969:
1.101 bisitz 10970: 'Untitled resource'
10971: => 'Ressource ohne Titel',
10972:
10973: 'Discussion display options'
10974: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10975:
10976: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10977: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10978:
1.210 schafran 10979: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10980: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10981:
10982: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10983: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10984:
10985: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10986: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10987:
10988: 'Posts not marked read'
10989: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10990:
10991: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10992: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10993:
10994: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10995: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10996:
10997: 'Option to mark each post as read/unread?'
10998: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10999:
11000: 'Shown'
11001: => 'anzeigen',
11002:
11003: 'Not shown'
11004: => 'nicht anzeigen',
11005:
11006: 'Discussion options'
11007: => 'Diskussionsforen-Optionen',
11008:
11009: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
11010: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
11011:
11012: 'Sort order'
11013: => 'Sortierungsreihenfolge',
11014:
11015: 'Date order - oldest first'
11016: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
11017:
11018: 'Date order - newest first'
11019: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
11020:
11021: 'Threaded'
11022: => 'nach Beiträgen', # ???
11023:
11024: 'By subject'
1.116 bisitz 11025: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 11026:
11027: 'By domain and username'
1.142 riegler 11028: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 11029:
11030: 'By last name, first name'
11031: => 'nach Nachname, Vorname',
11032:
11033: 'Specific role status'
11034: => 'Rollenstatus',
11035:
11036: 'Roles of any status'
11037: => 'beliebig',
11038:
11039: 'Only active roles'
11040: => 'nur aktive',
11041:
11042: 'Only past roles'
11043: => 'nur inaktive',
11044:
11045: 'Only future roles'
11046: => 'nur zukünftige',
11047:
11048: 'Specific user roles'
11049: => 'Benutzerrollen',
11050:
11051: 'All roles'
11052: => 'Alle Rollen',
11053:
11054: 'Students'
1.201 hauer 11055: => 'Studierende',
1.101 bisitz 11056:
11057: 'Course Coordinators'
11058: => 'Kurs-Koordinatoren',
11059:
11060: 'Instructors'
1.113 bisitz 11061: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 11062:
11063: 'TAs'
11064: => 'Tutoren',
11065:
11066: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 11067: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 11068:
1.363 wenzelju 11069: 'Custom Role'
11070: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
11071:
1.136 bisitz 11072: 'Custom role'
11073: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
11074:
1.101 bisitz 11075: 'Custom roles'
1.125 bisitz 11076: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 11077:
11078: 'Specific sections'
1.350 wenzelju 11079: => 'Bestimmte Sektionen',
1.101 bisitz 11080:
11081: 'Specific groups'
1.350 wenzelju 11082: => 'Bestimmte Gruppen',
11083:
11084: 'Specific users'
11085: => 'Bestimmte Benutzer',
1.101 bisitz 11086:
11087: 'Pick specific users (by name)'
1.385.2.2 raeburn 11088: => 'Bestimmte Benutzer auswählen (Name)',
1.101 bisitz 11089:
11090: 'Show a list of current posters'
11091: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
11092:
11093: 'So far, no data has been returned for your request'
11094: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
11095:
1.102 bisitz 11096: 'Select a user'
11097: => 'Benutzerauswahl',
11098:
1.143 bisitz 11099: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 11100: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 11101:
11102: 'photo'
11103: => 'Foto',
11104:
11105: 'Critical Message'
1.127 bisitz 11106: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 11107:
11108: 'Display a Message'
11109: => 'Nachricht anzeigen',
11110:
11111: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 11112: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 11113:
1.309 bisitz 11114: 'Currently available actions (will open extra window)'
11115: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 11116:
1.344 bisitz 11117: 'There are no unread messages in this folder.'
1.102 bisitz 11118: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
11119:
1.344 bisitz 11120: 'There are no read messages in this folder.'
1.102 bisitz 11121: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
11122:
1.344 bisitz 11123: 'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102 bisitz 11124: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
11125:
11126: 'You have not replied to any messages in this folder.'
11127: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
11128:
1.344 bisitz 11129: 'There are no messages in this folder.'
11130: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102 bisitz 11131:
1.206 bisitz 11132: 'To:'
11133: => 'An:',
11134:
1.102 bisitz 11135: 'Cc:'
11136: => 'CC:',
11137:
11138: 'Bcc:'
11139: => 'BCC:',
11140:
11141: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 11142: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 11143:
11144: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
11145: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
11146:
11147: 'Post this Record'
11148: => 'Speichern',
11149:
11150: 'Revise your search criteria for this domain'
11151: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
11152:
11153: 'Metadata Modified'
11154: => 'Geänderte Metadaten',
11155:
11156: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
11157: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
11158:
1.363 wenzelju 11159: 'Use of LON-CAPA requires java_script to be enabled in your web browser.'
11160: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
11161:
1.102 bisitz 11162: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
11163: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
11164:
1.189 bisitz 11165: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
11166: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 11167:
11168: 'Directory'
11169: => 'Verzeichnis',
11170:
11171: 'Only empty directories may be deleted.'
11172: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
11173:
11174: 'You must delete the contents of the directory first.'
11175: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
11176:
1.305 bisitz 11177: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.385.2.2 raeburn 11178: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
1.102 bisitz 11179:
11180: 'Must not include'
11181: => 'Darf nicht enthalten:',
11182:
11183: 'Name of new file is the same as name of old file'
11184: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
11185:
11186: 'no action taken'
11187: => 'keine Aktion ausgeführt',
11188:
11189: 'copy metadata error'
11190: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
11191:
11192: 'No New filename specified'
11193: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
11194:
11195: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 11196: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 11197:
11198: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 11199: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 11200:
1.196 bisitz 11201: 'Bad filename [_1]'
11202: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
11203:
11204: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
11205: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
11206:
11207: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
11208: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 11209:
1.305 bisitz 11210: 'Cannot change MIME type of a directory.'
11211: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 11212:
1.305 bisitz 11213: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
1.385.2.2 raeburn 11214: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 11215:
1.103 bisitz 11216: 'Change discussion display'
11217: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
11218:
1.210 schafran 11219: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
11220: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 11221:
1.234 hauer 11222: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
11223: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 11224:
1.176 bisitz 11225: 'Currently set to [_1].'
11226: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 11227:
11228: 'Change to [_1]'
11229: => 'Auf [_1] umstellen',
11230:
11231: 'No change'
11232: => 'Keine Änderung',
11233:
11234: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
11235: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
11236:
11237: 'Groups Manager'
11238: => 'Gruppenverwaltung',
11239:
1.151 bisitz 11240: 'Group access start and end dates'
11241: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
11242:
1.103 bisitz 11243: 'None available'
11244: => 'keine verfügbar',
11245:
11246: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
11247: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
11248:
1.151 bisitz 11249: 'Members to delete or expire'
11250: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 11251:
1.151 bisitz 11252: 'To be deleted'
11253: => 'Zu löschen',
11254:
11255: 'To be expired'
11256: => 'Abzulaufen',
11257:
11258: 'No members to be deleted or expired from the group.'
1.381 bisitz 11259: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder ablaufen könnten.',
1.151 bisitz 11260:
11261: 'Files: [_1]'
11262: => 'Dateien: [_1]',
11263:
11264: 'Folders: [_1]'
11265: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 11266:
11267: 'Choose Task'
11268: => 'Aktion wählen',
11269:
1.338 wenzelju 11270: 'Group Actions'
11271: => 'Gruppenaktionen',
11272:
1.103 bisitz 11273: 'Modify default group settings'
11274: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
11275:
1.338 wenzelju 11276: 'Modify access, tools and privileges for members'
11277: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103 bisitz 11278:
11279: 'Add member(s) to the group'
11280: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
11281:
11282: 'Group Settings'
1.151 bisitz 11283: => 'Gruppen-Einstellungen',
11284:
11285: 'Modify/Delete Members'
11286: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
11287:
11288: 'Current Tool Set'
11289: => 'Derzeitige Werkzeuge',
11290:
11291: 'Change Privileges'
11292: => 'Berechtigungen ändern',
11293:
11294: 'Membership Mapping'
11295: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 11296:
11297: 'Group name, title and available collaborative tools'
11298: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
11299:
11300: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 11301: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 11302:
11303: 'E-mail'
11304: => 'E-Mail',
11305:
11306: 'Group home page'
11307: => 'Gruppen-Homepage',
11308:
1.171 schafran 11309: 'Membership Roster'
11310: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 11311:
11312: 'Granularity:'
11313: => 'Granularität:',
11314:
11315: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
11316: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
11317:
1.290 bisitz 11318: 'Disk Quota'
11319: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 11320:
1.348 wenzelju 11321: 'Disk quota'
11322: => 'Speicherplatz',
11323:
1.248 weissno 11324: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 11325: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 11326:
1.151 bisitz 11327: '[_1] Mb'
11328: => '[_1] MB',
11329:
11330: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
11331: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 11332:
11333: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 11334: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 11335:
11336: 'Start:'
11337: => 'Start:',
11338:
11339: 'End:'
11340: => 'Ende:',
11341:
1.151 bisitz 11342: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
11343: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11344:
1.352 wenzelju 11345: 'Error: invalid community domain or number - group folder creation failed.'
11346: => 'Fehler: Ungültige Community-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11347:
1.151 bisitz 11348: 'Course Groups'
11349: => 'Kurs-Gruppen',
11350:
11351: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
11352: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
11353:
1.103 bisitz 11354: 'Build a list of users for selection of group members'
11355: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
11356:
11357: 'Group membership selection list criteria:'
11358: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
11359:
11360: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
11361: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
11362:
1.354 wenzelju 11363: 'Pick the criteria to use to build a list of community participants from which you will select '
11364: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Community-Teilnehmer zu erstellen, anhand der Sie ',
11365:
1.103 bisitz 11366: 'members of the new group.'
11367: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
11368:
11369: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
11370: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
11371:
1.349 wenzelju 11372: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section [_1]changes[_2] in the course.'
11373: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions[_1]änderungen[_2] im Kurs ausgelöst.',
1.103 bisitz 11374:
11375: 'Access types'
11376: => 'Zugriffstypen',
11377:
11378: 'Currently has access'
11379: => 'Aktueller Zugriff',
11380:
11381: 'Will have future access'
11382: => 'Zukünftiger Zugriff',
11383:
11384: 'Previously had access'
11385: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
11386:
11387: 'Course roles'
11388: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
11389:
11390: 'Course sections'
1.355 bisitz 11391: => 'Sektionen im Kurs',
1.103 bisitz 11392:
1.353 wenzelju 11393: 'Community sections'
11394: => 'Sektionen in der Community',
11395:
1.103 bisitz 11396: 'all sections'
11397: => 'Alle Sektionen',
11398:
11399: 'no section'
11400: => 'Keine Sektion',
11401:
11402: 'Invalid group name'
11403: => 'Ungültiger Gruppenname',
11404:
11405: 'The group name entered '
11406: => 'Der eingegebene Name ',
11407:
11408: 'is not a valid name.'
11409: => 'ist kein gültiger Name.',
11410:
11411: 'can not be used as it is the name of '
1.384 bisitz 11412: => 'kann nicht verwendet werden, da es sich um den Namen ',
1.103 bisitz 11413:
1.231 bisitz 11414: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 11415: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
11416:
11417: ' in this Course'
11418: => ' in diesem Kurs',
11419:
11420: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
11421: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
11422:
11423: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
11424: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
11425:
1.199 schafran 11426: 'Previous'
1.103 bisitz 11427: => 'Zurück',
11428:
11429: 'Select Members'
11430: => 'Mitgliederauswahl',
11431:
11432: 'Your group selections - '
11433: => 'Gruppenauswahl',
11434:
11435: 'The following settings will apply to the group:'
11436: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
11437:
11438: 'Granularity'
11439: => 'Granularität',
11440:
11441: 'File quota'
11442: => 'Speicherplatz für Dateien',
11443:
11444: 'Default access dates'
11445: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11446:
1.349 wenzelju 11447: 'Default Access Dates'
11448: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11449:
1.385.2.2 raeburn 11450: 'Access Dates'
11451: => 'Zugriffszeiten',
11452:
1.103 bisitz 11453: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
11454: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
11455:
11456: 'Start date'
1.132 bisitz 11457: => 'Anfangsdatum',
11458:
1.151 bisitz 11459: 'Start date:'
11460: => 'Anfangsdatum:',
11461:
1.132 bisitz 11462: 'End date'
1.199 schafran 11463: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 11464:
11465: 'End date:'
1.199 schafran 11466: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 11467:
1.151 bisitz 11468: 'Available for assignment to members:'
11469: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 11470:
1.151 bisitz 11471: 'Unavailable for assignment:'
11472: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 11473:
11474: 'User privileges for collaborative tools'
11475: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
11476:
1.151 bisitz 11477: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
11478: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
11479:
11480: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
11481: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
11482:
11483: 'Choose one of the following:'
11484: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
11485:
11486: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
11487: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
11488:
1.103 bisitz 11489: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
11490: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
11491:
11492: 'Group membership'
11493: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
11494:
11495: 'Add members'
11496: => 'Mitglieder hinzufügen',
11497:
1.151 bisitz 11498: 'Assign collaborative tools'
11499: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
11500:
11501: 'Tools'
11502: => 'Werkzeuge',
11503:
1.138 bisitz 11504: 'Add Members'
11505: => 'Mitglieder hinzufügen',
11506:
1.103 bisitz 11507: 'Add?'
11508: => 'Hinzufügen?',
11509:
1.151 bisitz 11510: 'All:'
11511: => 'Alle:',
11512:
1.248 weissno 11513: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 11514: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 11515:
11516: '[_1] [_2] was created.<br />'
11517: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
11518:
1.151 bisitz 11519: 'Group membership list updated.'
11520: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 11521:
11522: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
11523: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
11524:
1.151 bisitz 11525: 'An error occurred while updating the group membership list:'
11526: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
11527:
1.103 bisitz 11528: 'Choose Privileges'
11529: => 'Auswahl der Berechtigungen',
11530:
1.151 bisitz 11531: 'Setting Changes Complete'
11532: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
11533:
11534: 'Modifications Complete'
11535: => 'Änderungen abgeschlossen',
11536:
1.103 bisitz 11537: 'Creation Complete'
11538: => 'Erstellung abgeschlossen',
11539:
1.138 bisitz 11540: 'Additions Complete'
11541: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
11542:
1.151 bisitz 11543: 'Verify deletion'
11544: => 'Entfernen-Bestätigung',
11545:
11546: 'Deletion Complete'
11547: => 'Entfernen abgeschlossen',
11548:
11549: 'Create Group'
11550: => 'Gruppe erstellen',
11551:
1.103 bisitz 11552: 'discussion'
11553: => 'Diskussion',
11554:
11555: 'homepage'
11556: => 'Homepage',
11557:
11558: 'roster'
11559: => 'Teilnehmerliste',
11560:
11561: 'Edit Group Homepage'
11562: => 'Gruppen-Homepage ändern',
11563:
11564: 'Edit Group Settings'
11565: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
11566:
11567: 'Available Group Tools'
11568: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
11569:
1.236 hauer 11570: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 11571: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 11572:
1.236 hauer 11573: 'Group Chat Room:'
11574: => 'Gruppen-Chatroom:',
11575:
1.103 bisitz 11576: 'Group page - [_1]'
11577: => 'Gruppenseite - [_1]',
11578:
11579: '[_1] discussion boards - [_2]'
11580: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11581:
11582: 'New Discussion Board'
11583: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11584:
1.193 bisitz 11585: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11586: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11587:
11588: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11589: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11590:
11591: 'Discussion Board Title'
11592: => 'Titel des Diskussionsforums',
11593:
1.210 schafran 11594: 'discussion board'
11595: => 'Diskussionsforum',
11596:
1.103 bisitz 11597: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11598: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11599:
11600: 'Edit [_1] board'
11601: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11602:
11603: 'View all group discussion boards'
11604: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11605:
11606: 'Show Student View'
11607: => 'Studentische Sicht zeigen',
11608:
1.385.2.2 raeburn 11609: 'Student View'
11610: => 'Studentische Sicht',
11611:
11612: 'Course View'
11613: => 'Kursansicht',
11614:
1.385.2.7! raeburn 11615: 'Community View'
! 11616: => 'Community-Ansicht',
! 11617:
1.103 bisitz 11618: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
1.385.2.2 raeburn 11619: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Kursverwaltung sichtbar ist.',
11620:
11621: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to community facilitators'
11622: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Community-Verwaltung sichtbar ist.',
1.103 bisitz 11623:
11624: 'Send a Message in a Group'
11625: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11626:
11627: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11628: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11629:
11630: 'Allow replies'
11631: => 'Antworten zulassen',
11632:
11633: 'Reply to'
11634: => 'Antwort an',
11635:
11636: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11637: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11638:
11639: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11640: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11641:
11642: 'Group Membership'
11643: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11644:
11645: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11646: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11647:
1.171 schafran 11648: 'Group Message'
11649: => 'Gruppen-Nachricht',
11650:
11651: 'Compose Group Message'
11652: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11653:
11654: 'Course Discussion Boards'
11655: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11656:
11657: 'Post Discussion'
11658: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11659:
11660: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11661: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11662:
11663: 'Content'
11664: => 'Inhalt',
11665:
11666: 'You do not currently have rights to view this group.'
11667: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11668:
1.145 bisitz 11669: 'No page information provided.'
11670: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11671:
1.103 bisitz 11672: 'Available functions'
11673: => 'Verfügbare Funktionen',
11674:
11675: 'No group functionality.'
11676: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11677:
1.236 hauer 11678: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11679: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11680:
1.216 biermanm 11681: 'Simple Group Page'
11682: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11683:
1.248 weissno 11684: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 11685: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 11686:
11687: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11688: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11689:
1.151 bisitz 11690: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11691: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11692:
11693: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11694: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11695:
11696: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11697: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11698:
11699: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11700: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11701:
11702: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11703: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11704:
11705: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11706: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11707:
1.352 wenzelju 11708: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the community '
11709: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen in der Community erhalten ',
11710:
1.151 bisitz 11711: 'if enabled on the next page'
11712: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11713:
1.103 bisitz 11714: 'if enabled below'
11715: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11716:
11717: 'Additional privileges'
11718: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11719:
11720: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11721: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11722:
11723: 'Optional privileges'
11724: => 'Optionale Berechtigungen',
11725:
11726: 'Collaborative Tool'
11727: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11728:
1.151 bisitz 11729: 'Fixed'
11730: => 'fest',
11731:
11732: 'Optional'
11733: => 'optional',
11734:
11735: 'Additional Tools'
11736: => 'Weitere Werkzeuge',
11737:
11738: 'Core privileges'
11739: => 'Grund-Berechtigungen',
11740:
11741: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11742: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11743:
11744: 'All new group members will receive the same privileges.'
11745: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11746:
11747: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11748: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11749:
11750: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11751: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11752:
1.199 schafran 11753: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11754: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11755:
1.103 bisitz 11756: 'Currently the group is configured '
11757: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11758:
11759: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11760: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11761:
11762: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11763: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11764:
1.151 bisitz 11765: 'Settings for automatic group enrollment'
11766: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11767:
11768: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11769: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11770:
1.151 bisitz 11771: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11772: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11773:
1.103 bisitz 11774: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11775: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11776:
11777: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11778: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11779:
11780: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11781: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11782:
11783: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11784: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11785:
11786: 'Currently set to'
11787: => 'Derzeit eingestellt auf',
11788:
11789: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11790: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11791:
11792: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11793: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11794:
11795: 'Active?'
11796: => 'Aktiv?',
11797:
1.192 schafran 11798: 'Send group message'
1.250 bisitz 11799: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11800:
11801: 'Create boards'
11802: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11803:
11804: 'Edit own posts'
11805: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11806:
11807: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11808: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11809:
11810: 'View boards'
11811: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11812:
11813: 'Control Access'
11814: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11815:
11816: 'Basic Display'
11817: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11818:
11819: 'Detailed Display'
11820: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11821:
11822: 'View page'
11823: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11824:
11825: 'Modify page'
11826: => 'Seite ändern', # .n.t.
11827:
1.198 schafran 11828: 'communication'
11829: => 'Kommunikation',
11830:
1.192 schafran 11831: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11832: => 'Broadcast-Nachricht',
11833:
11834: 'files'
11835: => 'Dateien',
11836:
1.103 bisitz 11837: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11838: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11839:
11840: 'Unknown area style [_1]'
11841: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11842:
1.104 bisitz 11843: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11844: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11845:
11846: 'Forwarded message from '
11847: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11848:
11849: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11850: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11851:
11852: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11853: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11854:
11855: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11856: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11857:
11858: "'New' message from "
11859: => "Neue Nachricht von ",
11860:
11861: 'Refers to'
11862: => 'Bezieht sich auf',
11863:
11864: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11865: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11866:
11867: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11868: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11869:
11870: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11871: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11872:
11873: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11874: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11875:
11876: 'The subject is
11877:
11878: [_1]
11879:
11880: '
11881: => 'Der Betreff lautet
11882:
11883: [_1]
11884:
11885: ',
11886:
11887: 'Excerpt'
11888: => 'Auszug',
11889:
11890: 'Use
11891:
11892: [_1]
11893:
11894: to access the full message.'
11895: => 'Ueber
11896:
11897: [_1]
11898:
11899: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11900:
1.177 schafran 11901: 'You can reply to this e-mail'
11902: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11903:
11904: 'Please do not reply to this address.'
11905: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11906:
11907: 'A reply will not be received by the recipient!'
11908: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11909:
11910: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11911: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11912:
1.352 wenzelju 11913: "Include in community's 'User records' for recipient(s)"
11914: => "In Community-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11915:
1.104 bisitz 11916: 'No replies to sender'
11917: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11918:
11919: 'Display Message'
11920: => 'Nachricht anzeigen',
11921:
11922: 'Replying to a Message'
11923: => 'Nachricht beantworten',
11924:
11925: 'Forwarding a Message'
11926: => 'Nachricht weiterleiten',
11927:
1.118 bisitz 11928: 'Forwarding Multiple Messages'
11929: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11930:
1.104 bisitz 11931: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11932: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11933:
11934: 'Upload and Send'
11935: => 'Hochladen und Absenden',
11936:
1.145 bisitz 11937: 'Choose which course(s) to list.'
11938: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11939:
11940: 'Display courses'
11941: => 'Kurse anzeigen',
11942:
1.352 wenzelju 11943: 'Display communities'
11944: => 'Communitys anzeigen',
11945:
1.105 bisitz 11946: 'Public'
11947: => 'Öffentlich',
11948:
1.265 bisitz 11949: 'Answer [_1]'
11950: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11951:
11952: 'EditXML [_1]'
11953: => 'XML-Editor [_1]',
11954:
11955: 'Not authorized'
11956: => 'Nicht berechtigt',
11957:
1.143 bisitz 11958: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11959: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11960:
11961: 'Code ran too long. It ran for more than'
11962: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11963:
1.143 bisitz 11964: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11965: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11966:
11967: 'Correct answer'
11968: => 'Korrekte Antwort',
11969:
11970: 'Could not identify problem.'
11971: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11972:
1.106 bisitz 11973: 'Chart'
11974: => 'Chart',
11975:
1.326 bisitz 11976: 'Student Data'
11977: => 'Studentische Daten',
1.106 bisitz 11978:
11979: 'HTML, with links'
11980: => 'HTML, mit Links',
11981:
11982: 'HTML, with all links'
11983: => 'HTML, mit allen Links',
11984:
11985: 'HTML, without links'
11986: => 'HTML, ohne Links',
11987:
11988: 'Output Data'
11989: => 'Ausgabedaten',
11990:
11991: 'Scores Summary'
11992: => 'Punktesumme',
11993:
11994: 'Scores Per Problem'
11995: => 'Punkte je Aufgabe',
11996:
11997: 'Parts Correct'
11998: => 'Richtige Teile',
11999:
12000: 'id'
12001: => 'ID/Matr.-Nr',
12002:
12003: 'Generate Chart'
12004: => 'Chart generieren',
12005:
1.156 bisitz 12006: 'Generate Graph'
12007: => 'Chart generieren',
12008:
1.106 bisitz 12009: 'Select One Student'
1.274 bisitz 12010: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 12011:
1.151 bisitz 12012: 'All sections.'
12013: => 'Alle Sektionen.',
12014:
12015: 'Section [_1].'
12016: => 'Sektion [_1].',
12017:
1.161 bisitz 12018: 'Section [_1]'
12019: => 'Sektion [_1]',
12020:
1.151 bisitz 12021: 'Sections [_1] and [_2].'
12022: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
12023:
12024: 'All groups.'
12025: => 'Alle Gruppen.',
12026:
12027: 'Group [_1].'
12028: => 'Gruppe [_1].',
12029:
12030: 'Groups [_1] and [_2].'
12031: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
12032:
12033: 'Active access status.'
12034: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
12035:
12036: 'Future access status.'
12037: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12038:
1.151 bisitz 12039: 'Expired access status.'
12040: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12041:
1.151 bisitz 12042: 'Any access status.'
12043: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12044:
12045: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 12046: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 12047:
1.351 bisitz 12048: 'Show links in new window'
12049: => 'Links in neuem Fenster öffnen',
12050:
1.326 bisitz 12051: 'Summary Table'
12052: => 'Zusammenfassende Tabelle',
12053:
1.106 bisitz 12054: 'Summary Tables'
12055: => 'Zusammenfassende Tabellen',
12056:
1.326 bisitz 12057: 'Summary table for [_1] ([_2])'
12058: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145 bisitz 12059:
1.106 bisitz 12060: 'Average'
12061: => 'Durchschnitt',
12062:
1.326 bisitz 12063: 'maximum'
12064: => 'Maximum',
12065:
1.106 bisitz 12066: 'Maximum'
12067: => 'Maximum',
12068:
1.362 bisitz 12069: 'Minimum'
12070: => 'Minimum',
12071:
1.326 bisitz 12072: 'Max. Total'
12073: => 'Max. Gesamt',
12074:
12075: 'Median'
12076: => 'Median',
12077:
12078: 'Std Dev'
12079: => 'Std.-Abw.',
12080:
12081: 'sum'
12082: => 'Summe',
12083:
12084: 'maximum possible'
12085: => 'Maximal erreichbar',
12086:
12087: 'parts correct'
12088: => 'korrekte Teile',
12089:
1.145 bisitz 12090: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 12091: => 'Zurück zum Chart',
12092:
1.326 bisitz 12093: 'Compiled on [_1]'
12094: => 'Erstellt am [_1]',
12095:
1.145 bisitz 12096: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 12097: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 12098:
12099: 'status'
12100: => 'Status',
12101:
1.350 wenzelju 12102: 'Status:'
12103: => 'Status:',
12104:
12105: 'Status: [_1]'
12106: => 'Status: [_1]',
12107:
1.106 bisitz 12108: 'groups'
12109: => 'Gruppen',
12110:
12111: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 12112: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 12113:
12114: 'Essay will be hand graded.'
12115: => 'Essay wird manuell bewertet.',
12116:
12117: 'Text you want to appear by default:'
12118: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
12119:
1.162 bisitz 12120: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 12121: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
12122:
12123: 'Select portfolio files'
12124: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
12125:
1.162 bisitz 12126: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 12127: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
12128:
12129: 'Select checked files, and close window'
12130: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
12131:
12132: 'Copy of'
12133: => 'Kopie von',
12134:
12135: 'Overall result: [_1]'
12136: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
12137:
12138: 'Dimension: [_1], status [_2] '
12139: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
12140:
12141: 'Queue Status'
12142: => 'Warteschlangen-Status',
12143:
12144: 'Check Mark'
12145: => 'Markierung auswählen',
12146:
1.275 bisitz 12147: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 12148: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 12149:
12150: 'Download All Submitted Documents'
12151: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
12152:
1.296 bisitz 12153: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
12154: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 12155:
12156: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 12157: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 12158:
12159: 'incl. grades'
12160: => 'Bewertung einbinden',
12161:
1.313 bisitz 12162: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
12163: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 12164:
12165: 'Set/Change parameters'
12166: => 'Parameter setzen/ändern',
12167:
12168: 'Grading Feedback'
12169: => 'Bewertungs-Feedback',
12170:
1.296 bisitz 12171: 'Sending message to [_1]'
12172: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 12173:
12174: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
12175: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
12176:
1.293 bisitz 12177: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
12178: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 12179:
12180: 'You need to specify at least one grading field'
12181: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
12182:
1.183 schulted 12183: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
12184: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 12185:
12186: 'Upload Scores'
12187: => 'Bewertungen hochladen',
12188:
12189: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
12190: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
12191:
12192: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
12193: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
12194:
12195: 'Process'
12196: => 'Verarbeite',
12197:
12198: 'clicker file' # Process clicker file
12199: => 'Clicker-Datei',
12200:
12201: 'Grade'
12202: => 'Bewerte',
12203:
1.385.2.5 raeburn 12204: 'Grade Student'
12205: => 'Student/in bewerten',
12206:
1.291 www 12207: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
12208: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 12209:
1.235 biermanm 12210: 'Verifying Receipt No. [_1]'
12211: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 12212:
1.235 biermanm 12213: 'receipt no.'
1.106 bisitz 12214: => 'Nachweis-Nr.',
12215:
12216: 'Manage'
12217: => 'Verwalten',
12218:
1.183 schulted 12219: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
12220: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 12221:
12222: 'Upload File'
12223: => 'Datei hochladen',
12224:
12225: 'Award points just for participation'
12226: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
12227:
12228: 'Correctness determined from response by course personnel'
12229: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
12230:
12231: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
12232: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
12233:
1.185 riegler 12234: 'Correctness determined from given list of answers'
12235: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
12236:
12237: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 12238: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 12239:
1.106 bisitz 12240: 'Percentage points for correct solution'
12241: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
12242:
12243: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 12244: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 12245:
12246: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
12247: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
12248:
12249: 'Score based on attendance only'
12250: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
12251:
12252: 'Correctness determined by the following IDs'
12253: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
12254:
12255: 'specified'
12256: => 'angegeben',
12257:
12258: 'No IDs found to determine correct answer'
12259: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
12260:
12261: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
12262: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
12263:
12264: 'Scanning clicker file'
12265: => 'Scanne Clicker-Datei',
12266:
12267: 'Found [_1] question(s)'
12268: => '[_1] Frage(n) gefunden',
12269:
12270: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
12271: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
12272:
12273: 'Clicker registered more than once'
12274: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
12275:
12276: 'Unregistered Clicker'
12277: => 'Nicht registrierter Clicker',
12278:
12279: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
12280: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
12281:
12282: 'Found no correct answers answers for grading!'
12283: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
12284:
12285: 'Found [_1] entries for grading!'
12286: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
12287:
12288: 'Found no questions.'
12289: => 'Keine Fragen gefunden.',
12290:
12291: 'Finalize Grading'
12292: => 'Bewertung abschließen',
12293:
12294: 'Question [_1]'
12295: => 'Frage [_1]',
12296:
12297: 'Assigning grades based on clicker file'
12298: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
12299:
12300: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
12301: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
12302:
12303: 'No correct result given for question "[_1]"!'
12304: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
12305:
12306: 'Correct answer: [_1]'
12307: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
12308:
1.204 hauer 12309: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 12310: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 12311:
12312: 'Grading Menu'
12313: => 'Bewertungsmenü',
12314:
12315: 'Missing tags, unable to properly run file.'
12316: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
12317:
1.137 bisitz 12318: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
1.346 bisitz 12319: => 'Das Tag [_1] in Zeile [_2] wird als Ende-Tag für [_3] verwwendet.',
1.137 bisitz 12320:
12321: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
12322: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
12323:
1.313 bisitz 12324: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
12325: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 12326:
1.306 bisitz 12327: 'File not found: [_1]'
12328: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 12329:
12330: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
12331: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
12332:
1.143 bisitz 12333: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 12334: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 12335:
12336: 'CourseID'
12337: => 'Kurs-ID',
12338:
12339: 'DocID'
12340: => 'Dokumenten-ID',
12341:
12342: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 12343: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 12344:
12345: 'Untitled Resource'
12346: => 'Unbenannte Ressource',
12347:
12348: 'Not Available'
12349: => 'Nicht verfügbar',
12350:
12351: 'Clear'
12352: => 'Leeren',
12353:
1.107 bisitz 12354: 'There are no parameters.'
12355: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
12356:
12357: 'enroll type/action'
12358: => 'Belegungstyp/Aktion',
12359:
12360: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
12361: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
12362:
12363: 'Saved.'
12364: => 'Gespeichert.',
12365:
1.143 bisitz 12366: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 12367: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
12368:
12369: 'Reverted.'
1.143 bisitz 12370: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 12371:
12372: 'Title in map'
12373: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
12374:
12375: 'Filename of resource'
12376: => 'Dateiname der Ressource',
12377:
12378: 'Link to published resource'
12379: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
12380:
12381: 'Link to resource in Construction Space'
12382: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
12383:
12384: 'Resource space'
12385: => 'Ressourcenbereich',
12386:
12387: 'Construction space'
12388: => 'Konstruktionsbereich',
12389:
1.304 bisitz 12390: 'No such directory: [_1]'
12391: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
12392:
1.107 bisitz 12393: 'discard'
12394: => 'verwerfen',
12395:
12396: 'Change Order'
12397: => 'Reihenfolge ändern',
12398:
12399: 'Sort Imported Resources'
12400: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
12401:
12402: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 12403: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 12404:
12405: 'Recover Deleted'
12406: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12407:
1.349 wenzelju 12408: 'Recover deleted'
12409: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12410:
1.107 bisitz 12411: 'Recover Removed Resources'
12412: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
12413:
12414: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 12415: => 'Auswahl wiederherstellen',
12416:
12417: 'Import Resources from Bookmarks'
12418: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
12419:
1.379 bisitz 12420: 'There are no resources to recover.'
12421: => 'Es gibt keine Ressourcen, die wiederhergestellt werden können.',
12422:
12423: 'There are no resources to import.'
12424: => 'Es gibt keine Ressourcen, die importiert werden können.',
12425:
1.255 bisitz 12426: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
12427: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
12428:
1.253 bisitz 12429: 'Import Checked'
12430: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 12431:
12432: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
12433: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
12434:
12435: 'No information available'
12436: => 'Keine Information verfügbar',
12437:
12438: 'Creating new file [_1]'
12439: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
12440:
1.189 bisitz 12441: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
12442: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 12443:
12444: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 12445: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 12446:
12447: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
12448: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
12449:
12450: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
12451: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
12452:
12453: 'not available'
12454: => 'nicht verfügbar',
12455:
12456: 'most recent version'
12457: => 'neueste Version',
12458:
12459: 'information not available'
12460: => 'Information nicht verfügbar',
12461:
12462: 'Num Student'
1.274 bisitz 12463: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 12464:
1.180 bisitz 12465: 'Num Students'
1.283 bisitz 12466: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 12467:
1.107 bisitz 12468: 'Degree of Difficulty'
12469: => 'Schwierigkeitsgrad',
12470:
12471: 'Degree of Discrimination'
12472: => 'Grad der Abgrenzung',
12473:
12474: 'Time of computation'
1.283 bisitz 12475: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 12476:
12477: 'Messages deleted.'
12478: => 'Nachrichten gelöscht.',
12479:
12480: 'Error deleting messages'
12481: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
12482:
12483: 'Messages cleared.'
12484: => 'Nachrichten entfernt.',
12485:
12486: 'Error clearing messages'
12487: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
12488:
12489: 'Delete Messages for this Resource'
12490: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
12491:
12492: 'Back To Directory'
12493: => 'Zurück zum Verzeichnis',
12494:
12495: 'Associated with course [_1]'
12496: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
12497:
12498: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 12499: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 12500:
12501: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
12502: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
12503:
12504: 'Could not transfer data in added fields to notes'
12505: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
12506:
12507: 'Transferred data in added fields to notes'
12508: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
12509:
12510: 'Home'
1.118 bisitz 12511: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 12512:
12513: 'Usage Statistics'
12514: => 'Nutzungsstatistiken',
12515:
12516: 'Courses/Network Hits'
12517: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
12518:
12519: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
12520: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
12521:
12522: 'External Resource, preview not enabled'
12523: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
12524:
1.138 bisitz 12525: 'Somewhere something went wrong'
12526: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
12527:
12528: 'Please help us to find out what.'
12529: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 12530:
12531: 'Please take a moment to fill out the form below.'
12532: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
12533:
1.215 schafran 12534: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 12535: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
12536:
12537: 'Send Information'
12538: => 'Fehlerbericht abschicken',
12539:
12540: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 12541: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 12542:
12543: 'Is this problem reproducible?'
12544: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
12545:
12546: 'Yes!'
12547: => 'Ja!',
12548:
12549: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
12550: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
12551:
12552: 'Thank you for your help!'
12553: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
12554:
12555: 'Internal info:'
1.138 bisitz 12556: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 12557:
12558: 'Report submitted'
12559: => 'Bericht gesendet',
12560:
1.122 bisitz 12561: 'Sending Error Report'
12562: => 'Fehlerbericht senden',
12563:
1.107 bisitz 12564: 'Thank you!'
12565: => 'Danke!',
12566:
12567: 'Warning: Report not submitted'
12568: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
12569:
12570: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 12571: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 12572:
1.108 bisitz 12573: 'The document contains errors and cannot be published.'
12574: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
12575:
12576: 'error(s)'
12577: => 'Fehler',
12578:
1.145 bisitz 12579: '[quant,_1,error]'
12580: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
12581:
1.160 bisitz 12582: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 12583: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
12584:
12585: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 12586: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 12587:
1.315 bisitz 12588: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
12589: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
12590:
1.108 bisitz 12591: 'Parameters'
12592: => 'Parameter',
12593:
1.315 bisitz 12594: 'Parameters:'
12595: => 'Parameter:',
12596:
1.108 bisitz 12597: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.326 bisitz 12598: => 'Gesamtpunkte und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108 bisitz 12599:
12600: 'Score on each Problem Part'
12601: => 'Punkte je Aufgabenteil',
12602:
12603: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
12604: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
12605:
1.326 bisitz 12606: 'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108 bisitz 12607: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
12608:
12609: 'Unable to retrieve course information.'
12610: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
12611:
1.109 bisitz 12612: 'Please select an action to perform using the new filename'
12613: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
12614:
12615: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 12616: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 12617:
12618: 'Enter the course with the role of [_1]'
12619: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12620:
1.119 bisitz 12621: 'Enter the course with the role of [_1].'
12622: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12623:
1.352 wenzelju 12624: 'Enter the community with the role of [_1].'
12625: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten.',
12626:
12627: 'Enter the community with the role of [_1]'
12628: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten',
12629:
1.109 bisitz 12630: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 12631: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 12632:
1.352 wenzelju 12633: 'View or modify community settings which only a [_1] may modify.'
12634: => 'Betrachten oder Ändern der Community-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
12635:
1.109 bisitz 12636: 'Manage course users'
12637: => 'Kursteilnehmer verwalten',
12638:
12639: 'Upload a File of Course Users'
12640: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
12641:
1.316 droeschl 12642: 'Add/Modify a Course User'
12643: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12644:
12645: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 12646: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12647:
12648: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 12649: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12650:
1.154 bisitz 12651: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 12652: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12653:
1.109 bisitz 12654: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12655: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12656:
1.348 wenzelju 12657: 'Manage course groups'
12658: => 'Kursgruppen',
12659:
1.109 bisitz 12660: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12661: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12662:
12663: 'This error occurred while processing part [_1]'
12664: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12665:
12666: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 12667: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12668:
12669: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12670: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12671:
12672: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12673: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12674:
12675: 'Role: '
12676: => 'Rolle: ',
12677:
12678: 'Identify fields in uploaded list'
12679: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12680:
1.133 bisitz 12681: 'Default domain'
12682: => 'Voreingestellte Domäne',
12683:
1.148 bisitz 12684: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12685: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12686:
12687: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12688: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12689:
1.320 bisitz 12690: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
12691: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 12692:
1.320 bisitz 12693: 'Settings for assigning roles'
12694: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 12695:
12696: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12697: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12698:
12699: 'No role changes'
12700: => 'Keine Rollenänderungen',
12701:
12702: 'Add a domain role'
12703: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12704:
12705: 'Add a course role'
12706: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12707:
1.353 wenzelju 12708: 'Add a course/community role'
12709: => 'Eine Kurs-/Community-Rolle hinzufügen',
12710:
1.109 bisitz 12711: 'Default role'
12712: => 'Voreingesstellte Rolle',
12713:
1.320 bisitz 12714: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
12715: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 12716:
12717: 'Default role and section'
12718: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12719:
1.320 bisitz 12720: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
12721: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 12722:
12723: 'Default role and/or section(s)'
12724: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12725:
12726: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12727: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12728:
12729: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12730: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12731:
1.385.2.2 raeburn 12732: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
1.349 wenzelju 12733: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
12734:
1.109 bisitz 12735: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 12736: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12737:
1.354 wenzelju 12738: 'Members selected from this list can be dropped.'
12739: => 'Mitglieder können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
12740:
1.293 bisitz 12741: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 12742: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 12743:
12744: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12745: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12746:
12747: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12748: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12749:
1.352 wenzelju 12750: 'Set default start and end access dates for community.'
12751: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Community',
12752:
1.109 bisitz 12753: 'Unable to set default access dates for course.'
12754: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12755:
1.349 wenzelju 12756: 'Unable to set default access dates for course'
12757: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen',
12758:
1.352 wenzelju 12759: 'Unable to set default access dates for community'
12760: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für die Community setzen',
12761:
1.109 bisitz 12762: 'Please select'
12763: => 'Bitte wählen',
12764:
12765: 'User Status: [_1]'
12766: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12767:
12768: 'Role Type: [_1]'
12769: => 'Art der Rolle: [_1]',
12770:
12771: 'Any role'
12772: => 'Beliebige Rolle',
12773:
12774: 'Role: [_1]'
12775: => 'Rolle: [_1]',
12776:
12777: 'Select Course(s)'
12778: => 'Kurs(e) auswählen',
12779:
12780: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12781: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12782:
1.352 wenzelju 12783: 'Warning: data retrieval for multiple communities can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12784: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Communitys kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12785:
1.109 bisitz 12786: 'There are no co-authors to display.'
12787: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12788:
12789: 'There are no users with domain roles to display.'
12790: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12791:
12792: 'There are no authors or co-authors to display.'
12793: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12794:
12795: 'There are no course users to display'
12796: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12797:
1.352 wenzelju 12798: 'There are no community users to display'
12799: => 'Es gibt keine Community-Teilnehmer, die angezeigt werden können.',
12800:
1.109 bisitz 12801: 'There are no course users to display.'
12802: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12803:
12804: 'There are no users matching the search criteria.'
12805: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12806:
12807: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12808: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12809:
1.131 bisitz 12810: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12811: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12812:
1.109 bisitz 12813: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12814: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12815:
12816: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12817: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12818:
12819: 'Proceed'
12820: => 'Weiter',
12821:
12822: 'Action to take for selected users'
12823: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12824:
1.131 bisitz 12825: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12826: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12827:
1.227 weissno 12828: "Display a user's personal information page"
12829: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12830:
12831: "Modify a user's information"
12832: => "Benutzerdaten ändern",
12833:
12834: 'Course(s): description, section(s), status'
12835: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12836:
1.227 weissno 12837: "Click on a username to view the user's personal information page."
12838: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12839:
12840: 'auto'
12841: => 'automatisch',
12842:
12843: 'manual'
12844: => 'manuell',
12845:
12846: 'Unlock'
12847: => 'Entsperren',
12848:
12849: 'Lock'
12850: => 'Sperren',
12851:
12852: 'Domain Roles'
12853: => 'Domänen-Rollen',
12854:
12855: 'Co-Author Roles'
12856: => 'Co-Autoren-Rollen',
12857:
12858: 'Course Roles'
1.385.2.2 raeburn 12859: => 'Kursrollen',
1.109 bisitz 12860:
1.352 wenzelju 12861: 'Community roles'
12862: => 'Community-Rollen',
12863:
12864: 'Community Roles'
12865: => 'Community-Rollen',
12866:
1.109 bisitz 12867: 'Date and Section selector'
12868: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12869:
12870: 'Date selector'
12871: => 'Datums-Selektor',
12872:
12873: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12874: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12875:
12876: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12877: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12878:
12879: 'Choose an action to take for selected users'
12880: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12881:
12882: 'New section to assign'
12883: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12884:
12885: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12886: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12887:
12888: 'New section'
12889: => 'Neue Sektion',
12890:
1.150 bisitz 12891: 'Course - [_1]:'
12892: => 'Kurs - [_1]:',
12893:
1.352 wenzelju 12894: 'Community - [_1]:'
12895: => 'Community - [_1]:',
12896:
1.150 bisitz 12897: 'Domain - [_1]:'
12898: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12899:
12900: 'Users in course with expired [_1] roles'
12901: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12902:
1.352 wenzelju 12903: 'Users in community with expired [_1] roles'
12904: => 'Benutzer in der Community mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12905:
1.109 bisitz 12906: 'Users in course with future [_1] roles'
12907: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12908:
1.352 wenzelju 12909: 'Users in community with future [_1] roles'
12910: => 'Benutzer in der Community mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12911:
1.109 bisitz 12912: 'Users in course with active [_1] roles'
12913: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12914:
1.352 wenzelju 12915: 'Users in community with active [_1] roles'
12916: => 'Benutzer in der Community mit aktiver Rolle "[_1]"',
12917:
1.109 bisitz 12918: 'All users in course'
12919: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12920:
1.352 wenzelju 12921: 'All users in community'
12922: => 'Alle Benutzer in der Community',
12923:
1.109 bisitz 12924: 'All users in course with [_1] roles'
12925: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12926:
1.352 wenzelju 12927: 'All users in community with [_1] roles'
12928: => 'Alle Benutzer in der Community mit Rolle "[_1]"',
12929:
1.109 bisitz 12930: 'only users in section "[_1]"'
12931: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12932:
12933: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12934: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12935:
12936: ' and not in any group'
12937: => ' und in keiner Gruppe',
12938:
12939: ' and members of group: "[_1]"'
12940: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12941:
12942: 'only users affiliated with no section'
12943: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12944:
12945: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12946: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12947:
12948: 'only users not in any group'
12949: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12950:
12951: ' and also not in any group'
12952: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12953:
12954: 'only members of group: "[_1]"'
12955: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12956:
12957: ' and also members of group: "[_1]"'
12958: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12959:
1.150 bisitz 12960: 'Author space for [_1]'
12961: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12962:
12963: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12964: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12965:
12966: 'Co-authors with future [_1] roles'
12967: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12968:
12969: 'Co-authors with active [_1] roles'
12970: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12971:
12972: 'All co-authors'
12973: => 'Alle Co-Autoren',
12974:
12975: 'All co-authors with [_1] roles'
12976: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12977:
12978: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12979: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12980:
12981: 'Users in domain with future [_1] roles'
12982: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12983:
12984: 'Users in domain with active [_1] roles'
12985: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12986:
12987: 'All users in domain'
12988: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12989:
12990: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12991: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12992:
12993: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12994: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12995:
12996: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12997: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12998:
12999: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
13000: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
13001:
13002: 'All users with co-author roles in domain'
13003: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
13004:
1.385.2.2 raeburn 13005: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
1.109 bisitz 13006: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
13007:
13008: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
1.355 bisitz 13009: => 'Kurse in der Domäne mit institutionellem Code "[_1]"',
1.109 bisitz 13010:
13011: 'Selected courses in domain'
13012: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
13013:
1.352 wenzelju 13014: 'Selected communities in domain'
13015: => 'Ausgewählte Communitys in der Domäne',
13016:
1.109 bisitz 13017: 'All courses in domain'
13018: => 'Alle Kurse in der Domäne',
13019:
1.352 wenzelju 13020: 'All communities in domain'
13021: => 'Alle Communitys in der Domäne',
13022:
1.109 bisitz 13023: 'users with expired [_1] roles'
13024: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13025:
13026: 'users with future [_1] roles'
13027: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13028:
13029: 'users with active [_1] roles'
13030: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
13031:
13032: 'all users'
13033: => 'alle Benutzer',
13034:
1.363 wenzelju 13035: 'All users'
13036: => 'Alle Benutzer',
13037:
1.109 bisitz 13038: 'users with [_1] roles'
13039: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
13040:
13041: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 13042: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 13043:
1.357 wenzelju 13044: 'There are no members to drop.'
13045: => 'Es gibt keine Mitglieder, die ausgeschlossen werden könnten.',
13046:
1.109 bisitz 13047: 'Upload a file containing information about users'
13048: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
13049:
1.251 bisitz 13050: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
13051: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
13052:
1.109 bisitz 13053: 'Upload file of users'
13054: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13055:
13056: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
13057: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
13058:
1.354 wenzelju 13059: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
13060: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Kursteilnehmerliste',
13061:
1.109 bisitz 13062: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 13063: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 13064:
13065: 'Enrolling Users'
13066: => 'Benutzer werden aufgenommen',
13067:
13068: 'Updating Co-authors'
13069: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
13070:
13071: 'Adding/Modifying Users'
1.385.2.5 raeburn 13072: => 'Benutzer werden hinzugefügt/geändert',
1.109 bisitz 13073:
13074: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
13075: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
13076:
13077: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
13078: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
13079:
1.176 bisitz 13080: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
13081: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 13082:
1.176 bisitz 13083: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
13084: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 13085:
13086: 'Section names and group names must be distinct.'
13087: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
13088:
1.371 bisitz 13089: 'Section names and group names must be distinct'
13090: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden',
13091:
1.176 bisitz 13092: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
13093: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 13094:
13095: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
13096: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
13097:
13098: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
13099: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
13100:
13101: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 13102: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 13103:
1.176 bisitz 13104: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
13105: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 13106:
13107: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
13108: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
13109:
1.176 bisitz 13110: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
13111: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13112:
1.176 bisitz 13113: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
13114: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13115:
1.176 bisitz 13116: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
13117: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13118:
13119: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 13120: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 13121:
13122: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 13123: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 13124:
13125: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
13126: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
13127:
13128: 'No roles added'
13129: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
13130:
13131: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
13132: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
13133:
13134: 'Students to Drop'
1.201 hauer 13135: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 13136:
13137: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 13138: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 13139:
1.176 bisitz 13140: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
13141: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13142:
1.176 bisitz 13143: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
13144: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13145:
1.176 bisitz 13146: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
13147: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13148:
13149: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 13150: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 13151:
13152: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13153: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13154:
13155: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13156: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13157:
13158: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13159: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13160:
13161: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13162: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13163:
13164: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13165: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13166:
13167: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13168: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13169:
13170: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13171: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13172:
13173: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13174: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13175:
13176: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13177: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13178:
13179: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13180: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13181:
13182: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13183: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13184:
13185: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13186: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13187:
13188: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13189: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13190:
13191: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13192: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13193:
13194: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13195: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 13196:
13197: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13198: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 13199:
13200: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13201: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 13202:
13203: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13204: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 13205:
13206: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13207: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 13208:
13209: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13210: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 13211:
13212: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13213: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 13214:
13215: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
13216: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
13217:
13218: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 13219: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 13220:
13221: 'Display current class roster'
13222: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
13223:
13224: 'No section'
13225: => 'Keine Sektion',
13226:
13227: 'List Users'
13228: => 'Benutzer anzeigen',
13229:
13230: 'Pick custom role'
1.385.2.2 raeburn 13231: => 'Benutzerdefinierte Rolle auswählen',
1.109 bisitz 13232:
13233: 'Advanced Role'
13234: => 'Erweiterte Rolle',
13235:
13236: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 13237: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 13238:
13239: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 13240: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 13241:
13242: 'Generate anonymous statistics'
13243: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
13244:
13245: 'Modify grade queue'
13246: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
13247:
13248: 'Grade items in grading queue'
13249: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
13250:
13251: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 13252: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 13253:
13254: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
13255: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
13256:
13257: 'Print for other users and entire course'
13258: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
13259:
13260: 'Get identity behind anonymous postings'
13261: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
13262:
13263: 'View grades'
13264: => 'Beurteilungen anzeigen',
13265:
1.229 hauer 13266: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 13267: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
13268:
13269: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 13270: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 13271:
13272: 'Update Users'
13273: => 'Benutzer aktualisieren',
13274:
13275: 'Create/modify a user'
13276: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13277:
13278: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 13279: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 13280:
13281: 'Add/modify a single user'
13282: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13283:
13284: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
13285: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
13286:
13287: 'Upload a File of Users'
13288: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13289:
1.316 droeschl 13290: 'Add/Modify a User'
13291: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 13292:
13293: 'create new user if required'
13294: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
13295:
1.316 droeschl 13296: 'Manage Users'
13297: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 13298:
13299: 'Create/Modify user'
13300: => 'Benutzer erstellen/ändern',
13301:
13302: 'Visible input'
13303: => 'Sichtbare Eingabe',
13304:
13305: 'Currently in use'
13306: => 'Derzeit in Verwendung',
13307:
1.135 bisitz 13308: 'Modify this user: [_1]'
13309: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 13310:
1.342 bisitz 13311: 'radiobutton'
13312: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
13313:
13314: 'numerical'
13315: => 'numerisch',
13316:
13317: 'formula'
13318: => 'Formel',
13319:
1.109 bisitz 13320: 'Blank Problem'
13321: => 'Leere Aufgabe',
13322:
13323: 'Chemical Reaction Response'
13324: => 'Chemische Reaktion',
13325:
1.324 bisitz 13326: 'Chemical Reaction Response with Hints'
13327: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
13328:
1.109 bisitz 13329: 'Click-On-Image Problem'
13330: => 'Klick-ins-Bild',
13331:
13332: 'Curve Plot with Numerical Response'
13333: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
13334:
1.324 bisitz 13335: 'Custom Response with Partial Credit'
13336: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
13337:
1.109 bisitz 13338: 'Custom Response'
1.324 bisitz 13339: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 13340:
13341: 'Data Plot with Numerical Response'
13342: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
13343:
13344: 'Drop Box'
13345: => 'Dropbox',
13346:
13347: 'Essay Response'
13348: => 'Essay',
13349:
13350: 'Exam Upload Resource'
13351: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
13352:
13353: 'Formula Response using Computer Algebra System'
13354: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
13355:
13356: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
13357: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
13358:
1.324 bisitz 13359: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
13360: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
13361:
1.109 bisitz 13362: 'Formula Response with Samples'
13363: => 'Formel mit Abtastpunkten',
13364:
1.117 bisitz 13365: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
13366: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 13367:
1.324 bisitz 13368: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
13369: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
13370:
13371: 'Math Response using Computer Algebra System R'
13372: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 13373:
1.109 bisitz 13374: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
13375: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
13376:
13377: 'Numerical Response'
13378: => 'Numerisch',
13379:
13380: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 13381: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 13382:
13383: 'Option Response - Matching'
13384: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 13385:
13386: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 13387: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 13388:
1.117 bisitz 13389: 'Matching Response'
13390: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 13391:
13392: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 13393: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 13394:
13395: 'Organic Material Response'
13396: => 'Organisches Material',
13397:
1.324 bisitz 13398: 'Organic Material Response with Hint'
13399: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
13400:
1.109 bisitz 13401: 'Radio Button Response'
13402: => '1-aus-n (radiobutton)',
13403:
13404: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 13405: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 13406:
13407: 'Rank Response'
1.117 bisitz 13408: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 13409:
13410: 'String Response'
1.117 bisitz 13411: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 13412:
1.332 bisitz 13413: 'Display catalog of courses and communities'
13414: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109 bisitz 13415:
1.110 bisitz 13416: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 13417: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13418:
13419: 'Upload a File of Co-authors'
13420: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
13421:
1.316 droeschl 13422: 'Add/Modify a Co-author'
13423: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 13424:
1.316 droeschl 13425: 'Manage Co-authors'
13426: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13427:
13428: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 13429: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 13430:
1.352 wenzelju 13431: 'No communities match the criteria you selected.'
13432: => 'Es existieren keine Communitys, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
13433:
1.371 bisitz 13434: 'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than community'
13435: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der des Kurses',
13436:
13437: 'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than course'
13438: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der der Community',
1.110 bisitz 13439:
13440: 'New bridgetask file'
13441: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
13442:
13443: 'Create problem'
13444: => 'Aufgabe erstellen',
13445:
13446: 'Create library'
13447: => 'Bibliothek erstellen',
13448:
13449: 'Create survey'
13450: => 'Umfrage erstellen',
13451:
13452: 'Create task'
13453: => '"Bridgetask" erstellen',
13454:
13455: 'Problem Testing'
13456: => 'Testen von Aufgaben',
13457:
13458: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
13459: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
13460:
13461: "Don't Show Any Feedback"
13462: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
13463:
13464: 'Change View'
13465: => 'Anzeigeart wechseln',
13466:
13467: 'Show Default View'
13468: => 'Standard-Anzeigeart',
13469:
13470: '[_1] for [_2] versions.'
13471: => '[_1] für [_2] Versionen.',
13472:
1.111 bisitz 13473: 'Set new screenname to '
13474: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
13475:
13476: 'Reset screenname.'
13477: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
13478:
13479: 'Set new nickname to '
13480: => 'Nickname gesetzt auf ',
13481:
13482: 'Reset nickname.'
13483: => 'Nickname zurückgesetzt.',
13484:
13485: 'Reset '
13486: => ' zurückgesetzt',
13487:
13488: 'Set message forwarding to '
13489: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
13490:
13491: "Set message forwarding to 'off'."
13492: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
13493:
13494: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13495: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13496:
13497: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13498: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13499:
13500: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13501: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13502:
13503: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13504: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13505:
13506: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
13507: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
13508:
13509: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
13510: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13511:
13512: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
13513: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13514:
13515: 'No such user: '
13516: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
13517:
1.285 bisitz 13518: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
1.361 wenzelju 13519: => 'Die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 13520:
13521: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.385.2.2 raeburn 13522: => 'Der erstellte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 13523:
13524: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
1.385.2.2 raeburn 13525: => 'Die URL, die erstellt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
1.111 bisitz 13526:
13527: 'Page requested in unexpected context'
13528: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
13529:
13530: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 13531: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 13532:
13533: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 13534: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 13535:
13536: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
13537: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
13538:
13539: 'One or more password fields were blank'
13540: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
13541:
13542: 'Please log out and try again.'
13543: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
13544:
13545: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 13546: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 13547:
13548: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 13549: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 13550:
13551: 'Could not verify current authentication.'
13552: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
13553:
13554: 'The new passwords you entered do not match.'
13555: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
13556:
13557: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
13558: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
13559:
13560: 'The password you entered contained illegal characters.'
13561: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
13562:
13563: 'Valid characters are'
13564: => 'Gültige Zeichen sind',
13565:
1.287 bisitz 13566: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
13567: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 13568:
1.287 bisitz 13569: 'The password for user [_1] was not changed.'
13570: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 13571:
13572: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
13573: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
13574:
13575: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
13576: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
13577:
13578: 'In discussions: all posts will be displayed.'
13579: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
13580:
13581: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 13582: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 13583:
13584: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
13585: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
13586:
13587: 'The e-mail address entered in row '
1.385.2.2 raeburn 13588: => 'Die eingegebene E-Mail-Adresse in der Zeile ',
1.111 bisitz 13589:
1.123 bisitz 13590: 'The e-mail address you entered'
13591: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
13592:
1.111 bisitz 13593: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 13594: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 13595:
1.120 bisitz 13596: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 13597: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 13598:
1.243 biermanm 13599: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 13600: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 13601:
13602: 'Title for the Problem'
13603: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 13604:
1.120 bisitz 13605: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 13606: => 'Titel der Dropbox',
13607:
1.203 schafran 13608: 'Title for the Discussion Board'
13609: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 13610:
13611: 'Not a valid user:domain'
13612: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
13613:
13614: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
13615: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
13616:
1.247 bisitz 13617: 'Personal Information Page of '
13618: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 13619:
13620: 'No info'
13621: => 'Keine Information vorhanden',
13622:
13623: 'No user information available'
1.136 bisitz 13624: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 13625:
1.113 bisitz 13626: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
13627: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
13628:
13629: 'Unable to create a directory named'
13630: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
13631:
13632: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 13633: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 13634:
13635: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
13636: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
13637:
13638: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
13639: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
13640:
13641: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
13642: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
13643:
13644: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
13645: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
13646:
13647: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
13648: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
13649:
1.238 weissno 13650: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 13651: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 13652:
1.362 bisitz 13653: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are viewable files) on your personal information page:"
13654: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
13655:
1.113 bisitz 13656: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
13657: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
13658:
13659: 'Conditional access controls for file: [_1]'
13660: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
13661:
13662: 'Help on setting up share access'
13663: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
13664:
13665: 'Help on changing settings'
13666: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
13667:
13668: 'Help on removing share access'
13669: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
13670:
13671: 'Public access: [_1]'
13672: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
13673:
13674: 'Dates available'
13675: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13676:
13677: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13678: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13679:
13680: 'Passphrase'
13681: => 'Passwort',
13682:
13683: 'Conditional access: [_1]'
13684: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13685:
13686: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13687: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13688:
13689: 'Change Conditions'
13690: => 'Bedingungen ändern',
13691:
13692: 'Add conditional access'
13693: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13694:
1.385.2.2 raeburn 13695: 'based on domain, username, or course/community affiliation.'
13696: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurs-/Community-Zugehörigkeit',
1.113 bisitz 13697:
13698: '[_1]-based conditional access: '
13699: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13700:
13701: 'conditions'
13702: => 'Bedingungen',
13703:
13704: 'condition'
13705: => 'Bedingung',
13706:
13707: 'Action?'
13708: => 'Aktion?',
13709:
1.372 raeburn 13710: 'Allowed course/community affiliations'
1.384 bisitz 13711: => 'Zugelassene Kurs-/Community-Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
1.113 bisitz 13712:
13713: 'No [_1]-based conditions defined.'
13714: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13715:
13716: 'Type of change'
13717: => 'Änderungsart',
13718:
13719: 'Access control'
13720: => 'Zugriffskontrolle',
13721:
1.276 bisitz 13722: 'Access Denied ([_1])'
13723: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
13724:
1.113 bisitz 13725: 'Additional information'
13726: => 'Zusätzliche Informationen',
13727:
13728: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13729: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13730:
13731: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13732: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13733:
13734: 'opened folder'
13735: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13736:
13737: 'closed folder'
13738: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13739:
13740: 'Passphrase-protected'
13741: => 'Passwortgeschützt',
13742:
13743: 'Conditional'
13744: => 'Bedingungsabhängig',
13745:
13746: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13747: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13748:
13749: 'File: [_1] deleted.'
13750: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13751:
13752: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13753: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13754:
13755: 'Access controls also deleted for the file.'
13756: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13757:
13758: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13759: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13760:
13761: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13762: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13763:
13764: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13765: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13766:
13767: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13768: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13769:
13770: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13771: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13772:
13773: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13774: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13775:
13776: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13777: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13778:
13779: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13780: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13781:
13782: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13783: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13784:
13785: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13786: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13787:
13788: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
1.371 bisitz 13789: => 'Die Bedingungen können eine Zugehörigkeit mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
1.113 bisitz 13790:
13791: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13792: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13793:
13794: 'Current access controls defined for this file:'
13795: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13796:
13797: 'No access control settings currently exist for this file.'
13798: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13799:
13800: 'Deleted'
13801: => 'Gelöscht',
13802:
13803: 'No end date'
1.199 schafran 13804: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13805:
13806: 'Start: '
13807: => 'Start: ',
13808:
13809: 'End: '
13810: => 'Ende: ',
13811:
13812: 'Domains: '
13813: => 'Domänen: ',
13814:
13815: 'Users: '
13816: => 'Benutzer: ',
13817:
13818: 'New control(s) added'
13819: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13820:
13821: 'Existing control(s) deleted'
13822: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13823:
13824: 'Existing control(s) modified'
13825: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13826:
1.372 raeburn 13827: 'Add new [_1]-based[_2] access control for portfolio file: [_3]'
13828: => 'Neue [_1]-basierte[_2] Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: [_3]',
1.113 bisitz 13829:
13830: 'Display all access settings for this file'
13831: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13832:
13833: 'Add a roles-based condition'
13834: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13835:
13836: 'New role-based condition'
13837: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13838:
13839: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 13840: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13841:
13842: 'Add new [_1] condition(s)?'
13843: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13844:
13845: 'Number to add: '
13846: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13847:
13848: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13849: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13850:
1.346 bisitz 13851: 'Select roles, community status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13852: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13853:
13854: 'Course status'
13855: => 'Kursstatus',
13856:
13857: 'Community status'
13858: => 'Community-Status',
1.113 bisitz 13859:
13860: 'Files selected from other directories:'
13861: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13862:
13863: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13864: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13865:
13866: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13867: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13868:
13869: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13870: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13871:
13872: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13873: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13874:
13875: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13876: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13877:
13878: 'Rename [_1] to [_2]?'
13879: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13880:
1.305 bisitz 13881: 'Move [_1] to [_2]?'
13882: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
13883:
13884: 'Copy [_1] to [_2]?'
13885: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
13886:
1.113 bisitz 13887: 'Reference Warning'
13888: => 'Verweiswarnung',
13889:
13890: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13891: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13892:
13893: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13894: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13895:
13896: 'Delete [_1]?'
13897: => '[_1] löschen?',
13898:
1.192 schafran 13899: 'Edit Portfolio File Metadata'
1.385.2.2 raeburn 13900: => 'Metadaten der Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13901:
1.192 schafran 13902: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13903: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13904:
13905: 'Update'
13906: => 'Aktualisieren',
13907:
13908: 'domains'
13909: => 'domänen',
13910:
13911: 'users'
13912: => 'benutzer',
13913:
13914: 'Access'
13915: => 'Zugriff',
13916:
13917: 'Conditional: domain-based'
13918: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13919:
13920: 'Conditional: user-based'
13921: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13922:
1.372 raeburn 13923: 'Conditional: course/community-based'
13924: => 'Bedingungsabhängig: Kurs-/Community-basiert',
1.113 bisitz 13925:
13926: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13927: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13928:
13929: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13930: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13931:
13932: 'In the course:'
13933: => 'Im Kurs',
13934:
13935: 'Back'
13936: => 'Zurück',
13937:
13938: 'Error: no directory name was provided.'
13939: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13940:
13941: 'Unable to create a directory named [_1].'
13942: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13943:
13944: 'Action disallowed'
13945: => 'Aktion nicht erlaubt',
13946:
13947: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13948: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13949:
13950: 'upload files'
13951: => 'Datei hochzuladen',
13952:
13953: 'delete files'
13954: => 'Dateien zu löschen',
13955:
13956: 'rename files'
13957: => 'Dateien umzubennen',
13958:
13959: 'set access controls for files'
13960: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13961:
1.248 weissno 13962: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 13963: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 13964:
13965: 'in this portfolio.'
13966: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13967:
13968: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13969: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13970:
13971: 'Not a valid group for this course'
13972: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13973:
1.248 weissno 13974: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 13975: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 13976:
13977: 'Invalid group'
13978: => 'Ungültige Gruppe',
13979:
13980: 'No file was selected to upload.'
13981: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13982:
13983: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13984: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13985:
13986: 'Edit the meta data'
13987: => 'Metadaten ändern',
13988:
1.114 bisitz 13989: 'Pick functionality'
13990: => 'Funktion auswählen',
13991:
13992: 'Functionality to display/modify'
13993: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13994:
1.350 wenzelju 13995: 'Settings to display/modify'
13996: => 'Einstellungen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13997:
1.117 bisitz 13998: 'You must select at least one functionality type to display.'
13999: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
14000:
1.114 bisitz 14001: 'Default color schemes'
14002: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
14003:
14004: 'Log-in page options'
14005: => 'Optionen für Login-Seite',
14006:
1.133 bisitz 14007: 'Default authentication/language/timezone'
14008: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
14009:
1.114 bisitz 14010: 'Default quotas for user portfolios'
1.385.2.2 raeburn 14011: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfolio-Bereiche der Benutzer',
1.114 bisitz 14012:
14013: 'Auto-update settings'
14014: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
14015:
14016: 'Institutional directory searches'
1.355 bisitz 14017: => 'Suche im Institutionsverzeichnis',
1.114 bisitz 14018:
14019: 'User creation'
14020: => 'Benutzer-Erstellung',
14021:
14022: 'User modification'
1.119 bisitz 14023: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 14024:
1.291 www 14025: 'Bubblesheet format file'
1.385.2.2 raeburn 14026: => 'Bubblesheet-Formatdatei',
1.133 bisitz 14027:
14028: 'Cataloging of courses'
14029: => 'Katalogisierung von Kursen',
14030:
1.114 bisitz 14031: 'Display options'
14032: => 'Anzeigeoptionen',
14033:
14034: 'Display using: '
14035: => 'Anzeige verwendet: ',
14036:
14037: 'one column'
14038: => 'eine Spalte',
14039:
14040: 'two columns'
14041: => 'zwei Spalten',
14042:
14043: 'Changes made:'
14044: => 'Vorgenommene Änderungen:',
14045:
14046: 'Back to configuration display'
14047: => 'Zurück zur Konfiguration',
14048:
14049: 'No changes made to log-in page settings'
14050: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14051:
1.354 wenzelju 14052: 'No changes made to community configuration.'
14053: => 'An der Community-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14054:
14055: 'No changes made to community settings.'
14056: => 'An den Community-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14057:
14058: 'No changes made to course and community categories'
14059: => 'An den Kurs- und Community-Kategorien wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14060:
14061: 'No changes made to course configuration.'
14062: => 'An der Kurs-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14063:
14064: 'No changes made to course defaults'
14065: => 'An den Kurs-Voreinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14066:
14067: 'No changes made to course settings.'
14068: => 'An den Kurs-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14069:
1.114 bisitz 14070: 'Support Request'
14071: => 'Anfrage an Helpdesk',
14072:
14073: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
14074: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
14075:
14076: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 14077: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 14078:
14079: 'Cc'
14080: => 'Kopie an (CC)',
14081:
14082: 'Your e-mail address'
14083: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
14084:
14085: 'Search and Enroll'
14086: => 'Suche und Kursbelegung',
14087:
14088: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 14089: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 14090:
14091: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 14092: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 14093:
1.138 bisitz 14094: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
14095: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
14096:
1.343 bisitz 14097: 'Problems occurred in creating the new Excel file.'
14098: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
14099:
14100: 'Problems occurred in creating the output file.'
14101: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
14102:
14103: 'Problems occurred in writing the CSV file.'
14104: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114 bisitz 14105:
1.343 bisitz 14106: 'This error has been logged.'
14107: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143 bisitz 14108:
1.343 bisitz 14109: 'Please alert your LON-CAPA administrator.'
14110: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143 bisitz 14111:
1.114 bisitz 14112: 'Records [_1]'
14113: => 'Datensätze [_1]', # ???
14114:
14115: 'Filter [_1]'
14116: => 'Filter [_1]',
14117:
14118: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
14119: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
14120:
14121: 'History'
14122: => 'Historie',
14123:
14124: 'Part '
14125: => 'Teil ',
14126:
14127: 'Transaction [_1]'
14128: => 'Transaktion [_1]', # ???
14129:
14130: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 14131: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 14132:
14133: 'No data.'
14134: => 'Keine Daten vorhanden.',
14135:
14136: 'Open in a new window'
14137: => 'In neuem Fenster öffnen',
14138:
14139: 'Revoke user roles'
14140: => 'Benutzerrollen entziehen',
14141:
14142: 'Delete user roles'
14143: => 'Benutzerrollen löschen',
14144:
14145: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 14146: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 14147:
14148: 'Make future user roles active now'
14149: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
14150:
14151: 'Change starting/ending dates'
14152: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
14153:
14154: 'Change section associated with user roles'
14155: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
14156:
14157: 'Modify existing user: '
14158: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
14159:
1.154 bisitz 14160: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 14161: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 14162:
1.114 bisitz 14163: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 14164: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 14165:
14166: 'Existing Roles'
14167: => 'Bestehende Rollen',
14168:
1.272 bisitz 14169: 'Existing Roles in this Course'
14170: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
14171:
14172: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
14173: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
14174:
14175: 'Existing Roles in this Domain'
14176: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
14177:
1.352 wenzelju 14178: 'Existing Roles in this Community'
14179: => 'Bestehende Rollen in dieser Community',
14180:
1.128 bisitz 14181: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 14182: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
14183:
1.134 bisitz 14184: 'You are already logged in'
14185: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
14186:
1.268 hauer 14187: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
14188: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 14189:
14190: 'Login problems?'
14191: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
14192:
14193: 'Reset password'
14194: => 'Passwort zurücksetzen',
14195:
1.385.2.7! raeburn 14196: 'Reset Password'
! 14197: => 'Passwort zurücksetzen',
! 14198:
1.114 bisitz 14199: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
14200: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
14201:
1.385.2.7! raeburn 14202: 'Account Information'
! 14203: => 'Account-Daten',
! 14204:
1.385.2.2 raeburn 14205: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
1.114 bisitz 14206: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
14207:
14208: 'Three conditions must be met:'
14209: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
14210:
14211: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 14212: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 14213:
14214: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
14215: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
14216:
14217: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
14218: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
14219:
1.160 bisitz 14220: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
14221: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
14222:
1.177 schafran 14223: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 14224: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
14225:
14226: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.385.2.7! raeburn 14227: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültige LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 14228:
14229: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
14230: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
14231:
14232: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
14233: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
14234:
14235: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 14236: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 14237:
14238: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
14239: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
14240:
14241: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
14242: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
14243:
1.224 bisitz 14244: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 14245: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 14246:
1.136 bisitz 14247: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
14248: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 14249:
1.115 bisitz 14250: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
14251: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
14252:
14253: 'Owner(s)'
14254: => 'Eigentümer',
14255:
14256: 'Practice Problem'
14257: => 'Übungsaufgabe',
14258:
14259: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 14260: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 14261:
1.120 bisitz 14262: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 14263: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 14264:
1.115 bisitz 14265: 'not graded'
14266: => 'keine Punktewertung',
14267:
14268: 'Course initialization preference'
14269: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
14270:
14271: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
14272: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
14273:
14274: 'Current value is determined by'
14275: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
14276:
14277: 'and is set to display'
1.147 bisitz 14278: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 14279:
14280: 'Page display controlled by'
14281: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
14282:
14283: 'If'
14284: => 'Falls',
14285:
14286: 'Choose course entry'
14287: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
14288:
14289: 'Modify course entry'
14290: => 'Kurs-Eintrag ändern',
14291:
14292: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
14293: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
14294:
14295: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
14296: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
14297:
1.151 bisitz 14298: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
14299: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
14300:
1.115 bisitz 14301: 'Setting optional privileges for specific group members'
14302: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
14303:
14304: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
14305: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
14306:
14307: 'Create group'
14308: => 'Gruppe erstellen',
14309:
1.248 weissno 14310: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 14311: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 14312:
1.248 weissno 14313: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 14314: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 14315:
14316: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
14317: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
14318:
14319: 'Group [_1] was created.'
14320: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
14321:
1.115 bisitz 14322: 'E-mail Address'
14323: => 'E-Mail-Adresse',
14324:
14325: 'Closes '
14326: => 'Schließt am ',
14327:
14328: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
1.335 bisitz 14329: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14330:
14331: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
1.335 bisitz 14332: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14333:
1.132 bisitz 14334: '[quant,_1,day]'
14335: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
14336:
14337: '[quant,_1,hour]'
14338: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
14339:
14340: '[quant,_1,minute]'
14341: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
14342:
14343: '[quant,_1,second]'
14344: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
14345:
1.115 bisitz 14346: 'Start Timer?'
14347: => 'Timer starten?',
14348:
1.119 bisitz 14349: 'Sign up for time to work.'
14350: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
14351:
14352: 'Requesting Another Worktime'
1.385.2.2 raeburn 14353: => 'Anforderung anderer Zeiten zur Bearbeitung',
1.119 bisitz 14354:
14355: 'No available times.'
14356: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
14357:
14358: 'Return to last resource'
14359: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
14360:
1.115 bisitz 14361: 'My Courses'
14362: => 'Meine Kurse',
14363:
1.362 bisitz 14364: 'My Courses/Communities'
14365: => 'Meine Kurse/Communitys',
14366:
1.115 bisitz 14367: '[_1] parts'
14368: => '[_1] Teile',
14369:
1.123 bisitz 14370: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 14371: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 14372:
14373: 'New Discussion'
14374: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
14375:
1.177 schafran 14376: 'New E-mail'
1.175 schafran 14377: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 14378:
14379: 'New Error'
14380: => 'Neuer Fehler',
14381:
14382: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 14383: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 14384:
14385: '(randomly ordered)'
14386: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
14387:
14388: 'No course selected'
14389: => 'Kein Kurs gewählt',
14390:
1.115 bisitz 14391: 'Open '
14392: => 'Öffnet am ',
14393:
14394: 'Having technical difficulties; please check status later'
14395: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
14396:
14397: 'Answer open'
14398: => 'Antwort verfügbar am',
14399:
1.135 bisitz 14400: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 14401: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
14402:
14403: "No, don't show correct/incorrect feedback."
14404: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
14405:
14406: 'No, show no feedback at all.'
14407: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
14408:
1.116 bisitz 14409: 'single part'
14410: => 'einteilig',
14411:
14412: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
14413: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14414:
14415: 'Current value is [_1].'
14416: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
14417:
14418: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
14419: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14420:
14421: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
14422: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
14423:
14424: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
14425: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
14426:
14427: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
14428: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
14429:
14430: '(Currently: [_1])'
14431: => '(Derzeit: [_1])',
14432:
1.229 hauer 14433: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 14434: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 14435:
1.189 bisitz 14436: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
14437: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 14438:
1.229 hauer 14439: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 14440: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 14441:
14442: 'Default now set'
14443: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
14444:
14445: 'when you select a course role from the roles screen'
14446: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
14447:
14448: 'you will be taken to the start of the course.'
14449: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
14450:
14451: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
14452: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
14453:
1.234 hauer 14454: "Display the What's New Page"
14455: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 14456:
14457: 'Go to the start of the course'
14458: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
14459:
14460: 'now'
14461: => 'jetzt',
14462:
1.117 bisitz 14463: 'No official courses to display for [_1].'
14464: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
14465:
14466: '(Month - Day - Year)'
14467: => '(Monat - Tag - Jahr)',
14468:
1.123 bisitz 14469: 'Month[_1]Day[_2]Year'
14470: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
14471:
1.117 bisitz 14472: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
14473: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
14474:
14475: 'Skipping'
14476: => 'Ausgelassen:',
14477:
14478: 'Notifying host'
14479: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
14480:
1.213 schafran 14481: 'Back to Metadata'
14482: => 'Zurück zu den Metadaten',
14483:
14484: 'Metadata Publication'
14485: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 14486:
14487: ' at '
14488: => ' in ',
14489:
1.189 bisitz 14490: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
14491: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 14492:
1.189 bisitz 14493: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
14494: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14495:
1.189 bisitz 14496: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
14497: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14498:
14499: 'Submission Record'
14500: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
14501:
14502: 'Set/Change grades'
14503: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
14504:
14505: 'View of the problem'
14506: => 'Anzeige der Aufgabe',
14507:
14508: 'Assign Grades'
14509: => 'Bewertungen zuweisen',
14510:
14511: 'Save & Next'
14512: => 'Speichern und weiter',
14513:
1.204 hauer 14514: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 14515: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 14516:
1.342 bisitz 14517: '[_1]student(s)'
14518: => '[_1]Studierende',
14519:
1.117 bisitz 14520: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.346 bisitz 14521: => '("Zurück" und "Weiter" speichern nicht die Bewertungsdaten dieser Seite.)',
1.117 bisitz 14522:
14523: 'LON-CAPA User Message'
14524: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
14525:
14526: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 14527: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 14528:
14529: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
14530: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
14531:
1.248 weissno 14532: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 14533: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 14534:
14535: 'One group portfolio file is available.'
14536: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
14537:
14538: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
14539: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
14540:
14541: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
14542: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
14543:
14544: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
14545: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
14546:
14547: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
14548: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
14549:
14550: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
14551: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
14552:
14553: 'Group Portfolio files'
14554: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
14555:
14556: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 14557: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 14558:
14559: 'Viewable portfolio files'
14560: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
14561:
14562: 'Viewable group portfolio files'
14563: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
14564:
14565: 'Display file listing'
14566: => 'Dateienliste anzeigen',
14567:
14568: 'Portfolio files for [_1]'
14569: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
14570:
14571: 'File access type: '
14572: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
14573:
14574: 'Update display'
14575: => 'Anzeige aktualisieren',
14576:
14577: 'Course Information page'
14578: => 'Kursinformations-Seite',
14579:
14580: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 14581: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 14582:
14583: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
14584: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
14585:
14586: 'File Type Displayed: [_1]'
14587: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
14588:
14589: 'All file types'
14590: => 'Alle Dateitypen',
14591:
1.138 bisitz 14592: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 14593: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 14594:
14595: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
14596: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 14597:
14598: 'Add Selection for:'
14599: => 'Auswahl hinzufügen für:',
14600:
1.312 bisitz 14601: 'Selected Parameters:'
14602: => 'Ausgewählte Parameter:',
14603:
14604: 'Show detailed Parameter Selection'
14605: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
14606:
1.148 bisitz 14607: # Resource Parameters - Start
14608:
1.195 bisitz 14609: 'Problem Opening Date (opendate)'
14610: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
14611:
1.118 bisitz 14612: 'Problem Opening Date'
14613: => 'Aufgaben-Startzeit',
14614:
1.195 bisitz 14615: 'Problem Due Date (duedate)'
14616: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
14617:
1.120 bisitz 14618: 'Problem Due Date'
14619: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
14620:
1.195 bisitz 14621: 'Problem Answer Date (answerdate)'
14622: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
14623:
1.120 bisitz 14624: 'Problem Answer Date'
14625: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
14626:
1.195 bisitz 14627: 'Time-Limit (interval)'
14628: => 'Zeitlimit (interval)',
14629:
1.148 bisitz 14630: 'Time-Limit'
14631: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 14632:
1.195 bisitz 14633: 'Weight (weight)'
14634: => 'Gewichtung (weight)',
14635:
1.120 bisitz 14636: 'Weight'
14637: => 'Aufgaben-Gewichtung',
14638:
1.195 bisitz 14639: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
14640: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
14641:
1.120 bisitz 14642: 'Maximum Number of Tries'
14643: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
14644:
1.195 bisitz 14645: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
14646: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
14647:
1.148 bisitz 14648: 'Number of Tries before hints appear'
14649: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
14650:
1.195 bisitz 14651: 'Content Opening Date (contentopen)'
14652: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
14653:
1.148 bisitz 14654: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 14655: => 'Inhalts-Startzeit',
14656:
14657: 'Content Due Date (contentclose)'
14658: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
14659:
14660: 'Content Due Date'
14661: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
14662:
14663: 'Content Close Date (contentclose)'
14664: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 14665:
14666: 'Content Close Date'
14667: => 'Inhalts-Endezeit',
14668:
1.195 bisitz 14669: 'Question Type (type)'
14670: => 'Aufgabentyp (type)',
14671:
1.148 bisitz 14672: 'Question Type'
14673: => 'Aufgabentyp',
14674:
1.195 bisitz 14675: 'Show Problem Status (problemstatus)'
14676: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
14677:
1.148 bisitz 14678: 'Show Problem Status'
14679: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
14680:
1.195 bisitz 14681: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
14682: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14683:
1.312 bisitz 14684: 'Resource Hidden from Students'
14685: => 'Ressource für Studierende verborgen',
14686:
1.195 bisitz 14687: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
14688: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14689:
1.312 bisitz 14690: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 14691: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 14692:
1.195 bisitz 14693: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
14694: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
14695:
1.148 bisitz 14696: 'List of hidden parts'
14697: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
14698:
1.195 bisitz 14699: 'Part Description (display)'
14700: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
14701:
1.148 bisitz 14702: 'Part Description'
14703: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
14704:
1.195 bisitz 14705: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
1.381 bisitz 14706: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen (ordered)',
1.195 bisitz 14707:
1.148 bisitz 14708: 'Show Parts One-at-a-Time'
1.381 bisitz 14709: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen',
1.148 bisitz 14710:
1.195 bisitz 14711: 'Numerical Tolerance (tol)'
14712: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14713:
1.148 bisitz 14714: 'Numerical Tolerance'
14715: => 'Numerische Toleranz',
14716:
1.195 bisitz 14717: 'Significant Digits (sig)'
14718: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14719:
1.148 bisitz 14720: 'Significant Digits'
14721: => 'Signifikante Stellen',
14722:
1.349 wenzelju 14723: 'Significant digits'
14724: => 'Signifikante Stellen',
14725:
1.195 bisitz 14726: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14727: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14728:
1.148 bisitz 14729: 'Show Units - Disable Entry'
14730: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14731:
1.195 bisitz 14732: 'Discussion End Time (discussend)'
14733: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14734:
1.148 bisitz 14735: 'Discussion End Time'
14736: => 'Diskussions-Endezeit',
14737:
1.195 bisitz 14738: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14739: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14740:
1.148 bisitz 14741: 'Hide Closed Discussion'
14742: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14743:
1.195 bisitz 14744: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14745: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14746:
1.148 bisitz 14747: 'Randomly Order Resources'
14748: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14749:
1.195 bisitz 14750: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.385.2.2 raeburn 14751: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden (randompick)',
1.195 bisitz 14752:
1.148 bisitz 14753: 'Randomly pick number of resources'
1.385.2.2 raeburn 14754: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden',
1.148 bisitz 14755:
1.195 bisitz 14756: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14757: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14758:
1.148 bisitz 14759: 'Do not show plain URL'
14760: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14761:
1.195 bisitz 14762: 'Slots of availability (available)'
14763: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14764:
1.148 bisitz 14765: 'Slots of availability'
14766: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14767:
1.195 bisitz 14768: 'CSS file to link (cssfile)'
14769: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14770:
1.148 bisitz 14771: 'CSS file to link'
14772: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14773:
1.195 bisitz 14774: 'Use slot based access controls (useslots)'
14775: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14776:
1.148 bisitz 14777: 'Use slot based access controls'
14778: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14779:
1.195 bisitz 14780: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14781: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14782:
1.148 bisitz 14783: 'Client IP/Name Access Control'
14784: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14785:
1.195 bisitz 14786: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14787: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14788:
1.148 bisitz 14789: 'Resource alias name for conditions'
14790: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14791:
1.195 bisitz 14792: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 14793: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14794:
1.148 bisitz 14795: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 14796: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 14797:
1.195 bisitz 14798: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14799: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14800:
1.148 bisitz 14801: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14802: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14803:
14804: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14805: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14806:
14807: 'Hide DragMath-Editor'
14808: => 'DragMath-Editor verbergen',
14809:
1.195 bisitz 14810: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14811: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14812:
1.148 bisitz 14813: 'Maximum Number of Collaborators'
14814: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14815:
1.195 bisitz 14816: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.381 bisitz 14817: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien (uploadedfiletypes)',
1.195 bisitz 14818:
1.148 bisitz 14819: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
1.381 bisitz 14820: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien',
1.148 bisitz 14821:
1.195 bisitz 14822: 'Hand Graded (handgrade)'
14823: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14824:
1.148 bisitz 14825: 'Hand Graded'
14826: => 'Manuell bewertet',
14827:
1.195 bisitz 14828: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14829: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14830:
1.148 bisitz 14831: 'Number of bubbles in exam mode'
14832: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14833:
1.195 bisitz 14834: 'Format for display of score (scoreformat)'
14835: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14836:
1.148 bisitz 14837: 'Format for display of score'
14838: => 'Format für Punkteanzeige',
14839:
1.195 bisitz 14840: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14841: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14842:
14843: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14844: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14845:
14846: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14847: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14848:
14849: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14850: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 14851: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14852:
1.312 bisitz 14853: # Resource Parameter Categories - Start
14854: 'Problem Appearance'
14855: => 'Erscheinung der Aufgaben',
14856:
14857: 'Time Settings'
14858: => 'Zeitfenster',
14859:
14860: 'High Level Randomization'
14861: => 'Übergreifende Randomisierung',
14862:
14863: 'Hiding'
14864: => 'Verbergen',
14865:
14866: 'Behaviour of Input Fields'
14867: => 'Verhalten der Eingabefelder',
14868:
14869: 'Slots'
14870: => 'Slots',
14871:
14872: 'File Submission'
14873: => 'Datei-Einreichungen',
14874: # Resource Parameters Categories - End
14875:
1.118 bisitz 14876: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14877: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14878:
14879: 'Not available'
14880: => 'Nicht verfügbar',
14881:
14882: 'Post Announcement'
14883: => 'Bekanntmachung absenden',
14884:
14885: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14886: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14887:
14888: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
1.385.2.2 raeburn 14889: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem automatisch vom System erstellten Verzeichnis in Verwendung.',
1.118 bisitz 14890:
1.182 bisitz 14891: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14892: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14893:
14894: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14895: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14896:
1.349 wenzelju 14897: 'The folder "[_1]" may not be deleted.'
14898: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden.',
14899:
1.118 bisitz 14900: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14901: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14902:
14903: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14904: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14905:
14906: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14907: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14908:
14909: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14910: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14911:
14912: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14913: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14914:
14915: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14916: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14917:
14918: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14919: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14920:
14921: 'Warning: failed to release lock for counter'
14922: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14923:
1.151 bisitz 14924: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14925: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14926:
14927: 'Error uploading new folder.'
14928: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
14929:
14930: 'Error reading contents of parent folder.'
14931: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
14932:
14933: 'Error saving updated parent folder.'
14934: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
14935:
14936: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
1.363 wenzelju 14937: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil des Kurses erkannt wurde.',
1.151 bisitz 14938:
1.385.2.2 raeburn 14939: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the community.'
14940: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil der Community erkannt wurde.',
14941:
1.118 bisitz 14942: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
14943: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
14944:
14945: 'Message not moved, A network error occurred.'
14946: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
14947:
14948: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
14949: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
14950:
14951: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
14952: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
14953:
14954: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
14955: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14956:
14957: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
14958: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14959:
14960: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
14961: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
14962:
14963: 'Error: could not determine domain or number of course'
14964: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
14965:
14966: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 14967: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 14968:
1.171 schafran 14969: 'Send another e-mail'
14970: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
14971:
14972: 'Send another group message'
1.118 bisitz 14973: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
14974:
14975: 'Return to group page'
14976: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14977:
14978: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14979: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14980:
14981: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14982: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14983:
1.345 raeburn 14984: 'Each of the[_1] [quant,_2,message] [_3]you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14985: => 'Jede der[_1] [quant,_2,Nachricht,Nachrichten], [_3]die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118 bisitz 14986:
14987: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14988: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14989:
1.152 bisitz 14990: 'Send Reply to Messages'
14991: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14992:
14993: 'Send Reply to Message'
14994: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14995:
14996: 'Forward Messages'
14997: => 'Nachrichten weiterleiten',
14998:
14999: 'Forward Message'
15000: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 15001:
15002: 'Save message for re-use'
15003: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
15004:
15005: 'Show re-usable messages'
15006: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
15007:
15008: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
15009: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
15010:
15011: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
15012: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
15013:
15014: 'Reply to other recipients'
15015: => 'Antwort an weitere Empfänger',
15016:
15017: 'Unless you choose otherwise:'
15018: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
15019:
15020: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
15021: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
15022:
15023: 'original subject'
15024: => 'ursprünglicher Betreff',
15025:
15026: "sender's name"
15027: => "Name des Absenders",
15028:
15029: 'Message begins with:'
15030: => 'Nachricht beginnt mit:',
15031:
15032: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
15033: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
15034:
15035: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 15036: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 15037:
15038: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 15039: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 15040:
15041: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 15042: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 15043:
15044: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
15045: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
15046:
15047: 'Not allowed'
15048: => 'Nicht zulässig',
15049:
15050: 'Archived Message'
15051: => 'Archivierte Nachrichten',
15052:
15053: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 15054: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 15055:
15056: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 15057: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 15058:
15059: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 15060: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 15061:
15062: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 15063: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 15064:
15065: 'Reply To'
15066: => 'Antwort an',
15067:
15068: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 15069: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 15070:
15071: 'Current screen output (if applicable)'
15072: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
15073:
15074: 'No saved comments yet.'
15075: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
15076:
15077: 'No saved comments yet for this resource.'
15078: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
15079:
15080: 'Could not deliver message'
15081: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
15082:
15083: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
15084: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
15085:
15086: 'Failed to delete the message.'
15087: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
15088:
1.328 bisitz 15089: 'Marked [quant,_1,message] read'
15090: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118 bisitz 15091:
1.328 bisitz 15092: 'Marked [quant,_1,message] unread'
15093: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118 bisitz 15094:
15095: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
15096: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
15097:
1.328 bisitz 15098: 'Failed to move [quant,_1,message]'
15099: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118 bisitz 15100:
1.328 bisitz 15101: 'Moved [quant,_1,message]'
15102: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118 bisitz 15103:
1.328 bisitz 15104: 'Failed to delete [quant,_1,message]'
15105: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118 bisitz 15106:
1.328 bisitz 15107: 'Deleted [quant,_1,message]'
15108: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118 bisitz 15109:
15110: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 15111: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 15112:
15113: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 15114: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 15115:
15116: 'Could not deliver forwarded message.'
15117: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
15118:
15119: 'The recipient addresses may need to be corrected'
15120: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
15121:
1.192 schafran 15122: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 15123: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 15124:
15125: 'Creation failed.'
15126: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
15127:
1.192 schafran 15128: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 15129: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 15130:
15131: 'Deletion failed.'
15132: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
15133:
1.192 schafran 15134: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 15135: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 15136:
15137: 'Renaming failed.'
15138: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
15139:
15140: 'Messages'
15141: => 'Nachrichten',
15142:
15143: 'Distribute from Uploaded File'
15144: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
15145:
15146: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 15147: => 'Kommunikationssperre',
15148:
15149: 'Communication blocking during scheduled exams'
15150: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
15151:
1.385.2.7! raeburn 15152: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course or community, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 15153: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 15154:
15155: 'Modify existing communication blocking periods'
15156: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
15157:
15158: 'No communication blocks currently saved'
15159: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
15160:
15161: 'Duration'
15162: => 'Dauer',
15163:
15164: 'Event'
15165: => 'Veranstaltung',
15166:
15167: 'Blocked?'
15168: => 'Gesperrt wird...',
15169:
15170: 'Add block'
15171: => 'Sperre hinzufügen',
15172:
15173: 'e.g., Exam 1'
15174: => '(z.B. Eingangstest)',
15175:
15176: 'Discussion'
15177: => 'Diskussionsforen',
15178:
15179: 'The following changes were made'
15180: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
15181:
15182: 'Add new communication blocking periods'
15183: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
15184:
15185: 'Set by'
15186: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 15187:
15188: 'Deleted Message'
15189: => 'Gelöschte Nachrichten',
15190:
15191: 'Marked Messages Read'
15192: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
15193:
15194: 'Marked Messages Unread'
15195: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
15196:
15197: 'Moved Messages'
15198: => 'Nachrichten verschoben',
15199:
15200: 'Deleted Messages'
15201: => 'Nachrichten gelöscht',
15202:
15203: 'Marked Message as Unread'
15204: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
15205:
15206: 'Deleted Folder'
15207: => 'Verzeichnis gelöscht',
15208:
15209: 'Renamed Folder'
15210: => 'Verzeichnis umbenannt',
15211:
15212: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 15213: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 15214:
1.119 bisitz 15215: 'All courses'
15216: => 'Alle Kurse',
15217:
1.352 wenzelju 15218: 'All communities'
1.385.2.2 raeburn 15219: => 'Alle Communitys',
1.352 wenzelju 15220:
1.119 bisitz 15221: 'Pick specific course(s):'
1.385.2.2 raeburn 15222: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) auswählen:',
15223:
15224: 'Pick specific communities:'
15225: => 'Bestimmte Communitys auswählen:',
1.119 bisitz 15226:
15227: 'Search for a course in the [_1] domain'
1.370 bisitz 15228: => 'Kurs-Suche in der Domäne [_1]',
1.119 bisitz 15229:
1.352 wenzelju 15230: 'Search for a community in the [_1] domain'
1.370 bisitz 15231: => 'Community-Suche in der Domäne [_1]',
1.352 wenzelju 15232:
1.134 bisitz 15233: 'Actions available after searching for a course:'
15234: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 15235:
1.352 wenzelju 15236: 'Actions available after searching for a community:'
15237: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche einer Community:',
15238:
1.119 bisitz 15239: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
15240: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
15241:
15242: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
15243: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
15244:
15245: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
15246: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
15247:
1.357 wenzelju 15248: 'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a community.'
15249: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen in der Community.',
15250:
15251: 'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
15252: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs.',
15253:
1.119 bisitz 15254: 'No existing sections'
15255: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
15256:
15257: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 15258: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 15259:
15260: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 15261: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15262:
15263: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 15264: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 15265:
1.380 bisitz 15266: 'Send e-mail to selected users'
15267: => 'E-Mail an ausgewählte Benutzer senden',
15268:
1.159 schafran 15269: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
1.380 bisitz 15270: => 'Senden einer E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
15271:
15272: 'Display sent e-mails'
15273: => 'Anzeige gesendeter E-Mails',
1.159 schafran 15274:
1.119 bisitz 15275: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 15276: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 15277:
15278: 'Select Audience'
15279: => 'Empfängerkreis auswählen',
15280:
15281: 'Choose e-mail audience'
15282: => 'Empfängerkreis auswählen',
15283:
15284: 'Roles:'
15285: => 'Rollen:',
15286:
15287: 'Courses:'
15288: => 'Kurse:',
15289:
15290: '[_1] selected.' # n.t.
15291: => '[_1] ausgewählt',
15292:
15293: 'Access status:'
15294: => 'Zugriffsstatus:',
15295:
1.371 bisitz 15296: 'Access status'
15297: => 'Zugriffsstatus',
15298:
1.199 schafran 15299: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 15300: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 15301:
15302: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 15303: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 15304:
1.136 bisitz 15305: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
15306: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 15307:
1.136 bisitz 15308: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
15309: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 15310:
15311: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
15312: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
15313:
15314: 'Authentication Method'
15315: => 'Authentifizierungsmethode',
15316:
15317: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 15318: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 15319:
1.349 wenzelju 15320: 'Username -> E-mail conversion'
15321: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
15322:
1.119 bisitz 15323: 'Internal (LON-CAPA)'
15324: => 'LON-CAPA-intern',
15325:
15326: 'username@'
1.142 riegler 15327: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 15328:
15329: 'Local/Customized'
15330: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
15331:
15332: 'Filesystem (UNIX)'
15333: => 'Dateisystem (UNIX)',
15334:
1.159 schafran 15335: 'Compose E-mail'
15336: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 15337:
15338: 'No recipients identified'
15339: => 'Keine Empfänger gefunden',
15340:
15341: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 15342: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15343:
15344: 'Date range:'
15345: => 'Zeitraum:',
15346:
1.371 bisitz 15347: 'Date range'
15348: => 'Zeitraum',
15349:
1.119 bisitz 15350: 'Earliest to display:'
15351: => 'Frühester Zeitpunkt:',
15352:
15353: 'Latest to display:'
15354: => 'Spätester Zeitpunkt:',
15355:
15356: 'Choose sender(s):'
15357: => 'Auswahl des/der Sender:',
15358:
1.371 bisitz 15359: 'Choose sender(s)'
15360: => 'Auswahl des/der Sender',
15361:
1.119 bisitz 15362: 'Display e-mail'
1.175 schafran 15363: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 15364:
15365: 'E-mail display'
1.175 schafran 15366: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 15367:
15368: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 15369: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15370:
15371: 'No mail sent matching supplied criteria'
15372: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
15373:
15374: 'Customrole'
1.125 bisitz 15375: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 15376:
1.139 bisitz 15377: 'Defined by [_1] at [_2].'
15378: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 15379:
1.385.2.5 raeburn 15380: 'Customrole defined by [_1].'
15381: => 'Benutzerdefinierte Rolle, festgelegt durch [_1]',
15382:
1.119 bisitz 15383: 'No students found.'
1.201 hauer 15384: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 15385:
15386: 'Spreadsheet'
15387: => 'Beurteilungsbogen',
15388:
1.350 wenzelju 15389: 'Spreadsheets'
15390: => 'Beurteilungsbögen',
15391:
1.119 bisitz 15392: 'Spreadsheet Help'
15393: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
15394:
15395: 'Editing Help'
15396: => 'Eingabehilfe',
15397:
15398: 'Help on printing'
15399: => 'Hilfe zum Drucken',
15400:
15401: 'Metadata Diffs'
15402: => 'Metadaten-Unterschiede',
15403:
15404: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 15405: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 15406:
1.135 bisitz 15407: 'Enter course'
15408: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 15409:
1.135 bisitz 15410: 'Enter Course'
1.119 bisitz 15411: => 'Kurs betreten',
15412:
1.139 bisitz 15413: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
15414: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
15415:
15416: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
15417: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
15418:
15419: 'Successfully registered key'
15420: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
15421:
15422: 'Re-Enter Key'
15423: => 'Schlüssel erneut eingeben',
15424:
15425: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
15426: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
15427:
1.119 bisitz 15428: 'Total Matches'
15429: => 'Gesamtanzahl Treffer',
15430:
15431: 'Time Remaining'
15432: => 'Verbleibende Zeit',
15433:
15434: 'IMPORT'
15435: => 'Importieren',
15436:
15437: 'Help on slots'
15438: => 'Hilfe zu Slots',
15439:
15440: 'New user accounts in [_1]'
15441: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
15442:
15443: 'Student enrollment changes in [_1]'
15444: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
15445:
15446: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
15447: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
15448:
15449: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
15450: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
15451:
15452: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
15453: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
15454:
15455: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
15456: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
15457:
15458: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
15459: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
15460:
1.385.2.2 raeburn 15461: 'The courseID provided does not match a community in this domain.'
15462: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keiner Community in dieser Domäne.',
15463:
1.119 bisitz 15464: 'Not Open'
15465: => 'Derzeit kein Zugriff',
15466:
15467: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
15468: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
15469:
15470: 'Could not handle ambiguous resource reference'
15471: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
15472:
15473: 'The nature of the problem is unclear'
15474: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
15475:
1.120 bisitz 15476: 'Course Roster'
15477: => 'Kursteilnehmerliste',
15478:
15479: 'Classlist'
15480: => 'Kursteilnehmerliste',
15481:
15482: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 15483: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 15484:
15485: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 15486: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 15487:
15488: 'Students with no section'
1.201 hauer 15489: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 15490:
15491: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 15492: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 15493:
15494: 'Students in any section'
1.201 hauer 15495: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 15496:
15497: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 15498: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 15499:
15500: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15501: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15502:
15503: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15504: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15505:
15506: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15507: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15508:
15509: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15510: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15511:
15512: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15513: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15514:
15515: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15516: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15517:
15518: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15519: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15520:
15521: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15522: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15523:
15524: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15525: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15526:
15527: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15528: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15529:
15530: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15531: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15532:
15533: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15534: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15535:
15536: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15537: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15538:
15539: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15540: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15541:
15542: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15543: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15544:
15545: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 15546: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 15547:
15548: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 15549: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 15550:
15551: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 15552: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 15553:
15554: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 15555: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 15556:
15557: 'Available Portfolio files'
15558: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
15559:
15560: 'Name not given'
15561: => 'Name nicht vorhanden',
15562:
15563: '[quant,_1,file,files,No files]'
15564: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
15565:
15566: 'Error retrieving file information.'
15567: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
15568:
15569: 'Your roster setting'
15570: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
15571:
15572: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15573: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15574:
15575: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15576: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15577:
15578: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 15579: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 15580:
15581: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 15582: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 15583:
15584: 'Error occurred saving display setting.'
15585: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
15586:
15587: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 15588: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 15589:
15590: 'View course roster'
15591: => 'Kursteilnehmerliste',
15592:
15593: 'Change Course Page Preferences'
15594: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15595:
15596: 'Change Course Page Pref'
15597: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15598:
15599: 'No context.'
15600: => 'Kein Kontext.',
15601:
15602: 'unable to verify variable URL'
15603: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
15604:
1.122 bisitz 15605: 'Receipt'
15606: => 'Empfangsbestätigung',
15607:
15608: 'Problems during Course Initialization'
15609: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
15610:
15611: 'Try Selecting Again'
15612: => 'Auswählen erneut versuchen',
15613:
15614: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
15615: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
15616:
1.123 bisitz 15617: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 15618: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 15619:
1.137 bisitz 15620: 'Thank you for using LON-CAPA.'
15621: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
15622:
15623: 'You have been successfully logged out.'
15624: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
15625:
15626: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
15627: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
15628:
15629: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 15630: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 15631:
1.318 bisitz 15632: 'No matches found in resources.'
15633: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
15634:
15635: 'No matches found in postings.'
15636: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
15637:
15638: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
15639: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
15640:
15641: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
15642: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
15643:
15644: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 15645: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
15646:
15647: 'conditionally hidden'
15648: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
15649:
15650: 'Problem Parameters'
15651: => 'Aufgabenparameter',
15652:
15653: 'No group name provided.'
15654: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
15655:
15656: 'Invalid group name provided.'
15657: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
15658:
15659: 'Invalid [_1]'
15660: => '[_1] ist ungültig', # ???
15661:
15662: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
15663: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
15664:
15665: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
15666: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
15667:
15668: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15669: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15670:
15671: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15672: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15673:
15674: 'There are no membership data to display for this group.'
15675: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
15676:
15677: 'Membership status: '
15678: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
15679:
15680: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 15681: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 15682:
15683: 'Start Date'
15684: => 'Anfangsdatum',
15685:
15686: 'End Date'
1.199 schafran 15687: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 15688:
15689: 'Functionality'
15690: => 'Funktionalität',
15691:
15692: 'Privileges'
15693: => 'Berechtigungen',
15694:
15695: 'Any Membership status'
15696: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
15697:
15698: 'Active Member'
15699: => 'Aktives Mitglied',
15700:
15701: 'Former Member'
15702: => 'Ehemaliges Mitglied',
15703:
15704: 'Future Member'
15705: => 'Zukünftiges Mitglied',
15706:
15707: 'Group Folder - [_1]'
15708: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
15709:
15710: 'Group homepage - [_1]'
15711: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
15712:
1.362 bisitz 15713: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA'
15714: => 'Geben Sie die Benutzerkennung ein, die Sie zum Einloggen bei LON-CAPA verwenden.',
15715:
15716: 'Optional file upload'
15717: => 'Optionales Hochladen einer Datei',
15718:
1.123 bisitz 15719: 'A support request has been sent to'
15720: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
15721:
15722: 'Your support request contained the following information'
15723: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
15724:
15725: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
15726: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
15727:
15728: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
15729: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
15730:
15731: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
1.346 bisitz 15732: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage weder an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution noch an den Adminstrator geschickt.',
1.123 bisitz 15733:
15734: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
15735: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
15736:
15737: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
15738: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
15739:
1.189 bisitz 15740: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
15741: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 15742:
1.124 bisitz 15743: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
15744: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
15745:
15746: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
15747: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
15748:
1.385.2.5 raeburn 15749: 'File does not have [_1] ending tag'
15750: => 'Die Datei hat kein [_1]-Ende-Tag',
15751:
1.126 bisitz 15752: 'Example'
15753: => 'Beispiel',
15754:
15755: 'Algebraic Response Problems'
15756: => 'Algebraische Aufgaben',
15757:
15758: 'Chemistry Problems'
15759: => 'Chemische Aufgaben',
15760:
15761: 'Free Form Problems'
15762: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
15763:
15764: 'Handgraded Problems'
15765: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
15766:
15767: 'Miscellaneous'
15768: => 'Verschiedenes',
15769:
15770: 'Multiple Choice Problems'
15771: => 'Auswahl-Aufgaben',
15772:
15773: 'Numerical Problems'
15774: => 'Numerische Aufgaben',
15775:
15776: 'Language:'
15777: => 'Sprache:',
15778:
15779: 'Math Rendering:'
15780: => 'Formeldarstellung:',
15781:
15782: 'Restrict Domain Coordinator Access'
15783: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
15784:
15785: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
15786: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
15787:
15788: 'Block access to construction space'
15789: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
15790:
15791: 'jsMath'
15792: => 'jsMath',
15793:
15794: 'tth (TeX to HTML)'
15795: => 'tth (TeX nach HTML)',
15796:
15797: 'mimetex (Convert to Images)'
15798: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15799:
1.362 bisitz 15800: 'Raw (Screen Reader)'
15801: => 'Raw (Screen-Reader)',
15802:
1.294 bisitz 15803: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
15804: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
15805:
15806: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
15807: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
15808:
1.126 bisitz 15809: 'jsMath:'
15810: => 'jsMath:',
15811:
15812: 'tth (TeX to HTML):'
15813: => 'tth (TeX nach HTML):',
15814:
15815: 'mimetex (Convert to Images):'
15816: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15817:
15818: '[_1], [_2], or [_3]'
15819: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15820:
15821: 'internal, optional'
15822: => 'intern, optional',
15823:
15824: 'user:domain,user:domain,...'
15825: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15826:
1.348 wenzelju 15827: 'user:domain,user:domain'
15828: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne',
15829:
1.126 bisitz 15830: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
15831: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
15832:
15833: 'user:domain,user:domain,*:domain'
15834: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
15835:
1.370 bisitz 15836: 'Bcc: course members with current access'
15837: => 'BCC: Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15838:
1.130 bisitz 15839: 'Course members with current access'
15840: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15841:
1.370 bisitz 15842: 'Bcc: course members with expired access'
15843: => 'BCC: Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
15844:
1.130 bisitz 15845: 'Course members with expired access'
1.370 bisitz 15846: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.130 bisitz 15847:
15848: 'Course members with future access'
15849: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
15850:
15851: 'Other Roles'
15852: => 'Weitere Rollen',
15853:
15854: 'Select Author'
15855: => 'Autor auswählen',
15856:
15857: 'Non-standard Course'
15858: => 'Nicht-Standard-Kurs',
15859:
15860: 'Switch course role to...'
15861: => 'Kursrolle wechseln...',
15862:
1.352 wenzelju 15863: 'Switch community role to...'
15864: => 'Community-Rolle wechseln...',
15865:
1.131 bisitz 15866: 'Message'
15867: => 'Nachricht',
15868:
1.317 droeschl 15869: 'Message (new)'
15870: => '(neue) Nachricht',
15871:
1.131 bisitz 15872: 'Time of change'
15873: => 'Änderungszeit',
15874:
15875: 'active'
15876: => 'aktiv',
15877:
15878: 'previous'
15879: => 'in der Vergangenheit liegend',
15880:
15881: 'Access dates to apply for selected users'
15882: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15883:
15884: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
15885: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15886:
15887: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15888: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15889:
15890: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15891: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15892:
15893: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15894: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15895:
15896: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 15897: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 15898:
1.385.2.2 raeburn 15899: '(Does not apply to member roles).'
15900: => '(Betrifft nicht Teilnehmerrollen).',
15901:
1.131 bisitz 15902: '[_1]Show[_2] clicker id'
15903: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15904:
15905: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15906: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15907:
1.132 bisitz 15908: 'Catalog:'
15909: => 'Katalog:',
15910:
15911: 'Main Categories'
15912: => 'Hauptkategorien',
15913:
1.214 bisitz 15914: 'Show subcategories'
15915: => 'Unterkategorien anzeigen',
15916:
15917: 'Pick main category'
1.385.2.2 raeburn 15918: => 'Hauptkategorie auswählen',
1.214 bisitz 15919:
15920: 'Pick subcategory'
1.385.2.2 raeburn 15921: => 'Unterkategorie auswählen',
1.214 bisitz 15922:
15923: '(No subcategories)'
15924: => '(keine Unterkategorien)',
15925:
1.132 bisitz 15926: 'Official courses (with institutional codes)'
15927: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
15928:
1.134 bisitz 15929: 'Official courses'
15930: => 'Offizielle Kurse',
15931:
15932: 'with institutional codes'
15933: => 'mit institutionellen Codes',
15934:
1.132 bisitz 15935: 'Self-enroll (if permitted)'
15936: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
15937:
1.145 bisitz 15938: 'No ending date'
1.199 schafran 15939: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 15940:
15941: 'From:[_1]'
15942: => 'Start:[_1]',
15943:
15944: 'To:[_1]'
15945: => 'Ende:[_1]',
15946:
15947: 'Starts: [_1]'
15948: => 'Start: [_1]',
15949:
15950: 'Ends: [_1]'
15951: => 'Ende: [_1]',
15952:
15953: 'Ended: [_1]'
15954: => 'Endete: [_1]',
15955:
15956: 'Currently enabled'
15957: => 'Derzeit aktiviert',
15958:
1.146 bisitz 15959: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
15960: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 15961:
15962: 'No information available for [_1].'
15963: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
15964:
1.135 bisitz 15965: 'Self-enrollers:'
15966: => 'Selbsteintragungen:',
15967:
1.132 bisitz 15968: 'Choices:'
15969: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
15970:
1.353 wenzelju 15971: 'Choices: '
15972: => 'Auswahlmöglichkeiten: ',
15973:
1.132 bisitz 15974: 'Configure User Self-enrollment'
15975: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15976:
15977: 'View Change Logs'
15978: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
15979:
15980: 'View Log-in History'
15981: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
15982:
15983: 'Configure Self-enrollment'
15984: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15985:
15986: 'Self-enrollment with a student role'
15987: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
15988:
15989: 'Users allowed to self-enroll in this course'
15990: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
15991:
15992: 'Any user in any domain:'
15993: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
15994:
15995: 'User types:'
15996: => 'Benutzertypen',
15997:
15998: 'any'
15999: => 'beliebig',
16000:
1.136 bisitz 16001: 'Any Users'
16002: => 'Beliebige Benutzer',
16003:
1.138 bisitz 16004: 'Any users'
16005: => 'Beliebige Benutzer',
16006:
16007: 'Others'
16008: => 'Andere',
16009:
1.132 bisitz 16010: 'Additional domain:'
16011: => 'Zusätzliche Domäne:',
16012:
1.135 bisitz 16013: 'Users in additional domain:'
16014: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
16015:
1.132 bisitz 16016: 'Specific domain:'
16017: => 'Bestimmte Domäne:',
16018:
1.135 bisitz 16019: 'Users in specific domain:'
16020: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
16021:
1.132 bisitz 16022: 'Other domain:'
16023: => 'Andere Domäne:',
16024:
1.135 bisitz 16025: 'Users in other domain:'
16026: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
16027:
1.349 wenzelju 16028: 'Any user in additional domain:'
1.353 wenzelju 16029: => 'Beliebiger Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
1.349 wenzelju 16030:
16031: 'Any user in domain:'
1.353 wenzelju 16032: => 'Beliebiger Benutzer in dieser Domäne:',
1.349 wenzelju 16033:
16034: 'Any user in other domain:'
1.353 wenzelju 16035: => 'Beliebiger Benutzer in anderer Domäne:',
16036:
16037: 'Any user in specific domain:'
16038: => 'Beliebiger Benutzer in bestimmter Domäne:',
1.349 wenzelju 16039:
1.134 bisitz 16040: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 16041: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 16042:
16043: 'Dates self-enrollment available'
16044: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
16045:
16046: 'Starts'
16047: => 'Startet',
16048:
16049: 'Ends'
16050: => 'Endet',
16051:
1.138 bisitz 16052: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
16053: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 16054:
1.138 bisitz 16055: 'Section assigned to self-enrolling users'
16056: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 16057:
16058: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
16059: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
16060:
16061: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
16062: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
16063:
16064: '"[_1]" set to "[_2]".'
16065: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
16066:
1.135 bisitz 16067: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 16068: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
16069:
16070: 'Self-enrollment result'
16071: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
16072:
16073: 'Enroll in course'
16074: => 'Diesen Kurs belegen',
16075:
1.145 bisitz 16076: 'Sections:'
16077: => 'Sektionen:',
16078:
1.132 bisitz 16079: 'Self-enroll in course'
16080: => 'Kurse selbst belegen',
16081:
16082: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
16083: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
16084:
16085: 'Self-enroll'
16086: => 'Selbsteintragung',
16087:
1.136 bisitz 16088: 'Self-enroll in [_1]'
16089: => 'Selbsteintragung in [_1]',
16090:
1.138 bisitz 16091: 'Self-enrollment error'
16092: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
16093:
1.132 bisitz 16094: 'Invalid domain or course number'
16095: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
16096:
1.138 bisitz 16097: 'Self-enrollment unavailable'
16098: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
16099:
16100: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 16101: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 16102:
1.132 bisitz 16103: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
16104: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
16105:
16106: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
16107: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
16108:
1.138 bisitz 16109: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
16110: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
16111:
16112: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
16113: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
16114:
16115: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
16116: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
16117:
16118: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
1.347 bisitz 16119: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
1.138 bisitz 16120:
16121: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
16122: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
16123:
1.132 bisitz 16124: 'The link to the requested page could not be followed.'
16125: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
16126:
16127: 'The placeholder for the courseID is absent.'
16128: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
16129:
1.138 bisitz 16130: 'LON-CAPA account required'
16131: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
16132:
1.132 bisitz 16133: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
16134: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
16135:
16136: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
16137: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
16138:
16139: 'Otherwise:'
16140: => 'Ansonsten:',
16141:
16142: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 16143: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 16144:
16145: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 16146: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 16147:
16148: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
16149: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
16150:
16151: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 16152: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 16153:
16154: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
16155: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
16156:
16157: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
16158: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
16159:
1.138 bisitz 16160: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
16161: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
16162:
16163: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 16164: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 16165:
1.138 bisitz 16166: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
16167: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 16168:
1.138 bisitz 16169: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
16170: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 16171:
1.138 bisitz 16172: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
16173: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 16174:
16175: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 16176: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 16177:
16178: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
16179: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
16180:
16181: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 16182: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 16183:
16184: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 16185: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 16186:
16187: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
16188: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
16189:
16190: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 16191: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 16192:
1.138 bisitz 16193: 'Enrollment process complete'
16194: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
16195:
16196: 'Enrollment incomplete'
16197: => 'Kursbelegung unvollständig',
16198:
1.132 bisitz 16199: 'Self-enrollment in this course failed.'
16200: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
16201:
16202: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
16203: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
16204:
16205: 'Enter course now'
16206: => 'Kurs jetzt betreten',
16207:
16208: 'other'
16209: => 'andere',
16210:
1.138 bisitz 16211: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
16212: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
16213:
16214: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
16215: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 16216:
1.138 bisitz 16217: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
16218: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 16219:
1.138 bisitz 16220: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
16221: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 16222:
16223: 'Your registration status could not be verified.'
16224: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
16225:
16226: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
16227: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
16228:
16229: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
16230: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
16231:
1.133 bisitz 16232: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
16233: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
16234:
16235: 'Assemble resources'
16236: => 'Kursinhalt einrichten',
16237:
16238: 'Create, edit, modify and publish resources'
16239: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
16240:
16241: 'Create, modify and delete course groups'
16242: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
16243:
16244: 'View course groups'
16245: => 'Kursgruppen anzeigen',
16246:
16247: 'View student activity'
16248: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
16249:
1.134 bisitz 16250: 'Show full details for each course ([_1] only)'
16251: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 16252:
1.352 wenzelju 16253: 'Show full details for each community ([_1] only)'
16254: => 'Alle Details für jede Community zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16255:
1.134 bisitz 16256: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 16257: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16258:
1.352 wenzelju 16259: 'Include communities set to be hidden from catalog ([_1] only)'
16260: => 'Auch Communitys anzeigen, die im Überblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16261:
1.135 bisitz 16262: 'Include subcategories within "[_1]"'
16263: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 16264:
16265: 'Only show courses which allow self-enrollment'
16266: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
16267:
1.352 wenzelju 16268: 'Only show communities which allow self-enrollment'
16269: => 'Nur Communitys anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
16270:
1.133 bisitz 16271: 'include subdirectories'
16272: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
16273:
16274: 'force republication of previously published files'
16275: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
16276:
16277: 'make file(s) obsolete'
1.385.2.2 raeburn 16278: => 'Ressource(n) als veraltet kennzeichnen',
1.133 bisitz 16279:
1.211 schafran 16280: 'force directory level metadata over existing'
16281: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 16282:
1.134 bisitz 16283: 'Session could not be opened.'
16284: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
16285:
1.147 bisitz 16286: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
16287: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
16288:
1.134 bisitz 16289: 'Student Settings'
16290: => 'Studentische Einstellungen',
16291:
16292: 'Coordinator Settings'
16293: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
16294:
16295: 'Author Settings'
16296: => 'Autoren-Einstellungen',
16297:
16298: 'Administrator Settings'
16299: => 'Administratoren-Einstellungen',
16300:
16301: 'Item'
16302: => 'Element',
16303:
16304: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
16305: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
16306:
16307: 'LON-CAPA helpdesk'
16308: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
16309:
16310: 'Create a user account in LON-CAPA'
16311: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
16312:
1.135 bisitz 16313: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 16314: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
16315:
16316: 'Error creating token.'
1.232 schafran 16317: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 16318:
16319: 'Account creation'
16320: => 'Account-Erstellung',
16321:
1.136 bisitz 16322: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 16323: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 16324:
16325: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 16326: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16327:
16328: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 16329: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 16330:
1.136 bisitz 16331: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16332: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 16333:
1.136 bisitz 16334: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 16335: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 16336:
16337: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16338: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 16339:
1.136 bisitz 16340: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 16341: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 16342:
1.136 bisitz 16343: 'User Information'
16344: => 'Benutzerdaten',
16345:
1.145 bisitz 16346: 'User information'
16347: => 'Benutzerdaten',
16348:
1.136 bisitz 16349: 'Review user information'
1.385.2.2 raeburn 16350: => 'Benutzerdaten überprüfen',
1.136 bisitz 16351:
1.134 bisitz 16352: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 16353: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
16354:
16355: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16356: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 16357:
1.136 bisitz 16358: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16359: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
16360:
16361: 'Confirmation'
16362: => 'Bestätigung',
16363:
16364: 'Confirm that you wish to create an account.'
1.385.2.2 raeburn 16365: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erstellen möchten.',
1.136 bisitz 16366:
1.134 bisitz 16367: 'New username'
1.142 riegler 16368: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16369:
16370: 'Create account'
16371: => 'Account anlegen',
16372:
16373: 'You must enter a password'
16374: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
16375:
16376: 'The passwords you entered did not match.'
16377: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
16378:
1.136 bisitz 16379: 'Create account with a username provided by this institution'
16380: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 16381:
1.136 bisitz 16382: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
16383: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 16384:
16385: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 16386: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 16387:
16388: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 16389: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 16390:
16391: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 16392: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16393:
1.135 bisitz 16394: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
16395: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 16396:
16397: 'Request LON-CAPA account'
16398: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
16399:
16400: 'Validation'
16401: => 'Gültigkeitsprüfung',
16402:
16403: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
1.385.2.2 raeburn 16404: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag auf Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
1.134 bisitz 16405:
1.136 bisitz 16406: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
1.385.2.2 raeburn 16407: => 'Ein Antrag auf Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 16408:
16409: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
16410: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
16411:
16412: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
16413: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
16414:
16415: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
16416: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
16417:
16418: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
16419: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
16420:
1.215 schafran 16421: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
16422: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
16423:
1.134 bisitz 16424: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
16425: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
16426:
16427: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 16428: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 16429:
16430: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
16431: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
16432:
16433: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 16434: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 16435:
16436: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.385.2.2 raeburn 16437: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 16438:
16439: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
1.385.2.2 raeburn 16440: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, enthält unvollständige Daten.',
1.134 bisitz 16441:
16442: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
1.385.2.2 raeburn 16443: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
1.134 bisitz 16444:
1.347 bisitz 16445: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
1.136 bisitz 16446: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
16447:
1.370 bisitz 16448: 'The password for your LON-CAPA account in the [_1] domain was changed [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this change or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
16449: => 'Das Passwort für Ihren LON-CAPA-Account in der Domäne [_1] wurde am [_2] von der IP-Adresse [_3] geändert. Wenn Sie diese Änderung nicht durchgeführt oder autorisiert haben, kontaktieren Sie bitte den [_4] ([_5]).',
16450:
1.136 bisitz 16451: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 16452: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 16453:
16454: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
16455: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
16456:
16457: 'Authentication failed'
16458: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 16459:
16460: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
16461: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
16462:
16463: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
16464: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16465:
16466: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
16467: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16468:
16469: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 16470: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 16471:
16472: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
16473: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
16474:
16475: 'Create LON-CAPA account'
16476: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
16477:
16478: 'Could not load javascript file [_1]'
16479: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
16480:
16481: 'Invalid ID format'
16482: => 'Ungültiges ID-Format',
16483:
1.135 bisitz 16484: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 16485: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 16486:
16487: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
16488: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
16489:
1.134 bisitz 16490: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
16491: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
16492:
16493: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
16494: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
16495:
16496: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
16497: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
16498:
1.136 bisitz 16499: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 16500: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 16501:
1.136 bisitz 16502: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 16503: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 16504:
1.136 bisitz 16505: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16506: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 16507:
1.385.2.6 raeburn 16508: 'Validation of the code you entered failed.'
1.134 bisitz 16509: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
16510:
1.136 bisitz 16511: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16512: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16513:
16514: 'Type in the letters/numbers shown below'
16515: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
16516:
16517: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 16518: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 16519:
16520: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
16521: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
16522:
16523: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
16524: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
16525:
16526: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 16527: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 16528:
16529: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 16530: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
16531:
16532: 'Changes/page:'
16533: => 'Zeilen pro Seite:',
16534:
16535: 'Window during which changes occurred:'
16536: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
16537:
16538: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
16539: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
16540:
16541: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
16542: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
16543:
16544: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 16545: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 16546:
16547: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 16548: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 16549:
16550: 'No score was changed or updated.'
16551: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
16552:
16553: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 16554: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 16555:
1.332 bisitz 16556: '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
16557: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 16558:
1.334 bisitz 16559: 'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 16560: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 16561:
16562: 'When'
16563: => 'Wann',
16564:
16565: 'Who made the change'
16566: => 'Wer führte die Änderung durch',
16567:
16568: 'Changed User'
16569: => 'Geänderter Benutzer',
16570:
16571: 'Context'
16572: => 'Kontext',
16573:
16574: 'Context:'
16575: => 'Kontext:',
16576:
16577: 'After:'
16578: => 'Nach:',
16579:
16580: 'Before:'
16581: => 'Vor:',
16582:
16583: 'User Changes'
16584: => 'Teilnehmer-Änderungen',
16585:
16586: 'For this user, the default quota would be [_1]'
1.381 bisitz 16587: => 'Der voreingestellte Speicherplatz für diesen Benutzer beträgt [_1]',
1.135 bisitz 16588:
16589: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 16590: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 16591:
16592: 'username is known'
1.142 riegler 16593: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 16594:
16595: 'Create a new user'
16596: => 'Neuen Benutzer erstellen',
16597:
16598: 'Enroll'
16599: => 'eintragen',
16600:
16601: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 16602: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 16603:
16604: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 16605: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 16606:
16607: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
16608: => 'modifizieren',
16609:
16610: # 'userpicked' #Kontext?
16611: #=> '',
16612:
16613: 'as a student'
1.274 bisitz 16614: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 16615:
1.385.2.2 raeburn 16616: 'as a member'
16617: => 'als Mitglied',
16618:
1.135 bisitz 16619: 'Set section/dates'
16620: => 'Sektion/Daten festlegen',
16621:
16622: 'Unknown'
16623: => 'unbekannt',
16624:
16625: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
16626: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
16627:
16628: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
16629: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
16630:
16631: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
16632: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
16633:
16634: 'Please specify login data below'
1.370 bisitz 16635: => 'Bitte geben Sie Sie die Login-Daten an',
1.135 bisitz 16636:
16637: 'No domain specified'
1.370 bisitz 16638: => 'Keine Domäne angegeben',
1.135 bisitz 16639:
16640: 'Invalid domain name'
16641: => 'Ungültiger Domänenname',
16642:
1.349 wenzelju 16643: 'Invalid domain name.'
16644: => 'Ungültiger Domänenname.',
16645:
1.223 bisitz 16646: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 16647: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
16648:
16649: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
16650: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
16651:
1.293 bisitz 16652: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 16653: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 16654:
1.137 bisitz 16655: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
16656: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 16657:
16658: 'Unable to successfully change environment for'
16659: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
16660:
16661: 'No roles'
16662: => 'Keine Rollen',
16663:
16664: 'The following fields were not updated: '
16665: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
16666:
16667: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16668: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
16669:
16670: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16671: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
16672:
1.285 bisitz 16673: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
16674: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 16675:
1.354 wenzelju 16676: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] for assistance.'
16677: => 'Bitte nehmen Sie zur Klärung Kontakt mit dem [_1]Helpdesk[_2] auf.',
16678:
1.135 bisitz 16679: '<b>[_1]</b> enrolled'
16680: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
16681:
16682: 'in section [_1]'
16683: => 'in Sektion [_1]',
16684:
16685: 'Access starts immediately'
16686: => 'Zugriff beginnt sofort',
16687:
16688: 'Access starts: '
16689: => 'Zugriff beginnt: ',
16690:
1.353 wenzelju 16691: 'Access Ends'
16692: => 'Zugriff endet',
16693:
16694: 'Access Starts'
16695: => 'Zugriff beginnt',
16696:
1.135 bisitz 16697: 'ends: no ending date'
16698: => 'endet: kein Enddatum',
16699:
16700: 'ends: '
16701: => 'endet: ',
16702:
16703: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331 bisitz 16704: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 16705:
16706: '(default)'
16707: => '(Standard)',
16708:
16709: '(default for [_1])'
16710: => '(Standard für [_1])',
16711:
16712: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
16713: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
16714:
16715: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
16716: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
16717:
16718: 'deleted'
16719: => 'gelöscht',
16720:
16721: 'No start date'
16722: => 'Kein Anfangsdatum',
16723:
16724: 'Previous [_1] changes'
16725: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
16726:
16727: 'Next [_1] changes'
16728: => 'Nächste [_1] Änderungen',
16729:
1.321 bisitz 16730: 'There are no records to display.'
16731: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
16732:
1.349 wenzelju 16733: 'There are no records to display'
16734: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
16735:
1.321 bisitz 16736: 'There are no transactions to display.'
16737: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 16738:
16739: 'Automated enrollment'
16740: => 'Automatisierte Kursbelegung',
16741:
16742: 'Roster Update'
16743: => 'Teilnehmeraktualisierung',
16744:
16745: 'Course Creation'
16746: => 'Kurserstellung',
16747:
1.352 wenzelju 16748: 'Community Creation'
16749: => 'Community-Erstellung',
16750:
1.380 bisitz 16751: 'Course/ommunity Creation'
16752: => 'Kurs-/Community-Erstellung',
16753:
1.135 bisitz 16754: 'User Management in course'
16755: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
16756:
1.352 wenzelju 16757: 'User Management in community'
16758: => 'Benutzerverwaltung in der Community',
16759:
1.135 bisitz 16760: 'User Management in domain'
16761: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
16762:
16763: 'Self-enrolled'
16764: => 'Selbst eingetragen',
16765:
16766: 'Your search term must contain more than just spaces.'
16767: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
16768:
16769: 'this course'
16770: => 'dieser Kurs',
16771:
1.285 bisitz 16772: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
16773: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 16774:
16775: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
16776: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
16777:
16778: 'Group names and section names must be distinct'
16779: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
16780:
1.189 bisitz 16781: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
16782: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 16783:
16784: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
16785: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
16786:
1.136 bisitz 16787: 'Server Switch Required'
16788: => 'Serverwechsel erforderlich',
16789:
16790: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
16791: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
16792:
16793: "Click the 'Switch Server' link to go there."
16794: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
16795:
16796: 'Default in use:'
16797: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
16798:
1.385.2.2 raeburn 16799: 'Default(s) in use:'
16800: => 'Voreinstellung(en) in Verwendung:',
16801:
1.347 bisitz 16802: 'Self-creation of account by users with status: [_1]'
16803: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1]',
1.136 bisitz 16804:
16805: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
16806: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
16807:
16808: # domainprefs.pm
16809: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
16810: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
16811: #
16812: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
16813: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
16814:
16815: # loncommon.pm
16816: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16817: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16818:
1.137 bisitz 16819: 'Source Code'
16820: => 'Quellcode',
16821:
16822: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
16823: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
16824:
16825: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
16826: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
16827:
16828: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
16829: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
16830:
16831: 'shared_source'
16832: => 'gemeinsame_Dokumente',
16833:
16834: 'Copy to Construction Space'
16835: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
16836:
16837: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
16838: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
16839:
16840: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
16841: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
16842:
16843: 'Unable to save file [_1]'
16844: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
16845:
16846: 'Warnings and Errors'
16847: => 'Warnungen und Fehler',
16848:
16849: 'Edit Math'
16850: => 'Formeleditor',
16851:
1.228 biermanm 16852: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 16853: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
16854:
16855: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
16856: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
16857:
16858: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 16859: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 16860:
1.228 biermanm 16861: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 16862: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
16863:
16864: 'It probably has errors in it.'
16865: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
16866:
16867: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
16868: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
16869:
16870: 'There are errors in [_1].'
16871: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
16872:
16873: 'There are errors.'
16874: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
16875:
16876: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
16877: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
16878:
16879: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
16880: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
16881:
16882: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
16883: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
16884:
16885: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
16886: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
16887:
16888: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
16889: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
16890:
16891: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
16892: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
16893:
16894: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
16895: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
16896:
16897: 'bomb'
16898: => 'Bombe',
16899:
1.349 wenzelju 16900: 'Bomb'
16901: => 'Bombe',
16902:
1.137 bisitz 16903: 'Output Tags'
16904: => 'Tags zur Ausgabe',
16905:
1.138 bisitz 16906: 'WARNING: Cannot connect to database!'
16907: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
16908:
1.140 bisitz 16909: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 16910: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
16911:
1.332 bisitz 16912: 'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
16913: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird momentan in der Kurs-/Community-Übersicht aufgelistet.',
1.138 bisitz 16914:
16915: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
16916: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
16917:
1.332 bisitz 16918: 'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
16919: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138 bisitz 16920:
16921: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 16922: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 16923:
16924: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
16925: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
16926:
1.226 schafran 16927: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
16928: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 16929:
16930: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
16931: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
16932:
16933: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16934: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16935:
16936: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
16937: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
16938:
16939: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
16940: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
16941:
16942: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
16943: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
16944:
16945: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
16946: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
16947:
16948: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
16949: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16950:
16951: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
16952: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16953:
1.385.2.5 raeburn 16954: 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16955: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
1.138 bisitz 16956:
1.385.2.4 raeburn 16957: 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
1.385.2.5 raeburn 16958: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
1.138 bisitz 16959:
1.385.2.4 raeburn 16960: 'Use [_1]Categorize course[_2] to assign a category to the course.'
1.385.2.5 raeburn 16961: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
1.138 bisitz 16962:
16963: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
16964: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16965:
16966: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
16967: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
16968:
16969: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
16970: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16971:
16972: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
16973: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16974:
1.139 bisitz 16975: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
16976: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
16977:
1.356 wenzelju 16978: "Please use the 'Select Course/Community' link to open a separate pick course window where you may select the course or community you wish to enter."
16979: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs/Community auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs oder eine Community auszuwählen, den oder die Sie betreten möchten.",
16980:
16981: "Please use the 'Select Course' link to open a separate window where you can search for a course to which a file can be uploaded."
16982: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, nach einem Kurs zu suchen, in den eine Datei hochgeladen werden kann.",
16983:
1.139 bisitz 16984: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
16985: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
16986:
1.224 bisitz 16987: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16988: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
16989:
1.224 bisitz 16990: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16991: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
16992:
1.145 bisitz 16993: 'Name (username)'
16994: => 'Name (Benutzerkennung)',
16995:
16996: 'Grades Assigned'
16997: => 'Zugewiesene Bewertungen',
16998:
16999: 'Comments'
17000: => 'Kommentare',
17001:
1.348 wenzelju 17002: 'comments'
17003: => 'Kommentare',
17004:
1.145 bisitz 17005: 'No Course Data'
17006: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
17007:
17008: 'Error getting student data ([_1])'
17009: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
17010:
17011: 'Score'
17012: => 'Punkte',
17013:
1.326 bisitz 17014: 'score'
17015: => 'Punkte',
17016:
1.145 bisitz 17017: 'Display Options'
17018: => 'Anzeige-Optionen',
17019:
1.148 bisitz 17020: 'This role has section(s) associated with it.'
17021: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
17022:
17023: 'Enter a specific section.'
17024: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
17025:
17026: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
17027: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
17028:
17029: 'Available sections are:'
17030: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
17031:
17032: 'You entered an invalid section choice:'
17033: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
17034:
1.149 droeschl 17035: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
17036: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
17037:
1.150 bisitz 17038: '([_1] time zone)'
17039: => '(Zeitzone [_1])',
17040:
17041: 'Selecting an Author'
17042: => 'Auswahl eines Autors',
17043:
1.223 bisitz 17044: 'Invalid domain.'
17045: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 17046:
17047: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
17048: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
17049:
17050: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
17051: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17052:
17053: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
17054: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17055:
17056: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
17057: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17058:
1.334 bisitz 17059: 'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
17060: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs bzw. diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn bzw. sie erneut auswählen.',
1.151 bisitz 17061:
1.153 bisitz 17062: '[quant,_1,yr]'
17063: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
17064:
17065: '[quant,_1,mth]'
17066: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
17067:
17068: '[quant,_1,hr]'
17069: => '[quant,_1,h,h]',
17070:
17071: '[quant,_1,min]'
17072: => '[quant,_1,min,min]',
17073:
17074: '[quant,_1,sec]'
17075: => '[quant,_1,s,s]',
17076:
1.156 bisitz 17077: 'Loading student data...'
17078: => 'Abruf der studentischen Daten...',
17079:
17080: 'Options'
17081: => 'Optionen',
17082:
1.370 bisitz 17083: 'Options:'
17084: => 'Optionen:',
17085:
1.156 bisitz 17086: 'Time Period'
17087: => 'Zeitraum',
17088:
17089: 'Rsource is undefined.'
17090: => 'Ressource ist nicht definiert.',
17091:
17092: 'Plot Graph'
17093: => 'Graph plotten',
17094:
17095: 'Download'
17096: => 'Download',
17097:
17098: 'PDF File'
17099: => 'PDF-Datei',
17100:
17101: 'Zip File'
17102: => 'ZIP-Datei',
17103:
17104: 'File Size (Bytes)'
17105: => 'Dateigröße (Bytes)',
17106:
17107: 'Contents'
17108: => 'Inhalt',
17109:
17110: 'Problem Type'
17111: => 'Aufgabentyp',
17112:
1.166 droeschl 17113: 'not in this course'
17114: => 'nicht in diesem Kurs',
17115: #Start: redesigned menus
17116: #lonparmset.pm
17117: 'Edit environment settings for this course.'
17118: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
17119:
17120: 'Portfolio Metadata'
17121: => 'Portfolio-Metadaten',
17122:
17123: 'Settings for this Course'
17124: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
17125:
17126: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
17127: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
17128:
17129: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
17130: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
17131:
17132: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
17133: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
17134:
17135: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
17136: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
17137:
17138: 'Existing Parameter Settings for Resources'
17139: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
17140:
17141: 'Change Log'
17142: => 'Änderungsprotokoll',
17143:
17144: 'Restrict metadata for this course.'
17145: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
17146:
17147: 'Manage slots for this course.'
17148: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
17149:
17150: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 17151: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 17152:
17153: 'Set default actions for parameters.'
17154: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
17155:
17156: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
17157: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
17158:
17159: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
17160: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
17161:
17162: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
17163: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
17164:
17165: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
17166: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
17167:
17168: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
17169: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 17170: #lonpreferences.pm
17171: 'Screen Name'
17172: => 'Nicknamen',
17173:
1.313 bisitz 17174: 'Messages & Notifications'
17175: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 17176:
1.170 droeschl 17177: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 17178: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
17179:
17180: 'Color Scheme'
17181: => 'Farbschema',
17182:
17183: 'Content Display Settings'
17184: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
17185:
1.170 droeschl 17186: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 17187: => 'WYSIWYG-Editor',
17188:
1.170 droeschl 17189: 'Roles Page'
1.168 droeschl 17190: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 17191:
1.370 bisitz 17192: 'Course Page'
17193: => 'Kurs-Schnellzugriff',
17194:
1.168 droeschl 17195: 'Display of Scientific Equations'
17196: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 17197:
17198: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
17199: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
17200:
17201: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 17202: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 17203:
17204: 'Change LON-CAPA default colors.'
17205: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 17206:
1.167 droeschl 17207: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
17208: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
17209:
1.168 droeschl 17210: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 17211: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 17212:
17213: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
17214: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
17215:
17216: 'Configure the roles hotlist.'
17217: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
17218:
1.168 droeschl 17219: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
17220: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 17221:
17222: 'Register your clicker.'
17223: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
17224:
17225: 'Change your password.'
17226: => 'Änderung des Passworts.',
17227:
1.385.2.1 raeburn 17228: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
17229: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
17230:
17231: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
17232: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
17233:
1.167 droeschl 17234: 'Restrict domain coordinator access.'
17235: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
17236:
17237: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 17238: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 17239:
17240: 'Toggle Debug Messages.'
17241: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 17242:
1.349 wenzelju 17243: 'Toggle debug messages'
17244: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
17245:
1.170 droeschl 17246: 'Course Initialization'
17247: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 17248: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 17249: 'Single Users'
17250: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 17251:
17252: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
17253: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
17254:
17255: 'Single Course User'
17256: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
17257:
17258: 'Add a user with a certain role to this course.'
17259: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
17260:
1.316 droeschl 17261: 'Add/Modify a Student'
17262: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 17263:
17264: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 17265: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 17266:
17267: 'Configuration'
17268: => 'Konfiguration',
17269:
17270: 'Automated enrollment manager.'
17271: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
17272:
1.334 bisitz 17273: 'Self-Enrollment'
17274: => 'Selbsteintragung',
17275:
1.169 droeschl 17276: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 17277: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 17278:
1.334 bisitz 17279: 'Configure user self-enrollment.'
17280: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169 droeschl 17281:
17282: 'Manage course groups.'
17283: => 'Kursgruppen verwalten.',
17284:
17285: 'View change log.'
17286: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
17287:
17288: 'Administration'
17289: => 'Administration',
17290:
1.385.2.2 raeburn 17291: 'Manage Community Users'
17292: => 'Community-Teilnehmer verwalten',
17293:
1.316 droeschl 17294: 'Manage Course Users'
1.385.2.2 raeburn 17295: => 'Kursteilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 17296:
17297: 'Show and manage users of this course.'
17298: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
17299:
17300: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 17301: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 17302:
17303: 'Custom Roles'
17304: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
17305:
17306: 'Configure a custom role.'
17307: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 17308:
1.350 wenzelju 17309: 'Define new custom role:'
17310: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle anlegen:',
17311:
17312: 'Define or Edit Custom Role'
17313: => 'Benutzerdefinierte Rolle anlegen oder bearbeiten',
17314:
1.214 bisitz 17315: 'Enrollment Requests'
17316: => 'Belegungswünsche',
17317:
17318: 'Approve or reject enrollment requests.'
1.385.2.2 raeburn 17319: => 'Belegungswünsche bestätigen oder ablehnen',
1.325 bisitz 17320:
1.384 bisitz 17321: 'There are currently no enrollment requests awaiting approval.'
17322: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche, die auf Bestätigung warten.',
17323:
1.316 droeschl 17324: 'Multiple Users'
17325: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 17326:
1.169 droeschl 17327: #lonstatistics.pm
17328: 'Statistics and Analyses'
17329: => 'Statistiken und Analysen',
17330:
17331: 'Plots'
17332: => 'Diagramme',
17333:
17334: 'Reports'
17335: => 'Berichte',
1.153 bisitz 17336:
1.182 bisitz 17337: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
17338: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17339:
17340: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
17341: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
17342:
17343: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
17344: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17345:
17346: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
17347: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
17348:
1.183 schulted 17349: #grades.pm
17350:
17351: 'Manual Grading/View Submissions'
1.385.2.7! raeburn 17352: => 'Manuelle Bewertung vornehmen / Einreichungen betrachten',
1.183 schulted 17353:
1.384 bisitz 17354: 'This problem has been graded correct by the computer. Do you want to change the score?'
17355: => "Diese Aufgabe wurde durch den Computer mit 'korrekt' bewertet. Möchten Sie die Punkte anpassen?",
17356:
1.183 schulted 17357: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 17358: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 17359:
1.291 www 17360: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
1.385.2.2 raeburn 17361: => 'Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets',
1.183 schulted 17362:
17363: 'Start the process of hand grading submissions.'
1.385.2.7! raeburn 17364: => 'Mit der manuellen Bewertung von Einreichungen beginnen.',
1.183 schulted 17365:
1.291 www 17366: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
1.385.2.2 raeburn 17367: => 'Bubblesheet-Prüfungen bewerten, Bubblesheet-Datendateien hoch- bzw. herunterladen und überprüfen zuvor bewerteter Bubblesheet-Prüfungen.',
1.183 schulted 17368:
1.185 riegler 17369: 'Grade all selected students in a grading table.'
17370: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
17371:
17372: 'Select individual students to grade and view submissions.'
17373: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
17374:
17375: 'Course Grading'
17376: => 'Leistungen bewerten',
17377:
17378: 'Grade Complete Folder for One Student'
17379: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
17380:
17381: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
17382: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
17383:
17384: 'Revert to Default'
17385: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
17386:
1.385.2.5 raeburn 17387: 'fullname'
17388: => 'Vollständiger Name',
17389:
1.185 riegler 17390: 'Fullname'
17391: => 'Vollständiger Name',
17392:
17393: '(problem weight)'
17394: => '(Aufgabengewichtung)',
17395:
17396: 'No.'
17397: => 'Nr.',
17398:
17399: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
17400: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
17401:
1.363 wenzelju 17402: '<b>Resource: </b> [_1]'
17403: => '<b>Ressource: </b> [_1]',
17404:
1.185 riegler 17405: 'Grade Current Resource'
17406: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
17407:
17408: 'Submission Status'
17409: => 'Status der Einreichung',
17410:
17411: 'last submission only'
17412: => 'nur letzte Einreichung',
17413:
17414: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 17415: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 17416:
17417: 'by dates and submissions'
17418: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
17419:
17420: 'all details'
17421: => 'alle Details anzeigen',
17422:
17423: 'one student'
17424: => 'eine Person',
17425:
17426: 'all students'
17427: => 'alle Studierende',
17428:
17429: 'View Problem Text'
17430: => 'Aufgabentext anzeigen',
17431:
17432: 'View Answer'
17433: => 'Antworten anzeigen',
17434:
17435: 'Grading Increments'
17436: => 'Punktschrittweite',
17437:
17438: 'Whole Points'
17439: => 'Ganze Punkte',
17440:
17441: 'Half Points'
17442: => 'Halbe Punkte',
17443:
17444: 'Quarter Points'
17445: => 'Viertelpunkte',
17446:
17447: 'Tenths of a Point'
17448: => 'Zehntelpunkte',
17449:
1.189 bisitz 17450: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17451: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 17452:
17453: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17454: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 17455:
17456: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17457: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17458:
1.189 bisitz 17459: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17460: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17461:
17462: 'Check Section/Group'
17463: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
17464:
17465: 'Check For Plagiarism'
17466: => 'Auf Plagiate überprüfen',
17467:
17468: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
17469: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17470:
17471: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
17472: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17473:
17474: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
17475: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
17476:
1.235 biermanm 17477: 'Verify Receipt No.'
17478: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 17479:
1.242 biermanm 17480: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 17481: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 17482:
1.342 bisitz 17483: 'No match found for the above receipt number.'
17484: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
17485:
17486: 'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
17487: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
17488:
1.185 riegler 17489: 'Problems from'
17490: => 'Aufgaben aus',
17491:
17492: 'Grade Status'
17493: => 'Bewertungsstatus',
17494:
1.306 bisitz 17495: 'Override "Correct"'
17496: => '"Korrekt" überschreiben',
17497:
1.186 riegler 17498: 'reset status'
17499: => 'Status zurücksetzen',
17500:
17501: 'excused'
17502: => 'Aufgabe erlassen',
17503:
17504: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
1.381 bisitz 17505: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
1.186 riegler 17506:
1.385.2.2 raeburn 17507: 'Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
17508: => 'Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
17509:
1.186 riegler 17510: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
1.381 bisitz 17511: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
1.186 riegler 17512:
1.187 riegler 17513: 'Add Records'
17514: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
17515:
17516: 'Require return receipt?'
17517: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
17518:
1.202 bisitz 17519: 'Self-enrollment requests need approval?'
17520: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
17521:
17522: 'Enrollment limit'
17523: => 'Belegungsbeschränkung',
17524:
1.214 bisitz 17525: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
17526: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 17527:
17528: 'No limit'
17529: => 'Keine Beschränkung',
17530:
17531: 'Limit by total students'
17532: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
17533:
17534: 'Limit by total self-enrolled students'
17535: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
17536:
17537: 'Maximum number allowed: '
17538: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
17539:
17540: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
17541: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
17542:
17543: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
1.384 bisitz 17544: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - verwenden Sie eine positive ganze Zahl, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
1.202 bisitz 17545:
17546: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
17547: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
17548:
17549: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
17550: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
17551:
1.214 bisitz 17552: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
17553: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
17554:
17555: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
17556: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
17557:
17558: 'Enrollment requests'
17559: => 'Belegungswünsche',
17560:
17561: 'Pending enrollment requests'
17562: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
17563:
17564: 'Enrollment request processing'
17565: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
17566:
17567: 'Requestor'
17568: => 'Anforderer',
17569:
17570: 'Date requested'
1.385.2.2 raeburn 17571: => 'Datum des Antrags',
1.214 bisitz 17572:
17573: 'Approve'
17574: => 'Bestätigen',
17575:
17576: 'Reject'
1.385.2.2 raeburn 17577: => 'Ablehnen',
1.214 bisitz 17578:
17579: 'There are currently no enrollment requests.'
17580: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
17581:
17582: 'The following were enrolled in the course:'
17583: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
17584:
1.352 wenzelju 17585: 'The following were enrolled in the community:'
17586: => 'Folgende Benutzer wurden in die Community aufgenommen:',
17587:
1.214 bisitz 17588: 'The following enrollment requests were rejected:'
1.385.2.2 raeburn 17589: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgelehnt:',
17590:
17591: 'Action was taken on the following course and community requests by [_1].'
17592: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden durch [_1] bearbeitet.',
1.214 bisitz 17593:
17594: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
17595: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
17596:
17597: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
17598: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
17599:
17600: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
1.385.2.2 raeburn 17601: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
1.214 bisitz 17602:
17603: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
17604: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
17605:
17606: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
17607: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
17608:
17609: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
17610: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
17611:
17612: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
17613: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
17614:
17615: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
17616: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
17617:
17618: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
17619: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
17620:
17621: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 17622: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 17623:
17624: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
17625: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
17626:
17627: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
17628: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
17629:
17630: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
1.385.2.2 raeburn 17631: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.214 bisitz 17632:
1.353 wenzelju 17633: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when a domain coordinator takes action on your request.'
1.385.2.2 raeburn 17634: => 'Sobald ein Domänen-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.353 wenzelju 17635:
1.214 bisitz 17636: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
17637: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
17638:
17639: 'An error occurred when recording your request.'
17640: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
17641:
17642: 'Self-enrollment requests processed'
17643: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
17644:
17645: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
17646: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
17647:
17648: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
1.385.2.2 raeburn 17649: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch einen Kurs-Koordinator überprüft.',
17650:
17651: 'Your request for enrollment in the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Coordinator.'
17652: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für die Community [_1] wurde durch einen Koordinator überprüft.',
1.214 bisitz 17653:
17654: 'Self-enrollment request'
17655: => 'Selbsteintragungswunsch',
17656:
17657: 'Your request for enrollment has been approved.'
17658: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
17659:
1.385.2.2 raeburn 17660: 'As Coordinator, use: [_1]Main Menu -> Manage Community Users -> Enrollment Requests[_2]to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
17661: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Community-Teilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
17662:
17663: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
17664: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
1.214 bisitz 17665:
17666: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
17667: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
17668:
17669: 'Your request for enrollment has not been approved.'
1.385.2.2 raeburn 17670: => 'Ihr Belegungswunsch wurde nicht bestätigt.',
1.214 bisitz 17671:
17672: 'Approved enrollments:'
17673: => 'Bestätigte Belegungen:',
17674:
17675: 'Rejected enrollments:'
1.385.2.2 raeburn 17676: => 'Abgelehnte Belegungen',
17677:
17678: 'Approved course requests:'
17679: => 'Bestätigte Kursanträge:',
17680:
17681: 'Rejected course requests:'
17682: => 'Abgelehnte Kursanträge:',
1.214 bisitz 17683:
17684: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
17685: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
17686:
17687: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
17688: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
17689:
17690: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
17691: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 17692:
1.353 wenzelju 17693: 'An error occurred saving a record of the details of your request: [_1].'
1.355 bisitz 17694: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit den Details Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353 wenzelju 17695:
17696: 'An error occurred saving a record of the status of your request: [_1].'
1.355 bisitz 17697: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit dem Status Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353 wenzelju 17698:
1.214 bisitz 17699: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
17700: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 17701:
1.239 hauer 17702: ' not allowed to participate in chat room.'
17703: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
17704:
17705: 'Everyone can participate in chat room.'
17706: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
17707:
1.241 bisitz 17708: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
17709: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 17710:
1.240 droeschl 17711: 'Branch'
17712: => 'Zweig',
17713:
1.246 bisitz 17714: 'Can Request Official Courses'
1.360 wenzelju 17715: => 'Darf offizielle Kurse beantragen',
1.246 bisitz 17716:
17717: 'Can Request Unofficial Courses'
1.360 wenzelju 17718: => 'Darf inoffizielle Kurse beantragen',
1.246 bisitz 17719:
17720: 'Disk space allocated to portfolio files'
17721: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
17722:
17723: 'Personal Information Page Availability'
17724: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
17725:
17726: 'Blog Availability'
17727: => 'Blog-Verfügbarkeit',
17728:
17729: 'Portfolio Availability'
17730: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
17731:
1.256 schulted 17732: 'Tools:'
17733: => 'Werkzeuge:',
17734:
1.298 bisitz 17735: 'Upload PDF Form'
17736: => 'PDF-Formular hochladen',
17737:
17738: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
17739: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
17740:
17741: 'Please choose a PDF-File.'
17742: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
17743:
17744: "Can't find any valid PDF formfields."
17745: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
17746:
17747: 'Results of PDF Form problems'
17748: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
17749:
1.335 bisitz 17750: 'Request creation of a course or community'
1.360 wenzelju 17751: => 'Antrag auf Erstellung von Kursen oder Communitys',
1.335 bisitz 17752:
17753: 'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
1.360 wenzelju 17754: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen zu beantragen:',
1.335 bisitz 17755:
17756: '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
17757: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
17758:
1.376 raeburn 17759: '[_1]Unofficial course[_2] in domain: [_3]'
1.385.2.2 raeburn 17760: => '[_1]Inoffizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
1.376 raeburn 17761:
17762: '[_1]Community[_2] in domain: [_3]'
17763: => '[_1]Community[_2] in Domäne: [_3]',
17764:
1.335 bisitz 17765: 'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
1.360 wenzelju 17766: => 'Verwenden Sie das [_1]Antragsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
1.335 bisitz 17767:
1.349 wenzelju 17768: 'A number equal or greater than 0 is expected. Entered value = '
17769: => 'Es wird eine Eingabe größer oder gleich 0 erwartet. Eingegebener Wert = ',
17770:
17771: 'A role with no section will be added'
17772: => 'Es wird eine Rolle ohne Sektion hinzugefügt',
17773:
17774: 'Access will be set to continue indefinitely'
17775: => 'Der Zugriff wird unbegrenzt gültig sein ',
17776:
17777: 'Access will be set to start immediately'
17778: => 'Der Zugriff wird ab sofort gültig sein',
17779:
17780: 'Add a user with a co- or assistant author role.'
17781: => 'Einen Benutzer mit Co-Autor- oder Co-Autor-Assistenten-Rolle hinzufügen.',
17782:
17783: 'Add a user with the role of student to this course'
1.350 wenzelju 17784: => 'Einen Benutzer mit studentischer Rolle diesem Kurs hinzufügen',
1.349 wenzelju 17785:
17786: 'Recipients'
17787: => 'Empfänger',
17788:
17789: 'Additional recipient:'
17790: => 'Weiterer Empfänger:',
17791:
17792: 'Allow limited HTML in discussion'
17793: => 'Eingeschränkte HTML-Nutzung in Diskussion erlauben',
17794:
17795: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privileges to create new groups.'
1.350 wenzelju 17796: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Betrachten existierender Gruppen, nicht aber das Erstellen neuer Gruppen.',
1.349 wenzelju 17797:
17798: 'An error occurred opening the export file for posting'
17799: => 'Beim Öffnen der Exportdatei für Beiträge ist ein Fehler aufgetreten',
17800:
17801: 'An error occurred opening the manifest file.'
17802: => 'Beim Öffnen der Manifestdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
17803:
17804: 'Announcements and my calendar'
17805: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
17806:
17807: 'Course anouncements and my calendar'
17808: => 'Kurs-Bekanntmachungen und Kalender',
17809:
17810: 'Are you sure you want to delete this post?'
1.350 wenzelju 17811: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beitrag löschen wollen?',
1.349 wenzelju 17812:
17813: 'Deleted posts will no longer be visible to you and other students'
1.351 bisitz 17814: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für andere Studierende nicht mehr sichtbar sein,',
17815:
17816: 'but will continue to be visible to your instructor'
17817: => 'werden aber weiterhin für Ihren Dozenten sichtbar sein.',
1.349 wenzelju 17818:
17819: 'Deleted posts will no longer be visible to you or anyone else.'
17820: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für Andere nicht mehr sichtbar sein.',
17821:
17822: 'Category'
17823: => 'Kategorie',
17824:
17825: 'Choose a category to display'
17826: => 'Wählen Sie ein anzuzeigende Kategorie',
17827:
17828: 'Choose a subcategory to display'
17829: => 'Wählen Sie eine anzuzeigende Unterkategorie',
17830:
17831: 'Change Parameter Selection'
17832: => 'Parameterauswahl ändern',
17833:
17834: 'No messages have been selected to apply this action to.'
17835: => 'Es wurden keine Nachrichten für die Aktion ausgewählt.',
17836:
17837: 'Check the checkbox for at least one message.'
17838: => 'Wählen Sie mindestens eine Nachricht aus.',
17839:
17840: 'Classlist of all students'
17841: => 'Kursteilnehmerliste aller Studierenden',
17842:
17843: 'Classlists and Staff Listing'
17844: => 'Kursteilnehmer- und Personallisten',
17845:
1.353 wenzelju 17846: 'Clone From'
17847: => 'Klonen von',
17848:
1.349 wenzelju 17849: 'Clone content and settings from an existing course?'
17850: => 'Inhalt und Einstellungen von einem vorhandenen Kurs klonen?',
17851:
1.353 wenzelju 17852: 'Clone content and settings from an existing community?'
17853: => 'Inhalt und Einstellungen von einer vorhandenen Community klonen?',
17854:
1.349 wenzelju 17855: 'Course Configuration'
17856: => 'Kurskonfiguration',
17857:
17858: 'Course Contents'
17859: => 'Inhaltsverzeichnis',
17860:
1.352 wenzelju 17861: 'Community Content'
17862: => 'Community-Inhalt',
17863:
17864: 'Community Contents'
17865: => 'Community-Inhalt',
17866:
1.349 wenzelju 17867: 'Course Policy'
17868: => 'Kursrichtlinien',
17869:
17870: 'Course Requests'
1.360 wenzelju 17871: => 'Anträge auf Kurserstellung',
1.349 wenzelju 17872:
1.353 wenzelju 17873: 'Course Request'
1.360 wenzelju 17874: => 'Antrag auf Kurserstellung',
1.353 wenzelju 17875:
17876: 'Community Request'
1.360 wenzelju 17877: => 'Antrag auf Community-Erstellung',
1.353 wenzelju 17878:
17879: 'Course Request Details'
1.385.2.2 raeburn 17880: => 'Details des Kursantrags',
1.353 wenzelju 17881:
17882: 'Community Request Details'
17883: => 'Details des Community-Antrags',
17884:
17885: 'Course/Community Request Details'
1.355 bisitz 17886: => 'Details des Kurs-/Community-Antrags',
1.353 wenzelju 17887:
1.349 wenzelju 17888: 'Course/Community Requests'
1.360 wenzelju 17889: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17890:
17891: 'Course/Community requests'
1.360 wenzelju 17892: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17893:
17894: 'Create a New Slot'
17895: => 'Neuen Slot erzeugen',
17896:
17897: 'Current recipient:'
17898: => 'Derzeitiger Empfänger:',
17899:
17900: 'Current recipients:'
17901: => 'Derzeitige Empfänger:',
17902:
17903: 'Date Submitted:'
17904: => 'Einreichungsdatum:',
17905:
17906: 'Disallowed:'
17907: => 'Nicht gestattet:',
17908:
1.385.2.2 raeburn 17909: 'disallowed'
17910: => 'nicht gestattet',
17911:
17912: 'allowed'
17913: => 'gestattet',
17914:
1.349 wenzelju 17915: 'Discussion and Chat'
17916: => 'Diskussion und Chatroom',
17917:
17918: 'Discussion for'
17919: => 'Diskussion für',
17920:
17921: 'Display Categories'
17922: => 'Kategorien anzeigen',
17923:
17924: 'Display Groups'
17925: => 'Gruppen anzeigen',
17926:
17927: 'Display List of Users'
17928: => 'Benutzerliste anzeigen',
17929:
17930: 'Display of resources '
17931: => 'Anzeige von Ressourcen ',
17932:
17933: 'Display/Edit Settings'
17934: => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
17935:
1.363 wenzelju 17936: 'Back to display/edit settings'
1.385.2.2 raeburn 17937: => 'Zurück zu "Einstellungen anzeigen/bearbeiten"',
1.363 wenzelju 17938:
1.349 wenzelju 17939: 'Drop Members'
17940: => 'Mitglieder ausschließen',
17941:
17942: 'Edit Course Configuration'
17943: => 'Kurskonfiguration bearbeiten',
17944:
17945: 'Enroll one member'
1.353 wenzelju 17946: => 'Ein Mitglied eintragen',
17947:
17948: 'Enroll Another Member'
17949: => 'Ein weiteres Mitglied eintragen',
17950:
17951: 'Enroll Member'
1.349 wenzelju 17952: => 'Mitglied eintragen',
17953:
1.353 wenzelju 17954: 'Enroll one member: '
17955: => 'Ein Mitglied eintragen: ',
17956:
1.349 wenzelju 17957: 'Feedback Settings'
17958: => 'Feedback-Einstellungen',
17959:
17960: 'Feedback messages'
17961: => 'Feedback-Nachrichten',
17962:
17963: 'Feedback sent'
17964: => 'Feedback wurde gesendet',
17965:
17966: 'Filters'
17967: => 'Filter',
17968:
17969: 'Force use of a specific math rendering engine'
1.350 wenzelju 17970: => 'Bestimmte Darstellungsmethode wissenschaftlicher Formeln erzwingen',
1.349 wenzelju 17971:
17972: 'General course settings'
17973: => 'Allgemeine Kurs-Einstellungen',
17974:
17975: 'General message text'
17976: => 'Allgemeiner Nachrichtentext',
17977:
17978: "Go to group's home page"
17979: => 'Zur Gruppenhomepage',
17980:
17981: 'Hide detailed Parameter Selection'
17982: => 'Detaillierte Parameterauswahl verbergen',
17983:
17984: 'Import Document'
17985: => 'Dokument importieren',
17986:
17987: 'Import Documents'
17988: => 'Dokumente importieren',
17989:
1.377 raeburn 17990: 'Language and Time Localization'
1.371 bisitz 17991: => 'Sprache und Zeitzone',
1.349 wenzelju 17992:
17993: 'Math display settings'
17994: => 'Einstellungen zur Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
17995:
17996: 'Messages & Notifications'
1.371 bisitz 17997: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.349 wenzelju 17998:
17999: 'Min Tries'
18000: => 'Min Versuche',
18001:
18002: 'Modify course configuration'
18003: => 'Kurskonfiguration ändern',
18004:
18005: 'More Options'
18006: => 'Mehr Optionen',
18007:
18008: 'Neutral'
18009: => 'Neutral',
18010:
18011: 'New Name for Folder'
1.350 wenzelju 18012: => 'Neuer Verzeichnisname',
1.349 wenzelju 18013:
18014: 'New posts marked as read'
18015: => 'Neue Beiträge wurden als gelesen markiert',
18016:
18017: 'New request'
1.385.2.7! raeburn 18018: => 'Neuer Antrag',
1.349 wenzelju 18019:
18020: 'No Chat room use'
18021: => 'Keine Chatroom-Nutzung',
18022:
18023: 'No Resource Discussion'
18024: => 'Keine Ressourcendiskussion',
18025:
18026: 'No message or record in user notes'
1.350 wenzelju 18027: => 'Keine Nachricht oder Aufzeichnung in Benutzeranmerkungen',
1.349 wenzelju 18028:
18029: 'No slots have been created in this course.'
18030: => 'Es wurden keine Slots für diesen Kurs angelegt.',
18031:
1.354 wenzelju 18032: 'No slots have been created in this community.'
18033: => 'Es wurden keine Slots für diese Community angelegt.',
18034:
1.349 wenzelju 18035: 'No user personal information page available'
18036: => 'Keine persönliche Seite des Benutzers verfügbar',
18037:
18038: 'No viewable classlist'
1.350 wenzelju 18039: => 'Keine einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.349 wenzelju 18040:
1.354 wenzelju 18041: 'No viewable membership list'
18042: => 'Keine einsehbare Mitgliedschaftsliste',
18043:
1.349 wenzelju 18044: 'Official course'
18045: => 'Offizieller Kurs',
18046:
18047: 'Other settings'
18048: => 'Andere Einstellungen',
18049:
18050: 'Page Title'
18051: => 'Seitentitel',
18052:
18053: 'Parameter Specification'
18054: => 'Parameter-Spezifikation',
18055:
1.351 bisitz 18056: 'Resource Specification'
18057: => 'Ressourcen-Spezifikation',
18058:
18059: 'User Specification (optional)'
18060: => 'Benutzer-Spezifikation (optional)',
18061:
1.349 wenzelju 18062: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select additional members of the group.'
18063: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann weitere Gruppenmitglieder auswählen können.',
18064:
18065: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select members of the new group.'
18066: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann Gruppenmitglieder für die neue Gruppe auswählen können.',
18067:
18068: 'Points'
18069: => 'Punkte',
18070:
18071: 'Privileged users (Domain Coordinators) in staff listing'
1.350 wenzelju 18072: => 'Privilegierte Benutzer (Domänen-Koordinatoren) auf der Personalliste',
1.349 wenzelju 18073:
18074: 'Questions about:'
18075: => 'Frage zu:',
18076:
18077: 'Registering'
18078: => 'Registrieren',
18079:
18080: 'Request creation of a new course, or review your pending course requests.'
1.385.2.2 raeburn 18081: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.349 wenzelju 18082:
1.356 wenzelju 18083: 'Request creation of a new course, or review your pending requests.'
1.385.2.2 raeburn 18084: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356 wenzelju 18085:
18086: 'Request creation of a new course or community, or review your pending requests.'
1.385.2.2 raeburn 18087: => 'Antrag auf Kurs- oder Community-Erstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356 wenzelju 18088:
1.349 wenzelju 18089: 'Resource Content'
18090: => 'Ressourceninhalt',
18091:
18092: 'Roles will be added for section(s):'
18093: => 'Rollen werden hinzugefügt für Sektion(en):',
18094:
1.350 wenzelju 18095: 'Table of course contents'
18096: => 'Inhaltsverzeichnis',
18097:
18098: 'Manage Reservations'
18099: => 'Reservierungen verwalten',
18100:
18101: 'Manage reservations'
18102: => 'Reservierungen verwalten',
18103:
18104: 'Manage Slots'
18105: => 'Slots verwalten',
18106:
18107: 'Manage slots'
18108: => 'Slots verwalten',
18109:
18110: 'Search for a user and enroll as a member'
18111: => 'Nach einem Benutzer suchen und ihn als Kursteilnehmer in den Kurs eintragen',
18112:
18113: "Sections will be switched to 'No section'"
18114: => "Sektionen werden auf 'Keine Sektion' geändert",
18115:
18116: 'Sections will be switched to:'
18117: => 'Sektionen werden geändert auf:',
18118:
18119: 'Select a destination folder to which the messages will be moved.'
1.351 bisitz 18120: => 'Wählen Sie ein Zielverzeichnis, in das die Nachrichten verschoben werden sollen.',
1.350 wenzelju 18121:
18122: 'Show Source'
18123: => 'Zeige Quelle',
18124:
18125: 'Show and manage co- or assistant authors.'
18126: => 'Anzeigen und Verwalten von Co-Autoren oder Co-Autor-Assistenten.',
18127:
18128: 'Show and manage users in this course.'
18129: => 'Anzeigen und Verwalten von Benutzern in diesem Kurs.',
18130:
18131: 'Spreadsheet: (with link to detailed scores)'
18132: => 'Beurteilungsbogen: (mit Link zu detaillierten Punkten)',
18133:
18134: 'Standard: shows points'
18135: => 'Standard: Zeige Punkte',
18136:
18137: 'Statistics Main Page'
18138: => 'Hauptseite der Statistiken',
18139:
18140: 'Published Map'
18141: => 'Veröffentlichte Inhaltszusammenstellung',
18142:
18143: 'Size limit'
18144: => 'Größenbeschränkung',
18145:
18146: 'String to display for answer:'
18147: => 'Ausdruck, der bei richtiger Antwort angezeigt werden soll:',
18148:
18149: 'Student agreement needed to be listed'
18150: => 'Studentisches Einverständnis erforderlich, um aufgelistet zu werden',
18151:
18152: 'Student-viewable classlist options'
1.351 bisitz 18153: => 'Optionen zu der von Studierenden einsehbarer Kursteilnehmerliste',
1.350 wenzelju 18154:
18155: 'The administrator of this domain has disabled personal information page functionality for this specific user.'
18156: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die persönliche Seite für diesen Benutzer deaktiviert.',
18157:
18158: 'The default privileges new members will receive are:'
18159: => 'Neue Mitglieder werden folgende voreingestellte Rechte erhalten:',
18160:
18161: 'The domain has been configured to disable, by default, personal information page functionality for all users in the domain.'
18162: => 'Die Domäne ist so konfiguriert, dass persönliche Seiten standardmäßig für alle Benutzer in dieser Domäne deaktiviert sind.',
18163:
18164: 'The file format for the uploaded portion of the message is'
18165: => 'Das Dateiformat für den hochgeladenen Teil der Nachricht ist',
18166:
18167: 'The folder may not be renamed'
18168: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden',
18169:
18170: 'The new folder may not be named'
18171: => 'Das neue Verzeichnis kann nicht benannt werden',
18172:
18173: 'There are currently no resources or discussion boards with unread discussion postings.'
18174: => 'Zurzeit gibt es keine Ressourcen oder Diskussionforen mit ungelesenen Diskussionsbeiträgen.',
18175:
18176: 'This is a result of one of the following:'
18177: => 'Dies ist das Ergebnis eines der folgenden:',
18178:
18179: 'Timezone in which the course takes place'
18180: => 'Zeitzone, in der der Kurs stattfindet',
18181:
18182: "To enter multiple addresses, enter one address at a time, click 'Change' and then add the next one"
18183: => "Um mehrere Adressen einzugeben, geben Sie zuerst eine Adresse ein, bestätigen Sie diese mit 'Ändern' und geben Sie dann die nächste ein",
18184:
18185: 'To replace the standard title for a course role, enter a title, otherwise leave blank'
1.351 bisitz 18186: => 'Um den Standardtitel einer Rolle mit einem anderen Titel zu ersetzen, geben Sie einen Titel ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer.',
1.350 wenzelju 18187:
18188: 'Tries Statistics'
1.351 bisitz 18189: => 'Statistiken über Anzahl der Versuche',
1.350 wenzelju 18190:
18191: 'URL of Syllabus'
18192: => 'URL des Kursüberblicks',
18193:
18194: 'Unable to determine section, groups and access status'
18195: => 'Sektion, Gruppen und Zugriffstatus konnten nicht festgestellt werden',
18196:
18197: 'Upload Slot List'
18198: => 'Slot-Liste hochladen',
18199:
18200: 'Users can edit/delete own discussion posts'
18201: => 'Benutzer dürfen eigene Diskussionbeiträge bearbeiten und löschen',
18202:
18203: 'Users can print problems as PDF forms and upload later for grading'
18204: => 'Benutzer dürfen Aufgaben als PDF-Formular drucken und später für die Bewertung hochladen',
18205:
18206: "View a user's recent activity"
18207: => 'Letzte Aktivitäten eines Benutzers betrachten',
18208:
18209: 'View class lists'
18210: => 'Kursteilnehmerliste betrachten',
18211:
18212: 'View recent activity of this student'
18213: => 'Letzte Aktivitäten dieses/r Studenten/in betrachten',
18214:
18215: 'View/Modify/Cancel pending requests'
18216: => 'Ausstehende Anträge betrachten/bearbeiten/abbrechen',
18217:
18218: 'You are not permitted to request creation of a community this domain.'
18219: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung einer Community in dieser Domäne zu stellen.',
18220:
18221: 'You are not permitted to request creation of an official course in this domain.'
18222: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines offiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
18223:
18224: 'You are not permitted to request creation of an unofficial course in this domain.'
18225: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines inoffiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
18226:
18227: 'You must provide a (brief) community description.'
18228: => 'Sie müssen eine (kurze) Community-Beschreibung angeben.',
18229:
18230: 'You must provide a (brief) course description.'
18231: => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
18232:
1.351 bisitz 18233: # 'as this name is already in use for a system-provided or user-defined folder.'
18234: #=> 'da dieser Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
1.350 wenzelju 18235:
1.351 bisitz 18236: # 'as you did not select an end date in the pop-up window'
18237: #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
1.350 wenzelju 18238:
1.351 bisitz 18239: # "as you either selected the 'No section' option"
18240: #=> "da Sie entweder die Option 'Keine Sektion' ausgewählt haben",
1.350 wenzelju 18241:
1.351 bisitz 18242: # 'or you did not select a section in the pop-up window'
18243: #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
1.350 wenzelju 18244:
1.351 bisitz 18245: # 'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
18246: #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
1.350 wenzelju 18247:
18248: 'member name'
18249: => 'Mitgliedsname',
18250:
18251: 'role name'
1.351 bisitz 18252: => 'Rollenname',
1.350 wenzelju 18253:
18254: "Classlist of viewer's section"
1.385.2.2 raeburn 18255: => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters',
1.350 wenzelju 18256:
1.354 wenzelju 18257: "Membership of viewer's section"
18258: => "Mitgliedschaften der Sektion des Betrachters",
18259:
1.350 wenzelju 18260: 'Default dates for student access'
18261: => 'Voreingestellte Datumswerte für studentischen Zugriff',
18262:
18263: 'Replacement titles for standard course roles'
18264: => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
18265:
18266: 'not using syllabus template)'
18267: => 'wenn nicht die Kursüberblick-Vorlage genutzt wird)',
18268:
18269: '(applies when current role is student)'
18270: => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
18271:
18272: '(overrides individual user preference)'
18273: => '(überschreibt individuelle Benutzereinstellungen)',
18274:
18275: '(role-based)'
18276: => '(rollen-basiert)',
18277:
18278: '- does not correspond to the name of an existing group'
18279: => '- entspricht nicht dem Namen einer existierenden Gruppe',
18280:
18281: 'Currently using [_1] of the [_2] available.'
1.351 bisitz 18282: => 'Momentan werden [_1] der verfügbaren [_2] verwendet.',
1.350 wenzelju 18283:
18284: '#Wrng'
18285: => 'Anz. Falsch',
18286:
18287: 'Assign Grade'
18288: => 'Bewertung zuweisen',
18289:
18290: 'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.'
18291: => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.',
18292:
18293: 'Reset times on one or more folders/maps, resources or the course for a single student.'
18294: => 'Zeiten für ein oder mehrere Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen, Ressourcen oder den ganzen Kurs für eine/n Studenten/in zurücksetzen.',
18295:
18296: '(specific user(s))'
18297: => '(bestimmte/r Benutzer)',
18298:
18299: 'Owner and Coordinators included automatically'
18300: => 'Eigentümer und Koordinatoren sind automatisch berechtigt',
18301:
1.353 wenzelju 18302: 'A Community title is required'
18303: => 'Ein Community-Title ist notwendig',
18304:
18305: 'A coordinator role will be added with access to all sections'
18306: => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',
18307:
1.363 wenzelju 18308: 'A course coordinator role will be added with access to all sections.'
1.385.2.2 raeburn 18309: => 'Eine Kurs-Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt.',
1.363 wenzelju 18310:
1.353 wenzelju 18311: "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
18312: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
18313:
18314: "A group folder is added to the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
18315: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen im Kurs enthält, wird zum 'Kursgruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
18316:
18317: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please contact the [_1] - ([_2]) for assistance.'
18318: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] - ([_2]) Kontakt auf.',
18319:
18320: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please try again from your [_1]home server[_2].'
18321: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal von Ihrem [_1]Heimatserver[_2] aus.',
18322:
18323: '(Less ...)'
18324: => '(Weniger ...)',
18325:
18326: '(More ...)'
18327: => '(Mehr ...)',
18328:
18329: '(in [_1])'
18330: => '(in [_1])',
18331:
18332: 'A request was submitted on [_1] for reset of the password for your LON-CAPA account.'
18333: => 'Ein Antrag auf Zurücksetzung des Passwortes für Ihren LON-CAPA-Account wurde am [_1] gestellt.',
18334:
1.385.2.5 raeburn 18335: '[_1] LON-CAPA support team'
18336: => 'LON-CAPA-Kundenbetreuung - [_1]',
18337:
1.353 wenzelju 18338: 'Add registered students automatically'
18339: => 'Registrierte Studierende automatisch hinzufügen',
18340:
18341: 'Additional Display Specification (optional)'
18342: => 'Weitere Anzeige-Spezifikation (optional)',
18343:
18344: 'Additional Personnel'
18345: => 'Weiteres Kurspersonal',
18346:
18347: 'Additional language:'
18348: => 'Weitere Sprache:',
18349:
18350: 'Additional options'
18351: => 'Weitere Optionen',
18352:
18353: 'Affected User'
18354: => 'Betroffener Benutzer',
18355:
18356: 'All types'
18357: => 'Alle Typen',
18358:
18359: 'Although almost all community settings can be modified by a Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
18360: => 'Obwohl fast alle Community-Einstellungen von einem Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
18361:
18362: 'Although almost all course settings can be modified by a Course Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
1.355 bisitz 18363: => 'Obwohl fast alle Kurs-Einstellungen von einem Kurs-Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
1.353 wenzelju 18364:
18365: 'An error occurred retrieving information about resources in the course.'
18366: => 'Beim Abrufen von Informationen zu Ressourcen in diesem Kurs ist ein Fehler aufgetreten.',
18367:
18368: 'An error occurred retrieving the link to this problem.'
18369: => 'Beim Abrufen des Links zu dieser Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten.',
18370:
18371: 'An error occurred saving your request in the pending requests queue.'
18372: => 'Beim Speichern Ihrer Anfrage in der Warteschlange für ausstehende Anfragen ist ein Fehler aufgetreten.',
18373:
18374: 'An error occurred storing the quota for group portfolio files: '
18375: => 'Beim Speichern des Speicherplatzes für die Gruppen-Portfolio-Dateien ist ein Fehler aufgetreten: ',
18376:
18377: 'An error occurred when processing your community request.'
18378: => 'Während der Verarbeitung Ihres Community-Antrags ist ein Fehler aufgetreten.',
18379:
18380: 'An error occurred when processing your course request.'
1.385.2.2 raeburn 18381: => 'Während der Verarbeitung Ihres Kursantrags ist ein Fehler aufgetreten.',
1.353 wenzelju 18382:
18383: 'An error occurred when removing community settings which are no longer in use.'
18384: => 'Beim Entfernen von Community-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
18385:
18386: 'An error occurred when removing course settings which are no longer in use.'
18387: => 'Beim Entfernen von Kurs-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
18388:
18389: 'An error occurred when saving changes to community settings, which remain unchanged.'
18390: => 'Beim Speichern von Änderungen in den Community-Einstellungen, die unverändert geblieben sind, ist ein Fehler aufgetreten.',
18391:
18392: 'An error occurred when saving changes to course settings, which remain unchanged.'
1.370 bisitz 18393: => 'Beim Speichern der Änderungen an den Kurseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten. Die Einstellungen bleiben unverändert.',
1.353 wenzelju 18394:
18395: 'An error occurred when updating the pending requests queue: [_1]'
18396: => 'Bei der Aktualisierung der Warteschlange für ausstehende Anträge ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
18397:
18398: 'Approval by Dom. Coord.'
18399: => 'Bestätigung des Domänen-Koordinators',
18400:
18401: 'Approve or reject requests'
1.385.2.2 raeburn 18402: => 'Anträge bestätigen oder ablehnen',
1.353 wenzelju 18403:
18404: 'Are you sure you want to cancel this request?\\n'
1.357 wenzelju 18405: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Antrag stornieren wollen?\\n',
1.353 wenzelju 18406:
18407: 'Assign one or more categories and/or subcategories to this course.'
18408: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien und/oder Unterkategorien zuweisen.',
18409:
18410: 'Assign one or more subcategories to this community.'
1.385.2.2 raeburn 18411: => 'Dieser Community eine oder mehrere Unterkategorien zuweisen.',
1.353 wenzelju 18412:
18413: 'Assigned categories for this community'
18414: => 'Dieser Community Kategorien zuweisen',
18415:
18416: 'Authentication mechanism'
18417: => 'Authentifizierungs-Methode',
18418:
18419: 'Bcc: community participants with current access'
1.355 bisitz 18420: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit aktuellem Zugriff',
1.353 wenzelju 18421:
18422: 'Bcc: community participants with expired access'
1.355 bisitz 18423: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.353 wenzelju 18424:
18425: 'Bcc: community participants with future access'
1.355 bisitz 18426: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
1.353 wenzelju 18427:
18428: 'Because of this student/employee ID conflict, the new username - [_1] - has not been added to the LON-CAPA classlist'
1.355 bisitz 18429: => 'Wegen des Konflikts mit der Studierenden-/Mitarbeiter-ID wurde der neue Benutzer [_1] nicht zur LON-CAPA-Kursteilnehmerliste hinzugefügt',
1.353 wenzelju 18430:
18431: 'Bubblesheet'
18432: => 'Bubblesheet',
18433:
18434: 'Cancel Request'
1.385.2.2 raeburn 18435: => 'Antrag stornieren',
1.353 wenzelju 18436:
18437: 'Cancel community request'
1.385.2.2 raeburn 18438: => 'Community-Antrag stornieren',
1.353 wenzelju 18439:
18440: 'Cancel course request'
1.385.2.2 raeburn 18441: => 'Kursantrag stornieren',
1.353 wenzelju 18442:
18443: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending community requests'
1.385.2.2 raeburn 18444: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Community-Anträge entfernen',
1.353 wenzelju 18445:
18446: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending course requests'
1.385.2.2 raeburn 18447: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Kursanträge entfernen',
1.353 wenzelju 18448:
18449: 'Check the checkboxes for all areas you wish to import from the IMS package:'
1.355 bisitz 18450: => 'Wählen Sie all die Teile des IMS-Pakets, die Sie importieren möchten:',
1.353 wenzelju 18451:
18452: 'Check username'
1.360 wenzelju 18453: => 'Benutzerkennung prüfen',
1.353 wenzelju 18454:
18455: 'Choose another server.'
18456: => 'Wählen Sie einen anderen Server.',
18457:
18458: 'Communities: description, section(s), status'
18459: => 'Communitys: Beschreibung, Sektion(en), Status',
18460:
18461: 'Community Blog'
1.355 bisitz 18462: => 'Community-Blog',
1.353 wenzelju 18463:
18464: 'Community owner (permitted to assign Coordinator roles in the community).'
18465: => 'Community-Eigentümer (berechtigt, Koordinatoren-Rollen in der Community zu vergeben).',
18466:
18467: 'Course owner (permitted to assign Course Coordinator roles in the course).'
18468: => 'Kurs-Eigentümer (berechtigt, Kurs-Koordinatoren-Rollen im Kurs zu vergeben).',
18469:
18470: 'Confirm Cancellation'
1.385.2.2 raeburn 18471: => 'Stornierung bestätigen',
1.353 wenzelju 18472:
18473: 'Copy saved but not submitted.'
1.355 bisitz 18474: => 'Kopie wurde gespeichert, aber nicht eingereicht.',
1.353 wenzelju 18475:
18476: 'Current settings are:'
18477: => 'Aktuelle Einstellungen sind:',
18478:
18479: 'Custom text for '
18480: => 'Benutzerdefinierter Text für ',
18481:
18482: 'Define new user'
18483: => 'Neuen Benutzer anlegen',
18484:
18485: 'Deleted setting for [_1]'
1.355 bisitz 18486: => 'Einstellungen für [_1] gelöscht',
1.353 wenzelju 18487:
18488: 'Display Actions'
1.381 bisitz 18489: => 'Anzeige-Aktionen',
1.353 wenzelju 18490:
18491: 'Display Course/Community Catalog link?'
1.381 bisitz 18492: => 'Link zur Kurs-/Community-Übersicht anzeigen?',
1.353 wenzelju 18493:
1.380 bisitz 18494: 'View creation log'
18495: => 'Erstellungsprotokoll anzeigen',
18496:
1.353 wenzelju 18497: 'Display information about when, how and by whom courses and communities were created in this domain.'
18498: => 'Zeige Informationen darüber, wann, wie und von wem Kurse und Communitys in dieser Domäne erzeugt wurden.',
18499:
18500: 'Domain does not exist'
18501: => 'Domäne existiert nicht',
18502:
18503: 'Drop unregistered students automatically'
18504: => 'Nicht registrierte Studierende automatisch ausschließen',
18505:
18506: 'Enrollment'
18507: => 'Kursbelegung',
18508:
18509: 'Enrollment Ends'
18510: => 'Kursbelegung endet',
18511:
18512: 'Enrollment Starts'
18513: => 'Kursbelegung startet',
18514:
18515: 'Enter a file name: '
18516: => 'Geben Sie einen Dateinamen ein: ',
18517:
18518: 'Font Size'
18519: => 'Schriftgröße',
18520:
18521: 'Format'
18522: => 'Format',
18523:
18524: 'Go to Automated Enrollment Manager for course'
18525: => 'Zur Verwaltung der automatischen Kursbelegung des Kurses wechseln',
18526:
18527: 'Go to the login page'
18528: => 'Zur Login-Seite wechseln',
18529:
1.354 wenzelju 18530: 'Home Server for Course'
18531: => 'Heimatserver des Kurses',
18532:
18533: 'ID/Student Number'
18534: => 'ID/Studierenden-Nummer',
18535:
18536: 'IMS Export Failed'
18537: => 'IMS Export fehlgeschlagen',
18538:
18539: 'If automated enrollment at your institution requires validation of course owners, automated enrollment will fail.'
18540: => 'Wenn die automatische Kursbelegung an Ihrer Institution eine Validierung durch die Kurs-Eigentümer benötigt, wird die automatische Kursbelegung fehlschlagen.',
18541:
18542: 'If the member is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the member next logs in.'
18543: => 'Wenn der Teilnehmer aktuell in LON-CAPA eingeloggt ist, so wird die neue Rolle erst verfügbar sein, wenn er sich das nächste mal einloggt.',
18544:
18545: 'If unexpected discrepancies were detected, it is recommended that you inspect the original bubblesheets.'
18546: => 'Wenn unerwartete Abweichungen festgestellt werden, so wird empfohlen, die Original-Bubblesheets zu kontrollieren.',
18547:
18548: 'Include other personnel?'
18549: => 'Weiteres Personal hinzufügen?',
18550:
18551: 'Intended course owner does not exist'
18552: => 'Vorgesehener Kurs-Eigentümer existiert nicht',
18553:
18554: 'Invalid LON-CAPA course number for the new course'
18555: => 'Ungültige LON-CAPA-Kursnummer für den neuen Kurs',
18556:
18557: 'Invalid course ID'
18558: => 'Ungültige Kurs-ID',
18559:
18560: 'Invalid filename: '
18561: => 'Ungültiger Dateiname: ',
18562:
18563: 'Invalid format'
18564: => 'Ungültiges Format',
18565:
18566: 'Invalid slot name: [_1]'
1.384 bisitz 18567: => 'Ungültiger Slot-Name: [_1]',
1.354 wenzelju 18568:
18569: 'LON-CAPA user(s) do(es) not exist.'
1.381 bisitz 18570: => 'LON-CAPA Benutzer existiert/en nicht.',
1.354 wenzelju 18571:
18572: 'LON-CAPA will automatically scale your uploaded file so the image will not exceed a width of 400px and a height of 500px.'
18573: => 'LON-CAPA wird die hochgeladene Datei automatisch skalieren, so dass das Bild eine Breite von 400px und eine Höhe von 500px nicht überschreitet.',
18574:
18575: 'List of all members'
18576: => 'Liste aller Mitglieder',
18577:
18578: 'Modifiable only by Domain Coordinator'
18579: => 'Nur vom Domänen-Koordinator veränderbar',
18580:
18581: 'Name already used as a standard role name'
18582: => 'Name wird bereits als Standard-Rollename verwendet',
18583:
18584: 'Name already used as the name of a custom role'
18585: => 'Name wird bereits als Name für eine benutzerdefinierte Rolle verwendet',
18586:
18587: 'Name already used to replace a different standard role name'
18588: => 'Name wird bereits verwendet, um einen anderen Standard-Rollennamen zu ersetzen',
18589:
18590: 'Next Item'
18591: => 'Nächstes Element',
18592:
18593: 'No Domain Coordinators have community roles'
18594: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Community-Rollen',
18595:
18596: 'No Domain Coordinators have course roles'
1.385.2.2 raeburn 18597: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Kursrollen',
1.354 wenzelju 18598:
18599: 'No categories defined in this domain'
18600: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert',
18601:
18602: 'No categories defined in this domain.'
18603: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert.',
18604:
18605: 'No course was found matching your choice of institutional course category.'
1.355 bisitz 18606: => 'Zu Ihrer Auswahl der institutionellen Kurs-Kategorie wurde kein Kurs gefunden.',
1.354 wenzelju 18607:
18608: 'No information was found for this community request.'
18609: => 'Zu diesem Community-Antrag wurden keine Informationen gefunden.',
18610:
18611: 'No information was found for this course request.'
1.385.2.2 raeburn 18612: => 'Zu diesem Kursantrag wurden keine Informationen gefunden.',
1.354 wenzelju 18613:
18614: 'No record exists for the course ID'
18615: => 'Für diese Kurs-ID existieren keine Aufzeichnungen',
18616:
18617: 'No settings chosen'
18618: => 'Keine Einstellungen ausgewählt',
18619:
18620: 'No suitable categories defined for this course type in this domain.'
18621: => 'Für diesen Kurstyp sind in dieser Domäne keine geeigneten Kategorien definiert.',
18622:
18623: "None specified - use member's choice"
1.370 bisitz 18624: => 'Nichts angegeben - Mitgliederauswahl wird verwendet',
1.354 wenzelju 18625:
18626: "None specified - use student's choice"
1.370 bisitz 18627: => 'Nichts angegeben - Studierendenauswahl wird verwendet',
1.354 wenzelju 18628:
18629: 'Not permitted'
18630: => 'Nicht gestattet',
18631:
18632: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
18633: => 'Beachten Sie, dass dies keine Auswirkungen haben wird, wenn der Benutzer bereits existiert',
18634:
18635: 'OK'
18636: => 'OK',
18637:
1.370 bisitz 18638: 'ok'
18639: => 'ok',
18640:
1.354 wenzelju 18641: 'Official'
18642: => 'Offiziell',
18643:
18644: 'Official course:'
18645: => 'Offizieller Kurs:',
18646:
18647: 'Only courses and communities created from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
1.355 bisitz 18648: => 'Es werden nur Kurse und Communitys angezeigt, die auf einem Server mit LON-CAPA-Version [_1] oder höher erzeugt wurden.',
1.354 wenzelju 18649:
18650: 'Pending community requests'
18651: => 'Ausstehende Community-Anträge',
18652:
18653: 'Pending course/community requests'
18654: => 'Ausstehende Kurs-/Community-Anträge',
18655:
18656: 'Pending requests for official courses'
18657: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse',
18658:
18659: 'Pending requests for unofficial courses'
18660: => 'Ausstehende Anträge für inoffizielle Kurse',
18661:
18662: 'Personnel'
18663: => 'Personal',
18664:
18665: 'Pick another action'
1.371 bisitz 18666: => 'Eine andere Aktion wählen',
1.354 wenzelju 18667:
1.356 wenzelju 18668: 'Problem is available at a different location.'
18669: => 'Die Aufgabe ist an einer anderen Position verfügbar.',
18670:
18671: 'Problem is currently available.'
18672: => 'Die Aufgabe ist derzeit verfügbar.',
18673:
18674: 'Problem is unavailable.'
18675: => 'Die Aufgabe ist nicht verfügbar.',
18676:
18677: 'Problem will be available later.'
18678: => 'Die Aufgabe wird später verfügbar sein.',
18679:
18680: 'Quit Grading'
18681: => 'Bewertung beenden',
18682:
18683: 'Recipients of '
18684: => 'Empfänger von ',
18685:
18686: 'Records/page:'
18687: => 'Aufzeichnungen/Seite:',
18688:
18689: 'Redo'
18690: => 'wiederholen',
18691:
18692: 'Requested'
18693: => 'Beantragt',
18694:
18695: 'Requestor is automatically assigned Coordinator role.'
1.384 bisitz 18696: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356 wenzelju 18697:
18698: 'Requestor is automatically assigned Course Coordinator role.'
1.384 bisitz 18699: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Kurs-Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356 wenzelju 18700:
18701: 'Required'
18702: => 'Benötigt',
18703:
18704: 'Return to Community Editor'
18705: => 'Zurück zum Community-Editor',
18706:
18707: 'Return to reservations'
18708: => 'Zurück zu den Reservierungen',
18709:
18710: 'Role(s) for [_1]'
18711: => 'Rolle(n) für [_1]',
18712:
18713: 'Save Selected'
18714: => 'Ausgewählte speichern',
18715:
18716: 'Save map'
18717: => 'Inhaltszusammenstellung speichern',
18718:
18719: 'Save map and layout'
18720: => 'Inhaltszusammenstellung und Layout speichern',
18721:
18722: 'Search for a user to add to course personnel'
1.384 bisitz 18723: => 'Nach einem Benutzer suchen, um ihn als Kurspersonal hinzuzufügen',
1.356 wenzelju 18724:
18725: 'Select a user to enroll as a member'
18726: => 'Wählen Sie einen Benutzer, um ihn als Mitglied einzutragen',
18727:
18728: 'Search for user'
18729: => 'Nach Benutzer suchen',
18730:
18731: 'LON-CAPA Section(s)'
1.384 bisitz 18732: => 'LON-CAPA-Sektion(en)',
1.356 wenzelju 18733:
18734: 'LON-CAPA Sections'
1.384 bisitz 18735: => 'LON-CAPA-Sektionen',
1.356 wenzelju 18736:
18737: 'LON-CAPA section'
1.384 bisitz 18738: => 'LON-CAPA-Sektion',
1.356 wenzelju 18739:
18740: 'Section names may only contain letters or numbers.'
18741: => 'Sektionsnamen dürfen nur Buchstaben und Zahlen enthalten.',
18742:
18743: 'Sections for auto-enrollment'
1.360 wenzelju 18744: => 'Sektionen für automatische Kursbelegung',
1.356 wenzelju 18745:
18746: 'See course contents for further information.'
18747: => 'Verwenden Sie das Inhaltsverzeichnis für weitere Informationen.',
18748:
1.384 bisitz 18749: 'Select all that are <b>[_1]</b>.'
1.380 bisitz 18750: => 'Wählen Sie alle aus, die <b>[_1]</b> sind.',
1.356 wenzelju 18751:
18752: 'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3]'
18753: => 'Ausgewählte [_1]Aufgaben[_2] von Seite [_3]',
18754:
18755: 'Selected [_1]Resources[_2] from page [_3]'
18756: => 'Ausgewählte [_1]Ressourcen[_2] von Seite [_3]',
18757:
18758: 'Separate multiple sections with a comma.'
18759: => 'Trennen Sie mehrere Sektionen durch Kommata.',
18760:
18761: 'Settings for this community have been left unchanged.'
1.384 bisitz 18762: => 'Einstellungen für diese Community sind unverändert geblieben.',
1.356 wenzelju 18763:
18764: 'Settings for this course have been left unchanged.'
1.384 bisitz 18765: => 'Einstellungen für diesen Kurs sind unverändert geblieben.',
1.356 wenzelju 18766:
18767: 'Skip hidden resources'
18768: => 'Verborgene Ressourcen überspringen',
18769:
18770: 'Subcategory ...'
18771: => 'Unterkategorie ...',
18772:
18773: 'Submit Grades'
18774: => 'Bewertungen einreichen',
18775:
18776: 'Submit community request'
18777: => 'Community-Antrag einreichen',
18778:
18779: 'Submit course request'
18780: => 'Kursantrag einreichen',
18781:
18782: 'TeX error message: [_1]'
1.384 bisitz 18783: => 'TeX-Fehlermeldung: [_1]',
1.356 wenzelju 18784:
18785: 'The chosen course category [_1] is valid.'
18786: => 'Die ausgewählte Kurskategorie [_1] ist gültig.',
18787:
18788: 'The community you selected is not a valid community in this domain'
18789: => 'Die Community, die Sie ausgewählt haben, ist keine gültige Community in dieser Domäne',
18790:
1.357 wenzelju 18791: 'The course roster is not up to date'
18792: => 'Die Kursteilnehmerliste ist nicht aktuell',
18793:
18794: 'The disk space allocated for group portfolio files in this community is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18795: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in dieser Community reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18796:
18797: 'The disk space allocated for group portfolio files in this course is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18798: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in diesem Kurs reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18799:
18800: 'The disk space allocated for group portfolio files is now: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18801: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien beträgt nun: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18802:
18803: 'The disk space allocated for group portfolio files remains unchanged as [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18804: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien bleibt unverändert bei [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18805:
18806: 'The file was uploaded to the wrong course'
18807: => 'Die Datei wurde in den falschen Kurs hochgeladen',
18808:
18809: 'The following changes occurred:'
18810: => 'Folgende Änderungen sind aufgetreten:',
18811:
18812: 'The following course/community creation request rejections could not be fully processed because an error occurred:'
18813: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Antrags-Ablehnungen konnten nicht vollständig bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
18814:
18815: 'The following course/community creation requests could not be processed because an error occurred:'
18816: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
18817:
18818: 'The following course/community creation requests could not be processed because the owner does not have rights to create this type of course:'
18819: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da der Eigentümer keine Rechte hat, einen Kurs dieses Typs zu erstellen:',
18820:
18821: 'The following course/community creation requests were deleted because the course or community has already been created:'
1.385.2.2 raeburn 18822: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden gelöscht, da der Kurs oder die Community bereits erstellt wurde:',
1.357 wenzelju 18823:
18824: 'The following course/community creation requests were ignored because the request is no longer in the queue:'
18825: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden ignoriert, da sie sich nicht länger in der Warteschlange befinden:',
18826:
18827: 'The following courses/communities were created:'
18828: => 'Die folgenden Kurse/Communitys wurden erstellt:',
18829:
18830: 'The following requested role: [_1] is unavailable.'
1.384 bisitz 18831: => 'Die gewünschte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
1.357 wenzelju 18832:
18833: 'The following requested roles are unavailable:'
18834: => 'Die folgenden beantragten Rollen sind nicht verfügbar:',
18835:
18836: 'The following requests were rejected:'
18837: => 'Die folgenden Anträge wurden abgelehnt:',
18838:
18839: 'The following settings have been changed:<br/><ul>'
18840: => 'Die folgenden Einstellungen wurden geändert:<br/><ul>',
18841:
18842: 'The following settings remain unchanged:<br/><ul>'
18843: => 'Die folgenden Einstellungen blieben unverändert:<br/><ul>',
18844:
18845: "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
18846: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt – normalerweise ist dies das 'Community-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe in der Community enthält.",
18847:
18848: "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
18849: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt – normalerweise ist dies das 'Kurs-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe im Kurs enthält.",
18850:
18851: 'The name of the new file needs to end with an appropriate file extension to indicate the type of file to create.'
18852: => 'Der Name der neuen Datei muss mit einer geeigneten Dateiendung enden, um den Dateitypen, der erzeugt werden soll, anzugeben.',
18853:
18854: 'The username of the Coordinator is required'
1.384 bisitz 18855: => 'Die Benutzerkennung des Koordinators muss angegeben werden',
1.357 wenzelju 18856:
18857: 'There are no active Domain Coordinators'
18858: => 'Es gibt keine aktiven Domänen-Koordinatoren',
18859:
18860: 'There are no members currently enrolled.'
18861: => 'Zurzeit sind keine Mitglieder eingetragen.',
18862:
18863: 'There is currently no owner set for this community.'
18864: => 'Zurzeit ist kein Eigentümer für diese Community eingetragen.',
18865:
18866: 'There is currently no owner set for this course.'
1.384 bisitz 18867: => 'Zurzeit ist für diesen Kurs kein Eigentümer eingetragen.',
1.357 wenzelju 18868:
18869: 'There is no owner associated with this LON-CAPA course.'
1.384 bisitz 18870: => 'Mit diesem LON-CAPA-Kurs ist kein Eigentümer verknüpft.',
1.357 wenzelju 18871:
18872: 'There was a problem processing your requested changes.'
18873: => 'Es gab ein Problem beim Verarbeiten Ihrer Änderungen.',
18874:
1.371 bisitz 18875: 'There was a problem with your course selection'
18876: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Kursauswahl',
18877:
1.357 wenzelju 18878: 'There was a problem with your community selection'
18879: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Community-Auswahl',
18880:
18881: 'This request has already been cancelled.'
18882: => 'Dieser Antrag wurde bereits storniert.',
18883:
18884: 'This request has already been processed, and a course created.'
18885: => 'Der Antrag wurde bereits bearbeitet und ein Kurs erstellt.',
18886:
18887: 'To access your LON-CAPA message, go to the Main Menu and click on "Send and Receive Messages".'
18888: => 'Um Zugriff auf Ihre LON-CAPA-Nachrichten zu erhalten, gehen Sie ins Hauptmenü und klicken auf "Kommunikation und Nachrichten".',
18889:
18890: 'Tolerance'
18891: => 'Toleranz',
18892:
18893: 'Unable to determine status due to network problems.'
18894: => 'Der Status konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht ermittelt werden.',
18895:
18896: 'Unable to retrieve information about community contents'
1.384 bisitz 18897: => 'Es konnten keine Informationen über den Community-Inhalt abgerufen werden',
1.357 wenzelju 18898:
18899: 'Unable to retrieve information about course contents'
1.384 bisitz 18900: => 'Es konnten keine Informationen über den Kursinhalt abgerufen werden',
1.357 wenzelju 18901:
18902: 'Unit'
18903: => 'Einheit',
18904:
18905: 'Unknown type'
18906: => 'Unbekannter Typ',
18907:
18908: 'Unofficial'
1.384 bisitz 18909: => 'Inoffiziell',
1.357 wenzelju 18910:
18911: 'unofficial'
1.384 bisitz 18912: => 'inoffiziell',
1.357 wenzelju 18913:
18914: 'official'
18915: => 'offiziell',
18916:
18917: 'Unofficial course'
18918: => 'Inoffizieller Kurs',
18919:
18920: 'Unofficial courses'
18921: => 'Inoffizielle Kurse',
18922:
18923: 'Unrecognized course type: [_1]'
18924: => 'Unerkannter Kurstyp: [_1]',
18925:
18926: 'Unsupported IMS format: [_1]'
18927: => 'Nicht unterstütztes IMS-Format: [_1]',
18928:
18929: 'Upload IMS package'
18930: => 'IMS-Paket hochladen',
18931:
18932: 'Upload a courses or communities attributes file'
18933: => 'Eine Kurs- oder Community-Attributedatei hochladen',
18934:
1.380 bisitz 18935: 'Upload Course/Community Attributes File'
18936: => 'Eine Kurs-/Community-Attributedatei hochladen',
18937:
18938: 'Create Courses/Communities'
18939: => 'Kurse/Communitys erstellen',
18940:
1.357 wenzelju 18941: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or communities in XML format.'
18942: => 'Eine Attributedatei hochladen, die Spezifikationen für ein oder mehrere Kurse oder Communitys im XML-Format beinhaltet.',
18943:
18944: 'Uploaded file contained no data'
18945: => 'Die hochgeladene Datei enthält keine Daten',
18946:
18947: "Use 'Save' in the main window to save community categories"
1.384 bisitz 18948: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Community-Kategorien zu speichern",
1.357 wenzelju 18949:
18950: "Use 'Save' in the main window to save course categories"
1.384 bisitz 18951: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Kurs-Kategorien zu speichern",
1.357 wenzelju 18952:
18953: 'Use the following link to enter the community:'
18954: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um die Community zu betreten:',
18955:
18956: 'Use the following link to enter the course:'
18957: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um den Kurs zu betreten:',
18958:
18959: 'Use the following links to your new roles to enter the community:'
18960: => 'Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um die Community zu betreten:',
18961:
18962: 'Use the following links to your new roles to enter the course:'
18963: => ' Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um den Kurs zu betreten:',
18964:
18965: 'User Search to enroll member'
18966: => 'Benutzersuche, um Mitglieder einzutragen',
18967:
18968: 'User does not exist - username: [_1], domain: [_2].'
1.360 wenzelju 18969: => 'Benutzer existiert nicht - Benutzerkennung: [_1], Domäne: [_2].',
1.357 wenzelju 18970:
18971: 'You are not permitted to create a LON-CAPA account.'
1.385.2.2 raeburn 18972: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen LON-CAPA-Account zu erstellen.',
1.357 wenzelju 18973:
18974: 'You do not have privileges to request creation of courses or communities.'
18975: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen oder Communitys zu beantragen.',
18976:
18977: 'You do not have rights to request creation of courses in this domain; please choose a different domain.'
18978: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen in dieser Domäne zu beantragen. Bitte wählen Sie eine andere Domäne.',
18979:
18980: 'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog or Personal Information Page settings for this user.'
18981: => "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog- oder die 'Persönliche Seite'–Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.",
18982:
1.358 wenzelju 18983: 'You may also add users later, once the community has been created, by using the "Manage community users" link, accessible from the "Main Menu".'
18984: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem die Community erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Community-Teilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
18985:
18986: 'You may also add users later, once the course has been created, by using the "Manage course users" link, accessible from the "Main Menu".'
18987: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem der Kurs erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Kursteilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
18988:
18989: 'You must select a course or community in the current domain'
18990: => 'Sie müssen einen Kurs oder eine Community aus der derzeitigen Domäne wählen',
18991:
18992: 'You need to change one or more LON-CAPA section names - names may only contain letters or numbers.'
18993: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - die Name dürfen nur aus Buchstaben und Ziffern bestehen.',
18994:
18995: 'You need to change one or more LON-CAPA section names - none is a reserved word in the system, and may not be used.'
18996: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - "nichts" ist ein reserviertes Wort in dem System und darf nicht verwendet werden.',
18997:
18998: 'You need to re-initialize the community.'
18999: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
19000:
19001: 'You need to reinitialize the community.'
19002: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
19003:
19004: 'Your community request has been cancelled.'
19005: => 'Ihr Community-Antrag wurde storniert.',
19006:
19007: 'Your community request has been recorded.'
19008: => 'Ihr Community-Antrag wurde gespeichert.',
19009:
19010: 'Your community request has been updated'
19011: => 'Ihr Community-Antrag wurde aktualisiert',
19012:
19013: 'Your community request was rejected.'
19014: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
19015:
19016: 'Your course request has been cancelled.'
1.385.2.2 raeburn 19017: => 'Ihr Kursantrag wurde storniert.',
1.358 wenzelju 19018:
19019: 'Your course request has been recorded.'
1.385.2.2 raeburn 19020: => 'Ihr Kursantrag wurde gespeichert.',
1.358 wenzelju 19021:
19022: 'Your course request has been updated'
1.385.2.2 raeburn 19023: => 'Ihr Kursantrag wurde aktualisiert',
1.358 wenzelju 19024:
19025: 'Your course request was rejected.'
1.385.2.2 raeburn 19026: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
1.358 wenzelju 19027:
19028: 'Your community request has been processed and the community has been created.'
19029: => 'Ihr Community-Antrag wurde bearbeitet und eine Community wurde erstellt.',
19030:
19031: 'Your course request has been processed and the course has been created.'
1.385.2.2 raeburn 19032: => 'Ihr Kursantrag wurde bearbeitet und ein Kurs wurde erstellt.',
1.358 wenzelju 19033:
19034: 'Your file - [_1] - was uploaded successfully.'
19035: => 'Ihre Datei - [_1] - wurde erfolgreich hochgeladen.',
19036:
19037: 'Your import is complete.'
19038: => 'Ihr Import ist abgeschlossen.',
19039:
19040: 'Your limit is [_1].'
19041: => 'Ihre Begrenzung ist [_1].',
19042:
19043: 'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of communities.'
1.360 wenzelju 19044: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Communitys erreicht haben.',
1.358 wenzelju 19045:
19046: 'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of courses of this type.'
19047: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Kursen dieses Typs erreicht haben.',
19048:
19049: 'Your request status is: [_1].'
19050: => 'Ihr Antragsstatus ist: [_1].',
19051:
19052: 'Zoom in'
19053: => 'Ansicht vergrößern',
19054:
19055: 'Zoom out'
19056: => 'Ansicht verkleinern',
19057:
19058: '[_1] Display Creation History'
19059: => '[_1] Erstellungshistorie anzeigen',
19060:
19061: '[_1] now set to: [_2]'
19062: => '[_1] nun geändert auf: [_2]',
19063:
19064: '[_1] set to [_2]'
19065: => '[_1] geändert auf [_2]',
19066:
1.385.2.7! raeburn 19067: '[_1] was excluded because new users need to be from the course domain'
1.385.2.2 raeburn 19068: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da neue Benutzer aus der Domäne des Kurses stammen müssen',
1.358 wenzelju 19069:
19070: '[_1] was excluded because the domain is invalid'
19071: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Domäne ungültig ist',
19072:
19073: '[_1] was excluded because the username or domain is invalid.'
1.360 wenzelju 19074: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung oder die Domäne ungültig ist.',
1.358 wenzelju 19075:
19076: '[_1] was excluded because the username violated format rules for the domain'
1.385.2.2 raeburn 19077: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung gegen Formatregeln der Domäne verstößt',
1.358 wenzelju 19078:
19079: '[_1]Error:[_2] An error ([_3]) occurred when attempting to upload the file, [_4]'
19080: => '[_1]Fehler:[_2] Ein Fehler ([_3]) trat beim Hochladen der Datei auf, [_4]',
19081:
19082: '[_1]Error:[_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
19083: => '[_1]Fehler:[_2] Die Datei, die Sie hochladen wollten, [_3] beinhaltet keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, dass Sie den richtigen Dateinamen eingegeben haben.',
19084:
19085: 'clicker id'
1.360 wenzelju 19086: => 'Clicker-ID',
1.358 wenzelju 19087:
1.385.2.2 raeburn 19088: 'passphrase not required'
1.358 wenzelju 19089: => 'Passwort nicht erforderlich',
19090:
19091: 'passphrase protected'
19092: => 'passwortgeschützt',
19093:
19094: 'A low percentage of matches results from one of the following:'
1.385.2.2 raeburn 19095: => 'Eine niedrige Trefferquote hat einen der folgenden Gründe:',
1.358 wenzelju 19096:
19097: 'Access requires proctor validation.'
19098: => 'Zugriff benötigt Validierung durch das Aufsichtspersonal.',
19099:
19100: 'Add another'
19101: => 'Weitere hinzufügen',
19102:
19103: 'Affiliation'
19104: => 'Zugehörigkeit',
19105:
19106: 'Affliations'
19107: => 'Zugehörigkeiten',
19108:
19109: 'Although this particular question type requires handgrading, the instructions for this question in the exam directed students to leave [quant,_1,line] blank on their bubblesheets.'
19110: => 'Obwohl dieser besondere Aufgabentyp eine manuelle Bewertung erforderlich macht, haben die Anweisungen zu dieser Aufgabe in der Prüfung die Studierenden veranlasst, [quant,_1,Zeile,Zeilen] auf ihren Bubblesheets leer zu lassen.',
19111:
19112: "An error occurred when updating the status of this request in the requestor's records: [_1]"
19113: => "Beim Aktualisieren des Status dieses Antrages in den Aufzeichnungen des Anforderers ist ein Fehler aufgetreten: [_1]",
19114:
19115: 'Automated creation from batch file'
1.360 wenzelju 19116: => 'Automatisierte Erstellung durch Batch-Datei',
1.358 wenzelju 19117:
19118: 'Can Request Communities'
19119: => 'Darf Communitys beantragen',
19120:
19121: 'Can request creation of communities'
19122: => 'Darf die Erstellung von Communitys beantragen',
19123:
19124: 'Can request creation of official courses'
19125: => 'Darf die Erstellung von offiziellen Kursen beantragen',
19126:
19127: 'Can request creation of unofficial courses'
19128: => 'Darf die Erstellung von inoffiziellen Kursen beantragen',
19129:
19130: 'Catalog settings in this domain are set in community context via "Community Configuration".'
1.385.2.2 raeburn 19131: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Community-Kontext über die "Community-Konfiguration" gesetzt.',
1.358 wenzelju 19132:
19133: 'Catalog settings in this domain are set in course context via "Course Configuration".'
1.385.2.2 raeburn 19134: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Kurskontext über die "Kurskonfiguration" gesetzt.',
1.358 wenzelju 19135:
19136: 'Category settings for communities in this domain should be modified in community context (via "[_1]Community Configuration[_2]").'
1.360 wenzelju 19137: => 'Kategorie-Einstellungen für Communitys in dieser Domäne sollten im Community-Kontext geändert werden (über die "[_1]Community-Konfiguration[_2]").',
1.358 wenzelju 19138:
19139: 'Category settings for courses in this domain should be modified in course context (via "[_1]Course Configuration[_2]").'
1.360 wenzelju 19140: => 'Kategorie-Einstellungen für Kurse in dieser Domäne sollten im Kurskontext geändert werden (über die "[_1]Kurskonfiguration[_2]").',
1.358 wenzelju 19141:
19142: 'Change reservation'
19143: => 'Reservierungen ändern',
19144:
19145: 'Check Import first'
19146: => 'Prüfen Sie zuerst den Import',
19147:
1.371 bisitz 19148: 'Course portfolio files disk space'
19149: => 'Speicherplatz für Kurs-Portfolio-Dateien',
19150:
1.358 wenzelju 19151: 'Community portfolio files disk space'
19152: => 'Speicherplatz für Community-Portfolio-Dateien',
19153:
19154: 'Reservation History'
19155: => 'Reservierungshistorie',
19156:
19157: 'Reservation needed'
1.360 wenzelju 19158: => 'Reservierung erforderlich',
19159:
19160: 'Reservation needed: none available.'
19161: => 'Reservierung erforderlich: keine verfügbar.',
19162:
19163: 'Reservation not available'
19164: => 'Reservierung nicht verfügbar',
19165:
19166: 'Reservation status unknown'
19167: => 'Reservierungsstatus unbekannt',
19168:
19169: 'Choose which content types you wish to import'
19170: => 'Wählen Sie aus, welche Inhaltstypen Sie importieren möchten',
19171:
19172: 'Content type'
19173: => 'Inhaltstyp',
19174:
19175: 'Coordinators included automatically'
19176: => 'Koordinatoren werden automatisch eingebunden',
19177:
19178: 'Copy to main window'
19179: => 'Ins Hauptfenster kopieren',
19180:
19181: 'Course section number:LON-CAPA section'
19182: => 'Kurssektionsnummer:LON-CAPA-Sektion',
19183:
19184: 'Course/Community users can create/upload PDF forms'
19185: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen',
19186:
19187: 'Course/Community users can create/upload PDF forms set to "off"'
19188: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "aus" gesetzt',
19189:
1.385.2.2 raeburn 19190: "Course/Community users can create/upload PDF forms set to 'on'"
1.360 wenzelju 19191: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "ein" gesetzt',
19192:
19193: 'Create a new collaborative community by completing an online form.'
19194: => 'Eine neue kollaborative Community durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
19195:
19196: 'Create pending official courses from XML files'
1.371 bisitz 19197: => 'Erstellen von ausstehenden offiziellen Kursen durch XML-Dateien',
1.360 wenzelju 19198:
19199: 'Crosslisted courses for auto-enrollment'
19200: => 'Fachübergreifende Kurse für die automatische Kursbelegung',
19201:
19202: 'Current automated enrollment settings for:'
19203: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung für:',
19204:
1.371 bisitz 19205: "Settings which control auto-enrollment using classlists from your institution's student information system fall into two groups:"
19206: => "Einstellungen, die die automatische Kursbelegung kontrollieren, die die Kursteilnehmerlisten aus dem Informationssystem Ihrer Institution für studentische Daten verwendet, splitten sich in zwei Gruppen:",
19207:
19208: 'Settings modifiable by a [_1] via [_2]View/Modify course owner, institutional code, and default authentication[_3].'
19209: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern[_3] ändern kann.',
19210:
19211: 'Settings modifiable by a [_1] via the [_2]Automated Enrollment Manager[_3] in a course.'
19212: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Verwaltung der automatischen Kursbelegung[_3] in einem Kurs ändern kann.',
19213:
1.360 wenzelju 19214: 'Current print header:'
19215: => 'Derzeitiger Kopfbereich beim Drucken:',
19216:
19217: 'Current standard notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
1.385.2.2 raeburn 19218: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für normale Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
19219:
19220: 'Current critical notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
19221: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für wichtige Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
1.360 wenzelju 19222:
19223: 'Custom setting'
19224: => 'Benutzerdefinierte Einstellung',
19225:
19226: 'Disk usage [_1] exceeds the quota for this community.'
19227: => 'Speicherplatzbedarf übersteigt [_1] den zugewiesenen Speicherplatz.', #[_1] = now oder leer
19228:
1.385.2.3 raeburn 19229: 'View pending official course requests'
1.380 bisitz 19230: => 'Offizielle Kursanträge anzeigen',
19231:
19232: 'Display Pending Queue'
1.385.2.2 raeburn 19233: => 'Anzeige der Warteschlange ausstehender Punkte',
1.380 bisitz 19234:
19235: 'There are currently no requests for official courses awaiting validation.'
19236: => 'Derzeit gibt es keine Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten.',
19237:
19238: 'Display official course requests submitted by authorized users, held pending validation of instructor status.'
19239: => 'Zeige Kursanträge, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Validierung durch einen Dozenten warten.',
19240:
1.360 wenzelju 19241: 'Display course and community creation requests submitted by authorized users, held pending approval by a Domain Coordinator.'
1.385.2.2 raeburn 19242: => 'Zeige Anträge auf Kurs- und Community-Erstellung, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.360 wenzelju 19243:
1.380 bisitz 19244: 'Course/Community requests queued pending approval by a Domain Coordinator'
1.385.2.2 raeburn 19245: => 'Kurs-/Community-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.380 bisitz 19246:
1.360 wenzelju 19247: 'Display listing of contents in a new folder, with folder name:'
19248: => 'Zeige eine Liste des Inhalts in einem neuen Verzeichnis mit dem Verzeichnisnamen:',
19249:
19250: 'Display members with current/future access who are not in the uploaded file'
19251: => 'Zeige Mitglieder mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
19252:
1.362 bisitz 19253: 'Made reservation'
19254: => 'Reservierung vorgenommen',
19255:
1.360 wenzelju 19256: 'Dropped reservation'
1.362 bisitz 19257: => 'Reservierung abgewiesen',
1.360 wenzelju 19258:
19259: 'E-mail from course requests requiring approval'
1.385.2.2 raeburn 19260: => 'E-Mail von Kursanträgen, die eine Bestätigung erfordern',
1.360 wenzelju 19261:
19262: 'Error reading community contents.'
19263: => 'Fehler beim Lesen des Community-Inhaltes.',
19264:
19265: 'Error retrieving community contents'
19266: => 'Fehler beim Abrufen des Community-Inhaltes',
19267:
19268: 'File to upload'
19269: => 'Datei zum Hochladen',
19270:
1.370 bisitz 19271: 'File to upload: [_1]'
19272: => 'Datei zum Hochladen: [_1]',
19273:
1.360 wenzelju 19274: 'Filename of bubblesheet data file:'
1.384 bisitz 19275: => 'Dateiname der Bubblesheet-Daten-Datei:',
1.360 wenzelju 19276:
19277: 'Font Menu'
1.371 bisitz 19278: => 'Schriftfarbe im Menü',
1.360 wenzelju 19279:
19280: 'Format of bubblesheet data file:'
19281: => 'Format der Bubblesheet-Daten-Datei:',
19282:
19283: 'Grade BTs in any section'
19284: => 'Bewerte "Bridge Taks" in jeder Sektion',
19285:
19286: 'Grade BTs only in own section'
19287: => 'Bewerte "Bridge Taks" nur in eigener Sektion',
19288:
19289: 'Grade Level'
19290: => 'Bewertungslevel',
19291:
19292: 'Grading: Validate Bubblesheet Records'
1.384 bisitz 19293: => 'Bewertung: Validiere Bubblesheet-Datensätze',
1.360 wenzelju 19294:
1.371 bisitz 19295: 'Cataloging of courses/communities'
19296: => 'Katalogisierung von Kursen/Communitys',
19297:
19298: 'Hiding/unhiding a course from the course catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Course Coordinator in course context).'
19299: => 'Einen Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',
19300:
1.385.2.2 raeburn 19301: 'Hiding/unhiding a community from the catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
19302: => 'Eine Community in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
19303:
19304: 'Manual cataloging of a community (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
19305: => 'Manuelles Katalogisieren einer Community (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
1.371 bisitz 19306:
1.360 wenzelju 19307: "If a community has been categorized using at least one of the categories defined for communities in the domain, it will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, unless excluded."
1.384 bisitz 19308: => 'Wenn eine Community mindestens einer Kategorie, die in der Domäne für Communitys definiert wurde, zugeordnet ist, wird sie in der Kurs-/Community-Übersicht, die in der Domäne öffentlich zugängig ist, aufgelistet. Solange sie nicht ausgeschlossen wird, bleibt sie dort aufgelistet.',
1.360 wenzelju 19309:
1.371 bisitz 19310: 'Show/Hide a community in catalog'
19311: => 'Community in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
19312:
19313: 'Show/Hide a course in catalog'
19314: => 'Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
19315:
19316: "Unless excluded, a course will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies"
19317: => 'Sofern nicht ausgeschlossen wird ein Kurs in der öffentlich zugänglichen Kurs-Community-Übersicht der Domäne angezeigt, sofern mindestens eine der folgenden Bedingungen zutrifft',
19318:
19319: 'View/Modify catalog settings for course'
19320: => 'Einstellungen des Kurses für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
19321:
1.382 bisitz 19322: 'View/Modify catalog settings for community'
19323: => 'Einstellungen der Community für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
19324:
1.375 raeburn 19325: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3] for the following reason: "[_4]"'
1.360 wenzelju 19326: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]"',
19327:
19328: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section [_3] for the following reason: "[_4]".'
19329: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]".',
19330:
19331: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3], because this is not a valid section entry.'
19332: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen, da dies kein gültiger Sektionseintrag ist.',
19333:
1.385.2.2 raeburn 19334: 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this grading page.'
19335: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Bewertungsseite zurückkehren.',
1.360 wenzelju 19336:
19337: 'Login box'
19338: => 'Login-Box',
19339:
19340: 'Make another request'
19341: => 'Einen weiteren Antrag stellen',
19342:
19343: 'Modify Request'
19344: => 'Antrag bearbeiten',
19345:
19346: 'Modify another students data'
1.384 bisitz 19347: => 'Daten eines/r weiteren Studenten/in bearbeiten',
1.360 wenzelju 19348:
19349: 'Modify this request'
19350: => 'Diesen Antrag bearbeiten',
19351:
19352: 'No changes made to auto-creation settings'
1.385.2.2 raeburn 19353: => 'An den Einstellungen der automatischen Erstellung wurden keine Änderungen vorgenommen',
1.360 wenzelju 19354:
19355: 'No changes made to help settings'
1.385.2.2 raeburn 19356: => 'An den Einstellungen der Hilfe wurden keine Änderungen vorgenommen',
19357:
19358: 'No changes made to availability of personal information pages, blogs, portfolios or default quotas'
19359: => 'An der Verfügbarkeit der persönlichen Seiten der Benutzer, Blogs, Portfolio-Bereiche und des voreingestellten Speicherplatzes wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19360:
19361: 'No changes made to bubblesheet format file'
19362: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19363:
19364: 'No changes made to rights to request creation of courses.'
19365: => 'An den Berechtigungen zum Beantragen von Kursen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19366:
19367: 'No changes made to access to server status pages'
19368: => 'An dem Zugriff auf die Serverstatus-Seiten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19369:
19370: 'No changes made to auto-enrollment settings'
19371: => 'An den Einstellungen der automatischen Kursbelegung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19372:
19373: 'No changes made to autoupdates'
19374: => 'An der automatischen Aktualisierung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19375:
19376: 'No changes made to contact information'
19377: => 'An den Kontaktdaten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19378:
19379: 'No changes made to default authentication/language/timezone settings'
19380: => 'An den Einstellungen zur voreingestellten Authentifizierung/Sprache/Zeitzone wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19381:
19382: 'No changes made to default color schemes'
19383: => 'An den voreingestellten Farbeinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19384:
19385: 'No changes made to institution directory search settings'
19386: => 'An den Einstellungen zur institutionellen Verzeichnissuche wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19387:
19388: 'No changes made to user modification settings'
19389: => 'An den Einstellungen zur Benutzer-Änderung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
1.360 wenzelju 19390:
19391: 'reason'
19392: => 'Grund',
19393:
19394: 'reason - invalid user: [_1]'
19395: => 'Grund - ungültiger Benutzer: [_1]',
19396:
19397: 'reason - unsupported language: [_1]'
19398: => 'Grund - nicht unterstützte Sprache: [_1]',
19399:
19400: '[_1] was excluded because you may not request new users in the domain'
19401: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da Sie keine neuen Benutzer in diese Domäne anfordern dürfen',
19402:
19403: 'You do not have rights to view community request information.'
19404: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Community-Antrag einzusehen.',
19405:
19406: 'You do not have rights to view course or community request information.'
19407: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kurs- oder Community-Antrag einzusehen.',
19408:
19409: 'You do not have rights to view course request information.'
19410: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kursantrag einzusehen.',
19411:
19412: 'Numerical limit'
1.385.2.2 raeburn 19413: => 'Zahlenmäßige Begrenzung',
1.360 wenzelju 19414:
19415: 'No slot name provided'
1.384 bisitz 19416: => 'Kein Slot-Name vorhanden',
1.360 wenzelju 19417:
19418: 'No current reservation.'
19419: => 'Derzeit keine Reservierungen.',
19420:
19421: 'No community items currently require a reservation to gain access.'
19422: => 'Kein Community-Element benötigt für den Zugriff momentan eine Reservierung.',
19423:
19424: 'No course items currently require a reservation to gain access.'
1.362 bisitz 19425: => 'Derzeit benötigen keine Kurselemente eine Reservierung, um Zugriff zu erhalten.',
19426:
19427: 'Instructors may use a reservation system to place restrictions on when and where assignments can be worked on.'
1.385.2.5 raeburn 19428: => 'Dozenten können ein Reservierungssystem verwenden, um die Bearbeitung von Übungen zeitlich und örtlich zu beschränken.',
1.362 bisitz 19429:
19430: 'One example is for management of laboratory space, which is only available at certain times, and has a limited number of seats.'
19431: => 'Ein Beispiel dafür ist das Verwalten von Laborplätzen, die nur zu bestimmten Zeiten mit beschränktem Platzangebot zur Verfügung stehen.',
19432:
19433: 'Your reservation status for any such assignments is listed below:'
1.385.2.5 raeburn 19434: => 'Ihr Reservierungsstatus wird für alle Ihre Übungen solcher Art im Folgenden aufgelistet:',
1.360 wenzelju 19435:
19436: 'No further action will be taken'
19437: => 'Es werden keine weiteren Maßnahmen ergriffen',
1.358 wenzelju 19438:
1.359 droeschl 19439: 'Preferences'
19440: => 'Einstellungen',
19441:
19442: 'Portfolio'
19443: => 'Portfolio',
19444:
1.360 wenzelju 19445: 'Course Category'
19446: => 'Kurskategorie',
19447:
19448: 'Cross Listed Course'
19449: => 'Fachübergreifender Kurs',
19450:
19451: 'Start auto-enrollment'
19452: => 'Start der automatischen Kursbelegung',
19453:
19454: 'End auto-enrollment'
19455: => 'Ende der automatischen Kursbelegung',
19456:
19457: 'Default start access'
19458: => 'Voreingestellte Start-Zugriffszeit',
19459:
19460: 'Default end access'
19461: => 'Voreingestellte End-Zugriffszeit',
19462:
19463: 'Crosslistings'
19464: => 'Fachübergreifende Querverweise',
19465:
19466: 'Clone?'
19467: => 'Klonen?',
19468:
19469: 'Request Action'
19470: => 'Antragsaktion',
19471:
19472: 'View request history'
19473: => 'Antragshistorie betrachten',
19474:
19475: 'You have no matching community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19476: => 'Sie haben keine Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19477:
19478: 'You have no matching course or community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19479: => 'Sie haben keine Kurs- oder Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19480:
19481: 'You have no matching course requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19482: => 'Sie haben keine Kursanträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19483:
1.361 wenzelju 19484: 'Please enter the username and domain of the LON-CAPA account, and the associated e-mail address, for which you are setting a password. The new password must contain at least 7 characters.'
19485: => 'Bitte geben Sie die Benutzerkennung und Domäne des LON-CAPA-Accounts, sowie die dazugehörende E-Mail-Adresse an, für den Sie das Passwort setzen möchten. Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
19486:
19487: 'Your new password will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
19488: => 'Ihr neues Passwort wird verschlüsselt an den LON-CAPA-Server gesendet.',
19489:
19490: 'The token included in an e-mail sent to you [_1] has been verified, so you may now proceed to reset the password for your LON-CAPA account.'
19491: => 'Der Authentifizierungscode, der in die E-Mail vom [_1] eingebunden war, wurde verifiziert, so dass Sie nun mit dem Zurücksetzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts fortfahren können.',
19492:
19493: 'An e-mail confirming setting of the password for your LON-CAPA account has been sent to [_1].'
19494: => 'Eine E-Mail, die das Setzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts bestätigt, wurde an [_1] gesendet.',
19495:
19496: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and use the new URL that will be sent to your e-mail account to complete the process.'
1.385.2.2 raeburn 19497: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Zurücksetzen Ihres Passwortes erstellt wurde, enthält unvollständige Daten. Bitte senden Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Zurücksetzung Ihres Passwortes und nutzen Sie die neue URL, die Ihnen dann an Ihre E-Mail-Adresse gesendet wird, um den Vorgang abzuschließen.',
1.361 wenzelju 19498:
19499: 'Your LON-CAPA account'
19500: => 'Ihr LON-CAPA-Account',
19501:
1.362 bisitz 19502: 'By student'
19503: => 'durch Student/in',
19504:
19505: 'By member'
19506: => 'durch Mitglied',
19507:
19508: 'Choose your LON-CAPA domain'
19509: => 'Wählen Sie Ihre LON-CAPA-Domäne',
19510:
19511: 'LON-CAPA Logo'
19512: => 'LON-CAPA-Logo',
19513:
1.385.2.1 raeburn 19514: 'LON-CAPA Remote'
19515: => 'LON-CAPA-Fernbedienung',
19516:
1.362 bisitz 19517: 'LON-CAPA Standard'
19518: => 'LON-CAPA-Standard',
19519:
19520: 'Launched'
19521: => 'gestartet',
19522:
19523: 'Pick'
19524: => 'Auswahl',
19525:
19526: 'Results'
19527: => 'Ergebnisse',
19528:
19529: 'Search Status'
19530: => 'Suchstatus',
19531:
19532: 'Sequence of Materials'
19533: => 'Sequenz von Materialien',
19534:
19535: 'The LearningOnline Network with CAPA Login'
19536: => 'The LearningOnline Network with CAPA - Login',
19537:
19538: 'Upload a file (e.g., a screenshot) relevant to your help request (128 KB max.)'
1.370 bisitz 19539: => 'Hochladen einer Datei, z.B. ein Screenshot, die Ihre Helpdesk-Anfrage betrifft (max. 128 KB)',
1.362 bisitz 19540:
19541: 'You must include a description'
19542: => 'Sie müssen eine Beschreibung angeben',
19543:
19544: 'You must include a subject'
1.370 bisitz 19545: => 'Sie müssen ein Thema angeben',
1.363 wenzelju 19546:
19547: 'Activation of self-enrollment was selected for the following domain(s)'
19548: => 'Aktivierung der Selbsteintragung wurde für folgende Domäne(n) ausgewählt',
19549:
19550: 'All assignments in a single PDF file'
1.385.2.5 raeburn 19551: => 'Alle Übungen in einer einzigen PDF-Datei',
1.363 wenzelju 19552:
19553: 'Announcements'
19554: => 'Bekanntmachungen',
19555:
19556: 'Assessment Questions'
19557: => 'Beurteilungsfragen',
19558:
19559: 'Assign Grade to Specific Students in Class'
19560: => 'Bewertung einem/r bestimmten Studenten/in im Kurs zuordnen',
19561:
19562: 'Documents, pages, and folders'
19563: => 'Dokumente, Seiten und Verzeichnisse',
19564:
19565: 'Each PDF contains exactly one assignment'
1.385.2.5 raeburn 19566: => 'Jedes PDF enthält genau eine Übung',
1.363 wenzelju 19567:
19568: 'Each PDF contains exactly one section'
19569: => 'Jedes PDF enthält genau eine Sektion',
19570:
19571: 'CSV'
19572: => 'CSV',
19573:
19574: 'all LON-CAPA'
19575: => 'gesamt LON-CAPA',
19576:
19577: 'Tiny'
19578: => 'mini',
19579:
19580: 'Script Size'
19581: => 'Skriptgröße',
19582:
19583: 'Footnote Size'
19584: => 'Fußnotengröße',
19585:
19586: 'Small'
19587: => 'klein',
19588:
19589: 'Normal (default)'
19590: => 'normal (voreingestellt)',
19591:
19592: 'larger than normal'
19593: => 'etwas größer als normal',
19594:
19595: 'Even larger than normal'
19596: => 'größer als normal',
19597:
19598: 'Still larger than normal'
19599: => 'noch größer als normal',
19600:
19601: 'huge font size'
19602: => 'große Schriftgröße',
19603:
19604: 'Largest possible size'
19605: => 'größtmögliche Größe',
19606:
19607: 'Specify the number of assignments per PDF:'
19608: => 'Geben Sie die Anzahl der Übungen pro PDF-Datei an:',
19609:
19610: 'Select sorting order of printout'
19611: => 'Auswahl der Sortierungsreihenfolge für den Ausdruck',
19612:
19613: 'Sort by section then student'
19614: => 'Sortieren nach Sektion, dann nach Student/in',
19615:
19616: 'Sort by students across sections.'
19617: => 'Sektionsübergreifend sortieren nach Student/in.',
19618:
19619: 'Select People'
19620: => 'Personenauswahl',
19621:
19622: 'Select resources to print'
1.385.2.2 raeburn 19623: => 'Ressourcen für den Ausdruck auswählen',
1.363 wenzelju 19624:
19625: 'How do you want assignments split into PDF files?'
19626: => 'Wie sollen die Übungen auf die PDF-Dateien aufgeteilt werden?',
19627:
19628: 'Format of the print job'
19629: => 'Format des Ausdrucks',
19630:
19631: 'Bubble sheet type:'
19632: => 'Bubblesheet-Typ:',
19633:
19634: 'Bridge Task grading by instructors and TAs in sections'
19635: => '"Bridge Task"-Bewertung durch Dozenten oder Tutoren in Sektionen',
19636:
19637: 'External: shows number of completed parts and totals'
19638: => 'Extern: Zeige Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile und Gesamtanzahl',
19639:
19640: 'External: shows only number of completed parts'
19641: => 'Extern: Zeige nur die Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile',
19642:
19643: 'Fill out one of the forms below'
19644: => 'Füllen Sie eines der unten stehenden Formulare aus',
19645:
19646: 'Hide upload references prompt if uploading file to portfolio'
19647: => 'Upload-Referenzen sofort verbergen, sobald eine Datei in den Portfoliobereich hochgeladen wird',
19648:
1.376 raeburn 19649: 'In each community, each user may only have one member role at a time.'
1.363 wenzelju 19650: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben.',
19651:
19652: 'In each course, each user may only have one student role at a time.'
19653: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben.',
19654:
1.371 bisitz 19655: 'In each course, each user may only have one student role at a time'
19656: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben',
19657:
19658: 'In each community, each user may only have one member role at a time'
19659: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben',
19660:
1.363 wenzelju 19661: 'Links to external sites'
19662: => 'Links zu externen Seiten',
19663:
19664: 'Locate the IMS content package you wish to upload'
19665: => 'Wählen Sie das IMS-Paket aus, dass Sie hochladen möchten',
19666:
19667: 'Pick a Date'
1.384 bisitz 19668: => 'Datum auswählen',
1.363 wenzelju 19669:
19670: 'Please choose a different section name.'
19671: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
19672:
1.371 bisitz 19673: 'Please choose a different section name'
19674: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen',
19675:
1.363 wenzelju 19676: 'Please choose the CMS used to create your IMS content package:'
19677: => 'Bitte wählen Sie das KMS aus, das benutzt werden soll, um Ihr IMS-Paket zu erstellen:',
19678:
19679: 'Specify the Course Management system used to create the package'
1.385.2.2 raeburn 19680: => 'Geben Sie das Kurs-Management-System an, das genutzt werden soll, um das Paket zu erstellen',
1.363 wenzelju 19681:
19682: 'Staff information'
19683: => 'Personalinformationen',
19684:
19685: 'Please modify your selections so they include no more than one section.'
19686: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten.',
19687:
1.371 bisitz 19688: 'Please modify your selections so they include no more than one section'
19689: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten',
19690:
1.363 wenzelju 19691: "Please uncheck 'activate' or check at least one type."
1.385.2.7! raeburn 19692: => "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typ aus.",
1.363 wenzelju 19693:
19694: 'Question pools'
19695: => 'Fragen-Pools',
19696:
19697: 'Quizzes'
19698: => 'Quizzes',
19699:
19700: 'Score Part: [_1]<br /> (weight = [_2])'
19701: => 'Bewertung Aufgabenteil: [_1]<br /> (Gewichtung = [_2])',
19702:
19703: 'Section designations do not apply to Coordinator roles.'
1.384 bisitz 19704: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363 wenzelju 19705:
19706: 'Section designations do not apply to Course Coordinator roles.'
1.384 bisitz 19707: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Kurs-Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363 wenzelju 19708:
19709: 'Section names and group names must be distinct. Please choose a different section name.'
19710: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen eindeutig sein. Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
19711:
19712: 'User Management Logs'
1.365 bisitz 19713: => 'Benutzerverwaltungs-Protokolle',
1.363 wenzelju 19714:
19715: 'Locale used for course calendar'
1.384 bisitz 19716: => 'Gebietsschema, das für den Kurskalender genutzt werden soll',
1.363 wenzelju 19717:
1.364 wenzelju 19718: 'RSS Feeds and Blogs'
1.365 bisitz 19719: => 'RSS-Feeds und Blogs',
1.364 wenzelju 19720:
1.368 droeschl 19721: 'The change will become active on the next page.'
19722: => 'Die Änderung wird auf der nächsten Seite wirksam.',
19723:
1.370 bisitz 19724: 'Assign Common Grade to Class'
19725: => 'Dem Kurs allgemeine Bewertung zuweisen',
19726:
19727: 'Combined size of files not to exceed: [_1] MB[_2].' # _2 unused
19728: => 'Die Gesamtgröße der Dateien darf nicht [_1] MB überschreiten.',
19729:
19730: 'Contacting course home server'
19731: => 'Nehme Verbindung mit dem Heimatserver des Kurses auf',
19732:
19733: 'Do only previously skipped records'
19734: => 'Nur die bis jetzt ausgelassenen Datensätze verarbeiten',
19735:
19736: 'Remove all existing corrections'
19737: => 'Alle bestehenden Korrekturen entfernen',
19738:
19739: 'Skip hidden resources when grading'
19740: => 'Beim Bewerten alle verborgenen Ressourcen überspringen',
19741:
19742: 'Download a scoring office file'
19743: => 'Download einer Office-Datei mit Bewertungen',
19744:
19745: 'Filename of scoring office file:'
19746: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen:',
19747:
19748: 'Filename of scoring office file: [_1]'
19749: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen: [_1]',
19750:
19751: 'Download: Show List of Associated Files'
19752: => 'Download: Liste der verknüpften Dateien anzeigen',
19753:
19754: 'Finished!'
19755: => 'Fertig',
19756:
19757: 'Format of data file:'
19758: => 'Format der Datendatei:',
19759:
19760: 'Graded folder/sequence:'
19761: => 'Bewertete/s Verzeichnis/Sequenz:',
19762:
19763: 'Graphics'
19764: => 'Grafiken',
19765:
19766: 'History of student-reservable slots for: [_1]'
19767: => 'Historie der durch Studierende reservierbaren Slots für: [_1]',
19768:
19769: 'Manual Grading by Page or Sequence'
19770: => 'Manuelle Bewertung pro Seite oder Sequenz',
19771:
19772: 'No recorded submission for this problem.'
19773: => 'Keine aufgezeichneten Einreichungen für diese Aufgabe.',
19774:
19775: 'No subject'
19776: => 'Kein Betreff',
19777:
19778: 'Parsing results'
19779: => 'Parse Ergebnisse',
19780:
19781: 'Please select the student you wish to grade.'
19782: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, den/die sie bewerten möchten.',
19783:
19784: 'Please use the browse button to select a file from your local directory.'
19785: => 'Bitte verwenden Sie den Durchsuchen-Button, um eine Datei von Ihrer lokalen Festplatte auszuwählen.',
19786:
19787: 'Problem Text'
19788: => 'Aufgabentext',
19789:
19790: 'Removed by '
19791: => 'Entfernt durch ',
19792:
19793: 'Review Bubblesheet Data and Submission Records'
19794: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungs-Aufzeichnungen',
19795:
19796: 'Review bubblesheet data and submissions for a previously graded folder/sequence'
1.385.2.2 raeburn 19797: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungen für ein/e zuvor bewertetete/s Verzeichnis/Sequenz',
1.370 bisitz 19798:
19799: 'Specify a bubblesheet data file to upload.'
19800: => 'Geben Sie eine Bubblesheet-Datendatei an, die hochgeladen werden soll.',
19801:
19802: 'SelectProblem(s) to print'
19803: => 'Auswahl von Aufgaben, die gedruckt werden sollen',
19804:
19805: 'Sequence to grade:'
19806: => 'Sequenz, die bewertet werden soll:',
19807:
19808: 'Show all parts'
19809: => 'Alle Aufgabenteile anzeigen',
19810:
19811: 'Slot reservation history'
19812: => 'Slot-Reservierungs-Historie',
19813:
19814: 'Specific Resource: [_1] ([_2])'
19815: => 'Bestimmte Ressource: [_1] ([_2])',
19816:
19817: 'Specify file and which Folder/Sequence to grade'
19818: => 'Angabe der Datei und welche/s Verzeichnis/Sequenz bewertet werden soll',
19819:
19820: 'Student Activity Retrieval'
19821: => 'Abruf der studentischen Aktivitätsdaten',
19822:
19823: 'View more activity by this student'
19824: => 'Mehr Aktivitäten dieses/r Studenten/in anzeigen',
19825:
19826: 'View slot reservation history of this student'
19827: => 'Slot-Reservierungs-Historie dieses/r Student/in betrachten',
19828:
19829: 'Waiting for results'
19830: => 'Warte auf Ergebnisse',
19831:
19832: 'Student: [_1]'
19833: => 'Student: [_1]',
19834:
19835: 'Via Parameter Manager'
19836: => 'Durch Parameter-Manager',
19837:
19838: 'Via Slot Manager'
19839: => 'Durch Slot-Manager',
19840:
1.371 bisitz 19841: ' Display Request Queue'
19842: => ' Antragswarteschlange anzeigen',
19843:
19844: '(blank for unlimited)'
19845: => '(leerlassen für unbegrenzt)',
19846:
19847: '(shows course personnel)'
19848: => '(Kurspersonal anzeigen)',
19849:
19850: '(will be assigned Coordinator role)'
19851: => '(wird eine Koordinatoren-Rolle erhalten)',
19852:
19853: '(will be assigned Course Coordinator role)'
19854: => '(wird eine Kurs-Koordinatoren-Rolle erhalten)',
19855:
19856: 'Access to server status pages'
19857: => 'Zugriff auf Serverstatus-Seiten',
19858:
19859: 'Active link'
19860: => 'Aktiver Link',
19861:
19862: 'Add a user to the domain, and/or a course or community in the domain.'
19863: => 'Einen Benutzer zu einer Domäne und/oder Kurs oder Community in der Domäne hinzufügen.',
19864:
19865: 'Admin E-mail address'
19866: => 'E-Mail-Adresse des Administrators',
19867:
19868: 'Apache Server Status'
19869: => 'Apache-Serverstatus',
19870:
19871: 'Apache Status Page'
19872: => 'Apache-Statusseite',
19873:
19874: 'Assignable authentication types'
1.385.2.2 raeburn 19875: => 'Zuweisbare Authentifizierungstypen',
1.371 bisitz 19876:
19877: 'Assistant Leader'
19878: => 'Assistant Leader', # ???
19879:
19880: 'Leader'
19881: => 'Leader', # ???
19882:
19883: 'Authenticated Help Settings'
19884: => 'Einstellungen für Authentifizierungs-Hilfe',
19885:
19886: 'Auto-course creation settings'
1.385.2.2 raeburn 19887: => 'Einstellungen für automatische Kurserstellungen',
1.371 bisitz 19888:
19889: 'Auto-update active?'
1.385.2.2 raeburn 19890: => 'Automatische Aktualisierung aktiv?',
19891:
19892: 'User population'
19893: => 'Benutzer-Aktualisierung',
1.371 bisitz 19894:
19895: 'Automatic access for Dom. Coords.'
19896: => 'Automatischer Zugriff für Dom.-Koord.',
19897:
19898: 'Availability/Processing of requests'
19899: => 'Verfügbare/verarbeitende Anträge',
19900:
19901: 'Available tools'
19902: => 'Verfügbare Tools',
19903:
19904: 'Background colors'
19905: => 'Hintergrundfarben',
19906:
19907: 'Banner for admin role'
19908: => 'Banner für Adiminstratoren-Rolle',
19909:
19910: 'Banner for author role'
19911: => 'Banner für Autoren-Rolle',
19912:
19913: 'Banner for coordinator role'
19914: => 'Banner für Koordinatoren-Rolle',
19915:
19916: 'Banner for student role'
19917: => 'Banner für Studentische Rolle',
19918:
19919: 'Batch creation from uploaded file'
19920: => 'Stapelverabeitende Erstellung aus hochgeladener Datei',
19921:
19922: 'Blog'
19923: => 'Blog',
19924:
19925: 'Border'
19926: => 'Rahmen',
19927:
19928: 'Text color'
19929: => 'Textfarbe',
19930:
19931: 'Box color'
19932: => 'Boxfarbe',
19933:
19934: 'Bubblesheetscanner-Operator'
19935: => 'Bubblesheet-Scanner-Mitarbeiter',
19936:
19937: 'Choose next report:'
19938: => 'Nächsten Bericht auswählen:',
19939:
19940: 'Connection Status'
19941: => 'Verbindungsstatus',
19942:
19943: 'Connections Matrix'
19944: => 'Verbindungsmatrix',
19945:
19946: 'Course Coordinators to be notified of enrollment changes'
19947: => 'Kurs-Koordinatoren, die über Belegungsänderungen informiert werden sollen',
19948:
19949: 'Course Name'
19950: => 'Name des Kurses',
19951:
19952: 'Course Owner/Co-owner'
1.385.2.2 raeburn 19953: => 'Kurs-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
19954:
19955: 'Community Owner/Co-owner'
19956: => 'Community-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
1.371 bisitz 19957:
19958: 'Course Personnel Includes'
19959: => 'Kurspersonal beinhaltet',
19960:
1.385.2.2 raeburn 19961: 'Community Personnel Includes'
19962: => 'Community-Personal beinhaltet',
19963:
1.371 bisitz 19964: 'Course Settings'
19965: => 'Kurs-Einstellungen',
19966:
1.382 bisitz 19967: 'Community Settings'
19968: => 'Community-Einstellungen',
19969:
1.380 bisitz 19970: 'Course/Community Creation'
1.383 bisitz 19971: => 'Kurs-/Community-Erstellung',
1.380 bisitz 19972:
1.371 bisitz 19973: 'Course and community creation'
19974: => 'Kurs- und Community-Erstellung',
19975:
19976: 'Course or community created by Dom. Coord.'
19977: => 'Kurs- und Community-Erstellung durch Dom.-Koord.',
19978:
19979: 'Course settings modifiable only by [_1] for:'
19980: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
19981:
1.385.2.2 raeburn 19982: 'Community settings modifiable only by [_1] for:'
19983: => 'Community-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
19984:
1.371 bisitz 19985: 'Course/Community Creation Logs'
19986: => 'Kurs-/Community-Erstellungs-Protokolle',
19987:
19988: 'Course/Community Management'
19989: => 'Kurs-/Community- Management',
19990:
19991: 'Course/Community defaults'
19992: => 'Kurs-/Community-Voreinstellungen',
19993:
19994: 'Course/Community search'
19995: => 'Kurs-/Community-Suche',
19996:
19997: 'Create a New Course or Community'
19998: => 'Neuen Kurs oder neue Community erstellen',
19999:
20000: 'Create pending requests for official courses (if validated)'
1.385.2.2 raeburn 20001: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse erstellen (sofern validiert)', # ???
1.371 bisitz 20002:
20003: 'Created Courses/Communities'
20004: => 'Kurse/Communitys erstellen',
20005:
20006: 'Creating users when a Domain Coordinator'
20007: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Domänen-Koordinator',
20008:
20009: 'Creating users when an Author'
20010: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Autor',
20011:
20012: 'Creating users when in a course'
20013: => 'Erstellung von Benutzern, wenn in einem Kurs',
20014:
20015: 'Creation Context'
20016: => 'Erstellungs-Kontext',
20017:
20018: 'Creation Context:'
20019: => 'Erstellungs-Kontext:',
20020:
20021: 'Creation options menu'
20022: => 'Optionsmenü für Erstellungen',
20023:
20024: 'Crosslisted class:LON-CAPA section'
20025: => 'Fachübergreifender Kurs:LON-CAPA-Sektion',
20026:
20027: 'Custom bubblesheet format file error'
20028: => 'Fehler in der Formatdatei des benutzerdefinierten Bubblesheets',
20029:
20030: 'Default Login Page Help File In Use',
1.385.2.2 raeburn 20031: => 'Voreingestellte Hilfedatei für Login-Seite wird verwendet',
1.371 bisitz 20032:
20033: 'Upload Custom Login Page Help File:'
20034: => 'Benutzerdefinierte Hilfedatei für Login-Seite hochladen:',
20035:
20036: 'Default Server Admin E-mail address'
20037: => 'Voreingestellte E-Mail-Adresse des Serveradministrators',
20038:
20039: 'Support E-mail address'
20040: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
20041:
1.385.2.2 raeburn 20042: 'Support E-mail'
20043: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
20044:
1.371 bisitz 20045: 'Default authentication argument'
20046: => 'Voreingestelltes Authentifzierungs-Argument',
20047:
20048: 'Default authentication type'
20049: => 'Voreingestellter Authentifizierungstyp',
20050:
20051: 'Default bubblesheet format file error'
1.381 bisitz 20052: => 'Fehler in voreingestellter Bubblesheet-Formatdatei',
1.371 bisitz 20053:
20054: 'Default image:'
20055: => 'Voreingestelltes Bild:',
20056:
20057: 'Default language'
20058: => 'Voreingestellte Sprache',
20059:
20060: 'Default locale for dates'
1.385.2.2 raeburn 20061: => 'Voreingestelltes Gebietsschema für Datumswerte',
1.371 bisitz 20062:
20063: 'Default timezone'
20064: => 'Voreingestellte Zeitzone',
20065:
20066: 'Disable member resource discussion'
20067: => 'Ressourcen-Diskussion für Mitglieder deaktivieren',
20068:
20069: 'Disk space for storage of group portfolio files for:'
20070: => 'Speicherplatz zum Speichern von Gruppen-Portfolio-Dateien für:',
20071:
20072: 'Display "Submit a bug" link?'
20073: => 'Link "Fehler melden" anzeigen?',
20074:
20075: "Display Administrator's E-mail Address?"
20076: => "E-Mail-Adresse des Administrators anzeigen?",
20077:
20078: 'Display Detailed Report'
20079: => 'Ausführlichen Bericht anzeigen',
20080:
20081: 'Generate Detailed Report'
20082: => 'Ausführlichen Bericht erstellen',
20083:
20084: 'Display Metadata Keywords'
20085: => 'Metadaten-Schlüsselwörter anzeigen',
20086:
20087: 'Display Requests'
20088: => 'Anträge anzeigen',
20089:
20090: 'Domain Logo'
20091: => 'Domänen-Logo',
20092:
20093: 'Domain Status'
20094: => 'Domänen-Status',
20095:
20096: 'Domain status'
20097: => 'Domänen-Status',
20098:
20099: 'E-mail from nightly status check (warnings/errors)'
20100: => 'E-Mail mit Infos über nächtliche Statusüberprüfung (Warnungen/Fehler)',
20101:
20102: 'Error reports to be e-mailed to'
20103: => 'Fehlerberichte sollten per E-Mail gesendet werden an',
20104:
20105: 'Exact match'
20106: => 'Genauer Treffer',
20107:
20108: 'Format rule type'
20109: => 'Typ der Formatregel',
20110:
20111: 'Format rules in force'
1.385.2.2 raeburn 20112: => 'Erzwungene Formatregeln',
1.371 bisitz 20113:
20114: 'Gathering initial domain data'
20115: => 'Zusammenstellung initialisierender Domänen-Daten',
20116:
20117: 'Handler Versions'
20118: => 'Versionen der "Handler"',
20119:
20120: 'Harvest Metadata Keywords'
20121: => 'Metadaten-Schlüsselwörter zusammenstellen',
20122:
20123: 'Harvest Metadata Searches'
20124: => 'Metadaten-Suchen zusammenstellen',
20125:
20126: 'Header'
20127: => 'Kopfbereich',
20128:
20129: 'Help on Creating Courses and Communities'
20130: => 'Hilfe zur Erstellung von Kursen und Communitys',
20131:
20132: 'Help page settings'
20133: => 'Einstellungen für Hilfeseite',
20134:
20135: 'Helpdesk requests to be e-mailed to'
20136: => 'Helpdesk-Anfragen werden per E-Mail gesendet an',
20137:
20138: 'Specific IPs'
20139: => 'Bestimmte IPs',
20140:
20141: 'IP1,IP2 etc.'
20142: => 'IP1,IP2, etc.',
20143:
20144: 'Information settable when self-creating account (if directory data blank)'
1.385.2.2 raeburn 20145: => 'Daten, die bei der Selbsterstellung von Accounts eingetragen werden können (falls Verzeichnisdaten nicht vorhanden sind)',
1.371 bisitz 20146:
20147: 'Institution Logo'
20148: => 'Institutions-Logo',
20149:
20150: 'Institutional Login'
20151: => 'Institutionelles Login',
20152:
20153: 'Institutional code and default authentication (both required for auto-enrollment of students from institutional datafeeds).'
20154: => 'Institutioneller Code und voreingestellte Authentifizierung (beides für automatische Kursbelegung notwendig, die für Studierende mit institutionellen Daten verwendet werden soll).',
20155:
20156: 'Institutional only '
20157: => 'nur institutionell ',
20158:
20159: 'Kerberos 4'
20160: => 'Kerberos 4',
20161:
20162: 'Kerberos 5'
20163: => 'Kerberos 5',
20164:
20165: 'LON-CAPA Advanced Users'
20166: => 'Benutzer in LON-CAPA mit erweiterten Berechtigungen',
20167:
20168: 'LON-CAPA Domain Status'
20169: => 'LON-CAPA-Domänenstatus',
20170:
20171: 'LON-CAPA Module Versions'
20172: => 'LON-CAPA-Modulversionen',
20173:
20174: 'LON-CAPA Modules'
20175: => 'LON-CAPA-Module',
20176:
20177: 'LONC report.'
20178: => 'LONC-Bericht.',
20179:
20180: 'LOND report'
20181: => 'LOND-Bericht',
20182:
20183: 'Link colors'
20184: => 'Link-Farben',
20185:
20186: 'Link to create a user account'
1.385.2.2 raeburn 20187: => 'Link zur Erstellung von Benutzeraccounts',
1.371 bisitz 20188:
20189: 'List Environment'
20190: => 'Umgebung anzeigen',
20191:
20192: 'Load Report'
20193: => 'Load-Bericht',
20194:
20195: 'Local'
20196: => 'Lokal',
20197:
20198: 'Log-in Header'
20199: => 'Login-Kopfbereich',
20200:
1.383 bisitz 20201: 'Text default(s):'
20202: => 'Textvoreinstellung(en):',
20203:
1.371 bisitz 20204: 'Log-in Page Items'
20205: => 'Elemente auf der Login-Seite',
20206:
20207: 'Log-in Service'
20208: => 'Login-Service',
20209:
20210: 'Log-in banner'
20211: => 'Login-Banner',
20212:
20213: 'Login page requests redirected'
20214: => 'Umleitung von Anforderungen der Login-Seite',
20215:
20216: 'Main Logo'
20217: => 'Hauptlogo',
20218:
20219: 'Member'
20220: => 'Mitglied',
20221:
20222: 'No format rules have been defined for usernames or IDs in this domain.'
20223: => 'In dieser Domäne wurden keine Formatregeln für Benutzerkennungen oder IDs definiert.',
20224:
20225: 'No override set'
20226: => 'Überschreiben ist nicht aktiviert',
20227:
20228: 'No override set for [_1]'
20229: => 'Überschreiben für [_1] ist nicht aktiviert',
20230:
20231: '(overrides affiliation, if checked)'
20232: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls ausgewählt)',
20233:
20234: '(overrides affiliation, if set)'
20235: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls gesetzt)',
20236:
20237: 'No redirect'
20238: => 'Keine Umleitung',
20239:
20240: 'Non-institutional only'
20241: => 'Nur nicht-institutionelle',
20242:
20243: 'Notification messages - sender'
20244: => 'Absender von Benachrichtigungs-Nachrichten',
20245:
20246: 'Offline - replace Log-in page'
1.382 bisitz 20247: => '-Offline- Login-Seite ersetzen',
1.371 bisitz 20248:
20249: 'Online - restore Log-in page'
1.382 bisitz 20250: => '-Online- Login-Seite wiederherstellen',
1.371 bisitz 20251:
20252: 'Replace log-in page with offline notice'
20253: => 'Login-Seite durch Offline-Hinweis ersetzen',
20254:
20255: 'Replace offline notice with log-in page'
20256: => 'Offline-Hinweis durch Login-Seite ersetzen',
20257:
20258: 'Replace:'
20259: => 'Ersetzen:',
20260:
20261: 'Other domains can search?'
20262: => 'Dürfen andere Domänen suchen?',
20263:
1.385.2.2 raeburn 20264: 'Supported search methods'
20265: => 'Unterstützte Suchmethoden',
20266:
1.371 bisitz 20267: 'Other named users'
20268: => 'Weitere Benutzer',
20269:
20270: 'Package update alerts to be e-mailed to'
20271: => 'Hinweise zu Updates von Betriebssystem-Paketen sollen per E-Mail gesendet werden an',
20272:
20273: 'Please be patient'
20274: => 'Bitte haben Sie einen Moment Geduld',
20275:
20276: 'Portfolio quota'
20277: => 'Portfolio-Speicherplatz',
20278:
20279: 'Processing of submitted course request'
20280: => 'Verarbeitung des eingereichten Kursantrags',
20281:
20282: 'Receive notification of course requests requiring approval.'
20283: => 'Benachrichtigung über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern.',
20284:
1.385.2.2 raeburn 20285: 'You must choose a specific course type when making a new course request.\\n\"All types\" is not allowed.'
20286: => 'Sie müssen für einen Kursantrag einen bestimmten Kurstyp auswählen.\\n\"Alle Typen\" ist nicht zulässig.',
1.371 bisitz 20287:
20288: 'Redirect to log-in via:'
20289: => 'Umleitung auf Login-Seite über:',
20290:
20291: 'Request creation of courses'
20292: => 'Erstellung eines Kurses beantragen',
20293:
20294: 'Running loncron ...'
20295: => 'loncron wird ausgeführt...',
20296:
20297: 'SSO'
20298: => 'SSO',
20299:
20300: 'Search latitude'
20301: => 'Suchbereich',
20302:
20303: 'Section designations do not apply to '
20304: => 'Sektionsbenennungen nicht anwenden auf ', # ???
20305:
20306: 'Send scanned bubblesheet data to a course'
1.385.2.2 raeburn 20307: => 'Eingescannte Bubblesheet-Daten an Kurs senden',
1.371 bisitz 20308:
20309: 'Server Actions'
20310: => 'Server-Aktionen',
20311:
20312: 'Server Setting'
20313: => 'Server-Einstellungen',
20314:
20315: 'Server Status'
20316: => 'Serverstatus',
20317:
20318: 'Server Status Information'
20319: => 'Informationen zum Serverstatus',
20320:
20321: 'Server Utilities for Domain: [_1]'
20322: => 'Server-Hilfsprogramme für die Domäne [_1]',
20323:
20324: 'Show user environment'
20325: => 'Benutzerumgebung anzeigen',
20326:
20327: 'Starting ...'
20328: => 'Starte...',
20329:
20330: 'Status Page'
20331: => 'Status-Seite',
20332:
20333: 'Status Report'
20334: => 'Statusbericht',
20335:
20336: 'Status information'
20337: => 'Statusinformation',
20338:
20339: 'Status of domain servers'
20340: => 'Status der Server dieser Domäne',
20341:
20342: 'The name: "communities" is a reserved category'
20343: => 'Der Name "communities" ist ein intern reservierte Kategorie',
20344:
20345: 'The name: "instcode" is a reserved category'
20346: => 'Der Name "instcode" ist eine intern reservierte Kategorie',
20347:
20348: 'This may take some time ..'
20349: => 'Dies könnte einen Moment dauern...',
20350:
20351: 'Trouble'
20352: => 'Schwierigkeiten',
20353:
20354: 'Unauthenticated Help Settings'
20355: => 'Einstellungen zu Nicht-authentifizierter Hilfe',
20356:
1.385.2.2 raeburn 20357: 'Updateable user data'
1.371 bisitz 20358: => 'Änderbare Benutzerdaten',
20359:
20360: 'Update Connections and Refresh Status Information'
20361: => 'Verbindungen und Statusinformationen aktualisieren',
20362:
20363: 'Update information in classlists?'
20364: => 'Daten in Kursteilnehmerlisten aktualisieren?',
20365:
20366: 'Upload Description File'
20367: => 'Beschreibungsdatei hochladen',
20368:
20369: 'User Environment for current log-in'
20370: => 'Benutzerumgebung für aktuelle Sitzung',
20371:
20372: 'User Report'
20373: => 'Benutzerberichte',
20374:
20375: 'User Sessions'
20376: => 'Benutzersitzungen',
20377:
20378: 'User Status Summary'
20379: => 'Benutzerstatus-Zusammenfassung',
20380:
20381: 'User account creation'
20382: => 'Benutzeraccount-Erstellung',
20383:
1.385.2.2 raeburn 20384: 'Usernames which may be created'
20385: => 'Benutzeraccounts, die erstellt werden dürfen',
20386:
1.371 bisitz 20387: 'When adding a co-author'
20388: => 'wenn ein Co-Autor hinzugefügt wird',
20389:
20390: 'When adding a user to a course'
20391: => 'wenn ein Benutzer zum Kurs hinzugefügt wird',
20392:
20393: 'When requesting a course'
20394: => 'wenn ein Kurs beantragt wird',
20395:
20396: 'User creates own account'
20397: => 'Benutzer erstellt Account selbst',
20398:
20399: 'User affiliation'
1.385.2.2 raeburn 20400: => 'Benutzerzugehörigkeit',
1.371 bisitz 20401:
20402: 'User blogs, personal information pages and portfolios'
1.385.2.2 raeburn 20403: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten und Portfolio-Bereiche',
20404:
20405: 'User blogs, personal information pages, portfolios'
20406: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten, Portfolio-Bereiche',
1.371 bisitz 20407:
20408: 'View or modify a course or community'
20409: => 'Einen Kurs oder eine Community anzeigen oder ändern',
20410:
1.382 bisitz 20411: 'View/Modify Course Settings'
20412: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-Einstellungen',
20413:
20414: 'View/Modify Community Settings'
20415: => 'Anzeigen/ändern der Community-Einstellungen',
20416:
1.371 bisitz 20417: 'View/Modify Course/Community Settings'
20418: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-/Community-Einstellungen',
20419:
20420: 'View/Modify course owner, institutional code, and default authentication'
20421: => 'Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern',
20422:
1.382 bisitz 20423: 'View/Modify course owner'
1.385.2.2 raeburn 20424: => 'Kurs-Eigentümer anzeigen/ändern',
1.382 bisitz 20425:
20426: 'View/Modify community owner'
20427: => 'Community-Eigentümer anzeigen/ändern',
20428:
1.371 bisitz 20429: 'View/Modify quota for group portfolio files'
20430: => 'Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien anzeigen/ändern',
20431:
20432: 'Visited link'
20433: => 'Besuchter link',
20434:
1.380 bisitz 20435: 'Window during which course/community was created:'
20436: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community erstellt wurde:',
1.371 bisitz 20437:
20438: 'With validation'
20439: => 'mit Bestätigung',
20440:
20441: 'XML files processed as: (choose Dom. Coord.)'
1.385.2.2 raeburn 20442: => 'XML-Dateien werden verarbeitet von: (Dom.-Koord. auswählen)',
1.371 bisitz 20443:
20444: 'You can only use this screen to select courses and communities in the current domain.'
20445: => 'Sie können diese Seite nur zur Auswahl von Kursen verwenden, die zur aktuellen Domäne gehören.',
20446:
20447: 'You had selected'
20448: => 'Sie hatten ausgewählt',
20449:
20450: 'user1:domain1,user2:domain2 etc.'
20451: => 'Benutzer1:Domäne1,Benutzer2:Domäne2, etc.',
20452:
1.384 bisitz 20453: 'You are not currently signed up to work at this time and/or place.'
20454: => 'Sie sind derzeit nicht für diese Zeit/diesen Ort zum Arbeiten angemeldet.',
20455:
20456: 'Sign up for time to work'
20457: => 'Zeit zum Arbeiten anmelden',
20458:
1.385.2.2 raeburn 20459: 'Loading Data Upload Page'
20460: => 'Daten-Upload-Seite wird geladen',
20461:
20462: 'Recent Courses'
20463: => 'Zuletzt verwendete Kurse',
20464:
20465: 'Requested custom role: [_1] unavailable, as it was not defined by the course owner.'
20466: => 'Angeforderte benutzerdefinierte Rolle [_1] ist nicht verfügaber, da sie nicht durch den Kurs-Eigentümer festgelegt wurde.',
20467:
20468: 'Requested role: [_1] is unavailable.'
20469: => 'Die angeforderte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
20470:
20471: 'The URL you should use to access the LON-CAPA system at your institution is: '
20472: => 'Die URL, die Sie verwenden sollten, um auf das LON-CAPA-System Ihrer Institution Zugriff zu erhalten, lautet: ',
20473:
20474: 'The existing LON-CAPA classlist contains user: [_1] and student/employee ID: [_2].'
20475: => 'Die bestehende LON-CAPA-Kursteilnehmerliste enthält den Benutzer [_1] und die Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2].',
20476:
20477: 'The username [_1] remains in the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for new user: [_2] now found in the institutional classlist.'
20478: => 'Die Benutzerkennung [_1] verbleibt in der institutionellen Kursteilnehmerliste, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den neuen Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20479:
20480: 'This username - [_1] - has been dropped from the institutional classlist, but the student/employee ID of this user is also used by [_2] who now appears in the institutional classlist.'
20481: => 'Diese Benutzerkennung [_1] wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die Studierenden-/Mitarbeiter-ID dieses Benutzers wird jedoch zusätzlich für den Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20482:
20483: 'This username has been dropped from the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for user: [_1] who still appears in the institutional classlist.'
20484: => 'Diese Benutzerkennung wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den Benutzer [_1] verwendet, der weiterhin in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20485:
20486: 'You have been enrolled in the LON-CAPA system at your institution, because you are a registered student in a class which is using the LON-CAPA couse management and online homework system.'
20487: => 'Sie wurden in das LON-CAPA-System in Ihrer Institution eingetragen, weil Sie ein/e registrierte/r Student/in in einem Kurs sind, der das LON-CAPA-Kursverwaltungs- und Online-Übungssystem verwendet.',
20488:
20489: 'A non-zero score can be assigned to the student during bubblesheet grading by selecting a bubble in at least one line.'
20490: => 'Von Null abweichende Punkte können Studierenden während der Bubblesheet-Bewertung zugewiesen werden, indem Sie eine Auswahl ("Bubble") in mindestens einer Zeile auswählen.',
20491:
20492: "Alternatively, the 'Review bubblesheet data' utility (see grading menu) can be used for all students after grading is complete."
20493: => "Alternativ kann das 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten' (siehe Bewertungsmenü) für alle Studierenden verwendet werden, nachdem die Bewertung abgeschlossen ist.",
20494:
20495: 'Anonymous Survey'
20496: => 'Anonyme Umfrage',
20497:
20498: 'As the current submission is for an anonymous survey, no other details are available.'
20499: => 'Da die momentane Einreichung für eine anonyme Umfrage ist, sind keine weiteren Details verfügbar.',
20500:
20501: 'Comparison of bubblesheet data (including corrections) with corresponding submission records (most recent submission) for <b>[quant,_1,student]</b> ([_2] scantron lines/student).'
20502: => 'Vergleich der Bubblesheet-Daten (inklusive Korrekturen) mit den entsprechenden Einreichungs-Datensätzen (neueste Einreichung) für <b>[quant,_1,Student/in,Studierende]</b> ([_2] Scantron-Zeilen pro Student/in).',
20503:
20504: 'Comparison of student IDs in the uploaded file with the course roster found matches for [_1] of the [_2] entries in the file (for the format defined for [_3]).'
20505: => 'Der Vergleich der Studierenden-IDs in der hochgeladenen Datei mit der Kursteilnehmerliste hat [_1] Treffer der insgesamt [_2] Einträge in der Datei gefunden (für das Format, das in [_3] festgelegt wurde).',
20506:
20507: 'Differences can occur if submissions were modified using manual grading after a bubblesheet grading pass.'
20508: => 'Es können Unterschiede auftreten, wenn Einreichungen nach einem Bubblesheet-Bewertungsdurchlauf über die manuelle Bewertung geändert wurden.',
20509:
20510: 'Essay was found to be similar to another essay submitted for this assignment.'
1.385.2.5 raeburn 20511: => 'Es wurden Ähnlichkeiten dieses Essays mit einem anderen Essay festgestellt, das für diese Übung eingereicht wurde.',
1.385.2.2 raeburn 20512:
20513: 'Modification of scores not allowed for the following username(s):'
20514: => 'Die Veränderung von Punkten ist für folgende Benutzer nicht zulässig:',
20515:
20516: 'No scores stored for the following username(s):'
20517: => 'Für die folgenden Benutzer wurden keine Punkte gespeichert:',
20518:
20519: 'Saved scores for [quant,_1,student]'
20520: => 'Für [quant,_1,Student/in/Studierende] wurden die Punkte gespeichert',
20521:
20522: 'Students did not bubble their IDs, or mis-bubbled them'
20523: => 'Studierende haben nicht ihre IDs angekreuzt oder haben falsch angekreuzt.',
20524:
20525: 'Students with differences between bubblesheet data and submissions are as follows:'
20526: => 'Studierende mit Abweichungen zwischen den Bubblesheet-Daten und den Einreichungen:',
20527:
20528: 'Students with exact correspondence between bubblesheet data and submissions are as follows:'
20529: => 'Studierende mit exakter Übereinstimmung der Bubblesheet-Daten mit den Einreichungen:',
20530:
20531: 'The data are not in the format expected for the domain: [_1]'
20532: => 'Die Daten sind nicht in dem Format, das für die Domäne [_1] erwartet wurde.',
20533:
20534: 'Uploading file to [_1]'
20535: => 'Datei [_1] wird hochgeladen',
20536:
20537: 'You are not allowed to upload bubblesheet data to the requested course.'
20538: => 'Sie sind nicht berechtigt, Bubblesheet-Daten in den angeforderten Kurs hochzuladen.',
20539:
20540: '[_1]Success:[_2] Successfully uploaded [_3] bytes of data into location: [_4]'
20541: => '[_1]Erfolg:[2] Es wurden [_3] Datenbytes erfolgreich an den Ort [_4] hochgeladen.',
20542:
20543: '[quant,_1,file] uploaded to this anonymous survey'
20544: => '[quant,_1,Datei wurde,Dateien wurden] für die anonyme Umfrage hochgeladen',
20545:
20546: 'Your anonymous submission has been recorded, and credit awarded.'
20547: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
20548:
20549: 'Your anonymous submission has been recorded.'
20550: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert.',
20551:
20552: 'Your submission has been recorded, and credit awarded.'
20553: => 'Ihre Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
20554:
20555: 'Scripting (optional)'
20556: => 'Skript (optional)',
20557:
20558: 'Two-option checkboxes for:'
20559: => 'Zwei-Optionen-Checkboxen für:',
20560:
20561: 'Append listing of contents of top level of package to contents list for the current folder.'
20562: => 'Hinzufügen einer Liste von Inhalten der obersten Ebene des Pakets zu der Inhaltsliste für das aktuelle Verzeichnis.',
20563:
20564: 'Choose display options for listing of contents of top level of package'
20565: => 'Wahl der Anzeigeoptionen für die Inhaltsliste der obersten Ebene des Pakets',
20566:
20567: 'Select a display option for the package content:'
20568: => 'Wählen Sie eine Anzeigeoption für den Paketinhalt:',
20569:
20570: 'Unpacking of your IMS package failed because an IMS manifest file was not located in the package.'
20571: => 'Das Entpacken Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, weil in dem Paket keine IMS-Manifest-Datei gefunden werden konnte.',
20572:
20573: '[quant,_1,item]'
20574: => '[quant,_1,Element,Elemente]',
20575:
20576: 'De-select'
20577: => 'Auswahl aufheben',
20578:
20579: '(Previous URL backed up)'
20580: => '(vorherige URL wurde gesichert)',
20581:
20582: 'Accept?'
20583: => 'Annehmen?',
20584:
20585: 'Co-ownership is set automatically when a Course Coordinator role is assigned to official course personnel (from institutional data).'
20586: => 'Co-Eigentümer-Rechte werden automatisch vergeben, wenn eine Kurs-Koordinator-Rolle an offizielles Kurspersonal (von institutionellen Daten) vergeben wird.',
20587:
20588: 'Current co-owners'
20589: => 'Derzeitige Co-Eigentümer',
20590:
20591: 'Current co-owners are:'
20592: => 'Derzeitige Co-Eigentümer sind:',
20593:
20594: 'Currently no co-owners.'
20595: => 'Derzeit keine Co-Eigentümer',
20596:
20597: 'Decline?'
20598: => 'Ablehnen?',
20599:
20600: 'Discontinue?'
20601: => 'Aufhören lassen?',
20602:
20603: 'Invitation to be co-owner declined'
20604: => 'Einladung als Co-Eigentümer wurde abgewiesen',
20605:
20606: 'Invite other Coordinators [_1]to become co-owners'
20607: => 'Andere Koordinatoren einladen,[_1]Co-Eigentümer zu werden',
20608:
20609: 'Invited as co-owners [_1](agreement pending)'
20610: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen [_1](Zustimmung ausstehend)',
20611:
20612: 'Invited as co-owners, pending acceptance'
20613: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen, Akzeptierung ausstehend',
20614:
20615: 'None specified'
20616: => 'Nichts angegeben',
20617:
20618: 'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Course Configuration[_2] to add as potential cloners.'
20619: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Kurs-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
20620:
20621: 'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Community Configuration[_2] to add as potential cloners.'
20622: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Community-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
20623:
20624: 'The course owner has invited you to become a co-owner:'
20625: => 'Der Kurs-Eigentümer hat Sie eingeladen, Co-Eigentümer zu werden:',
20626:
20627: 'There are no coordinators to select as co-owners'
20628: => 'Es gibt keine Koordinatoren, die als Co-Eigentümer ausgewählt werden könnten',
20629:
20630: 'Unable to add to allowed cloners: '
20631: => 'Hinzufügen zu zulässigen Klonern nicht möglich: ',
20632:
20633: 'Unable to include amongst replacements for role names: '
20634: => 'Einfügen in die Ersetzungen für Rollennamen nicht möglich: ',
20635:
20636: 'Unable to include as a recipient of community feedback for:'
20637: => 'Einfügen als Empfänger von Community-Feedback nicht möglich für:',
20638:
20639: 'Unable to include as a recipient of course feedback for:'
20640: => 'Einfügen als Empfänger von Kurs-Feedback nicht möglich:',
20641:
20642: 'Unable to include in community localization:'
20643: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone der Community nicht möglich:',
20644:
20645: 'Unable to include in course localization:'
20646: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone des Kurse nicht möglich:',
20647:
20648: 'Unable to include in user-based access control for:'
20649: => 'Einfügen in benutzer-basierter Zugriffskontrolle nicht möglich für:',
20650:
20651: 'You are currently a co-owner:'
20652: => 'Sie sind derzeit ein Co-Eigentümer:',
20653:
20654: 'Your co-ownership status'
20655: => 'Ihr Co-Eigentümer-Status',
20656:
20657: 'Disallow more:'
20658: => 'Noch mehr nicht gestatten:',
20659:
20660: 'Course Information - [_1]'
20661: => 'Kursinformationen - [_1]',
20662:
20663: 'There are currently no publicly accessible or password protected group portfolio files.'
20664: => 'Es gibt derzeit keine Gruppen-Portfolio-Dateien, auf die öffentlich zugegriffen werden kann oder die passwortgeschützt sind.',
20665:
20666: 'all access types '
20667: => 'alle Zugriffstypen ',
20668:
20669: '(Message not fully displayed due to incorrect embedded TeX.)'
20670: => '(Nachricht wird nicht vollständig angezeigt, da das eingebettete TeX fehlerhaft ist.)',
20671:
20672: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a course not a community.'
20673: => 'Von dem angegebenen Original [_1] kann keine neue Community geklont werden, da es sich nicht um eine Community, sondern um einen Kurs handelt.',
20674:
20675: 'Course creation failed, unrecognized course home server.'
20676: => 'Die Kurserstellung ist fehlgeschlagen, da der Heimatserver des Kurses unbekannt ist.',
20677:
20678: 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this page.'
20679: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Seite zurückkehren.',
20680:
20681: 'Parameters not set for [_1] because the contents of the community could not be retrieved.'
20682: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Inhalte der Community nicht abgerufen werden konnten.',
20683:
20684: "An error occurred saving the modified course request for [_1] submitted by [_2] in the domain's courserequestqueue.db."
20685: => 'Beim Speichern des geänderten Kursantrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
20686:
20687: 'An error occurred when removing the request for [_1] submitted by [_2] from the pending queue.'
20688: => 'Beim Entfernen des Antrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
20689:
20690: 'Any course/community requests which are successfully validated will be created immediately.'
20691: => 'Alle Kurs-/Community-Anträge, die erfolgreich validiert wurden, werden sofort erstellt.',
20692:
20693: 'For the following course/community requests an error occurred when removing requests for the following from the pending queue:'
20694: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Entfernen aus der Warteschlange ausstehender Punkte ein Fehler aufgetreten:',
20695:
20696: "For the following course/community requests an error occurred when updating the requestor's own requests record:"
20697: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Aktualisieren des eigenen Anforderungsdatensatzes des Anforderers ein Fehler aufgetreten:',
20698:
20699: 'For the following requests, the requestor could [_1]not[_2] be validated as official course personnel, so the request remains in the pending queue.'
20700: => 'Für die folgenden Anträge konnte der Anforderer [_1]nicht[_2] als offizielles Kurspersonal bestätigt werden, so dass der Antrag in der Warteschlange ausstehender Punkte verbleibt.',
20701:
20702: "For the following users, an error occurred when updating the user's own self-enroll requests record:"
20703: => 'Für die folgenden Benutzer ist beim Aktualisieren des eigenen Selbsteintragungs-Anforderungsdatensatzes des Benutzers ein Fehler aufgetreten:',
20704:
20705: 'If unvalidated, the request will be held in a queue.'
20706: => 'Falls nicht validiert, verbleibt der Antrag in der Warteschlange.',
20707:
20708: 'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] rejected when validating.'
20709: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde beim Validieren abgelehnt.',
20710:
20711: 'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] switched to "approval by DC" because of validation error: [_4].'
20712: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde aufgrund eines Validierungsfehlers ([_4]) in "Bestätigung durch DC" geändert.',
20713:
20714: 'Requests are validated against institutional data to confirm that the requestor is an instructor of record.'
20715: => 'Anträge werden gegen institutionelle Daten validiert, um zu bestätigen, dass der Anforderer ein Dozent des Datensatzes ist.',
20716:
20717: 'Requests for official courses queued pending validation'
20718: => 'Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten',
20719:
20720: 'Requests may be left in the queue, or you can manually approve or reject them.'
20721: => 'Anträge können in der Warteschalange bleiben. Sie können diese auch manuell bestätigen oder ablehnen.',
20722:
20723: 'Self-enrollment requests queued pending approval by a Coordinator'
20724: => 'Selbsteintragungs-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Koordinator warten',
20725:
20726: 'There are currently no course or community requests awaiting approval.'
20727: => 'Derzeit gibt es keine Kurse oder Communitys, die auf Bestätigung warten.',
20728:
20729: 'Unvalidated requests will be listed for manual approval/rejection.'
20730: => 'Nicht validierte Anträge werden in der manuellen Bestätigungs-/Ablehnungs-Liste angezeigt.',
20731:
20732: 'Validate'
20733: => 'Validieren',
20734:
20735: 'Validation is attempted when the request is submitted.'
20736: => 'Eine Validierung wird versucht, wenn der Antrag eingereicht wird.',
20737:
20738: 'Validation of pending requests is automatically repeated daily.'
20739: => 'Validierung von ausstehenden Anträgen wird automatisch täglich wiederholt.',
20740:
20741: 'Assigning role of '
20742: => 'Zuweisung der Rolle ',
20743:
20744: 'Validation Attempted'
20745: => 'Validierung versucht',
20746:
20747: '[_1] Display Request Queue'
20748: => '[_1] Antrags-Warteschlange anzeigen',
20749:
20750: '[_1] Requests Updated'
20751: => '[_1] Anträge wurden aktualisiert',
20752:
20753: 'Requests Updated'
20754: => 'Anträge wurden aktualisiert',
20755:
20756: 'Requests Validation Result'
20757: => 'Ergebnis der Antragsvalidierung',
20758:
20759: 'Update Requests Result'
20760: => 'Ergebnis der Aktualisierung der Anträge',
20761:
20762: "(You can only define new users in the new course's domain - [_1])"
20763: => '(Sie können neue Benutzer nur in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anlegen)',
20764:
20765: 'Availability determined currently from custom setting.'
20766: => 'Verfügbarkeit wird durch benutzerdefinierte Einstellung bestimmt.',
20767:
20768: 'Availability determined currently from default setting.'
20769: => 'Verfügbarkeit wird durch voreingestellte Einstellung bestimmt.',
20770:
20771: 'Course/Community Level'
20772: => 'Kurs-/Community-Ebene',
20773:
20774: 'Currently from custom setting.'
20775: => 'Derzeit durch benutzerdefinierte Einstellung.',
20776:
20777: 'Currently from default setting.'
20778: => 'Derzeit durch voreingestellte Einstellung.',
20779:
20780: 'Enrolling Member'
20781: => 'Mitglied/er wird/werden aufgenommen',
20782:
20783: 'User Can Request Creation of Courses/Communities in this Domain?'
20784: => 'Darf Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?',
20785:
20786: 'View/Modify existing role:'
20787: => 'Bestehende Rolle betrachten/ändern:',
20788:
20789: 'Yes, automatic creation'
20790: => 'Ja, automatische Erstellung',
20791:
20792: 'Yes, processed automatically'
20793: => 'Ja, automatisch fortfahren',
20794:
20795: 'Yes, up to [quant,_1,request]/user'
20796: => 'Ja, bis zu [quant,_1,Antrag,Anträge]/Benutzer',
20797:
20798: 'Yes, up to limit of [quant,_1,request] per user.'
20799: => 'Ja, bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer.',
20800:
20801: "You are not authorized to define new users in the new course's domain - [_1]."
20802: => 'Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anzulegen.',
20803:
20804: 'Enrollment result'
20805: => 'Ergebnis der Belegung',
20806:
20807: 'User Information (unchanged)'
20808: => 'Benutzerinformation (unverändert)',
20809:
20810: 'Yes, need approval'
20811: => 'Ja, Bestätigung notwendig',
20812:
20813: 'Yes, with validation'
20814: => 'Ja, mit Validierung',
20815:
20816: 'Note that grading records for problems included in this sequence or folder will overlap.'
20817: => 'Beachten Sie, dass sich Bewertungsdatensätze für Aufgaben in dieser/m Sequenz/Verzeichnis überlappen werden.',
20818:
20819: 'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero Mb quota to new groups in the community will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below community quota.'
20820: => 'Hochladen neuer Portfolio-Dateien und das Zuweisen eines von Null MB abweichenden Speicherplatzes an neue Gruppen in der Community wird nicht möglich sein, solange nicht einige Dateien gelöscht werden und die Gesamtnutzungsmenge nicht unterhalb des Community-Speicherplates bleibt.',
20821:
20822: 'Reservable ending [_1]'
20823: => 'Reservierungszeitraum endet am [_1]',
20824:
20825: 'Reservable starting [_1]'
20826: => 'Reservierungszeitraum startet am [_1]',
20827:
20828: 'Reserve a time/place to work'
20829: => 'Zeit/Ort zum Arbeiten anmelden',
20830:
20831: 'Reserved - ends [_1]'
20832: => 'Reserviert - endet am [_1]',
20833:
20834: 'Reserved - next open [_1]'
20835: => 'Reserviert - nächste Verfügbarkeit am [_1]',
20836:
20837: 'Reserved - specific location(s) - ends [_1]'
20838: => 'Reserviert - bestimmte(r) Ort(e) - endet am [_1]',
20839:
20840: 'Submission in grading queue'
20841: => 'Einreichung in Bewertungs-Warteschlange',
20842:
20843: 'Survey submission recorded'
20844: => 'Umfrageeinreichung wurde aufgezeichnet',
20845:
20846: 'Cloneable by you'
20847: => 'Durch Sie klonbar',
20848:
20849: 'Cloneable for'
20850: => 'Klonbar für',
20851:
20852: 'No cloning for '
20853: => 'Nicht klonbar für ',
20854:
20855: 'No restriction'
20856: => 'Keine Beschränkung',
20857:
20858: 'No rights to clone'
20859: => 'Keine Berechtigung zum Klonen',
20860:
20861: 'Selecting course personnel'
20862: => 'Auswahl des Kurspersonals',
20863:
20864: 'You are not authorized to create new institutional users in this domain.'
20865: => 'Sie sind nicht berechtigt, institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
20866:
20867: 'You are not authorized to create new non-institutional users in this domain.'
20868: => 'Sie sind nicht berechtigt, nicht-institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
20869:
20870: 'To change access dates for any currently active students, use User Management -> "Manage Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
20871: => 'Um die Zugriffsdaten für beliebige derzeit aktive Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
20872:
20873: 'To change access dates for <b>currently active</b> students, use User Management -> "Manage Course Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
20874: => 'Um die Zugriffsdaten für <b>derzeit aktive</b> Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
20875:
20876: 'Automatic update of first, middle and last names if institutional directory information indicates changes'
20877: => 'Automatisches Aktualisieren der Felder "Vorname", "Zweiter Vorname" und "Nachname", falls im institutionellen Verzeichnis Änderungen feststellt werden.',
20878:
20879: 'Based on your institutional affiliation no name information is automatically updated for your LON-CAPA account.'
20880: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit werden Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht automatisch aktualisiert.',
20881:
20882: 'By default, based on your institutional affiliation, your LON-CAPA account can be automatically updated nightly based on directory information from your institution.'
20883: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit kann Ihr LON-CAPA-Account per Voreinstellung nächtlich automatisch aktualisiert werden. Die Daten basieren auf den Verzeichnisinformationen Ihrer Institution.',
20884:
20885: 'Disallow automatic updates to name information for your LON-CAPA account'
20886: => 'Automatische Aktualisierungen Ihrer Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht gestatten',
20887:
20888: 'The following may be updated, unless you disallow updates:'
20889: => 'Die folgenden Felder können aktualisiert werden, solange Sie nicht eine Aktualisierung nicht gestatten:',
20890:
20891: 'You are not permitted to set a user preference for automatic name updates for your LON-CAPA account.'
20892: => 'Sie sind nicht berechtigt, Benutzereinstellungen für automatische Namensänderungen Ihres Accounts vorzunehmen.',
20893:
20894: 'Allow/disallow name updates'
20895: => 'Namensaktualisierungen gestatten/nicht gestatten',
20896:
20897: 'Automatic name changes'
20898: => 'Automatische Namensänderungen',
20899:
20900: 'Page Display Settings'
20901: => 'Seitenanzeige-Einstellungen',
20902:
20903: 'An error occurred validating your request with institutional data sources: [_1].'
20904: => 'Beim Validieren Ihres Antrags mit institutionellen Datenquellen ist ein Fehler aufgetreten.',
20905:
20906: 'Any status'
20907: => 'Beliebiger Status',
20908:
20909: 'Are you sure you want to cancel this request?\\nYour request will be removed.'
20910: => 'Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Antrag stornieren möchten?\\nIhr Antrag wird entfernt.',
20911:
20912: # 'Cancellation Date'
20913: #=> 'Stornierungsdatum',
20914:
20915: 'No course request ID provided.'
20916: => 'Es wurde keine Kursantrags-ID angegeben.',
20917:
20918: 'Not all requested personnel could be included.'
20919: => 'Es konnte nicht vollständig das gewünschte Personal eingebunden werden.',
20920:
20921: 'Not applicable'
20922: => 'Nicht anwendbar',
20923:
20924: 'Rejection Date'
20925: => 'Ablehnungsdatum',
20926:
20927: 'Request Cancellation'
20928: => 'Antragsstornierung',
20929:
20930: 'Request Date'
20931: => 'Antragsdatum',
20932:
20933: 'Request Status:'
20934: => 'Antragstatus:',
20935:
20936: 'Review'
20937: => 'Überprüfung',
20938:
20939: 'Review community request details before submission'
20940: => 'Überprüfung der Community-Antrags-Details vor dem Absenden',
20941:
20942: 'Review course request details before submission'
20943: => 'Überprüfung der Kursantrags-Details vor dem Absenden',
20944:
20945: 'Sections of [_1]'
20946: => 'Sektionen von [_1]',
20947:
20948: 'Shift dates by [_1] days'
20949: => 'Datumswerte um [_1] Tage verschieben',
20950:
20951: 'Specify the course to be created.'
20952: => 'Angabe des Kurses, der erstellt werden soll.',
20953:
20954: 'The current status of this request could not be verified as pending approval/institutional action.'
20955: => 'Der aktuelle Status dieses Antrags kann nicht überprüft werden, da noch eine Bestätigung bzw. institutionelle Aktion aussteht.',
20956:
20957: 'The following community [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
20958: => 'Die [quant,_1,folgende Community-Rolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
20959:
20960: 'The following course [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
20961: => 'Die [quant,_1,folgende Kursrolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
20962:
20963: 'The following crosslisted courses were invalid:'
20964: => 'Die folgenden querverwiesenen Kurse waren ungültig:',
20965:
20966: 'The list of instructional personnel for the course will be automatically checked daily, and once you are listed the request will be processed.'
20967: => 'Die Liste des Dozentenpersonals für diesen Kurs wird automatisch jeden Tag überprüft werden und, sobald Sie in der Liste stehen, wird der Antrag ausgeführt werden.',
20968:
20969: 'The request cancellation process was not complete.'
20970: => 'Der Antragsabbruchs-Vorgang war nicht vollständig.',
20971:
20972: 'Unknown status'
20973: => 'Unbekannter Status',
20974:
20975: "Usually this means that your institution's information systems do not list you among the instructional personnel for this course."
20976: => 'Normalerweise bedeutet dies, dass die Informationssyteme Ihrer Institution Sie nicht als Dozentenpersonal für diesen Kurs gelistet haben.',
20977:
20978: 'Window during which course/community was requested:'
20979: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community beantragt wurde:',
20980:
20981: 'You are not permitted to request creation of communities'
20982: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Communitys zu beantragen',
20983:
20984: 'You are not permitted to request creation of official courses.'
20985: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von offiziellen Kursen zu beantragen.',
20986:
20987: 'You are not permitted to request creation of unofficial courses.'
20988: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von nicht-offiziellen Kursen zu beantragen.',
20989:
20990: 'You may want to review the request details and submit the request again.'
20991: => 'Sie können die Antragsdetails überprüfen and Ihren Antrag erneut abschicken.',
20992:
20993: 'Your community limit is [_1].'
20994: => 'Ihre Community-Begrenzung ist [_1].',
20995:
20996: 'Your course limit is [_1].'
20997: => 'Ihre Kursbegrenzung ist [_1].',
20998:
20999: 'Your request has been placed in a queue pending administrative action.'
21000: => 'Ihr Antrag wurde in die Warteschlange für ausstehende administrative Aktionen aufgenommen.',
21001:
21002: 'Queued pending approval'
21003: => 'Eingereit in austehende Bestätigung',
21004:
21005: 'Queued pending validation'
21006: => 'Eingereit in austehende Validierung',
21007:
21008: 'Request cancelled'
21009: => 'Antrag storniert',
21010:
21011: 'Request rejected'
21012: => 'Antrag abgelehnt',
21013:
21014: 'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each community member may only be in one section at a time.'
21015: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
21016:
21017: 'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each student may only be in one section of a course at a time.'
21018: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
21019:
21020: 'For a community role that is not "member", users may have roles in more than one section at a time.'
21021: => 'Für Community-Rollen, die nicht "Teilnehmer" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
21022:
21023: 'For member roles, changing the section will result in a section switch, as members may only be in one section of a community at a time.'
21024: => 'Das Ändern der Sektion für Teilnehmerrollen wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Teilnehmer nur in einer Sektion einer Community zur gleichen Zeit sein können.',
21025:
21026: 'For a course role that is not "student", users may have roles in more than one section at a time.'
21027: => 'Für Kursrollen, die nicht "Student/in" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
21028:
21029: 'For student roles, changing the section will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
21030: => 'Das Ändern der Sektion für Studierende wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Studierende nur in einer Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
21031:
21032: "Section assignment for role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' unchanged."
21033: => "Die Zuweisung der Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' bleibt unverändert.",
21034:
21035: 'Section(s): [_1] - [_2]'
21036: => 'Sketion(en): [_1] - [_2]',
21037:
21038: '[_1]No section[_2] - [_3]'
21039: => '[_1]Keine Sektion[_2] - [_3]',
21040:
21041: 'future role(s); starts: [_1].'
21042: => 'zukünftige Rolle(n); Start: [_1]',
21043:
21044: 'role(s) active now; ends [_1].'
21045: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; endet/n [_1]',
21046:
21047: 'role(s) active now; no end date'
21048: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; kein Enddatum',
21049:
21050: 'role(s) expired: [_1].'
21051: => 'Rolle(n) am [_1] abgelaufen',
21052:
21053: 'The conditions can include affiliation with a particular course or community, or a user account in a specific domain.'
21054: => 'Die Bedinungen können eine Zugehörigkeit mit einem/r bestimmten/r Kurs/Community oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
21055:
21056: 'Your earlier request is in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
21057: => 'Ihr früherer Antrag ist in einer Warteschlange und wartet auf Bearbeitung durch einen Kurs-Koordinator.',
21058:
21059: 'History of member-reservable slots for: [_1]'
21060: => 'Historie der durch Teilnehmer reservierbaren Slots für [_1]',
21061:
21062: 'Reservation changes for member-reservable slot: [_1]'
21063: => 'Reserverierungsänderungen für durch Teilnehmer reservierbaren Slot: [_1]',
21064:
21065: 'Reservation changes for student-reservable slot: [_1]'
21066: => 'Reserverierungsänderungen für durch Studierende reservierbaren Slot: [_1]',
21067:
21068: 'Reservation history unavailable for non-member-reservable slot: [_1].'
21069: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Teilnehmer reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
21070:
21071: 'Reservation history unavailable for non-student-reservable slot: [_1].'
21072: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Studierende reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
21073:
21074: 'Reserved:'
21075: => 'Reserviert:',
21076:
21077: 'Scheduled Members'
21078: => 'Vorgesehene Teilnehmer',
21079:
21080: 'Submitted and currently in grading queue.'
21081: => 'Eingereicht und derzeit in Bewertungs-Warteschlange',
21082:
21083: 'Time members can start reserving'
21084: => 'Zeit, zu der Teilnehmer ihre Reservierung starten können',
21085:
21086: 'Availibility list'
21087: => 'Verfügbarkeitsliste',
21088:
21089: 'File Dialogs'
21090: => 'Datei-Dialoge',
21091:
21092: 'The following are valid extensions: [_1].'
21093: => 'Zulässige Erweiterungen sind: [_1]',
21094:
21095: 'Condense'
21096: => 'Verdichten',
21097:
21098: 'Revert'
21099: => 'Rückgängig machen',
21100:
21101: 'Revert to beginning of edit session?' # n.t.
21102: => 'Alles bis zum Anfang der Sitzung rückgängig machen?',
21103:
21104: 'Straighten'
21105: => 'Gerade richten',
21106:
21107: 'Toggle display'
21108: => 'Anzeige umschalten',
21109:
21110: 'Version Actions'
21111: => 'Versionsaktionen',
21112:
21113: 'Map not loaded - Lock file could not be opened when reading map:'
21114: => 'Inhaltszusammenstellung nicht geladen - Sperrdatei konnte nicht geöffnet werden, als die Zusammenstellung gelesen wurde:',
21115:
21116: 'Version discrepancy: resource [_1] included in both version [_2] and version [_3]. Using version [_2].'
21117: => 'Versionswiderspruch: Die Ressource [_1] ist in zwei Versionen eingebunden, [_2] und [_3]. Es wird Version [_2] verwendet.',
21118:
21119: 'You can only select those maps and folders which can be currently parameterized.'
21120: => 'Sie können nur solche Inhaltszusammenstellungen und Verzeichnisse auswählen, die momentan parametrisiert werden können.',
21121:
21122: 'As no gradable form items were found, no submissions have been recorded.'
21123: => 'Da keine bewertbaren Elemente gefunden wurden, wurden auch keine Einreichungen gespeichert.',
21124:
21125: 'Could not determine identity of this course.'
21126: => 'Identität des Kurses konnte nicht festgestellt werden.',
21127:
21128: 'Did you download the PDF form from another course and upload it to the wrong course?'
21129: => 'Haben Sie vielleicht das PDF-Formular von einem anderen Kurs heruntergeladen und in den falschen Kurs wieder hochgeladen?',
21130:
21131: 'Result of PDF Form upload'
21132: => 'Ergebnis des PDF-Formular-Hochladens',
21133:
21134: 'The uploaded file does not appear to be a PDF file.'
21135: => 'Die hochgeladene Datei ist offenbar keine PDF-Datei.',
21136:
21137: 'Upload of PDF forms is not permitted for this course.'
21138: => 'Hochladen von PDF-Formularen ist für diesen Kurs nicht gestattet.',
21139:
21140: 'Verification of PDF form items failed'
21141: => 'Die Überprüfung der Elemente des PDF-Formulars ist fehlgeschlagen',
21142:
21143: 'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from [_1] different courses:'
21144: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus [_1] anderen Kursen:',
21145:
21146: 'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from a different course:'
21147: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus einem anderen Kurs:',
21148:
1.385.2.5 raeburn 21149: 'The following [quant,_1,warning was,warnings were] generated when applying your changes to automated enrollment:'
21150: => 'Folgende [quant,_1,Warnung wurde,Warnungen wurden] beim Anwenden der Änderungen an der automatischen Kursbelegung generiert:',
21151:
1.385.2.2 raeburn 21152: 'As no section numbers are currently listed for "[_1]", automated enrollment will not occur for any sections of institutional course code: "[_2]".'
21153: => 'Da momentan keine Sektionsnummern für "[_1]" aufgelistet werden, wird die automatische Kursbelegung für keine Sektionen mit dem institutionellen Kurs-Code "[_2]" stattfinden.',
21154:
21155: 'Display course catalog set to on '
21156: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde aktiviert ',
21157:
21158: 'Display course catalog set to off'
21159: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde deaktiviert',
21160:
21161: 'Display administrator E-mail address set to on'
21162: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde aktiviert',
21163:
21164: 'Display administrator E-mail address set to off'
21165: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde deaktiviert',
21166:
21167: 'Link for visitors to create a user account'
21168: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts',
21169:
21170: 'Link for visitors to create a user account set to on'
21171: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde aktiviert',
21172:
21173: 'Link for visitors to create a user account set to off'
21174: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde deaktiviert',
21175:
21176: 'Log-in box header set to on'
21177: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde aktiviert',
21178:
21179: 'Log-in box header set to off'
21180: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde deaktiviert',
21181:
21182: 'Identity of course creator of courses from XML files set to on'
21183: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde aktiviert',
21184:
21185: 'Identity of course creator of courses from XML files set to off'
21186: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde deaktiviert',
21187:
21188: 'Identity of course creator of courses from XML files set to [_1]'
21189: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien ist jetzt [_1]',
21190:
21191: 'Auto-creation of courses in XML course description files set to on'
21192: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde aktiviert',
21193:
21194: 'Auto-creation of courses in XML course description files set to off'
21195: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde deaktiviert',
21196:
21197: 'Auto-creation of validated requests for official courses set to on'
21198: => 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde aktiviert',
21199:
21200: 'Auto-creation of validated requests for official courses set to off'
21201: => 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde deaktiviert',
21202:
21203: 'Assign a category to a community set in Domain ("Modify Course/Community")'
21204: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Domäne konfiguriert ("Kurs/Community ändern")',
21205:
21206: 'Assign a category to a community set in Community ("Community Configuration")'
21207: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
21208:
21209: 'Automatically assign co-ownership'
21210: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten',
21211:
21212: 'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to on'
21213: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde aktiviert',
21214:
21215: 'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to off'
21216: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde deaktiviert',
21217:
21218: 'Show/Hide a community in catalog set in Community ("Community Configuration")'
21219: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
21220:
21221: 'Show/Hide a community in catalog set in Domain ("Modify Course/Community")'
21222: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird auf Domänenebene konfiguriert ("Domänen-Konfiguration")',
21223:
21224: '(Automatic processing of any request).'
21225: => '(Automatisches Verarbeiten aller Anträge).',
21226:
21227: '(Automatic processing of requests up to limit of [quant,_1,request] per user).'
21228: => '(Automatisches Verarbeiten von Anträgen bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer).',
21229:
21230: 'Although institutional affiliations permitted to create accounts were changed, self creation of accounts is not currently permitted for any authentication types.'
21231: => 'Auch wenn die Einstellungen zum Erlauben des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten geändert wurde, ist die Selbsterstellung von Accounts derzeit für keine Authentifizierungstypen zulässig.',
21232:
21233: 'An error occurred publishing the [_1] bubblesheet format file in RES space. Error was: [_2].'
21234: => 'Beim Veröffentlichen der [_1]-Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcen-Bereich ist ein Fehler aufgetreten. Der Fehler war: [_2]',
21235:
21236: 'Changes made to bubblesheet format file.'
21237: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden Änderungen vorgenommen.',
21238:
21239: 'Creation of a new account for an institutional user is restricted to the following institutional affiliation(s):'
21240: => 'Die Erstellung von neuen Accounts für institutionelle Benutzer ist auf folgende institutionelle Zugehörigkeiten beschränkt:',
21241:
21242: 'Custom Login Page Help File In Use'
21243: => 'Benutzerdefinierte Login-Hilfe-Datei wird verwendet',
21244:
21245: 'Custom Path'
21246: => 'Benutzerdefinierter Pfad',
21247:
21248: 'Custom bubblesheet format file'
21249: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei',
21250:
21251: 'Custom bubblesheet format file ([_1]) uploaded for use with courses in this domain.'
21252: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei [_1] wurde zur Verwendung in Kursen dieser Domäne hochgeladen.',
21253:
21254: 'Default bubblesheet format file'
21255: => 'Voreingestellte Bubblesheet-Formatdatei',
21256:
21257: "However, no institutional affiliations (including 'other') are currently permitted to create accounts."
21258: => 'Dennoch sind derzeit institutionellen Zugehörigkeiten (inklusive "andere") die Erstellung von Accounts nicht gestattet.',
21259:
21260: 'However, users authenticated by institutional login/single sign on are not currently permitted to create accounts.'
21261: => 'Dennoch ist es Benutzern, die durch institutionellen Login oder Single Sign-On authentifiziert werden, nicht gestattet, Accounts zu erstellen.',
21262:
21263: "Institutional affiliations permitted to create accounts set to 'None'."
21264: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
21265:
21266: "Institutional affiliations permitted to create accounts were set to 'none'."
21267: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
21268:
21269: 'Institutional affiliations permitted to create accounts with institutional authentication were set as follows:'
21270: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf folgende Einstellung gesetzt:',
21271:
21272: 'creation of a new account is permitted for:'
21273: => 'Die Erstellung eines neuen Accounts ist gestattet für:',
21274:
21275: 'Institutional affiliation(s) able to create own account (login/SSO)'
21276: => 'Institutionelle Zugehörigkeiten dürfen Account erstellen (Login/SSO)',
21277:
21278: 'Log-in page availability:'
21279: => 'Verfügbarkeit der Login-Seite:',
21280:
21281: 'Server: [_1] has standard log-in page.'
21282: => 'Server [_1] hat Standard-Login-Seite.',
21283:
21284: 'Server: [_1] log-in page redirects to [_2].'
21285: => 'Die Login-Seite des Servers [_1] leitet auf [_2] um.',
21286:
21287: 'Redirect to:'
21288: => 'Umleitung nach:',
21289:
21290: 'No redirection for clients from following IPs:'
21291: => 'Keine Umleitungen für Clients mit folgenden IP-Adressen:',
21292:
21293: 'Exempt IP(s)'
21294: => 'Ausgenommene IP-Adresse(n)',
21295:
21296: 'Set to be available to [_1].'
21297: => 'Eingestellt, um verfügbar zu sein für [_1].',
21298:
21299: 'No Domain Coordinators will receive notification of course requests requiring approval.'
21300: => 'Es werden keine Domänen-Koordinatoren Benachrichtigungen über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern, erhalten.',
21301:
21302: 'Notification of requests requiring approval will be sent to: '
21303: => 'Benachrichtigungen über Anträge, die eine Bestätigung erfordern, werden gesendet an:',
21304:
21305: "Unable to copy default bubblesheet formatfile to domain's RES space: [_1]"
21306: => 'Kopieren der Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcenbereich der Domaine [_1] ist nicht möglich.',
21307:
21308: 'Upload of bubblesheet format file is not permitted to this server: [_1]'
21309: => 'Hochladen der Bubblesheet-Formatdatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
21310:
21311: 'Upload of custom help file is not permitted to this server: [_1]'
21312: => 'Hochladen einer benutzerdefinierten Hilfedatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
21313:
21314: 'User preference to lock name'
21315: => 'Benutzereinstellung zum Sperren des Namens',
21316:
21317: "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update) is unavailable."
21318: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist nicht verfügbar.',
21319:
21320: "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update), available for the following affiliations:"
21321: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist für folgende Zugehörigkeiten verfügbar:',
21322:
21323: '[_1] bubblesheet format file removed; [_2] file will be used for courses in this domain.'
21324: => 'Die Bubblehseet-Formatdatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun für Kurse in dieser Domäne verwendet.',
21325:
21326: '[_1] help file removed; [_2] file will be used for the unathorized help page in this domain.'
21327: => 'Die Hilfedatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun als nicht-authorisierte Hilfeseite in dieser Domäne verwendet.',
21328:
21329: 'with Bcc to'
21330: => 'mit Blindkopie (BCC) an',
21331:
21332: '(Processing of request subject to approval by Domain Coordinator).'
21333: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der Bestätigung durch den Domänen-Koordinator)',
21334:
21335: '(Processing of request subject to instittutional validation).'
21336: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der institutionellen Validierung)',
21337:
21338: 'Set in Community'
21339: => 'In der Community gesetzt',
21340:
21341: 'Set in Course'
21342: => 'Im Kurs gesetzt',
21343:
21344: 'Set in Domain'
21345: => 'In der Domäne gesetzt',
21346:
21347: 'Auto-update:'
21348: => 'Automatisches Aktualisieren:',
21349:
21350: 'Status of user'
21351: => 'Status des Benutzers',
21352:
21353: 'Target user has role'
21354: => 'Zielbenutzer hat Rolle',
21355:
21356: 'Updates to user information in classlists?'
21357: => 'Aktualisierungen an den Benutzerdaten in den Kursteilnehmerlisten?',
21358:
21359: 'User information updateable in author context'
21360: => 'Im Autorenkontext aktualisierbare Benutzerdaten',
21361:
21362: 'User information updateable in course context'
21363: => 'Im Kurskontext aktualisierbare Benutzerdaten',
21364:
21365: 'Users allowed to search'
21366: => 'Benutzer, die berechtigt sind zu suchen',
21367:
21368: 'Use CODE'
21369: => 'Verwende CODE',
21370:
21371: 'CODE: [_1]'
21372: => 'CODE: [_1]',
21373:
21374: 'CODE'
21375: => 'CODE',
21376:
21377: 'Saved CODEs to validate against:'
21378: => 'Gespeicherte CODEs, um sie zu validieren mit:',
21379:
21380: 'List of CODES to validate against:'
21381: => 'Liste von CODEs, um sie zu validieren mit',
21382:
21383: 'Each CODE is only to be used once:'
21384: => 'Jeder CODE darf nur einmal verwendet werden:',
21385:
21386: 'The encoded CODE is not in the list of possible CODEs.'
21387: => 'Der codierte CODE kommt nicht in der Liste der möglichen CODEs vor.',
21388:
21389: 'The encoded CODE has also been used by a previous paper [_1], and CODEs are supposed to be unique.'
21390: => 'Der codierte CODE wurde bereits auf einer vorherigen Seite [_1] verwendet. CODEs müsen jedoch eindeutig sein.',
21391:
21392: "The CODE on the form is <tt>'[_1]'</tt>"
21393: => "Der CODE hat die Form <tt>'[_1]'</tt>",
21394:
21395: 'Use the similar CODE [_1] instead.'
21396: => 'Verwenden Sie stattdessen den ähnlichen CODE [_1].',
21397:
21398: 'Use the CODE [_1] that is was on the paper, ignoring the error.'
21399: => 'Verwenden Sie den CODE [_1], der auf der Seite war und ignorieren Sie den Fehler.',
21400:
21401: '[_1]Select[_2] a CODE from the list of all CODEs and use it.'
21402: => '[_1]Wählen Sie[_2] einen CODE aus der Liste aller CODEs and verwenden Sie diesen.',
21403:
21404: 'Selected CODE is [_1]'
21405: => 'Gewählter CODE ist [_1]',
21406:
21407: 'Use [_1] as the CODE.'
21408: => 'Verwenden Sie [_1] als CODE.',
21409:
21410: 'Mismatch grading bubble sheet for user: [_1] with ID: [_2] and CODE: [_3].'
21411: => 'Abgleichsfehler beim Bewerten des Bubblesheets des Benutzers [_1] mit der ID [_2] und dem CODE [_3].',
21412:
21413: 'Select another set of saved CODEs to view.'
21414: => 'Wählen Sie zum Betrachten eine andere Gruppe von gespeicherten CODEs.',
21415:
21416: 'Select a set of saved CODEs to view.'
21417: => 'Wählen Sie eine Gruppe von gespeicherten CODEs zum Betrachten.',
21418:
21419: 'CODEs with [_1] matching letters'
21420: => 'CODEs mit [_1] übereinstimmenden Zeichen.',
21421:
21422: 'Display Summary'
21423: => 'Zusammenfassung anzeigen',
21424:
21425: 'Manage course requests'
21426: => 'Kursanträge verwalten',
21427:
21428: 'Outcome'
21429: => 'Ergebnis',
21430:
21431: 'Request Details'
21432: => 'Antragsdetails',
21433:
21434: 'Request a course'
21435: => 'Einen Kurs beantragen',
21436:
21437: 'Request a community'
21438: => 'Eine Community beantragen',
21439:
21440: 'User Authentication'
21441: => 'Benutzer-Authentifizierung',
21442:
21443: 'You must choose a specific course type when making a new course request.\nAll types is not allowed.'
21444: => 'Für einen neuen Kursantrag müssen Sie einen bestimmten Kurstyp auswählen.\nAlle Typen ist nicht zulässig.',
21445:
21446: 'Course/Community creation requests in the following domain: [_1] have been reviewed.'
21447: => 'Für die Domäne [_1] wurden Kurs-/Community-Anträge überprüft.',
21448:
21449: 'Course/Community requests reviewed'
21450: => 'Kurs-/Community-Anträge wurden überprüft',
21451:
21452: 'Community request'
21453: => 'Community-Antrag',
21454:
21455: 'Your request for creation of the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
21456: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung der Community [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
21457:
21458: 'Course request'
21459: => 'Kursantrag',
21460:
21461: 'Your request for creation of the following course: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
21462: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung des Kurses [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
21463:
21464: 'Community request to review'
21465: => 'Community-Antrag zur Überprüfung',
21466:
21467: 'Creation of the following community: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
21468: => 'Die Erstellung der Community [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
21469:
21470: 'Course request to review'
21471: => 'Kursantrag zur Überprüfung',
21472:
21473: 'Creation of the following course: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
21474: => 'Die Erstellung des Kurses [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
21475:
21476: '[_1]As Domain Coordinator, use: [_2]Main Menu -> Course and community creation -> Approve or reject requests[_3]to display a list of pending requests, which you can either approve or reject.'
21477: => '[_1]Um eine Liste aller noch offenen Anträge anzuzeigen, wählen Sie als Domänen-Koordinator: [_2]Hauptmenü -> Kurs- und Community-Erstellung -> Anträge bestätigen oder ablehnen.[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
21478:
21479: 'Enrollment in the following community: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
21480: => 'Belegung der Community [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
21481:
21482: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
21483: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
21484:
21485: 'Your course request has been approved.'
21486: => 'Ihr Kursantrag wurde bestätigt.',
21487:
21488: 'Your course request has not been approved.'
21489: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
21490:
21491: 'Your community request has been approved.'
21492: => 'Ihr Community-Antrag wurde bestätigt.',
21493:
21494: 'Your community request has not been approved.'
21495: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
21496:
1.385.2.5 raeburn 21497: '# of students/max'
21498: => 'Anz. Stud./max.',
21499:
21500: ' End:'
21501: => ' Ende:',
21502:
21503: 'Any time'
21504: => 'Jederzeit',
21505:
21506: 'Anytime'
21507: => 'Jederzeit',
21508:
21509: 'Changing the Name will create a new slot with the new name, and not rename the existing slot.'
21510: => 'Das Ändern des Namens wird einen neuen Slot mit dem neuen Namen erstellen, nicht jedoch den bestehenden Slot umbenennen.',
21511:
21512: 'Created Slot'
21513: => 'Slot wurde erstellt',
21514:
21515: 'Creating/Modfying Slot'
21516: => 'Slot wird erstellt/geändert',
21517:
21518: 'DISCUSSIONS'
21519: => 'DISKUSSIONEN',
21520:
21521: 'Description: '
21522: => 'Beschreibung: ',
21523:
21524: 'Drop Reservation'
21525: => 'Reservierung rückgängig machen',
21526:
21527: "Editing requires switching to the resource's home server."
21528: => 'Ein Ändern erfordert den Wechsel zum Heimatserver der Ressource.',
21529:
21530: 'Start time: '
21531: => 'Startzeit: ',
21532:
21533: 'End time: '
21534: => 'Endezeit: ',
21535:
21536: 'Exact'
21537: => 'Exakt',
21538:
21539: 'Full name'
21540: => 'Vollständiger Name',
21541:
21542: 'IP or DNS restrictions'
21543: => 'IP- oder DNS-Beschränkungen',
21544:
21545: 'IP restrictions: '
21546: => 'IP-Beschränkungen: ',
21547:
21548: 'Student selectable.'
21549: => 'durch Studierende wählbar',
21550:
21551: 'Instructor assignable.'
21552: => 'durch Dozenten festlegbar',
21553:
21554: 'List of proctors'
21555: => 'Liste des Aufsichtspersonals',
21556:
21557: 'Managing Slots'
21558: => 'Slots verwalten',
21559:
21560: 'Maximum number of students allowed in this slot: '
21561: => 'Maximale Anzahl an erlaubten Studierenden in diesem Slot: ',
21562:
21563: 'Name: '
21564: => 'Name: ',
21565:
21566: 'No proctor checkin required for access.'
21567: => 'No proctor checkin required for access.', # ???
21568:
21569: 'Require proctored checkin for access.'
21570: => 'Require proctored checkin for access.', # ???
21571:
21572: 'Open now'
21573: => 'Jetzt verfügbar',
21574:
21575: 'Open within the next week'
21576: => 'Innerhalb der nächsten Woche verfügbar',
21577:
21578: 'Period of time slot is unique'
21579: => 'Zeitraum, in dem der Slot eindeutig ist',
21580:
21581: 'Period of time when this slot can only be uniquely chosen: Start:'
21582: => 'Zeitraum, in dem allein dieser Slot gewählt werden kann: Start:',
21583:
21584: 'Proctored access:'
21585: => 'Zugriff durch Aufsichtspersonal:',
21586:
21587: 'Released Reservation: [_1]'
21588: => 'Freigegebene Reservierung: [_1]',
21589:
21590: 'Remove All'
21591: => 'Alle entfernen',
21592:
21593: 'Resource slot is restricted to.'
21594: => 'Ressource, auf die der Slot beschränkt ist.',
21595:
21596: 'Sections slot is restricted to.'
21597: => 'Sektionen, auf die der Slot beschränkt ist.',
21598:
21599: 'Users slot is restricted to.'
21600: => 'Benutzer, auf die der Slot beschränkt ist.',
21601:
21602: 'Restrict slot availability'
21603: => 'Slot-Verfügbarkeit beschränken',
21604:
21605: 'Return to slot list'
21606: => 'Zur Slot-Liste zurückkehren',
21607:
21608: 'Scheduled Students'
21609: => 'Vorgemerkte Studierende', # ???
21610:
21611: 'Secret Word'
21612: => 'Geheimes Wort',
21613:
21614: 'Secret word proctors use to checkin users: '
21615: => 'Secret word proctors use to checkin users: ', # ???
21616:
21617: 'Select sections to limit slot availability to: '
21618: => 'Auswahl der Sektionen, auf die die Slot-Vefügbarkeit beschränkt sein soll: ',
21619:
21620: 'Select users to limit slot availability to: '
21621: => 'Auswahl der Benutzer, auf die die Slot-Vefügbarkeit beschränkt sein soll: ',
21622:
21623: 'Slot Creation'
21624: => 'Slot-Erstellung',
21625:
21626: 'Slot Deletion'
21627: => 'Slot-Löschung',
21628:
21629: 'Slot Name'
21630: => 'Slot-Name',
21631:
21632: 'Slot Name Filter'
21633: => 'Slot-Namens-Filter',
21634:
21635: 'Slot [_1] marked as deleted.'
21636: => 'Slot [_1] als gelöscht markiert.',
21637:
21638: 'Slot is:'
21639: => 'Slot ist:',
21640:
21641: 'Slots are by default available to all users in a course, if you would like this slot to be restricted to a subset of users you can specify restrictions.'
21642: => 'Slots sind voreingestellt für alle Benutzer im Kurs verfügbar. Falls Sie diesen Slot auf eine Untermenge von Benutzern beschränken möchten, können Sie Beschränkungen festlegen.',
21643:
21644: 'Specify Optional Attributes'
21645: => 'Festlegung optionaler Attribute',
21646:
21647: 'Specify Required Attributes'
21648: => 'Festlegung notwendiger Attribute',
21649:
21650: 'Student Display'
21651: => 'Student Display', # ???
21652:
21653: 'Substring'
21654: => 'Substring', # ???
21655:
21656: 'Success: [_1]'
21657: => 'Erfolgreich: [_1]',
21658:
21659: 'This discussion is closed.'
21660: => 'Diese Diskussion ist geschlossen.',
21661:
21662: 'Time students can start reserving'
21663: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren',
21664:
21665: 'Time students can start reserving: '
21666: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren: ',
21667:
21668: 'Were open'
21669: => 'waren verfügbar',
21670:
21671: 'Were open last week'
21672: => 'waren letzte Woche verfügbar',
21673:
21674: 'Will be next available:'
21675: => 'Nächste Verfügbarkeit:',
21676:
21677: 'Will open later'
21678: => 'Wird später verfügbar sein',
21679:
21680: '[_1] From [_2] to [_3]'
21681: => '[_1] Von [_2] an [_3]', # ???
21682:
21683: 'privat'
21684: => 'privat',
21685:
21686: 'restricted to a specific resource.'
21687: => 'auf bestimmte Ressource beschränkt.',
21688:
21689: 'usable for any resource.'
21690: => 'für jede Ressource verwendbar.',
21691:
1.166 droeschl 21692: ''
21693: => '',
21694:
1.61 riegler 21695: #SYNCMARKER
21696: );
21697: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>