Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.385.2.8
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.385.2.8! raeburn 4: # $Id: de.pm,v 1.385.2.7 2011/01/08 06:52:52 raeburn Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
1.385.2.5 raeburn 110: 'User name'
111: => 'Benutzerkennung',
112:
1.61 riegler 113: 'Password'
1.66 riegler 114: => 'Passwort',
1.61 riegler 115:
116: 'choose'
1.96 www 117: => 'wähle',
1.61 riegler 118:
119: 'enter'
120: => 'eingeben',
121:
122: 'view'
1.150 bisitz 123: => 'betrachten',
1.61 riegler 124:
125: 'calendar'
126: => 'Kalender',
127:
128: 'role'
129: => 'Rolle',
130:
131: 'course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Course'
135: => 'Kurs',
136:
1.352 wenzelju 137: 'Communities'
138: => 'Communitys',
139:
140: 'Community'
141: => 'Community',
142:
143: 'community'
144: => 'Community',
145:
1.372 raeburn 146: 'Course/Community'
147: => 'Kurs/Community',
148:
149: 'course/community'
150: => 'Kurs/Community',
151:
152: 'Courses/Communities'
153: => 'Kurse/Communitys',
154:
1.61 riegler 155: 'Section/Group'
1.74 bisitz 156: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 157:
158: 'today'
159: => 'heute',
160:
161: 'last week'
162: => 'letzte Woche',
163:
164: 'last month'
165: => 'letzten Monat',
166:
167: 'last three months'
168: => 'letzte drei Monate',
169:
170: 'last six months'
171: => 'letzte sechs Monate',
172:
173: 'last year'
174: => 'letztes Jahr',
175:
176: 'Submit'
177: => 'Abschicken',
178:
179: 'Rename'
180: => 'Umbenennen',
181:
182: 'Save'
183: => 'Speichern',
184:
1.160 bisitz 185: 'Save All'
186: => 'Alles speichern',
187:
1.61 riegler 188: 'Done'
189: => 'Fertig',
190:
191: 'Select User'
1.96 www 192: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 193:
194: 'Select Course'
1.96 www 195: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 196:
1.352 wenzelju 197: 'Select Courses'
198: => 'Kurse auswählen',
199:
200: 'Select Communities'
201: => 'Communitys auswählen',
202:
203: 'Select Community'
204: => 'Community auswählen',
205:
206: 'Select Course/Community'
207: => 'Kurs/Community auswählen',
208:
1.61 riegler 209: 're-initializing course'
210: => 'Kurs neu initialisieren',
211:
212: 'Uploaded Document'
213: => 'Hochgeladenes Dokument',
214:
215: 'No content modifications yet.'
1.96 www 216: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 217:
218: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 219: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 220:
1.150 bisitz 221: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 222: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 223:
1.150 bisitz 224: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 225: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 226:
227: 'Language'
228: => 'Sprache',
229:
230: 'Notes'
231: => 'Notizen',
232:
233: 'Abstract'
1.117 bisitz 234: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 235:
1.61 riegler 236: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 237: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 238: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 239:
240: 'View course assessment statistics'
1.325 bisitz 241: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 242:
243: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 244: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 245:
246: 'New Folder'
1.76 bisitz 247: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 248:
1.216 biermanm 249: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 250: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 251:
252: 'Simple Problem'
253: => 'Einfache Aufgabe',
254:
255: 'Upload Document'
256: => 'Dokument hochladen',
257:
258: 'Search'
259: => 'Suchen',
260:
261: 'Import'
262: => 'Importieren',
263:
1.349 wenzelju 264: 'Import?'
265: => 'Importieren?',
266:
1.61 riegler 267: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 268: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 269:
1.352 wenzelju 270: 'Main Community Documents'
271: => 'Haupt-Community-Dokumente',
272:
1.61 riegler 273: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 274: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 275:
1.352 wenzelju 276: 'Supplemental Community Documents'
277: => 'Zusätzliche Community-Dokumente',
278:
1.350 wenzelju 279: 'Supplemental documents'
280: => 'Zusätzliche Dokumente',
281:
282: 'View supplemental course documents'
283: => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten',
284:
1.203 schafran 285: 'Discussion Board'
286: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 287:
1.314 bisitz 288: 'Published Resources'
289: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
290:
1.61 riegler 291: 'Special Documents'
292: => 'Spezielle Dokumente',
293:
1.350 wenzelju 294: 'Special Document'
295: => 'Spezielles Dokument',
296:
1.315 bisitz 297: 'Document'
298: => 'Dokument',
299:
300: 'Settings'
301: => 'Einstellungen',
302:
1.61 riegler 303: 'create'
304: => 'erstelle',
305:
306: 'grades'
1.99 bisitz 307: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 308:
309: 'enroll'
310: => 'Kurs belegen',
311:
1.373 raeburn 312: 'Table of Contents'
1.61 riegler 313: => 'Inhaltsverzeichnis',
314:
315: 'Announcements and Calendar'
316: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
317:
318: 'Author'
319: => 'Autor',
320:
321: 'Change Your Preferences'
1.96 www 322: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 323:
324: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 325: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 326:
327: 'Co-Author'
328: => 'Co-Autor',
329:
1.301 bisitz 330: 'Co-Author [_1]'
331: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 332:
1.61 riegler 333: 'Communication and Messages'
334: => 'Kommunikation und Nachrichten',
335:
336: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 337: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 338:
1.371 bisitz 339: 'Coordinator'
340: => 'Koordinator',
341:
1.61 riegler 342: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 343: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 344:
1.299 bisitz 345: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
346: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
347:
1.61 riegler 348: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 349: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 350: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 351:
1.150 bisitz 352: 'Course Announcements'
353: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
354:
1.352 wenzelju 355: 'Community Announcements'
356: => 'Community-Bekanntmachungen',
357:
1.61 riegler 358: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 359: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 360: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 361:
362: 'Domain Coordinator'
1.96 www 363: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 364:
365: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 366: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 367:
368: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 369: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 370:
371: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 372: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 373:
374: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 375: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 376:
377: 'Grading'
1.117 bisitz 378: => 'Bewertung',
1.61 riegler 379:
380: 'Instructor'
1.109 bisitz 381: => 'Dozent',
1.61 riegler 382:
383: 'Main Menu'
1.96 www 384: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 385:
386: 'Navigate Course Contents'
387: => 'Inhaltsverzeichnis',
388:
389: 'No Role, Cumulative Privileges'
390: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
391:
392: 'Return to Last Location'
1.96 www 393: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 394:
1.385.2.8! raeburn 395: 'Return to last location' # Helpdesk
! 396: => 'Zurück zum letzten Ort',
! 397:
1.61 riegler 398: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 399: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 400: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
401: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 402:
1.350 wenzelju 403: 'Send and display messages'
404: => 'Kommunikation und Nachrichten',
405:
406: 'Send message to [_1]'
1.351 bisitz 407: => 'Nachricht an [_1] senden',
1.350 wenzelju 408:
409: 'Send message to student'
410: => 'Nachricht an Student/in senden',
411:
1.356 wenzelju 412: 'Send message to member'
413: => 'Nachricht an Mitglied senden',
414:
1.351 bisitz 415: 'Message to student and add to user notes'
416: => 'Nachricht an Student/in senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
417:
1.354 wenzelju 418: 'Message to member and add to user notes'
419: => 'Nachricht an Mitglied senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
420:
1.61 riegler 421: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 422: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 423:
1.274 bisitz 424: 'student'
425: => 'Student/in',
426:
1.61 riegler 427: 'Student'
1.274 bisitz 428: => 'Student/in',
1.61 riegler 429:
1.135 bisitz 430: 'Student: '
1.274 bisitz 431: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 432:
1.61 riegler 433: 'Switch to another user role'
1.96 www 434: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 435: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 436:
437: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 438: => 'Tutor',
1.61 riegler 439:
440: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 441: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 442: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 443:
444: 'User Roles'
445: => 'Benutzerrollen',
446:
447: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 448: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 449:
1.234 hauer 450: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 451: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 452:
453: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 454: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 455:
456: 'Syllabus'
1.96 www 457: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 458:
1.140 bisitz 459: 'Course syllabus'
460: => 'Kursüberblick',
461:
1.61 riegler 462: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 463: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 464:
465: 'Class Hours'
1.66 riegler 466: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 467:
1.209 biermanm 468: 'Course Title'
1.88 bisitz 469: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 470:
1.214 bisitz 471: 'Course title'
472: => 'Kurstitel',
473:
1.352 wenzelju 474: 'Community Title'
475: => 'Community-Titel',
476:
1.61 riegler 477: 'Coursepack'
478: => 'Kurspaket',
479:
480: 'Current Month'
481: => 'Dieser Monat',
482:
483: 'Deadlines'
1.96 www 484: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 485:
486: 'Fri'
487: => 'Fr',
488:
489: 'Grading Information'
1.117 bisitz 490: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 491:
1.385.2.7 raeburn 492: 'Grade display settings'
493: => 'Einstellungen der Bewertungsanzeige',
494:
1.61 riegler 495: 'Helproom Hours'
496: => 'Hilfe',
497:
498: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 499: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 500:
501: 'Mon'
502: => 'Mo',
503:
504: 'Next Month'
1.96 www 505: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 506:
507: 'Office Hours'
508: => 'Sprechstunden',
509:
510: 'Prerequisites'
511: => 'Voraussetzungen',
512:
513: 'Previous Month'
1.155 bisitz 514: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 515:
516: 'Readings'
517: => 'Material',
518:
519: 'Sat'
520: => 'Sa',
521:
522: 'January'
523: => 'Januar',
524:
525: 'February'
526: => 'Februar',
527:
528: 'March'
1.96 www 529: => 'März',
1.61 riegler 530:
531: 'April'
532: => 'April',
533:
534: 'May'
535: => 'Mai',
536:
537: 'June'
538: => 'Juni',
539:
540: 'August'
541: => 'August',
542:
543: 'September'
544: => 'September',
545:
546: 'October'
547: => 'Oktober',
548:
549: 'November'
550: => 'November',
551:
552: 'December'
553: => 'Dezember',
554:
555: 'Sun'
556: => 'So',
557:
558: 'Textbook'
1.96 www 559: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 560:
561: 'Thu'
562: => 'Do',
563:
564: 'Tue'
565: => 'Di',
566:
567: 'Web Links'
568: => 'Weblinks',
569:
570: 'Wed'
571: => 'Mi',
572:
573: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 574: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 575:
576: 'A score has been assigned.'
1.325 bisitz 577: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 578:
579: 'Some parts were not submitted.'
580: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
581:
582: 'Due'
1.96 www 583: => 'Fällig',
1.61 riegler 584:
585: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 586: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 587:
588: 'Units incorrect.'
589: => 'Einheit inkorrekt.',
590:
591: 'Only a number required.'
1.96 www 592: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 593:
594: 'Units required'
595: => 'Einheiten erwartet',
596:
597: 'Tries'
598: => 'Versuche',
599:
600: 'Submit Answer'
601: => 'Antwort einreichen',
602:
603: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 604: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 605:
606: 'Go To My First Homework Problem'
1.385.2.5 raeburn 607: => 'Zur ersten Aufgabe gehen',
608:
609: 'Show Me My First Homework Problem'
610: => 'Erste Aufgabe anzeigen',
1.61 riegler 611:
612: 'Cancel'
613: => 'Abbrechen',
614:
615: 'Discussions'
1.77 bisitz 616: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 617:
618: 'New discussion since'
619: => 'Neue Diskussion seit',
620:
1.123 bisitz 621: 'New message (click to open)'
622: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
623:
624: 'Close all folders'
625: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
626:
627: 'Open all folders'
628: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
629:
1.61 riegler 630: 'Goodbye'
631: => 'Auf Wiedersehen',
632:
633: 'Select'
1.96 www 634: => 'Auswählen',
1.61 riegler 635:
636: 'Re-Initialize'
637: => 'Neu initialisieren',
638:
1.362 bisitz 639: 'Re-Select'
640: => 'Neu initialisieren',
641:
1.385.2.2 raeburn 642: 'You may need to [_1]re-select[_2] the course.'
643: => 'Sie müssen den Kurs [_1]neu initialisieren[_2].',
644:
1.139 bisitz 645: 'Currently selected.'
646: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 647:
648: 'Switch Server'
649: => 'Server wechseln',
650:
1.385.2.5 raeburn 651: 'Switch server?'
652: => 'Server wechseln?',
653:
1.61 riegler 654: 'system wide'
1.119 bisitz 655: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 656:
657: 'Currently not available'
1.96 www 658: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 659:
660: 'No role specified'
661: => 'Keine bestimmte Rolle',
662:
663: 'Remark'
664: => 'Bemerkung',
665:
666: 'Extent'
667: => 'Bereich',
668:
1.348 wenzelju 669: 'extent'
670: => 'Bereich',
671:
1.172 bisitz 672: 'Current Privileges'
673: => 'Derzeitige Berechtigungen',
674:
1.61 riegler 675: 'User Role'
676: => 'Benutzerrolle',
677:
1.214 bisitz 678: 'User role'
679: => 'Benutzerrolle',
680:
1.61 riegler 681: 'Start'
682: => 'Anfang',
683:
684: 'End'
685: => 'Ende',
686:
687: 'System'
688: => 'System',
689:
690: 'Display'
691: => 'Anzeigen',
692:
1.131 bisitz 693: 'Display:'
694: => 'Anzeigen:',
695:
1.133 bisitz 696: 'Do not display'
697: => 'Nicht anzeigen',
698:
1.61 riegler 699: "an unknown date"
1.106 bisitz 700: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 701:
702: "an indeterminate date"
1.66 riegler 703: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 704:
705: "will open on"
1.96 www 706: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 707:
708: "is due at"
1.96 www 709: => "ist fällig am",
1.61 riegler 710:
711: "was due on"
1.96 www 712: => "war fällig am",
1.61 riegler 713:
714: 'is closed but you are allowed to view it'
715: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
716:
1.105 bisitz 717: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
718: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 719:
1.105 bisitz 720: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
721: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 722:
1.105 bisitz 723: "Unable to make backup [_1]"
724: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 725:
1.89 bisitz 726: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 727: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 728:
1.105 bisitz 729: "Unable to write to [_1]"
730: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 731:
732: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 733: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 734:
735: "EditXML"
1.73 riegler 736: => "XML-Editor",
1.61 riegler 737:
738: 'Discard Edits and View'
1.96 www 739: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 740:
741: 'Submit Changes'
1.96 www 742: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 743:
744: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 745: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 746:
747: 'Edit'
1.73 riegler 748: => 'Editor',
1.61 riegler 749:
750: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 751: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 752:
1.349 wenzelju 753: 'Undo'
754: => 'Rückgängig machen',
755:
1.61 riegler 756: 'undo'
1.96 www 757: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 758:
759: 'Answer'
760: => 'Antwort',
761:
762: 'Frequency'
1.96 www 763: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 764:
765: 'You did not select a template.'
1.96 www 766: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 767:
768: 'Analyze Progress'
769: => 'Fortschritt analysieren',
770:
771: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 772: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 773:
774: 'last problem'
775: => 'letzte Aufgabe',
776:
777: "may open later."
1.105 bisitz 778: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 779:
780: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 781: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 782:
783: "Select a"
1.96 www 784: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 785:
786: 'Part'
787: => 'Aufgabenteil',
788:
789: "Then"
790: => 'Dann',
791:
792: 'is in under construction'
1.77 bisitz 793: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 794:
795: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 796: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 797:
1.156 bisitz 798: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.343 bisitz 799: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 800:
1.306 bisitz 801: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 802: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 803:
804: 'Title'
805: => 'Titel',
806:
807: 'Path'
808: => 'Pfad',
809:
810: 'New Search'
811: => 'Neue Suche',
812:
813: 'Go Back'
1.96 www 814: => 'Zurück',
1.61 riegler 815:
1.130 bisitz 816: 'Go back'
817: => 'Zurück',
818:
1.61 riegler 819: 'File'
820: => 'Datei',
821:
1.353 wenzelju 822: 'File:'
823: => 'Datei:',
824:
1.61 riegler 825: 'Date'
826: => 'Datum',
827:
828: 'You have no unread messages'
829: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
830:
831: 'New Messages'
832: => 'Neue Nachrichten',
833:
1.208 weissno 834: 'All Messages'
1.61 riegler 835: => 'Alle Nachrichten',
836:
837: 'Map'
1.90 bisitz 838: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 839:
840: 'Page'
841: => 'Seite',
842:
1.344 bisitz 843: 'Page:'
844: => 'Seite:',
845:
1.61 riegler 846: 'Sequence'
847: => 'Sequenz',
848:
849: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 850: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 851:
852: 'Empty'
853: => 'Leer',
854:
1.157 bisitz 855: 'File [_1] could not be copied.'
856: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 857:
858: 'Back to Directory'
1.96 www 859: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 860:
861: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 862: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 863:
864: 'The target is an existing directory.'
865: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
866:
867: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 868: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 869:
870: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 871: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 872:
873: 'Copying file'
874: => 'Kopiere Datei',
875:
876: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 877: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 878:
879: 'Actions'
1.66 riegler 880: => 'Aktionen',
1.61 riegler 881:
882: 'Name'
883: => 'Name',
884:
885: 'Status'
1.95 bisitz 886: => 'Status',
1.61 riegler 887:
888: 'Last Modified'
1.96 www 889: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 890:
891: 'Yes'
892: => 'Ja',
893:
894: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 895: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 896:
1.137 bisitz 897: 'Contact [_1] for access.'
898: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
899:
900: 'Please log into [_1] to edit.'
901: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 902:
1.157 bisitz 903: 'Save uploaded file as [_1]'
904: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 905:
906: 'Searching'
907: => 'Suche',
908:
1.126 bisitz 909: 'Searching ...'
910: => 'Suche...',
911:
912: 'Owner:Domain'
913: => 'Eigentümer:Domäne',
914:
1.130 bisitz 915: 'Owner/Co-owner(s)'
916: => '(Co-)Eigentümer',
917:
1.385.2.8! raeburn 918: 'Course Co-owners'
! 919: => 'Kurs-Co-Eigentümer',
! 920:
1.61 riegler 921: 'Select the Construction Space'
1.96 www 922: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 923:
924: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 925: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 926:
927: 'not displayed'
928: => 'nicht angezeigt',
929:
930: "Open, no due date"
1.96 www 931: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 932:
933: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 934: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 935:
936: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 937: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 938:
1.123 bisitz 939: "All homework is currently completed."
940: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
941:
942: 'This course is empty.'
943: => 'Dieser Kurs ist leer.',
944:
1.384 bisitz 945: 'This directory is empty.'
946: => 'Dieses Verzeichnis ist leer.',
947:
1.123 bisitz 948: 'Coursemap undefined.'
949: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 950:
951: "Was due"
1.115 bisitz 952: => "War fällig am",
1.61 riegler 953:
954: "Answer available"
1.96 www 955: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 956:
957: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 958: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 959:
960: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 961: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 962:
963: "No due date"
1.96 www 964: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 965:
966: 'never'
967: => 'niemals',
968:
969: 'Answer submitted'
970: => 'Antwort eingereicht',
971:
1.193 bisitz 972: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
973: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 974:
1.61 riegler 975: 'Processing'
976: => 'Wird verarbeitet',
977:
978: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 979: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 980:
981: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 982: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 983:
984: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 985: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 986:
987: 'July'
988: => 'Juli',
989:
990: 'Server Administration'
991: => 'Serververwaltung',
992:
993: 'System Administration'
994: => 'Systemverwaltung',
995:
996: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 997: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 998:
999: 'Name starting with'
1000: => 'Name beginnt mit',
1001:
1002: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.385.2.2 raeburn 1003: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als veraltet gekennzeichnet',
1.61 riegler 1004:
1005: 'Uploaded'
1006: => 'Hochgeladen',
1007:
1008: 'Dynamic Metadata'
1009: => 'Dynamische Metadaten',
1010:
1011: 'View file'
1012: => 'Datei betrachten',
1013:
1014: 'Illegal filename.'
1.96 www 1015: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 1016:
1017: 'Rule'
1018: => 'Regel',
1019:
1020: 'Back to Source Directory'
1.96 www 1021: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 1022:
1023: 'Back to Source'
1.96 www 1024: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 1025:
1.322 bisitz 1026: 'Back to Resource'
1027: => 'Zurück zur Ressource',
1028:
1.61 riegler 1029: 'File copied.'
1030: => 'Datei kopiert.',
1031:
1032: 'FAIL'
1033: => 'Abbruch',
1034:
1.349 wenzelju 1035: 'Fail'
1036: => 'Abbruch',
1037:
1.158 bisitz 1038: 'Back to [_1]'
1039: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 1040:
1041: 'untitled'
1042: => 'kein Titel',
1043:
1.157 bisitz 1044: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
1045: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1046:
1047: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
1048: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1049:
1050: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
1051: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1052:
1053: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
1054: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1055:
1056: 'Please change the extension.'
1057: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 1058:
1059: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 1060: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Browse published resources'
1.96 www 1063: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1064: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 1065:
1.363 wenzelju 1066: 'Browse own authored/co-authored published resources'
1067: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
1068:
1.385.2.5 raeburn 1069: 'Browse own authored or co-authored resources'
1070: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
1071:
1.61 riegler 1072: 'Choose the course to work on'
1.96 www 1073: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 1074:
1075: 'Create a new course'
1.78 bisitz 1076: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 1077:
1.330 bisitz 1078: 'Customized right of use ...'
1.136 bisitz 1079: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 1080:
1.210 schafran 1081: 'Delete messages from discussion boards'
1082: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 1083:
1084: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 1085: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 1086:
1087: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 1088: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 1089:
1.182 bisitz 1090: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 1091: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 1092:
1.128 bisitz 1093: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 1094: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 1095: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1096:
1097: 'Failed to copy source'
1098: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
1099:
1100: 'Failed to write metadata copy'
1101: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
1102:
1103: 'Finalize Publication'
1.96 www 1104: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 1105:
1106: 'Grant/revoke role of Co-Author'
1107: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
1108:
1109: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 1110: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 1111:
1112: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 1113: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 1114:
1115: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 1116: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 1117:
1118: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 1119: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1120:
1121: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1122: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1123:
1124: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1125: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1126:
1127: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1128: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1129:
1.158 bisitz 1130: 'Please pick a version to retrieve:'
1131: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1132:
1133: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1134: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1135:
1.117 bisitz 1136: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1137: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1138:
1139: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1140: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1141:
1.158 bisitz 1142: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1143: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1144:
1.322 bisitz 1145: 'Retrieve selected Version'
1146: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1147:
1148: 'Retrieve previous version'
1149: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1150:
1.158 bisitz 1151: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1152: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1153:
1154: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1155: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1156:
1.85 bisitz 1157: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1158: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1159:
1.210 schafran 1160: 'Send broadcast and receipt-required message'
1161: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1162:
1163: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1164: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1165:
1166: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1167: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1168:
1169: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1170: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1171: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1172:
1173: 'The extension on this file'
1174: => 'Die Endung dieser Datei',
1175:
1.117 bisitz 1176: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1177: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1178:
1179: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1180: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1181:
1.261 bisitz 1182: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1183: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1184:
1185: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1.385.2.2 raeburn 1186: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezielle Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1.117 bisitz 1187:
1188: 'Could not write metadata, FAIL'
1189: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1190:
1191: 'View documents included in this course'
1.96 www 1192: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Additional Keywords'
1.96 www 1195: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1196:
1197: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1198: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1199:
1200: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1201: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Author(s)'
1204: => 'Autor(en)',
1205:
1206: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1207: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1208:
1209: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1210: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1211:
1.385.2.1 raeburn 1212: 'Collapse Remote Control'
1213: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1214:
1.61 riegler 1215: 'Construction Space'
1216: => 'Konstruktionsbereich',
1217:
1218: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1219: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1222: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1225: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1226:
1.133 bisitz 1227: 'Copyright/Distribution:'
1228: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1229:
1.61 riegler 1230: 'Course Documents'
1231: => 'Kursdokumente',
1232:
1.352 wenzelju 1233: 'Community Documents'
1234: => 'Community-Dokumente',
1235:
1.61 riegler 1236: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1237: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1238:
1239: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1240: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1241:
1242: 'Degree of difficulty'
1243: => 'Schwierigkeitsgrad',
1244:
1.346 bisitz 1245: 'Dump Course Documents to Construction Space'
1.148 bisitz 1246: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1247:
1.346 bisitz 1248: 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers'
1.148 bisitz 1249: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1252: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Exam Information'
1.96 www 1255: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1256:
1257: 'External Resource'
1258: => 'Externe Ressource',
1259:
1260: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1261: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1264: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1267: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1268:
1269: 'Import a published document'
1.96 www 1270: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1271:
1272: 'Keyword(s)'
1.96 www 1273: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1274:
1275: 'Logged Out'
1276: => 'Abgemeldet',
1277:
1278: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1279: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1280:
1281: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1282: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1283:
1.86 bisitz 1284: 'The material is covered with sufficient depth'
1285: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1286:
1287: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1288: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1289:
1.227 weissno 1290: 'My Personal Information Page'
1291: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1294: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1295:
1296: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1297: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1298:
1299: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 bisitz 1300: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1301:
1302: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.385.2.5 raeburn 1303: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1304:
1305: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1306: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1307:
1308: 'Obsolete'
1.385.2.2 raeburn 1309: => 'Veraltet',
1.61 riegler 1310:
1311: 'Parent Directory'
1.96 www 1312: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1313:
1314: 'Project Information'
1315: => 'Projektinformation',
1316:
1317: 'Publisher/Owner'
1318: => 'Herausgeber/Besitzer',
1319:
1320: 'Publishing'
1.117 bisitz 1321: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1322:
1.134 bisitz 1323: 'Publishing [_1]'
1324: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1325:
1326: 'Resource Details'
1327: => 'Details über Ressource',
1328:
1329: 'Link to Resource'
1330: => 'Link zur Ressource',
1331:
1332: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1333: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1334:
1.61 riegler 1335: 'Resource Publication'
1.96 www 1336: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1337:
1338: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1339: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1340:
1341: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1342: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1343:
1344: 'Select Map'
1.126 bisitz 1345: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1346:
1.92 bisitz 1347: 'Load Map'
1348: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1349:
1.61 riegler 1350: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1351: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1352:
1353: 'Show all roles'
1.335 bisitz 1354: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1355:
1356: 'Special documents'
1357: => 'Spezielle Dokumente',
1358:
1359: 'Subject'
1.116 bisitz 1360: => 'Thema',
1.61 riegler 1361:
1362: 'Successful Login'
1363: => 'Erfolgreich angemeldet',
1364:
1365: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.385.2.2 raeburn 1366: => 'Ersatzvorschlag für veraltete Datei',
1.61 riegler 1367:
1368: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1369: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1370:
1371: 'Target'
1372: => 'Ziel',
1373:
1.266 bisitz 1374: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1375: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1376:
1.364 wenzelju 1377: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Configuration[_2].'
1378: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in der [_1]Kurskonfiguration[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1379:
1380: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1381: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1382:
1383: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1384: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1385:
1386: 'User'
1387: => 'Benutzer',
1388:
1389: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1390: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1391:
1392: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1393: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1394:
1395: 'announce'
1.96 www 1396: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1397:
1398: 'bookmark'
1.76 bisitz 1399: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1400:
1401: 'chart'
1402: => 'Chart',
1403:
1404: 'chat'
1405: => 'Chat',
1406:
1407: 'close this window'
1.96 www 1408: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1409:
1410: 'docs'
1411: => 'Dokus',
1412:
1413: 'exit'
1414: => 'abmelden',
1415:
1416: 'library'
1417: => 'Bibliothek',
1418:
1419: 'log in again'
1.268 hauer 1420: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1421:
1422: 'my'
1423: => 'mein',
1424:
1425: 'or'
1426: => 'oder',
1427:
1.135 bisitz 1428: 'Or'
1429: => 'oder',
1430:
1.61 riegler 1431: 'prepare'
1432: => 'Vorbereiten',
1433:
1434: 'printout'
1435: => 'Ausdruck',
1436:
1437: 'resource'
1438: => 'Ressource',
1439:
1440: 'roles'
1441: => 'Rollen',
1442:
1443: 'search'
1444: => 'suche',
1445:
1446: 'set'
1447: => 'setze',
1448:
1449: 'space'
1450: => 'Bereich',
1451:
1452: 'stats'
1453: => 'Statistiken',
1454:
1455: 'struct'
1456: => 'Struktur',
1457:
1458: 'switch'
1459: => 'wechsle',
1460:
1461: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1462: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1463:
1464: 'user'
1465: => 'Benutzer',
1466:
1467: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1468: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1469:
1470: 'All versions'
1471: => 'Alle Versionen',
1472:
1.164 schafran 1473: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1474: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Error Messages'
1477: => 'Fehlermeldungen',
1478:
1479: 'Update Display'
1480: => 'Neu anzeigen',
1481:
1482: 'Content changed'
1.96 www 1483: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Differences'
1486: => 'Unterschiede',
1487:
1488: 'Last Week'
1489: => 'letzte Woche',
1490:
1491: 'Modification Date'
1.96 www 1492: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Since Start of Course'
1495: => 'seit Anfang des Kurses',
1496:
1497: 'Since Yesterday'
1498: => 'seit gestern',
1499:
1500: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1501: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1502:
1503: 'Version'
1504: => 'Version',
1505:
1506: 'access denied'
1507: => 'Zugriff verweigert',
1508:
1509: 'connection down'
1510: => 'Verbindung unterbrochen',
1511:
1512: 'during the last'
1.96 www 1513: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1514:
1.385.2.8! raeburn 1515: 'during the last week'
! 1516: => 'während der letzten Woche',
! 1517:
! 1518: 'during the last month'
! 1519: => 'während des letzten Monats',
! 1520:
1.61 riegler 1521: 'not found'
1522: => 'nicht gefunden',
1523:
1524: 'warning(s)'
1525: => 'Warnung(en)',
1526:
1.145 bisitz 1527: '[quant,_1,warning]'
1528: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1529:
1.61 riegler 1530: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1531: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1532:
1533: 'Advanced Search'
1534: => 'Erweiterte Suche',
1535:
1536: 'Any Language'
1537: => 'Beliebige Sprache',
1538:
1539: 'Any category'
1540: => 'Beliebige Kategorie',
1541:
1542: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1543: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1544:
1545: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1546: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1547:
1548: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1549: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1550:
1551: 'Close'
1.96 www 1552: => 'Schließen',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Compact View'
1555: => 'Kompaktansicht',
1556:
1557: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1558: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1561: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1562:
1.192 schafran 1563: 'Edit Metadata'
1564: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1565:
1566: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1567: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1568:
1.215 schafran 1569: 'Edit Directory Metadata'
1570: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1571:
1572: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1573: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1574:
1575: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1576: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1577:
1578: 'Fielded Format'
1579: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1580:
1581: 'File Category'
1582: => 'Dateikategorie',
1583:
1584: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1585: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1586:
1587: 'Keywords'
1.96 www 1588: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1589:
1590: 'Last access'
1591: => 'Letzter Zugriff',
1592:
1593: 'Last modified'
1.96 www 1594: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1595:
1596: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1597: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Limit by language'
1.96 www 1600: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1601:
1602: 'Open'
1.96 www 1603: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Per Page'
1606: => 'Pro Seite',
1607:
1608: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1609: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1610:
1611: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1612: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1613:
1614: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1615: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1616:
1617: 'Publish'
1.96 www 1618: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1619:
1620: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1621: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1622:
1623: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1624: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1625:
1626: 'Related'
1627: => 'Verwandte',
1628:
1629: 'Resource Feedback and Discussion'
1630: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1631:
1632: 'Search Complete'
1633: => 'Suche beendet',
1634:
1.254 bisitz 1635: 'Show Metadata'
1636: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1637:
1638: 'Show resource'
1.335 bisitz 1639: => 'Ressource zeigen',
1.61 riegler 1640:
1641: 'Statistics'
1642: => 'Statistiken',
1643:
1644: 'Summary View'
1645: => 'Zusammenfassung',
1646:
1.319 bisitz 1647: 'There are currently no results.'
1648: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1649:
1.116 bisitz 1650: 'Search: '
1651: => 'Suche: ',
1652:
1.61 riegler 1653: 'URL'
1654: => 'URL',
1655:
1656: 'Unpublished'
1.96 www 1657: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1658:
1659: 'Up'
1660: => 'Hoch',
1661:
1662: 'View'
1663: => 'Betrachten',
1664:
1.370 bisitz 1665: 'View:'
1666: => 'Betrachten:',
1667:
1.222 weissno 1668: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1669: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1670:
1671: 'Words'
1.96 www 1672: => 'Wörter',
1.61 riegler 1673:
1674: 'XML/SGML'
1675: => 'XML/SGML',
1676:
1677: 'abstract'
1.117 bisitz 1678: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1679:
1680: 'audio'
1681: => 'Audio',
1682:
1683: 'author'
1684: => 'Autor',
1685:
1686: 'catalog'
1687: => 'katalog',
1688:
1689: 'copyright'
1690: => 'Copyright',
1691:
1692: 'directory'
1693: => 'Verzeichnis',
1694:
1695: 'info'
1696: => 'Info',
1697:
1698: 'keywords'
1.96 www 1699: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1700:
1701: 'language'
1702: => 'Sprache',
1703:
1704: 'movies'
1705: => 'Filme',
1706:
1707: 'notes'
1708: => 'Notizen',
1709:
1710: 'obsolete'
1.385.2.2 raeburn 1711: => 'veraltet',
1.61 riegler 1712:
1713: 'pages'
1714: => 'Seiten',
1715:
1716: 'pictures'
1717: => 'Bilder',
1718:
1719: 'problem'
1720: => 'Aufgabe',
1721:
1722: 'resources'
1723: => 'Ressourcen',
1724:
1725: 'sequence'
1.85 bisitz 1726: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1727:
1728: 'subject'
1.116 bisitz 1729: => 'Thema',
1.61 riegler 1730:
1731: 'this'
1732: => 'Diese',
1733:
1734: 'title'
1735: => 'Titel',
1736:
1.200 schafran 1737: 'Group Discussion Boards'
1738: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1739:
1740: 'Group Discussion Board'
1741: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1742:
1743: 'Course Discussion Board'
1.385.2.2 raeburn 1744: => 'Kurs-Diskussionsforum',
1745:
1746: 'Community Discussion Board'
1747: => 'Community-Diskussionsforum',
1.61 riegler 1748:
1749: 'Clear All'
1.96 www 1750: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1751:
1752: 'Close All Folders'
1.96 www 1753: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1754:
1755: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1756: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1757:
1758: 'Contact Information'
1759: => 'Kontaktdaten',
1760:
1761: 'Copied old metadata'
1762: => 'Alte Metadaten kopiert',
1763:
1.117 bisitz 1764: 'Failed to write old metadata copy'
1765: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1766:
1.61 riegler 1767: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1768: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1769:
1.117 bisitz 1770: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1771: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1772:
1.270 bisitz 1773: 'Created directory [_1]'
1774: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1775:
1.61 riegler 1776: 'Copyright'
1777: => 'Copyright',
1778:
1779: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1780: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1781:
1782: 'Default'
1.123 bisitz 1783: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1784:
1.350 wenzelju 1785: 'Defaults'
1786: => 'Voreinstellungen',
1787:
1788: 'Set Defaults'
1789: => 'Setze Voreinstellungen',
1790:
1.61 riegler 1791: 'Discard Selected'
1.96 www 1792: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1793:
1794: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1795: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1796:
1.122 bisitz 1797: 'Enter construction space as co-author'
1798: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1799:
1.61 riegler 1800: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1801: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1802:
1803: 'Enter construction space as assistant co-author'
1804: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1805:
1806: 'Host'
1807: => 'Rechner',
1808:
1809: 'Last updated'
1810: => 'Zuletzt aktualisiert',
1811:
1812: 'Mime type'
1813: => 'MIME Typ',
1814:
1815: 'Modified'
1.96 www 1816: => 'geändert',
1.61 riegler 1817:
1818: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1819: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1820:
1821: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1822: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1823:
1.156 bisitz 1824: 'View user submissions for this assessment resource'
1825: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1826:
1.61 riegler 1827: 'Move Down'
1828: => 'Nach unten',
1829:
1830: 'Move Up'
1831: => 'Nach oben',
1832:
1833: 'New Title'
1834: => 'Neuer Titel',
1835:
1836: 'Open All Folders'
1.96 www 1837: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1838:
1839: 'Owner/Publisher'
1840: => 'Besitzer/Herausgeber',
1841:
1.238 weissno 1842: 'Personal Information Page - [_1]'
1843: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1844:
1845: 'Go to personal information page for [_1]'
1846: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1847:
1848: 'Viewable files - [_1]'
1849: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1850:
1851: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1852: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1853:
1.227 weissno 1854: 'Personal Information Page'
1855: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1856:
1.237 weissno 1857: 'Personal Information'
1858: => 'Persönliche Informationen',
1859:
1.258 bisitz 1860: 'Privacy Note:'
1861: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1862:
1863: 'Published'
1.96 www 1864: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Reading results from'
1867: => 'Lese Ergebnisse von',
1868:
1869: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1870: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1871:
1872: 'Revert to Last Saved'
1873: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1874:
1875: 'Revision Date'
1.96 www 1876: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1877:
1878: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1879: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1880:
1881: 'Synchronized SQL metadata database'
1882: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1883:
1884: 'Task'
1885: => 'Aufgabe',
1886:
1887: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1888: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1889:
1890: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1891: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1892:
1893: 'Topic'
1894: => 'Thema',
1895:
1896: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1897: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1898:
1.102 bisitz 1899: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1900: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1901:
1902: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1903: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1904:
1.61 riegler 1905: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1906: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1907:
1908: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1909: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1910:
1911: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1912: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1913:
1.118 bisitz 1914: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1915: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1916:
1.61 riegler 1917: 'Version Number'
1918: => 'Versionsnummer',
1919:
1920: 'View Published Version'
1.96 www 1921: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1922:
1923: 'Web References'
1924: => 'Webreferenzen',
1925:
1926: 'co res'
1927: => 'co-res',
1928:
1929: 'contacting'
1930: => 'kontaktiere',
1931:
1932: 'edit'
1933: => 'Bearbeite',
1934:
1935: 'interface available'
1.114 bisitz 1936: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1937:
1938: 'missions'
1939: => 'Aufgaben',
1940:
1941: 'view sub-'
1942: => 'Betrachte Unter-',
1943:
1944: 'waiting on'
1945: => 'warte auf',
1946:
1947: '#Stdnts'
1.69 riegler 1948: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1949:
1950: '#YES'
1.350 wenzelju 1951: => 'Anz. JA',
1.61 riegler 1952:
1.348 wenzelju 1953: '#yes'
1.350 wenzelju 1954: => 'Anz. ja',
1.348 wenzelju 1955:
1.61 riegler 1956: '%Wrng'
1.346 bisitz 1957: => '%Falsch',
1.61 riegler 1958:
1959: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1960: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Clear Caches'
1.96 www 1963: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1964:
1.347 bisitz 1965: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1966: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1969: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1970:
1971: 'DoDiff'
1972: => 'Verwende diff',
1973:
1974: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1975: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1976:
1977: 'Generate Statistics'
1978: => 'Erzeuge Statistiken',
1979:
1980: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1981: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1982:
1983: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1984: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1985:
1986: 'Output'
1987: => 'Ausgabe',
1988:
1989: 'Overall Problem Statistics'
1990: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1991:
1.145 bisitz 1992: 'Please notify the server administrator [_1]'
1993: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1994:
1995: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1996: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1997:
1998: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1999: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 2000:
2001: 'S.D. tries'
2002: => 'S.D. Versuche',
2003:
2004: 'Sections'
1.74 bisitz 2005: => 'Sektionen',
1.61 riegler 2006:
1.348 wenzelju 2007: 'sections'
2008: => 'Sektionen',
2009:
1.61 riegler 2010: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 2011: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2012:
2013: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 2014: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 2015:
2016: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 2017: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 2018:
2019: 'Statistics and Problem Analysis'
2020: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
2021:
2022: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 2023: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 2024:
2025: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 2026: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 2027:
2028: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 2029: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 2030:
1.145 bisitz 2031: 'Your Excel spreadsheet.'
2032: => 'Ihre Exceldatei',
2033:
1.150 bisitz 2034: 'Your Excel spreadsheet'
2035: => 'Ihre Exceldatei',
2036:
1.145 bisitz 2037: 'Your CSV file.'
2038: => 'Ihre CSV-Datei',
2039:
1.150 bisitz 2040: 'Your CSV file'
2041: => 'Ihre CSV-Datei',
2042:
1.61 riegler 2043: 'part'
2044: => 'Aufgabenteil',
2045:
1.116 bisitz 2046: 'part - '
2047: => 'Teil ',
2048:
1.61 riegler 2049: 'problem statistics grouped by sequence'
2050: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
2051:
2052: 'problem statistics ungrouped'
2053: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
2054:
2055: 'problem statistics, Excel'
2056: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
2057:
2058: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 2059: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 2060:
2061: '. . . for a particular section'
1.96 www 2062: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 2063:
2064: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 2065: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 2066:
2067: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 2068: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 2069:
1.350 wenzelju 2070: '. . . for a particular group'
2071: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
2072:
1.378 bisitz 2073: '12 am' # midnight
2074: => '0',
2075:
2076: 'midnight'
2077: => 'Mitternacht',
2078:
1.61 riegler 2079: '1 am'
1.97 bisitz 2080: => '1',
1.61 riegler 2081:
1.378 bisitz 2082: '2 am'
2083: => '2',
2084:
2085: '3 am'
2086: => '3',
2087:
2088: '4 am'
2089: => '4',
2090:
2091: '5 am'
2092: => '5',
2093:
2094: '6 am'
2095: => '6',
2096:
2097: '7 am'
2098: => '7',
2099:
2100: '8 am'
2101: => '8',
2102:
2103: '9 am'
2104: => '9',
1.61 riegler 2105:
2106: '10 am'
1.97 bisitz 2107: => '10',
1.61 riegler 2108:
2109: '11 am'
1.97 bisitz 2110: => '11',
1.61 riegler 2111:
2112: '12 noon'
1.97 bisitz 2113: => '12',
1.61 riegler 2114:
1.378 bisitz 2115: 'noon'
2116: => 'Mittag',
2117:
2118: '1 pm'
2119: => '13',
1.61 riegler 2120:
2121: '2 pm'
1.97 bisitz 2122: => '14',
1.61 riegler 2123:
2124: '3 pm'
1.97 bisitz 2125: => '15',
1.61 riegler 2126:
2127: '4 pm'
1.97 bisitz 2128: => '16',
1.61 riegler 2129:
2130: '5 pm'
1.97 bisitz 2131: => '17',
1.61 riegler 2132:
2133: '6 pm'
1.97 bisitz 2134: => '18',
1.61 riegler 2135:
2136: '7 pm'
1.97 bisitz 2137: => '19',
1.61 riegler 2138:
2139: '8 pm'
1.97 bisitz 2140: => '20',
1.61 riegler 2141:
2142: '9 pm'
1.97 bisitz 2143: => '21',
1.61 riegler 2144:
1.378 bisitz 2145: '10 pm'
2146: => '22',
2147:
2148: '11 pm'
2149: => '23',
2150:
1.61 riegler 2151: 'ALL'
2152: => 'ALLE',
2153:
2154: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2155: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Any User'
2158: => 'Jeder Benutzer',
2159:
2160: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2161: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Assigned User Roles'
2164: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2165:
2166: 'Browse resources'
1.381 bisitz 2167: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 2168:
2169: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2170: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2171:
2172: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2173: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2176: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2179: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Course Environment Parameters'
2182: => 'Kursumgebungsparameter',
2183:
2184: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2185: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2188: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Current Session Value'
1.96 www 2191: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Default Value'
2194: => 'Voreingestellter Wert',
2195:
2196: 'Delete a role'
1.96 www 2197: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2200: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2203: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2204:
2205: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2206: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Every problem in the course'
2209: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2210:
2211: 'Folder'
1.76 bisitz 2212: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2213:
1.348 wenzelju 2214: 'folder'
2215: => 'Verzeichnis',
2216:
1.61 riegler 2217: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2218: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2219:
2220: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2221: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2222:
2223: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2224: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2225:
2226: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2227: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2228:
2229: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2230: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2231:
2232: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2233: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2234:
2235: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2236: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2237:
2238: 'Internally authenticated'
2239: => 'Intern authentifiziert',
2240:
2241: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2242: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2243:
2244: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2245: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2246:
2247: 'Lock and unlock assessments'
2248: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2249:
2250: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2251: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2252:
2253: 'Manage access keys'
1.96 www 2254: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2255:
2256: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2257: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2258:
2259: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2260: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2261:
2262: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2263: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2264:
2265: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2266: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2267:
2268: 'One particular problem'
2269: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2270:
2271: 'Parameter Name'
2272: => 'Parametername',
2273:
2274: 'Parameter Type'
2275: => 'Parametertyp',
2276:
2277: 'Parameter in Effect'
2278: => 'Effektiver Parameter',
2279:
2280: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2281: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2282:
2283: 'Post anonymously'
2284: => 'Anonym absenden',
2285:
2286: 'Post discussion on course resources'
2287: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2288:
2289: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2290: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2291:
1.236 hauer 2292: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2293: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2294:
2295: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2296: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2297:
2298: 'Section'
1.74 bisitz 2299: => 'Sektion',
1.61 riegler 2300:
1.148 bisitz 2301: 'Section:'
2302: => 'Sektion:',
2303:
1.61 riegler 2304: 'Select Date'
1.118 bisitz 2305: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2306:
2307: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2308: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2309:
2310: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2311: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2312:
1.210 schafran 2313: 'Send internal message'
1.61 riegler 2314: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2315:
2316: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2317: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2318:
2319: 'Set Date'
2320: => 'Setze Datum',
2321:
1.259 bisitz 2322: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2323: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2324:
2325: 'Set a due date'
1.96 www 2326: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2327:
1.351 bisitz 2328: # 'Set a <b>due date</b>'
2329: #=> 'Setze <b>Fälligkeitsdatum</b>',
1.350 wenzelju 2330:
1.61 riegler 2331: 'Set an answer open date'
1.96 www 2332: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2333:
1.351 bisitz 2334: # 'Set an <b>answer open date</b>'
2335: #=> 'Setze <b>Antwort-Verfügbarkeits-Datum</b>',
1.350 wenzelju 2336:
1.61 riegler 2337: 'Set an open date'
1.350 wenzelju 2338: => 'Setze ein Bearbeitungsbeginn-Datum',
2339:
1.351 bisitz 2340: # 'Set an <b>open date</b>'
2341: #=> 'Setze ein <b>Bearbeitungsbeginn-Datum</b>',
1.61 riegler 2342:
2343: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2344: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2345:
2346: 'Set the number of tries'
2347: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2348:
1.351 bisitz 2349: # 'Set the <b>number of tries</b>'
2350: #=> 'Setze <b>Anzahl von Versuchen</b>',
1.350 wenzelju 2351:
1.61 riegler 2352: 'Set the problem weight'
2353: => 'Setze Aufgabengewicht',
2354:
1.351 bisitz 2355: # 'Set the <b>problem weight</b>'
2356: #=> 'Setze <b>Aufgabengewicht</b>',
1.350 wenzelju 2357:
1.61 riegler 2358: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2359: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2360:
2361: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2362: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2363:
2364: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2365: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2366:
2367: 'Show More Options'
2368: => 'Zeige mehr Optionen',
2369:
2370: 'Students Affected'
2371: => 'Betroffene Studierende',
2372:
1.350 wenzelju 2373: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
2374: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
2375:
1.61 riegler 2376: 'Total'
2377: => 'Gesamt',
2378:
2379: 'Total Parts In Course'
1.385.2.7 raeburn 2380: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen im Kurs',
2381:
2382: 'Total Parts Done In Course'
2383: => 'Gesamtanzahl an erledigten Aufgabenteilen im Kurs',
2384:
2385: 'Total Points In Course'
2386: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.61 riegler 2387:
2388: 'Type'
2389: => 'Typ',
2390:
1.306 bisitz 2391: 'Type: [_1]'
2392: => 'Typ: [_1]',
2393:
1.61 riegler 2394: 'UNIX authenticated'
2395: => 'UNIX authentifiziert',
2396:
2397: 'USERS'
2398: => 'BENUTZER',
2399:
2400: 'Unknown ID'
2401: => 'Unbekannte ID',
2402:
2403: 'Unknown user'
2404: => 'Unbekannter Benutzer',
2405:
2406: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2407: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2408:
2409: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2410: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2411:
2412: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2413: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2414:
2415: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2416: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2417:
2418: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2419: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2420:
2421: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2422: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2423:
2424: 'Which Problem or Problems?'
2425: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2426:
2427: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2428: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2429:
1.334 bisitz 2430: 'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
2431: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61 riegler 2432:
2433: 'a.m.'
2434: => 'vorm.',
2435:
2436: 'acc keys'
1.110 bisitz 2437: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2438:
2439: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2440: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2441:
2442: 'according to resource settings'
2443: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2444:
2445: 'according to user session state'
2446: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2447:
2448: 'all'
2449: => 'alle',
2450:
2451: 'at'
2452: => 'in',
2453:
2454: 'at Domain'
1.96 www 2455: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2456:
2457: 'at domain'
1.96 www 2458: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2459:
2460: 'default'
2461: => 'voreingestellt',
2462:
2463: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2464: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2465:
2466: 'for Resource'
1.96 www 2467: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2468:
2469: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2470: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2471:
2472: 'general'
2473: => 'generell',
2474:
2475: 'in Course'
2476: => 'in Kurs',
2477:
2478: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2479: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2480:
2481: 'manage'
2482: => 'verwalte',
2483:
2484: 'of'
2485: => 'von',
2486:
2487: 'or ID'
2488: => 'oder ID',
2489:
2490: 'p.m.'
2491: => 'nachm.',
2492:
2493: 'percent'
2494: => 'Prozent',
2495:
2496: 'unless locked'
2497: => 'falls nicht gesperrt',
2498:
2499: 'users in'
2500: => 'Benutzer in',
2501:
2502: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2503: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2504:
2505: 'Assessment'
2506: => 'Beurteilung',
2507:
2508: 'Calculations'
2509: => 'Berechnungen',
2510:
2511: 'Comma Separated Values'
2512: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2513:
2514: 'Course ID'
1.106 bisitz 2515: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2516:
1.352 wenzelju 2517: 'Community ID'
2518: => 'Community-ID',
2519:
1.348 wenzelju 2520: 'course ID'
2521: => 'Kurs-ID',
2522:
1.224 bisitz 2523: 'Course level sheet'
1.325 bisitz 2524: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
2525:
2526: 'Student level sheet'
2527: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2528:
2529: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2530: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2531:
2532: 'End Helper'
1.77 bisitz 2533: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Excel'
2536: => 'Excel',
2537:
1.150 bisitz 2538: 'Text (essays only)'
2539: => 'Text (nur bei Essays)',
2540:
1.61 riegler 2541: 'Finish Course Initialization'
2542: => 'Beende Kursinitialisierung',
2543:
2544: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2545: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2546:
1.291 www 2547: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2548: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2549:
2550: 'HTML'
2551: => 'HTML',
2552:
2553: 'Invalid date entry'
1.96 www 2554: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2555:
2556: 'Load:'
2557: => 'Lade:',
2558:
2559: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2560: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2561:
2562: 'Output Format'
2563: => 'Ausgabeformat',
2564:
2565: 'Processing course structure'
2566: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2567:
2568: 'Processing first student'
1.96 www 2569: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2570:
2571: 'Row'
2572: => 'Reihe',
2573:
2574: 'Save as'
2575: => 'Speichere unter',
2576:
1.313 bisitz 2577: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2578: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2579:
1.291 www 2580: 'Bubblesheet Scanning Operator'
1.371 bisitz 2581: => 'Bubblesheet-Scanner-Mitarbeiter',
1.61 riegler 2582:
2583: 'Select All'
1.118 bisitz 2584: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Select All Students'
1.96 www 2587: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2588:
2589: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2590: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2591:
1.291 www 2592: 'Send bubblesheet data to a course'
2593: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2594:
2595: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2596: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2597:
2598: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2599: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2600:
2601: 'Summary'
2602: => 'Zusammenfassung',
2603:
2604: 'Template'
2605: => 'Vorlage',
2606:
2607: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2608: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2609:
2610: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2611: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2612:
1.291 www 2613: 'Upload bubblesheet data'
2614: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2615:
1.349 wenzelju 2616: 'Upload Bubblesheet Data'
2617: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
2618:
1.61 riegler 2619: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2620: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2621:
2622: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2623: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2624:
2625: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2626: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2627:
1.385.2.8! raeburn 2628: 'days'
! 2629: => 'days',
! 2630:
1.349 wenzelju 2631: 'Days'
2632: => 'Tage',
2633:
2634: 'Hours'
2635: => 'Stunden',
2636:
1.385.2.8! raeburn 2637: 'hours'
! 2638: => 'hours',
! 2639:
1.61 riegler 2640: 'minutes'
2641: => 'Minuten',
2642:
1.348 wenzelju 2643: 'Minutes'
2644: => 'Minuten',
2645:
1.61 riegler 2646: 'remaining'
1.96 www 2647: => 'übrig',
1.61 riegler 2648:
2649: 'second'
2650: => 'Sekunde',
2651:
2652: 'seconds'
2653: => 'Sekunden',
2654:
1.348 wenzelju 2655: 'Seconds'
2656: => 'Sekunden',
2657:
1.61 riegler 2658: 'seconds for'
1.102 bisitz 2659: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2660:
2661: 'Additional Recipients'
1.96 www 2662: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2663:
1.260 bisitz 2664: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2665: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2666:
2667: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2668: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2669:
2670: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2671: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2672:
2673: 'Analyze as '
2674: => 'Analysiere als ',
2675:
2676: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2677: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2678:
2679: 'By'
1.118 bisitz 2680: => 'Von',
1.61 riegler 2681:
2682: 'Check All'
1.101 bisitz 2683: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2684:
2685: 'Check for All'
1.96 www 2686: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2687:
2688: 'Check for None'
1.96 www 2689: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2690:
2691: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2692: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2693:
2694: 'Choose a different resource'
1.96 www 2695: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2696:
2697: 'Concepts'
2698: => 'Konzepte',
2699:
2700: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2701: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2702:
2703: 'Delete'
1.96 www 2704: => 'Löschen',
1.61 riegler 2705:
2706: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2707: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2708:
2709: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2710: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Foils'
1.96 www 2713: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Forward'
2716: => 'Weiterleiten',
2717:
2718: 'Forwarded message from'
2719: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2720:
2721: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2722: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2723:
2724: 'From'
2725: => 'Von',
2726:
2727: 'Functions'
2728: => 'Funktionen',
2729:
2730: 'Mail'
2731: => 'Nachricht',
2732:
2733: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2734: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2735:
2736: 'New Problem Variation'
2737: => 'Neue Aufgabenvariation',
2738:
2739: 'New Randomization'
2740: => 'Neue Variation',
2741:
2742: 'Next'
1.77 bisitz 2743: => 'Weiter',
1.61 riegler 2744:
1.260 bisitz 2745: 'Number of Plots [_1]'
2746: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2747:
2748: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2749: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2750:
2751: 'Re'
2752: => 'Antw',
2753:
2754: 'Record'
1.72 riegler 2755: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2756:
2757: 'Reply'
2758: => 'Antworten',
2759:
2760: 'Reset Submissions'
1.96 www 2761: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2762:
2763: 'Select a course'
1.96 www 2764: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2765:
2766: 'Selecting a User'
1.96 www 2767: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2768:
2769: 'Send New'
1.66 riegler 2770: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2771:
2772: 'Send Reply'
2773: => 'Sende Antwort',
2774:
2775: 'Send as critical message'
1.370 bisitz 2776: => 'Als wichtige Nachricht senden',
1.61 riegler 2777:
2778: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2779: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2780:
2781: 'Starting'
2782: => 'Starte',
2783:
2784: 'Student Data Compilation Progress'
2785: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2786:
2787: 'Student Data Compilation Status'
2788: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2789:
2790: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2791: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2792:
2793: 'Time'
2794: => 'Zeit',
2795:
2796: 'To'
2797: => 'An',
2798:
2799: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2800: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2801:
2802: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2803: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2804:
2805: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2806: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2807:
2808: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2809: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2810:
2811: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2812: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2813:
2814: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2815: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2816:
1.176 bisitz 2817: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2818: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2819:
1.385.2.7 raeburn 2820: 'usernames may not contain spaces.'
2821: => 'Benutzerkennungen dürfen keine Leerzeichen enthalten.',
2822:
2823: '[_1]: The user does not exist, and you are not permitted to create users of type: [_2].'
2824: => '[_1]: Der Benutzer existiert nicht und Sie sind nicht berechtigt, Benutzer vom Typ [_2] anzulegen.',
2825:
1.61 riegler 2826: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2827: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2828:
2829: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2830: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2831:
2832: 'Anonymous'
2833: => 'Anonym',
2834:
2835: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2836: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2837:
1.352 wenzelju 2838: 'Anonymous contribution to community discussion of resource'
2839: => 'Anonyme Teilnahme an der Community-Diskussion über diese Ressource',
2840:
1.61 riegler 2841: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2842: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2843:
2844: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2845: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Attribute'
2848: => 'Eigenschaft',
2849:
2850: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2851: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2852:
2853: 'Check Course Document Versions'
1.385.2.2 raeburn 2854: => 'Versionen der Kursdokumente überprüfen',
2855:
2856: 'Check Community Document Versions'
2857: => 'Versionen der Community-Dokumente überprüfen',
1.61 riegler 2858:
2859: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2860: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2861:
2862: 'Chronological View'
2863: => 'Chronologische Sicht',
2864:
2865: 'Column'
2866: => 'Spalte',
2867:
1.133 bisitz 2868: 'Column [_1]'
2869: => 'Spalte [_1]',
2870:
1.61 riegler 2871: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2872: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2873:
2874: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2875: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2876:
1.352 wenzelju 2877: 'Contribution to community discussion of resource'
2878: => 'Normale Teilnahme an der Community-Diskussion über die Ressource',
2879:
1.61 riegler 2880: 'Diffs'
1.91 bisitz 2881: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2882:
1.360 wenzelju 2883: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change '
2884: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung erzwingen ',
2885:
1.137 bisitz 2886: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2887: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2888:
2889: '(only do if you know what you are doing.)'
2890: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2891:
1.360 wenzelju 2892: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
2893: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2894:
1.61 riegler 2895: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2896: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2897:
2898: 'Drop Students'
1.201 hauer 2899: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2900:
2901: 'Dropped [_1]'
2902: => '[_1] ausgeschlossen',
2903:
1.204 hauer 2904: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2905: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2906:
2907: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2908: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2909:
1.346 bisitz 2910: 'Dump Course Documents'
1.148 bisitz 2911: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2912:
1.385.2.2 raeburn 2913: 'Dump Community Documents'
2914: => 'Community-Dokumente übernehmen',
2915:
1.61 riegler 2916: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2917: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2918:
2919: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2920: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2921:
2922: 'Error'
2923: => 'Fehler',
2924:
1.114 bisitz 2925: 'Error: '
2926: => 'Fehler: ',
2927:
1.349 wenzelju 2928: 'Error:'
2929: => 'Fehler:',
2930:
1.134 bisitz 2931: 'Error: [_1]'
2932: => 'Fehler: [_1]',
2933:
1.61 riegler 2934: 'Field'
2935: => 'Feld',
2936:
2937: 'Filenames in Construction Space'
2938: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2939:
2940: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2941: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2942:
2943: 'Full Update'
1.109 bisitz 2944: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2945:
2946: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2947: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2948:
2949: 'Generation'
2950: => 'Generation',
2951:
2952: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2953: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2954:
2955: 'HTML/XML'
2956: => 'HTML/XML',
2957:
2958: 'Hide'
1.86 bisitz 2959: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2960:
1.137 bisitz 2961: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2962: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2963:
1.61 riegler 2964: 'Identify fields'
2965: => 'Identifiziere Felder',
2966:
2967: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2968: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2971: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2972:
2973: 'Initial Password'
2974: => 'Anfangspasswort',
2975:
2976: 'Internal Filename'
2977: => 'Interner Dateiname',
2978:
2979: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2980: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2983: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2984:
2985: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2986: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2987:
2988: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2989: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2990:
2991: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2992: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2993:
1.246 bisitz 2994: 'First Name'
2995: => 'Vorname',
2996:
2997: 'Middle Name'
2998: => 'Zweiter Vorname',
2999:
1.61 riegler 3000: 'Last Name'
3001: => 'Nachname',
3002:
3003: 'Last Name, First Names'
3004: => 'Nachname, Vornamen',
3005:
3006: 'Login Type'
1.76 bisitz 3007: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 3008:
3009: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 3010: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 3011:
3012: 'Modify Parameters'
1.96 www 3013: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 3014:
3015: 'Modify student data'
1.201 hauer 3016: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 3017:
3018: 'Most recently published Version'
1.96 www 3019: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 3020:
3021: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 3022: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 3023:
3024: 'None Found'
3025: => 'Kein gefunden',
3026:
1.150 bisitz 3027: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
3028: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 3029:
1.354 wenzelju 3030: 'Note: This operation may be time consuming when adding several users.'
3031: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung lange dauern kann, wenn Sie mehrere Benutzer hinzufügen.',
3032:
1.320 bisitz 3033: 'This will not take effect if the user already exists.'
3034: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 3035:
1.204 hauer 3036: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 3037: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 3038:
3039: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 3040: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 3041:
1.287 bisitz 3042: 'Registering clickers: [_1]'
3043: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 3044:
3045: 'Samples'
1.92 bisitz 3046: => 'Beispiele',
1.61 riegler 3047:
3048: 'Save as ...'
1.77 bisitz 3049: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 3050:
3051: 'Set Version to be used in Course'
1.385.2.2 raeburn 3052: => 'Version einstellen, die im Kurs verwendet werden soll',
3053:
3054: 'Set Version to be used in Community'
3055: => 'Version einstellen, die in der Community verwendet werden soll',
1.61 riegler 3056:
3057: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.385.2.2 raeburn 3058: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die im Kurs verwendet werden sollen',
3059:
3060: 'Set Versions to be used in Community according to Selections below'
3061: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die in der Community verwendet werden sollen',
1.61 riegler 3062:
3063: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 3064: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 3065:
3066: 'Show Preview'
3067: => 'Zeige Vorschau',
3068:
3069: 'Space separated'
1.77 bisitz 3070: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 3071:
3072: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 3073: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 3074:
3075: 'Tabulator separated'
3076: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
3077:
1.177 schafran 3078: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 3079: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3080:
3081: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 3082: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3083:
1.293 bisitz 3084: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
3085: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 3086:
1.61 riegler 3087: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 3088: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3089:
1.131 bisitz 3090: 'The optional section field was not specified.'
3091: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3092:
3093: 'The optional role field was not specified.'
3094: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3095:
3096: 'The optional domain field was not specified.'
3097: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3098:
1.371 bisitz 3099: 'The optional affiliation field was not specified'
3100: => 'Das optionale Angliederungsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3101:
1.61 riegler 3102: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 3103: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 3104:
1.131 bisitz 3105: 'Continue adding users?'
3106: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
3107:
1.61 riegler 3108: 'Threaded View'
1.74 bisitz 3109: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 3110:
1.150 bisitz 3111: 'Total number of records found in file: [_1]'
3112: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 3113:
1.349 wenzelju 3114: 'Total number of records found in file: [_1].'
3115: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
3116:
1.61 riegler 3117: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 3118: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 3119:
3120: 'Updating discussion time'
3121: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
3122:
3123: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 3124: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 3125:
3126: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 3127: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 3128:
3129: 'Verify Content'
1.96 www 3130: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 3131:
3132: 'Version used in Course'
3133: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
3134:
1.385.2.2 raeburn 3135: 'Version used in Community'
3136: => 'Version, die in der Community verwendet wird',
1.133 bisitz 3137:
1.61 riegler 3138: 'Welcome'
3139: => 'Willkommen',
3140:
1.123 bisitz 3141: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
3142: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 3143:
3144: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 3145: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 3146:
3147: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.370 bisitz 3148: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne angeben.',
1.61 riegler 3149:
3150: 'You need to specify the initial password.'
1.370 bisitz 3151: => 'Sie müssen ein initiales Passwort angeben.',
1.61 riegler 3152:
3153: 'You need to specify the username field.'
1.370 bisitz 3154: => 'Sie müssen das Benutzerkennungs-Feld angeben.',
1.61 riegler 3155:
1.84 albertel 3156: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 3157: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 3158:
3159: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 3160: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 3161:
1.97 bisitz 3162: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 3163: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 3164:
1.114 bisitz 3165: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
3166: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
3167:
3168: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
3169: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
3170:
1.61 riegler 3171: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 3172: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 3173:
1.385.2.2 raeburn 3174: 'name only visible to community facilitators'
3175: => 'Name nur für Community-Verwaltung sichtbar',
3176:
1.61 riegler 3177: 'Calculate answers'
3178: => 'Berechne Antworten',
3179:
1.311 bisitz 3180: 'Show All Foils'
3181: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
3182:
3183: 'Show All Instances'
3184: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 3185:
3186: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3187: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3188:
3189: 'Add new option'
1.105 bisitz 3190: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3191:
3192: 'Administrator'
3193: => 'Administrator',
3194:
3195: 'Answer:'
3196: => 'Antwort:',
3197:
3198: 'Attachment'
3199: => 'Anhang',
3200:
1.148 bisitz 3201: '(128 KB max size)'
3202: => '(maximal 128 KB)',
3203:
1.61 riegler 3204: 'Change'
1.96 www 3205: => 'Ändern',
1.61 riegler 3206:
3207: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3208: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3209:
3210: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3211: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3212:
3213: 'Concept:'
3214: => 'Konzept:',
3215:
3216: 'Correct Option:'
3217: => 'Korrekte Auswahl:',
3218:
3219: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3220: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3221: => 'Neuen Kurs erstellen',
3222:
1.352 wenzelju 3223: 'Create a New Community'
3224: => 'Neue Community erstellen',
3225:
1.190 bisitz 3226: 'Create a New Group'
3227: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3228:
1.133 bisitz 3229: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3230: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3231:
1.61 riegler 3232: 'Current'
3233: => 'Derzeitig',
3234:
3235: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3236: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3237:
3238: 'Delete:'
1.96 www 3239: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3240:
3241: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3242: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3243:
3244: 'Diffs with Version'
3245: => 'Unterscheidet sich von Version',
3246:
3247: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3248: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3249:
3250: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3251: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3252:
3253: 'Display foils in order given'
1.96 www 3254: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3255:
3256: 'Display foils in random order'
1.96 www 3257: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3258:
3259: 'Domain Guest'
1.96 www 3260: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3261:
3262: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3263: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3264:
3265: 'False'
3266: => 'Falsch',
3267:
3268: 'Foil'
1.96 www 3269: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3270:
3271: 'Format:'
3272: => 'Format:',
3273:
3274: 'Height(pixel):'
1.96 www 3275: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3276:
3277: 'Hint Text'
1.96 www 3278: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3279:
3280: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3281: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3282:
3283: 'Image:'
3284: => 'Bild:',
3285:
3286: 'Incorrect Answers:'
3287: => 'Falsche Antworten:',
3288:
3289: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3290: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3291:
3292: 'Librarian'
3293: => 'Bibliothekar',
3294:
1.89 bisitz 3295: 'Making Backup to [_1]'
3296: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3297:
3298: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3299: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3300:
3301: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3302: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3303:
3304: 'Metadata'
3305: => 'Metadaten',
3306:
1.118 bisitz 3307: 'metadata'
3308: => 'Metadaten',
3309:
1.61 riegler 3310: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3311: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3312:
3313: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3314: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3315:
1.164 schafran 3316: 'Save Metadata'
3317: => 'Metadaten speichern',
3318:
1.61 riegler 3319: 'Name:'
3320: => 'Name:',
3321:
1.84 albertel 3322: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3323: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3324:
3325: 'No language preference'
1.96 www 3326: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3327:
3328: 'Not shown, not used'
3329: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3330:
1.84 albertel 3331: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3332: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3333:
3334: 'Option response'
1.381 bisitz 3335: => 'Optionsauswahl',
1.61 riegler 3336:
1.385.2.8! raeburn 3337: 'Option Response'
! 3338: => 'Optionsauswahl',
! 3339:
1.61 riegler 3340: 'Position'
3341: => 'Position',
3342:
3343: 'Preferred language'
3344: => 'Bevorzugte Sprache',
3345:
3346: 'Problems'
1.81 bisitz 3347: => 'Probleme',
1.61 riegler 3348:
3349: 'Produce Excel Output'
3350: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3351:
3352: 'Question Text'
3353: => 'Fragetext',
3354:
3355: 'Random position'
1.96 www 3356: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3357:
3358: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3359: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3360:
3361: 'Short string response'
1.105 bisitz 3362: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3363:
3364: 'Show always at bottom position'
3365: => 'Immer am Ende anzeigen',
3366:
3367: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3368: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3369:
3370: 'Size:'
1.96 www 3371: => 'Größe:',
1.61 riegler 3372:
1.84 albertel 3373: 'Save Changes'
1.96 www 3374: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3375:
3376: 'Submission Time Analysis'
3377: => 'Analyse der Einreichzeit',
3378:
3379: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3380: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3381:
3382: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3383: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3384:
3385: 'Text'
3386: => 'Text',
3387:
3388: 'Text Block'
3389: => 'Textblock',
3390:
1.177 schafran 3391: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3392: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3393:
3394: 'True'
3395: => 'Wahr',
3396:
1.154 bisitz 3397: 'unused'
3398: => 'nicht verwendet',
3399:
1.61 riegler 3400: 'Type-in value'
3401: => 'eingebbarer Wert',
3402:
3403: 'Unit:'
3404: => 'Einheit:',
3405:
3406: 'Value'
3407: => 'Wert',
3408:
3409: 'Warning!'
1.76 bisitz 3410: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3411:
3412: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3413: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3414:
3415: 'anonymous'
3416: => 'anonym',
3417:
3418: 'bytes'
3419: => 'Bytes',
3420:
3421: 'versions of this problem'
3422: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3423:
1.385.2.1 raeburn 3424: #=====================
3425: # Begin remote control (mydesk.tab)
3426: # 2x8 chars, only lower case
3427: # Same order as in mydesk.tab!
3428: 'choose[_1]'
3429: => 'wähle',
3430: 'course[_1]'
3431: => 'kurs',
3432:
3433: 'switch[_1]'
3434: => 'wechsle',
3435: 'course[_2]'
3436: => 'kurs',
3437:
3438: 'switch[_2]'
3439: => 'wechsle',
3440: 'role[_1]'
3441: => 'rolle',
3442:
3443: 'choose[_2]'
3444: => 'wähle',
3445: 'role[_2]'
3446: => 'rolle',
3447:
3448: 'course[_3]'
3449: => 'kurs-',
3450: 'docs[_1]'
3451: => 'inhalt',
3452:
3453: 'course[_7]'
3454: => 'Kursinh',
3455: 'editor[_1]'
3456: => 'einricht',
3457:
3458: 'navigate[_1]'
3459: => 'inhalts-',
3460:
3461: 'request-[_1]'
3462: => 'Kurs',
3463: 'course[_16]'
3464: => 'anfordern',
3465:
3466: 'my[_1]'
3467: => 'meine',
3468: 'grades[_1]'
3469: => 'bewert',
3470:
3471: 'course[_4]'
3472: => 'kurs',
3473: 'grades[_2]'
3474: => 'bewert',
3475:
3476: 'course[_5]'
3477: => 'kurs-',
3478: 'chart[_1]'
3479: => 'fortschr',
3480:
3481: 'course[_6]'
3482: => 'kurs-',
3483: 'stats[_1]'
3484: => 'stat',
3485:
3486: 'manage[_1]'
3487: => 'verwalte',
3488: 'acc keys[_1]'
3489: => 'z-schl',
3490:
3491: 'course[_12]'
3492: => 'kursteil',
3493: 'roster[_1]'
3494: => 'nehmer',
3495:
3496: 'user[_1]'
3497: => 'benutzer',
3498: 'privs[_1]'
3499: => 'berecht',
3500:
3501: 'create[_1]'
3502: => 'kurs',
3503: 'course[_8]'
3504: => 'erstell',
3505:
3506: 'course[_9]'
3507: => 'kurs-',
3508: 'parms[_1]'
3509: => 'param',
3510:
3511: 'con-[_1]'
3512: => 'konstr-',
3513: 'struct[_1]'
3514: => 'bereich',
3515:
3516: 'co con-[_1]'
3517: => 'Konstruk',
3518: 'struct[_2]'
3519: => 'Co-Autor',
3520:
3521: 'domain[_1]'
3522: => 'domänen-',
3523: 'config[_1]'
3524: => 'konfig',
3525:
3526: 'upload[_1]'
3527: => 'PDF-Form',
3528: 'pdf form[_1]'
3529: => 'hochlad',
3530:
3531: 'resource[_1]'
3532: => 'res-',
3533: 'space[_1]'
3534: => 'bereich',
3535:
3536: 'co res[_1]'
3537: => 'co-res-',
3538: 'space[_2]'
3539: => 'bereich',
3540:
3541: 'what is[_1]'
3542: => 'wasgibts',
3543: 'new[_1]'
3544: => 'neues',
3545:
3546: 'enter[_1]'
3547: => 'Bewert',
3548: 'grades[_3]'
3549: => 'eingeben',
3550:
3551: 'send bub[_1]'
3552: => 'lade bub',
3553: 'blesheet[_1]'
3554: => 'blesheet',
3555:
3556: 'course[_13]'
3557: => 'kurs-',
3558: 'catalog[_1]'
3559: => 'übersi',
3560:
3561: 'view[_1]'
3562: => 'lese-',
3563: 'bookmark[_1]'
3564: => 'zeichen',
3565:
3566: 'calendar[_1]'
3567: => 'kalend-',
3568: 'announce[_1]'
3569: => 'ankünd',
3570:
3571: 'commu-[_1]'
3572: => 'kommu-',
3573: 'nication[_1]'
3574: => 'nikation',
3575:
3576: 'course[_10]'
3577: => 'kurs-',
3578: 'chatroom[_1]'
3579: => 'chatroom',
3580:
3581: 'course[_14]'
3582: => 'kurs-',
3583: 'groups[_1]'
3584: => 'gruppen',
3585:
3586: 'port-[_1]'
3587: => 'port-',
3588: 'folio[_1]'
3589: => 'folio',
3590:
3591: 'edit[_1]'
3592: => 'blogs',
3593: 'blogs[_1]'
3594: => 'verwalt',
3595:
3596: 'search[_3]'
3597: => 'suche in',
3598: 'prtfolio[_1]'
3599: => 'prtfolio',
3600:
3601: 'search[_1]'
3602: => 'im kurs',
3603: 'course[_11]'
3604: => 'suchen',
1.385.2.8! raeburn 3605:
1.385.2.1 raeburn 3606: 'search[_2]'
3607: => 'suche in',
3608: 'library[_1]'
3609: => 'res',
3610:
3611: 'prefer-[_1]'
3612: => 'benutz-',
3613: 'ences[_1]'
3614: => 'einst',
3615:
3616: 'logout[_1]'
3617: => 'logout',
3618: ' [_1]'
3619: => ' ',
3620:
3621: #=====================
3622: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3623:
3624: 'problem[_1]'
3625: => 'Aufgaben',
3626: 'grades[_4]'
3627: => 'Bewert',
3628:
3629: 'sub-[_1]'
3630: => 'Einrei-',
3631: 'missions[_1]'
3632: => 'chungen',
3633:
3634: 'problem[_2]'
3635: => 'Aufgaben',
3636: 'parms[_2]'
3637: => 'Param',
3638:
3639: 'dir[_1]'
3640: => 'Verz[_1]',
3641: 'list[_1]'
3642: => 'anzeigen[_1]',
3643:
3644: 'retrieve[_1]'
3645: => 'Version',
3646: 'version[_1]'
3647: => 'wiederherstellen',
3648:
3649: 'publish[_1]'
3650: => 'Ressourc',
3651: 'resource[_3]'
3652: => 'veröffen',
3653:
3654: 'delete[_1]'
3655: => 'Ressourc',
3656: 'resource[_2]'
3657: => 'löschen',
3658:
3659: 'prepare[_1]'
3660: => 'Drucken',
3661: 'printout[_1]'
3662: => '', # !
3663:
3664: 'backward[_1]'
3665: => 'zurück',
3666:
3667: 'forward[_1]'
3668: => 'Weiter',
3669:
3670: 'set[_1]'
3671: => 'Lesez',
3672: 'bookmark[_2]'
3673: => 'setzen',
3674:
3675: 'anno-[_1]'
3676: => 'Bemerk-',
3677: 'tations[_1]'
3678: => 'ungen',
3679:
3680: 'catalog[_2]'
3681: => 'Katalog-',
3682: 'info[_1]'
3683: => 'info',
3684:
3685: 'evaluate[_1]'
3686: => 'Aufgabe',
3687: 'this[_1]'
3688: => 'evaluier',
3689:
3690: 'feedback[_1]'
3691: => 'Feedback',
3692: 'discuss[_1]'
3693: => 'Diskuss',
3694:
3695: # End remote control
3696: #=====================
3697:
1.371 bisitz 3698: 'Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].'
3699: => 'Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein. Format: Benutzerkennung oder Benutzerkennung:Domäne, z.B. mustermann oder mustermann:[_2]',
3700:
3701: 'If entering more than one, use spaces to separate the collaborators.'
3702: => 'Falls Sie mehr als einen angeben, verwenden Sie Leerzeichen zum Abtrennen der einzelnen Mitarbeiter.',
3703:
1.385.2.2 raeburn 3704: 'Collaborated with [_1]',
3705: => 'Zusammengearbeitet mit [_1]',
1.61 riegler 3706:
3707: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3708: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3709:
3710: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3711: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3712:
3713: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3714: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3715:
3716: 'ABSTRACT'
1.96 www 3717: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3718:
3719: 'Access Control'
1.371 bisitz 3720: => 'Zugriffskontrolle',
1.61 riegler 3721:
3722: 'Activate'
3723: => 'Aktivieren',
3724:
3725: 'Add Roles'
1.96 www 3726: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3727:
3728: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3729: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3730:
3731: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3732: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3733:
3734: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3735: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3736:
1.148 bisitz 3737: 'Date Shift'
3738: => 'Datumsverschiebung',
3739:
3740: 'Do not clone date parameters'
3741: => 'Datumswerte nicht klonen',
3742:
3743: 'Clone date parameters as-is'
3744: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3745:
3746: 'Shift date parameters by number of days'
3747: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3748:
1.61 riegler 3749: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3750: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3751:
3752: 'Advanced Edit'
3753: => 'Erweiterter Editor',
3754:
3755: 'All Resources'
3756: => 'Alle Ressourcen',
3757:
1.348 wenzelju 3758: 'all resources'
3759: => 'Alle Ressourcen',
3760:
1.61 riegler 3761: 'All Students'
3762: => 'Alle Studierenden',
3763:
1.300 bisitz 3764: 'Previous Student'
3765: => 'Vorherige/r Student/in',
3766:
3767: 'Previous Student ([_1])'
3768: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3769:
3770: 'Next Student'
3771: => 'Nächste/r Student/in',
3772:
3773: 'Next Student ([_1])'
3774: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3775:
1.176 bisitz 3776: 'Allowed filetypes: [_1]'
3777: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3778:
1.143 bisitz 3779: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3780: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3781:
3782: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3783: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3784:
3785: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3786: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3787:
3788: 'Answerable'
3789: => 'Beantwortbar',
3790:
3791: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3792: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3793:
3794: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3795: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3796:
3797: 'Automated adds'
1.96 www 3798: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3799:
3800: 'Automated drops'
1.96 www 3801: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3802:
1.353 wenzelju 3803: 'Automatic Adds'
3804: => 'Automatische Hinzufügungen',
3805:
3806: 'Automatic Drops'
3807: => 'Automatische Ausschließungen',
3808:
1.61 riegler 3809: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3810: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3811:
3812: 'Bad Filename'
1.96 www 3813: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3814:
3815: 'Begin Enrollment'
3816: => 'Kursbelegung beginnen',
3817:
3818: 'Binary File'
1.96 www 3819: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3820:
3821: 'Blank'
3822: => 'Leer',
3823:
3824: 'Browse'
1.96 www 3825: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3826:
3827: 'CSV format'
3828: => 'CSV Format',
3829:
3830: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3831: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3832:
3833: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3834: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3835:
3836: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3837: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3838:
3839: 'Change User Privileges'
1.96 www 3840: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3841:
3842: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3843: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3844:
3845: 'Click here for help'
1.66 riegler 3846: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3847:
3848: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3849: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3850:
3851: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3852: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3853:
3854: 'Clone an existing course'
1.385.2.8! raeburn 3855: => 'Einen bestehenden Kurs klonen',
1.61 riegler 3856:
1.352 wenzelju 3857: 'Clone an existing community'
1.385.2.8! raeburn 3858: => 'Eine bestehende Community klonen',
1.352 wenzelju 3859:
1.61 riegler 3860: 'Close This Window'
1.96 www 3861: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3862:
3863: 'Closed'
3864: => 'Geschlossen',
3865:
3866: 'Communication'
1.77 bisitz 3867: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3868:
3869: 'Compare versions of'
3870: => 'Vergleiche Versionen von',
3871:
1.295 bisitz 3872: 'No differences found'
3873: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3874:
1.61 riegler 3875: 'Completely new course'
3876: => 'Komplett neuer Kurs',
3877:
1.352 wenzelju 3878: 'Completely new community'
3879: => 'Komplett neue Community',
3880:
1.61 riegler 3881: 'Construction Space Version'
3882: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3883:
3884: 'Continue'
1.66 riegler 3885: => 'Weiter',
1.61 riegler 3886:
3887: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3888: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3889:
3890: 'Copy selected'
1.96 www 3891: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3892:
3893: 'Course Code'
3894: => 'Kurscode',
3895:
3896: 'Course Content'
3897: => 'Kursinhalt',
3898:
3899: 'Course Data'
3900: => 'Kursdaten',
3901:
3902: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3903: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3904:
1.352 wenzelju 3905: 'Community Home Server'
3906: => 'Heimatserver der Community',
3907:
1.61 riegler 3908: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3909: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3910:
1.352 wenzelju 3911: 'Community ID/Number'
3912: => 'Community-ID/Nummer',
3913:
1.61 riegler 3914: 'Course Information'
3915: => 'Kursinformationen',
3916:
1.352 wenzelju 3917: 'Community Information'
3918: => 'Community-Informationen',
3919:
1.118 bisitz 3920: 'Resource Level'
3921: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3922:
3923: 'Map/Folder Level'
3924: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3925:
1.61 riegler 3926: 'Course Level'
1.320 bisitz 3927: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3928:
3929: 'Course Search'
1.85 bisitz 3930: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3931:
3932: 'Create New User'
3933: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3934:
3935: 'Create User'
3936: => 'Benutzer erstellen',
3937:
3938: 'Crosslisted courses'
1.360 wenzelju 3939: => 'Fachübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3940:
3941: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3942: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3943:
3944: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3945: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3946:
3947: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3948: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3949:
3950: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3951: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3952:
3953: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3954: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3957: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3958:
3959: 'Current Version'
1.90 bisitz 3960: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3961:
1.334 bisitz 3962: 'Currently no active roles, courses or communities'
3963: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61 riegler 3964:
1.334 bisitz 3965: 'Currently no additional roles, courses or communities'
3966: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139 bisitz 3967:
3968: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3969: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3970:
1.176 bisitz 3971: 'Currently submitted: [_1]'
3972: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3973:
3974: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3975: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3976:
3977: 'Cut selected'
3978: => 'Auswahl ausschneiden',
3979:
3980: 'Decompress'
1.156 bisitz 3981: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3982:
3983: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3984: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3985:
3986: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3987: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3988:
3989: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3990: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3991:
3992: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3993: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3994:
1.348 wenzelju 3995: 'Default XML style file'
3996: => 'Standard-XML-Style-Datei',
3997:
1.61 riegler 3998: 'Default for new courses is'
1.96 www 3999: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 4000:
4001: 'Default:'
4002: => 'Voreingestellt:',
4003:
4004: 'Dependencies'
1.96 www 4005: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 4006:
4007: 'Description:'
4008: => 'Beschreibung:',
4009:
4010: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 4011: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 4012:
1.236 hauer 4013: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 4014: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 4015:
1.239 hauer 4016: 'Disable member use of chat rooms'
4017: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
4018:
1.61 riegler 4019: 'Display file attributes'
4020: => 'Zeige Dateiattribute',
4021:
4022: 'Do NOT generate as standard course'
4023: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
4024:
1.352 wenzelju 4025: 'Do NOT generate as standard community'
4026: => 'NICHT als Standard-Community erstellen',
4027:
1.61 riegler 4028: 'Domain Level'
1.96 www 4029: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 4030:
4031: "Don't Show Feedback"
4032: => "Kein Feedback anzeigen",
4033:
4034: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 4035: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 4036:
4037: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 4038: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 4039:
4040: 'ERROR'
4041: => 'FEHLER',
4042:
4043: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 4044: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 4045:
4046: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 4047: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 4048:
1.362 bisitz 4049: 'Start time'
4050: => 'Startzeit',
4051:
1.61 riegler 4052: 'End Time'
1.74 bisitz 4053: => 'Endezeit',
1.61 riegler 4054:
1.349 wenzelju 4055: 'End time'
4056: => 'Endezeit',
4057:
1.61 riegler 4058: 'Ending Date'
1.199 schafran 4059: => 'Enddatum',
1.61 riegler 4060:
1.118 bisitz 4061: 'Ending date'
1.199 schafran 4062: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 4063:
1.61 riegler 4064: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 4065: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 4066:
4067: 'Enroll as student'
1.201 hauer 4068: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 4069:
4070: 'Enrolling'
4071: => 'Belege',
4072:
4073: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 4074: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 4075:
4076: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 4077: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 4078:
1.109 bisitz 4079: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
4080: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
4081:
1.61 riegler 4082: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 4083: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 4084:
1.61 riegler 4085: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 4086: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 4087:
1.61 riegler 4088: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 4089: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 4090:
4091: 'Error: Directory Non Empty'
4092: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
4093:
4094: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
4095: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
4096:
4097: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 4098: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 4099:
1.156 bisitz 4100: 'Homework Problem'
1.385.2.5 raeburn 4101: => 'Aufgabe',
4102:
4103: 'Homework problem'
4104: => 'Aufgabe',
1.156 bisitz 4105:
1.61 riegler 4106: 'Exam Problem'
1.96 www 4107: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 4108:
4109: 'Excel format'
1.65 riegler 4110: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 4111:
4112: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 4113: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 4114:
4115: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 4116: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 4117:
1.61 riegler 4118: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 4119: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 4120:
1.61 riegler 4121: 'First'
4122: => 'Erste',
4123:
4124: 'First Resource'
4125: => 'Erste Ressource',
4126:
1.137 bisitz 4127: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
4128: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 4129:
4130: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 4131: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4132:
4133: 'For one or more students'
1.96 www 4134: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 4135:
4136: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 4137: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 4138:
4139: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 4140: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 4141:
4142: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 4143: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 4144:
1.123 bisitz 4145: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 4146: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 4147:
4148: 'German - UTF'
4149: => 'Deutsch - UTF',
4150:
1.129 bisitz 4151: 'English - UTF'
1.197 bisitz 4152: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 4153:
4154: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 4155: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 4156:
1.123 bisitz 4157: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 4158: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 4159:
1.129 bisitz 4160: 'French - UTF'
1.197 bisitz 4161: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 4162:
4163: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 4164: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 4165:
1.123 bisitz 4166: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 4167: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 4168:
1.129 bisitz 4169: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 4170: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 4171:
1.123 bisitz 4172: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 4173: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 4174:
1.129 bisitz 4175: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 4176: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 4177:
1.185 riegler 4178: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 4179: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 4180:
1.191 bisitz 4181: 'Swedish Chef - UTF'
4182: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 4183:
1.61 riegler 4184: 'Go'
1.78 bisitz 4185: => 'Go',
1.61 riegler 4186:
1.114 bisitz 4187: 'go'
4188: => 'Go',
4189:
1.61 riegler 4190: 'Go to ...'
1.147 bisitz 4191: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 4192:
4193: 'Help on Creating Courses'
4194: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4195:
4196: 'Home Server'
1.92 bisitz 4197: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 4198:
4199: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 4200: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 4201:
4202: 'How should the results be printed?'
1.385.2.8! raeburn 4203: => 'Wie sollen die Resultate ausgedruckt werden?',
1.61 riegler 4204:
4205: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 4206: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 4207:
4208: 'Import and Paste Area'
1.96 www 4209: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 4210:
4211: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 4212: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 4213:
4214: 'Institutional Information'
4215: => 'Institutionelle Information',
4216:
4217: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 4218: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 4219:
4220: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 4221: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 4222:
4223: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 4224: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 4225:
4226: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 4227: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 4228:
1.385.2.2 raeburn 4229: 'Invalid username or domain for community requestor'
4230: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Community-Anforderer',
4231:
4232: 'Invalid username or domain for course requestor'
4233: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Kurs-Anforderer',
4234:
1.61 riegler 4235: 'KEYWORDS'
1.96 www 4236: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 4237:
1.61 riegler 4238: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 4239: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 4240:
1.93 albertel 4241: 'LaTeX mode'
4242: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 4243:
1.61 riegler 4244: 'Languages used'
1.101 bisitz 4245: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 4246:
1.61 riegler 4247: 'Last'
1.92 bisitz 4248: => 'Letzte',
1.61 riegler 4249:
4250: 'Leave blank on scoring form'
4251: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4252:
4253: 'List Directory'
4254: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4255:
4256: 'Location'
1.76 bisitz 4257: => 'Ort',
1.61 riegler 4258:
4259: 'Login Data'
1.119 bisitz 4260: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4261:
4262: 'Logout'
1.268 hauer 4263: => 'Logout',
1.61 riegler 4264:
1.305 bisitz 4265: 'Make new directory [_1]?'
4266: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4267:
4268: 'Make new file'
4269: => 'Neue Datei erstellen',
4270:
4271: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4272: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4273:
4274: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4275: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4276:
4277: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4278: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4279:
4280: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4281: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4282:
4283: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4284: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4285:
4286: 'Messaging'
4287: => 'Versenden von Nachrichten',
4288:
4289: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4290: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4291:
1.126 bisitz 4292: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4293: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4294:
4295: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4296: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4297:
4298: 'Modify User'
1.114 bisitz 4299: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4300:
4301: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4302: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4303:
4304: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4305: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4306:
1.126 bisitz 4307: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4308: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4309:
4310: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4311: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4312:
4313: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4314: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4315:
4316: 'Name of Role'
4317: => 'Bezeichnung der Rolle',
4318:
4319: 'New Directory'
4320: => 'Neues Verzeichnis',
4321:
4322: 'New HTML file'
4323: => 'Neue HTML-Datei',
4324:
4325: 'New Resource'
4326: => 'Neue Ressource',
4327:
4328: 'New Role'
4329: => 'Neue Rolle',
4330:
4331: 'New User'
4332: => 'Neuer Benutzer',
4333:
4334: 'New Value'
4335: => 'Neuer Wert',
4336:
4337: 'New assembled page'
4338: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4339:
4340: 'New assembled sequence'
4341: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4342:
4343: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4344: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4345:
4346: 'New file'
4347: => 'Neue Datei',
4348:
4349: 'New problem'
4350: => 'Neue Aufgabe',
4351:
4352: 'New style file'
4353: => 'Neue Style-Datei',
4354:
4355: 'New subdirectory'
4356: => 'Neues Unterverzeichnis',
4357:
4358: 'Next '
4359: => 'Weiter ',
4360:
4361: 'No'
4362: => 'Nein',
4363:
4364: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4365: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4366:
4367: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4368: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4369:
4370: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4371: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4372:
4373: 'No new filename specified.'
4374: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4375:
4376: 'No such file'
1.305 bisitz 4377: => 'Datei existiert nicht',
4378:
4379: 'No such file: [_1]'
4380: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4381:
4382: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4383: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4384:
1.90 bisitz 4385: 'Not applicable -'
4386: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4387:
4388: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4389: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4390:
1.90 bisitz 4391: 'Not set -'
4392: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4393:
4394: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4395: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4396:
4397: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4398: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4399:
4400: 'Number of columns'
4401: => 'Anzahl an Spalten',
4402:
4403: 'Old Value'
4404: => 'Alter Wert',
4405:
4406: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4407: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4408:
4409: 'Online Help'
1.76 bisitz 4410: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4411:
1.244 bisitz 4412: 'Help: [_1]'
4413: => 'Hilfe zu [_1]',
4414:
1.61 riegler 4415: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4416: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4417:
4418: 'Open Course'
1.76 bisitz 4419: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4420:
1.352 wenzelju 4421: 'Open Community'
4422: => 'Community anlegen',
4423:
1.61 riegler 4424: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4425: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4426:
4427: 'Open and correct'
1.96 www 4428: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4429:
4430: 'Open with full tries'
1.96 www 4431: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4432:
4433: 'Output Format: [_1]'
4434: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4435:
1.156 bisitz 4436: 'Layout Options'
4437: => 'Layout-Optionen',
4438:
1.61 riegler 4439: 'Page layout'
4440: => 'Seitenlayout',
4441:
4442: 'Paper type'
4443: => 'Papiertyp',
4444:
1.350 wenzelju 4445: 'A2'
4446: => 'A2',
4447:
4448: 'A3'
4449: => 'A3',
4450:
4451: 'A4'
4452: => 'A4',
4453:
4454: 'A5'
4455: => 'A5',
4456:
4457: 'A6'
4458: => 'A6',
4459:
4460: 'Legal'
4461: => 'Legal',
4462:
4463: 'Letter'
4464: => 'Letter',
4465:
4466: 'Executive'
4467: => 'Executive',
4468:
4469: 'Tabloid'
4470: => 'Tabloid',
4471:
1.156 bisitz 4472: 'PDF-Formfields'
4473: => 'PDF-Formularfelder',
4474:
4475: 'with Formfields'
4476: => 'mit Formluarfeldern',
4477:
4478: 'without Formfields'
4479: => 'ohne Formularfelder',
4480:
1.326 bisitz 4481: 'Problems from the Whole Course'
4482: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
4483:
4484: 'Resources from the Whole Course'
4485: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
4486:
1.61 riegler 4487: 'Parameter'
4488: => 'Parameter',
4489:
4490: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4491: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4492:
4493: 'Personal Data'
1.96 www 4494: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4495:
4496: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4497: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4498:
1.353 wenzelju 4499: 'Default authentication method for new users added to this domain by the automated enrollment process'
4500: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode für neue Benutzer, die dieser Domäne durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
4501:
1.133 bisitz 4502: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4503: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4504:
4505: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4506: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4507:
4508: 'Invalid home server for course: [_1]'
4509: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4510:
4511: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4512: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4513:
4514: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4515: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4516:
1.164 schafran 4517: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4518: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4519:
4520: 'Please stand by.'
4521: => 'Bitte warten.',
4522:
4523: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4524: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4525:
4526: 'Preparing Printout'
4527: => 'Bereite Ausdruck vor',
4528:
4529: 'Print'
4530: => 'Drucken',
4531:
1.93 albertel 4532: 'Print Index'
1.107 bisitz 4533: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4534:
1.156 bisitz 4535: 'Print Discussions'
4536: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4537:
4538: 'Print Annotations'
4539: => 'Notizen drucken',
4540:
1.93 albertel 4541: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4542: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4543:
4544: 'Print:'
4545: => 'Drucke:',
4546:
4547: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4548: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4549:
1.138 bisitz 4550: 'Processed file: [_1]'
4551: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4552:
4553: 'Publish this Resource'
1.96 www 4554: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4555:
4556: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4557: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4558:
4559: 'Recent'
4560: => 'zuletzt',
4561:
4562: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4563: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4564:
4565: 'Report a Bug'
4566: => 'Einen Fehler melden',
4567:
1.385.2.8! raeburn 4568: 'Report a bug'
! 4569: => 'Einen Fehler melden',
! 4570:
1.61 riegler 4571: 'Resource'
4572: => 'Ressource',
4573:
4574: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4575: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4576:
4577: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4578: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4579:
4580: 'Response'
4581: => 'Antwort',
4582:
4583: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4584: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4585:
4586: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4587: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4588:
4589: 'Retrieving old version'
4590: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4591:
1.346 bisitz 4592: 'Back to Course Editor'
4593: => 'Zurück zu "Kursinhalt einrichten"',
1.61 riegler 4594:
4595: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4596: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4597:
4598: 'Revoke'
4599: => 'Entziehen',
4600:
4601: 'Revoke Existing Roles'
4602: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4603:
4604: 'Role'
4605: => 'Rolle',
4606:
1.135 bisitz 4607: 'Role:'
4608: => 'Rolle:',
4609:
1.61 riegler 4610: 'Role Information'
4611: => 'Information zur Rolle',
4612:
4613: 'Sample Points:'
4614: => 'Abtastpunkte:',
4615:
1.385.2.7 raeburn 4616: 'Submission type'
4617: => 'Art der Einreichung',
4618:
4619: 'Submit entries below as answer to receive credit'
4620: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4621:
1.356 wenzelju 4622: 'Save entries below (not submitted for credit yet)'
1.385.2.7 raeburn 4623: => 'Die untenstehenden Eintragungen zwischenspeichern (noch keine endgültige Einreichung)',
4624:
4625: 'Choose file(s) to submit'
4626: => 'Auswahl der Datei(en), die eingereicht werden soll(en)',
4627:
4628: 'Combined size of all files not to exceed: [_1] MB[_2].' # _2 unused
4629: => 'Gesamtgröße aller Dateien darf nicht größer als [_1] MB sein.',
4630:
4631: 'Submit a file: (only one file per submission)'
4632: => 'Datei einreichen: (nur eine Datei pro Einreichung)',
4633:
4634: 'Select Portfolio Files: (one or more files per submission)'
4635: => 'Portfolio-Dateien auswählen (eine oder mehrere Dateien pro Einreichung)',
1.356 wenzelju 4636:
1.61 riegler 4637: 'Select Action'
1.96 www 4638: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4639:
4640: 'Select All Resources'
1.96 www 4641: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4642:
4643: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4644: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4645:
4646: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4647: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4648:
4649: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4650: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4651:
4652: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4653: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4654:
4655: 'Select Section'
1.96 www 4656: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4657:
1.367 wenzelju 4658: 'Select Group'
4659: => 'Gruppe auswählen',
4660:
1.61 riegler 4661: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4662: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4663:
4664: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4665: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4666:
4667: 'Select Style File'
1.96 www 4668: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4669:
1.102 bisitz 4670: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4671: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4672:
1.230 bisitz 4673: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4674: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4675:
4676: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4677: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4678:
4679: 'Set'
1.86 bisitz 4680: => 'Setze',
1.61 riegler 4681:
1.126 bisitz 4682: 'Set?'
4683: => 'Setzen?',
4684:
1.61 riegler 4685: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4686: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4687:
4688: 'Set End Date'
1.199 schafran 4689: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4690:
4691: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4692: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4693:
4694: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4695: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4696:
4697: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4698: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4699:
1.385.2.2 raeburn 4700: 'Set content feedback to Coordinator'
4701: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Koordinator erhalten',
4702:
1.61 riegler 4703: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4704: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4705:
1.385.2.2 raeburn 4706: 'Set community policy feedback to Coordinator'
4707: => 'Feedback zu Community-Richtlinien soll Koordinator erhalten',
4708:
1.61 riegler 4709: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4710: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4711:
4712: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4713: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4714:
4715: 'Show Answer'
4716: => 'Zeige Antwort',
4717:
4718: 'Show Feedback'
4719: => 'Zeige Feedback',
4720:
4721: 'Simple Edit'
4722: => 'Einfacher Editor',
4723:
4724: 'Start Time'
1.92 bisitz 4725: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4726:
4727: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.385.2.5 raeburn 4728: => 'Jede studentische Übung auf/in einer neuen Seite/Spalte beginnen (einen Seitenvorschub nach jeder Übung einfügen)',
1.61 riegler 4729:
4730: 'Starting Date'
4731: => 'Anfangsdatum',
4732:
1.118 bisitz 4733: 'Starting date'
4734: => 'Anfangsdatum',
4735:
1.61 riegler 4736: 'Student Information'
1.201 hauer 4737: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4738:
4739: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4740: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4741:
4742: 'Student Status'
4743: => 'Studierendenstatus',
4744:
1.353 wenzelju 4745: 'Domain Coordinator status'
4746: => 'Domänen-Koordinator-Status',
4747:
1.61 riegler 4748: 'Student Status: [_1]'
4749: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4750:
4751: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4752: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4753:
4754: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4755: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4756:
1.354 wenzelju 4757: 'Members need access key to enter course'
4758: => 'Die Mitglieder benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
4759:
1.61 riegler 4760: 'Students with expired roles'
4761: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4762:
1.356 wenzelju 4763: 'Students with future roles'
4764: => 'Studierende mit zukünftigen Rollen',
4765:
1.61 riegler 4766: 'Subject:'
1.116 bisitz 4767: => 'Thema:',
1.61 riegler 4768:
1.370 bisitz 4769: 'Submission'
4770: => 'Einreichnung',
4771:
1.61 riegler 4772: 'Submissions'
4773: => 'Einreichungen',
4774:
4775: 'Submit Modifications'
1.96 www 4776: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4777:
4778: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4779: => 'Frage einer Umfrage',
4780:
4781: 'Survey question'
4782: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4783:
1.385.2.2 raeburn 4784: 'Anonymous Survey Question'
4785: => 'Frage einer anonymen Umfrage',
4786:
4787: 'Anonymous Survey Question (with credit)'
4788: => 'Frage einer anonymen Umfrage (mit Bewertung)',
4789:
4790: 'Survey Question (with credit)'
4791: => 'Frage einer Umfrage (mit Bewertung)',
4792:
1.61 riegler 4793: 'System Level'
1.95 bisitz 4794: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4795:
4796: 'Target Edit Map'
1.325 bisitz 4797: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4798:
4799: 'TeX unconverted due to errors'
4800: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4801:
4802: 'TeX unconverted due to previous errors'
4803: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4804:
4805: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4806: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4807:
4808: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.385.2.2 raeburn 4809: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Aktualisierung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4810:
4811: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4812: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4813:
4814: 'The requested file'
4815: => 'Die angeforderte Datei',
4816:
4817: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4818: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4819:
4820: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4821: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4822:
4823: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4824: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4825:
4826: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4827: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4828:
4829: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4830: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4831:
1.356 wenzelju 4832: 'Please use a different name for the new top level category'
4833: => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Namen für die neue Hauptebenen-Kategorie',
4834:
1.61 riegler 4835: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4836: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4837:
4838: 'Type in value'
4839: => 'Wert eingeben',
4840:
4841: 'Type:'
4842: => 'Typ:',
4843:
4844: 'UNDISPLAYABLE'
4845: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4846:
4847: 'Unable to enroll'
1.96 www 4848: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4849:
4850: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4851: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4852:
4853: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4854: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4855:
4856: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4857: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4858:
4859: 'Unavailable course'
1.96 www 4860: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4861:
1.352 wenzelju 4862: 'Unavailable community'
4863: => 'Nicht verfügbare Community',
4864:
1.61 riegler 4865: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4866: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4867:
4868: 'Upload class list'
1.72 riegler 4869: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4870:
4871: 'Upload file'
1.89 bisitz 4872: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4873:
4874: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4875: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4876:
4877: 'VIEW'
4878: => 'ANSICHT',
4879:
4880: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4881: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4882:
4883: 'Visibly Separate Items on Pages'
4884: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4885:
4886: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4887: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4888:
4889: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4890: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4891:
4892: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4893: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4894:
4895: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4896: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4897:
4898: 'Width'
4899: => 'Breite',
4900:
1.156 bisitz 4901: 'Print Options'
4902: => 'Druckoptionen',
4903:
4904: 'Print Answers'
4905: => 'Antworten drucken',
4906:
4907: 'Only Answers'
4908: => 'Nur Antworten',
4909:
1.61 riegler 4910: 'With Answers'
4911: => 'Mit Antworten',
4912:
4913: 'Without Answers'
4914: => 'Ohne Antworten',
4915:
4916: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4917: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4918:
4919: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4920: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4921:
4922: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4923: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4924:
4925: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4926: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4927:
1.114 bisitz 4928: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4929: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4930:
1.110 bisitz 4931: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4932: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4933:
1.110 bisitz 4934: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4935: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4936:
4937: 'after selected'
1.304 bisitz 4938: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4939:
4940: 'and'
4941: => 'und',
4942:
1.348 wenzelju 4943: 'And'
4944: => 'und',
4945:
1.61 riegler 4946: 'between'
4947: => 'zwischen',
4948:
4949: 'button'
1.77 bisitz 4950: => 'Button',
1.61 riegler 4951:
4952: 'by'
4953: => 'durch',
4954:
4955: 'check all'
1.96 www 4956: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4957:
4958: 'chmod error'
1.96 www 4959: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4960:
4961: 'click on the'
4962: => 'klicken Sie bitte auf',
4963:
4964: 'copy Error'
4965: => 'Kopierfehler',
4966:
4967: 'currently does not exist'
4968: => 'existiert z.Z. nicht',
4969:
4970: 'custom'
1.385.2.2 raeburn 4971: => 'benutzerdefiniert',
4972:
4973: 'Custom'
4974: => 'benutzerdefiniert',
1.61 riegler 4975:
4976: 'domain'
1.96 www 4977: => 'Domäne',
1.61 riegler 4978:
4979: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4980: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4981:
4982: 'extension'
4983: => 'Endung',
4984:
4985: 'external'
4986: => 'extern',
4987:
4988: 'file<br />extension'
4989: => 'Datei-<br />Endung',
4990:
4991: 'first name'
4992: => 'Vorname',
4993:
4994: 'generation'
4995: => 'Generation',
4996:
4997: 'in domain'
1.96 www 4998: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4999:
5000: 'internal'
5001: => 'intern',
5002:
1.371 bisitz 5003: 'Internal'
5004: => 'intern',
5005:
1.61 riegler 5006: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 5007: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 5008:
5009: 'last name'
5010: => 'Nachname',
5011:
1.385.2.2 raeburn 5012: 'make these dates the default access dates for future course enrollment'
1.96 www 5013: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 5014:
1.385.2.2 raeburn 5015: 'make these dates the default access dates for future community enrollment'
5016: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Community-Belegungen verwenden',
5017:
1.61 riegler 5018: 'middle name'
5019: => 'zweiter Vorname',
5020:
5021: 'name'
5022: => 'Name',
5023:
1.385.2.5 raeburn 5024: 'Full Name'
5025: => 'Vollständiger Name',
5026:
1.61 riegler 5027: 'no ending date'
1.199 schafran 5028: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 5029:
5030: 'number'
5031: => 'Nummer',
5032:
5033: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 5034: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 5035:
1.333 bisitz 5036: 'only search domain [_1]'
5037: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61 riegler 5038:
5039: 'optional'
1.80 bisitz 5040: => 'optional',
1.61 riegler 5041:
5042: 'or any other value'
5043: => 'oder jeder andere Wert',
5044:
5045: 'private'
5046: => 'privat',
5047:
5048: 'public'
1.96 www 5049: => 'öffentlich',
1.61 riegler 5050:
5051: 'publisher<br />owner'
5052: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
5053:
5054: 'section'
1.74 bisitz 5055: => 'Sektion',
1.61 riegler 5056:
5057: 'standard'
5058: => 'Standard',
5059:
5060: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 5061: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 5062:
5063: 'standard courses only'
1.110 bisitz 5064: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 5065:
1.352 wenzelju 5066: 'standard communities only'
5067: => 'Nur Standard-Communitys',
5068:
1.61 riegler 5069: 'student name'
1.274 bisitz 5070: => 'Studierendenname',
5071:
5072: 'Student Name'
5073: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 5074:
5075: 'template'
5076: => 'Vorlage',
5077:
5078: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 5079: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 5080:
5081: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 5082: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 5083:
5084: 'uncheck all'
5085: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
5086:
5087: 'use related words'
1.333 bisitz 5088: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116 bisitz 5089:
1.61 riegler 5090: 'username'
1.142 riegler 5091: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 5092:
5093: 'versus'
5094: => 'gegen',
5095:
5096: 'with server'
5097: => 'mit Server',
5098:
5099: 'yes'
5100: => 'ja',
5101:
5102: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 5103: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 5104:
1.126 bisitz 5105: '[_1] for default hiding'
5106: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 5107:
1.126 bisitz 5108: '[_1] for visible separation.'
5109: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 5110:
1.126 bisitz 5111: 'Changes will not show until next login.'
5112: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
5113:
5114: '[_1] if allowed, anything else if not'
5115: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 5116:
1.61 riegler 5117: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 5118: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
5119:
1.126 bisitz 5120: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
5121: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 5122:
1.126 bisitz 5123: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
5124: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 5125:
1.313 bisitz 5126: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
5127: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 5128:
1.313 bisitz 5129: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
5130: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 5131:
1.61 riegler 5132: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 5133: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 5134:
1.61 riegler 5135: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 5136: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 5137:
1.61 riegler 5138: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 5139: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 5140:
1.61 riegler 5141: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 5142: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 5143:
1.61 riegler 5144: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 5145: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5146:
1.61 riegler 5147: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 5148: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5149:
1.61 riegler 5150: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 5151: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5152:
1.61 riegler 5153: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 5154: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5155:
1.313 bisitz 5156: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
5157: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 5158:
1.61 riegler 5159: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 5160: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 5161:
1.313 bisitz 5162: 'Granting permission to clone course'
5163: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
5164:
5165: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
5166: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
5167:
5168: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
5169: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
5170:
5171: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
5172: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 5173:
1.61 riegler 5174: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 5175: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 5176:
1.351 bisitz 5177: 'Printout generation'
5178: => 'Drucken',
5179:
1.61 riegler 5180: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 5181: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 5182:
1.61 riegler 5183: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 5184: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 5185:
1.236 hauer 5186: 'Chat Room Participation'
5187: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 5188:
1.61 riegler 5189: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 5190: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 5191:
1.61 riegler 5192: 'Completed'
1.96 www 5193: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 5194:
1.310 bisitz 5195: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
1.351 bisitz 5196: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Speichern", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 5197:
1.61 riegler 5198: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 5199: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 5200:
1.61 riegler 5201: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 5202: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 5203:
1.61 riegler 5204: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 5205: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 5206:
1.215 schafran 5207: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 5208: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 5209:
1.61 riegler 5210: 'Courses'
5211: => 'Kurse',
1.75 bisitz 5212:
1.61 riegler 5213: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 5214: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 5215:
1.61 riegler 5216: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 5217: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 5218:
1.228 biermanm 5219: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 5220: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 5221:
1.61 riegler 5222: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 5223: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 5224:
1.61 riegler 5225: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 5226: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 5229: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5230:
1.236 hauer 5231: 'Disallow chat room use for Roles'
5232: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5233:
1.236 hauer 5234: 'Disallow chat room use for Users'
5235: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 5238: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 5241: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 5244: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 5245:
1.61 riegler 5246: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 5247: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 5248:
1.61 riegler 5249: 'Exit'
1.271 hauer 5250: => 'Beenden',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5253: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5256: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5259: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5262: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5265: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5266:
1.61 riegler 5267: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 5268: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5269:
1.61 riegler 5270: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 5271: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5272:
1.236 hauer 5273: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5274: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5275:
1.61 riegler 5276: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5277: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5278:
1.61 riegler 5279: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5280: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5281:
1.61 riegler 5282: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5283: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5284:
1.61 riegler 5285: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5286: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5287:
1.61 riegler 5288: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5289: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5290:
1.61 riegler 5291: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5292: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 5293:
1.61 riegler 5294: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5295: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5296:
1.61 riegler 5297: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5298: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5299:
1.61 riegler 5300: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5301: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5302:
1.61 riegler 5303: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5304: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5307: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5310: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5311:
1.61 riegler 5312: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5313: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5314:
1.61 riegler 5315: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5316: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5319: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5320:
1.61 riegler 5321: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5322: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5323:
1.367 wenzelju 5324: 'Please select the group you wish to set the answer open date for:'
5325: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
5326:
5327: 'Please select the group you wish to set the due date for:'
5328: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
5329:
5330: 'Please select the group you wish to set the number of tries for:'
5331: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
5332:
5333: 'Please select the group you wish to set the opening date for:'
5334: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
5335:
5336: 'Please select the group you wish to set the problem weight for:'
5337: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
5338:
1.61 riegler 5339: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5340: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5343: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5346: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5347:
1.61 riegler 5348: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5349: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5350:
1.61 riegler 5351: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5352: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5353:
1.61 riegler 5354: 'Resources'
1.65 riegler 5355: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5356:
1.319 bisitz 5357: 'Search Complete on Server [_1]'
5358: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
5359:
5360: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
5361: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 5362:
1.61 riegler 5363: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5364: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5365:
1.61 riegler 5366: 'Select All Files'
1.96 www 5367: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5368:
1.61 riegler 5369: 'Select All Published'
1.96 www 5370: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5371:
1.61 riegler 5372: 'Select Folder'
1.96 www 5373: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5374:
1.61 riegler 5375: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5376: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5377:
1.61 riegler 5378: 'Select Problem'
1.96 www 5379: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5380:
1.61 riegler 5381: 'Select Student'
1.274 bisitz 5382: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5383:
1.61 riegler 5384: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5385: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5386:
1.61 riegler 5387: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5388: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5389:
1.61 riegler 5390: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5391: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5392:
1.61 riegler 5393: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5394: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5395:
1.61 riegler 5396: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5397: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5398:
1.61 riegler 5399: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5400: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5401:
1.61 riegler 5402: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5403: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5404:
1.76 bisitz 5405: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5406: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5407:
1.61 riegler 5408: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5409: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5410:
1.61 riegler 5411: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5412: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5413:
1.61 riegler 5414: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5415: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5416:
1.61 riegler 5417: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5418: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5419:
1.61 riegler 5420: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5421: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5422:
1.61 riegler 5423: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5424: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5425:
1.61 riegler 5426: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5427: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5428:
1.61 riegler 5429: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5430: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5431:
1.61 riegler 5432: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5433: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5434:
1.61 riegler 5435: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5436: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5437:
1.61 riegler 5438: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5439: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5440:
1.61 riegler 5441: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5442: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5443:
1.126 bisitz 5444: 'Set value to [_1] to allow.'
5445: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5446:
1.61 riegler 5447: 'Setting the [_1]'
1.351 bisitz 5448: => 'Eingestellt wird: [_1]',
1.75 bisitz 5449:
1.61 riegler 5450: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5451: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5452:
1.313 bisitz 5453: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5454: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5455:
1.61 riegler 5456: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5457: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5458:
1.61 riegler 5459: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5460: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5461:
1.61 riegler 5462: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5463: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5464:
1.61 riegler 5465: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5466: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5467:
1.61 riegler 5468: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5469: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5470:
1.145 bisitz 5471: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5472: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5473:
5474: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5475: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5476:
1.61 riegler 5477: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5478: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5479:
1.61 riegler 5480: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5481: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5482:
1.242 biermanm 5483: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.385.2.2 raeburn 5484: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5485:
1.348 wenzelju 5486: 'This controls how receipt numbers are generated'
1.385.2.2 raeburn 5487: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.348 wenzelju 5488:
1.61 riegler 5489: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5490: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5491:
1.61 riegler 5492: 'Unselect All Files'
1.96 www 5493: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5494:
1.61 riegler 5495: 'Unselect All Published'
1.96 www 5496: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5497:
1.61 riegler 5498: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5499: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5500:
1.61 riegler 5501: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5502: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5503:
1.61 riegler 5504: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5505: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5506:
1.61 riegler 5507: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5508: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5509:
1.61 riegler 5510: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5511: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5512:
1.61 riegler 5513: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5514: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5515:
1.61 riegler 5516: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5517: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5518:
1.61 riegler 5519: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5520: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5521:
1.61 riegler 5522: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5523: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5524:
1.61 riegler 5525: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5526: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5527:
1.310 bisitz 5528: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5529: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5530:
1.61 riegler 5531: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5532: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5533:
1.114 bisitz 5534: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5535: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5536:
1.61 riegler 5537: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5538: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5539:
1.114 bisitz 5540: 'Currently internally authenticated.'
5541: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5542:
1.319 bisitz 5543: 'Records per Page:'
5544: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5545:
1.61 riegler 5546: '[_1] with value [_2]'
5547: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5548:
1.385 bisitz 5549: '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last student)'
5550: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für letzte/n Studenten/in)',
5551:
5552: '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last five students)'
5553: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für die letzten fünf Studierenden)',
1.75 bisitz 5554:
1.61 riegler 5555: 'all resources in the course'
5556: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5557:
1.61 riegler 5558: 'all students in course'
1.201 hauer 5559: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5560:
1.61 riegler 5561: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5562: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5563:
1.61 riegler 5564: 'answer date'
1.63 riegler 5565: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5566:
1.61 riegler 5567: 'contacting [_1]'
5568: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5569:
1.61 riegler 5570: 'due date'
1.96 www 5571: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5572:
1.61 riegler 5573: 'for'
1.96 www 5574: => 'für',
1.75 bisitz 5575:
1.176 bisitz 5576: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5577: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5578:
1.176 bisitz 5579: 'for [_1]all students in course[_2]'
5580: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5581:
1.61 riegler 5582: 'for [_1]'
1.96 www 5583: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5584:
1.61 riegler 5585: 'for section [_1]'
1.96 www 5586: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5587:
1.61 riegler 5588: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5589: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5590:
1.310 bisitz 5591: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5592: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5593:
5594: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5595: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5596:
1.61 riegler 5597: 'from'
5598: => 'von',
1.75 bisitz 5599:
1.61 riegler 5600: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5601: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5602:
1.61 riegler 5603: 'helper'
1.77 bisitz 5604: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5605:
1.348 wenzelju 5606: 'Helper'
5607: => 'Hilfsprogramm',
5608:
1.61 riegler 5609: 'in'
1.63 riegler 5610: => 'in ',
1.75 bisitz 5611:
1.61 riegler 5612: 'instructor'
1.109 bisitz 5613: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5614:
1.61 riegler 5615: 'number of tries'
5616: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5617:
1.61 riegler 5618: 'opening date'
5619: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5620:
1.61 riegler 5621: 'problem weight'
5622: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5623:
1.61 riegler 5624: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5625: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5626:
1.61 riegler 5627: 'selected students'
1.96 www 5628: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5629:
1.61 riegler 5630: 'to'
1.86 bisitz 5631: => 'auf',
1.75 bisitz 5632:
1.61 riegler 5633: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5634: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5635:
1.61 riegler 5636: 'waiting on [_1]'
5637: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5638:
1.61 riegler 5639: 'what you just saw on the screen'
5640: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5641:
1.61 riegler 5642: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5643: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5644:
1.61 riegler 5645: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5646: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5647:
1.61 riegler 5648: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5649: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5650:
1.61 riegler 5651: 'This resource might be part of another course.'
5652: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5653:
1.61 riegler 5654: 'Agree'
1.86 bisitz 5655: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5656:
1.61 riegler 5657: 'Copy this column'
1.62 riegler 5658: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5659:
1.61 riegler 5660: 'Disagree'
1.86 bisitz 5661: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5662:
1.61 riegler 5663: 'General Intro'
1.96 www 5664: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5665:
1.61 riegler 5666: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5667: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5668:
1.64 riegler 5669: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5670: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5671:
1.61 riegler 5672: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5673: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5674:
1.61 riegler 5675: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5676: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5677:
1.61 riegler 5678: 'Landscape'
5679: => 'Querformat',
1.66 riegler 5680:
1.61 riegler 5681: 'Launch navigation window'
5682: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5683:
1.133 bisitz 5684: 'Grade Levels'
5685: => 'Kursniveau',
5686:
1.61 riegler 5687: 'Lowest Grade Level'
5688: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5689:
1.133 bisitz 5690: 'Lowest Grade Level:'
5691: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5692:
5693: 'Highest Grade Level'
5694: => 'Höchstes Kursniveau',
5695:
5696: 'Highest Grade Level:'
5697: => 'Höchstes Kursniveau:',
5698:
1.61 riegler 5699: 'Mark all posts read'
1.96 www 5700: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5701:
1.61 riegler 5702: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5703: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5704:
1.61 riegler 5705: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5706: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5707:
1.61 riegler 5708: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5709: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5710:
1.61 riegler 5711: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5712: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5713:
1.61 riegler 5714: 'Portrait'
5715: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5716:
1.61 riegler 5717: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5718: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5719:
1.61 riegler 5720: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5721: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5722:
1.352 wenzelju 5723: 'Question/Comment/Feedback about community policy'
1.355 bisitz 5724: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln der Community',
1.352 wenzelju 5725:
1.61 riegler 5726: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5727: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5728:
1.61 riegler 5729: 'Standards'
5730: => 'Standards',
1.75 bisitz 5731:
1.61 riegler 5732: 'Strongly Agree'
1.96 www 5733: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5734:
1.61 riegler 5735: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5736: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5737:
1.61 riegler 5738: 'Symbol'
5739: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5740:
1.86 bisitz 5741: 'The material appears to be correct'
5742: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5743:
5744: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5745: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5746:
1.86 bisitz 5747: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5748: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5749:
1.106 bisitz 5750: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5751: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5754: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5755:
1.385.2.1 raeburn 5756: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
5757: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
5758:
1.285 bisitz 5759: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5760: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'All posts'
1.96 www 5763: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5766: => 'Farben',
1.75 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5769: => 'Farben',
1.75 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5772: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5775: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5776:
1.66 riegler 5777: 'Change Language'
1.85 bisitz 5778: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5779:
1.66 riegler 5780: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5781: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5782:
1.66 riegler 5783: 'Change Password'
1.118 bisitz 5784: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5787: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5788:
1.66 riegler 5789: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5790: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5791:
1.66 riegler 5792: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5793: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5794:
1.66 riegler 5795: 'Change Screenname'
1.96 www 5796: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5797:
1.66 riegler 5798: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5799: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5800:
1.66 riegler 5801: 'Contact Helpdesk'
5802: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'Current discussion settings'
1.96 www 5805: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: 'Duedate'
1.96 www 5808: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5809:
1.307 bisitz 5810: 'Due date: [_1]'
5811: => 'Fällig am [_1]',
5812:
1.66 riegler 5813: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5814: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5815:
1.227 weissno 5816: "Edit the Personal Information Page"
5817: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5818:
1.66 riegler 5819: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5820: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'End of Sequence'
5823: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'Entering Course'
5826: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5827:
1.66 riegler 5828: 'Get help'
5829: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: 'Go to main menu'
1.96 www 5832: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5835: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5836:
1.66 riegler 5837: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5838: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5839:
1.66 riegler 5840: 'New posts only'
1.96 www 5841: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5842:
5843: 'No Resource'
5844: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5845:
1.66 riegler 5846: 'No syllabus available'
1.96 www 5847: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5850: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Not new'
1.68 bisitz 5853: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Off'
5856: => 'Aus',
1.75 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'On'
5859: => 'An',
5860:
5861: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5862: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5863:
1.130 bisitz 5864: 'Once marked not NEW'
5865: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5866:
1.66 riegler 5867: 'Please click on the the resource you intend to access'
5868: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5869:
1.66 riegler 5870: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5871: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5874: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5877: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'Send'
1.101 bisitz 5880: => 'Senden',
1.75 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5883: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5884:
1.66 riegler 5885: 'Show Preview and Check Spelling'
1.370 bisitz 5886: => 'Vorschau und Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 5887:
1.66 riegler 5888: 'Sort by:'
5889: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5890:
1.350 wenzelju 5891: 'Sorted by'
5892: => 'Sortiert nach',
5893:
1.66 riegler 5894: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5895: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5896:
1.66 riegler 5897: 'Toggle read/unread'
5898: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'Unread only'
1.69 riegler 5901: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5902:
1.227 weissno 5903: "View this user's personal information page"
5904: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5905:
1.66 riegler 5906: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5907: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5908:
1.66 riegler 5909: 'attachments'
1.96 www 5910: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5911:
1.237 weissno 5912: 'Personal Information Page for a User'
5913: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5914:
1.66 riegler 5915: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5916: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5917:
1.66 riegler 5918: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5919: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5920:
1.66 riegler 5921: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5922: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5923:
1.66 riegler 5924: 'Comment'
5925: => 'Kommentar',
5926:
5927: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5928: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5929:
1.66 riegler 5930: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5931: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5932:
1.66 riegler 5933: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5934: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5935:
1.66 riegler 5936: 'Course and Catalog Search'
5937: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5938:
1.66 riegler 5939: 'Create Subdirectory'
5940: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5941:
1.163 bisitz 5942: 'Upload file to current directory'
5943: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5944:
5945: 'Create subdirectory in current directory'
5946: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5947:
1.331 bisitz 5948: 'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
5949: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163 bisitz 5950:
5951: 'Delete Selected'
5952: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5953:
1.66 riegler 5954: 'Critical'
1.127 bisitz 5955: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5956:
5957: 'Currently no documents.'
5958: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5959:
1.66 riegler 5960: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5961: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5962:
1.66 riegler 5963: 'INBOX'
1.68 bisitz 5964: => 'POSTEINGANG',
5965:
1.331 bisitz 5966: 'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
5967: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68 bisitz 5968:
1.314 bisitz 5969: 'IMS Import'
5970: => 'IMS-Import',
5971:
1.66 riegler 5972: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5973: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5974:
1.314 bisitz 5975: 'IMS Export'
5976: => 'IMS-Export',
5977:
5978: 'Export Course to IMS Package'
5979: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
5980:
5981: 'Export content item?'
5982: => 'Inhaltselement exportieren?',
5983:
5984: 'Export discussion posts?'
5985: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
5986:
5987: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
5988: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
5989:
5990: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
5991: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
5992:
5993: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
5994: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
5995:
1.66 riegler 5996: 'Import a document'
1.92 bisitz 5997: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5998:
1.66 riegler 5999: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 6000: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 6001:
1.66 riegler 6002: 'New Messages Only'
6003: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 6004:
1.66 riegler 6005: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 6006: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 6007:
1.66 riegler 6008: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 6009: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 6010:
1.348 wenzelju 6011: 'Preferred method to display math'
6012: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
6013:
1.349 wenzelju 6014: 'Change how math is displayed'
6015: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern',
6016:
6017: 'Change how math is displayed.'
6018: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern.',
6019:
1.66 riegler 6020: 'Published documents'
1.96 www 6021: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 6022:
1.346 bisitz 6023: 'Recover Deleted Documents'
6024: => 'Gelöschte Dokumente wiederherstellen',
1.68 bisitz 6025:
1.66 riegler 6026: 'Send a Message'
1.92 bisitz 6027: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6028:
1.66 riegler 6029: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 6030: => 'Gesendet',
1.66 riegler 6031:
6032: 'Show'
6033: => 'Zeige',
6034:
1.371 bisitz 6035: 'show'
1.383 bisitz 6036: => 'anzeigen',
1.371 bisitz 6037:
1.66 riegler 6038: 'TRASH'
1.101 bisitz 6039: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 6040:
6041: 'TeX to HTML'
6042: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 6043:
1.346 bisitz 6044: 'Save uploaded file as'
6045: => 'Hochgeladene Datei speichern unter',
6046:
1.66 riegler 6047: 'Upload'
1.85 bisitz 6048: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 6049:
1.371 bisitz 6050: 'Upload:'
6051: => 'Hochladen:',
6052:
1.346 bisitz 6053: 'File [_1] already exists.'
6054: => 'Die Datei [_1] existiert bereits.',
6055:
6056: 'Overwrite'
6057: => 'Überschreiben',
6058:
1.66 riegler 6059: 'View Folder'
1.118 bisitz 6060: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 6061:
1.66 riegler 6062: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 6063: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 6064:
1.210 schafran 6065: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
1.384 bisitz 6066: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Diskussionsforen)',
1.66 riegler 6067:
6068: 'Roles'
6069: => 'Rollen',
6070:
1.93 albertel 6071: 'Select style file'
1.102 bisitz 6072: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 6073:
1.66 riegler 6074: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 6075: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 6076:
1.66 riegler 6077: '100 Level'
6078: => '1. Studienjahr',
6079:
6080: '200 Level'
6081: => '2. Studienjahr',
6082:
6083: '300 Level'
6084: => '3. Studienjahr',
6085:
6086: '400 Level'
6087: => '4. Studienjahr',
6088:
6089: 'Action'
6090: => 'Aktion',
1.75 bisitz 6091:
1.66 riegler 6092: 'Actions for current directory'
1.96 www 6093: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 6094:
1.66 riegler 6095: 'Change Discussion Preferences'
1.385.2.2 raeburn 6096: => 'Präferenzen für Diskussionen ändern',
1.75 bisitz 6097:
1.114 bisitz 6098: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 6099: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6100:
1.66 riegler 6101: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 6102: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 6103:
1.66 riegler 6104: 'Change to '
1.101 bisitz 6105: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 6106:
1.66 riegler 6107: 'Clean Up'
1.96 www 6108: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 6109:
1.66 riegler 6110: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 6111: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 6112:
1.66 riegler 6113: 'Copy'
1.85 bisitz 6114: => 'Kopieren',
1.66 riegler 6115:
6116: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 6117: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 6118:
1.66 riegler 6119: 'Current setting '
6120: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 6121:
1.66 riegler 6122: 'Delete Directory'
1.96 www 6123: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 6124:
1.66 riegler 6125: 'Delete directory'
1.96 www 6126: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 6127:
1.66 riegler 6128: 'Delete this resource'
1.96 www 6129: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 6130:
1.66 riegler 6131: 'Disable WYSIWYG editor'
6132: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 6133:
1.206 bisitz 6134: 'Enable WYSIWYG editor'
6135: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
6136:
6137: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
6138: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
6139:
1.66 riegler 6140: 'Display Preference'
1.97 bisitz 6141: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 6142:
1.66 riegler 6143: 'Grade 1'
6144: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 6145:
1.66 riegler 6146: 'Grade 10'
6147: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 6148:
1.66 riegler 6149: 'Grade 11'
6150: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 6151:
1.66 riegler 6152: 'Grade 12'
6153: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 6154:
1.66 riegler 6155: 'Grade 13'
6156: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 6157:
1.66 riegler 6158: 'Grade 2'
6159: => '2. Klasse',
6160:
6161: 'Grade 3'
6162: => '3. Klasse',
6163:
6164: 'Grade 4'
6165: => '4. Klasse',
6166:
6167: 'Grade 5'
6168: => '5. Klasse',
6169:
6170: 'Grade 6'
6171: => '6. Klasse',
6172:
6173: 'Grade 7'
6174: => '7. Klasse',
6175:
6176: 'Grade 8'
6177: => '8. Klasse',
6178:
6179: 'Grade 9'
6180: => '9. Klasse',
6181:
6182: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 6183: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 6184:
1.66 riegler 6185: 'List current directory'
1.86 bisitz 6186: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 6187:
1.66 riegler 6188: 'Mark obsolete'
1.385.2.2 raeburn 6189: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.75 bisitz 6190:
1.66 riegler 6191: 'Move'
1.143 bisitz 6192: => 'Verschieben',
1.66 riegler 6193:
6194: 'New library file'
1.98 bisitz 6195: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 6196:
1.138 bisitz 6197: 'No file: [_1]'
6198: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 6199:
1.66 riegler 6200: 'No personal information provided'
1.96 www 6201: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 6202:
1.66 riegler 6203: 'Not specified'
1.370 bisitz 6204: => 'Nicht angegeben',
1.68 bisitz 6205:
1.66 riegler 6206: 'Once marked as read'
6207: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 6208:
1.66 riegler 6209: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 6210: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 6211:
1.66 riegler 6212: 'Points Display'
1.150 bisitz 6213: => 'Anzeige erreichter Punkte',
6214:
6215: 'Completed Problems Display'
6216: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 6217:
1.66 riegler 6218: 'Points Scored'
6219: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 6220:
1.150 bisitz 6221: 'Attempted'
6222: => 'Versucht',
6223:
1.66 riegler 6224: 'Posts displayed?'
1.96 www 6225: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 6226:
1.66 riegler 6227: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 6228: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 6229:
1.66 riegler 6230: 'Print directory'
6231: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 6232:
1.66 riegler 6233: 'Problem Document'
6234: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 6235:
1.66 riegler 6236: 'Publish this Directory'
1.96 www 6237: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 6238:
1.66 riegler 6239: 'Publish this resource'
1.96 www 6240: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 6241:
1.66 riegler 6242: 'Re-publish'
1.96 www 6243: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 6244:
1.66 riegler 6245: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 6246: => 'Alte Version wiederherstellen',
6247:
1.66 riegler 6248: 'Select action'
1.96 www 6249: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 6250:
1.66 riegler 6251: 'Send message'
1.69 riegler 6252: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6253:
1.210 schafran 6254: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
6255: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 6256:
1.66 riegler 6257: 'Source Distribution'
6258: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 6259:
1.66 riegler 6260: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 6261: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6262:
1.66 riegler 6263: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6264: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6265:
1.385.2.8! raeburn 6266: 'Upload a new main course document'
! 6267: => 'Neues Haupt-Kursdokument hochladen',
! 6268:
! 6269: 'Upload a new supplemental course document'
! 6270: => 'Neues zusätzliches Kursdokument hochladen',
! 6271:
1.93 albertel 6272: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6273: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6274:
1.93 albertel 6275: 'Use style file'
6276: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6277:
1.210 schafran 6278: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6279: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6280:
1.337 bisitz 6281: 'Source: closed'
6282: => 'Quellcode: gesperrt',
6283:
6284: 'Source: open'
6285: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6288: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6289:
1.335 bisitz 6290: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370 bisitz 6291: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.335 bisitz 6292:
6293: '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370 bisitz 6294: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.116 bisitz 6295:
1.176 bisitz 6296: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6297: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6298:
1.385.2.2 raeburn 6299: "Page displayed after role selection in community now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6300: => "Seite, die nach Betreten der Community angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
6301:
1.176 bisitz 6302: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6303: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6304:
1.176 bisitz 6305: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6306: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6307:
1.176 bisitz 6308: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6309: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6312: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6315: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6316:
1.352 wenzelju 6317: 'Add to my public community blog'
6318: => 'Zu meinem öffentlichen Community-Blog hinzufügen',
6319:
1.69 riegler 6320: 'Annotator'
1.346 bisitz 6321: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'Av. Attempts'
6324: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6325:
1.370 bisitz 6326: 'An RSS Feed provided by the LON-CAPA Learning Content Management System'
6327: => 'Ein RSS-Feed, das vom LON-CAPA Learning Content Management System angeboten wird',
6328:
1.69 riegler 6329: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6330: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6331:
1.280 amueller 6332: 'New RSS Feed or Blog'
1.365 bisitz 6333: => 'Neuer RSS-Feed oder Blog',
1.301 bisitz 6334:
1.280 amueller 6335: 'New Feed'
6336: => 'Neuer Feed',
1.325 bisitz 6337:
1.69 riegler 6338: 'Average number of attempts'
6339: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6342: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6343:
6344: 'Change interval?'
1.96 www 6345: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'Change options?'
1.96 www 6348: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: 'Change thresholds?'
1.96 www 6351: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'Clean up'
1.96 www 6354: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'Close Folder'
1.96 www 6357: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6360: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6361:
1.385.2.8! raeburn 6362: 'Blocking of student communication during exams.'
! 6363: => 'Kommunikationssperre für Studierende während Prüfungen.',
! 6364:
1.327 droeschl 6365: 'Communication Blocked'
6366: => 'Kommunikation gesperrt',
6367:
6368: 'Communication Blocking Status Information'
6369: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
6370:
6371: 'Currently active communication blocks'
1.351 bisitz 6372: => 'Momentan aktive Kommunikationssperren',
1.327 droeschl 6373:
6374: 'Block set by'
6375: => 'Sperre gesetzt von',
6376:
6377: '[_1] to [_2]'
6378: => '[_1] bis [_2]',
6379:
6380: "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
6381: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
6382:
6383: 'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
6384: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6385:
6386: 'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6387: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6388:
6389: 'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6390: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6391:
6392: 'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6393: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6394:
6395: 'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6396: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6397:
6398: 'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6399: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6400:
6401: 'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6402: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6403:
6404: 'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6405: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6406:
1.69 riegler 6407: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6408: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6409:
1.131 bisitz 6410: 'Currently: [_1].'
6411: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6412:
1.69 riegler 6413: 'Deg. Diff'
6414: => 'Schwierigkeitsgrad',
6415:
6416: 'Description'
6417: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6418:
1.69 riegler 6419: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6420: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6421:
1.69 riegler 6422: 'Entering [_1]'
6423: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6424:
1.69 riegler 6425: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6426: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6427:
1.69 riegler 6428: 'First resource'
6429: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6430:
1.69 riegler 6431: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.385.2.2 raeburn 6432: => 'Estellt am [_1] ([_2] Bytes)',
6433:
6434: 'Generated on [_1]'
6435: => 'Erstellt am [_1]',
1.75 bisitz 6436:
1.69 riegler 6437: 'Go to first resource'
6438: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6439:
1.69 riegler 6440: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6441: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6442:
1.69 riegler 6443: 'Groups'
6444: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6445:
1.69 riegler 6446: 'Help Menu'
1.96 www 6447: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6448:
1.69 riegler 6449: 'Hide all'
6450: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6451:
1.69 riegler 6452: 'Hide this Feed'
6453: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6454:
1.69 riegler 6455: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6456: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'Last Reset'
1.96 www 6459: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6460:
1.69 riegler 6461: 'Last revised'
1.96 www 6462: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6463:
1.69 riegler 6464: 'Link'
6465: => 'Link',
1.75 bisitz 6466:
1.69 riegler 6467: 'Log In'
6468: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6469:
1.69 riegler 6470: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6471: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6472:
1.69 riegler 6473: 'Name for New Feed'
6474: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6475:
1.69 riegler 6476: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6477: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6478:
1.69 riegler 6479: 'New course messages'
1.92 bisitz 6480: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6481:
1.69 riegler 6482: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6483: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6484:
1.69 riegler 6485: 'New in course'
6486: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6487:
1.69 riegler 6488: 'New version'
6489: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6490:
1.69 riegler 6491: 'No messages sent.'
6492: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6493:
1.69 riegler 6494: 'No new course messages'
6495: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6496:
1.69 riegler 6497: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6498: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6499:
1.69 riegler 6500: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6501: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'No problems with errors'
6504: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6505:
1.69 riegler 6506: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6507: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6510: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'No updated versions'
6513: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6514:
1.69 riegler 6515: 'Num. students'
6516: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6517:
1.69 riegler 6518: 'Number of errors'
6519: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: 'Number of new posts'
1.96 www 6522: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6523:
1.69 riegler 6524: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6525: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6526:
1.69 riegler 6527: 'Open Folder'
1.96 www 6528: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6531: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6534: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6535:
1.69 riegler 6536: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6537: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'Print contents of directory'
6540: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'Problem'
6543: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'Problem Name'
6546: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6547:
1.325 bisitz 6548: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6549: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6550:
1.69 riegler 6551: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6552: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6553:
1.140 bisitz 6554: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6555: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6556:
1.69 riegler 6557: 'Problems with errors'
6558: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'Recently generated printouts'
1.385.2.2 raeburn 6561: => 'Zuletzt erstellte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6562:
1.156 bisitz 6563: 'Recently generated printout zip files'
1.385.2.2 raeburn 6564: => 'Zuletzt erstellte ZIP-Dateien',
1.156 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Reset Count?'
1.96 www 6567: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6570: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'Select [_1]'
1.96 www 6573: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6576: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6577:
1.176 bisitz 6578: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6579: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6580:
6581: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6582: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6583:
1.207 riegler 6584: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6585: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6586:
1.207 riegler 6587: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6588: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6589:
1.207 riegler 6590: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6591: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6592:
6593: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6594: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6595:
6596: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.385.2.2 raeburn 6597: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.176 bisitz 6598:
6599: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 bisitz 6600: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6601:
6602: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.385.2.2 raeburn 6603: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
6604:
6605: 'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6606: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] von der Seite [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.75 bisitz 6607:
1.176 bisitz 6608: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
1.385.2.7 raeburn 6609: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
1.176 bisitz 6610:
1.207 riegler 6611: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6612: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6613:
1.69 riegler 6614: 'Send Message'
1.273 bisitz 6615: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6616:
1.288 bisitz 6617: 'Send Feedback'
6618: => 'Feedback geben',
6619:
1.69 riegler 6620: 'Show all'
6621: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6622:
1.69 riegler 6623: 'Show my first due problem'
6624: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6625:
1.69 riegler 6626: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6627: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6628:
6629: 'Show everything'
6630: => 'Alles anzeigen',
6631:
6632: 'Uncompleted Problems'
6633: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6634:
1.123 bisitz 6635: 'All homework assignments have been completed.'
6636: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6637:
1.69 riegler 6638: 'Speller Suggestions'
1.346 bisitz 6639: => 'Alternativvorschläge der Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 6640:
1.69 riegler 6641: 'Start a New Feed'
6642: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6643:
1.84 albertel 6644: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6645: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6646:
1.84 albertel 6647: 'Save changes'
1.96 www 6648: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6649:
1.69 riegler 6650: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6651: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6652:
1.69 riegler 6653: 'This action is currently not authorized.'
6654: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6655:
1.69 riegler 6656: 'Time of last post'
1.325 bisitz 6657: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6658:
1.69 riegler 6659: 'Title of document goes here'
6660: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6661:
1.106 bisitz 6662: 'Body of document goes here'
6663: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6664:
1.69 riegler 6665: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6666: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6667:
1.69 riegler 6668: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6669: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6670:
1.69 riegler 6671: 'Version used'
1.132 bisitz 6672: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6673:
1.69 riegler 6674: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6675: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: "What's New?"
1.229 hauer 6678: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6679:
1.229 hauer 6680: "What's New Page"
1.189 bisitz 6681: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6682:
1.69 riegler 6683: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6684: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6685:
1.69 riegler 6686: 'course only'
6687: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6688:
1.69 riegler 6689: 'delete'
1.96 www 6690: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6691:
1.69 riegler 6692: 'first resource in the course'
6693: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6694:
1.69 riegler 6695: 'hidden'
6696: => 'verborgen',
6697:
6698: 'since last month'
6699: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'since last week'
1.132 bisitz 6702: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'since start of course'
6705: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 'since yesterday'
6708: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6709:
1.69 riegler 6710: 'specific setting for this course'
1.96 www 6711: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6712:
1.69 riegler 6713: 'user preference'
1.96 www 6714: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6715:
1.69 riegler 6716: 'your general user preferences'
1.96 www 6717: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6718:
1.69 riegler 6719: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6720: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6721:
1.69 riegler 6722: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6723: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6724:
1.69 riegler 6725: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6726: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6727:
1.69 riegler 6728: 'the resource you just saw on the screen'
6729: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6730:
1.69 riegler 6731: 'Annotations'
6732: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6733:
1.69 riegler 6734: 'Save and Update'
6735: => 'Speichern und aktualisieren',
6736:
6737: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6738: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6739:
1.69 riegler 6740: 'Chat'
6741: => 'Chat',
1.75 bisitz 6742:
1.236 hauer 6743: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6744: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6745:
1.69 riegler 6746: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6747: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6748:
1.69 riegler 6749: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6750: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6751:
1.128 bisitz 6752: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6753: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6754:
6755: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6756: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6757:
1.147 bisitz 6758: '(preferred)'
6759: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6760:
1.151 bisitz 6761: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6762: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6763:
1.69 riegler 6764: 'Collaborative Tools'
6765: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6766:
1.69 riegler 6767: 'Course content'
6768: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6769:
1.69 riegler 6770: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6771: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6772:
1.69 riegler 6773: 'Created'
1.74 bisitz 6774: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6775:
1.69 riegler 6776: 'Creator'
1.74 bisitz 6777: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6778:
1.69 riegler 6779: 'Discussion Boards'
6780: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6781:
1.69 riegler 6782: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6783: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6784:
6785: 'Files'
6786: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6787:
1.69 riegler 6788: 'Group Name'
1.103 bisitz 6789: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6790:
1.69 riegler 6791: 'Group Title'
1.103 bisitz 6792: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6793:
1.69 riegler 6794: 'Members'
6795: => 'Mitglieder',
6796:
6797: 'Modify'
1.96 www 6798: => 'Verändern',
1.69 riegler 6799:
1.148 bisitz 6800: 'Re-enable'
6801: => 'Wiederherstellen',
6802:
1.349 wenzelju 6803: 'Re-enabled'
6804: => 'Wiederhergestellt',
6805:
1.151 bisitz 6806: 'Expire'
6807: => 'Ablaufen lassen',
6808:
6809: 'Group settings'
6810: => 'Gruppen-Einstellungen',
6811:
6812: 'Modify group membership'
6813: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6814:
1.69 riegler 6815: 'No groups exist.'
6816: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6817:
1.69 riegler 6818: 'Number of roles in Hotlist:'
6819: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6820:
1.69 riegler 6821: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6822: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6823:
1.385.2.1 raeburn 6824: 'Remote Control'
6825: => 'Fernbedienung',
6826:
1.69 riegler 6827: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6828: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6829:
1.120 bisitz 6830: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6831: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6832:
1.385.2.1 raeburn 6833: 'Switch to Inline Menu Mode'
6834: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
6835:
1.69 riegler 6836: 'View Status'
6837: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6838:
1.69 riegler 6839: 'View/Change Status'
1.96 www 6840: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6841:
1.151 bisitz 6842: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6843: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6844:
6845: 'Group [_1] was updated.'
6846: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6847:
6848: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6849: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6850:
6851: 'Discussion Boards Folder created.'
6852: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6853:
6854: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6855: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6856:
6857: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6858: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6859:
6860: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6861: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6862:
6863: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6864: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6865:
6866: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6867: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6868:
6869: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6870: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6871:
6872: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6873: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6874:
6875: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6876: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6877:
6878: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6879: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6880:
6881: 'No change occurred for the following users:'
6882: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6883:
6884: 'When a group is deleted the following occurs:'
6885: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6886:
6887: 'All group membership is terminated.'
6888: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6889:
6890: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6891: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6892:
6893: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6894: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6895:
1.352 wenzelju 6896: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same community in the future.'
6897: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen in der selben Community zukünftig nicht zur Verfügung.',
6898:
1.151 bisitz 6899: 'Delete group'
6900: => 'Gruppe löschen',
6901:
6902: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6903: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6904:
6905: 'Group successfully deleted.'
6906: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6907:
6908: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6909: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6910:
1.352 wenzelju 6911: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Community Groups' folder: [_1]"
6912: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6913:
1.151 bisitz 6914: 'Group deletion failed.'
6915: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6916:
6917: 'Course Folder -[_1]'
6918: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6919:
1.352 wenzelju 6920: 'Community Folder -[_1]'
6921: => 'Community-Verzeichnis [_1]',
6922:
1.151 bisitz 6923: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6924: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6925:
6926: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6927: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6928:
6929: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6930: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6931:
6932: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6933: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6934:
6935: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6936: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6937:
6938: 'Reenable group'
6939: => 'Gruppe wiederherstellen',
6940:
6941: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6942: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6943:
6944: 'No end date set'
1.199 schafran 6945: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6946:
6947: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6948: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6949:
6950: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6951: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6952:
1.352 wenzelju 6953: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Community Groups' folder: [_1]"
6954: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6955:
1.151 bisitz 6956: 'Re-enabling group failed.'
6957: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6958:
1.116 bisitz 6959: 'with related words'
6960: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6961:
1.69 riegler 6962: 'with no related words'
1.116 bisitz 6963: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6964:
1.341 bisitz 6965: 'Change Roles Page Pref'
6966: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
6967:
6968: 'Change Courses Page Pref'
6969: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
6970:
6971: 'Recent Roles Hotlist'
6972: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
6973:
6974: 'Recent Courses Hotlist'
6975: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
6976:
6977: 'Enable Recent Roles Hotlist'
6978: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
6979:
6980: 'Enable Recent Courses Hotlist'
6981: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
6982:
6983: 'Number of Roles in Hotlist'
6984: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
6985:
6986: 'Number of Courses in Hotlist'
6987: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
6988:
6989: 'Number of Courses in Hotlist:'
6990: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
6991:
1.69 riegler 6992: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6993: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6994:
1.341 bisitz 6995: 'Display [_1] Most Recent Roles.'
6996: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
6997:
6998: 'Display [_1] Most Recent Courses.'
6999: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
7000:
7001: 'Freeze Roles'
7002: => 'Rollen festsetzen',
7003:
7004: 'Freeze Courses'
7005: => 'Kurse festsetzen',
1.75 bisitz 7006:
1.69 riegler 7007: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 7008: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 7009:
1.341 bisitz 7010: 'Freeze Course'
7011: => 'Kurs festsetzen',
7012:
7013: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
7014: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
7015:
1.69 riegler 7016: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341 bisitz 7017: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
7018:
7019: 'Recent Courses Hotlist is Disabled'
7020: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
7021:
7022: 'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
7023: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
7024:
7025: 'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
7026: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
7027:
7028: 'Freezing Role: [_1]'
7029: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75 bisitz 7030:
1.341 bisitz 7031: 'Unfreezing Role: [_1]'
7032: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69 riegler 7033:
7034: 'Author Space'
7035: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 7036:
1.69 riegler 7037: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 7038: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 7039:
1.69 riegler 7040: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 7041: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 7042:
1.69 riegler 7043: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 7044: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 7045:
7046: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 7047: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 7048:
1.69 riegler 7049: 'Last Revision Date'
1.96 www 7050: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 7051:
1.69 riegler 7052: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 7053: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 7054:
1.69 riegler 7055: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 7056: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 7057:
1.69 riegler 7058: 'Never'
7059: => 'Niemals',
1.75 bisitz 7060:
1.69 riegler 7061: 'Preview'
1.107 bisitz 7062: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 7063:
1.69 riegler 7064: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 7065: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 7066:
1.69 riegler 7067: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 7068: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 7069:
1.69 riegler 7070: 'Resources used by this resource'
7071: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 7072:
1.69 riegler 7073: 'Resources using or importing resource'
1.325 bisitz 7074: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 7075:
1.69 riegler 7076: 'Return'
1.96 www 7077: => 'Zurück',
1.75 bisitz 7078:
1.69 riegler 7079: 'Source Available'
1.96 www 7080: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 7081:
7082: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 7083: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 7084:
1.69 riegler 7085: 'Start new page<br />before selected'
1.346 bisitz 7086: => 'Neue Seite<br />vor den Ausgewählten',
7087:
7088: 'Extra space<br />before selected'
7089: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />vor den Ausgewählten',
7090:
7091: 'Space units<br />check for mm'
7092: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />für Einheiten', # ??? SB
1.75 bisitz 7093:
1.69 riegler 7094: 'on'
7095: => 'an',
7096:
1.151 bisitz 7097: '(on)'
7098: => '(an)',
7099:
7100: 'off'
7101: => 'aus',
7102:
7103: '(off)'
7104: => '(aus)',
7105:
1.69 riegler 7106: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 7107: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 7108:
1.352 wenzelju 7109: '(re-initialize community to access)'
7110: => '(Community neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
7111:
1.69 riegler 7112: 'All Parts'
7113: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 7114:
1.69 riegler 7115: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 7116: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.385.2.2 raeburn 7117: # => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
7118: => 'Die letzten Änderungen werden für Ihre Sitzung aktiviert, wenn Sie auf [_1] klicken bzw. ab Ihrem nächsten Login.',
1.75 bisitz 7119:
1.69 riegler 7120: 'Cut'
1.85 bisitz 7121: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 7122:
1.150 bisitz 7123: 'Random Order'
7124: => 'Zufällige Reihenfolge',
7125:
1.69 riegler 7126: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 7127: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 7128:
1.69 riegler 7129: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 7130: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 7131:
1.69 riegler 7132: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 7133: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 7134:
1.69 riegler 7135: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 7136: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 7137:
1.72 riegler 7138: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7139: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 7140:
1.69 riegler 7141: 'Group'
7142: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 7143:
1.148 bisitz 7144: 'Group:'
7145: => 'Gruppe:',
7146:
1.69 riegler 7147: 'Hidden'
7148: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 7149:
1.69 riegler 7150: 'List Symbs'
1.92 bisitz 7151: => 'Interne Bezeichner',
7152:
7153: 'Symb List'
7154: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 7155:
7156: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 7157: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 7158:
1.69 riegler 7159: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 7160: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 7161:
1.69 riegler 7162: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7163: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7164:
1.83 www 7165: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 7166: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7167:
1.69 riegler 7168: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 7169: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 7170:
1.69 riegler 7171: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7172: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 7173:
1.69 riegler 7174: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 7175: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 7176:
1.69 riegler 7177: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 7178: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7179:
1.69 riegler 7180: 'Randomly Pick: '
1.96 www 7181: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 7182:
1.69 riegler 7183: 'Remove'
1.253 bisitz 7184: => 'Löschen',
1.75 bisitz 7185:
1.145 bisitz 7186: 'Rendering:'
7187: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 7188:
1.69 riegler 7189: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 7190: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 7191:
1.69 riegler 7192: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 7193: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 7194:
1.69 riegler 7195: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.166 droeschl 7196: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 7197:
1.69 riegler 7198: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 7199: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 7200:
1.69 riegler 7201: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 7202: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 7203:
1.69 riegler 7204: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7205: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7206:
1.69 riegler 7207: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 7208: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 7209:
1.69 riegler 7210: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 7211: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 7212:
1.69 riegler 7213: 'Table Mode'
7214: => 'Tabellenmodus',
7215:
7216: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 7217: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 7218:
1.69 riegler 7219: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 7220: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 7221:
1.69 riegler 7222: 'URL hidden'
7223: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 7224:
1.69 riegler 7225: 'Update Parameter Display'
7226: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 7227:
1.69 riegler 7228: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 7229: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 7230:
1.69 riegler 7231: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 7232: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 7233:
1.69 riegler 7234: 'Show Resource'
1.335 bisitz 7235: => 'Ressource zeigen',
1.75 bisitz 7236:
1.95 bisitz 7237: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 7238: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 7239:
1.231 bisitz 7240: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 7241: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 7242:
1.78 bisitz 7243: 'New attachments'
1.96 www 7244: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 7245:
1.78 bisitz 7246: 'Retained attachments'
1.96 www 7247: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 7248:
1.78 bisitz 7249: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 7250: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 7251:
1.78 bisitz 7252: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 7253: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 7254:
1.78 bisitz 7255: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 7256: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 7257:
7258: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 7259: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 7260:
1.108 bisitz 7261: 'Awarded Total Points'
7262: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
7263:
7264: 'Total Parts Done'
7265: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 7266:
7267: 'Create a single course'
7268: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
7269:
1.352 wenzelju 7270: 'Create a single community'
7271: => 'Eine neue, einzelne Community erstellen',
7272:
1.78 bisitz 7273: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 7274: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 7275:
1.133 bisitz 7276: 'Create a single collaborative group space'
7277: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
7278:
7279: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 7280: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 7281:
7282: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
7283: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7284:
1.360 wenzelju 7285: 'Create courses/communities by uploading an attributes file'
7286: => 'Kurse/Communitys durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7287:
1.133 bisitz 7288: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
7289: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
7290:
1.78 bisitz 7291: 'current'
7292: => 'aktuell',
7293:
1.80 bisitz 7294: 'Version changes'
1.116 bisitz 7295: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7296:
7297: 'Change interval'
1.96 www 7298: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7299:
7300: 'Student Submission Reports'
7301: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7302:
7303: 'Prepare reports of student submissions.'
7304: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7305:
7306: 'Survey Reports'
7307: => 'Umfrage-Berichte',
7308:
7309: 'Prepare reports on survey results.'
7310: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7311:
1.150 bisitz 7312: 'View survey'
7313: => 'Umfrage betrachten',
7314:
7315: 'Previous Survey'
7316: => 'Vorherige Umfrage',
7317:
7318: 'Next Survey'
7319: => 'Nächste Umfrage',
7320:
7321: 'Choose a different Survey'
7322: => 'Andere Umfrage wählen',
7323:
7324: 'Generate Report'
7325: => 'Bericht erstellen',
7326:
7327: 'Part [_1], Response [_2]'
7328: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7329:
1.385.2.8! raeburn 7330: 'Response [_1]'
! 7331: => 'Antwort [_1]',
! 7332:
1.150 bisitz 7333: 'Foil Name'
7334: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7335:
7336: 'Foil Text'
7337: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7338:
7339: 'Percent'
7340: => 'Prozent',
7341:
1.80 bisitz 7342: 'Correct Problems Plot'
7343: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7344:
7345: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7346: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7347:
7348: 'Access Status'
7349: => 'Zugriffsstatus',
7350:
1.259 bisitz 7351: '[_1] Limit by time'
7352: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 7353:
7354: 'Submission Time Plots'
7355: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7356:
7357: 'Currently Has Access'
7358: => 'Aktueller Zugriff',
7359:
7360: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7361: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7362:
7363: 'Previously Had Access'
7364: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7365:
7366: 'Any Access Status'
7367: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7368:
7369: 'Previous Problem'
7370: => 'Vorherige Aufgabe',
7371:
7372: 'Next Problem'
1.96 www 7373: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7374:
7375: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7376: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7377:
7378: 'Update Caches'
7379: => 'Cache aktualisieren',
7380:
7381: 'Begin'
7382: => 'Beginn',
7383:
1.150 bisitz 7384: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7385: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7386:
1.156 bisitz 7387: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7388: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7389:
7390: 'There is no submission data for this problem at all.'
7391: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7392:
7393: 'There is no submission data for this problem.'
7394: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7395:
7396: 'There is no submission data for this resource.'
7397: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7398:
7399: 'There is no data to plot.'
7400: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7401:
7402: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7403: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7404:
1.204 hauer 7405: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7406: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7407:
1.193 bisitz 7408: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7409: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7410:
7411: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7412: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7413:
1.80 bisitz 7414: 'Graph Problem Submission Times'
7415: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7416:
1.81 bisitz 7417: 'Return to Directory'
1.96 www 7418: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7419:
1.113 bisitz 7420: 'Return to directory'
7421: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7422:
1.85 bisitz 7423: # 2007-06-15
7424:
7425: 'My Roles'
7426: => 'Meine Rollen',
7427:
7428: 'My Space'
7429: => 'Mein Bereich',
7430:
7431: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7432: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7433:
7434: 'Content Library'
7435: => 'Inhalte',
7436:
7437: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7438: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7439:
7440: 'Grading and Statistics'
7441: => 'Bewertungen und Statistiken',
7442:
7443: 'Other'
7444: => 'Sonstiges',
7445:
7446: 'group'
7447: => 'Gruppe',
7448:
7449: 'Size'
1.96 www 7450: => 'Größe',
1.85 bisitz 7451:
7452: 'Current Access Status'
7453: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7454:
7455: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7456: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7457:
7458: 'Using the portfolio file list'
7459: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7460:
7461: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7462: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7463:
7464: 'Private'
7465: => 'privat',
7466:
7467: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7468: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7469:
7470: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7471: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7472:
1.385.2.8! raeburn 7473: 'Previous Submissions'
! 7474: => 'Bisherige Einreichungen',
! 7475:
1.287 bisitz 7476: 'Screenname'
7477: => 'Anonymer Nickname',
7478:
7479: '(shown if you post anonymously)'
7480: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7481:
1.287 bisitz 7482: 'Nickname'
7483: => 'Nickname',
7484:
7485: '(shown if you post non-anonymously)'
7486: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7487:
1.131 bisitz 7488: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7489: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7490:
7491: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7492: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7493:
7494: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7495: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7496:
7497: 'User Management'
7498: => 'Benutzerverwaltung',
7499:
7500: 'Manage student enrollment'
7501: => 'Studentische Kursbelegungen',
7502:
7503: 'Modify an existing group'
1.96 www 7504: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7505:
7506: 'Delete an existing group'
1.96 www 7507: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7508:
7509: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7510: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7511:
7512: 'Enter an existing group'
7513: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7514:
7515: 'Course Management'
1.385.2.8! raeburn 7516: => 'Kursverwaltung',
1.85 bisitz 7517:
7518: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7519: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7520:
7521: 'Submission #'
1.88 bisitz 7522: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7523:
7524: 'Try'
7525: => 'Versuch',
7526:
1.119 bisitz 7527: 'Try [_1]'
7528: => '[_1]. Versuch',
7529:
1.85 bisitz 7530: 'Submitted Answer'
7531: => 'Eingereichte Antwort',
7532:
1.363 wenzelju 7533: 'Submitted Answer:'
7534: => 'Eingereichte Antwort:',
7535:
1.85 bisitz 7536: 'Close Window'
1.96 www 7537: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7538:
1.118 bisitz 7539: 'Close window'
7540: => 'Fenster schließen',
7541:
1.85 bisitz 7542: 'Portfolio Search'
7543: => 'Portfolio-Suche',
7544:
7545: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7546: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7547:
7548: 'Portfolio and Course Search'
7549: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7550:
7551: 'Message Status'
1.104 bisitz 7552: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7553:
7554: 'Any'
7555: => 'Beliebig',
7556:
7557: 'Unread'
7558: => 'Ungelesen',
7559:
7560: 'Read'
7561: => 'Gelesen',
7562:
7563: 'Replied to'
7564: => 'Beantwortet',
7565:
7566: 'Forwarded'
7567: => 'Weitergeleitet',
7568:
7569: 'Rename Folder'
7570: => 'Verzeichnis umbenennen',
7571:
7572: 'Delete Folder'
1.96 www 7573: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7574:
7575: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7576: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7577:
7578: 'Close navigation window'
7579: => 'Navigationsfenster beenden',
7580:
7581: 'Post Anonymous'
7582: => 'Anonym absenden',
7583:
7584: 'Post'
7585: => 'Absenden',
7586:
7587: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7588: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7589:
1.331 bisitz 7590: 'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
7591: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
7592:
7593: 'Forward to account(s)'
7594: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85 bisitz 7595:
1.111 bisitz 7596: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7597: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7598:
1.331 bisitz 7599: 'E-mail notification of LON-CAPA messages'
7600: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114 bisitz 7601:
1.331 bisitz 7602: 'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7603: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7604:
7605: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7606: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7607:
7608: 'Notification address'
1.114 bisitz 7609: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7610:
1.114 bisitz 7611: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7612: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7613:
7614: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7615: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7616:
7617: 'All'
7618: => 'alle',
7619:
7620: 'Critical only'
1.127 bisitz 7621: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7622:
7623: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7624: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7625:
7626: 'Add new address'
1.96 www 7627: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7628:
1.111 bisitz 7629: 'What are forwarding and notification addresses?'
7630: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7631:
1.111 bisitz 7632: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7633: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7634:
7635: 'Current Password'
7636: => 'Derzeitiges Passwort',
7637:
7638: 'New Password'
7639: => 'Neues Passwort',
7640:
7641: 'Confirm Password'
1.96 www 7642: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7643:
7644: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7645: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7646:
7647: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7648: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7649:
7650: 'Send me a message'
7651: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7652:
7653: 'Show Public View'
1.96 www 7654: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7655:
7656: 'Delete Photo'
1.96 www 7657: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7658:
7659: 'Help with filling in text boxes'
7660: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7661:
1.126 bisitz 7662: 'Examples'
7663: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7664:
7665: 'Summary Preview'
7666: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7667:
1.177 schafran 7668: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.370 bisitz 7669: => 'Kopie an externe E-Mail-Adresse senden (falls hinterlegt)',
1.85 bisitz 7670:
7671: 'Include in course RSS newsfeed'
7672: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7673:
1.352 wenzelju 7674: 'Include in community RSS newsfeed'
7675: => 'In Community-interne RSS-Feeds einbinden',
7676:
1.85 bisitz 7677: 'Allow replies:'
7678: => 'Antworten zulassen:',
7679:
7680: 'Reply to:'
7681: => 'Antwort an:',
7682:
7683: 'Domain Management'
1.96 www 7684: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7685:
7686: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7687: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7688:
1.371 bisitz 7689: 'Course ID of Key Authority'
7690: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters',
7691:
1.85 bisitz 7692: 'Set domain configuration'
1.96 www 7693: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7694:
7695: 'Domain Configuration'
1.96 www 7696: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7697:
7698: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7699: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7700:
7701: 'Menu'
1.96 www 7702: => 'Menü',
1.85 bisitz 7703:
7704: 'Domain Settings'
1.96 www 7705: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7706:
7707: 'Course Environment'
7708: => 'Kursumgebung',
7709:
7710: 'Edit Course Environment'
7711: => 'Kursumgebung',
7712:
7713: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7714: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7715:
1.126 bisitz 7716: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7717: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7718:
7719: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7720: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7721:
7722: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7723: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7724:
7725: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7726: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7727:
7728: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7729: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7730:
7731: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7732: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7733:
7734: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7735: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7736:
7737: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7738: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7739:
7740: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7741: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7742:
7743: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7744: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7745:
7746: 'Default paper type'
7747: => 'Standard-Papierformat',
7748:
7749: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7750: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7751:
7752: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7753: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7754:
7755: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7756: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7757:
1.351 bisitz 7758: 'Disable automatically printing point values on exams'
1.99 bisitz 7759: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7760:
1.351 bisitz 7761: 'Substitution'
7762: => 'Ersetzung',
7763:
7764: 'assignment note'
1.385.2.5 raeburn 7765: => 'Anmerkung zur Übung',
1.351 bisitz 7766:
7767: 'None specified - use domain default'
7768: => 'Keine Angabe - Domänen-Voreinstellung verwenden',
7769:
1.85 bisitz 7770: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7771: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7772:
7773: 'Restrict Metadata'
7774: => 'Portfolio-Metadaten',
7775:
7776: 'Show to student'
1.274 bisitz 7777: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7778:
1.171 schafran 7779: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7780: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7781:
7782: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7783: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7784:
7785: 'Student may select multiple choices from list'
7786: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7787:
7788: 'Student may select only one choice from list'
7789: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7790:
7791: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7792: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7793:
7794: 'Order Metadata Fields'
1.346 bisitz 7795: => 'Metadata-Felder sortieren',
1.85 bisitz 7796:
7797: 'Continue Import'
7798: => 'Import fortsetzen',
7799:
7800: 'Continue Search'
7801: => 'Suche fortsetzen',
7802:
7803: 'Finish Import'
1.96 www 7804: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7805:
7806: 'Include'
7807: => 'Einbinden',
7808:
1.349 wenzelju 7809: 'Include?'
7810: => 'Einbinden?',
7811:
1.85 bisitz 7812: 'LON-CAPA Catalog Search'
7813: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7814:
1.116 bisitz 7815: '[_1] include external resources'
7816: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7817:
7818: 'Change Course Initialization Preference'
7819: => 'Kurs-Initialisierung',
7820:
7821: 'Change Course Init. Pref.'
7822: => 'Kurs-Initialisierung',
7823:
7824: 'Reset Access Times'
1.96 www 7825: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7826:
7827: 'Select Scope'
1.96 www 7828: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7829:
7830: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7831: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7832:
7833: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7834: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7835:
7836: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7837: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7838:
7839: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.351 bisitz 7840: => 'Auswahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
7841:
7842: 'Select Previously Enrolled Students and Inactive Course Personnel'
7843: => 'Auswahl ehemaliger Studierender oder inaktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7844:
1.220 bisitz 7845: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7846: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7847:
7848: 'Select:'
7849: => 'Auswahl:',
7850:
7851: 'All Course Personnel'
7852: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7853:
7854: 'No Section'
7855: => 'Keine Sektion',
7856:
7857: 'Unselect'
7858: => 'Auswahl aufheben',
7859:
7860: 'Select a folder/map'
1.96 www 7861: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7862:
7863: 'Will remove access times for'
1.96 www 7864: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7865:
1.385.2.8! raeburn 7866: 'Will remove access times from user'
! 7867: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen von Benutzer',
! 7868:
1.85 bisitz 7869: 'from users'
7870: => 'von Benutzern',
7871:
7872: 'No Access times found for student'
1.385.2.2 raeburn 7873: => 'Keine Zugriffszeiten gefunden für Student/in',
1.85 bisitz 7874:
7875: 'Finish'
1.99 bisitz 7876: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7877:
7878: 'Name of New Folder'
7879: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7880:
7881: 'Name of New Page'
7882: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7883:
7884: 'New Page'
7885: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7886:
1.111 bisitz 7887: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7888: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7889:
1.315 bisitz 7890: 'Clipboard'
7891: => 'Zwischenablage',
7892:
1.111 bisitz 7893: 'Remove[_99]'
7894: => 'Soll[_99]',
7895:
7896: '?[_99]'
7897: => 'wirklich entfernt werden?',
7898:
1.112 raeburn 7899: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7900: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7901:
7902: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7903: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7904:
7905: 'Cut[_98]'
7906: => 'Soll[_98]',
7907:
7908: '?[_98]'
7909: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7910:
7911: 'Paste'
1.96 www 7912: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7913:
1.150 bisitz 7914: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.347 bisitz 7915: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.150 bisitz 7916:
1.85 bisitz 7917: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7918: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7919:
7920: 'Detailed Citation Preview'
7921: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7922:
7923: 'related words'
1.96 www 7924: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7925:
7926: 'Any domain'
1.96 www 7927: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7928:
7929: 'Reset'
1.96 www 7930: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7931:
7932: 'MIME Type Category'
7933: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7934:
7935: 'Domains'
1.96 www 7936: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7937:
7938: 'Custom Metadata fields'
7939: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7940:
7941: 'Field Name'
7942: => 'Feldbezeichnung',
7943:
7944: 'Field Value(s)'
7945: => 'Feldinhalt(e)',
7946:
7947: 'Another custom field/value pair?'
7948: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7949:
7950: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7951: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7952:
7953: 'Created between'
7954: => 'Erstellung zwischen',
7955:
7956: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7957: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7958:
7959: 'Standard Portfolio Metadata'
7960: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7961:
7962: 'Advanced Portfolio Search'
7963: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7964:
7965: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7966: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7967:
7968: 'Problem Statistics'
7969: => 'Aufgaben-Statistiken',
7970:
7971: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7972: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7973:
7974: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7975: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7976:
1.86 bisitz 7977: # 2007-06-22
7978: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7979: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7980:
7981: 'Construction Space:'
7982: => 'Konstruktionsbereich:',
7983:
7984: 'Problem Status:'
7985: => 'Aufgabenstatus:',
7986:
7987: 'Problem Type:'
7988: => 'Aufgabentyp:',
7989:
7990: 'Feedback Mode:'
7991: => 'Feedback-Modus:',
7992:
1.118 bisitz 7993: 'Answer for Part: [_1]'
7994: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7995:
7996: 'Script Vars'
7997: => 'Skript-Variablen',
7998:
7999: 'Regular file'
1.335 bisitz 8000: => 'Normale Datei',
1.86 bisitz 8001:
8002: 'Testbank file'
8003: => 'Testbank-Datei',
8004:
8005: 'IMS package'
8006: => 'IMS-Paket',
8007:
8008: 'There are unsaved changes'
1.96 www 8009: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 8010:
1.262 bisitz 8011: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
8012: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 8013:
1.286 bisitz 8014: 'Page Background Color'
8015: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 8016:
1.286 bisitz 8017: 'Header Background Color'
8018: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 8019:
1.286 bisitz 8020: 'Header Border Color'
8021: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 8022:
1.286 bisitz 8023: 'Font Color'
8024: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 8025:
1.371 bisitz 8026: 'Font color'
8027: => 'Zeichenfarbe',
8028:
1.286 bisitz 8029: 'Font Menu Color'
8030: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 8031:
1.286 bisitz 8032: 'Un-Visited Link Color'
8033: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 8034:
1.286 bisitz 8035: 'Visited Link Color'
8036: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 8037:
1.286 bisitz 8038: 'Active Link Color'
8039: => 'Farbe aktiver Links',
8040:
8041: 'Reset All'
8042: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 8043:
8044: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 8045: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 8046:
1.286 bisitz 8047: 'Set [_1] to [_2]'
8048: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
8049:
8050: 'Reset [_1]'
8051: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 8052:
1.86 bisitz 8053: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 8054: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 8055:
8056: 'Save and View'
8057: => 'Speichern und betrachten',
8058:
8059: 'Check Spelling'
1.96 www 8060: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 8061:
8062: 'Selecting a Course'
1.96 www 8063: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 8064:
8065: 'Course Activity:'
1.96 www 8066: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 8067:
8068: 'Course Domain:'
1.96 www 8069: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 8070:
1.352 wenzelju 8071: 'Community Domain'
8072: => 'Community-Domäne',
8073:
1.353 wenzelju 8074: 'Course/Community Domain'
8075: => 'Kurs-/Community-Domäne',
8076:
1.86 bisitz 8077: 'Course Institutional Code:'
1.355 bisitz 8078: => 'Institutioneller Kurs-Code:',
1.86 bisitz 8079:
8080: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 8081: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 8082:
8083: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 8084: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 8085:
8086: 'LON-CAPA course ID:'
8087: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
8088:
1.209 biermanm 8089: 'Course Title:'
1.88 bisitz 8090: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 8091:
1.267 bisitz 8092: 'Course Description'
1.349 wenzelju 8093: => 'Kurstitel',
8094:
8095: 'Brief Course Description'
8096: => 'Kurze Beschreibung des Kurses',
1.267 bisitz 8097:
1.352 wenzelju 8098: 'Community Description'
8099: => 'Community-Titel',
8100:
8101: 'Brief Community Description'
8102: => 'Kurze Beschreibung der Community',
8103:
1.353 wenzelju 8104: 'Course/Community Description'
8105: => 'Kurs-/Community-Titel',
8106:
1.86 bisitz 8107: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 8108: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 8109:
8110: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 8111: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 8112:
1.353 wenzelju 8113: 'Default start and end dates for member access'
8114: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Mitglieder-Zugriff',
8115:
1.86 bisitz 8116: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 8117: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 8118:
8119: 'Course Group Settings'
8120: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
8121:
1.352 wenzelju 8122: 'Community Group Settings'
8123: => 'Community-Gruppen-Einstellungen',
8124:
1.250 bisitz 8125: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 8126: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 8127:
1.352 wenzelju 8128: 'Set a quota for the total disk space available for storage of community group portfolio files'
8129: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien der Community',
8130:
1.86 bisitz 8131: 'Creation Options'
8132: => 'Erstellungsoptionen',
8133:
8134: ' Creation Settings'
8135: => ' Erstellungs-Einstellungen',
8136:
8137: 'Creation Outcome'
8138: => 'Ergebnis der Erstellung',
8139:
8140: 'New LON-CAPA course ID:'
8141: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
8142:
1.118 bisitz 8143: 'Created on'
8144: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 8145:
8146: 'Cloning course from'
1.96 www 8147: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 8148:
1.118 bisitz 8149: 'Setting environment'
8150: => 'Einstellung der Kursumgebung',
8151:
8152: 'Opening all assignments'
8153: => 'Start aller Übungen',
8154:
8155: 'Setting first resource'
8156: => 'Einstellung der ersten Ressource',
8157:
1.190 bisitz 8158: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
8159: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
8160:
8161: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
8162: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 8163:
1.118 bisitz 8164: 'Roles will be active at next login'
8165: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 8166:
1.139 bisitz 8167: 'Active at next login.'
1.385.2.2 raeburn 8168: => 'Beim nächsten Login aktiv.',
1.86 bisitz 8169:
1.139 bisitz 8170: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 8171: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 8172:
1.135 bisitz 8173: 'No new course created.'
1.143 bisitz 8174: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 8175:
1.352 wenzelju 8176: 'No new community created.'
8177: => 'Die Community wurde nicht erstellt.',
8178:
1.385.2.2 raeburn 8179: 'Course Created'
8180: => 'Erstellungsdatum des Kurses',
8181:
8182: 'Community Created'
8183: => 'Erstellungsdatum der Community',
8184:
8185: 'Community created'
8186: => 'Erstellungddatum der Community',
8187:
8188: 'Course created'
8189: => 'Erstellungddatum des Kurses',
8190:
1.135 bisitz 8191: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
1.352 wenzelju 8192: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angegebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
8193:
8194: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent community.'
8195: => 'Eine neue Community kann nicht von der angegebenen Original-Commmunity ([_1]) geklont werden, da diese Community nicht existiert.',
1.135 bisitz 8196:
8197: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
1.385.2.2 raeburn 8198: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angegebenen Kurs geklont werden, da der neue Kurs-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
1.135 bisitz 8199:
1.352 wenzelju 8200: 'The new community could not be cloned from the existing community because the new community owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing community ([_2]).'
1.355 bisitz 8201: => 'Die neue Community kann nicht von der angegebenen Community geklont werden, da der neue Community-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, die existierende Community ([_2]) zu klonen.',
1.352 wenzelju 8202:
1.190 bisitz 8203: 'Create Another Course'
8204: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
8205:
8206: 'Create Another Group'
8207: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 8208:
1.385.2.2 raeburn 8209: 'Create Another Community'
8210: => 'Eine weitere Community anlegen',
8211:
1.86 bisitz 8212: 'from domain'
1.96 www 8213: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 8214:
8215: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 8216: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 8217:
1.323 bisitz 8218: 'Thank you for your input!'
8219: => 'Danke für Ihre Angaben!',
8220:
8221: 'Saving feedback: [_1]'
8222: => 'Speichere Feedback: [_1]',
8223:
8224: 'Logging first evaluation'
8225: => 'Protokolliere erste Evaluation',
8226:
1.86 bisitz 8227: 'Standard Problem'
8228: => 'Standard-Aufgabe',
8229:
8230: 'Practice'
1.96 www 8231: => 'Übung',
1.86 bisitz 8232:
8233: 'Exam'
1.96 www 8234: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 8235:
8236: 'Survey'
8237: => 'Umfrage',
8238:
1.363 wenzelju 8239: 'Surveys'
8240: => 'Umfragen',
8241:
1.86 bisitz 8242: 'Library'
1.110 bisitz 8243: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 8244:
8245: 'Value:'
8246: => 'Wert:',
8247:
8248: 'String Value'
8249: => 'Text-Wert',
8250:
8251: 'practice'
1.96 www 8252: => 'Übung',
1.86 bisitz 8253:
8254: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 8255: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 8256:
8257: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 8258: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 8259:
1.109 bisitz 8260: 'Current quota'
1.114 bisitz 8261: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 8262:
1.109 bisitz 8263: 'Change quota'
8264: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 8265:
1.109 bisitz 8266: 'Custom quota'
8267: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 8268:
1.385.2.8! raeburn 8269: 'Set quota'
! 8270: => 'Speicherplatz festlegen',
! 8271:
! 8272: 'The quota you entered contained invalid characters.'
! 8273: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert für den Speicherplatz enthält ungültige Zeichen.',
! 8274:
1.86 bisitz 8275: 'Existing sections'
8276: => 'Bestehende Sektionen',
8277:
8278: 'Define new section'
1.98 bisitz 8279: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 8280:
8281: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 8282: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 8283:
8284: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 8285: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 8286:
1.98 bisitz 8287: 'Generating user'
8288: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 8289:
1.134 bisitz 8290: 'Generating user: [_1]'
8291: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
8292:
1.98 bisitz 8293: 'Home server'
8294: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 8295:
1.134 bisitz 8296: 'Home server: [_1]'
8297: => 'Heimatserver: [_1]',
8298:
1.86 bisitz 8299: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 8300: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
8301:
8302: 'No roles to modify'
8303: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 8304:
8305: 'starting'
8306: => 'Start am',
8307:
8308: 'Add to classlist:'
1.96 www 8309: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 8310:
8311: 'Change Current Login Data'
1.96 www 8312: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 8313:
8314: 'Enter New Login Data'
8315: => 'Neue Login-Einstellungen',
8316:
1.109 bisitz 8317: 'will override current values'
8318: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 8319:
8320: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 8321: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 8322:
8323: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 8324: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 8325:
8326: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 8327: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 8328:
8329: 'Current value is'
8330: => 'Aktuelle Einstellung ist',
8331:
1.349 wenzelju 8332: 'Current value is "[_1]".'
8333: => 'Aktuelle Einstellung ist "[_1]".',
8334:
1.116 bisitz 8335: 'Interval set to version changes [_1]'
8336: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 8337:
1.87 bisitz 8338: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 8339: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 8340:
8341: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 8342: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 8343:
1.91 bisitz 8344: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 8345: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 8346:
8347: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 8348: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 8349:
1.87 bisitz 8350: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
8351: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
8352:
1.110 bisitz 8353: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
8354: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8355:
1.110 bisitz 8356: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
8357: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8358:
1.110 bisitz 8359: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
8360: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 8361:
1.110 bisitz 8362: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
8363: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
8364:
8365: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 8366: => 'Alternativ-Login',
8367:
8368: 'About LON-CAPA'
1.96 www 8369: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 8370:
1.332 bisitz 8371: 'Course/Community Catalog'
8372: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87 bisitz 8373:
1.135 bisitz 8374: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 8375: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8376:
8377: 'The course has yet to be created.'
8378: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8379:
8380: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8381: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8382:
8383: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8384: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8385:
8386: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8387: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8388:
8389: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8390: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8391:
1.334 bisitz 8392: 'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
8393: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139 bisitz 8394:
1.335 bisitz 8395: 'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334 bisitz 8396: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8397:
1.87 bisitz 8398: 'Log-in Help'
8399: => 'Login-Hilfe',
8400:
8401: 'Forgot password?'
8402: => 'Passwort vergessen?',
8403:
1.140 bisitz 8404: 'New User?'
8405: => 'Neuer Benutzer?',
8406:
1.87 bisitz 8407: 'Crosslisted'
1.360 wenzelju 8408: => 'fachübergreifend',
1.87 bisitz 8409:
8410: 'Owner'
1.96 www 8411: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8412:
8413: 'Code'
8414: => 'Kurscode',
8415:
8416: 'Course listing'
1.339 bisitz 8417: => 'Auflistung der Kurse',
1.87 bisitz 8418:
8419: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8420: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8421:
1.114 bisitz 8422: 'help/support'
8423: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8424:
8425: 'Log-in help'
8426: => 'Login-Hilfe',
8427:
8428: 'Ask helpdesk'
1.385.2.8! raeburn 8429: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.87 bisitz 8430:
8431: 'Back to last location'
1.96 www 8432: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8433:
1.99 bisitz 8434: 'Note'
8435: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8436:
1.99 bisitz 8437: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8438: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8439:
8440: 'Submit Request'
8441: => 'Anfrage abschicken',
8442:
8443: 'E-mail address'
8444: => 'E-Mail-Adresse',
8445:
1.177 schafran 8446: 'e-mail address'
8447: => 'E-Mail-Adresse',
8448:
1.385.2.8! raeburn 8449: 'Sender e-mail address'
! 8450: => 'E-Mail Adresse des Absenders',
! 8451:
1.114 bisitz 8452: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8453: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8454:
8455: 'URL of page'
8456: => 'URL der Seite',
8457:
8458: 'Phone'
1.114 bisitz 8459: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8460:
8461: 'Course Details'
8462: => 'Kursdetails',
8463:
8464: 'Enter institutional course code'
1.355 bisitz 8465: => 'Institutioneller Kurs-Code',
1.87 bisitz 8466:
8467: 'Enter course title'
8468: => 'Kurstitel',
8469:
8470: 'Section Number'
1.99 bisitz 8471: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8472:
8473: 'Detailed Description'
8474: => 'Detailierte Beschreibung',
8475:
8476: 'Clear Form'
1.96 www 8477: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8478:
8479: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8480: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8481:
8482: 'Material covered with sufficient depth'
8483: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8484:
8485: 'Material is helpful'
8486: => 'Das Material ist hilfreich',
8487:
8488: 'Material appears to be correct'
8489: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8490:
1.297 bisitz 8491: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 8492: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8493:
1.105 bisitz 8494: 'is in this state due to author settings.'
8495: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8496:
8497: 'User Data for'
8498: => 'Benutzerdaten von',
8499:
8500: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 8501: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8502:
8503: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 8504: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8505:
8506: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8507: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8508:
1.135 bisitz 8509: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8510: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8511:
1.88 bisitz 8512: 'start date'
1.110 bisitz 8513: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8514:
8515: 'end date'
1.199 schafran 8516: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8517:
8518: 'active groups'
8519: => 'Aktive Gruppen',
8520:
1.102 bisitz 8521: 'active group(s)'
8522: => 'Aktive Gruppen',
8523:
1.259 bisitz 8524: 'View recent activity'
8525: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8526:
1.263 bisitz 8527: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8528: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8529:
1.296 bisitz 8530: 'Recent activity of [_1]'
8531: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 8532:
1.263 bisitz 8533: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8534: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8535:
8536: 'Composing Query'
8537: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8538:
8539: 'Student Activity'
1.96 www 8540: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8541:
8542: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8543: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8544:
8545: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8546: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8547:
8548: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8549: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8550:
8551: 'Data'
8552: => 'Daten',
8553:
8554: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8555: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8556:
8557: 'View Classlist'
8558: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8559:
8560: 'Count'
1.259 bisitz 8561: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8562:
1.89 bisitz 8563: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8564: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8565:
8566: 'Modify User Privileges'
1.381 bisitz 8567: => 'Benutzerrechte ändern',
1.89 bisitz 8568:
8569: 'Insert:'
1.154 bisitz 8570: => 'Einfügen:',
8571:
8572: 'Delete?'
8573: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8574:
1.154 bisitz 8575: 'Randomize Foil Order:'
8576: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8577:
8578: 'Use template:'
8579: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8580:
8581: 'Display Direction'
8582: => 'Anzeige-Richtung:',
8583:
8584: 'vertical'
8585: => 'vertikal',
8586:
8587: 'horizontal'
8588: => 'horizontal',
8589:
8590: 'Script'
8591: => 'Skript-Block', # n.t.
8592:
1.114 bisitz 8593: 'Problem Editing'
8594: => 'Aufgabenerstellung',
8595:
1.89 bisitz 8596: 'Hint'
8597: => 'Hinweis', # n.t.
8598:
8599: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8600: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8601:
8602: 'Single Line Text Entry Area'
8603: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8604:
8605: 'Parameters for a response'
1.96 www 8606: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8607:
8608: 'Problem Part'
8609: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8610:
1.306 bisitz 8611: 'Part:'
8612: => 'Teil:',
8613:
1.89 bisitz 8614: 'Part ID:'
8615: => 'Aufgabenteil-ID:',
8616:
1.306 bisitz 8617: 'Part ID: [_1]'
8618: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8619:
1.342 bisitz 8620: 'Res. ID'
8621: => 'Aufg.-ID',
8622:
1.306 bisitz 8623: 'Points:'
8624: => 'Punkte:',
8625:
8626: 'Trial not counted'
8627: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8628:
8629: 'Trial: [_1]'
8630: => 'Versuch: [_1]',
8631:
1.89 bisitz 8632: 'Displayed Part Description:'
8633: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8634:
8635: 'Readonly:'
8636: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8637:
8638: 'Response: Numerical'
8639: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8640:
8641: 'random'
1.96 www 8642: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8643:
8644: 'top'
8645: => 'am Anfang',
8646:
8647: 'bottom'
8648: => 'am Ende',
8649:
8650: 'Add new Option:'
1.96 www 8651: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8652:
8653: 'Delete an Option:'
1.96 www 8654: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8655:
8656: 'Print options:'
8657: => 'Ausgabe der Optionen:',
8658:
8659: "Don't show option list"
8660: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8661:
8662: 'Display of options when printed'
8663: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8664:
8665: 'Normal list'
8666: => 'Normale Liste',
8667:
8668: 'Listed in vertical column'
8669: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8670:
8671: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8672: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8673:
8674: 'Select Options'
1.96 www 8675: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8676:
8677: 'Image'
8678: => 'Bild', # n.t.
8679:
1.371 bisitz 8680: 'Images'
8681: => 'Bilder',
8682:
1.89 bisitz 8683: 'Image Url:'
8684: => 'URL des Bildes:',
8685:
8686: 'width (pixel):'
8687: => 'Breite (Pixel):',
8688:
8689: 'height (pixel):'
1.96 www 8690: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8691:
8692: 'Alignment:'
8693: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8694:
8695: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8696: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8697:
8698: 'no'
8699: => 'nein',
8700:
8701: 'Location:'
8702: => 'Stelle:', # n.t.
8703:
8704: 'Randomly labeled image'
8705: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8706:
8707: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8708: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8709:
8710: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8711: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8712:
8713: 'Image response foil'
1.96 www 8714: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8715:
8716: 'Enter Coordinates' # n.t.
8717: => 'Koordinaten festlegen',
8718:
8719: 'Rectangle'
8720: => 'Rechteck', # n.t.
8721:
8722: 'Coordinate Pairs'
8723: => 'Koordinatenpaar',
8724:
8725: 'Polygon'
8726: => 'Polygon',
8727:
8728: 'Coordinate list'
8729: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8730:
8731: 'Create Polygon Data'
8732: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8733:
8734: 'Task Description'
8735: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8736:
8737: 'Clickable Image'
8738: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8739:
8740: 'Image Source File'
8741: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8742:
1.385.2.8! raeburn 8743: 'No image source specified'
! 8744: => 'Pfad und Name des Bildes nicht angegeben',
! 8745:
1.150 bisitz 8746: 'Select Position on Image'
8747: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8748:
8749: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8750: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8751:
8752: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8753: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8754:
1.150 bisitz 8755: 'Select Finish to save selection'
8756: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8757:
8758: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8759: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8760:
8761: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8762: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8763:
8764: 'New Name'
1.181 bisitz 8765: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8766:
8767: 'Make Obsolete'
1.385.2.2 raeburn 8768: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.89 bisitz 8769:
8770: 'Set Margins'
1.96 www 8771: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8772:
8773: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8774: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8775:
8776: 'Height'
8777: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8778:
8779: 'Width:'
1.193 bisitz 8780: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8781:
8782: 'Height:'
1.193 bisitz 8783: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8784:
1.193 bisitz 8785: 'Left Margin'
8786: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8787:
8788: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8789: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8790:
1.133 bisitz 8791: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8792: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8793:
1.136 bisitz 8794: 'Try again'
8795: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8796:
1.349 wenzelju 8797: 'Try again?'
8798: => 'Nochmal versuchen?',
8799:
1.89 bisitz 8800: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8801: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8802:
8803: 'Sending'
8804: => 'Sende',
8805:
8806: 'Completed.'
1.96 www 8807: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8808:
8809: 'Messages being sent.'
8810: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8811:
1.90 bisitz 8812: 'Assigning'
8813: => 'Zuweisung der Rolle',
8814:
8815: 'ending'
8816: => 'Ende am',
8817:
8818: 'Assistant Co-Author'
8819: => 'Co-Autor-Assistent',
8820:
1.164 schafran 8821: 'Metadata for [_1]'
8822: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8823:
1.91 bisitz 8824: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8825: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8826:
1.318 bisitz 8827: 'There were no results matching your query.'
8828: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8829:
1.91 bisitz 8830: 'Revise search'
1.96 www 8831: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8832:
1.318 bisitz 8833: 'Internal Error - Bad view selected.'
8834: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8835:
8836: 'Unable to save import results.'
8837: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8838:
8839: 'A MySQL error has occurred.'
8840: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8841:
1.91 bisitz 8842: 'Number of accesses'
8843: => 'Anzahl der Zugriffe',
8844:
8845: 'Ascending'
8846: => 'aufsteigend',
8847:
8848: 'Descending'
8849: => 'absteigend',
8850:
8851: 'Students Attempting'
1.325 bisitz 8852: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8853:
8854: 'Average Number of Tries'
8855: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8856:
8857: 'Mean Degree of Difficulty'
8858: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8859:
8860: 'Mean Degree of Discrimination'
8861: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8862:
8863: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8864: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8865:
8866: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8867: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8868:
8869: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8870: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8871:
8872: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8873: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8874:
8875: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8876: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8877:
8878: 'Prev'
1.96 www 8879: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8880:
8881: 'Reload'
8882: => 'Aktualisieren',
8883:
8884: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8885: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8886:
1.331 bisitz 8887: 'Unactionable Search Query'
1.96 www 8888: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8889:
8890: 'Revise Search Request'
1.96 www 8891: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8892:
8893: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8894: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8895:
1.120 bisitz 8896: 'Access : '
8897: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8898:
1.120 bisitz 8899: 'Resource: '
8900: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8901:
1.120 bisitz 8902: 'Action : '
8903: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8904:
1.139 bisitz 8905: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8906: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8907:
1.91 bisitz 8908: 'Published on ...'
1.96 www 8909: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8910:
8911: 'Currently published version'
1.96 www 8912: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8913:
8914: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8915: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8916:
1.325 bisitz 8917: 'Select actions to attempt'
8918: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8919:
8920: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8921: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8922:
8923: 'Empty tags'
8924: => 'Leere Tags',
8925:
8926: 'Lower casing'
8927: => 'Kleinschreibung',
8928:
8929: 'Symbol font'
1.325 bisitz 8930: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 8931:
8932: 'Back to Source File'
1.96 www 8933: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8934:
1.325 bisitz 8935: 'Original file'
8936: => 'Original-Datei',
8937:
8938: 'Cleaned up file'
8939: => 'Aufgeräumte Datei',
8940:
8941: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
8942: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
8943:
8944: 'Show diffs in new window'
8945: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
8946:
8947: 'Accepting changes'
8948: => 'Änderungen werden durchgeführt',
8949:
8950: 'Rejecting changes'
8951: => 'Änderungen abgebrochen',
8952:
1.91 bisitz 8953: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8954: => 'Stylesheet-Datei',
8955:
8956: 'Online Survey'
8957: => 'Umfrage',
8958:
1.105 bisitz 8959: 'Unable to find [_1]'
8960: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8961:
8962: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8963: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8964:
8965: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8966: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8967:
8968: '(leave blank to delete announcement)'
8969: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8970:
1.150 bisitz 8971: 'Check machines:'
8972: => 'Server auswählen:',
8973:
8974: 'Current Announcement'
8975: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8976:
8977: 'Calendar'
8978: => 'Kalender',
8979:
8980: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8981: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8982:
8983: 'No calendar available for this date.'
8984: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8985:
1.92 bisitz 8986: 'Posting [_1]'
8987: => 'Sende an [_1]',
8988:
1.321 bisitz 8989: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
8990: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
8991:
8992: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
8993: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 8994:
8995: 'Edit Answer'
8996: => 'Antwort editieren',
8997:
8998: 'Date/Time'
8999: => 'Datum, Uhrzeit',
9000:
9001: 'Threshold Name'
9002: => 'Schwellenwert-Name',
9003:
9004: 'Current value'
9005: => 'Aktueller Wert',
9006:
9007: 'Change?'
1.96 www 9008: => 'Ändern',
1.92 bisitz 9009:
9010: 'Change thresholds'
1.96 www 9011: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 9012:
9013: 'Picture Conversion Status'
9014: => 'Bildkonvertierungs-Status',
9015:
9016: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 9017: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 9018:
9019: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 9020: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 9021:
1.261 bisitz 9022: 'Invalid target directory, FAIL'
9023: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
9024:
1.145 bisitz 9025: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 9026: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 9027:
1.92 bisitz 9028: 'Initial version'
9029: => 'Urversion',
9030:
9031: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 9032: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 9033:
9034: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 9035: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
9036:
9037: 'A course-wide error occurred.'
9038: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 9039:
9040: 'none'
1.114 bisitz 9041: => 'nichts',
1.92 bisitz 9042:
9043: 'Prepare Report'
9044: => 'Bericht erstellen',
9045:
1.282 bisitz 9046: 'Show problem'
9047: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 9048:
1.282 bisitz 9049: 'Show correct answers'
9050: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 9051:
1.325 bisitz 9052: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 9053: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 9054:
1.282 bisitz 9055: 'Show problem grading'
9056: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 9057:
1.385.2.3 raeburn 9058: 'Computing correct answers greatly increases the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 9059: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 9060:
1.156 bisitz 9061: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 9062: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 9063:
9064: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 9065: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 9066:
1.150 bisitz 9067: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 9068: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 9069:
9070: 'Generate Survey Report'
9071: => 'Umfragebericht generieren',
9072:
1.150 bisitz 9073: 'Building text document.'
9074: => 'Erstelle Textdokument.',
9075:
9076: 'Your text file'
9077: => 'Ihre Textdatei',
9078:
9079: 'Done compiling text file. See link below to download.'
9080: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
9081:
9082: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
9083: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
9084:
9085: 'Building spreadsheet.'
9086: => 'Erstelle Tabelle.',
9087:
9088: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
9089: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
9090:
9091: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
9092: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
9093:
1.92 bisitz 9094: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 9095: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 9096:
9097: 'Create Plot'
9098: => 'Diagramm erzeugen',
9099:
9100: 'Start Time:'
9101: => 'Startzeit:',
9102:
1.350 wenzelju 9103: 'Start Time: [_1]'
9104: => 'Startzeit: [_1]',
9105:
1.92 bisitz 9106: 'End Time:'
9107: => 'Endezeit:',
9108:
9109: 'Sender'
9110: => 'Absender',
9111:
9112: 'Number'
9113: => 'Nummer',
9114:
9115: 'Upload Classlist'
9116: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
9117:
9118: 'Semicolon separated values'
9119: => 'Durch Semikolons getrennt',
9120:
9121: 'Show Log'
1.365 bisitz 9122: => 'Protokoll anzeigen',
1.92 bisitz 9123:
9124: 'Course Document Change Log'
1.96 www 9125: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 9126:
9127: 'Records'
1.96 www 9128: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 9129:
9130: 'Before'
9131: => 'Vorher',
9132:
9133: 'After'
9134: => 'Nachher',
9135:
9136: 'Current folder/page'
9137: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
9138:
9139: 'Containing phrase'
1.96 www 9140: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 9141:
9142: 'None'
9143: => 'nichts',
9144:
9145: 'Users'
9146: => 'Benutzer',
9147:
9148: 'Include parameter types'
9149: => 'Parametertypen zeigen',
9150:
9151: 'Parameter Change Log'
1.96 www 9152: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 9153:
9154: 'Announce'
9155: => 'Bekanntmachen',
9156:
9157: 'Not active anymore'
9158: => 'nicht mehr aktiv',
9159:
9160: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 9161: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 9162:
9163: 'Username : Domain'
1.142 riegler 9164: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 9165:
1.371 bisitz 9166: 'User Status'
9167: => 'Benutzerstatus',
9168:
1.92 bisitz 9169: 'Active'
9170: => 'aktiv',
9171:
1.371 bisitz 9172: 'Moderately Active'
9173: => 'Mäßig aktiv',
9174:
1.362 bisitz 9175: 'Inactive'
9176: => 'Inaktiv',
9177:
1.371 bisitz 9178: 'User Counts'
9179: => 'Benutzeranzahl',
9180:
9181: 'Overall'
9182: => 'Gesamt',
9183:
9184: 'Browser'
9185: => 'Webbrowser',
9186:
9187: 'OS'
9188: => 'Betriebssytem',
9189:
9190: 'Load Average'
9191: => 'Durchschnittliche Auslastung',
9192:
9193: 'Login time'
9194: => 'Zeitpunkt des Logins',
9195:
9196: 'Last Transaction'
9197: => 'Letzte Transaktion',
9198:
9199: 'Last Access'
9200: => 'Letzter Zugriff',
9201:
9202: 'secs ago'
9203: => 'Sekunden vergangen',
9204:
1.150 bisitz 9205: 'Expired'
9206: => 'Abgelaufen',
9207:
1.349 wenzelju 9208: 'expired'
9209: => 'Abgelaufen',
9210:
1.150 bisitz 9211: 'Future'
9212: => 'Zukünftig',
9213:
1.348 wenzelju 9214: 'future'
9215: => 'Zukünftig',
9216:
1.92 bisitz 9217: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 9218: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 9219:
9220: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 9221: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 9222:
1.135 bisitz 9223: 'Shift all dates based on this date'
9224: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
9225:
1.92 bisitz 9226: 'Overview Mode'
1.96 www 9227: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 9228:
9229: 'Overview'
1.96 www 9230: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 9231:
9232: 'Set Parameters'
9233: => 'Parameter einstellen',
9234:
9235: 'Parts'
9236: => 'Aufgabenteile',
9237:
9238: 'Section(s)'
9239: => 'Sektion(en)',
9240:
9241: 'Group(s)'
9242: => 'Gruppe(n)',
9243:
1.148 bisitz 9244: 'Parameter Selection'
9245: => 'Parameter-Auswahl',
9246:
9247: 'Add Selection for...'
9248: => 'Auswahl hinzufügen für...',
9249:
1.92 bisitz 9250: 'Select Common Only'
1.385.2.5 raeburn 9251: => 'Nur Übliche wählen',
1.92 bisitz 9252:
1.148 bisitz 9253: 'Problem Dates'
9254: => 'Aufgabendatumsfelder',
9255:
9256: 'Content Dates'
9257: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 9258:
1.148 bisitz 9259: 'Discussion Settings'
9260: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 9261:
1.148 bisitz 9262: 'Visibilities'
9263: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 9264:
1.148 bisitz 9265: 'Part Parameters'
9266: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 9267:
1.148 bisitz 9268: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 9269: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 9270:
1.248 weissno 9271: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 9272: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 9273:
1.227 weissno 9274: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
9275: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 9276:
9277: 'No map selected.'
1.96 www 9278: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 9279:
9280: 'Most Recent:'
9281: => 'Aktuellste:', # n.t.
9282:
1.385.2.2 raeburn 9283: 'most recent'
9284: => 'aktuellste',
9285:
1.92 bisitz 9286: 'In Course:'
9287: => 'Im Kurs:', # n.t.
9288:
9289: 'Use:'
9290: => 'Verwende:', # n.t.
9291:
1.98 bisitz 9292: 'Search LON-CAPA help'
9293: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 9294:
9295: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 9296: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 9297:
9298: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 9299: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 9300:
1.153 bisitz 9301: 'in the past'
9302: => 'liegt in der Vergangenheit',
9303:
9304: 'in the future'
9305: => 'liegt in der Zukunft',
9306:
1.92 bisitz 9307: 'Choose'
1.96 www 9308: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 9309:
9310: 'Title:'
9311: => 'Titel:',
9312:
9313: 'URL:'
9314: => 'URL:',
1.87 bisitz 9315:
1.94 bisitz 9316: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
9317: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
9318:
9319: 'ERROR:'
9320: => 'FEHLER:',
9321:
1.143 bisitz 9322: 'occurred while running'
1.97 bisitz 9323: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 9324:
9325: '(click for example)'
1.96 www 9326: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 9327:
1.105 bisitz 9328: 'click for example'
9329: => 'Klicken für Beispiel',
9330:
1.94 bisitz 9331: 'Re-Enable'
9332: => 'wieder aktivieren',
9333:
9334: 'Script Functions'
1.244 bisitz 9335: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 9336:
9337: 'Image Options'
9338: => 'Bildoptionen', # n.t.
9339:
9340: 'left'
9341: => 'links',
9342:
9343: 'right'
9344: => 'rechts',
9345:
1.246 bisitz 9346: 'middle'
9347: => 'mittig',
9348:
1.349 wenzelju 9349: 'Middle'
9350: => 'mittig',
9351:
1.94 bisitz 9352: 'TeXwidth (mm):'
9353: => 'TeX-Breite (mm):',
9354:
9355: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 9356: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 9357:
9358: 'TeXwrap:'
9359: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
9360:
9361: 'Sorry!'
1.156 bisitz 9362: => 'Schade...',
1.94 bisitz 9363:
9364: 'Resource not available.'
9365: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
9366:
1.346 bisitz 9367: 'File Type'
9368: => 'Dateityp',
1.94 bisitz 9369:
1.305 bisitz 9370: 'Decompress [_1]?'
9371: => '[_1] entpacken?',
9372:
1.94 bisitz 9373: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 9374: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 9375:
9376: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 9377: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 9378:
9379: 'Archive:'
9380: => 'Archiv:',
9381:
9382: 'inflating:'
9383: => 'entpacke:',
9384:
9385: 'Incorrect:'
9386: => 'Inkorrekt:',
9387:
9388: 'Correct:'
9389: => 'Korrekt:',
9390:
1.119 bisitz 9391: 'Correct'
9392: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 9393:
1.336 wenzelju 9394: 'Partially Correct'
1.338 wenzelju 9395: => 'Teilweise korrekt',
1.336 wenzelju 9396:
1.97 bisitz 9397: 'Pick course first'
9398: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 9399:
9400: 'User Information Changed'
1.96 www 9401: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 9402:
1.246 bisitz 9403: 'Previous Value:'
9404: => 'Vorheriger Wert:',
9405:
9406: 'Changed To:'
9407: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 9408:
9409: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 9410: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 9411:
1.95 bisitz 9412: 'You have new messages'
9413: => 'Sie haben neue Nachrichten',
9414:
9415: 'Destination folder'
9416: => 'Zielverzeichnis',
9417:
9418: 'Mark Read'
1.101 bisitz 9419: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 9420:
9421: 'Move to Folder ->'
9422: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
9423:
1.287 bisitz 9424: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 9425: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 9426:
9427: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 9428: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 9429:
9430: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 9431: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 9432:
1.118 bisitz 9433: 'Register Clicker'
9434: => 'Clicker registrieren',
9435:
1.95 bisitz 9436: 'Register'
9437: => 'Registrieren',
9438:
9439: 'New Link'
9440: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
9441:
9442: 'Refresh'
9443: => 'Aktualisieren', # n.t.
9444:
1.320 bisitz 9445: 'Custom metadata [_1]'
9446: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 9447:
9448: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9449: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9450:
1.352 wenzelju 9451: 'Question/Comment/Feedback about community content'
9452: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Community-Inhalt',
9453:
1.95 bisitz 9454: 'User modify/custom role edit'
9455: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9456:
9457: 'User Search'
9458: => 'Benutzersuche',
9459:
9460: 'to add/modify roles'
1.96 www 9461: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9462:
9463: 'is'
9464: => 'ist',
9465:
9466: 'contains'
1.96 www 9467: => 'enthält',
1.95 bisitz 9468:
1.371 bisitz 9469: 'Contains'
9470: => 'enthält',
9471:
1.95 bisitz 9472: 'in this domain'
1.96 www 9473: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9474:
9475: 'in institutional directory'
1.355 bisitz 9476: => 'im Institutionsverzeichnis',
1.95 bisitz 9477:
9478: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9479: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9480:
9481: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9482: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9483:
9484: 'permanent e-mail'
9485: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9486:
9487: 'Set user role'
9488: => 'Benutzerrolle einrichten',
9489:
9490: 'Make new user "[_1]"'
9491: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9492:
1.339 bisitz 9493: 'Course Editor'
1.95 bisitz 9494: => 'Kursinhalt einrichten',
9495:
1.339 bisitz 9496: 'Community Editor'
9497: => 'Community-Inhalt einrichten',
9498:
1.95 bisitz 9499: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9500: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9501:
9502: 'Content items'
9503: => 'Inhaltselemente',
9504:
9505: 'Discussion posts'
1.96 www 9506: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9507:
9508: 'Download the zip file from'
9509: => 'Download ZIP-Datei:',
9510:
9511: 'IMS course archive'
9512: => 'IMS-Kursarchiv',
9513:
9514: 'last name, first name'
9515: => 'Nachname, Vorname',
9516:
9517: 'Select a Template'
9518: => 'Auswahl einer Vorlage',
9519:
9520: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9521: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9522:
9523: 'Privilege'
9524: => 'Berechtigung',
9525:
1.99 bisitz 9526: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9527: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9528:
9529: 'Permanent e-mail address'
9530: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9531:
9532: 'User [_1] in domain [_2]'
9533: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9534:
9535: 'Result'
9536: => 'Ergebnis',
9537:
9538: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9539: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9540:
9541: 'Setting'
9542: => 'Einstellung',
9543:
9544: 'Directory search available?'
9545: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9546:
9547: 'Edit action'
9548: => 'Aktion',
9549:
9550: 'Effect'
9551: => 'Effekt',
9552:
9553: 'Course / User'
9554: => 'Kurs / Benutzer',
9555:
9556: 'deny'
9557: => 'verweigern',
9558:
9559: 'allow'
9560: => 'zulassen',
9561:
9562: 'Delete this rule'
9563: => 'Diese Regel löschen',
9564:
9565: 'Insert rule above'
9566: => 'Regel oberhalb einfügen',
9567:
9568: 'Insert rule below'
9569: => 'Regel unterhalb einfügen',
9570:
9571: 'Move rule down'
9572: => 'Regel nach unten verschieben',
9573:
9574: 'Move rule up'
9575: => 'Regel nach oben verschieben',
9576:
9577: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9578: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9579:
9580: 'Updated'
9581: => 'Geändert',
9582:
1.347 bisitz 9583: 'The error occurred on host [_1]'
1.97 bisitz 9584: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9585:
9586: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9587: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9588:
9589: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9590: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9591:
9592: 'Task information'
9593: => 'Information',
9594:
9595: 'Automated adds/drops'
9596: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9597:
9598: 'Change enrollment dates'
9599: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9600:
9601: 'Change access dates'
9602: => 'Zugriffszeiten ändern',
9603:
9604: 'Notification of changes'
9605: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9606:
9607: 'Change crosslistings'
1.360 wenzelju 9608: => 'Fachübergreifende Querverweise ändern',
1.97 bisitz 9609:
9610: 'Section settings'
9611: => 'Sektions-Einstellungen',
9612:
9613: 'Student photo settings'
9614: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9615:
9616: 'Update roster now'
9617: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9618:
9619: 'Update student photos'
9620: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9621:
9622: 'View students and change type'
1.201 hauer 9623: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9624:
9625: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9626: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9627:
9628: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9629: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9630:
9631: 'OFF'
9632: => 'AUS',
9633:
9634: 'ON'
9635: => 'AN',
9636:
9637: 'Additions based on classlist changes:'
9638: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9639:
9640: 'Removals based on classlist changes:'
9641: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9642:
9643: 'Enable'
1.330 bisitz 9644: => 'Aktivieren',
1.97 bisitz 9645:
9646: 'Disable'
9647: => 'Deaktivieren',
9648:
9649: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9650: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9651:
9652: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9653: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9654:
9655: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9656: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9657:
9658: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9659: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9660:
9661: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9662: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9663:
9664: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9665: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9666:
9667: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9668: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9669:
9670: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9671: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9672:
9673: 'Currently: default first access:'
9674: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9675:
9676: ', default last access:'
9677: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9678:
9679: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9680: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9681:
9682: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9683: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9684:
9685: 'Changes to section settings'
9686: => 'Sektionseinstellungen',
9687:
9688: 'Currently no sections of'
9689: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9690:
9691: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9692: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9693:
9694: 'Add enrollment from additional sections.'
9695: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9696:
9697: 'Number of new sections to add:'
9698: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9699:
9700: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9701: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9702:
9703: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9704: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9705:
9706: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9707: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9708:
9709: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9710: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9711:
9712: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9713: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9714:
9715: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9716: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9717:
9718: 'enabled'
9719: => 'aktiviert',
9720:
9721: 'disabled'
9722: => 'deaktiviert',
9723:
9724: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9725: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9726:
9727: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9728: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9729:
9730: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9731: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9732:
9733: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9734: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9735:
9736: 'Currently: Notification:'
9737: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9738:
9739: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9740: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9741:
9742: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9743: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9744:
9745: 'username:domain'
1.142 riegler 9746: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9747:
1.385.2.2 raeburn 9748: 'Username:domain of each co-owner'
9749: => 'Benutzerkennung:Domäne eines jeden Co-Eigentümers',
9750:
1.385.2.8! raeburn 9751: 'Username/domain'
! 9752: => 'Benutzerkennung/Domäne',
! 9753:
1.97 bisitz 9754: 'Course Access'
9755: => 'Kurs-Zugriff',
9756:
9757: 'Current notification status'
9758: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9759:
9760: 'Notification active'
9761: => 'Benachrichtigung aktiv',
9762:
9763: 'Notification inactive'
9764: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9765:
9766: 'Notification?'
9767: => 'Benachrichtigen?',
9768:
9769: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9770: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9771:
9772: 'Notification of enrollment changes now'
9773: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9774:
9775: 'Notification of enrollment changes still'
9776: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9777:
9778: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9779: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9780:
9781: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9782: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9783:
9784: 'Course search'
9785: => 'Kurs-Suche',
9786:
9787: 'View/Modify Courses'
9788: => 'Kurse betrachten/ändern',
9789:
9790: 'Course details'
9791: => 'Kursdetails',
9792:
9793: 'Detailed course information:'
9794: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9795:
1.385.2.2 raeburn 9796: 'Detailed community information:'
9797: => 'Detailierte Community-Informationen:',
9798:
1.97 bisitz 9799: 'Default Access Dates for Students'
9800: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9801:
1.353 wenzelju 9802: 'Default Access Dates for Members'
9803: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Mitglieder',
9804:
9805: 'Access dates for students'
9806: => 'Zugriffszeiten für Studierende',
9807:
9808: 'Access dates for community members'
9809: => 'Zugriffszeiten für Community-Mitglieder',
9810:
1.97 bisitz 9811: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9812: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9813:
1.145 bisitz 9814: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9815: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9816:
9817: 'Details'
9818: => 'Details',
1.97 bisitz 9819:
9820: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9821: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9822:
9823: 'section:'
9824: => 'Sektion:', # n.t.
9825:
1.146 bisitz 9826: 'Previous access'
9827: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9828:
9829: 'Current access'
9830: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9831:
1.146 bisitz 9832: 'Future access'
9833: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9834:
9835: 'Back to course listing'
9836: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9837:
1.385.2.2 raeburn 9838: 'Back to community listing'
9839: => 'Zurück zur Community-Übersicht',
9840:
1.97 bisitz 9841: 'Immediate course roster update'
9842: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9843:
9844: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9845: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9846:
9847: 'Back to options page'
9848: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9849:
1.382 bisitz 9850: 'View/Modify settings for: [_1]'
9851: => 'Anzeigen/ändern der Einstellungen für [_1]',
1.97 bisitz 9852:
1.248 weissno 9853: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9854: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9855:
9856: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9857: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9858:
9859: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
1.355 bisitz 9860: => 'Ändern des institutionellen Codes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
1.97 bisitz 9861:
1.134 bisitz 9862: 'Modify course catalog settings for course'
9863: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9864:
9865: 'Catalog settings'
1.385.2.2 raeburn 9866: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen',
1.134 bisitz 9867:
9868: 'Catalog Settings for Course'
1.370 bisitz 9869: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für den Kurs',
1.134 bisitz 9870:
1.352 wenzelju 9871: 'Catalog Settings for Community'
1.370 bisitz 9872: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für die Community',
1.352 wenzelju 9873:
1.332 bisitz 9874: 'Visibility in Course/Community Catalog'
9875: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134 bisitz 9876:
1.332 bisitz 9877: "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
9878: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134 bisitz 9879:
1.349 wenzelju 9880: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code.'
9881: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen.',
9882:
1.371 bisitz 9883: 'The course has been categorized using at least one of the course categories defined for the domain.'
1.134 bisitz 9884: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9885:
9886: 'Exclude from course catalog'
1.384 bisitz 9887: => 'Von der Kursübersicht ausschließen',
9888:
9889: 'Exclude from course catalog:'
9890: => 'Von der Kursübersicht auschließen:',
9891:
9892: 'Exclude from community catalog'
9893: => 'Von der Community-Übersicht ausschließen',
9894:
9895: 'Excluded from course catalog'
9896: => 'Von der Kursübersicht ausgeschlossen',
9897:
9898: 'Excluded from community catalog'
9899: => 'Von der Community-Übersicht ausgeschlossen',
1.134 bisitz 9900:
9901: 'Categorize Course'
9902: => 'Kurs kategorisieren',
9903:
1.348 wenzelju 9904: 'Categorize course'
9905: => 'Kurs kategorisieren',
9906:
1.352 wenzelju 9907: 'Categorize Community'
9908: => 'Community kategorisieren',
9909:
1.134 bisitz 9910: 'No categories defined for this domain'
9911: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9912:
9913: 'Assign one or more categories to this course.'
9914: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9915:
1.352 wenzelju 9916: 'Assign one or more categories to this community.'
9917: => 'Dieser Community eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9918:
1.134 bisitz 9919: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9920: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9921:
9922: 'Category settings'
9923: => 'Kategorie-Einstellungen',
9924:
9925: 'Show/Hide a course in the catalog'
9926: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9927:
9928: 'Assign a category to a course'
9929: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9930:
1.352 wenzelju 9931: 'Assign a category to a community'
9932: => 'Einer Community eine Kategorie zuweisen',
9933:
1.134 bisitz 9934: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9935: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9936:
1.140 bisitz 9937: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9938: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9939:
9940: 'Categories'
9941: => 'Kategorien',
9942:
9943: 'Add category'
9944: => 'Kategorie hinzufügen',
9945:
9946: 'Add category:'
9947: => 'Kategorie hinzufügen:',
9948:
9949: 'Add subcategory:'
9950: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9951:
9952: 'New:'
9953: => 'Neu:',
9954:
1.97 bisitz 9955: 'Choose a course'
9956: => 'Kurs auswählen',
9957:
9958: 'Pick action'
9959: => 'Aktion auswählen',
9960:
1.348 wenzelju 9961: 'Pick Action'
9962: => 'Aktion auswählen',
9963:
1.97 bisitz 9964: 'Display settings'
9965: => 'Einstellungen anzeigen',
9966:
9967: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9968: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9969:
9970: 'Course setting'
1.145 bisitz 9971: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9972:
9973: 'Modifiable by DC only'
9974: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9975:
9976: 'Default authentication parameter'
1.381 bisitz 9977: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparameter',
1.97 bisitz 9978:
9979: 'Default authentication method'
1.353 wenzelju 9980: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9981:
9982: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9983: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9984:
9985: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9986: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9987:
9988: 'Official course code'
9989: => 'Offizieller Kurscode',
9990:
9991: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9992: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9993:
1.352 wenzelju 9994: 'Username:domain of community owner'
9995: => 'Benutzerkennung:Domäne des Community-Eigentümers',
9996:
1.97 bisitz 9997: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9998: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9999:
10000: 'Date of first student access'
10001: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
10002:
10003: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
10004: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
10005:
10006: 'Show more details'
10007: => 'Mehr Details',
10008:
10009: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
1.365 bisitz 10010: => 'Öffentlicher RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
10011:
10012: 'Public RSS/podcast (subscribe to)'
10013: => 'Öffentlicher RSS-Feed/-Podcast (Einschreibe-Link)',
1.97 bisitz 10014:
10015: 'Course Owner:'
10016: => 'Kurs-Eigentümer:',
10017:
1.98 bisitz 10018: 'Default Authentication method'
10019: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 10020:
10021: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 10022: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 10023:
10024: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 10025: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 10026:
10027: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 10028: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 10029:
10030: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 10031: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 10032:
10033: 'now set to'
10034: => 'ist jetzt', # n.t.
10035:
1.364 wenzelju 10036: 'now set to:'
10037: => 'ist jetzt:',
10038:
1.97 bisitz 10039: 'still set to'
10040: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
10041:
1.364 wenzelju 10042: 'still set to:'
10043: => 'bleibt weiterhin:',
10044:
1.385.2.2 raeburn 10045: '[_1] still set to: [_2]'
10046: => '[_1] bleibt weiterhin [_2]',
10047:
10048: 'The following were unchanged:'
10049: => 'Folgendes bleibt unverändert:',
10050:
1.97 bisitz 10051: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 10052: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 10053:
10054: 'Change settings'
10055: => 'Einstellungen ändern',
10056:
10057: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 10058: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 10059:
10060: 'Include link to accessible portfolio files'
10061: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
10062:
1.126 bisitz 10063: 'Print header format'
10064: => 'Kopfbereich beim Druck',
10065:
10066: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.385.2.5 raeburn 10067: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Anmerkung zur Übung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 10068:
10069: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 10070: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 10071:
1.189 bisitz 10072: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
10073: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 10074:
10075: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 10076: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 10077:
10078: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 10079: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 10080:
1.132 bisitz 10081: 'Note for students:'
1.201 hauer 10082: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 10083:
10084: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
10085: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 10086:
10087: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 10088: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 10089:
10090: 'Switching Server ...'
10091: => 'Serverwechsel...',
10092:
10093: 'Already logged in'
10094: => 'Bereits angemeldet',
10095:
10096: 'Apply style file: '
10097: => 'Styledatei anwenden: ',
10098:
10099: 'The problem '
10100: => 'Die Aufgabe ',
10101:
1.98 bisitz 10102: 'Search criteria'
10103: => 'Suchkriterien',
10104:
10105: 'begins with'
10106: => 'beginnt mit',
10107:
1.371 bisitz 10108: 'Begins with'
10109: => 'Beginnt mit',
10110:
1.98 bisitz 10111: 'in selected LON-CAPA domain'
10112: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
10113:
10114: 'in institutional directory for selected domain'
1.355 bisitz 10115: => 'im Institutionsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
1.98 bisitz 10116:
1.340 bisitz 10117: 'No match found for the username [_1] in this course.'
10118: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10119:
10120: 'No exact match found for the username [_1] in this course.'
10121: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10122:
10123: 'No match found for the last name [_1] in this course.'
10124: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10125:
10126: 'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
10127: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10128:
10129: 'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
10130: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
10131:
10132: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
10133: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
10134:
10135: 'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10136: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10137:
10138: 'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10139: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10140:
10141: 'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10142: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10143:
10144: 'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10145: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10146:
10147: 'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10148: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
10149:
10150: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
10151: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
10152:
10153: 'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10154: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10155:
10156: 'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10157: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10158:
10159: 'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10160: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10161:
10162: 'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10163: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10164:
10165: 'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10166: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340 bisitz 10167:
10168: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355 bisitz 10169: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98 bisitz 10170:
10171: 'Creating new account.'
10172: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
10173:
10174: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 10175: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 10176:
10177: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 10178: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 10179:
10180: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
10181: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
10182:
10183: 'You must include some text to search for.'
10184: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
10185:
10186: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 10187: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 10188:
10189: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 10190: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 10191:
10192: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
1.355 bisitz 10193: => 'Für die Suche im Institutionsverzeichnis müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98 bisitz 10194:
10195: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.355 bisitz 10196: => 'Für die Domänensuche müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98 bisitz 10197:
10198: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
10199: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
10200:
10201: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
10202: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
10203:
10204: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
10205: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
10206:
10207: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 10208: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 10209:
10210: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
10211: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
10212:
1.296 bisitz 10213: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
10214: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 10215:
10216: 'Add to classlist'
10217: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
10218:
1.176 bisitz 10219: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
10220: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 10221:
1.182 bisitz 10222: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 10223: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 10224:
1.356 wenzelju 10225: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2] in [_3]: [_4]'
10226: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
10227:
1.98 bisitz 10228: 'Unknown command'
10229: => 'Unbekannter Befehl',
10230:
10231: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
10232: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
10233:
10234: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
10235: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
10236:
1.385.2.2 raeburn 10237: 'may not be used as the name for a section, as it is the name of a community group'
10238: => 'ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Community verwendet wird.',
10239:
1.189 bisitz 10240: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
10241: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 10242:
10243: 'Drop from classlist: [_1]'
10244: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
10245:
10246: 'Existing Role'
10247: => 'Bestehende Rolle',
10248:
10249: 'Assigning Role to Self'
1.346 bisitz 10250: => 'Zuweisung der Rolle an sich selber',
1.98 bisitz 10251:
10252: 'Invalid search.'
10253: => 'Ungültige Suche.',
10254:
10255: 'You must enter a search term.'
10256: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
10257:
10258: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
10259: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
10260:
10261: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
1.355 bisitz 10262: => 'Anstatt im Institutionsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
1.98 bisitz 10263:
10264: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
10265: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
10266:
10267: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
1.355 bisitz 10268: => 'Eine Suche im Institutonsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10269:
10270: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
1.355 bisitz 10271: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
1.98 bisitz 10272:
10273: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
1.355 bisitz 10274: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
1.98 bisitz 10275:
10276: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.355 bisitz 10277: => 'Die Suchfunktion im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
1.98 bisitz 10278:
10279: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
1.355 bisitz 10280: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
1.98 bisitz 10281:
10282: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
1.355 bisitz 10283: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10284:
10285: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
1.355 bisitz 10286: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
1.98 bisitz 10287:
10288: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
1.355 bisitz 10289: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutionsverzeichnis der Domäne erweitern.',
1.98 bisitz 10290:
10291: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
10292: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
10293:
10294: 'Pick group first'
10295: => 'Erst Gruppe auswählen',
10296:
10297: 'No login name specified'
10298: => 'Kein Loginname angegeben',
10299:
1.223 bisitz 10300: 'Invalid login name.'
10301: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 10302:
1.223 bisitz 10303: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 10304: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
10305:
10306: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
10307: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
10308:
10309: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10310: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10311:
10312: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
10313: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
10314:
10315: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10316: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10317:
10318: 'in all LON-CAPA domains.'
10319: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
10320:
10321: 'in LON-CAPA domains:'
10322: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
10323:
10324: 'in LON-CAPA domain '
10325: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
10326:
10327: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
10328: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
10329:
10330: 'Course Owner'
10331: => 'Kurs-Eigentümer',
10332:
1.352 wenzelju 10333: 'Community Owner'
10334: => 'Community-Eigentümer',
10335:
1.98 bisitz 10336: 'Username:Domain'
1.142 riegler 10337: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 10338:
1.137 bisitz 10339: 'Course Activity'
10340: => 'Letzte Kursaktivität',
10341:
10342: 'Course Domain'
10343: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 10344:
10345: 'Course Institutional Code'
1.355 bisitz 10346: => 'Kurs-Institutions-Code',
1.98 bisitz 10347:
1.354 wenzelju 10348: 'Institutional Code'
1.355 bisitz 10349: => 'Institutioneller Code',
1.354 wenzelju 10350:
1.385.2.2 raeburn 10351: 'Institutional code'
10352: => 'Institutioneller Code',
10353:
1.354 wenzelju 10354: 'Institutional Categorization'
10355: => 'Institutionelle Kategorisierung',
10356:
10357: 'Institutional ID'
1.355 bisitz 10358: => 'Institutionelle ID',
1.354 wenzelju 10359:
10360: 'Institutional Section'
1.355 bisitz 10361: => 'Institutionelle Sektion',
1.354 wenzelju 10362:
10363: 'Institutional section'
1.355 bisitz 10364: => 'Institutionelle Sektion',
1.354 wenzelju 10365:
10366: 'Institutional course/section'
1.355 bisitz 10367: => 'Institutionelle/r Kurs/Sektion',
1.354 wenzelju 10368:
1.137 bisitz 10369: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 10370: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 10371:
10372: "Course Owner's Domain"
10373: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 10374:
1.137 bisitz 10375: 'Course Type'
10376: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 10377:
1.353 wenzelju 10378: 'Course Type:'
10379: => 'Kurstyp:',
10380:
1.98 bisitz 10381: 'LON-CAPA course ID'
10382: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
10383:
10384: 'None found'
10385: => 'Keine Treffer',
10386:
10387: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
10388: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
10389:
10390: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
10391: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
10392:
10393: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 10394: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 10395:
1.115 bisitz 10396: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
10397: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10398:
1.115 bisitz 10399: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
10400: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10401:
1.115 bisitz 10402: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
10403: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 10404:
1.115 bisitz 10405: 'Getting started guide'
10406: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 10407:
1.370 bisitz 10408: '[_1] [_2] [_3] ' # "mm tt yyyy"
10409: => '[_2].[_1].[_3] ', # "tt.mm.yyyy"
10410:
1.99 bisitz 10411: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
10412: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
10413:
10414: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 10415: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 10416:
1.126 bisitz 10417: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 10418: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 10419:
1.126 bisitz 10420: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
10421: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 10422:
1.189 bisitz 10423: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 10424: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 10425:
1.126 bisitz 10426: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 10427: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 10428:
10429: 'role:section,role:section,...'
10430: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
10431:
1.156 bisitz 10432: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 10433: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 10434:
10435: 'supported types'
10436: => 'Unterstützte Formate',
10437:
10438: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 10439: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 10440:
1.351 bisitz 10441: 'Bridge tasks'
10442: => '"Bridge Tasks"',
10443:
1.126 bisitz 10444: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
1.351 bisitz 10445: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge Tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
1.126 bisitz 10446:
10447: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
10448: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 10449:
10450: 'Calendar Announcement for '
10451: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
10452:
10453: 'Opening'
10454: => 'Start',
10455:
10456: 'Closing'
10457: => 'Ende',
10458:
1.176 bisitz 10459: 'To add a new user:'
10460: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 10461:
1.176 bisitz 10462: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
10463: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 10464:
1.176 bisitz 10465: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
10466: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
10467:
10468: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
10469: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
10470:
10471: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
10472: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 10473:
10474: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 10475: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 10476:
10477: 'Select a user to add/modify roles'
10478: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
10479:
1.176 bisitz 10480: "Click 'Search'"
10481: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
10482:
1.99 bisitz 10483: 'User Search to add/modify roles'
10484: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
10485:
1.100 bisitz 10486: # Feedback messages:
10487: 'You have entered that answer before'
10488: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
10489:
10490: "Computer's answer now shown above."
10491: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
10492:
10493: 'You are correct.'
10494: => 'Korrekt!',
10495:
10496: 'You are partially correct.'
10497: => 'Teilweise korrekt.',
10498:
10499: 'Incorrect'
10500: => 'Inkorrekt',
10501:
1.385.2.2 raeburn 10502: 'You are incorrect'
10503: => 'Inkorrekt',
10504:
1.235 biermanm 10505: 'Your receipt no. is [_1]'
10506: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 10507:
10508: 'You are excused from the problem.'
10509: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
10510:
10511: 'Some extra items were submitted.'
10512: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
10513:
10514: 'Some items were not submitted.'
10515: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
10516:
1.143 bisitz 10517: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 10518: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
10519:
10520: 'The submitted answer was too long.'
10521: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
10522:
10523: 'This question expects a numeric answer.'
10524: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
10525:
1.120 bisitz 10526: 'You have provided an invalid ranking.'
10527: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 10528:
1.120 bisitz 10529: 'Please refer to [_1]'
10530: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 10531:
10532: 'help on ranking problems'
10533: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
10534:
1.189 bisitz 10535: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 10536: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 10537:
1.176 bisitz 10538: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.385.2.5 raeburn 10539: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Ziffern.',
1.100 bisitz 10540:
1.176 bisitz 10541: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.385.2.5 raeburn 10542: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Ziffern.',
1.100 bisitz 10543:
10544: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 10545: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 10546:
10547: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
10548: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
10549:
10550: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
10551: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
10552:
10553: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
10554: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
10555:
10556: 'Proper comma separation is required'
10557: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
10558:
10559: 'Unable to understand formula'
10560: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
10561:
10562: 'Your submission has been recorded.'
10563: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
10564:
10565: 'A draft copy has been saved.'
10566: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
10567:
10568: 'Nothing submitted.'
10569: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
10570:
1.385.2.7 raeburn 10571: 'An internal error occurred while processing your answer. Please try again later.'
10572: => 'Während der Verarbeitung Ihrer Antwort ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
10573:
1.100 bisitz 10574: 'Unknown message'
10575: => 'Unbekannte Meldung',
10576:
10577: 'Returned file(s): [_1]'
10578: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
10579:
10580: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
10581: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
10582: # --/
10583:
10584: ' The last submission was after the Due Date '
10585: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
10586:
10587: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
10588: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
10589:
10590: 'OR:'
10591: => 'ODER:',
10592:
10593: 'Select Portfolio Files'
10594: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10595:
10596: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10597: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10598:
1.176 bisitz 10599: "These file(s) don't exist: [_1]"
10600: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10601:
10602: 'Previously published version'
10603: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10604:
10605: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10606: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10607:
10608: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10609: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10610:
10611: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10612: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10613:
10614: 'with submissions'
10615: => 'mit Antworten',
10616:
10617: 'in grading queue'
10618: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10619:
10620: 'with ungraded submissions'
10621: => 'mit unbewerteten Antworten',
10622:
10623: 'with incorrect submissions'
10624: => 'mit inkorrekten Antworten',
10625:
10626: 'with any status'
10627: => 'mit beliebigem Status',
10628:
1.101 bisitz 10629: 'Default value or none'
10630: => 'Voreingestellt oder nichts',
10631:
10632: 'Floating Point between 1 and 0'
10633: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10634:
10635: 'Floating point number between zero and one'
10636: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10637:
10638: 'Positive Floating Point'
10639: => 'Positive Gleitkommazahl',
10640:
10641: 'Positive floating point number or zero'
10642: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10643:
10644: 'Floating Point'
10645: => 'Gleitkommazahl',
10646:
10647: 'Floating point number'
10648: => 'Gleitkommazahl',
10649:
10650: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10651: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10652:
10653: 'Configuration setting'
10654: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10655:
1.371 bisitz 10656: 'Configuration Setting'
10657: => 'Konfigurations-Einstellung',
10658:
1.101 bisitz 10659: 'Value(s)'
10660: => 'Wert(e)', # n.t.
10661:
10662: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10663: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10664:
10665: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10666: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10667:
1.133 bisitz 10668: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10669: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10670:
1.101 bisitz 10671: 'Move to Inbox'
10672: => 'In Posteingang verschieben',
10673:
10674: 'Move to Inbox/Compose reply'
10675: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10676:
1.120 bisitz 10677: 'Confirm Receipt'
10678: => 'Empfang bestätigen',
10679:
10680: 'Confirm Receipt and Reply'
10681: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10682:
1.101 bisitz 10683: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10684: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10685:
10686: 'Confirming Receipt'
10687: => 'Empfang bestätigen',
10688:
10689: 'Confirmed Receipt'
10690: => 'Empfang bestätigt',
10691:
10692: 'Communicate'
10693: => 'Kommunikation',
10694:
10695: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10696: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10697:
10698: 'Answer Available'
10699: => 'Antwort verfügbar',
10700:
10701: ' to '
10702: => ' bis ', # ???
10703:
10704: 'Event from [_1] to [_2]'
10705: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10706:
10707: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10708: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10709:
10710: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10711: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10712:
10713: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10714: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10715:
10716: 'Please try again.'
10717: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10718:
1.148 bisitz 10719: 'Please try again'
10720: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10721:
1.101 bisitz 10722: 'in this course'
10723: => 'in diesem Kurs',
10724:
10725: 'Remove Checked Entries'
10726: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10727:
10728: 'Modify Student Data'
10729: => 'Studentische Daten ändern',
10730:
10731: 'First name'
10732: => 'Vorname',
10733:
10734: 'Middle name'
10735: => 'Zweiter Vorname',
10736:
10737: 'Last name'
10738: => 'Nachname',
10739:
10740: 'ID'
10741: => 'ID/Matrikelnummer',
10742:
10743: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10744: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10745:
10746: 'Replying to'
10747: => 'Antwort an',
10748:
1.344 bisitz 10749: 'All messages:'
10750: => 'Alle Nachrichten:',
10751:
10752: 'Unread messages:'
10753: => 'Ungelesene Nachrichten:',
10754:
10755: 'Read messages:'
10756: => 'Gelesene Nachrichten:',
10757:
10758: 'Replied to messages:'
10759: => 'Beantwortete Nachrichten:',
10760:
10761: 'Forwarded messages:'
10762: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
10763:
10764: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
10765: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101 bisitz 10766:
10767: 'Broadcast Message'
10768: => 'Broadcast-Nachricht',
10769:
1.315 bisitz 10770: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
10771: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
10772:
1.101 bisitz 10773: 'contents hidden'
10774: => 'Inhalte verborgen',
10775:
1.315 bisitz 10776: 'URLs hidden'
10777: => 'URLs verborgen',
10778:
10779: 'random order'
10780: => 'zufällige Reihenfolge',
10781:
1.165 schafran 10782: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10783: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10784:
1.164 schafran 10785: 'Version changes since Yesterday'
10786: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10787:
1.165 schafran 10788: 'Resources in course with version changes since last week'
10789: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10790:
1.164 schafran 10791: 'Version changes since last Week'
10792: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10793:
1.165 schafran 10794: 'Resources in course with version changes since last month'
10795: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10796:
1.164 schafran 10797: 'Version changes since last Month'
10798: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10799:
1.385.2.2 raeburn 10800: 'Resources in course with version changes since start of course'
1.165 schafran 10801: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10802:
1.164 schafran 10803: 'Version changes since start of Course'
10804: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10805:
1.385.2.2 raeburn 10806: 'Version changes since start of Community'
10807: => 'Versionsänderungen seit Community-Beginn',
10808:
1.131 bisitz 10809: 'No version changes since yesterday'
10810: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10811:
10812: 'No version changes since last week'
10813: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10814:
10815: 'No version changes since last month'
10816: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10817:
10818: 'No version changes since start of course'
10819: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10820:
10821: 'version changes since yesterday'
10822: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10823:
10824: 'version changes since last week'
10825: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10826:
10827: 'version changes since last month'
10828: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10829:
1.145 bisitz 10830: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10831: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10832:
1.131 bisitz 10833: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10834: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10835:
1.131 bisitz 10836: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10837: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10838:
1.131 bisitz 10839: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10840: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10841:
1.131 bisitz 10842: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10843: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10844:
10845: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10846: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10847:
10848: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10849: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10850:
10851: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10852: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10853:
10854: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10855: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10856:
10857: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10858: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10859:
10860: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10861: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10862:
10863: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10864: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10865:
10866: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10867: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10868:
10869: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10870: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10871:
10872: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10873: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10874:
10875: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10876: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10877:
10878: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10879: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10880:
10881: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10882: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10883:
10884: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10885: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10886:
10887: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10888: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10889:
10890: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10891: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10892:
10893: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10894: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10895:
10896: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10897: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10898:
10899: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10900: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10901:
10902: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10903: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10904:
10905: 'Show all posts'
10906: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10907:
10908: 'NEW'
10909: => 'NEU',
10910:
1.348 wenzelju 10911: 'New'
10912: => 'Neu',
10913:
1.101 bisitz 10914: 'Preferences on what is marked as NEW'
10915: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10916:
10917: 'Mark NEW posts no longer new'
10918: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10919:
10920: 'Sorting/Filtering options'
10921: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10922:
10923: 'Export'
10924: => 'Exportieren',
10925:
10926: 'Attachments'
10927: => 'Anhänge',
10928:
10929: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10930: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10931:
1.143 bisitz 10932: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10933: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10934:
10935: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10936: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10937:
1.143 bisitz 10938: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10939: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10940:
1.101 bisitz 10941: 'Make Visible'
10942: => 'Anzeigen',
10943:
10944: 'Mark unread'
10945: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10946:
10947: 'Mark read'
10948: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10949:
10950: 'This post has been edited by the author.'
10951: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10952:
10953: 'Display all versions'
10954: => 'Alle Versionen anzeigen',
10955:
10956: 'Earlier version(s) were posted on: '
10957: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10958:
10959: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10960: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10961:
10962: 'Please select a different role.'
10963: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10964:
10965: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10966: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10967:
10968: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10969: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10970:
10971: 'Re: '
10972: => 'Re: ',
10973:
10974: 'Please select a feedback type.'
10975: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10976:
1.347 bisitz 10977: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
1.361 wenzelju 10978: => 'Für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
1.101 bisitz 10979:
1.347 bisitz 10980: 'Sorry, no recipients ...'
1.361 wenzelju 10981: => 'Keine Empfänger.',
1.347 bisitz 10982:
1.101 bisitz 10983: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10984: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10985:
10986: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10987: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10988:
10989: 'Error sending message to'
1.385.2.5 raeburn 10990: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an',
1.101 bisitz 10991:
10992: 'Not registered'
10993: => 'Nicht registriert', # ???
10994:
10995: 'Editing not permitted'
10996: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10997:
10998: 'Marked postings read/unread'
10999: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
11000:
11001: 'Changed sort/filter'
11002: => 'Sortierung/Filter geändert',
11003:
11004: 'Changed display status'
11005: => 'Anzeigestatus geändert',
11006:
11007: 'Deletion not permitted'
11008: => 'Löschen nicht erlaubt',
11009:
11010: 'Changed discussion status'
11011: => 'Diskussionsstatus geändert',
11012:
11013: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 11014: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 11015:
11016: 'Added to my course blog'
11017: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
11018:
1.352 wenzelju 11019: 'Added to my community blog'
11020: => 'Zum eigenen Community-Blog hinzugefügt',
11021:
1.101 bisitz 11022: 'Back to previous page'
11023: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
11024:
1.134 bisitz 11025: 'Return to previous page'
11026: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
11027:
1.101 bisitz 11028: 'Untitled resource'
11029: => 'Ressource ohne Titel',
11030:
11031: 'Discussion display options'
11032: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
11033:
11034: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
11035: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
11036:
1.210 schafran 11037: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
11038: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 11039:
11040: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
11041: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
11042:
11043: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
11044: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
11045:
11046: 'Posts not marked read'
11047: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
11048:
11049: 'New posts cease to be identified as "New"?'
11050: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
11051:
11052: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
11053: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
11054:
11055: 'Option to mark each post as read/unread?'
11056: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
11057:
11058: 'Shown'
11059: => 'anzeigen',
11060:
11061: 'Not shown'
11062: => 'nicht anzeigen',
11063:
11064: 'Discussion options'
11065: => 'Diskussionsforen-Optionen',
11066:
11067: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
11068: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
11069:
11070: 'Sort order'
11071: => 'Sortierungsreihenfolge',
11072:
11073: 'Date order - oldest first'
11074: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
11075:
11076: 'Date order - newest first'
11077: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
11078:
11079: 'Threaded'
11080: => 'nach Beiträgen', # ???
11081:
11082: 'By subject'
1.116 bisitz 11083: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 11084:
11085: 'By domain and username'
1.142 riegler 11086: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 11087:
11088: 'By last name, first name'
11089: => 'nach Nachname, Vorname',
11090:
11091: 'Specific role status'
11092: => 'Rollenstatus',
11093:
11094: 'Roles of any status'
11095: => 'beliebig',
11096:
11097: 'Only active roles'
11098: => 'nur aktive',
11099:
11100: 'Only past roles'
11101: => 'nur inaktive',
11102:
11103: 'Only future roles'
11104: => 'nur zukünftige',
11105:
11106: 'Specific user roles'
11107: => 'Benutzerrollen',
11108:
11109: 'All roles'
11110: => 'Alle Rollen',
11111:
11112: 'Students'
1.201 hauer 11113: => 'Studierende',
1.101 bisitz 11114:
11115: 'Course Coordinators'
11116: => 'Kurs-Koordinatoren',
11117:
11118: 'Instructors'
1.113 bisitz 11119: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 11120:
11121: 'TAs'
11122: => 'Tutoren',
11123:
11124: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 11125: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 11126:
1.363 wenzelju 11127: 'Custom Role'
11128: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
11129:
1.136 bisitz 11130: 'Custom role'
11131: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
11132:
1.101 bisitz 11133: 'Custom roles'
1.125 bisitz 11134: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 11135:
11136: 'Specific sections'
1.350 wenzelju 11137: => 'Bestimmte Sektionen',
1.101 bisitz 11138:
11139: 'Specific groups'
1.350 wenzelju 11140: => 'Bestimmte Gruppen',
11141:
11142: 'Specific users'
11143: => 'Bestimmte Benutzer',
1.101 bisitz 11144:
11145: 'Pick specific users (by name)'
1.385.2.2 raeburn 11146: => 'Bestimmte Benutzer auswählen (Name)',
1.101 bisitz 11147:
11148: 'Show a list of current posters'
11149: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
11150:
11151: 'So far, no data has been returned for your request'
11152: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
11153:
1.102 bisitz 11154: 'Select a user'
11155: => 'Benutzerauswahl',
11156:
1.143 bisitz 11157: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 11158: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 11159:
11160: 'photo'
11161: => 'Foto',
11162:
11163: 'Critical Message'
1.127 bisitz 11164: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 11165:
11166: 'Display a Message'
11167: => 'Nachricht anzeigen',
11168:
11169: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 11170: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 11171:
1.309 bisitz 11172: 'Currently available actions (will open extra window)'
11173: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 11174:
1.344 bisitz 11175: 'There are no unread messages in this folder.'
1.102 bisitz 11176: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
11177:
1.344 bisitz 11178: 'There are no read messages in this folder.'
1.102 bisitz 11179: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
11180:
1.344 bisitz 11181: 'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102 bisitz 11182: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
11183:
11184: 'You have not replied to any messages in this folder.'
11185: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
11186:
1.344 bisitz 11187: 'There are no messages in this folder.'
11188: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102 bisitz 11189:
1.206 bisitz 11190: 'To:'
11191: => 'An:',
11192:
1.102 bisitz 11193: 'Cc:'
11194: => 'CC:',
11195:
11196: 'Bcc:'
11197: => 'BCC:',
11198:
11199: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 11200: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 11201:
11202: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
11203: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
11204:
11205: 'Post this Record'
11206: => 'Speichern',
11207:
11208: 'Revise your search criteria for this domain'
11209: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
11210:
11211: 'Metadata Modified'
11212: => 'Geänderte Metadaten',
11213:
11214: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
11215: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
11216:
1.363 wenzelju 11217: 'Use of LON-CAPA requires java_script to be enabled in your web browser.'
11218: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
11219:
1.102 bisitz 11220: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
11221: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
11222:
1.189 bisitz 11223: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
11224: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 11225:
11226: 'Directory'
11227: => 'Verzeichnis',
11228:
11229: 'Only empty directories may be deleted.'
11230: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
11231:
11232: 'You must delete the contents of the directory first.'
11233: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
11234:
1.305 bisitz 11235: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.385.2.2 raeburn 11236: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
1.102 bisitz 11237:
11238: 'Must not include'
11239: => 'Darf nicht enthalten:',
11240:
11241: 'Name of new file is the same as name of old file'
11242: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
11243:
11244: 'no action taken'
11245: => 'keine Aktion ausgeführt',
11246:
11247: 'copy metadata error'
11248: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
11249:
11250: 'No New filename specified'
11251: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
11252:
11253: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 11254: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 11255:
11256: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 11257: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 11258:
1.196 bisitz 11259: 'Bad filename [_1]'
11260: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
11261:
11262: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
11263: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
11264:
11265: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
11266: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 11267:
1.305 bisitz 11268: 'Cannot change MIME type of a directory.'
11269: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 11270:
1.305 bisitz 11271: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
1.385.2.2 raeburn 11272: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 11273:
1.103 bisitz 11274: 'Change discussion display'
11275: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
11276:
1.210 schafran 11277: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
11278: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 11279:
1.234 hauer 11280: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
11281: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 11282:
1.176 bisitz 11283: 'Currently set to [_1].'
11284: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 11285:
11286: 'Change to [_1]'
11287: => 'Auf [_1] umstellen',
11288:
11289: 'No change'
11290: => 'Keine Änderung',
11291:
11292: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
11293: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
11294:
11295: 'Groups Manager'
11296: => 'Gruppenverwaltung',
11297:
1.151 bisitz 11298: 'Group access start and end dates'
11299: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
11300:
1.103 bisitz 11301: 'None available'
11302: => 'keine verfügbar',
11303:
11304: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
11305: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
11306:
1.151 bisitz 11307: 'Members to delete or expire'
11308: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 11309:
1.151 bisitz 11310: 'To be deleted'
11311: => 'Zu löschen',
11312:
11313: 'To be expired'
11314: => 'Abzulaufen',
11315:
11316: 'No members to be deleted or expired from the group.'
1.381 bisitz 11317: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder ablaufen könnten.',
1.151 bisitz 11318:
11319: 'Files: [_1]'
11320: => 'Dateien: [_1]',
11321:
11322: 'Folders: [_1]'
11323: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 11324:
11325: 'Choose Task'
11326: => 'Aktion wählen',
11327:
1.338 wenzelju 11328: 'Group Actions'
11329: => 'Gruppenaktionen',
11330:
1.103 bisitz 11331: 'Modify default group settings'
11332: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
11333:
1.338 wenzelju 11334: 'Modify access, tools and privileges for members'
11335: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103 bisitz 11336:
11337: 'Add member(s) to the group'
11338: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
11339:
11340: 'Group Settings'
1.151 bisitz 11341: => 'Gruppen-Einstellungen',
11342:
11343: 'Modify/Delete Members'
11344: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
11345:
11346: 'Current Tool Set'
11347: => 'Derzeitige Werkzeuge',
11348:
11349: 'Change Privileges'
11350: => 'Berechtigungen ändern',
11351:
11352: 'Membership Mapping'
11353: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 11354:
11355: 'Group name, title and available collaborative tools'
11356: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
11357:
11358: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 11359: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 11360:
11361: 'E-mail'
11362: => 'E-Mail',
11363:
11364: 'Group home page'
11365: => 'Gruppen-Homepage',
11366:
1.171 schafran 11367: 'Membership Roster'
11368: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 11369:
11370: 'Granularity:'
11371: => 'Granularität:',
11372:
11373: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
11374: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
11375:
1.290 bisitz 11376: 'Disk Quota'
11377: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 11378:
1.348 wenzelju 11379: 'Disk quota'
11380: => 'Speicherplatz',
11381:
1.248 weissno 11382: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 11383: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 11384:
1.151 bisitz 11385: '[_1] Mb'
11386: => '[_1] MB',
11387:
11388: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
11389: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 11390:
11391: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 11392: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 11393:
11394: 'Start:'
11395: => 'Start:',
11396:
11397: 'End:'
11398: => 'Ende:',
11399:
1.151 bisitz 11400: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
11401: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11402:
1.352 wenzelju 11403: 'Error: invalid community domain or number - group folder creation failed.'
11404: => 'Fehler: Ungültige Community-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11405:
1.151 bisitz 11406: 'Course Groups'
11407: => 'Kurs-Gruppen',
11408:
11409: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
11410: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
11411:
1.103 bisitz 11412: 'Build a list of users for selection of group members'
11413: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
11414:
11415: 'Group membership selection list criteria:'
11416: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
11417:
11418: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
11419: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
11420:
1.354 wenzelju 11421: 'Pick the criteria to use to build a list of community participants from which you will select '
11422: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Community-Teilnehmer zu erstellen, anhand der Sie ',
11423:
1.103 bisitz 11424: 'members of the new group.'
11425: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
11426:
11427: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
11428: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
11429:
1.349 wenzelju 11430: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section [_1]changes[_2] in the course.'
11431: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions[_1]änderungen[_2] im Kurs ausgelöst.',
1.103 bisitz 11432:
11433: 'Access types'
11434: => 'Zugriffstypen',
11435:
11436: 'Currently has access'
11437: => 'Aktueller Zugriff',
11438:
11439: 'Will have future access'
11440: => 'Zukünftiger Zugriff',
11441:
11442: 'Previously had access'
11443: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
11444:
11445: 'Course roles'
11446: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
11447:
11448: 'Course sections'
1.355 bisitz 11449: => 'Sektionen im Kurs',
1.103 bisitz 11450:
1.353 wenzelju 11451: 'Community sections'
11452: => 'Sektionen in der Community',
11453:
1.103 bisitz 11454: 'all sections'
11455: => 'Alle Sektionen',
11456:
11457: 'no section'
11458: => 'Keine Sektion',
11459:
11460: 'Invalid group name'
11461: => 'Ungültiger Gruppenname',
11462:
11463: 'The group name entered '
11464: => 'Der eingegebene Name ',
11465:
11466: 'is not a valid name.'
11467: => 'ist kein gültiger Name.',
11468:
11469: 'can not be used as it is the name of '
1.384 bisitz 11470: => 'kann nicht verwendet werden, da es sich um den Namen ',
1.103 bisitz 11471:
1.231 bisitz 11472: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 11473: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
11474:
11475: ' in this Course'
11476: => ' in diesem Kurs',
11477:
11478: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
11479: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
11480:
11481: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
11482: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
11483:
1.199 schafran 11484: 'Previous'
1.103 bisitz 11485: => 'Zurück',
11486:
11487: 'Select Members'
11488: => 'Mitgliederauswahl',
11489:
11490: 'Your group selections - '
11491: => 'Gruppenauswahl',
11492:
11493: 'The following settings will apply to the group:'
11494: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
11495:
11496: 'Granularity'
11497: => 'Granularität',
11498:
11499: 'File quota'
11500: => 'Speicherplatz für Dateien',
11501:
11502: 'Default access dates'
11503: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11504:
1.349 wenzelju 11505: 'Default Access Dates'
11506: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11507:
1.385.2.2 raeburn 11508: 'Access Dates'
11509: => 'Zugriffszeiten',
11510:
1.103 bisitz 11511: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
11512: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
11513:
11514: 'Start date'
1.132 bisitz 11515: => 'Anfangsdatum',
11516:
1.151 bisitz 11517: 'Start date:'
11518: => 'Anfangsdatum:',
11519:
1.132 bisitz 11520: 'End date'
1.199 schafran 11521: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 11522:
11523: 'End date:'
1.199 schafran 11524: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 11525:
1.151 bisitz 11526: 'Available for assignment to members:'
11527: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 11528:
1.151 bisitz 11529: 'Unavailable for assignment:'
11530: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 11531:
11532: 'User privileges for collaborative tools'
11533: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
11534:
1.151 bisitz 11535: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
11536: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
11537:
11538: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
11539: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
11540:
11541: 'Choose one of the following:'
11542: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
11543:
11544: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
11545: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
11546:
1.103 bisitz 11547: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
11548: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
11549:
11550: 'Group membership'
11551: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
11552:
11553: 'Add members'
11554: => 'Mitglieder hinzufügen',
11555:
1.151 bisitz 11556: 'Assign collaborative tools'
11557: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
11558:
11559: 'Tools'
11560: => 'Werkzeuge',
11561:
1.138 bisitz 11562: 'Add Members'
11563: => 'Mitglieder hinzufügen',
11564:
1.103 bisitz 11565: 'Add?'
11566: => 'Hinzufügen?',
11567:
1.151 bisitz 11568: 'All:'
11569: => 'Alle:',
11570:
1.248 weissno 11571: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 11572: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 11573:
11574: '[_1] [_2] was created.<br />'
11575: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
11576:
1.151 bisitz 11577: 'Group membership list updated.'
11578: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 11579:
11580: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
11581: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
11582:
1.151 bisitz 11583: 'An error occurred while updating the group membership list:'
11584: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
11585:
1.103 bisitz 11586: 'Choose Privileges'
11587: => 'Auswahl der Berechtigungen',
11588:
1.151 bisitz 11589: 'Setting Changes Complete'
11590: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
11591:
11592: 'Modifications Complete'
11593: => 'Änderungen abgeschlossen',
11594:
1.103 bisitz 11595: 'Creation Complete'
11596: => 'Erstellung abgeschlossen',
11597:
1.138 bisitz 11598: 'Additions Complete'
11599: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
11600:
1.151 bisitz 11601: 'Verify deletion'
11602: => 'Entfernen-Bestätigung',
11603:
11604: 'Deletion Complete'
11605: => 'Entfernen abgeschlossen',
11606:
11607: 'Create Group'
11608: => 'Gruppe erstellen',
11609:
1.103 bisitz 11610: 'discussion'
11611: => 'Diskussion',
11612:
11613: 'homepage'
11614: => 'Homepage',
11615:
11616: 'roster'
11617: => 'Teilnehmerliste',
11618:
11619: 'Edit Group Homepage'
11620: => 'Gruppen-Homepage ändern',
11621:
11622: 'Edit Group Settings'
11623: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
11624:
11625: 'Available Group Tools'
11626: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
11627:
1.236 hauer 11628: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 11629: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 11630:
1.236 hauer 11631: 'Group Chat Room:'
11632: => 'Gruppen-Chatroom:',
11633:
1.103 bisitz 11634: 'Group page - [_1]'
11635: => 'Gruppenseite - [_1]',
11636:
11637: '[_1] discussion boards - [_2]'
11638: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11639:
11640: 'New Discussion Board'
11641: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11642:
1.193 bisitz 11643: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11644: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11645:
11646: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11647: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11648:
11649: 'Discussion Board Title'
11650: => 'Titel des Diskussionsforums',
11651:
1.210 schafran 11652: 'discussion board'
11653: => 'Diskussionsforum',
11654:
1.103 bisitz 11655: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11656: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11657:
11658: 'Edit [_1] board'
11659: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11660:
11661: 'View all group discussion boards'
11662: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11663:
11664: 'Show Student View'
11665: => 'Studentische Sicht zeigen',
11666:
1.385.2.2 raeburn 11667: 'Student View'
11668: => 'Studentische Sicht',
11669:
11670: 'Course View'
11671: => 'Kursansicht',
11672:
1.385.2.7 raeburn 11673: 'Community View'
11674: => 'Community-Ansicht',
11675:
1.103 bisitz 11676: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
1.385.2.2 raeburn 11677: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Kursverwaltung sichtbar ist.',
11678:
11679: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to community facilitators'
11680: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Community-Verwaltung sichtbar ist.',
1.103 bisitz 11681:
11682: 'Send a Message in a Group'
11683: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11684:
11685: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11686: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11687:
11688: 'Allow replies'
11689: => 'Antworten zulassen',
11690:
11691: 'Reply to'
11692: => 'Antwort an',
11693:
11694: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11695: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11696:
11697: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11698: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11699:
11700: 'Group Membership'
11701: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11702:
11703: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11704: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11705:
1.171 schafran 11706: 'Group Message'
11707: => 'Gruppen-Nachricht',
11708:
11709: 'Compose Group Message'
11710: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11711:
11712: 'Course Discussion Boards'
11713: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11714:
11715: 'Post Discussion'
11716: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11717:
11718: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11719: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11720:
11721: 'Content'
11722: => 'Inhalt',
11723:
11724: 'You do not currently have rights to view this group.'
11725: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11726:
1.145 bisitz 11727: 'No page information provided.'
11728: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11729:
1.103 bisitz 11730: 'Available functions'
11731: => 'Verfügbare Funktionen',
11732:
11733: 'No group functionality.'
11734: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11735:
1.236 hauer 11736: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11737: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11738:
1.216 biermanm 11739: 'Simple Group Page'
11740: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11741:
1.248 weissno 11742: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 11743: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 11744:
11745: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11746: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11747:
1.151 bisitz 11748: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11749: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11750:
11751: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11752: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11753:
11754: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11755: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11756:
11757: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11758: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11759:
11760: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11761: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11762:
11763: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11764: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11765:
1.352 wenzelju 11766: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the community '
11767: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen in der Community erhalten ',
11768:
1.151 bisitz 11769: 'if enabled on the next page'
11770: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11771:
1.103 bisitz 11772: 'if enabled below'
11773: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11774:
11775: 'Additional privileges'
11776: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11777:
11778: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11779: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11780:
11781: 'Optional privileges'
11782: => 'Optionale Berechtigungen',
11783:
11784: 'Collaborative Tool'
11785: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11786:
1.151 bisitz 11787: 'Fixed'
11788: => 'fest',
11789:
11790: 'Optional'
11791: => 'optional',
11792:
11793: 'Additional Tools'
11794: => 'Weitere Werkzeuge',
11795:
11796: 'Core privileges'
11797: => 'Grund-Berechtigungen',
11798:
11799: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11800: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11801:
11802: 'All new group members will receive the same privileges.'
11803: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11804:
11805: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11806: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11807:
11808: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11809: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11810:
1.199 schafran 11811: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11812: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11813:
1.103 bisitz 11814: 'Currently the group is configured '
11815: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11816:
11817: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11818: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11819:
11820: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11821: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11822:
1.151 bisitz 11823: 'Settings for automatic group enrollment'
11824: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11825:
11826: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11827: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11828:
1.151 bisitz 11829: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11830: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11831:
1.103 bisitz 11832: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11833: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11834:
11835: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11836: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11837:
11838: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11839: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11840:
11841: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11842: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11843:
11844: 'Currently set to'
11845: => 'Derzeit eingestellt auf',
11846:
11847: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11848: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11849:
11850: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11851: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11852:
11853: 'Active?'
11854: => 'Aktiv?',
11855:
1.192 schafran 11856: 'Send group message'
1.250 bisitz 11857: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11858:
11859: 'Create boards'
11860: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11861:
11862: 'Edit own posts'
11863: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11864:
11865: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11866: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11867:
11868: 'View boards'
11869: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11870:
11871: 'Control Access'
11872: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11873:
11874: 'Basic Display'
11875: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11876:
11877: 'Detailed Display'
11878: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11879:
11880: 'View page'
11881: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11882:
11883: 'Modify page'
11884: => 'Seite ändern', # .n.t.
11885:
1.198 schafran 11886: 'communication'
11887: => 'Kommunikation',
11888:
1.192 schafran 11889: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11890: => 'Broadcast-Nachricht',
11891:
11892: 'files'
11893: => 'Dateien',
11894:
1.103 bisitz 11895: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11896: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11897:
11898: 'Unknown area style [_1]'
11899: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11900:
1.104 bisitz 11901: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11902: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11903:
11904: 'Forwarded message from '
11905: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11906:
11907: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11908: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11909:
11910: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11911: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11912:
11913: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11914: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11915:
11916: "'New' message from "
11917: => "Neue Nachricht von ",
11918:
11919: 'Refers to'
11920: => 'Bezieht sich auf',
11921:
11922: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11923: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11924:
11925: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11926: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11927:
11928: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11929: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11930:
11931: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11932: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11933:
11934: 'The subject is
11935:
11936: [_1]
11937:
11938: '
11939: => 'Der Betreff lautet
11940:
11941: [_1]
11942:
11943: ',
11944:
11945: 'Excerpt'
11946: => 'Auszug',
11947:
11948: 'Use
11949:
11950: [_1]
11951:
11952: to access the full message.'
11953: => 'Ueber
11954:
11955: [_1]
11956:
11957: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11958:
1.177 schafran 11959: 'You can reply to this e-mail'
11960: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11961:
11962: 'Please do not reply to this address.'
11963: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11964:
11965: 'A reply will not be received by the recipient!'
11966: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11967:
11968: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11969: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11970:
1.352 wenzelju 11971: "Include in community's 'User records' for recipient(s)"
11972: => "In Community-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11973:
1.104 bisitz 11974: 'No replies to sender'
11975: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11976:
11977: 'Display Message'
11978: => 'Nachricht anzeigen',
11979:
11980: 'Replying to a Message'
11981: => 'Nachricht beantworten',
11982:
11983: 'Forwarding a Message'
11984: => 'Nachricht weiterleiten',
11985:
1.118 bisitz 11986: 'Forwarding Multiple Messages'
11987: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11988:
1.104 bisitz 11989: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11990: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11991:
11992: 'Upload and Send'
11993: => 'Hochladen und Absenden',
11994:
1.145 bisitz 11995: 'Choose which course(s) to list.'
11996: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11997:
11998: 'Display courses'
11999: => 'Kurse anzeigen',
12000:
1.352 wenzelju 12001: 'Display communities'
12002: => 'Communitys anzeigen',
12003:
1.105 bisitz 12004: 'Public'
12005: => 'Öffentlich',
12006:
1.265 bisitz 12007: 'Answer [_1]'
12008: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 12009:
12010: 'EditXML [_1]'
12011: => 'XML-Editor [_1]',
12012:
12013: 'Not authorized'
12014: => 'Nicht berechtigt',
12015:
1.143 bisitz 12016: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 12017: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
12018:
12019: 'Code ran too long. It ran for more than'
12020: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
12021:
1.143 bisitz 12022: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 12023: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
12024:
12025: 'Correct answer'
12026: => 'Korrekte Antwort',
12027:
12028: 'Could not identify problem.'
12029: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
12030:
1.106 bisitz 12031: 'Chart'
12032: => 'Chart',
12033:
1.326 bisitz 12034: 'Student Data'
12035: => 'Studentische Daten',
1.106 bisitz 12036:
12037: 'HTML, with links'
12038: => 'HTML, mit Links',
12039:
12040: 'HTML, with all links'
12041: => 'HTML, mit allen Links',
12042:
12043: 'HTML, without links'
12044: => 'HTML, ohne Links',
12045:
12046: 'Output Data'
12047: => 'Ausgabedaten',
12048:
12049: 'Scores Summary'
12050: => 'Punktesumme',
12051:
12052: 'Scores Per Problem'
12053: => 'Punkte je Aufgabe',
12054:
12055: 'Parts Correct'
12056: => 'Richtige Teile',
12057:
12058: 'id'
12059: => 'ID/Matr.-Nr',
12060:
12061: 'Generate Chart'
12062: => 'Chart generieren',
12063:
1.156 bisitz 12064: 'Generate Graph'
12065: => 'Chart generieren',
12066:
1.106 bisitz 12067: 'Select One Student'
1.274 bisitz 12068: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 12069:
1.151 bisitz 12070: 'All sections.'
12071: => 'Alle Sektionen.',
12072:
12073: 'Section [_1].'
12074: => 'Sektion [_1].',
12075:
1.161 bisitz 12076: 'Section [_1]'
12077: => 'Sektion [_1]',
12078:
1.151 bisitz 12079: 'Sections [_1] and [_2].'
12080: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
12081:
12082: 'All groups.'
12083: => 'Alle Gruppen.',
12084:
12085: 'Group [_1].'
12086: => 'Gruppe [_1].',
12087:
12088: 'Groups [_1] and [_2].'
12089: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
12090:
12091: 'Active access status.'
12092: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
12093:
12094: 'Future access status.'
12095: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12096:
1.151 bisitz 12097: 'Expired access status.'
12098: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12099:
1.151 bisitz 12100: 'Any access status.'
12101: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 12102:
12103: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 12104: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 12105:
1.351 bisitz 12106: 'Show links in new window'
12107: => 'Links in neuem Fenster öffnen',
12108:
1.326 bisitz 12109: 'Summary Table'
12110: => 'Zusammenfassende Tabelle',
12111:
1.106 bisitz 12112: 'Summary Tables'
12113: => 'Zusammenfassende Tabellen',
12114:
1.326 bisitz 12115: 'Summary table for [_1] ([_2])'
12116: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145 bisitz 12117:
1.106 bisitz 12118: 'Average'
12119: => 'Durchschnitt',
12120:
1.326 bisitz 12121: 'maximum'
12122: => 'Maximum',
12123:
1.106 bisitz 12124: 'Maximum'
12125: => 'Maximum',
12126:
1.362 bisitz 12127: 'Minimum'
12128: => 'Minimum',
12129:
1.326 bisitz 12130: 'Max. Total'
12131: => 'Max. Gesamt',
12132:
12133: 'Median'
12134: => 'Median',
12135:
12136: 'Std Dev'
12137: => 'Std.-Abw.',
12138:
12139: 'sum'
12140: => 'Summe',
12141:
12142: 'maximum possible'
12143: => 'Maximal erreichbar',
12144:
12145: 'parts correct'
12146: => 'korrekte Teile',
12147:
1.145 bisitz 12148: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 12149: => 'Zurück zum Chart',
12150:
1.326 bisitz 12151: 'Compiled on [_1]'
12152: => 'Erstellt am [_1]',
12153:
1.145 bisitz 12154: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 12155: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 12156:
12157: 'status'
12158: => 'Status',
12159:
1.350 wenzelju 12160: 'Status:'
12161: => 'Status:',
12162:
12163: 'Status: [_1]'
12164: => 'Status: [_1]',
12165:
1.106 bisitz 12166: 'groups'
12167: => 'Gruppen',
12168:
12169: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 12170: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 12171:
12172: 'Essay will be hand graded.'
12173: => 'Essay wird manuell bewertet.',
12174:
12175: 'Text you want to appear by default:'
12176: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
12177:
1.162 bisitz 12178: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 12179: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
12180:
12181: 'Select portfolio files'
12182: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
12183:
1.162 bisitz 12184: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 12185: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
12186:
12187: 'Select checked files, and close window'
12188: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
12189:
12190: 'Copy of'
12191: => 'Kopie von',
12192:
12193: 'Overall result: [_1]'
12194: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
12195:
12196: 'Dimension: [_1], status [_2] '
12197: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
12198:
12199: 'Queue Status'
12200: => 'Warteschlangen-Status',
12201:
12202: 'Check Mark'
12203: => 'Markierung auswählen',
12204:
1.275 bisitz 12205: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 12206: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 12207:
12208: 'Download All Submitted Documents'
12209: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
12210:
1.296 bisitz 12211: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
12212: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 12213:
12214: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 12215: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 12216:
12217: 'incl. grades'
12218: => 'Bewertung einbinden',
12219:
1.313 bisitz 12220: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
12221: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 12222:
12223: 'Set/Change parameters'
12224: => 'Parameter setzen/ändern',
12225:
12226: 'Grading Feedback'
12227: => 'Bewertungs-Feedback',
12228:
1.296 bisitz 12229: 'Sending message to [_1]'
12230: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 12231:
12232: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
12233: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
12234:
1.293 bisitz 12235: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
12236: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 12237:
12238: 'You need to specify at least one grading field'
12239: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
12240:
1.183 schulted 12241: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
12242: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 12243:
12244: 'Upload Scores'
12245: => 'Bewertungen hochladen',
12246:
12247: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
12248: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
12249:
12250: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
12251: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
12252:
12253: 'Process'
12254: => 'Verarbeite',
12255:
12256: 'clicker file' # Process clicker file
12257: => 'Clicker-Datei',
12258:
12259: 'Grade'
12260: => 'Bewerte',
12261:
1.385.2.5 raeburn 12262: 'Grade Student'
12263: => 'Student/in bewerten',
12264:
1.291 www 12265: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
12266: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 12267:
1.235 biermanm 12268: 'Verifying Receipt No. [_1]'
12269: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 12270:
1.235 biermanm 12271: 'receipt no.'
1.106 bisitz 12272: => 'Nachweis-Nr.',
12273:
12274: 'Manage'
12275: => 'Verwalten',
12276:
1.183 schulted 12277: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
12278: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 12279:
12280: 'Upload File'
12281: => 'Datei hochladen',
12282:
12283: 'Award points just for participation'
12284: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
12285:
12286: 'Correctness determined from response by course personnel'
12287: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
12288:
12289: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
12290: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
12291:
1.185 riegler 12292: 'Correctness determined from given list of answers'
12293: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
12294:
12295: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 12296: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 12297:
1.106 bisitz 12298: 'Percentage points for correct solution'
12299: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
12300:
12301: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 12302: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 12303:
12304: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
12305: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
12306:
12307: 'Score based on attendance only'
12308: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
12309:
12310: 'Correctness determined by the following IDs'
12311: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
12312:
12313: 'specified'
12314: => 'angegeben',
12315:
12316: 'No IDs found to determine correct answer'
12317: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
12318:
12319: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
12320: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
12321:
12322: 'Scanning clicker file'
12323: => 'Scanne Clicker-Datei',
12324:
12325: 'Found [_1] question(s)'
12326: => '[_1] Frage(n) gefunden',
12327:
12328: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
12329: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
12330:
12331: 'Clicker registered more than once'
12332: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
12333:
12334: 'Unregistered Clicker'
12335: => 'Nicht registrierter Clicker',
12336:
12337: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
12338: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
12339:
12340: 'Found no correct answers answers for grading!'
12341: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
12342:
12343: 'Found [_1] entries for grading!'
12344: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
12345:
12346: 'Found no questions.'
12347: => 'Keine Fragen gefunden.',
12348:
12349: 'Finalize Grading'
12350: => 'Bewertung abschließen',
12351:
12352: 'Question [_1]'
12353: => 'Frage [_1]',
12354:
12355: 'Assigning grades based on clicker file'
12356: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
12357:
12358: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
12359: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
12360:
12361: 'No correct result given for question "[_1]"!'
12362: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
12363:
12364: 'Correct answer: [_1]'
12365: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
12366:
1.204 hauer 12367: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 12368: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 12369:
12370: 'Grading Menu'
12371: => 'Bewertungsmenü',
12372:
12373: 'Missing tags, unable to properly run file.'
12374: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
12375:
1.137 bisitz 12376: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
1.346 bisitz 12377: => 'Das Tag [_1] in Zeile [_2] wird als Ende-Tag für [_3] verwwendet.',
1.137 bisitz 12378:
12379: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
12380: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
12381:
1.313 bisitz 12382: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
12383: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 12384:
1.306 bisitz 12385: 'File not found: [_1]'
12386: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 12387:
12388: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
12389: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
12390:
1.143 bisitz 12391: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 12392: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 12393:
12394: 'CourseID'
12395: => 'Kurs-ID',
12396:
12397: 'DocID'
12398: => 'Dokumenten-ID',
12399:
12400: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 12401: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 12402:
12403: 'Untitled Resource'
12404: => 'Unbenannte Ressource',
12405:
12406: 'Not Available'
12407: => 'Nicht verfügbar',
12408:
12409: 'Clear'
12410: => 'Leeren',
12411:
1.107 bisitz 12412: 'There are no parameters.'
12413: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
12414:
12415: 'enroll type/action'
12416: => 'Belegungstyp/Aktion',
12417:
12418: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
12419: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
12420:
12421: 'Saved.'
12422: => 'Gespeichert.',
12423:
1.143 bisitz 12424: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 12425: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
12426:
12427: 'Reverted.'
1.143 bisitz 12428: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 12429:
12430: 'Title in map'
12431: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
12432:
12433: 'Filename of resource'
12434: => 'Dateiname der Ressource',
12435:
12436: 'Link to published resource'
12437: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
12438:
12439: 'Link to resource in Construction Space'
12440: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
12441:
12442: 'Resource space'
12443: => 'Ressourcenbereich',
12444:
12445: 'Construction space'
12446: => 'Konstruktionsbereich',
12447:
1.304 bisitz 12448: 'No such directory: [_1]'
12449: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
12450:
1.107 bisitz 12451: 'discard'
12452: => 'verwerfen',
12453:
12454: 'Change Order'
12455: => 'Reihenfolge ändern',
12456:
12457: 'Sort Imported Resources'
12458: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
12459:
12460: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 12461: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 12462:
12463: 'Recover Deleted'
12464: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12465:
1.349 wenzelju 12466: 'Recover deleted'
12467: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12468:
1.107 bisitz 12469: 'Recover Removed Resources'
12470: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
12471:
12472: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 12473: => 'Auswahl wiederherstellen',
12474:
12475: 'Import Resources from Bookmarks'
12476: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
12477:
1.379 bisitz 12478: 'There are no resources to recover.'
12479: => 'Es gibt keine Ressourcen, die wiederhergestellt werden können.',
12480:
12481: 'There are no resources to import.'
12482: => 'Es gibt keine Ressourcen, die importiert werden können.',
12483:
1.255 bisitz 12484: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
12485: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
12486:
1.253 bisitz 12487: 'Import Checked'
12488: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 12489:
12490: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
12491: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
12492:
12493: 'No information available'
12494: => 'Keine Information verfügbar',
12495:
12496: 'Creating new file [_1]'
12497: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
12498:
1.189 bisitz 12499: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
12500: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 12501:
12502: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 12503: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 12504:
12505: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
12506: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
12507:
12508: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
12509: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
12510:
12511: 'not available'
12512: => 'nicht verfügbar',
12513:
12514: 'most recent version'
12515: => 'neueste Version',
12516:
12517: 'information not available'
12518: => 'Information nicht verfügbar',
12519:
12520: 'Num Student'
1.274 bisitz 12521: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 12522:
1.180 bisitz 12523: 'Num Students'
1.283 bisitz 12524: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 12525:
1.107 bisitz 12526: 'Degree of Difficulty'
12527: => 'Schwierigkeitsgrad',
12528:
12529: 'Degree of Discrimination'
12530: => 'Grad der Abgrenzung',
12531:
12532: 'Time of computation'
1.283 bisitz 12533: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 12534:
12535: 'Messages deleted.'
12536: => 'Nachrichten gelöscht.',
12537:
12538: 'Error deleting messages'
12539: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
12540:
12541: 'Messages cleared.'
12542: => 'Nachrichten entfernt.',
12543:
12544: 'Error clearing messages'
12545: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
12546:
12547: 'Delete Messages for this Resource'
12548: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
12549:
12550: 'Back To Directory'
12551: => 'Zurück zum Verzeichnis',
12552:
12553: 'Associated with course [_1]'
12554: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
12555:
12556: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 12557: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 12558:
12559: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
12560: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
12561:
12562: 'Could not transfer data in added fields to notes'
12563: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
12564:
12565: 'Transferred data in added fields to notes'
12566: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
12567:
12568: 'Home'
1.118 bisitz 12569: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 12570:
12571: 'Usage Statistics'
12572: => 'Nutzungsstatistiken',
12573:
12574: 'Courses/Network Hits'
12575: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
12576:
12577: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
12578: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
12579:
12580: 'External Resource, preview not enabled'
12581: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
12582:
1.138 bisitz 12583: 'Somewhere something went wrong'
12584: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
12585:
12586: 'Please help us to find out what.'
12587: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 12588:
12589: 'Please take a moment to fill out the form below.'
12590: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
12591:
1.215 schafran 12592: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 12593: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
12594:
12595: 'Send Information'
12596: => 'Fehlerbericht abschicken',
12597:
12598: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 12599: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 12600:
12601: 'Is this problem reproducible?'
12602: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
12603:
12604: 'Yes!'
12605: => 'Ja!',
12606:
12607: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
12608: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
12609:
12610: 'Thank you for your help!'
12611: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
12612:
12613: 'Internal info:'
1.138 bisitz 12614: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 12615:
12616: 'Report submitted'
12617: => 'Bericht gesendet',
12618:
1.122 bisitz 12619: 'Sending Error Report'
12620: => 'Fehlerbericht senden',
12621:
1.107 bisitz 12622: 'Thank you!'
12623: => 'Danke!',
12624:
12625: 'Warning: Report not submitted'
12626: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
12627:
12628: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 12629: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 12630:
1.108 bisitz 12631: 'The document contains errors and cannot be published.'
12632: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
12633:
12634: 'error(s)'
12635: => 'Fehler',
12636:
1.145 bisitz 12637: '[quant,_1,error]'
12638: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
12639:
1.160 bisitz 12640: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 12641: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
12642:
12643: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 12644: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 12645:
1.315 bisitz 12646: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
12647: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
12648:
1.108 bisitz 12649: 'Parameters'
12650: => 'Parameter',
12651:
1.315 bisitz 12652: 'Parameters:'
12653: => 'Parameter:',
12654:
1.108 bisitz 12655: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.326 bisitz 12656: => 'Gesamtpunkte und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108 bisitz 12657:
12658: 'Score on each Problem Part'
12659: => 'Punkte je Aufgabenteil',
12660:
12661: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
12662: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
12663:
1.326 bisitz 12664: 'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108 bisitz 12665: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
12666:
12667: 'Unable to retrieve course information.'
12668: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
12669:
1.109 bisitz 12670: 'Please select an action to perform using the new filename'
12671: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
12672:
12673: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 12674: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 12675:
12676: 'Enter the course with the role of [_1]'
12677: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12678:
1.119 bisitz 12679: 'Enter the course with the role of [_1].'
12680: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12681:
1.352 wenzelju 12682: 'Enter the community with the role of [_1].'
12683: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten.',
12684:
12685: 'Enter the community with the role of [_1]'
12686: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten',
12687:
1.109 bisitz 12688: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 12689: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 12690:
1.352 wenzelju 12691: 'View or modify community settings which only a [_1] may modify.'
12692: => 'Betrachten oder Ändern der Community-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
12693:
1.109 bisitz 12694: 'Manage course users'
12695: => 'Kursteilnehmer verwalten',
12696:
12697: 'Upload a File of Course Users'
12698: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
12699:
1.316 droeschl 12700: 'Add/Modify a Course User'
12701: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12702:
12703: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 12704: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12705:
12706: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 12707: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12708:
1.154 bisitz 12709: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 12710: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12711:
1.109 bisitz 12712: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12713: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12714:
1.348 wenzelju 12715: 'Manage course groups'
12716: => 'Kursgruppen',
12717:
1.109 bisitz 12718: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12719: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12720:
12721: 'This error occurred while processing part [_1]'
12722: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12723:
12724: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 12725: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12726:
12727: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12728: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12729:
12730: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12731: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12732:
12733: 'Role: '
12734: => 'Rolle: ',
12735:
12736: 'Identify fields in uploaded list'
12737: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12738:
1.133 bisitz 12739: 'Default domain'
12740: => 'Voreingestellte Domäne',
12741:
1.148 bisitz 12742: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12743: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12744:
12745: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12746: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12747:
1.320 bisitz 12748: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
12749: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 12750:
1.320 bisitz 12751: 'Settings for assigning roles'
12752: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 12753:
12754: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12755: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12756:
12757: 'No role changes'
12758: => 'Keine Rollenänderungen',
12759:
12760: 'Add a domain role'
12761: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12762:
12763: 'Add a course role'
12764: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12765:
1.353 wenzelju 12766: 'Add a course/community role'
12767: => 'Eine Kurs-/Community-Rolle hinzufügen',
12768:
1.109 bisitz 12769: 'Default role'
12770: => 'Voreingesstellte Rolle',
12771:
1.320 bisitz 12772: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
12773: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 12774:
12775: 'Default role and section'
12776: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12777:
1.320 bisitz 12778: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
12779: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 12780:
12781: 'Default role and/or section(s)'
12782: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12783:
12784: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12785: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12786:
12787: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12788: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12789:
1.385.2.2 raeburn 12790: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
1.349 wenzelju 12791: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
12792:
1.109 bisitz 12793: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 12794: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12795:
1.354 wenzelju 12796: 'Members selected from this list can be dropped.'
12797: => 'Mitglieder können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
12798:
1.293 bisitz 12799: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 12800: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 12801:
12802: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12803: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12804:
12805: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12806: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12807:
1.352 wenzelju 12808: 'Set default start and end access dates for community.'
12809: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Community',
12810:
1.109 bisitz 12811: 'Unable to set default access dates for course.'
12812: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12813:
1.349 wenzelju 12814: 'Unable to set default access dates for course'
12815: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen',
12816:
1.352 wenzelju 12817: 'Unable to set default access dates for community'
12818: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für die Community setzen',
12819:
1.109 bisitz 12820: 'Please select'
12821: => 'Bitte wählen',
12822:
12823: 'User Status: [_1]'
12824: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12825:
12826: 'Role Type: [_1]'
12827: => 'Art der Rolle: [_1]',
12828:
12829: 'Any role'
12830: => 'Beliebige Rolle',
12831:
12832: 'Role: [_1]'
12833: => 'Rolle: [_1]',
12834:
12835: 'Select Course(s)'
12836: => 'Kurs(e) auswählen',
12837:
12838: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12839: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12840:
1.352 wenzelju 12841: 'Warning: data retrieval for multiple communities can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12842: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Communitys kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12843:
1.109 bisitz 12844: 'There are no co-authors to display.'
12845: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12846:
12847: 'There are no users with domain roles to display.'
12848: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12849:
12850: 'There are no authors or co-authors to display.'
12851: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12852:
12853: 'There are no course users to display'
12854: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12855:
1.352 wenzelju 12856: 'There are no community users to display'
12857: => 'Es gibt keine Community-Teilnehmer, die angezeigt werden können.',
12858:
1.109 bisitz 12859: 'There are no course users to display.'
12860: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12861:
12862: 'There are no users matching the search criteria.'
12863: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12864:
12865: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12866: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12867:
1.131 bisitz 12868: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12869: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12870:
1.109 bisitz 12871: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12872: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12873:
12874: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12875: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12876:
12877: 'Proceed'
12878: => 'Weiter',
12879:
12880: 'Action to take for selected users'
12881: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12882:
1.131 bisitz 12883: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12884: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12885:
1.227 weissno 12886: "Display a user's personal information page"
12887: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12888:
12889: "Modify a user's information"
12890: => "Benutzerdaten ändern",
12891:
12892: 'Course(s): description, section(s), status'
12893: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12894:
1.227 weissno 12895: "Click on a username to view the user's personal information page."
12896: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12897:
12898: 'auto'
12899: => 'automatisch',
12900:
12901: 'manual'
12902: => 'manuell',
12903:
12904: 'Unlock'
12905: => 'Entsperren',
12906:
12907: 'Lock'
12908: => 'Sperren',
12909:
12910: 'Domain Roles'
12911: => 'Domänen-Rollen',
12912:
12913: 'Co-Author Roles'
12914: => 'Co-Autoren-Rollen',
12915:
12916: 'Course Roles'
1.385.2.2 raeburn 12917: => 'Kursrollen',
1.109 bisitz 12918:
1.352 wenzelju 12919: 'Community roles'
12920: => 'Community-Rollen',
12921:
12922: 'Community Roles'
12923: => 'Community-Rollen',
12924:
1.109 bisitz 12925: 'Date and Section selector'
12926: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12927:
12928: 'Date selector'
12929: => 'Datums-Selektor',
12930:
12931: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12932: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12933:
12934: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12935: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12936:
12937: 'Choose an action to take for selected users'
12938: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12939:
12940: 'New section to assign'
12941: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12942:
12943: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12944: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12945:
12946: 'New section'
12947: => 'Neue Sektion',
12948:
1.150 bisitz 12949: 'Course - [_1]:'
12950: => 'Kurs - [_1]:',
12951:
1.352 wenzelju 12952: 'Community - [_1]:'
12953: => 'Community - [_1]:',
12954:
1.150 bisitz 12955: 'Domain - [_1]:'
12956: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12957:
12958: 'Users in course with expired [_1] roles'
12959: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12960:
1.352 wenzelju 12961: 'Users in community with expired [_1] roles'
12962: => 'Benutzer in der Community mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12963:
1.109 bisitz 12964: 'Users in course with future [_1] roles'
12965: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12966:
1.352 wenzelju 12967: 'Users in community with future [_1] roles'
12968: => 'Benutzer in der Community mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12969:
1.109 bisitz 12970: 'Users in course with active [_1] roles'
12971: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12972:
1.352 wenzelju 12973: 'Users in community with active [_1] roles'
12974: => 'Benutzer in der Community mit aktiver Rolle "[_1]"',
12975:
1.109 bisitz 12976: 'All users in course'
12977: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12978:
1.352 wenzelju 12979: 'All users in community'
12980: => 'Alle Benutzer in der Community',
12981:
1.109 bisitz 12982: 'All users in course with [_1] roles'
12983: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12984:
1.352 wenzelju 12985: 'All users in community with [_1] roles'
12986: => 'Alle Benutzer in der Community mit Rolle "[_1]"',
12987:
1.109 bisitz 12988: 'only users in section "[_1]"'
12989: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12990:
12991: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12992: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12993:
12994: ' and not in any group'
12995: => ' und in keiner Gruppe',
12996:
12997: ' and members of group: "[_1]"'
12998: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12999:
13000: 'only users affiliated with no section'
13001: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
13002:
13003: 'only users affiliated with section "[_1]"'
13004: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
13005:
13006: 'only users not in any group'
13007: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
13008:
13009: ' and also not in any group'
13010: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
13011:
13012: 'only members of group: "[_1]"'
13013: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
13014:
13015: ' and also members of group: "[_1]"'
13016: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
13017:
1.150 bisitz 13018: 'Author space for [_1]'
13019: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 13020:
13021: 'Co-authors with expired [_1] roles'
13022: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
13023:
13024: 'Co-authors with future [_1] roles'
13025: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13026:
13027: 'Co-authors with active [_1] roles'
13028: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
13029:
13030: 'All co-authors'
13031: => 'Alle Co-Autoren',
13032:
13033: 'All co-authors with [_1] roles'
13034: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
13035:
13036: 'Users in domain with expired [_1] roles'
13037: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13038:
13039: 'Users in domain with future [_1] roles'
13040: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13041:
13042: 'Users in domain with active [_1] roles'
13043: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
13044:
13045: 'All users in domain'
13046: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
13047:
13048: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 13049: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 13050:
13051: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
13052: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13053:
13054: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
13055: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13056:
13057: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
13058: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
13059:
13060: 'All users with co-author roles in domain'
13061: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
13062:
1.385.2.2 raeburn 13063: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
1.109 bisitz 13064: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
13065:
13066: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
1.355 bisitz 13067: => 'Kurse in der Domäne mit institutionellem Code "[_1]"',
1.109 bisitz 13068:
13069: 'Selected courses in domain'
13070: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
13071:
1.352 wenzelju 13072: 'Selected communities in domain'
13073: => 'Ausgewählte Communitys in der Domäne',
13074:
1.109 bisitz 13075: 'All courses in domain'
13076: => 'Alle Kurse in der Domäne',
13077:
1.352 wenzelju 13078: 'All communities in domain'
13079: => 'Alle Communitys in der Domäne',
13080:
1.109 bisitz 13081: 'users with expired [_1] roles'
13082: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
13083:
13084: 'users with future [_1] roles'
13085: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
13086:
13087: 'users with active [_1] roles'
13088: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
13089:
13090: 'all users'
13091: => 'alle Benutzer',
13092:
1.363 wenzelju 13093: 'All users'
13094: => 'Alle Benutzer',
13095:
1.109 bisitz 13096: 'users with [_1] roles'
13097: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
13098:
13099: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 13100: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 13101:
1.357 wenzelju 13102: 'There are no members to drop.'
13103: => 'Es gibt keine Mitglieder, die ausgeschlossen werden könnten.',
13104:
1.109 bisitz 13105: 'Upload a file containing information about users'
13106: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
13107:
1.251 bisitz 13108: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
13109: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
13110:
1.109 bisitz 13111: 'Upload file of users'
13112: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13113:
13114: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
13115: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
13116:
1.354 wenzelju 13117: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
13118: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Kursteilnehmerliste',
13119:
1.109 bisitz 13120: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 13121: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 13122:
13123: 'Enrolling Users'
13124: => 'Benutzer werden aufgenommen',
13125:
13126: 'Updating Co-authors'
13127: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
13128:
13129: 'Adding/Modifying Users'
1.385.2.5 raeburn 13130: => 'Benutzer werden hinzugefügt/geändert',
1.109 bisitz 13131:
13132: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
13133: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
13134:
13135: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
13136: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
13137:
1.176 bisitz 13138: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
13139: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 13140:
1.176 bisitz 13141: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
13142: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 13143:
13144: 'Section names and group names must be distinct.'
13145: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
13146:
1.371 bisitz 13147: 'Section names and group names must be distinct'
13148: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden',
13149:
1.176 bisitz 13150: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
13151: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 13152:
13153: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
13154: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
13155:
13156: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
13157: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
13158:
13159: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 13160: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 13161:
1.176 bisitz 13162: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
13163: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 13164:
13165: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
13166: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
13167:
1.176 bisitz 13168: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
13169: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13170:
1.176 bisitz 13171: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
13172: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13173:
1.176 bisitz 13174: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
13175: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 13176:
13177: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 13178: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 13179:
13180: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 13181: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 13182:
13183: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
13184: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
13185:
13186: 'No roles added'
13187: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
13188:
13189: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
13190: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
13191:
13192: 'Students to Drop'
1.201 hauer 13193: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 13194:
13195: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 13196: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 13197:
1.176 bisitz 13198: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
13199: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13200:
1.176 bisitz 13201: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
13202: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13203:
1.176 bisitz 13204: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
13205: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 13206:
13207: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 13208: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 13209:
13210: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13211: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13212:
13213: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13214: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13215:
13216: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13217: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13218:
13219: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13220: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13221:
13222: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13223: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13224:
13225: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13226: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13227:
13228: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 13229: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 13230:
13231: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13232: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13233:
13234: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13235: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13236:
13237: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13238: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13239:
13240: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13241: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13242:
13243: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13244: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13245:
13246: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13247: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13248:
13249: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
13250: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
13251:
13252: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13253: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 13254:
13255: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13256: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 13257:
13258: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13259: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 13260:
13261: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13262: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 13263:
13264: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13265: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 13266:
13267: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13268: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 13269:
13270: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 13271: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 13272:
13273: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
13274: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
13275:
13276: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 13277: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 13278:
13279: 'Display current class roster'
13280: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
13281:
13282: 'No section'
13283: => 'Keine Sektion',
13284:
13285: 'List Users'
13286: => 'Benutzer anzeigen',
13287:
13288: 'Pick custom role'
1.385.2.2 raeburn 13289: => 'Benutzerdefinierte Rolle auswählen',
1.109 bisitz 13290:
13291: 'Advanced Role'
13292: => 'Erweiterte Rolle',
13293:
13294: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 13295: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 13296:
13297: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 13298: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 13299:
13300: 'Generate anonymous statistics'
13301: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
13302:
13303: 'Modify grade queue'
13304: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
13305:
13306: 'Grade items in grading queue'
13307: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
13308:
13309: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 13310: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 13311:
13312: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
13313: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
13314:
13315: 'Print for other users and entire course'
13316: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
13317:
13318: 'Get identity behind anonymous postings'
13319: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
13320:
13321: 'View grades'
13322: => 'Beurteilungen anzeigen',
13323:
1.229 hauer 13324: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 13325: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
13326:
13327: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 13328: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 13329:
13330: 'Update Users'
13331: => 'Benutzer aktualisieren',
13332:
13333: 'Create/modify a user'
13334: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13335:
13336: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 13337: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 13338:
13339: 'Add/modify a single user'
13340: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13341:
13342: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
13343: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
13344:
13345: 'Upload a File of Users'
13346: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13347:
1.316 droeschl 13348: 'Add/Modify a User'
13349: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 13350:
13351: 'create new user if required'
13352: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
13353:
1.316 droeschl 13354: 'Manage Users'
13355: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 13356:
13357: 'Create/Modify user'
13358: => 'Benutzer erstellen/ändern',
13359:
13360: 'Visible input'
13361: => 'Sichtbare Eingabe',
13362:
13363: 'Currently in use'
13364: => 'Derzeit in Verwendung',
13365:
1.135 bisitz 13366: 'Modify this user: [_1]'
13367: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 13368:
1.342 bisitz 13369: 'radiobutton'
13370: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
13371:
13372: 'numerical'
13373: => 'numerisch',
13374:
13375: 'formula'
13376: => 'Formel',
13377:
1.109 bisitz 13378: 'Blank Problem'
13379: => 'Leere Aufgabe',
13380:
13381: 'Chemical Reaction Response'
13382: => 'Chemische Reaktion',
13383:
1.324 bisitz 13384: 'Chemical Reaction Response with Hints'
13385: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
13386:
1.109 bisitz 13387: 'Click-On-Image Problem'
13388: => 'Klick-ins-Bild',
13389:
13390: 'Curve Plot with Numerical Response'
13391: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
13392:
1.324 bisitz 13393: 'Custom Response with Partial Credit'
13394: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
13395:
1.109 bisitz 13396: 'Custom Response'
1.324 bisitz 13397: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 13398:
13399: 'Data Plot with Numerical Response'
13400: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
13401:
13402: 'Drop Box'
13403: => 'Dropbox',
13404:
13405: 'Essay Response'
13406: => 'Essay',
13407:
13408: 'Exam Upload Resource'
13409: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
13410:
13411: 'Formula Response using Computer Algebra System'
13412: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
13413:
13414: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
13415: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
13416:
1.324 bisitz 13417: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
13418: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
13419:
1.109 bisitz 13420: 'Formula Response with Samples'
13421: => 'Formel mit Abtastpunkten',
13422:
1.117 bisitz 13423: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
13424: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 13425:
1.324 bisitz 13426: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
13427: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
13428:
13429: 'Math Response using Computer Algebra System R'
13430: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 13431:
1.109 bisitz 13432: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
13433: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
13434:
13435: 'Numerical Response'
13436: => 'Numerisch',
13437:
13438: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 13439: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 13440:
13441: 'Option Response - Matching'
13442: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 13443:
13444: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 13445: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 13446:
1.117 bisitz 13447: 'Matching Response'
13448: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 13449:
13450: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 13451: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 13452:
13453: 'Organic Material Response'
13454: => 'Organisches Material',
13455:
1.324 bisitz 13456: 'Organic Material Response with Hint'
13457: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
13458:
1.109 bisitz 13459: 'Radio Button Response'
13460: => '1-aus-n (radiobutton)',
13461:
13462: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 13463: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 13464:
13465: 'Rank Response'
1.117 bisitz 13466: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 13467:
13468: 'String Response'
1.117 bisitz 13469: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 13470:
1.332 bisitz 13471: 'Display catalog of courses and communities'
13472: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109 bisitz 13473:
1.110 bisitz 13474: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 13475: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13476:
13477: 'Upload a File of Co-authors'
13478: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
13479:
1.316 droeschl 13480: 'Add/Modify a Co-author'
13481: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 13482:
1.316 droeschl 13483: 'Manage Co-authors'
13484: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13485:
13486: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 13487: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 13488:
1.352 wenzelju 13489: 'No communities match the criteria you selected.'
13490: => 'Es existieren keine Communitys, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
13491:
1.371 bisitz 13492: 'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than community'
13493: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der des Kurses',
13494:
13495: 'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than course'
13496: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der der Community',
1.110 bisitz 13497:
13498: 'New bridgetask file'
13499: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
13500:
13501: 'Create problem'
13502: => 'Aufgabe erstellen',
13503:
13504: 'Create library'
13505: => 'Bibliothek erstellen',
13506:
13507: 'Create survey'
13508: => 'Umfrage erstellen',
13509:
13510: 'Create task'
13511: => '"Bridgetask" erstellen',
13512:
13513: 'Problem Testing'
13514: => 'Testen von Aufgaben',
13515:
13516: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
13517: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
13518:
13519: "Don't Show Any Feedback"
13520: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
13521:
13522: 'Change View'
13523: => 'Anzeigeart wechseln',
13524:
13525: 'Show Default View'
13526: => 'Standard-Anzeigeart',
13527:
13528: '[_1] for [_2] versions.'
13529: => '[_1] für [_2] Versionen.',
13530:
1.111 bisitz 13531: 'Set new screenname to '
13532: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
13533:
13534: 'Reset screenname.'
13535: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
13536:
13537: 'Set new nickname to '
13538: => 'Nickname gesetzt auf ',
13539:
13540: 'Reset nickname.'
13541: => 'Nickname zurückgesetzt.',
13542:
13543: 'Reset '
13544: => ' zurückgesetzt',
13545:
13546: 'Set message forwarding to '
13547: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
13548:
13549: "Set message forwarding to 'off'."
13550: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
13551:
13552: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13553: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13554:
13555: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13556: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13557:
13558: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13559: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13560:
13561: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13562: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13563:
13564: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
13565: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
13566:
13567: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
13568: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13569:
13570: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
13571: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13572:
13573: 'No such user: '
13574: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
13575:
1.285 bisitz 13576: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
1.361 wenzelju 13577: => 'Die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 13578:
13579: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.385.2.2 raeburn 13580: => 'Der erstellte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 13581:
13582: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
1.385.2.2 raeburn 13583: => 'Die URL, die erstellt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
1.111 bisitz 13584:
13585: 'Page requested in unexpected context'
13586: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
13587:
13588: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 13589: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 13590:
13591: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 13592: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 13593:
13594: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
13595: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
13596:
13597: 'One or more password fields were blank'
13598: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
13599:
13600: 'Please log out and try again.'
13601: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
13602:
13603: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 13604: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 13605:
13606: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 13607: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 13608:
13609: 'Could not verify current authentication.'
13610: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
13611:
13612: 'The new passwords you entered do not match.'
13613: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
13614:
13615: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
13616: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
13617:
13618: 'The password you entered contained illegal characters.'
13619: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
13620:
13621: 'Valid characters are'
13622: => 'Gültige Zeichen sind',
13623:
1.287 bisitz 13624: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
13625: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 13626:
1.287 bisitz 13627: 'The password for user [_1] was not changed.'
13628: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 13629:
13630: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
13631: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
13632:
13633: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
13634: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
13635:
13636: 'In discussions: all posts will be displayed.'
13637: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
13638:
13639: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 13640: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 13641:
13642: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
13643: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
13644:
13645: 'The e-mail address entered in row '
1.385.2.2 raeburn 13646: => 'Die eingegebene E-Mail-Adresse in der Zeile ',
1.111 bisitz 13647:
1.123 bisitz 13648: 'The e-mail address you entered'
13649: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
13650:
1.111 bisitz 13651: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 13652: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 13653:
1.120 bisitz 13654: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 13655: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 13656:
1.243 biermanm 13657: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 13658: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 13659:
13660: 'Title for the Problem'
13661: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 13662:
1.120 bisitz 13663: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 13664: => 'Titel der Dropbox',
13665:
1.203 schafran 13666: 'Title for the Discussion Board'
13667: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 13668:
13669: 'Not a valid user:domain'
13670: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
13671:
13672: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
13673: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
13674:
1.247 bisitz 13675: 'Personal Information Page of '
13676: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 13677:
13678: 'No info'
13679: => 'Keine Information vorhanden',
13680:
13681: 'No user information available'
1.136 bisitz 13682: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 13683:
1.113 bisitz 13684: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
13685: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
13686:
13687: 'Unable to create a directory named'
13688: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
13689:
13690: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 13691: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 13692:
13693: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
13694: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
13695:
13696: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
13697: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
13698:
13699: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
13700: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
13701:
13702: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
13703: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
13704:
13705: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
13706: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
13707:
1.238 weissno 13708: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 13709: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 13710:
1.362 bisitz 13711: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are viewable files) on your personal information page:"
13712: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
13713:
1.113 bisitz 13714: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
13715: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
13716:
13717: 'Conditional access controls for file: [_1]'
13718: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
13719:
13720: 'Help on setting up share access'
13721: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
13722:
13723: 'Help on changing settings'
13724: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
13725:
13726: 'Help on removing share access'
13727: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
13728:
13729: 'Public access: [_1]'
13730: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
13731:
13732: 'Dates available'
13733: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13734:
13735: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13736: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13737:
13738: 'Passphrase'
13739: => 'Passwort',
13740:
13741: 'Conditional access: [_1]'
13742: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13743:
13744: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13745: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13746:
13747: 'Change Conditions'
13748: => 'Bedingungen ändern',
13749:
13750: 'Add conditional access'
13751: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13752:
1.385.2.2 raeburn 13753: 'based on domain, username, or course/community affiliation.'
13754: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurs-/Community-Zugehörigkeit',
1.113 bisitz 13755:
13756: '[_1]-based conditional access: '
13757: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13758:
13759: 'conditions'
13760: => 'Bedingungen',
13761:
13762: 'condition'
13763: => 'Bedingung',
13764:
13765: 'Action?'
13766: => 'Aktion?',
13767:
1.372 raeburn 13768: 'Allowed course/community affiliations'
1.384 bisitz 13769: => 'Zugelassene Kurs-/Community-Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
1.113 bisitz 13770:
13771: 'No [_1]-based conditions defined.'
13772: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13773:
13774: 'Type of change'
13775: => 'Änderungsart',
13776:
13777: 'Access control'
13778: => 'Zugriffskontrolle',
13779:
1.276 bisitz 13780: 'Access Denied ([_1])'
13781: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
13782:
1.113 bisitz 13783: 'Additional information'
13784: => 'Zusätzliche Informationen',
13785:
13786: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13787: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13788:
13789: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13790: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13791:
13792: 'opened folder'
13793: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13794:
13795: 'closed folder'
13796: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13797:
13798: 'Passphrase-protected'
13799: => 'Passwortgeschützt',
13800:
13801: 'Conditional'
13802: => 'Bedingungsabhängig',
13803:
13804: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13805: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13806:
13807: 'File: [_1] deleted.'
13808: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13809:
13810: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13811: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13812:
13813: 'Access controls also deleted for the file.'
13814: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13815:
13816: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13817: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13818:
13819: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13820: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13821:
13822: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13823: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13824:
13825: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13826: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13827:
13828: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13829: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13830:
13831: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13832: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13833:
13834: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13835: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13836:
13837: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13838: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13839:
13840: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13841: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13842:
13843: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13844: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13845:
13846: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
1.371 bisitz 13847: => 'Die Bedingungen können eine Zugehörigkeit mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
1.113 bisitz 13848:
13849: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13850: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13851:
13852: 'Current access controls defined for this file:'
13853: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13854:
13855: 'No access control settings currently exist for this file.'
13856: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13857:
13858: 'Deleted'
13859: => 'Gelöscht',
13860:
13861: 'No end date'
1.199 schafran 13862: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13863:
13864: 'Start: '
13865: => 'Start: ',
13866:
13867: 'End: '
13868: => 'Ende: ',
13869:
13870: 'Domains: '
13871: => 'Domänen: ',
13872:
13873: 'Users: '
13874: => 'Benutzer: ',
13875:
13876: 'New control(s) added'
13877: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13878:
13879: 'Existing control(s) deleted'
13880: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13881:
13882: 'Existing control(s) modified'
13883: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13884:
1.372 raeburn 13885: 'Add new [_1]-based[_2] access control for portfolio file: [_3]'
13886: => 'Neue [_1]-basierte[_2] Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: [_3]',
1.113 bisitz 13887:
13888: 'Display all access settings for this file'
13889: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13890:
13891: 'Add a roles-based condition'
13892: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13893:
13894: 'New role-based condition'
13895: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13896:
13897: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 13898: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13899:
13900: 'Add new [_1] condition(s)?'
13901: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13902:
13903: 'Number to add: '
13904: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13905:
13906: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13907: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13908:
1.346 bisitz 13909: 'Select roles, community status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13910: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13911:
13912: 'Course status'
13913: => 'Kursstatus',
13914:
13915: 'Community status'
13916: => 'Community-Status',
1.113 bisitz 13917:
13918: 'Files selected from other directories:'
13919: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13920:
13921: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13922: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13923:
13924: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13925: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13926:
13927: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13928: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13929:
13930: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13931: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13932:
13933: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13934: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13935:
13936: 'Rename [_1] to [_2]?'
13937: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13938:
1.305 bisitz 13939: 'Move [_1] to [_2]?'
13940: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
13941:
13942: 'Copy [_1] to [_2]?'
13943: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
13944:
1.113 bisitz 13945: 'Reference Warning'
13946: => 'Verweiswarnung',
13947:
13948: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13949: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13950:
13951: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13952: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13953:
13954: 'Delete [_1]?'
13955: => '[_1] löschen?',
13956:
1.192 schafran 13957: 'Edit Portfolio File Metadata'
1.385.2.2 raeburn 13958: => 'Metadaten der Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13959:
1.192 schafran 13960: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13961: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13962:
13963: 'Update'
13964: => 'Aktualisieren',
13965:
13966: 'domains'
13967: => 'domänen',
13968:
13969: 'users'
13970: => 'benutzer',
13971:
13972: 'Access'
13973: => 'Zugriff',
13974:
13975: 'Conditional: domain-based'
13976: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13977:
13978: 'Conditional: user-based'
13979: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13980:
1.372 raeburn 13981: 'Conditional: course/community-based'
13982: => 'Bedingungsabhängig: Kurs-/Community-basiert',
1.113 bisitz 13983:
13984: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13985: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13986:
13987: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13988: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13989:
13990: 'In the course:'
13991: => 'Im Kurs',
13992:
13993: 'Back'
13994: => 'Zurück',
13995:
13996: 'Error: no directory name was provided.'
13997: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13998:
13999: 'Unable to create a directory named [_1].'
14000: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
14001:
14002: 'Action disallowed'
14003: => 'Aktion nicht erlaubt',
14004:
14005: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
14006: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
14007:
14008: 'upload files'
14009: => 'Datei hochzuladen',
14010:
14011: 'delete files'
14012: => 'Dateien zu löschen',
14013:
14014: 'rename files'
14015: => 'Dateien umzubennen',
14016:
14017: 'set access controls for files'
14018: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
14019:
1.248 weissno 14020: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 14021: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 14022:
14023: 'in this portfolio.'
14024: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
14025:
14026: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
14027: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
14028:
14029: 'Not a valid group for this course'
14030: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
14031:
1.248 weissno 14032: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 14033: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 14034:
14035: 'Invalid group'
14036: => 'Ungültige Gruppe',
14037:
14038: 'No file was selected to upload.'
14039: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
14040:
14041: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
14042: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
14043:
14044: 'Edit the meta data'
14045: => 'Metadaten ändern',
14046:
1.114 bisitz 14047: 'Pick functionality'
14048: => 'Funktion auswählen',
14049:
14050: 'Functionality to display/modify'
14051: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
14052:
1.350 wenzelju 14053: 'Settings to display/modify'
14054: => 'Einstellungen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
14055:
1.117 bisitz 14056: 'You must select at least one functionality type to display.'
14057: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
14058:
1.114 bisitz 14059: 'Default color schemes'
14060: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
14061:
14062: 'Log-in page options'
14063: => 'Optionen für Login-Seite',
14064:
1.133 bisitz 14065: 'Default authentication/language/timezone'
14066: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
14067:
1.114 bisitz 14068: 'Default quotas for user portfolios'
1.385.2.2 raeburn 14069: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfolio-Bereiche der Benutzer',
1.114 bisitz 14070:
14071: 'Auto-update settings'
14072: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
14073:
14074: 'Institutional directory searches'
1.355 bisitz 14075: => 'Suche im Institutionsverzeichnis',
1.114 bisitz 14076:
14077: 'User creation'
14078: => 'Benutzer-Erstellung',
14079:
14080: 'User modification'
1.119 bisitz 14081: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 14082:
1.291 www 14083: 'Bubblesheet format file'
1.385.2.2 raeburn 14084: => 'Bubblesheet-Formatdatei',
1.133 bisitz 14085:
14086: 'Cataloging of courses'
14087: => 'Katalogisierung von Kursen',
14088:
1.114 bisitz 14089: 'Display options'
14090: => 'Anzeigeoptionen',
14091:
14092: 'Display using: '
14093: => 'Anzeige verwendet: ',
14094:
14095: 'one column'
14096: => 'eine Spalte',
14097:
14098: 'two columns'
14099: => 'zwei Spalten',
14100:
14101: 'Changes made:'
14102: => 'Vorgenommene Änderungen:',
14103:
14104: 'Back to configuration display'
14105: => 'Zurück zur Konfiguration',
14106:
14107: 'No changes made to log-in page settings'
14108: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14109:
1.354 wenzelju 14110: 'No changes made to community configuration.'
14111: => 'An der Community-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14112:
14113: 'No changes made to community settings.'
14114: => 'An den Community-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14115:
14116: 'No changes made to course and community categories'
14117: => 'An den Kurs- und Community-Kategorien wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14118:
14119: 'No changes made to course configuration.'
14120: => 'An der Kurs-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14121:
14122: 'No changes made to course defaults'
14123: => 'An den Kurs-Voreinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14124:
14125: 'No changes made to course settings.'
14126: => 'An den Kurs-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14127:
1.114 bisitz 14128: 'Support Request'
14129: => 'Anfrage an Helpdesk',
14130:
14131: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
14132: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
14133:
14134: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 14135: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 14136:
14137: 'Cc'
14138: => 'Kopie an (CC)',
14139:
14140: 'Your e-mail address'
14141: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
14142:
14143: 'Search and Enroll'
14144: => 'Suche und Kursbelegung',
14145:
14146: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 14147: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 14148:
14149: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 14150: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 14151:
1.138 bisitz 14152: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
14153: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
14154:
1.343 bisitz 14155: 'Problems occurred in creating the new Excel file.'
14156: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
14157:
14158: 'Problems occurred in creating the output file.'
14159: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
14160:
14161: 'Problems occurred in writing the CSV file.'
14162: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114 bisitz 14163:
1.343 bisitz 14164: 'This error has been logged.'
14165: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143 bisitz 14166:
1.343 bisitz 14167: 'Please alert your LON-CAPA administrator.'
14168: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143 bisitz 14169:
1.114 bisitz 14170: 'Records [_1]'
14171: => 'Datensätze [_1]', # ???
14172:
14173: 'Filter [_1]'
14174: => 'Filter [_1]',
14175:
14176: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
14177: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
14178:
14179: 'History'
14180: => 'Historie',
14181:
14182: 'Part '
14183: => 'Teil ',
14184:
14185: 'Transaction [_1]'
14186: => 'Transaktion [_1]', # ???
14187:
14188: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 14189: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 14190:
14191: 'No data.'
14192: => 'Keine Daten vorhanden.',
14193:
14194: 'Open in a new window'
14195: => 'In neuem Fenster öffnen',
14196:
14197: 'Revoke user roles'
14198: => 'Benutzerrollen entziehen',
14199:
14200: 'Delete user roles'
14201: => 'Benutzerrollen löschen',
14202:
14203: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 14204: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 14205:
14206: 'Make future user roles active now'
14207: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
14208:
14209: 'Change starting/ending dates'
14210: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
14211:
14212: 'Change section associated with user roles'
14213: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
14214:
14215: 'Modify existing user: '
14216: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
14217:
1.154 bisitz 14218: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 14219: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 14220:
1.114 bisitz 14221: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 14222: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 14223:
14224: 'Existing Roles'
14225: => 'Bestehende Rollen',
14226:
1.272 bisitz 14227: 'Existing Roles in this Course'
14228: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
14229:
14230: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
14231: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
14232:
14233: 'Existing Roles in this Domain'
14234: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
14235:
1.352 wenzelju 14236: 'Existing Roles in this Community'
14237: => 'Bestehende Rollen in dieser Community',
14238:
1.128 bisitz 14239: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 14240: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
14241:
1.134 bisitz 14242: 'You are already logged in'
14243: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
14244:
1.268 hauer 14245: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
14246: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 14247:
14248: 'Login problems?'
14249: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
14250:
14251: 'Reset password'
14252: => 'Passwort zurücksetzen',
14253:
1.385.2.7 raeburn 14254: 'Reset Password'
14255: => 'Passwort zurücksetzen',
14256:
1.114 bisitz 14257: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
14258: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
14259:
1.385.2.7 raeburn 14260: 'Account Information'
14261: => 'Account-Daten',
14262:
1.385.2.2 raeburn 14263: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
1.385.2.8! raeburn 14264: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Vorlesungsanmeldung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
1.114 bisitz 14265:
14266: 'Three conditions must be met:'
14267: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
14268:
14269: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 14270: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 14271:
14272: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
14273: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
14274:
14275: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
14276: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
14277:
1.160 bisitz 14278: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
14279: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
14280:
1.177 schafran 14281: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 14282: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
14283:
14284: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.385.2.7 raeburn 14285: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültige LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 14286:
14287: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
14288: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
14289:
14290: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
14291: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
14292:
14293: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 14294: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 14295:
14296: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
14297: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
14298:
14299: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
14300: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
14301:
1.224 bisitz 14302: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 14303: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 14304:
1.136 bisitz 14305: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
14306: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 14307:
1.115 bisitz 14308: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
14309: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
14310:
14311: 'Owner(s)'
14312: => 'Eigentümer',
14313:
14314: 'Practice Problem'
14315: => 'Übungsaufgabe',
14316:
14317: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 14318: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 14319:
1.120 bisitz 14320: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 14321: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 14322:
1.115 bisitz 14323: 'not graded'
14324: => 'keine Punktewertung',
14325:
14326: 'Course initialization preference'
14327: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
14328:
14329: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
14330: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
14331:
14332: 'Current value is determined by'
14333: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
14334:
14335: 'and is set to display'
1.147 bisitz 14336: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 14337:
14338: 'Page display controlled by'
14339: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
14340:
14341: 'If'
14342: => 'Falls',
14343:
14344: 'Choose course entry'
14345: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
14346:
14347: 'Modify course entry'
14348: => 'Kurs-Eintrag ändern',
14349:
14350: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
14351: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
14352:
14353: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
14354: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
14355:
1.151 bisitz 14356: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
14357: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
14358:
1.115 bisitz 14359: 'Setting optional privileges for specific group members'
14360: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
14361:
14362: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
14363: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
14364:
14365: 'Create group'
14366: => 'Gruppe erstellen',
14367:
1.248 weissno 14368: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 14369: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 14370:
1.248 weissno 14371: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 14372: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 14373:
14374: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
14375: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
14376:
14377: 'Group [_1] was created.'
14378: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
14379:
1.115 bisitz 14380: 'E-mail Address'
14381: => 'E-Mail-Adresse',
14382:
14383: 'Closes '
14384: => 'Schließt am ',
14385:
14386: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
1.335 bisitz 14387: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14388:
14389: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
1.335 bisitz 14390: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14391:
1.132 bisitz 14392: '[quant,_1,day]'
14393: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
14394:
14395: '[quant,_1,hour]'
14396: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
14397:
14398: '[quant,_1,minute]'
14399: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
14400:
14401: '[quant,_1,second]'
14402: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
14403:
1.115 bisitz 14404: 'Start Timer?'
14405: => 'Timer starten?',
14406:
1.119 bisitz 14407: 'Sign up for time to work.'
14408: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
14409:
14410: 'Requesting Another Worktime'
1.385.2.2 raeburn 14411: => 'Anforderung anderer Zeiten zur Bearbeitung',
1.119 bisitz 14412:
14413: 'No available times.'
14414: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
14415:
14416: 'Return to last resource'
14417: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
14418:
1.115 bisitz 14419: 'My Courses'
14420: => 'Meine Kurse',
14421:
1.362 bisitz 14422: 'My Courses/Communities'
14423: => 'Meine Kurse/Communitys',
14424:
1.115 bisitz 14425: '[_1] parts'
14426: => '[_1] Teile',
14427:
1.123 bisitz 14428: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 14429: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 14430:
14431: 'New Discussion'
14432: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
14433:
1.177 schafran 14434: 'New E-mail'
1.175 schafran 14435: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 14436:
14437: 'New Error'
14438: => 'Neuer Fehler',
14439:
14440: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 14441: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 14442:
14443: '(randomly ordered)'
14444: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
14445:
14446: 'No course selected'
14447: => 'Kein Kurs gewählt',
14448:
1.115 bisitz 14449: 'Open '
14450: => 'Öffnet am ',
14451:
14452: 'Having technical difficulties; please check status later'
14453: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
14454:
14455: 'Answer open'
14456: => 'Antwort verfügbar am',
14457:
1.135 bisitz 14458: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 14459: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
14460:
14461: "No, don't show correct/incorrect feedback."
14462: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
14463:
14464: 'No, show no feedback at all.'
14465: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
14466:
1.116 bisitz 14467: 'single part'
14468: => 'einteilig',
14469:
14470: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
14471: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14472:
14473: 'Current value is [_1].'
14474: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
14475:
14476: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
14477: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14478:
14479: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
14480: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
14481:
14482: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
14483: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
14484:
14485: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
14486: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
14487:
14488: '(Currently: [_1])'
14489: => '(Derzeit: [_1])',
14490:
1.229 hauer 14491: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 14492: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 14493:
1.189 bisitz 14494: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
14495: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 14496:
1.229 hauer 14497: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 14498: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 14499:
14500: 'Default now set'
14501: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
14502:
14503: 'when you select a course role from the roles screen'
14504: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
14505:
14506: 'you will be taken to the start of the course.'
14507: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
14508:
14509: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
14510: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
14511:
1.234 hauer 14512: "Display the What's New Page"
14513: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 14514:
14515: 'Go to the start of the course'
14516: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
14517:
14518: 'now'
14519: => 'jetzt',
14520:
1.117 bisitz 14521: 'No official courses to display for [_1].'
14522: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
14523:
14524: '(Month - Day - Year)'
14525: => '(Monat - Tag - Jahr)',
14526:
1.123 bisitz 14527: 'Month[_1]Day[_2]Year'
14528: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
14529:
1.117 bisitz 14530: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
14531: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
14532:
14533: 'Skipping'
14534: => 'Ausgelassen:',
14535:
14536: 'Notifying host'
14537: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
14538:
1.213 schafran 14539: 'Back to Metadata'
14540: => 'Zurück zu den Metadaten',
14541:
14542: 'Metadata Publication'
14543: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 14544:
14545: ' at '
14546: => ' in ',
14547:
1.189 bisitz 14548: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
14549: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 14550:
1.189 bisitz 14551: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
14552: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14553:
1.189 bisitz 14554: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
14555: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14556:
14557: 'Submission Record'
14558: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
14559:
14560: 'Set/Change grades'
14561: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
14562:
14563: 'View of the problem'
14564: => 'Anzeige der Aufgabe',
14565:
14566: 'Assign Grades'
14567: => 'Bewertungen zuweisen',
14568:
14569: 'Save & Next'
14570: => 'Speichern und weiter',
14571:
1.204 hauer 14572: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 14573: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 14574:
1.342 bisitz 14575: '[_1]student(s)'
14576: => '[_1]Studierende',
14577:
1.117 bisitz 14578: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.346 bisitz 14579: => '("Zurück" und "Weiter" speichern nicht die Bewertungsdaten dieser Seite.)',
1.117 bisitz 14580:
14581: 'LON-CAPA User Message'
14582: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
14583:
14584: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 14585: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 14586:
14587: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
14588: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
14589:
1.248 weissno 14590: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 14591: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 14592:
14593: 'One group portfolio file is available.'
14594: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
14595:
14596: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
14597: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
14598:
14599: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
14600: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
14601:
14602: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
14603: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
14604:
14605: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
14606: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
14607:
14608: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
14609: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
14610:
14611: 'Group Portfolio files'
14612: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
14613:
14614: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 14615: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 14616:
14617: 'Viewable portfolio files'
14618: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
14619:
14620: 'Viewable group portfolio files'
14621: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
14622:
14623: 'Display file listing'
14624: => 'Dateienliste anzeigen',
14625:
14626: 'Portfolio files for [_1]'
14627: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
14628:
14629: 'File access type: '
14630: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
14631:
14632: 'Update display'
14633: => 'Anzeige aktualisieren',
14634:
14635: 'Course Information page'
14636: => 'Kursinformations-Seite',
14637:
14638: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 14639: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 14640:
14641: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
14642: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
14643:
14644: 'File Type Displayed: [_1]'
14645: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
14646:
14647: 'All file types'
14648: => 'Alle Dateitypen',
14649:
1.138 bisitz 14650: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 14651: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 14652:
14653: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
14654: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 14655:
14656: 'Add Selection for:'
14657: => 'Auswahl hinzufügen für:',
14658:
1.312 bisitz 14659: 'Selected Parameters:'
14660: => 'Ausgewählte Parameter:',
14661:
14662: 'Show detailed Parameter Selection'
14663: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
14664:
1.148 bisitz 14665: # Resource Parameters - Start
14666:
1.195 bisitz 14667: 'Problem Opening Date (opendate)'
14668: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
14669:
1.118 bisitz 14670: 'Problem Opening Date'
14671: => 'Aufgaben-Startzeit',
14672:
1.195 bisitz 14673: 'Problem Due Date (duedate)'
14674: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
14675:
1.120 bisitz 14676: 'Problem Due Date'
14677: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
14678:
1.195 bisitz 14679: 'Problem Answer Date (answerdate)'
14680: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
14681:
1.120 bisitz 14682: 'Problem Answer Date'
14683: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
14684:
1.195 bisitz 14685: 'Time-Limit (interval)'
14686: => 'Zeitlimit (interval)',
14687:
1.148 bisitz 14688: 'Time-Limit'
14689: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 14690:
1.195 bisitz 14691: 'Weight (weight)'
14692: => 'Gewichtung (weight)',
14693:
1.120 bisitz 14694: 'Weight'
14695: => 'Aufgaben-Gewichtung',
14696:
1.195 bisitz 14697: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
14698: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
14699:
1.120 bisitz 14700: 'Maximum Number of Tries'
14701: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
14702:
1.195 bisitz 14703: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
14704: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
14705:
1.148 bisitz 14706: 'Number of Tries before hints appear'
14707: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
14708:
1.195 bisitz 14709: 'Content Opening Date (contentopen)'
14710: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
14711:
1.148 bisitz 14712: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 14713: => 'Inhalts-Startzeit',
14714:
14715: 'Content Due Date (contentclose)'
14716: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
14717:
14718: 'Content Due Date'
14719: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
14720:
14721: 'Content Close Date (contentclose)'
14722: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 14723:
14724: 'Content Close Date'
14725: => 'Inhalts-Endezeit',
14726:
1.195 bisitz 14727: 'Question Type (type)'
14728: => 'Aufgabentyp (type)',
14729:
1.148 bisitz 14730: 'Question Type'
14731: => 'Aufgabentyp',
14732:
1.195 bisitz 14733: 'Show Problem Status (problemstatus)'
14734: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
14735:
1.148 bisitz 14736: 'Show Problem Status'
14737: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
14738:
1.195 bisitz 14739: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
14740: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14741:
1.312 bisitz 14742: 'Resource Hidden from Students'
14743: => 'Ressource für Studierende verborgen',
14744:
1.195 bisitz 14745: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
14746: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14747:
1.312 bisitz 14748: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 14749: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 14750:
1.195 bisitz 14751: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
14752: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
14753:
1.148 bisitz 14754: 'List of hidden parts'
14755: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
14756:
1.195 bisitz 14757: 'Part Description (display)'
14758: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
14759:
1.148 bisitz 14760: 'Part Description'
14761: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
14762:
1.195 bisitz 14763: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
1.381 bisitz 14764: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen (ordered)',
1.195 bisitz 14765:
1.148 bisitz 14766: 'Show Parts One-at-a-Time'
1.381 bisitz 14767: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen',
1.148 bisitz 14768:
1.195 bisitz 14769: 'Numerical Tolerance (tol)'
14770: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14771:
1.148 bisitz 14772: 'Numerical Tolerance'
14773: => 'Numerische Toleranz',
14774:
1.195 bisitz 14775: 'Significant Digits (sig)'
14776: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14777:
1.148 bisitz 14778: 'Significant Digits'
14779: => 'Signifikante Stellen',
14780:
1.349 wenzelju 14781: 'Significant digits'
14782: => 'Signifikante Stellen',
14783:
1.195 bisitz 14784: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14785: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14786:
1.148 bisitz 14787: 'Show Units - Disable Entry'
14788: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14789:
1.195 bisitz 14790: 'Discussion End Time (discussend)'
14791: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14792:
1.148 bisitz 14793: 'Discussion End Time'
14794: => 'Diskussions-Endezeit',
14795:
1.195 bisitz 14796: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14797: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14798:
1.148 bisitz 14799: 'Hide Closed Discussion'
14800: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14801:
1.195 bisitz 14802: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14803: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14804:
1.148 bisitz 14805: 'Randomly Order Resources'
14806: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14807:
1.195 bisitz 14808: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.385.2.2 raeburn 14809: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden (randompick)',
1.195 bisitz 14810:
1.148 bisitz 14811: 'Randomly pick number of resources'
1.385.2.2 raeburn 14812: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden',
1.148 bisitz 14813:
1.195 bisitz 14814: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14815: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14816:
1.148 bisitz 14817: 'Do not show plain URL'
14818: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14819:
1.195 bisitz 14820: 'Slots of availability (available)'
14821: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14822:
1.148 bisitz 14823: 'Slots of availability'
14824: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14825:
1.195 bisitz 14826: 'CSS file to link (cssfile)'
14827: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14828:
1.148 bisitz 14829: 'CSS file to link'
14830: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14831:
1.195 bisitz 14832: 'Use slot based access controls (useslots)'
14833: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14834:
1.148 bisitz 14835: 'Use slot based access controls'
14836: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14837:
1.195 bisitz 14838: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14839: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14840:
1.148 bisitz 14841: 'Client IP/Name Access Control'
14842: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14843:
1.195 bisitz 14844: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14845: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14846:
1.148 bisitz 14847: 'Resource alias name for conditions'
14848: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14849:
1.195 bisitz 14850: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 14851: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14852:
1.148 bisitz 14853: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 14854: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 14855:
1.195 bisitz 14856: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14857: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14858:
1.148 bisitz 14859: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14860: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14861:
14862: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14863: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14864:
14865: 'Hide DragMath-Editor'
14866: => 'DragMath-Editor verbergen',
14867:
1.195 bisitz 14868: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14869: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14870:
1.148 bisitz 14871: 'Maximum Number of Collaborators'
14872: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14873:
1.195 bisitz 14874: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.381 bisitz 14875: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien (uploadedfiletypes)',
1.195 bisitz 14876:
1.148 bisitz 14877: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
1.381 bisitz 14878: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien',
1.148 bisitz 14879:
1.195 bisitz 14880: 'Hand Graded (handgrade)'
14881: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14882:
1.148 bisitz 14883: 'Hand Graded'
14884: => 'Manuell bewertet',
14885:
1.195 bisitz 14886: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14887: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14888:
1.148 bisitz 14889: 'Number of bubbles in exam mode'
14890: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14891:
1.195 bisitz 14892: 'Format for display of score (scoreformat)'
14893: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14894:
1.148 bisitz 14895: 'Format for display of score'
14896: => 'Format für Punkteanzeige',
14897:
1.195 bisitz 14898: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14899: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14900:
14901: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14902: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14903:
14904: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14905: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14906:
14907: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14908: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 14909: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14910:
1.312 bisitz 14911: # Resource Parameter Categories - Start
14912: 'Problem Appearance'
14913: => 'Erscheinung der Aufgaben',
14914:
14915: 'Time Settings'
14916: => 'Zeitfenster',
14917:
14918: 'High Level Randomization'
14919: => 'Übergreifende Randomisierung',
14920:
14921: 'Hiding'
14922: => 'Verbergen',
14923:
14924: 'Behaviour of Input Fields'
14925: => 'Verhalten der Eingabefelder',
14926:
14927: 'Slots'
14928: => 'Slots',
14929:
14930: 'File Submission'
14931: => 'Datei-Einreichungen',
14932: # Resource Parameters Categories - End
14933:
1.118 bisitz 14934: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14935: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14936:
14937: 'Not available'
14938: => 'Nicht verfügbar',
14939:
14940: 'Post Announcement'
14941: => 'Bekanntmachung absenden',
14942:
14943: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14944: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14945:
14946: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
1.385.2.2 raeburn 14947: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem automatisch vom System erstellten Verzeichnis in Verwendung.',
1.118 bisitz 14948:
1.182 bisitz 14949: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14950: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14951:
14952: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14953: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14954:
1.349 wenzelju 14955: 'The folder "[_1]" may not be deleted.'
14956: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden.',
14957:
1.118 bisitz 14958: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14959: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14960:
14961: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14962: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14963:
14964: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14965: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14966:
14967: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14968: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14969:
14970: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14971: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14972:
14973: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14974: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14975:
14976: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14977: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14978:
14979: 'Warning: failed to release lock for counter'
14980: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14981:
1.151 bisitz 14982: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14983: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14984:
14985: 'Error uploading new folder.'
14986: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
14987:
14988: 'Error reading contents of parent folder.'
14989: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
14990:
14991: 'Error saving updated parent folder.'
14992: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
14993:
14994: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
1.363 wenzelju 14995: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil des Kurses erkannt wurde.',
1.151 bisitz 14996:
1.385.2.2 raeburn 14997: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the community.'
14998: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil der Community erkannt wurde.',
14999:
1.118 bisitz 15000: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
15001: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
15002:
15003: 'Message not moved, A network error occurred.'
15004: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
15005:
15006: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
15007: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
15008:
15009: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
15010: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
15011:
15012: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
15013: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
15014:
15015: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
15016: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
15017:
15018: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
15019: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
15020:
15021: 'Error: could not determine domain or number of course'
15022: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
15023:
15024: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 15025: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 15026:
1.171 schafran 15027: 'Send another e-mail'
15028: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
15029:
15030: 'Send another group message'
1.118 bisitz 15031: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
15032:
15033: 'Return to group page'
15034: => 'Zurück zur Gruppenseite',
15035:
15036: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
15037: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
15038:
15039: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 15040: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 15041:
1.345 raeburn 15042: 'Each of the[_1] [quant,_2,message] [_3]you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
15043: => 'Jede der[_1] [quant,_2,Nachricht,Nachrichten], [_3]die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118 bisitz 15044:
15045: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
15046: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
15047:
1.152 bisitz 15048: 'Send Reply to Messages'
15049: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
15050:
15051: 'Send Reply to Message'
15052: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
15053:
15054: 'Forward Messages'
15055: => 'Nachrichten weiterleiten',
15056:
15057: 'Forward Message'
15058: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 15059:
15060: 'Save message for re-use'
15061: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
15062:
15063: 'Show re-usable messages'
15064: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
15065:
15066: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
15067: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
15068:
15069: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
15070: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
15071:
15072: 'Reply to other recipients'
15073: => 'Antwort an weitere Empfänger',
15074:
15075: 'Unless you choose otherwise:'
15076: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
15077:
15078: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
15079: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
15080:
15081: 'original subject'
15082: => 'ursprünglicher Betreff',
15083:
15084: "sender's name"
15085: => "Name des Absenders",
15086:
15087: 'Message begins with:'
15088: => 'Nachricht beginnt mit:',
15089:
15090: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
15091: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
15092:
15093: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 15094: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 15095:
15096: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 15097: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 15098:
15099: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 15100: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 15101:
1.385.2.8! raeburn 15102: 'username3:domain1: text'
! 15103: => 'Benutzerkennung3:Domäne1:Text',
! 15104:
1.118 bisitz 15105: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
15106: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
15107:
15108: 'Not allowed'
15109: => 'Nicht zulässig',
15110:
15111: 'Archived Message'
15112: => 'Archivierte Nachrichten',
15113:
15114: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 15115: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 15116:
15117: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 15118: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 15119:
15120: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 15121: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 15122:
15123: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 15124: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 15125:
15126: 'Reply To'
15127: => 'Antwort an',
15128:
15129: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 15130: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 15131:
15132: 'Current screen output (if applicable)'
15133: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
15134:
15135: 'No saved comments yet.'
15136: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
15137:
15138: 'No saved comments yet for this resource.'
15139: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
15140:
15141: 'Could not deliver message'
15142: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
15143:
15144: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
15145: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
15146:
15147: 'Failed to delete the message.'
15148: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
15149:
1.328 bisitz 15150: 'Marked [quant,_1,message] read'
15151: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118 bisitz 15152:
1.328 bisitz 15153: 'Marked [quant,_1,message] unread'
15154: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118 bisitz 15155:
15156: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
15157: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
15158:
1.328 bisitz 15159: 'Failed to move [quant,_1,message]'
15160: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118 bisitz 15161:
1.328 bisitz 15162: 'Moved [quant,_1,message]'
15163: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118 bisitz 15164:
1.328 bisitz 15165: 'Failed to delete [quant,_1,message]'
15166: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118 bisitz 15167:
1.328 bisitz 15168: 'Deleted [quant,_1,message]'
15169: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118 bisitz 15170:
15171: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 15172: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 15173:
15174: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 15175: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 15176:
15177: 'Could not deliver forwarded message.'
15178: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
15179:
15180: 'The recipient addresses may need to be corrected'
15181: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
15182:
1.192 schafran 15183: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 15184: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 15185:
15186: 'Creation failed.'
15187: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
15188:
1.192 schafran 15189: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 15190: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 15191:
15192: 'Deletion failed.'
15193: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
15194:
1.192 schafran 15195: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 15196: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 15197:
15198: 'Renaming failed.'
15199: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
15200:
15201: 'Messages'
15202: => 'Nachrichten',
15203:
15204: 'Distribute from Uploaded File'
15205: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
15206:
15207: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 15208: => 'Kommunikationssperre',
15209:
15210: 'Communication blocking during scheduled exams'
15211: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
15212:
1.385.2.7 raeburn 15213: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course or community, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 15214: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 15215:
15216: 'Modify existing communication blocking periods'
15217: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
15218:
15219: 'No communication blocks currently saved'
15220: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
15221:
15222: 'Duration'
15223: => 'Dauer',
15224:
15225: 'Event'
15226: => 'Veranstaltung',
15227:
15228: 'Blocked?'
15229: => 'Gesperrt wird...',
15230:
15231: 'Add block'
15232: => 'Sperre hinzufügen',
15233:
15234: 'e.g., Exam 1'
15235: => '(z.B. Eingangstest)',
15236:
15237: 'Discussion'
15238: => 'Diskussionsforen',
15239:
15240: 'The following changes were made'
15241: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
15242:
15243: 'Add new communication blocking periods'
15244: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
15245:
15246: 'Set by'
15247: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 15248:
15249: 'Deleted Message'
15250: => 'Gelöschte Nachrichten',
15251:
15252: 'Marked Messages Read'
15253: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
15254:
15255: 'Marked Messages Unread'
15256: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
15257:
15258: 'Moved Messages'
15259: => 'Nachrichten verschoben',
15260:
15261: 'Deleted Messages'
15262: => 'Nachrichten gelöscht',
15263:
15264: 'Marked Message as Unread'
15265: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
15266:
15267: 'Deleted Folder'
15268: => 'Verzeichnis gelöscht',
15269:
15270: 'Renamed Folder'
15271: => 'Verzeichnis umbenannt',
15272:
15273: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 15274: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 15275:
1.119 bisitz 15276: 'All courses'
15277: => 'Alle Kurse',
15278:
1.352 wenzelju 15279: 'All communities'
1.385.2.2 raeburn 15280: => 'Alle Communitys',
1.352 wenzelju 15281:
1.119 bisitz 15282: 'Pick specific course(s):'
1.385.2.2 raeburn 15283: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) auswählen:',
15284:
15285: 'Pick specific communities:'
15286: => 'Bestimmte Communitys auswählen:',
1.119 bisitz 15287:
15288: 'Search for a course in the [_1] domain'
1.370 bisitz 15289: => 'Kurs-Suche in der Domäne [_1]',
1.119 bisitz 15290:
1.352 wenzelju 15291: 'Search for a community in the [_1] domain'
1.370 bisitz 15292: => 'Community-Suche in der Domäne [_1]',
1.352 wenzelju 15293:
1.134 bisitz 15294: 'Actions available after searching for a course:'
15295: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 15296:
1.352 wenzelju 15297: 'Actions available after searching for a community:'
15298: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche einer Community:',
15299:
1.119 bisitz 15300: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
15301: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
15302:
15303: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
15304: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
15305:
15306: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
15307: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
15308:
1.357 wenzelju 15309: 'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a community.'
15310: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen in der Community.',
15311:
15312: 'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
15313: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs.',
15314:
1.119 bisitz 15315: 'No existing sections'
15316: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
15317:
15318: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 15319: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 15320:
15321: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 15322: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15323:
15324: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 15325: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 15326:
1.380 bisitz 15327: 'Send e-mail to selected users'
15328: => 'E-Mail an ausgewählte Benutzer senden',
15329:
1.159 schafran 15330: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
1.380 bisitz 15331: => 'Senden einer E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
15332:
15333: 'Display sent e-mails'
15334: => 'Anzeige gesendeter E-Mails',
1.159 schafran 15335:
1.119 bisitz 15336: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 15337: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 15338:
15339: 'Select Audience'
15340: => 'Empfängerkreis auswählen',
15341:
15342: 'Choose e-mail audience'
15343: => 'Empfängerkreis auswählen',
15344:
15345: 'Roles:'
15346: => 'Rollen:',
15347:
15348: 'Courses:'
15349: => 'Kurse:',
15350:
15351: '[_1] selected.' # n.t.
15352: => '[_1] ausgewählt',
15353:
15354: 'Access status:'
15355: => 'Zugriffsstatus:',
15356:
1.371 bisitz 15357: 'Access status'
15358: => 'Zugriffsstatus',
15359:
1.199 schafran 15360: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 15361: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 15362:
15363: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 15364: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 15365:
1.136 bisitz 15366: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
15367: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 15368:
1.136 bisitz 15369: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
15370: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 15371:
15372: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
15373: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
15374:
15375: 'Authentication Method'
15376: => 'Authentifizierungsmethode',
15377:
15378: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 15379: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 15380:
1.349 wenzelju 15381: 'Username -> E-mail conversion'
15382: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
15383:
1.119 bisitz 15384: 'Internal (LON-CAPA)'
15385: => 'LON-CAPA-intern',
15386:
15387: 'username@'
1.142 riegler 15388: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 15389:
15390: 'Local/Customized'
15391: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
15392:
15393: 'Filesystem (UNIX)'
15394: => 'Dateisystem (UNIX)',
15395:
1.159 schafran 15396: 'Compose E-mail'
15397: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 15398:
15399: 'No recipients identified'
15400: => 'Keine Empfänger gefunden',
15401:
15402: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 15403: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15404:
15405: 'Date range:'
15406: => 'Zeitraum:',
15407:
1.371 bisitz 15408: 'Date range'
15409: => 'Zeitraum',
15410:
1.119 bisitz 15411: 'Earliest to display:'
15412: => 'Frühester Zeitpunkt:',
15413:
15414: 'Latest to display:'
15415: => 'Spätester Zeitpunkt:',
15416:
15417: 'Choose sender(s):'
15418: => 'Auswahl des/der Sender:',
15419:
1.371 bisitz 15420: 'Choose sender(s)'
15421: => 'Auswahl des/der Sender',
15422:
1.119 bisitz 15423: 'Display e-mail'
1.175 schafran 15424: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 15425:
15426: 'E-mail display'
1.175 schafran 15427: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 15428:
15429: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 15430: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15431:
15432: 'No mail sent matching supplied criteria'
15433: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
15434:
15435: 'Customrole'
1.125 bisitz 15436: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 15437:
1.139 bisitz 15438: 'Defined by [_1] at [_2].'
15439: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 15440:
1.385.2.5 raeburn 15441: 'Customrole defined by [_1].'
15442: => 'Benutzerdefinierte Rolle, festgelegt durch [_1]',
15443:
1.119 bisitz 15444: 'No students found.'
1.201 hauer 15445: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 15446:
15447: 'Spreadsheet'
15448: => 'Beurteilungsbogen',
15449:
1.350 wenzelju 15450: 'Spreadsheets'
15451: => 'Beurteilungsbögen',
15452:
1.119 bisitz 15453: 'Spreadsheet Help'
15454: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
15455:
15456: 'Editing Help'
15457: => 'Eingabehilfe',
15458:
15459: 'Help on printing'
15460: => 'Hilfe zum Drucken',
15461:
15462: 'Metadata Diffs'
15463: => 'Metadaten-Unterschiede',
15464:
15465: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 15466: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 15467:
1.135 bisitz 15468: 'Enter course'
15469: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 15470:
1.135 bisitz 15471: 'Enter Course'
1.119 bisitz 15472: => 'Kurs betreten',
15473:
1.139 bisitz 15474: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
15475: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
15476:
15477: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
15478: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
15479:
15480: 'Successfully registered key'
15481: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
15482:
15483: 'Re-Enter Key'
15484: => 'Schlüssel erneut eingeben',
15485:
15486: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
15487: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
15488:
1.119 bisitz 15489: 'Total Matches'
15490: => 'Gesamtanzahl Treffer',
15491:
15492: 'Time Remaining'
15493: => 'Verbleibende Zeit',
15494:
15495: 'IMPORT'
15496: => 'Importieren',
15497:
15498: 'Help on slots'
15499: => 'Hilfe zu Slots',
15500:
15501: 'New user accounts in [_1]'
15502: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
15503:
15504: 'Student enrollment changes in [_1]'
15505: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
15506:
15507: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
15508: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
15509:
15510: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
15511: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
15512:
15513: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
15514: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
15515:
15516: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
15517: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
15518:
15519: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
15520: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
15521:
1.385.2.2 raeburn 15522: 'The courseID provided does not match a community in this domain.'
15523: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keiner Community in dieser Domäne.',
15524:
1.119 bisitz 15525: 'Not Open'
15526: => 'Derzeit kein Zugriff',
15527:
15528: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
15529: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
15530:
15531: 'Could not handle ambiguous resource reference'
15532: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
15533:
15534: 'The nature of the problem is unclear'
15535: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
15536:
1.120 bisitz 15537: 'Course Roster'
15538: => 'Kursteilnehmerliste',
15539:
15540: 'Classlist'
15541: => 'Kursteilnehmerliste',
15542:
15543: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 15544: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 15545:
15546: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 15547: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 15548:
15549: 'Students with no section'
1.201 hauer 15550: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 15551:
15552: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 15553: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 15554:
15555: 'Students in any section'
1.201 hauer 15556: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 15557:
15558: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 15559: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 15560:
15561: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15562: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15563:
15564: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15565: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15566:
15567: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15568: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15569:
15570: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15571: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15572:
15573: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15574: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15575:
15576: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15577: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15578:
15579: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15580: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15581:
15582: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15583: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15584:
15585: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15586: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15587:
15588: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15589: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15590:
15591: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15592: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15593:
15594: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15595: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15596:
15597: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15598: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15599:
15600: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15601: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15602:
15603: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15604: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15605:
15606: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 15607: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 15608:
15609: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 15610: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 15611:
15612: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 15613: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 15614:
15615: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 15616: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 15617:
15618: 'Available Portfolio files'
15619: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
15620:
15621: 'Name not given'
15622: => 'Name nicht vorhanden',
15623:
15624: '[quant,_1,file,files,No files]'
15625: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
15626:
15627: 'Error retrieving file information.'
15628: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
15629:
15630: 'Your roster setting'
15631: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
15632:
15633: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15634: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15635:
15636: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15637: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15638:
15639: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 15640: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 15641:
15642: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 15643: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 15644:
15645: 'Error occurred saving display setting.'
15646: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
15647:
15648: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 15649: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 15650:
15651: 'View course roster'
15652: => 'Kursteilnehmerliste',
15653:
15654: 'Change Course Page Preferences'
15655: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15656:
15657: 'Change Course Page Pref'
15658: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15659:
15660: 'No context.'
15661: => 'Kein Kontext.',
15662:
15663: 'unable to verify variable URL'
15664: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
15665:
1.122 bisitz 15666: 'Receipt'
15667: => 'Empfangsbestätigung',
15668:
15669: 'Problems during Course Initialization'
15670: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
15671:
15672: 'Try Selecting Again'
15673: => 'Auswählen erneut versuchen',
15674:
15675: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
15676: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
15677:
1.123 bisitz 15678: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 15679: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 15680:
1.137 bisitz 15681: 'Thank you for using LON-CAPA.'
15682: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
15683:
15684: 'You have been successfully logged out.'
15685: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
15686:
15687: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
15688: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
15689:
15690: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 15691: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 15692:
1.318 bisitz 15693: 'No matches found in resources.'
15694: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
15695:
15696: 'No matches found in postings.'
15697: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
15698:
15699: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
15700: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
15701:
15702: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
15703: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
15704:
15705: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 15706: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
15707:
15708: 'conditionally hidden'
15709: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
15710:
15711: 'Problem Parameters'
15712: => 'Aufgabenparameter',
15713:
15714: 'No group name provided.'
15715: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
15716:
15717: 'Invalid group name provided.'
15718: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
15719:
15720: 'Invalid [_1]'
15721: => '[_1] ist ungültig', # ???
15722:
15723: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
15724: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
15725:
15726: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
15727: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
15728:
15729: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15730: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15731:
15732: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15733: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15734:
15735: 'There are no membership data to display for this group.'
15736: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
15737:
15738: 'Membership status: '
15739: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
15740:
15741: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 15742: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 15743:
15744: 'Start Date'
15745: => 'Anfangsdatum',
15746:
15747: 'End Date'
1.199 schafran 15748: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 15749:
15750: 'Functionality'
15751: => 'Funktionalität',
15752:
15753: 'Privileges'
15754: => 'Berechtigungen',
15755:
15756: 'Any Membership status'
15757: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
15758:
15759: 'Active Member'
15760: => 'Aktives Mitglied',
15761:
15762: 'Former Member'
15763: => 'Ehemaliges Mitglied',
15764:
15765: 'Future Member'
15766: => 'Zukünftiges Mitglied',
15767:
15768: 'Group Folder - [_1]'
15769: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
15770:
15771: 'Group homepage - [_1]'
15772: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
15773:
1.362 bisitz 15774: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA'
15775: => 'Geben Sie die Benutzerkennung ein, die Sie zum Einloggen bei LON-CAPA verwenden.',
15776:
15777: 'Optional file upload'
15778: => 'Optionales Hochladen einer Datei',
15779:
1.385.2.8! raeburn 15780: 'Warning: Problem with support e-mail address'
! 15781: => 'Achtung, es gibt Probleme mit der Support-E-Mail-Adresse.',
! 15782:
! 15783: 'A support request has been sent to [_1]'
! 15784: => 'Es wurde eine Support-Anfrage an [_1] gesendet.',
1.123 bisitz 15785:
15786: 'Your support request contained the following information'
15787: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
15788:
15789: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
15790: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
15791:
15792: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
15793: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
15794:
1.385.2.8! raeburn 15795: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has [_2]not[_3] been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
1.346 bisitz 15796: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage weder an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution noch an den Adminstrator geschickt.',
1.123 bisitz 15797:
15798: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
15799: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
15800:
15801: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
15802: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
15803:
1.189 bisitz 15804: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
15805: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 15806:
1.385.2.8! raeburn 15807: 'Information supplied'
! 15808: => 'Angegebene Daten',
! 15809:
! 15810: 'Additional information recorded'
! 15811: => 'Zusätzlich mitgeschriebene Daten',
! 15812:
1.124 bisitz 15813: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
15814: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
15815:
15816: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
15817: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
15818:
1.385.2.5 raeburn 15819: 'File does not have [_1] ending tag'
15820: => 'Die Datei hat kein [_1]-Ende-Tag',
15821:
1.126 bisitz 15822: 'Example'
15823: => 'Beispiel',
15824:
15825: 'Algebraic Response Problems'
15826: => 'Algebraische Aufgaben',
15827:
15828: 'Chemistry Problems'
15829: => 'Chemische Aufgaben',
15830:
15831: 'Free Form Problems'
15832: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
15833:
15834: 'Handgraded Problems'
15835: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
15836:
15837: 'Miscellaneous'
15838: => 'Verschiedenes',
15839:
15840: 'Multiple Choice Problems'
15841: => 'Auswahl-Aufgaben',
15842:
15843: 'Numerical Problems'
15844: => 'Numerische Aufgaben',
15845:
15846: 'Language:'
15847: => 'Sprache:',
15848:
15849: 'Math Rendering:'
15850: => 'Formeldarstellung:',
15851:
15852: 'Restrict Domain Coordinator Access'
15853: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
15854:
15855: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
15856: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
15857:
15858: 'Block access to construction space'
15859: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
15860:
15861: 'jsMath'
15862: => 'jsMath',
15863:
15864: 'tth (TeX to HTML)'
15865: => 'tth (TeX nach HTML)',
15866:
15867: 'mimetex (Convert to Images)'
15868: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15869:
1.362 bisitz 15870: 'Raw (Screen Reader)'
15871: => 'Raw (Screen-Reader)',
15872:
1.294 bisitz 15873: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
15874: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
15875:
15876: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
15877: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
15878:
1.126 bisitz 15879: 'jsMath:'
15880: => 'jsMath:',
15881:
15882: 'tth (TeX to HTML):'
15883: => 'tth (TeX nach HTML):',
15884:
15885: 'mimetex (Convert to Images):'
15886: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15887:
15888: '[_1], [_2], or [_3]'
15889: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15890:
15891: 'internal, optional'
15892: => 'intern, optional',
15893:
15894: 'user:domain,user:domain,...'
15895: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15896:
1.348 wenzelju 15897: 'user:domain,user:domain'
15898: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne',
15899:
1.126 bisitz 15900: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
15901: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
15902:
15903: 'user:domain,user:domain,*:domain'
15904: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
15905:
1.370 bisitz 15906: 'Bcc: course members with current access'
15907: => 'BCC: Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15908:
1.130 bisitz 15909: 'Course members with current access'
15910: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15911:
1.370 bisitz 15912: 'Bcc: course members with expired access'
15913: => 'BCC: Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
15914:
1.130 bisitz 15915: 'Course members with expired access'
1.370 bisitz 15916: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.130 bisitz 15917:
15918: 'Course members with future access'
15919: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
15920:
15921: 'Other Roles'
15922: => 'Weitere Rollen',
15923:
15924: 'Select Author'
15925: => 'Autor auswählen',
15926:
15927: 'Non-standard Course'
15928: => 'Nicht-Standard-Kurs',
15929:
15930: 'Switch course role to...'
15931: => 'Kursrolle wechseln...',
15932:
1.352 wenzelju 15933: 'Switch community role to...'
15934: => 'Community-Rolle wechseln...',
15935:
1.131 bisitz 15936: 'Message'
15937: => 'Nachricht',
15938:
1.317 droeschl 15939: 'Message (new)'
15940: => '(neue) Nachricht',
15941:
1.131 bisitz 15942: 'Time of change'
15943: => 'Änderungszeit',
15944:
15945: 'active'
15946: => 'aktiv',
15947:
15948: 'previous'
15949: => 'in der Vergangenheit liegend',
15950:
15951: 'Access dates to apply for selected users'
15952: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15953:
15954: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
15955: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15956:
15957: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15958: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15959:
15960: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15961: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15962:
15963: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15964: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15965:
15966: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 15967: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 15968:
1.385.2.2 raeburn 15969: '(Does not apply to member roles).'
15970: => '(Betrifft nicht Teilnehmerrollen).',
15971:
1.131 bisitz 15972: '[_1]Show[_2] clicker id'
15973: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15974:
15975: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15976: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15977:
1.132 bisitz 15978: 'Catalog:'
15979: => 'Katalog:',
15980:
15981: 'Main Categories'
15982: => 'Hauptkategorien',
15983:
1.214 bisitz 15984: 'Show subcategories'
15985: => 'Unterkategorien anzeigen',
15986:
15987: 'Pick main category'
1.385.2.2 raeburn 15988: => 'Hauptkategorie auswählen',
1.214 bisitz 15989:
15990: 'Pick subcategory'
1.385.2.2 raeburn 15991: => 'Unterkategorie auswählen',
1.214 bisitz 15992:
15993: '(No subcategories)'
15994: => '(keine Unterkategorien)',
15995:
1.132 bisitz 15996: 'Official courses (with institutional codes)'
15997: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
15998:
1.134 bisitz 15999: 'Official courses'
16000: => 'Offizielle Kurse',
16001:
16002: 'with institutional codes'
16003: => 'mit institutionellen Codes',
16004:
1.132 bisitz 16005: 'Self-enroll (if permitted)'
16006: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
16007:
1.145 bisitz 16008: 'No ending date'
1.199 schafran 16009: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 16010:
16011: 'From:[_1]'
16012: => 'Start:[_1]',
16013:
16014: 'To:[_1]'
16015: => 'Ende:[_1]',
16016:
16017: 'Starts: [_1]'
16018: => 'Start: [_1]',
16019:
16020: 'Ends: [_1]'
16021: => 'Ende: [_1]',
16022:
16023: 'Ended: [_1]'
16024: => 'Endete: [_1]',
16025:
16026: 'Currently enabled'
16027: => 'Derzeit aktiviert',
16028:
1.146 bisitz 16029: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
16030: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 16031:
16032: 'No information available for [_1].'
16033: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
16034:
1.135 bisitz 16035: 'Self-enrollers:'
16036: => 'Selbsteintragungen:',
16037:
1.132 bisitz 16038: 'Choices:'
16039: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
16040:
1.353 wenzelju 16041: 'Choices: '
16042: => 'Auswahlmöglichkeiten: ',
16043:
1.132 bisitz 16044: 'Configure User Self-enrollment'
16045: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
16046:
16047: 'View Change Logs'
16048: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
16049:
16050: 'View Log-in History'
16051: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
16052:
16053: 'Configure Self-enrollment'
16054: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
16055:
16056: 'Self-enrollment with a student role'
16057: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
16058:
16059: 'Users allowed to self-enroll in this course'
16060: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
16061:
16062: 'Any user in any domain:'
16063: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
16064:
16065: 'User types:'
16066: => 'Benutzertypen',
16067:
16068: 'any'
16069: => 'beliebig',
16070:
1.136 bisitz 16071: 'Any Users'
16072: => 'Beliebige Benutzer',
16073:
1.138 bisitz 16074: 'Any users'
16075: => 'Beliebige Benutzer',
16076:
16077: 'Others'
16078: => 'Andere',
16079:
1.132 bisitz 16080: 'Additional domain:'
16081: => 'Zusätzliche Domäne:',
16082:
1.135 bisitz 16083: 'Users in additional domain:'
16084: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
16085:
1.132 bisitz 16086: 'Specific domain:'
16087: => 'Bestimmte Domäne:',
16088:
1.135 bisitz 16089: 'Users in specific domain:'
16090: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
16091:
1.132 bisitz 16092: 'Other domain:'
16093: => 'Andere Domäne:',
16094:
1.135 bisitz 16095: 'Users in other domain:'
16096: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
16097:
1.349 wenzelju 16098: 'Any user in additional domain:'
1.353 wenzelju 16099: => 'Beliebiger Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
1.349 wenzelju 16100:
16101: 'Any user in domain:'
1.353 wenzelju 16102: => 'Beliebiger Benutzer in dieser Domäne:',
1.349 wenzelju 16103:
16104: 'Any user in other domain:'
1.353 wenzelju 16105: => 'Beliebiger Benutzer in anderer Domäne:',
16106:
16107: 'Any user in specific domain:'
16108: => 'Beliebiger Benutzer in bestimmter Domäne:',
1.349 wenzelju 16109:
1.134 bisitz 16110: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 16111: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 16112:
16113: 'Dates self-enrollment available'
16114: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
16115:
16116: 'Starts'
16117: => 'Startet',
16118:
16119: 'Ends'
16120: => 'Endet',
16121:
1.138 bisitz 16122: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
16123: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 16124:
1.138 bisitz 16125: 'Section assigned to self-enrolling users'
16126: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 16127:
16128: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
16129: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
16130:
16131: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
16132: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
16133:
16134: '"[_1]" set to "[_2]".'
16135: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
16136:
1.135 bisitz 16137: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 16138: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
16139:
16140: 'Self-enrollment result'
16141: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
16142:
16143: 'Enroll in course'
16144: => 'Diesen Kurs belegen',
16145:
1.145 bisitz 16146: 'Sections:'
16147: => 'Sektionen:',
16148:
1.132 bisitz 16149: 'Self-enroll in course'
16150: => 'Kurse selbst belegen',
16151:
16152: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
16153: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
16154:
16155: 'Self-enroll'
16156: => 'Selbsteintragung',
16157:
1.136 bisitz 16158: 'Self-enroll in [_1]'
16159: => 'Selbsteintragung in [_1]',
16160:
1.138 bisitz 16161: 'Self-enrollment error'
16162: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
16163:
1.132 bisitz 16164: 'Invalid domain or course number'
16165: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
16166:
1.138 bisitz 16167: 'Self-enrollment unavailable'
16168: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
16169:
16170: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 16171: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 16172:
1.132 bisitz 16173: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
16174: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
16175:
16176: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
16177: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
16178:
1.138 bisitz 16179: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
16180: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
16181:
16182: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
16183: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
16184:
16185: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
16186: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
16187:
16188: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
1.347 bisitz 16189: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
1.138 bisitz 16190:
16191: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
16192: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
16193:
1.385.2.8! raeburn 16194: 'Self-enrollment ends: [_1]'
! 16195: => 'Selbsteintragung endet: [_1]',
! 16196:
1.132 bisitz 16197: 'The link to the requested page could not be followed.'
16198: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
16199:
16200: 'The placeholder for the courseID is absent.'
16201: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
16202:
1.138 bisitz 16203: 'LON-CAPA account required'
16204: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
16205:
1.132 bisitz 16206: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
16207: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
16208:
16209: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
16210: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
16211:
16212: 'Otherwise:'
16213: => 'Ansonsten:',
16214:
16215: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 16216: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 16217:
16218: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 16219: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 16220:
16221: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
16222: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
16223:
16224: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 16225: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 16226:
16227: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
16228: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
16229:
16230: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
16231: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
16232:
1.138 bisitz 16233: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
16234: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
16235:
16236: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 16237: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 16238:
1.138 bisitz 16239: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
16240: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 16241:
1.138 bisitz 16242: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
16243: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 16244:
1.138 bisitz 16245: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
16246: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 16247:
16248: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 16249: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 16250:
16251: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
16252: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
16253:
16254: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 16255: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 16256:
16257: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 16258: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 16259:
16260: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
16261: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
16262:
16263: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 16264: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 16265:
1.138 bisitz 16266: 'Enrollment process complete'
16267: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
16268:
16269: 'Enrollment incomplete'
16270: => 'Kursbelegung unvollständig',
16271:
1.132 bisitz 16272: 'Self-enrollment in this course failed.'
16273: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
16274:
16275: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
16276: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
16277:
16278: 'Enter course now'
16279: => 'Kurs jetzt betreten',
16280:
16281: 'other'
16282: => 'andere',
16283:
1.138 bisitz 16284: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
16285: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
16286:
16287: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
16288: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 16289:
1.138 bisitz 16290: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
16291: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 16292:
1.138 bisitz 16293: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
16294: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 16295:
16296: 'Your registration status could not be verified.'
16297: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
16298:
16299: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
16300: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
16301:
16302: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
16303: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
16304:
1.133 bisitz 16305: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
16306: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
16307:
16308: 'Assemble resources'
16309: => 'Kursinhalt einrichten',
16310:
16311: 'Create, edit, modify and publish resources'
16312: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
16313:
16314: 'Create, modify and delete course groups'
16315: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
16316:
16317: 'View course groups'
16318: => 'Kursgruppen anzeigen',
16319:
16320: 'View student activity'
16321: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
16322:
1.134 bisitz 16323: 'Show full details for each course ([_1] only)'
16324: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 16325:
1.352 wenzelju 16326: 'Show full details for each community ([_1] only)'
16327: => 'Alle Details für jede Community zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16328:
1.134 bisitz 16329: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 16330: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16331:
1.352 wenzelju 16332: 'Include communities set to be hidden from catalog ([_1] only)'
16333: => 'Auch Communitys anzeigen, die im Überblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
16334:
1.135 bisitz 16335: 'Include subcategories within "[_1]"'
16336: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 16337:
16338: 'Only show courses which allow self-enrollment'
16339: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
16340:
1.352 wenzelju 16341: 'Only show communities which allow self-enrollment'
16342: => 'Nur Communitys anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
16343:
1.133 bisitz 16344: 'include subdirectories'
16345: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
16346:
16347: 'force republication of previously published files'
16348: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
16349:
16350: 'make file(s) obsolete'
1.385.2.2 raeburn 16351: => 'Ressource(n) als veraltet kennzeichnen',
1.133 bisitz 16352:
1.211 schafran 16353: 'force directory level metadata over existing'
16354: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 16355:
1.134 bisitz 16356: 'Session could not be opened.'
16357: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
16358:
1.147 bisitz 16359: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
16360: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
16361:
1.134 bisitz 16362: 'Student Settings'
16363: => 'Studentische Einstellungen',
16364:
16365: 'Coordinator Settings'
16366: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
16367:
16368: 'Author Settings'
16369: => 'Autoren-Einstellungen',
16370:
16371: 'Administrator Settings'
16372: => 'Administratoren-Einstellungen',
16373:
16374: 'Item'
16375: => 'Element',
16376:
16377: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
16378: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
16379:
16380: 'LON-CAPA helpdesk'
16381: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
16382:
16383: 'Create a user account in LON-CAPA'
16384: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
16385:
1.135 bisitz 16386: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 16387: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
16388:
16389: 'Error creating token.'
1.232 schafran 16390: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 16391:
16392: 'Account creation'
16393: => 'Account-Erstellung',
16394:
1.136 bisitz 16395: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 16396: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 16397:
16398: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 16399: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16400:
16401: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 16402: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 16403:
1.136 bisitz 16404: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16405: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 16406:
1.136 bisitz 16407: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 16408: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 16409:
16410: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16411: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 16412:
1.136 bisitz 16413: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 16414: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 16415:
1.136 bisitz 16416: 'User Information'
16417: => 'Benutzerdaten',
16418:
1.145 bisitz 16419: 'User information'
16420: => 'Benutzerdaten',
16421:
1.136 bisitz 16422: 'Review user information'
1.385.2.2 raeburn 16423: => 'Benutzerdaten überprüfen',
1.136 bisitz 16424:
1.134 bisitz 16425: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 16426: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
16427:
16428: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16429: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 16430:
1.136 bisitz 16431: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16432: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
16433:
16434: 'Confirmation'
16435: => 'Bestätigung',
16436:
16437: 'Confirm that you wish to create an account.'
1.385.2.2 raeburn 16438: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erstellen möchten.',
1.136 bisitz 16439:
1.134 bisitz 16440: 'New username'
1.142 riegler 16441: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16442:
16443: 'Create account'
16444: => 'Account anlegen',
16445:
16446: 'You must enter a password'
16447: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
16448:
16449: 'The passwords you entered did not match.'
16450: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
16451:
1.136 bisitz 16452: 'Create account with a username provided by this institution'
16453: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 16454:
1.136 bisitz 16455: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
16456: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 16457:
16458: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 16459: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 16460:
16461: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 16462: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 16463:
16464: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 16465: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16466:
1.135 bisitz 16467: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
16468: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 16469:
16470: 'Request LON-CAPA account'
16471: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
16472:
16473: 'Validation'
16474: => 'Gültigkeitsprüfung',
16475:
16476: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
1.385.2.2 raeburn 16477: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag auf Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
1.134 bisitz 16478:
1.136 bisitz 16479: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
1.385.2.2 raeburn 16480: => 'Ein Antrag auf Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 16481:
16482: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
16483: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
16484:
16485: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
16486: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
16487:
16488: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
16489: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
16490:
16491: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
16492: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
16493:
1.215 schafran 16494: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
16495: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
16496:
1.134 bisitz 16497: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
16498: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
16499:
16500: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 16501: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 16502:
16503: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
16504: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
16505:
16506: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 16507: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 16508:
16509: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.385.2.2 raeburn 16510: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 16511:
16512: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
1.385.2.2 raeburn 16513: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, enthält unvollständige Daten.',
1.134 bisitz 16514:
16515: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
1.385.2.2 raeburn 16516: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
1.134 bisitz 16517:
1.347 bisitz 16518: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
1.136 bisitz 16519: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
16520:
1.370 bisitz 16521: 'The password for your LON-CAPA account in the [_1] domain was changed [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this change or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
16522: => 'Das Passwort für Ihren LON-CAPA-Account in der Domäne [_1] wurde am [_2] von der IP-Adresse [_3] geändert. Wenn Sie diese Änderung nicht durchgeführt oder autorisiert haben, kontaktieren Sie bitte den [_4] ([_5]).',
16523:
1.136 bisitz 16524: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 16525: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 16526:
16527: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
16528: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
16529:
16530: 'Authentication failed'
16531: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 16532:
16533: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
16534: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
16535:
16536: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
16537: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16538:
16539: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
16540: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16541:
16542: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 16543: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 16544:
16545: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
16546: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
16547:
16548: 'Create LON-CAPA account'
16549: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
16550:
16551: 'Could not load javascript file [_1]'
16552: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
16553:
16554: 'Invalid ID format'
16555: => 'Ungültiges ID-Format',
16556:
1.135 bisitz 16557: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 16558: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 16559:
16560: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
16561: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
16562:
1.134 bisitz 16563: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
16564: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
16565:
16566: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
16567: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
16568:
16569: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
16570: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
16571:
1.136 bisitz 16572: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 16573: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 16574:
1.136 bisitz 16575: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 16576: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 16577:
1.136 bisitz 16578: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16579: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 16580:
1.385.2.6 raeburn 16581: 'Validation of the code you entered failed.'
1.134 bisitz 16582: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
16583:
1.136 bisitz 16584: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16585: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16586:
16587: 'Type in the letters/numbers shown below'
16588: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
16589:
16590: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 16591: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 16592:
16593: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
16594: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
16595:
16596: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
16597: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
16598:
16599: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 16600: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 16601:
16602: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 16603: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
16604:
16605: 'Changes/page:'
16606: => 'Zeilen pro Seite:',
16607:
16608: 'Window during which changes occurred:'
16609: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
16610:
16611: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
16612: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
16613:
16614: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
16615: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
16616:
16617: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 16618: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 16619:
16620: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 16621: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 16622:
16623: 'No score was changed or updated.'
16624: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
16625:
16626: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 16627: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 16628:
1.332 bisitz 16629: '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
16630: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 16631:
1.334 bisitz 16632: 'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 16633: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 16634:
16635: 'When'
16636: => 'Wann',
16637:
16638: 'Who made the change'
16639: => 'Wer führte die Änderung durch',
16640:
16641: 'Changed User'
16642: => 'Geänderter Benutzer',
16643:
16644: 'Context'
16645: => 'Kontext',
16646:
16647: 'Context:'
16648: => 'Kontext:',
16649:
16650: 'After:'
16651: => 'Nach:',
16652:
16653: 'Before:'
16654: => 'Vor:',
16655:
16656: 'User Changes'
16657: => 'Teilnehmer-Änderungen',
16658:
16659: 'For this user, the default quota would be [_1]'
1.381 bisitz 16660: => 'Der voreingestellte Speicherplatz für diesen Benutzer beträgt [_1]',
1.135 bisitz 16661:
16662: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 16663: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 16664:
16665: 'username is known'
1.142 riegler 16666: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 16667:
16668: 'Create a new user'
16669: => 'Neuen Benutzer erstellen',
16670:
16671: 'Enroll'
16672: => 'eintragen',
16673:
16674: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 16675: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 16676:
16677: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 16678: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 16679:
16680: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
16681: => 'modifizieren',
16682:
16683: # 'userpicked' #Kontext?
16684: #=> '',
16685:
16686: 'as a student'
1.274 bisitz 16687: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 16688:
1.385.2.2 raeburn 16689: 'as a member'
16690: => 'als Mitglied',
16691:
1.135 bisitz 16692: 'Set section/dates'
16693: => 'Sektion/Daten festlegen',
16694:
16695: 'Unknown'
16696: => 'unbekannt',
16697:
16698: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
16699: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
16700:
16701: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
16702: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
16703:
16704: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
16705: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
16706:
16707: 'Please specify login data below'
1.370 bisitz 16708: => 'Bitte geben Sie Sie die Login-Daten an',
1.135 bisitz 16709:
16710: 'No domain specified'
1.370 bisitz 16711: => 'Keine Domäne angegeben',
1.135 bisitz 16712:
16713: 'Invalid domain name'
16714: => 'Ungültiger Domänenname',
16715:
1.349 wenzelju 16716: 'Invalid domain name.'
16717: => 'Ungültiger Domänenname.',
16718:
1.223 bisitz 16719: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 16720: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
16721:
16722: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
16723: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
16724:
1.293 bisitz 16725: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 16726: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 16727:
1.137 bisitz 16728: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
16729: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 16730:
16731: 'Unable to successfully change environment for'
16732: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
16733:
16734: 'No roles'
16735: => 'Keine Rollen',
16736:
16737: 'The following fields were not updated: '
16738: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
16739:
16740: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16741: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
16742:
16743: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16744: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
16745:
1.285 bisitz 16746: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
16747: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 16748:
1.354 wenzelju 16749: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] for assistance.'
16750: => 'Bitte nehmen Sie zur Klärung Kontakt mit dem [_1]Helpdesk[_2] auf.',
16751:
1.135 bisitz 16752: '<b>[_1]</b> enrolled'
16753: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
16754:
16755: 'in section [_1]'
16756: => 'in Sektion [_1]',
16757:
16758: 'Access starts immediately'
16759: => 'Zugriff beginnt sofort',
16760:
16761: 'Access starts: '
16762: => 'Zugriff beginnt: ',
16763:
1.353 wenzelju 16764: 'Access Ends'
16765: => 'Zugriff endet',
16766:
16767: 'Access Starts'
16768: => 'Zugriff beginnt',
16769:
1.135 bisitz 16770: 'ends: no ending date'
16771: => 'endet: kein Enddatum',
16772:
16773: 'ends: '
16774: => 'endet: ',
16775:
16776: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331 bisitz 16777: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 16778:
16779: '(default)'
16780: => '(Standard)',
16781:
16782: '(default for [_1])'
16783: => '(Standard für [_1])',
16784:
16785: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
16786: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
16787:
16788: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
16789: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
16790:
16791: 'deleted'
16792: => 'gelöscht',
16793:
16794: 'No start date'
16795: => 'Kein Anfangsdatum',
16796:
16797: 'Previous [_1] changes'
16798: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
16799:
16800: 'Next [_1] changes'
16801: => 'Nächste [_1] Änderungen',
16802:
1.321 bisitz 16803: 'There are no records to display.'
16804: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
16805:
1.349 wenzelju 16806: 'There are no records to display'
16807: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
16808:
1.321 bisitz 16809: 'There are no transactions to display.'
16810: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 16811:
16812: 'Automated enrollment'
16813: => 'Automatisierte Kursbelegung',
16814:
16815: 'Roster Update'
16816: => 'Teilnehmeraktualisierung',
16817:
16818: 'Course Creation'
16819: => 'Kurserstellung',
16820:
1.352 wenzelju 16821: 'Community Creation'
16822: => 'Community-Erstellung',
16823:
1.380 bisitz 16824: 'Course/ommunity Creation'
16825: => 'Kurs-/Community-Erstellung',
16826:
1.135 bisitz 16827: 'User Management in course'
16828: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
16829:
1.352 wenzelju 16830: 'User Management in community'
16831: => 'Benutzerverwaltung in der Community',
16832:
1.135 bisitz 16833: 'User Management in domain'
16834: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
16835:
16836: 'Self-enrolled'
16837: => 'Selbst eingetragen',
16838:
16839: 'Your search term must contain more than just spaces.'
16840: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
16841:
16842: 'this course'
16843: => 'dieser Kurs',
16844:
1.285 bisitz 16845: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
16846: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 16847:
16848: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
16849: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
16850:
16851: 'Group names and section names must be distinct'
16852: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
16853:
1.189 bisitz 16854: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
16855: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 16856:
16857: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
16858: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
16859:
1.136 bisitz 16860: 'Server Switch Required'
16861: => 'Serverwechsel erforderlich',
16862:
16863: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
16864: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
16865:
16866: "Click the 'Switch Server' link to go there."
16867: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
16868:
16869: 'Default in use:'
16870: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
16871:
1.385.2.2 raeburn 16872: 'Default(s) in use:'
16873: => 'Voreinstellung(en) in Verwendung:',
16874:
1.347 bisitz 16875: 'Self-creation of account by users with status: [_1]'
16876: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1]',
1.136 bisitz 16877:
16878: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
16879: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
16880:
16881: # domainprefs.pm
16882: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
16883: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
16884: #
16885: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
16886: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
16887:
16888: # loncommon.pm
16889: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16890: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16891:
1.137 bisitz 16892: 'Source Code'
16893: => 'Quellcode',
16894:
16895: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
16896: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
16897:
16898: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
16899: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
16900:
16901: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
16902: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
16903:
16904: 'shared_source'
16905: => 'gemeinsame_Dokumente',
16906:
16907: 'Copy to Construction Space'
16908: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
16909:
16910: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
16911: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
16912:
16913: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
16914: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
16915:
16916: 'Unable to save file [_1]'
16917: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
16918:
16919: 'Warnings and Errors'
16920: => 'Warnungen und Fehler',
16921:
16922: 'Edit Math'
16923: => 'Formeleditor',
16924:
1.228 biermanm 16925: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 16926: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
16927:
16928: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
16929: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
16930:
16931: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 16932: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 16933:
1.228 biermanm 16934: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 16935: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
16936:
16937: 'It probably has errors in it.'
16938: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
16939:
16940: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
16941: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
16942:
16943: 'There are errors in [_1].'
16944: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
16945:
16946: 'There are errors.'
16947: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
16948:
16949: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
16950: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
16951:
16952: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
16953: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
16954:
16955: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
16956: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
16957:
16958: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
16959: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
16960:
16961: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
16962: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
16963:
16964: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
16965: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
16966:
16967: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
16968: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
16969:
16970: 'bomb'
16971: => 'Bombe',
16972:
1.349 wenzelju 16973: 'Bomb'
16974: => 'Bombe',
16975:
1.137 bisitz 16976: 'Output Tags'
16977: => 'Tags zur Ausgabe',
16978:
1.138 bisitz 16979: 'WARNING: Cannot connect to database!'
16980: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
16981:
1.140 bisitz 16982: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 16983: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
16984:
1.332 bisitz 16985: 'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
16986: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird momentan in der Kurs-/Community-Übersicht aufgelistet.',
1.138 bisitz 16987:
16988: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
16989: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
16990:
1.332 bisitz 16991: 'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
16992: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138 bisitz 16993:
16994: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 16995: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 16996:
16997: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
16998: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
16999:
1.226 schafran 17000: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
17001: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 17002:
17003: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
17004: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
17005:
17006: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
17007: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
17008:
17009: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
17010: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
17011:
17012: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
17013: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
17014:
17015: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
17016: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
17017:
17018: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
17019: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
17020:
17021: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
17022: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
17023:
17024: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
17025: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
17026:
1.385.2.5 raeburn 17027: 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
17028: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
1.138 bisitz 17029:
1.385.2.4 raeburn 17030: 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
1.385.2.5 raeburn 17031: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
1.138 bisitz 17032:
1.385.2.4 raeburn 17033: 'Use [_1]Categorize course[_2] to assign a category to the course.'
1.385.2.5 raeburn 17034: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
1.138 bisitz 17035:
17036: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
17037: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
17038:
17039: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
17040: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
17041:
17042: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
17043: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
17044:
17045: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
17046: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
17047:
1.139 bisitz 17048: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
17049: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
17050:
1.356 wenzelju 17051: "Please use the 'Select Course/Community' link to open a separate pick course window where you may select the course or community you wish to enter."
17052: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs/Community auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs oder eine Community auszuwählen, den oder die Sie betreten möchten.",
17053:
17054: "Please use the 'Select Course' link to open a separate window where you can search for a course to which a file can be uploaded."
17055: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, nach einem Kurs zu suchen, in den eine Datei hochgeladen werden kann.",
17056:
1.139 bisitz 17057: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
17058: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
17059:
1.224 bisitz 17060: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 17061: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
17062:
1.224 bisitz 17063: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 17064: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
17065:
1.145 bisitz 17066: 'Name (username)'
17067: => 'Name (Benutzerkennung)',
17068:
17069: 'Grades Assigned'
17070: => 'Zugewiesene Bewertungen',
17071:
17072: 'Comments'
17073: => 'Kommentare',
17074:
1.348 wenzelju 17075: 'comments'
17076: => 'Kommentare',
17077:
1.145 bisitz 17078: 'No Course Data'
17079: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
17080:
17081: 'Error getting student data ([_1])'
17082: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
17083:
17084: 'Score'
17085: => 'Punkte',
17086:
1.326 bisitz 17087: 'score'
17088: => 'Punkte',
17089:
1.145 bisitz 17090: 'Display Options'
17091: => 'Anzeige-Optionen',
17092:
1.148 bisitz 17093: 'This role has section(s) associated with it.'
17094: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
17095:
17096: 'Enter a specific section.'
17097: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
17098:
17099: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
17100: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
17101:
17102: 'Available sections are:'
17103: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
17104:
17105: 'You entered an invalid section choice:'
17106: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
17107:
1.149 droeschl 17108: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
17109: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
17110:
1.150 bisitz 17111: '([_1] time zone)'
17112: => '(Zeitzone [_1])',
17113:
17114: 'Selecting an Author'
17115: => 'Auswahl eines Autors',
17116:
1.223 bisitz 17117: 'Invalid domain.'
17118: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 17119:
17120: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
17121: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
17122:
17123: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
17124: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17125:
17126: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
17127: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17128:
17129: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
17130: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
17131:
1.334 bisitz 17132: 'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
17133: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs bzw. diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn bzw. sie erneut auswählen.',
1.151 bisitz 17134:
1.153 bisitz 17135: '[quant,_1,yr]'
17136: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
17137:
17138: '[quant,_1,mth]'
17139: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
17140:
17141: '[quant,_1,hr]'
17142: => '[quant,_1,h,h]',
17143:
17144: '[quant,_1,min]'
17145: => '[quant,_1,min,min]',
17146:
17147: '[quant,_1,sec]'
17148: => '[quant,_1,s,s]',
17149:
1.156 bisitz 17150: 'Loading student data...'
17151: => 'Abruf der studentischen Daten...',
17152:
1.385.2.8! raeburn 17153: 'Option'
! 17154: => 'Option',
! 17155:
1.156 bisitz 17156: 'Options'
17157: => 'Optionen',
17158:
1.370 bisitz 17159: 'Options:'
17160: => 'Optionen:',
17161:
1.156 bisitz 17162: 'Time Period'
17163: => 'Zeitraum',
17164:
17165: 'Rsource is undefined.'
17166: => 'Ressource ist nicht definiert.',
17167:
17168: 'Plot Graph'
17169: => 'Graph plotten',
17170:
17171: 'Download'
17172: => 'Download',
17173:
17174: 'PDF File'
17175: => 'PDF-Datei',
17176:
17177: 'Zip File'
17178: => 'ZIP-Datei',
17179:
17180: 'File Size (Bytes)'
17181: => 'Dateigröße (Bytes)',
17182:
17183: 'Contents'
17184: => 'Inhalt',
17185:
17186: 'Problem Type'
17187: => 'Aufgabentyp',
17188:
1.166 droeschl 17189: 'not in this course'
17190: => 'nicht in diesem Kurs',
17191: #Start: redesigned menus
17192: #lonparmset.pm
17193: 'Edit environment settings for this course.'
17194: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
17195:
17196: 'Portfolio Metadata'
17197: => 'Portfolio-Metadaten',
17198:
17199: 'Settings for this Course'
17200: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
17201:
17202: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
17203: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
17204:
17205: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
17206: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
17207:
17208: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
17209: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
17210:
17211: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
17212: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
17213:
17214: 'Existing Parameter Settings for Resources'
17215: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
17216:
17217: 'Change Log'
17218: => 'Änderungsprotokoll',
17219:
17220: 'Restrict metadata for this course.'
17221: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
17222:
17223: 'Manage slots for this course.'
17224: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
17225:
17226: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 17227: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 17228:
17229: 'Set default actions for parameters.'
17230: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
17231:
17232: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
17233: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
17234:
17235: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
17236: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
17237:
17238: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
17239: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
17240:
17241: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
17242: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
17243:
17244: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
17245: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 17246: #lonpreferences.pm
17247: 'Screen Name'
17248: => 'Nicknamen',
17249:
1.313 bisitz 17250: 'Messages & Notifications'
17251: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 17252:
1.170 droeschl 17253: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 17254: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
17255:
17256: 'Color Scheme'
17257: => 'Farbschema',
17258:
17259: 'Content Display Settings'
17260: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
17261:
1.170 droeschl 17262: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 17263: => 'WYSIWYG-Editor',
17264:
1.170 droeschl 17265: 'Roles Page'
1.168 droeschl 17266: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 17267:
1.385.2.8! raeburn 17268: 'Change Role Page Pref'
! 17269: => 'Rollen-Schnellzugriff ändern',
! 17270:
1.370 bisitz 17271: 'Course Page'
17272: => 'Kurs-Schnellzugriff',
17273:
1.168 droeschl 17274: 'Display of Scientific Equations'
17275: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 17276:
17277: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
17278: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
17279:
17280: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 17281: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 17282:
17283: 'Change LON-CAPA default colors.'
17284: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 17285:
1.167 droeschl 17286: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
17287: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
17288:
1.168 droeschl 17289: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 17290: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 17291:
17292: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
17293: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
17294:
17295: 'Configure the roles hotlist.'
17296: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
17297:
1.168 droeschl 17298: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
17299: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 17300:
17301: 'Register your clicker.'
17302: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
17303:
17304: 'Change your password.'
17305: => 'Änderung des Passworts.',
17306:
1.385.2.1 raeburn 17307: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
17308: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
17309:
17310: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
17311: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
17312:
1.167 droeschl 17313: 'Restrict domain coordinator access.'
17314: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
17315:
17316: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 17317: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 17318:
17319: 'Toggle Debug Messages.'
17320: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 17321:
1.349 wenzelju 17322: 'Toggle debug messages'
17323: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
17324:
1.170 droeschl 17325: 'Course Initialization'
17326: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 17327: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 17328: 'Single Users'
17329: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 17330:
17331: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
17332: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
17333:
17334: 'Single Course User'
17335: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
17336:
17337: 'Add a user with a certain role to this course.'
17338: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
17339:
1.385.2.8! raeburn 17340: 'Show and manage users in this domain.'
! 17341: => 'Anzeige und verwalten von Benutzern in dieser Domäne.',
! 17342:
1.316 droeschl 17343: 'Add/Modify a Student'
17344: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 17345:
17346: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 17347: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 17348:
17349: 'Configuration'
17350: => 'Konfiguration',
17351:
17352: 'Automated enrollment manager.'
17353: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
17354:
1.334 bisitz 17355: 'Self-Enrollment'
17356: => 'Selbsteintragung',
17357:
1.169 droeschl 17358: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 17359: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 17360:
1.334 bisitz 17361: 'Configure user self-enrollment.'
17362: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169 droeschl 17363:
17364: 'Manage course groups.'
17365: => 'Kursgruppen verwalten.',
17366:
17367: 'View change log.'
17368: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
17369:
17370: 'Administration'
17371: => 'Administration',
17372:
1.385.2.2 raeburn 17373: 'Manage Community Users'
17374: => 'Community-Teilnehmer verwalten',
17375:
1.316 droeschl 17376: 'Manage Course Users'
1.385.2.2 raeburn 17377: => 'Kursteilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 17378:
17379: 'Show and manage users of this course.'
17380: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
17381:
17382: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 17383: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 17384:
17385: 'Custom Roles'
17386: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
17387:
17388: 'Configure a custom role.'
17389: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 17390:
1.350 wenzelju 17391: 'Define new custom role:'
17392: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle anlegen:',
17393:
17394: 'Define or Edit Custom Role'
17395: => 'Benutzerdefinierte Rolle anlegen oder bearbeiten',
17396:
1.214 bisitz 17397: 'Enrollment Requests'
17398: => 'Belegungswünsche',
17399:
17400: 'Approve or reject enrollment requests.'
1.385.2.2 raeburn 17401: => 'Belegungswünsche bestätigen oder ablehnen',
1.325 bisitz 17402:
1.384 bisitz 17403: 'There are currently no enrollment requests awaiting approval.'
17404: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche, die auf Bestätigung warten.',
17405:
1.316 droeschl 17406: 'Multiple Users'
17407: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 17408:
1.169 droeschl 17409: #lonstatistics.pm
17410: 'Statistics and Analyses'
17411: => 'Statistiken und Analysen',
17412:
17413: 'Plots'
17414: => 'Diagramme',
17415:
17416: 'Reports'
17417: => 'Berichte',
1.153 bisitz 17418:
1.182 bisitz 17419: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
17420: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17421:
17422: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
17423: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
17424:
17425: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
17426: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17427:
17428: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
17429: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
17430:
1.183 schulted 17431: #grades.pm
17432:
17433: 'Manual Grading/View Submissions'
1.385.2.7 raeburn 17434: => 'Manuelle Bewertung vornehmen / Einreichungen betrachten',
1.183 schulted 17435:
1.384 bisitz 17436: 'This problem has been graded correct by the computer. Do you want to change the score?'
17437: => "Diese Aufgabe wurde durch den Computer mit 'korrekt' bewertet. Möchten Sie die Punkte anpassen?",
17438:
1.183 schulted 17439: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 17440: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 17441:
1.291 www 17442: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
1.385.2.2 raeburn 17443: => 'Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets',
1.183 schulted 17444:
17445: 'Start the process of hand grading submissions.'
1.385.2.7 raeburn 17446: => 'Mit der manuellen Bewertung von Einreichungen beginnen.',
1.183 schulted 17447:
1.291 www 17448: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
1.385.2.2 raeburn 17449: => 'Bubblesheet-Prüfungen bewerten, Bubblesheet-Datendateien hoch- bzw. herunterladen und überprüfen zuvor bewerteter Bubblesheet-Prüfungen.',
1.183 schulted 17450:
1.385.2.8! raeburn 17451: 'Grade scantron exams, upload/download scantron data files, and review previously graded scantron exams.'
! 17452: => 'Bubblesheet-Prüfungen bewerten, Bubblesheet-Datendateien hoch- bzw. herunterladen und überprüfen zuvor bewerteter Bubblesheet-Prüfungen.',
! 17453:
1.185 riegler 17454: 'Grade all selected students in a grading table.'
17455: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
17456:
17457: 'Select individual students to grade and view submissions.'
17458: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
17459:
17460: 'Course Grading'
17461: => 'Leistungen bewerten',
17462:
17463: 'Grade Complete Folder for One Student'
17464: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
17465:
17466: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
17467: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
17468:
17469: 'Revert to Default'
17470: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
17471:
1.385.2.5 raeburn 17472: 'fullname'
17473: => 'Vollständiger Name',
17474:
1.185 riegler 17475: 'Fullname'
17476: => 'Vollständiger Name',
17477:
17478: '(problem weight)'
17479: => '(Aufgabengewichtung)',
17480:
17481: 'No.'
17482: => 'Nr.',
17483:
17484: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
17485: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
17486:
1.363 wenzelju 17487: '<b>Resource: </b> [_1]'
17488: => '<b>Ressource: </b> [_1]',
17489:
1.185 riegler 17490: 'Grade Current Resource'
17491: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
17492:
17493: 'Submission Status'
17494: => 'Status der Einreichung',
17495:
17496: 'last submission only'
17497: => 'nur letzte Einreichung',
17498:
17499: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 17500: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 17501:
17502: 'by dates and submissions'
17503: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
17504:
17505: 'all details'
17506: => 'alle Details anzeigen',
17507:
17508: 'one student'
17509: => 'eine Person',
17510:
17511: 'all students'
17512: => 'alle Studierende',
17513:
17514: 'View Problem Text'
17515: => 'Aufgabentext anzeigen',
17516:
17517: 'View Answer'
17518: => 'Antworten anzeigen',
17519:
17520: 'Grading Increments'
17521: => 'Punktschrittweite',
17522:
17523: 'Whole Points'
17524: => 'Ganze Punkte',
17525:
17526: 'Half Points'
17527: => 'Halbe Punkte',
17528:
17529: 'Quarter Points'
17530: => 'Viertelpunkte',
17531:
17532: 'Tenths of a Point'
17533: => 'Zehntelpunkte',
17534:
1.189 bisitz 17535: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17536: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 17537:
17538: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17539: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 17540:
17541: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17542: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17543:
1.189 bisitz 17544: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17545: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17546:
17547: 'Check Section/Group'
17548: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
17549:
17550: 'Check For Plagiarism'
17551: => 'Auf Plagiate überprüfen',
17552:
17553: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
17554: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17555:
17556: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
17557: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17558:
17559: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
17560: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
17561:
1.235 biermanm 17562: 'Verify Receipt No.'
17563: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 17564:
1.242 biermanm 17565: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 17566: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 17567:
1.342 bisitz 17568: 'No match found for the above receipt number.'
17569: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
17570:
17571: 'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
17572: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
17573:
1.185 riegler 17574: 'Problems from'
17575: => 'Aufgaben aus',
17576:
17577: 'Grade Status'
17578: => 'Bewertungsstatus',
17579:
1.306 bisitz 17580: 'Override "Correct"'
17581: => '"Korrekt" überschreiben',
17582:
1.186 riegler 17583: 'reset status'
17584: => 'Status zurücksetzen',
17585:
17586: 'excused'
17587: => 'Aufgabe erlassen',
17588:
17589: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
1.381 bisitz 17590: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
1.186 riegler 17591:
1.385.2.2 raeburn 17592: 'Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
17593: => 'Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
17594:
1.186 riegler 17595: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
1.381 bisitz 17596: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
1.186 riegler 17597:
1.187 riegler 17598: 'Add Records'
17599: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
17600:
17601: 'Require return receipt?'
17602: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
17603:
1.202 bisitz 17604: 'Self-enrollment requests need approval?'
17605: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
17606:
17607: 'Enrollment limit'
17608: => 'Belegungsbeschränkung',
17609:
1.214 bisitz 17610: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
17611: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 17612:
17613: 'No limit'
17614: => 'Keine Beschränkung',
17615:
17616: 'Limit by total students'
17617: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
17618:
17619: 'Limit by total self-enrolled students'
17620: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
17621:
17622: 'Maximum number allowed: '
17623: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
17624:
17625: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
17626: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
17627:
17628: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
1.384 bisitz 17629: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - verwenden Sie eine positive ganze Zahl, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
1.202 bisitz 17630:
17631: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
17632: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
17633:
17634: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
17635: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
17636:
1.214 bisitz 17637: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
17638: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
17639:
17640: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
17641: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
17642:
17643: 'Enrollment requests'
17644: => 'Belegungswünsche',
17645:
17646: 'Pending enrollment requests'
17647: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
17648:
17649: 'Enrollment request processing'
17650: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
17651:
17652: 'Requestor'
17653: => 'Anforderer',
17654:
17655: 'Date requested'
1.385.2.2 raeburn 17656: => 'Datum des Antrags',
1.214 bisitz 17657:
17658: 'Approve'
17659: => 'Bestätigen',
17660:
17661: 'Reject'
1.385.2.2 raeburn 17662: => 'Ablehnen',
1.214 bisitz 17663:
17664: 'There are currently no enrollment requests.'
17665: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
17666:
17667: 'The following were enrolled in the course:'
17668: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
17669:
1.352 wenzelju 17670: 'The following were enrolled in the community:'
17671: => 'Folgende Benutzer wurden in die Community aufgenommen:',
17672:
1.214 bisitz 17673: 'The following enrollment requests were rejected:'
1.385.2.2 raeburn 17674: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgelehnt:',
17675:
17676: 'Action was taken on the following course and community requests by [_1].'
17677: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden durch [_1] bearbeitet.',
1.214 bisitz 17678:
17679: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
17680: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
17681:
17682: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
17683: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
17684:
17685: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
1.385.2.2 raeburn 17686: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
1.214 bisitz 17687:
17688: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
17689: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
17690:
17691: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
17692: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
17693:
17694: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
17695: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
17696:
17697: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
17698: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
17699:
17700: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
17701: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
17702:
17703: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
17704: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
17705:
17706: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 17707: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 17708:
17709: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
17710: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
17711:
17712: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
17713: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
17714:
17715: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
1.385.2.2 raeburn 17716: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.214 bisitz 17717:
1.353 wenzelju 17718: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when a domain coordinator takes action on your request.'
1.385.2.2 raeburn 17719: => 'Sobald ein Domänen-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.353 wenzelju 17720:
1.214 bisitz 17721: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
17722: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
17723:
17724: 'An error occurred when recording your request.'
17725: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
17726:
17727: 'Self-enrollment requests processed'
17728: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
17729:
17730: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
17731: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
17732:
17733: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
1.385.2.2 raeburn 17734: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch einen Kurs-Koordinator überprüft.',
17735:
17736: 'Your request for enrollment in the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Coordinator.'
17737: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für die Community [_1] wurde durch einen Koordinator überprüft.',
1.214 bisitz 17738:
17739: 'Self-enrollment request'
17740: => 'Selbsteintragungswunsch',
17741:
17742: 'Your request for enrollment has been approved.'
17743: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
17744:
1.385.2.2 raeburn 17745: 'As Coordinator, use: [_1]Main Menu -> Manage Community Users -> Enrollment Requests[_2]to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
17746: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Community-Teilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
17747:
17748: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
17749: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
1.214 bisitz 17750:
17751: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
17752: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
17753:
17754: 'Your request for enrollment has not been approved.'
1.385.2.2 raeburn 17755: => 'Ihr Belegungswunsch wurde nicht bestätigt.',
1.214 bisitz 17756:
17757: 'Approved enrollments:'
17758: => 'Bestätigte Belegungen:',
17759:
17760: 'Rejected enrollments:'
1.385.2.2 raeburn 17761: => 'Abgelehnte Belegungen',
17762:
17763: 'Approved course requests:'
17764: => 'Bestätigte Kursanträge:',
17765:
17766: 'Rejected course requests:'
17767: => 'Abgelehnte Kursanträge:',
1.214 bisitz 17768:
17769: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
17770: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
17771:
17772: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
17773: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
17774:
17775: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
17776: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 17777:
1.353 wenzelju 17778: 'An error occurred saving a record of the details of your request: [_1].'
1.355 bisitz 17779: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit den Details Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353 wenzelju 17780:
17781: 'An error occurred saving a record of the status of your request: [_1].'
1.355 bisitz 17782: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit dem Status Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353 wenzelju 17783:
1.214 bisitz 17784: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
17785: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 17786:
1.239 hauer 17787: ' not allowed to participate in chat room.'
17788: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
17789:
17790: 'Everyone can participate in chat room.'
17791: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
17792:
1.241 bisitz 17793: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
17794: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 17795:
1.240 droeschl 17796: 'Branch'
17797: => 'Zweig',
17798:
1.246 bisitz 17799: 'Can Request Official Courses'
1.360 wenzelju 17800: => 'Darf offizielle Kurse beantragen',
1.246 bisitz 17801:
17802: 'Can Request Unofficial Courses'
1.360 wenzelju 17803: => 'Darf inoffizielle Kurse beantragen',
1.246 bisitz 17804:
17805: 'Disk space allocated to portfolio files'
17806: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
17807:
17808: 'Personal Information Page Availability'
17809: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
17810:
17811: 'Blog Availability'
17812: => 'Blog-Verfügbarkeit',
17813:
17814: 'Portfolio Availability'
17815: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
17816:
1.256 schulted 17817: 'Tools:'
17818: => 'Werkzeuge:',
17819:
1.298 bisitz 17820: 'Upload PDF Form'
17821: => 'PDF-Formular hochladen',
17822:
17823: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
17824: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
17825:
17826: 'Please choose a PDF-File.'
17827: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
17828:
17829: "Can't find any valid PDF formfields."
17830: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
17831:
17832: 'Results of PDF Form problems'
17833: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
17834:
1.335 bisitz 17835: 'Request creation of a course or community'
1.360 wenzelju 17836: => 'Antrag auf Erstellung von Kursen oder Communitys',
1.335 bisitz 17837:
17838: 'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
1.360 wenzelju 17839: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen zu beantragen:',
1.335 bisitz 17840:
17841: '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
17842: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
17843:
1.376 raeburn 17844: '[_1]Unofficial course[_2] in domain: [_3]'
1.385.2.2 raeburn 17845: => '[_1]Inoffizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
1.376 raeburn 17846:
17847: '[_1]Community[_2] in domain: [_3]'
17848: => '[_1]Community[_2] in Domäne: [_3]',
17849:
1.335 bisitz 17850: 'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
1.360 wenzelju 17851: => 'Verwenden Sie das [_1]Antragsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
1.335 bisitz 17852:
1.349 wenzelju 17853: 'A number equal or greater than 0 is expected. Entered value = '
17854: => 'Es wird eine Eingabe größer oder gleich 0 erwartet. Eingegebener Wert = ',
17855:
17856: 'A role with no section will be added'
17857: => 'Es wird eine Rolle ohne Sektion hinzugefügt',
17858:
17859: 'Access will be set to continue indefinitely'
17860: => 'Der Zugriff wird unbegrenzt gültig sein ',
17861:
17862: 'Access will be set to start immediately'
17863: => 'Der Zugriff wird ab sofort gültig sein',
17864:
17865: 'Add a user with a co- or assistant author role.'
17866: => 'Einen Benutzer mit Co-Autor- oder Co-Autor-Assistenten-Rolle hinzufügen.',
17867:
17868: 'Add a user with the role of student to this course'
1.350 wenzelju 17869: => 'Einen Benutzer mit studentischer Rolle diesem Kurs hinzufügen',
1.349 wenzelju 17870:
17871: 'Recipients'
17872: => 'Empfänger',
17873:
17874: 'Additional recipient:'
17875: => 'Weiterer Empfänger:',
17876:
17877: 'Allow limited HTML in discussion'
17878: => 'Eingeschränkte HTML-Nutzung in Diskussion erlauben',
17879:
17880: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privileges to create new groups.'
1.350 wenzelju 17881: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Betrachten existierender Gruppen, nicht aber das Erstellen neuer Gruppen.',
1.349 wenzelju 17882:
17883: 'An error occurred opening the export file for posting'
17884: => 'Beim Öffnen der Exportdatei für Beiträge ist ein Fehler aufgetreten',
17885:
17886: 'An error occurred opening the manifest file.'
17887: => 'Beim Öffnen der Manifestdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
17888:
17889: 'Announcements and my calendar'
17890: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
17891:
17892: 'Course anouncements and my calendar'
17893: => 'Kurs-Bekanntmachungen und Kalender',
17894:
17895: 'Are you sure you want to delete this post?'
1.350 wenzelju 17896: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beitrag löschen wollen?',
1.349 wenzelju 17897:
17898: 'Deleted posts will no longer be visible to you and other students'
1.351 bisitz 17899: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für andere Studierende nicht mehr sichtbar sein,',
17900:
17901: 'but will continue to be visible to your instructor'
17902: => 'werden aber weiterhin für Ihren Dozenten sichtbar sein.',
1.349 wenzelju 17903:
17904: 'Deleted posts will no longer be visible to you or anyone else.'
17905: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für Andere nicht mehr sichtbar sein.',
17906:
17907: 'Category'
17908: => 'Kategorie',
17909:
17910: 'Choose a category to display'
17911: => 'Wählen Sie ein anzuzeigende Kategorie',
17912:
17913: 'Choose a subcategory to display'
17914: => 'Wählen Sie eine anzuzeigende Unterkategorie',
17915:
17916: 'Change Parameter Selection'
17917: => 'Parameterauswahl ändern',
17918:
17919: 'No messages have been selected to apply this action to.'
17920: => 'Es wurden keine Nachrichten für die Aktion ausgewählt.',
17921:
17922: 'Check the checkbox for at least one message.'
17923: => 'Wählen Sie mindestens eine Nachricht aus.',
17924:
17925: 'Classlist of all students'
17926: => 'Kursteilnehmerliste aller Studierenden',
17927:
17928: 'Classlists and Staff Listing'
17929: => 'Kursteilnehmer- und Personallisten',
17930:
1.353 wenzelju 17931: 'Clone From'
17932: => 'Klonen von',
17933:
1.349 wenzelju 17934: 'Clone content and settings from an existing course?'
17935: => 'Inhalt und Einstellungen von einem vorhandenen Kurs klonen?',
17936:
1.353 wenzelju 17937: 'Clone content and settings from an existing community?'
17938: => 'Inhalt und Einstellungen von einer vorhandenen Community klonen?',
17939:
1.349 wenzelju 17940: 'Course Configuration'
17941: => 'Kurskonfiguration',
17942:
17943: 'Course Contents'
17944: => 'Inhaltsverzeichnis',
17945:
1.352 wenzelju 17946: 'Community Content'
17947: => 'Community-Inhalt',
17948:
17949: 'Community Contents'
17950: => 'Community-Inhalt',
17951:
1.349 wenzelju 17952: 'Course Policy'
17953: => 'Kursrichtlinien',
17954:
17955: 'Course Requests'
1.360 wenzelju 17956: => 'Anträge auf Kurserstellung',
1.349 wenzelju 17957:
1.353 wenzelju 17958: 'Course Request'
1.360 wenzelju 17959: => 'Antrag auf Kurserstellung',
1.353 wenzelju 17960:
17961: 'Community Request'
1.360 wenzelju 17962: => 'Antrag auf Community-Erstellung',
1.353 wenzelju 17963:
17964: 'Course Request Details'
1.385.2.2 raeburn 17965: => 'Details des Kursantrags',
1.353 wenzelju 17966:
17967: 'Community Request Details'
17968: => 'Details des Community-Antrags',
17969:
17970: 'Course/Community Request Details'
1.355 bisitz 17971: => 'Details des Kurs-/Community-Antrags',
1.353 wenzelju 17972:
1.349 wenzelju 17973: 'Course/Community Requests'
1.360 wenzelju 17974: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17975:
17976: 'Course/Community requests'
1.360 wenzelju 17977: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17978:
17979: 'Create a New Slot'
17980: => 'Neuen Slot erzeugen',
17981:
17982: 'Current recipient:'
17983: => 'Derzeitiger Empfänger:',
17984:
17985: 'Current recipients:'
17986: => 'Derzeitige Empfänger:',
17987:
17988: 'Date Submitted:'
17989: => 'Einreichungsdatum:',
17990:
17991: 'Disallowed:'
17992: => 'Nicht gestattet:',
17993:
1.385.2.2 raeburn 17994: 'disallowed'
17995: => 'nicht gestattet',
17996:
17997: 'allowed'
17998: => 'gestattet',
17999:
1.349 wenzelju 18000: 'Discussion and Chat'
18001: => 'Diskussion und Chatroom',
18002:
18003: 'Discussion for'
18004: => 'Diskussion für',
18005:
18006: 'Display Categories'
18007: => 'Kategorien anzeigen',
18008:
18009: 'Display Groups'
18010: => 'Gruppen anzeigen',
18011:
18012: 'Display List of Users'
18013: => 'Benutzerliste anzeigen',
18014:
18015: 'Display of resources '
18016: => 'Anzeige von Ressourcen ',
18017:
18018: 'Display/Edit Settings'
18019: => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
18020:
1.363 wenzelju 18021: 'Back to display/edit settings'
1.385.2.2 raeburn 18022: => 'Zurück zu "Einstellungen anzeigen/bearbeiten"',
1.363 wenzelju 18023:
1.349 wenzelju 18024: 'Drop Members'
18025: => 'Mitglieder ausschließen',
18026:
18027: 'Edit Course Configuration'
18028: => 'Kurskonfiguration bearbeiten',
18029:
18030: 'Enroll one member'
1.353 wenzelju 18031: => 'Ein Mitglied eintragen',
18032:
18033: 'Enroll Another Member'
18034: => 'Ein weiteres Mitglied eintragen',
18035:
18036: 'Enroll Member'
1.349 wenzelju 18037: => 'Mitglied eintragen',
18038:
1.353 wenzelju 18039: 'Enroll one member: '
18040: => 'Ein Mitglied eintragen: ',
18041:
1.349 wenzelju 18042: 'Feedback Settings'
18043: => 'Feedback-Einstellungen',
18044:
18045: 'Feedback messages'
18046: => 'Feedback-Nachrichten',
18047:
18048: 'Feedback sent'
18049: => 'Feedback wurde gesendet',
18050:
1.385.2.8! raeburn 18051: 'Feedback not sent'
! 18052: => 'Feedback wurde nicht gesendet',
! 18053:
1.349 wenzelju 18054: 'Filters'
18055: => 'Filter',
18056:
18057: 'Force use of a specific math rendering engine'
1.350 wenzelju 18058: => 'Bestimmte Darstellungsmethode wissenschaftlicher Formeln erzwingen',
1.349 wenzelju 18059:
18060: 'General course settings'
18061: => 'Allgemeine Kurs-Einstellungen',
18062:
18063: 'General message text'
18064: => 'Allgemeiner Nachrichtentext',
18065:
18066: "Go to group's home page"
18067: => 'Zur Gruppenhomepage',
18068:
18069: 'Hide detailed Parameter Selection'
18070: => 'Detaillierte Parameterauswahl verbergen',
18071:
18072: 'Import Document'
18073: => 'Dokument importieren',
18074:
18075: 'Import Documents'
18076: => 'Dokumente importieren',
18077:
1.377 raeburn 18078: 'Language and Time Localization'
1.371 bisitz 18079: => 'Sprache und Zeitzone',
1.349 wenzelju 18080:
18081: 'Math display settings'
18082: => 'Einstellungen zur Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
18083:
18084: 'Messages & Notifications'
1.371 bisitz 18085: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.349 wenzelju 18086:
18087: 'Min Tries'
18088: => 'Min Versuche',
18089:
18090: 'Modify course configuration'
18091: => 'Kurskonfiguration ändern',
18092:
18093: 'More Options'
18094: => 'Mehr Optionen',
18095:
18096: 'Neutral'
18097: => 'Neutral',
18098:
18099: 'New Name for Folder'
1.350 wenzelju 18100: => 'Neuer Verzeichnisname',
1.349 wenzelju 18101:
18102: 'New posts marked as read'
18103: => 'Neue Beiträge wurden als gelesen markiert',
18104:
18105: 'New request'
1.385.2.7 raeburn 18106: => 'Neuer Antrag',
1.349 wenzelju 18107:
18108: 'No Chat room use'
18109: => 'Keine Chatroom-Nutzung',
18110:
18111: 'No Resource Discussion'
18112: => 'Keine Ressourcendiskussion',
18113:
18114: 'No message or record in user notes'
1.350 wenzelju 18115: => 'Keine Nachricht oder Aufzeichnung in Benutzeranmerkungen',
1.349 wenzelju 18116:
18117: 'No slots have been created in this course.'
18118: => 'Es wurden keine Slots für diesen Kurs angelegt.',
18119:
1.354 wenzelju 18120: 'No slots have been created in this community.'
18121: => 'Es wurden keine Slots für diese Community angelegt.',
18122:
1.349 wenzelju 18123: 'No user personal information page available'
18124: => 'Keine persönliche Seite des Benutzers verfügbar',
18125:
18126: 'No viewable classlist'
1.350 wenzelju 18127: => 'Keine einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.349 wenzelju 18128:
1.354 wenzelju 18129: 'No viewable membership list'
18130: => 'Keine einsehbare Mitgliedschaftsliste',
18131:
1.349 wenzelju 18132: 'Official course'
18133: => 'Offizieller Kurs',
18134:
18135: 'Other settings'
18136: => 'Andere Einstellungen',
18137:
18138: 'Page Title'
18139: => 'Seitentitel',
18140:
18141: 'Parameter Specification'
18142: => 'Parameter-Spezifikation',
18143:
1.351 bisitz 18144: 'Resource Specification'
18145: => 'Ressourcen-Spezifikation',
18146:
18147: 'User Specification (optional)'
18148: => 'Benutzer-Spezifikation (optional)',
18149:
1.349 wenzelju 18150: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select additional members of the group.'
18151: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann weitere Gruppenmitglieder auswählen können.',
18152:
18153: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select members of the new group.'
18154: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann Gruppenmitglieder für die neue Gruppe auswählen können.',
18155:
18156: 'Points'
18157: => 'Punkte',
18158:
18159: 'Privileged users (Domain Coordinators) in staff listing'
1.350 wenzelju 18160: => 'Privilegierte Benutzer (Domänen-Koordinatoren) auf der Personalliste',
1.349 wenzelju 18161:
18162: 'Questions about:'
18163: => 'Frage zu:',
18164:
18165: 'Registering'
18166: => 'Registrieren',
18167:
18168: 'Request creation of a new course, or review your pending course requests.'
1.385.2.2 raeburn 18169: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.349 wenzelju 18170:
1.356 wenzelju 18171: 'Request creation of a new course, or review your pending requests.'
1.385.2.2 raeburn 18172: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356 wenzelju 18173:
18174: 'Request creation of a new course or community, or review your pending requests.'
1.385.2.2 raeburn 18175: => 'Antrag auf Kurs- oder Community-Erstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356 wenzelju 18176:
1.349 wenzelju 18177: 'Resource Content'
18178: => 'Ressourceninhalt',
18179:
18180: 'Roles will be added for section(s):'
18181: => 'Rollen werden hinzugefügt für Sektion(en):',
18182:
1.350 wenzelju 18183: 'Table of course contents'
18184: => 'Inhaltsverzeichnis',
18185:
18186: 'Manage Reservations'
18187: => 'Reservierungen verwalten',
18188:
18189: 'Manage reservations'
18190: => 'Reservierungen verwalten',
18191:
18192: 'Manage Slots'
18193: => 'Slots verwalten',
18194:
18195: 'Manage slots'
18196: => 'Slots verwalten',
18197:
18198: 'Search for a user and enroll as a member'
18199: => 'Nach einem Benutzer suchen und ihn als Kursteilnehmer in den Kurs eintragen',
18200:
18201: "Sections will be switched to 'No section'"
18202: => "Sektionen werden auf 'Keine Sektion' geändert",
18203:
18204: 'Sections will be switched to:'
18205: => 'Sektionen werden geändert auf:',
18206:
18207: 'Select a destination folder to which the messages will be moved.'
1.351 bisitz 18208: => 'Wählen Sie ein Zielverzeichnis, in das die Nachrichten verschoben werden sollen.',
1.350 wenzelju 18209:
18210: 'Show Source'
18211: => 'Zeige Quelle',
18212:
18213: 'Show and manage co- or assistant authors.'
1.385.2.8! raeburn 18214: => 'Anzeigen und verwalten von Co-Autoren oder Co-Autor-Assistenten.',
1.350 wenzelju 18215:
18216: 'Show and manage users in this course.'
1.385.2.8! raeburn 18217: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern in diesem Kurs.',
1.350 wenzelju 18218:
18219: 'Spreadsheet: (with link to detailed scores)'
18220: => 'Beurteilungsbogen: (mit Link zu detaillierten Punkten)',
18221:
18222: 'Standard: shows points'
18223: => 'Standard: Zeige Punkte',
18224:
18225: 'Statistics Main Page'
18226: => 'Hauptseite der Statistiken',
18227:
18228: 'Published Map'
18229: => 'Veröffentlichte Inhaltszusammenstellung',
18230:
18231: 'Size limit'
18232: => 'Größenbeschränkung',
18233:
18234: 'String to display for answer:'
18235: => 'Ausdruck, der bei richtiger Antwort angezeigt werden soll:',
18236:
18237: 'Student agreement needed to be listed'
18238: => 'Studentisches Einverständnis erforderlich, um aufgelistet zu werden',
18239:
18240: 'Student-viewable classlist options'
1.351 bisitz 18241: => 'Optionen zu der von Studierenden einsehbarer Kursteilnehmerliste',
1.350 wenzelju 18242:
18243: 'The administrator of this domain has disabled personal information page functionality for this specific user.'
18244: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die persönliche Seite für diesen Benutzer deaktiviert.',
18245:
18246: 'The default privileges new members will receive are:'
18247: => 'Neue Mitglieder werden folgende voreingestellte Rechte erhalten:',
18248:
18249: 'The domain has been configured to disable, by default, personal information page functionality for all users in the domain.'
18250: => 'Die Domäne ist so konfiguriert, dass persönliche Seiten standardmäßig für alle Benutzer in dieser Domäne deaktiviert sind.',
18251:
18252: 'The file format for the uploaded portion of the message is'
18253: => 'Das Dateiformat für den hochgeladenen Teil der Nachricht ist',
18254:
18255: 'The folder may not be renamed'
18256: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden',
18257:
18258: 'The new folder may not be named'
18259: => 'Das neue Verzeichnis kann nicht benannt werden',
18260:
18261: 'There are currently no resources or discussion boards with unread discussion postings.'
18262: => 'Zurzeit gibt es keine Ressourcen oder Diskussionforen mit ungelesenen Diskussionsbeiträgen.',
18263:
18264: 'This is a result of one of the following:'
18265: => 'Dies ist das Ergebnis eines der folgenden:',
18266:
18267: 'Timezone in which the course takes place'
18268: => 'Zeitzone, in der der Kurs stattfindet',
18269:
18270: "To enter multiple addresses, enter one address at a time, click 'Change' and then add the next one"
18271: => "Um mehrere Adressen einzugeben, geben Sie zuerst eine Adresse ein, bestätigen Sie diese mit 'Ändern' und geben Sie dann die nächste ein",
18272:
18273: 'To replace the standard title for a course role, enter a title, otherwise leave blank'
1.351 bisitz 18274: => 'Um den Standardtitel einer Rolle mit einem anderen Titel zu ersetzen, geben Sie einen Titel ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer.',
1.350 wenzelju 18275:
18276: 'Tries Statistics'
1.351 bisitz 18277: => 'Statistiken über Anzahl der Versuche',
1.350 wenzelju 18278:
18279: 'URL of Syllabus'
18280: => 'URL des Kursüberblicks',
18281:
18282: 'Unable to determine section, groups and access status'
18283: => 'Sektion, Gruppen und Zugriffstatus konnten nicht festgestellt werden',
18284:
18285: 'Upload Slot List'
18286: => 'Slot-Liste hochladen',
18287:
18288: 'Users can edit/delete own discussion posts'
18289: => 'Benutzer dürfen eigene Diskussionbeiträge bearbeiten und löschen',
18290:
18291: 'Users can print problems as PDF forms and upload later for grading'
18292: => 'Benutzer dürfen Aufgaben als PDF-Formular drucken und später für die Bewertung hochladen',
18293:
18294: "View a user's recent activity"
18295: => 'Letzte Aktivitäten eines Benutzers betrachten',
18296:
18297: 'View class lists'
18298: => 'Kursteilnehmerliste betrachten',
18299:
18300: 'View recent activity of this student'
18301: => 'Letzte Aktivitäten dieses/r Studenten/in betrachten',
18302:
18303: 'View/Modify/Cancel pending requests'
18304: => 'Ausstehende Anträge betrachten/bearbeiten/abbrechen',
18305:
18306: 'You are not permitted to request creation of a community this domain.'
18307: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung einer Community in dieser Domäne zu stellen.',
18308:
18309: 'You are not permitted to request creation of an official course in this domain.'
18310: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines offiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
18311:
18312: 'You are not permitted to request creation of an unofficial course in this domain.'
18313: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines inoffiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
18314:
18315: 'You must provide a (brief) community description.'
18316: => 'Sie müssen eine (kurze) Community-Beschreibung angeben.',
18317:
18318: 'You must provide a (brief) course description.'
18319: => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
18320:
1.351 bisitz 18321: # 'as this name is already in use for a system-provided or user-defined folder.'
18322: #=> 'da dieser Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
1.350 wenzelju 18323:
1.351 bisitz 18324: # 'as you did not select an end date in the pop-up window'
18325: #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
1.350 wenzelju 18326:
1.351 bisitz 18327: # "as you either selected the 'No section' option"
18328: #=> "da Sie entweder die Option 'Keine Sektion' ausgewählt haben",
1.350 wenzelju 18329:
1.351 bisitz 18330: # 'or you did not select a section in the pop-up window'
18331: #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
1.350 wenzelju 18332:
1.351 bisitz 18333: # 'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
18334: #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
1.350 wenzelju 18335:
18336: 'member name'
18337: => 'Mitgliedsname',
18338:
18339: 'role name'
1.351 bisitz 18340: => 'Rollenname',
1.350 wenzelju 18341:
18342: "Classlist of viewer's section"
1.385.2.2 raeburn 18343: => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters',
1.350 wenzelju 18344:
1.354 wenzelju 18345: "Membership of viewer's section"
18346: => "Mitgliedschaften der Sektion des Betrachters",
18347:
1.350 wenzelju 18348: 'Default dates for student access'
18349: => 'Voreingestellte Datumswerte für studentischen Zugriff',
18350:
18351: 'Replacement titles for standard course roles'
18352: => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
18353:
18354: 'not using syllabus template)'
18355: => 'wenn nicht die Kursüberblick-Vorlage genutzt wird)',
18356:
18357: '(applies when current role is student)'
18358: => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
18359:
18360: '(overrides individual user preference)'
18361: => '(überschreibt individuelle Benutzereinstellungen)',
18362:
18363: '(role-based)'
18364: => '(rollen-basiert)',
18365:
18366: '- does not correspond to the name of an existing group'
18367: => '- entspricht nicht dem Namen einer existierenden Gruppe',
18368:
18369: 'Currently using [_1] of the [_2] available.'
1.351 bisitz 18370: => 'Momentan werden [_1] der verfügbaren [_2] verwendet.',
1.350 wenzelju 18371:
18372: '#Wrng'
18373: => 'Anz. Falsch',
18374:
18375: 'Assign Grade'
18376: => 'Bewertung zuweisen',
18377:
18378: 'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.'
18379: => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.',
18380:
18381: 'Reset times on one or more folders/maps, resources or the course for a single student.'
18382: => 'Zeiten für ein oder mehrere Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen, Ressourcen oder den ganzen Kurs für eine/n Studenten/in zurücksetzen.',
18383:
18384: '(specific user(s))'
18385: => '(bestimmte/r Benutzer)',
18386:
18387: 'Owner and Coordinators included automatically'
18388: => 'Eigentümer und Koordinatoren sind automatisch berechtigt',
18389:
1.353 wenzelju 18390: 'A Community title is required'
18391: => 'Ein Community-Title ist notwendig',
18392:
18393: 'A coordinator role will be added with access to all sections'
18394: => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',
18395:
1.363 wenzelju 18396: 'A course coordinator role will be added with access to all sections.'
1.385.2.2 raeburn 18397: => 'Eine Kurs-Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt.',
1.363 wenzelju 18398:
1.353 wenzelju 18399: "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
18400: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
18401:
18402: "A group folder is added to the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
18403: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen im Kurs enthält, wird zum 'Kursgruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
18404:
18405: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please contact the [_1] - ([_2]) for assistance.'
18406: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] - ([_2]) Kontakt auf.',
18407:
18408: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please try again from your [_1]home server[_2].'
18409: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal von Ihrem [_1]Heimatserver[_2] aus.',
18410:
18411: '(Less ...)'
18412: => '(Weniger ...)',
18413:
18414: '(More ...)'
18415: => '(Mehr ...)',
18416:
18417: '(in [_1])'
18418: => '(in [_1])',
18419:
18420: 'A request was submitted on [_1] for reset of the password for your LON-CAPA account.'
18421: => 'Ein Antrag auf Zurücksetzung des Passwortes für Ihren LON-CAPA-Account wurde am [_1] gestellt.',
18422:
1.385.2.5 raeburn 18423: '[_1] LON-CAPA support team'
18424: => 'LON-CAPA-Kundenbetreuung - [_1]',
18425:
1.353 wenzelju 18426: 'Add registered students automatically'
18427: => 'Registrierte Studierende automatisch hinzufügen',
18428:
18429: 'Additional Display Specification (optional)'
18430: => 'Weitere Anzeige-Spezifikation (optional)',
18431:
18432: 'Additional Personnel'
18433: => 'Weiteres Kurspersonal',
18434:
18435: 'Additional language:'
18436: => 'Weitere Sprache:',
18437:
18438: 'Additional options'
18439: => 'Weitere Optionen',
18440:
18441: 'Affected User'
18442: => 'Betroffener Benutzer',
18443:
18444: 'All types'
18445: => 'Alle Typen',
18446:
18447: 'Although almost all community settings can be modified by a Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
18448: => 'Obwohl fast alle Community-Einstellungen von einem Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
18449:
18450: 'Although almost all course settings can be modified by a Course Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
1.355 bisitz 18451: => 'Obwohl fast alle Kurs-Einstellungen von einem Kurs-Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
1.353 wenzelju 18452:
18453: 'An error occurred retrieving information about resources in the course.'
18454: => 'Beim Abrufen von Informationen zu Ressourcen in diesem Kurs ist ein Fehler aufgetreten.',
18455:
18456: 'An error occurred retrieving the link to this problem.'
18457: => 'Beim Abrufen des Links zu dieser Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten.',
18458:
18459: 'An error occurred saving your request in the pending requests queue.'
18460: => 'Beim Speichern Ihrer Anfrage in der Warteschlange für ausstehende Anfragen ist ein Fehler aufgetreten.',
18461:
18462: 'An error occurred storing the quota for group portfolio files: '
18463: => 'Beim Speichern des Speicherplatzes für die Gruppen-Portfolio-Dateien ist ein Fehler aufgetreten: ',
18464:
18465: 'An error occurred when processing your community request.'
18466: => 'Während der Verarbeitung Ihres Community-Antrags ist ein Fehler aufgetreten.',
18467:
18468: 'An error occurred when processing your course request.'
1.385.2.2 raeburn 18469: => 'Während der Verarbeitung Ihres Kursantrags ist ein Fehler aufgetreten.',
1.353 wenzelju 18470:
18471: 'An error occurred when removing community settings which are no longer in use.'
18472: => 'Beim Entfernen von Community-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
18473:
18474: 'An error occurred when removing course settings which are no longer in use.'
18475: => 'Beim Entfernen von Kurs-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
18476:
18477: 'An error occurred when saving changes to community settings, which remain unchanged.'
18478: => 'Beim Speichern von Änderungen in den Community-Einstellungen, die unverändert geblieben sind, ist ein Fehler aufgetreten.',
18479:
18480: 'An error occurred when saving changes to course settings, which remain unchanged.'
1.370 bisitz 18481: => 'Beim Speichern der Änderungen an den Kurseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten. Die Einstellungen bleiben unverändert.',
1.353 wenzelju 18482:
18483: 'An error occurred when updating the pending requests queue: [_1]'
18484: => 'Bei der Aktualisierung der Warteschlange für ausstehende Anträge ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
18485:
18486: 'Approval by Dom. Coord.'
18487: => 'Bestätigung des Domänen-Koordinators',
18488:
18489: 'Approve or reject requests'
1.385.2.2 raeburn 18490: => 'Anträge bestätigen oder ablehnen',
1.353 wenzelju 18491:
18492: 'Are you sure you want to cancel this request?\\n'
1.357 wenzelju 18493: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Antrag stornieren wollen?\\n',
1.353 wenzelju 18494:
18495: 'Assign one or more categories and/or subcategories to this course.'
18496: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien und/oder Unterkategorien zuweisen.',
18497:
18498: 'Assign one or more subcategories to this community.'
1.385.2.2 raeburn 18499: => 'Dieser Community eine oder mehrere Unterkategorien zuweisen.',
1.353 wenzelju 18500:
18501: 'Assigned categories for this community'
18502: => 'Dieser Community Kategorien zuweisen',
18503:
18504: 'Authentication mechanism'
18505: => 'Authentifizierungs-Methode',
18506:
18507: 'Bcc: community participants with current access'
1.355 bisitz 18508: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit aktuellem Zugriff',
1.353 wenzelju 18509:
18510: 'Bcc: community participants with expired access'
1.355 bisitz 18511: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.353 wenzelju 18512:
18513: 'Bcc: community participants with future access'
1.355 bisitz 18514: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
1.353 wenzelju 18515:
18516: 'Because of this student/employee ID conflict, the new username - [_1] - has not been added to the LON-CAPA classlist'
1.355 bisitz 18517: => 'Wegen des Konflikts mit der Studierenden-/Mitarbeiter-ID wurde der neue Benutzer [_1] nicht zur LON-CAPA-Kursteilnehmerliste hinzugefügt',
1.353 wenzelju 18518:
18519: 'Bubblesheet'
18520: => 'Bubblesheet',
18521:
18522: 'Cancel Request'
1.385.2.2 raeburn 18523: => 'Antrag stornieren',
1.353 wenzelju 18524:
18525: 'Cancel community request'
1.385.2.2 raeburn 18526: => 'Community-Antrag stornieren',
1.353 wenzelju 18527:
18528: 'Cancel course request'
1.385.2.2 raeburn 18529: => 'Kursantrag stornieren',
1.353 wenzelju 18530:
18531: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending community requests'
1.385.2.2 raeburn 18532: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Community-Anträge entfernen',
1.353 wenzelju 18533:
18534: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending course requests'
1.385.2.2 raeburn 18535: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Kursanträge entfernen',
1.353 wenzelju 18536:
18537: 'Check the checkboxes for all areas you wish to import from the IMS package:'
1.355 bisitz 18538: => 'Wählen Sie all die Teile des IMS-Pakets, die Sie importieren möchten:',
1.353 wenzelju 18539:
18540: 'Check username'
1.360 wenzelju 18541: => 'Benutzerkennung prüfen',
1.353 wenzelju 18542:
18543: 'Choose another server.'
18544: => 'Wählen Sie einen anderen Server.',
18545:
18546: 'Communities: description, section(s), status'
18547: => 'Communitys: Beschreibung, Sektion(en), Status',
18548:
18549: 'Community Blog'
1.355 bisitz 18550: => 'Community-Blog',
1.353 wenzelju 18551:
18552: 'Community owner (permitted to assign Coordinator roles in the community).'
18553: => 'Community-Eigentümer (berechtigt, Koordinatoren-Rollen in der Community zu vergeben).',
18554:
18555: 'Course owner (permitted to assign Course Coordinator roles in the course).'
18556: => 'Kurs-Eigentümer (berechtigt, Kurs-Koordinatoren-Rollen im Kurs zu vergeben).',
18557:
18558: 'Confirm Cancellation'
1.385.2.2 raeburn 18559: => 'Stornierung bestätigen',
1.353 wenzelju 18560:
18561: 'Copy saved but not submitted.'
1.355 bisitz 18562: => 'Kopie wurde gespeichert, aber nicht eingereicht.',
1.353 wenzelju 18563:
18564: 'Current settings are:'
18565: => 'Aktuelle Einstellungen sind:',
18566:
18567: 'Custom text for '
18568: => 'Benutzerdefinierter Text für ',
18569:
18570: 'Define new user'
18571: => 'Neuen Benutzer anlegen',
18572:
18573: 'Deleted setting for [_1]'
1.355 bisitz 18574: => 'Einstellungen für [_1] gelöscht',
1.353 wenzelju 18575:
18576: 'Display Actions'
1.381 bisitz 18577: => 'Anzeige-Aktionen',
1.353 wenzelju 18578:
18579: 'Display Course/Community Catalog link?'
1.381 bisitz 18580: => 'Link zur Kurs-/Community-Übersicht anzeigen?',
1.353 wenzelju 18581:
1.380 bisitz 18582: 'View creation log'
18583: => 'Erstellungsprotokoll anzeigen',
18584:
1.353 wenzelju 18585: 'Display information about when, how and by whom courses and communities were created in this domain.'
18586: => 'Zeige Informationen darüber, wann, wie und von wem Kurse und Communitys in dieser Domäne erzeugt wurden.',
18587:
18588: 'Domain does not exist'
18589: => 'Domäne existiert nicht',
18590:
18591: 'Drop unregistered students automatically'
18592: => 'Nicht registrierte Studierende automatisch ausschließen',
18593:
18594: 'Enrollment'
18595: => 'Kursbelegung',
18596:
18597: 'Enrollment Ends'
18598: => 'Kursbelegung endet',
18599:
18600: 'Enrollment Starts'
18601: => 'Kursbelegung startet',
18602:
18603: 'Enter a file name: '
18604: => 'Geben Sie einen Dateinamen ein: ',
18605:
18606: 'Font Size'
18607: => 'Schriftgröße',
18608:
18609: 'Format'
18610: => 'Format',
18611:
18612: 'Go to Automated Enrollment Manager for course'
18613: => 'Zur Verwaltung der automatischen Kursbelegung des Kurses wechseln',
18614:
18615: 'Go to the login page'
18616: => 'Zur Login-Seite wechseln',
18617:
1.354 wenzelju 18618: 'Home Server for Course'
18619: => 'Heimatserver des Kurses',
18620:
18621: 'ID/Student Number'
18622: => 'ID/Studierenden-Nummer',
18623:
18624: 'IMS Export Failed'
18625: => 'IMS Export fehlgeschlagen',
18626:
18627: 'If automated enrollment at your institution requires validation of course owners, automated enrollment will fail.'
18628: => 'Wenn die automatische Kursbelegung an Ihrer Institution eine Validierung durch die Kurs-Eigentümer benötigt, wird die automatische Kursbelegung fehlschlagen.',
18629:
18630: 'If the member is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the member next logs in.'
18631: => 'Wenn der Teilnehmer aktuell in LON-CAPA eingeloggt ist, so wird die neue Rolle erst verfügbar sein, wenn er sich das nächste mal einloggt.',
18632:
18633: 'If unexpected discrepancies were detected, it is recommended that you inspect the original bubblesheets.'
18634: => 'Wenn unerwartete Abweichungen festgestellt werden, so wird empfohlen, die Original-Bubblesheets zu kontrollieren.',
18635:
18636: 'Include other personnel?'
18637: => 'Weiteres Personal hinzufügen?',
18638:
18639: 'Intended course owner does not exist'
18640: => 'Vorgesehener Kurs-Eigentümer existiert nicht',
18641:
18642: 'Invalid LON-CAPA course number for the new course'
18643: => 'Ungültige LON-CAPA-Kursnummer für den neuen Kurs',
18644:
18645: 'Invalid course ID'
18646: => 'Ungültige Kurs-ID',
18647:
18648: 'Invalid filename: '
18649: => 'Ungültiger Dateiname: ',
18650:
18651: 'Invalid format'
18652: => 'Ungültiges Format',
18653:
18654: 'Invalid slot name: [_1]'
1.384 bisitz 18655: => 'Ungültiger Slot-Name: [_1]',
1.354 wenzelju 18656:
18657: 'LON-CAPA user(s) do(es) not exist.'
1.381 bisitz 18658: => 'LON-CAPA Benutzer existiert/en nicht.',
1.354 wenzelju 18659:
18660: 'LON-CAPA will automatically scale your uploaded file so the image will not exceed a width of 400px and a height of 500px.'
18661: => 'LON-CAPA wird die hochgeladene Datei automatisch skalieren, so dass das Bild eine Breite von 400px und eine Höhe von 500px nicht überschreitet.',
18662:
18663: 'List of all members'
18664: => 'Liste aller Mitglieder',
18665:
18666: 'Modifiable only by Domain Coordinator'
18667: => 'Nur vom Domänen-Koordinator veränderbar',
18668:
18669: 'Name already used as a standard role name'
18670: => 'Name wird bereits als Standard-Rollename verwendet',
18671:
18672: 'Name already used as the name of a custom role'
18673: => 'Name wird bereits als Name für eine benutzerdefinierte Rolle verwendet',
18674:
18675: 'Name already used to replace a different standard role name'
18676: => 'Name wird bereits verwendet, um einen anderen Standard-Rollennamen zu ersetzen',
18677:
18678: 'Next Item'
18679: => 'Nächstes Element',
18680:
18681: 'No Domain Coordinators have community roles'
18682: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Community-Rollen',
18683:
18684: 'No Domain Coordinators have course roles'
1.385.2.2 raeburn 18685: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Kursrollen',
1.354 wenzelju 18686:
18687: 'No categories defined in this domain'
18688: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert',
18689:
18690: 'No categories defined in this domain.'
18691: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert.',
18692:
18693: 'No course was found matching your choice of institutional course category.'
1.355 bisitz 18694: => 'Zu Ihrer Auswahl der institutionellen Kurs-Kategorie wurde kein Kurs gefunden.',
1.354 wenzelju 18695:
18696: 'No information was found for this community request.'
18697: => 'Zu diesem Community-Antrag wurden keine Informationen gefunden.',
18698:
18699: 'No information was found for this course request.'
1.385.2.2 raeburn 18700: => 'Zu diesem Kursantrag wurden keine Informationen gefunden.',
1.354 wenzelju 18701:
18702: 'No record exists for the course ID'
18703: => 'Für diese Kurs-ID existieren keine Aufzeichnungen',
18704:
18705: 'No settings chosen'
18706: => 'Keine Einstellungen ausgewählt',
18707:
18708: 'No suitable categories defined for this course type in this domain.'
18709: => 'Für diesen Kurstyp sind in dieser Domäne keine geeigneten Kategorien definiert.',
18710:
18711: "None specified - use member's choice"
1.370 bisitz 18712: => 'Nichts angegeben - Mitgliederauswahl wird verwendet',
1.354 wenzelju 18713:
18714: "None specified - use student's choice"
1.370 bisitz 18715: => 'Nichts angegeben - Studierendenauswahl wird verwendet',
1.354 wenzelju 18716:
18717: 'Not permitted'
18718: => 'Nicht gestattet',
18719:
18720: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
18721: => 'Beachten Sie, dass dies keine Auswirkungen haben wird, wenn der Benutzer bereits existiert',
18722:
18723: 'OK'
18724: => 'OK',
18725:
1.370 bisitz 18726: 'ok'
18727: => 'ok',
18728:
1.354 wenzelju 18729: 'Official'
18730: => 'Offiziell',
18731:
18732: 'Official course:'
18733: => 'Offizieller Kurs:',
18734:
18735: 'Only courses and communities created from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
1.355 bisitz 18736: => 'Es werden nur Kurse und Communitys angezeigt, die auf einem Server mit LON-CAPA-Version [_1] oder höher erzeugt wurden.',
1.354 wenzelju 18737:
18738: 'Pending community requests'
18739: => 'Ausstehende Community-Anträge',
18740:
18741: 'Pending course/community requests'
18742: => 'Ausstehende Kurs-/Community-Anträge',
18743:
18744: 'Pending requests for official courses'
18745: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse',
18746:
18747: 'Pending requests for unofficial courses'
18748: => 'Ausstehende Anträge für inoffizielle Kurse',
18749:
18750: 'Personnel'
18751: => 'Personal',
18752:
18753: 'Pick another action'
1.371 bisitz 18754: => 'Eine andere Aktion wählen',
1.354 wenzelju 18755:
1.356 wenzelju 18756: 'Problem is available at a different location.'
18757: => 'Die Aufgabe ist an einer anderen Position verfügbar.',
18758:
18759: 'Problem is currently available.'
18760: => 'Die Aufgabe ist derzeit verfügbar.',
18761:
18762: 'Problem is unavailable.'
18763: => 'Die Aufgabe ist nicht verfügbar.',
18764:
18765: 'Problem will be available later.'
18766: => 'Die Aufgabe wird später verfügbar sein.',
18767:
18768: 'Quit Grading'
18769: => 'Bewertung beenden',
18770:
18771: 'Recipients of '
18772: => 'Empfänger von ',
18773:
18774: 'Records/page:'
18775: => 'Aufzeichnungen/Seite:',
18776:
18777: 'Redo'
18778: => 'wiederholen',
18779:
18780: 'Requested'
18781: => 'Beantragt',
18782:
18783: 'Requestor is automatically assigned Coordinator role.'
1.384 bisitz 18784: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356 wenzelju 18785:
18786: 'Requestor is automatically assigned Course Coordinator role.'
1.384 bisitz 18787: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Kurs-Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356 wenzelju 18788:
18789: 'Required'
18790: => 'Benötigt',
18791:
18792: 'Return to Community Editor'
18793: => 'Zurück zum Community-Editor',
18794:
18795: 'Return to reservations'
18796: => 'Zurück zu den Reservierungen',
18797:
18798: 'Role(s) for [_1]'
18799: => 'Rolle(n) für [_1]',
18800:
18801: 'Save Selected'
18802: => 'Ausgewählte speichern',
18803:
18804: 'Save map'
18805: => 'Inhaltszusammenstellung speichern',
18806:
18807: 'Save map and layout'
18808: => 'Inhaltszusammenstellung und Layout speichern',
18809:
18810: 'Search for a user to add to course personnel'
1.384 bisitz 18811: => 'Nach einem Benutzer suchen, um ihn als Kurspersonal hinzuzufügen',
1.356 wenzelju 18812:
18813: 'Select a user to enroll as a member'
18814: => 'Wählen Sie einen Benutzer, um ihn als Mitglied einzutragen',
18815:
18816: 'Search for user'
18817: => 'Nach Benutzer suchen',
18818:
18819: 'LON-CAPA Section(s)'
1.384 bisitz 18820: => 'LON-CAPA-Sektion(en)',
1.356 wenzelju 18821:
18822: 'LON-CAPA Sections'
1.384 bisitz 18823: => 'LON-CAPA-Sektionen',
1.356 wenzelju 18824:
18825: 'LON-CAPA section'
1.384 bisitz 18826: => 'LON-CAPA-Sektion',
1.356 wenzelju 18827:
18828: 'Section names may only contain letters or numbers.'
18829: => 'Sektionsnamen dürfen nur Buchstaben und Zahlen enthalten.',
18830:
18831: 'Sections for auto-enrollment'
1.360 wenzelju 18832: => 'Sektionen für automatische Kursbelegung',
1.356 wenzelju 18833:
18834: 'See course contents for further information.'
18835: => 'Verwenden Sie das Inhaltsverzeichnis für weitere Informationen.',
18836:
1.384 bisitz 18837: 'Select all that are <b>[_1]</b>.'
1.380 bisitz 18838: => 'Wählen Sie alle aus, die <b>[_1]</b> sind.',
1.356 wenzelju 18839:
18840: 'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3]'
18841: => 'Ausgewählte [_1]Aufgaben[_2] von Seite [_3]',
18842:
18843: 'Selected [_1]Resources[_2] from page [_3]'
18844: => 'Ausgewählte [_1]Ressourcen[_2] von Seite [_3]',
18845:
18846: 'Separate multiple sections with a comma.'
18847: => 'Trennen Sie mehrere Sektionen durch Kommata.',
18848:
18849: 'Settings for this community have been left unchanged.'
1.384 bisitz 18850: => 'Einstellungen für diese Community sind unverändert geblieben.',
1.356 wenzelju 18851:
18852: 'Settings for this course have been left unchanged.'
1.384 bisitz 18853: => 'Einstellungen für diesen Kurs sind unverändert geblieben.',
1.356 wenzelju 18854:
18855: 'Skip hidden resources'
18856: => 'Verborgene Ressourcen überspringen',
18857:
18858: 'Subcategory ...'
18859: => 'Unterkategorie ...',
18860:
18861: 'Submit Grades'
18862: => 'Bewertungen einreichen',
18863:
18864: 'Submit community request'
18865: => 'Community-Antrag einreichen',
18866:
18867: 'Submit course request'
18868: => 'Kursantrag einreichen',
18869:
18870: 'TeX error message: [_1]'
1.384 bisitz 18871: => 'TeX-Fehlermeldung: [_1]',
1.356 wenzelju 18872:
18873: 'The chosen course category [_1] is valid.'
18874: => 'Die ausgewählte Kurskategorie [_1] ist gültig.',
18875:
18876: 'The community you selected is not a valid community in this domain'
18877: => 'Die Community, die Sie ausgewählt haben, ist keine gültige Community in dieser Domäne',
18878:
1.357 wenzelju 18879: 'The course roster is not up to date'
18880: => 'Die Kursteilnehmerliste ist nicht aktuell',
18881:
18882: 'The disk space allocated for group portfolio files in this community is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18883: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in dieser Community reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18884:
18885: 'The disk space allocated for group portfolio files in this course is the default quota for this domain: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18886: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in diesem Kurs reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz in dieser Domäne: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18887:
18888: 'The disk space allocated for group portfolio files is now: [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18889: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien beträgt nun: [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18890:
18891: 'The disk space allocated for group portfolio files remains unchanged as [_1] Mb.'
1.384 bisitz 18892: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien bleibt unverändert bei [_1] MB.',
1.357 wenzelju 18893:
18894: 'The file was uploaded to the wrong course'
18895: => 'Die Datei wurde in den falschen Kurs hochgeladen',
18896:
18897: 'The following changes occurred:'
18898: => 'Folgende Änderungen sind aufgetreten:',
18899:
18900: 'The following course/community creation request rejections could not be fully processed because an error occurred:'
18901: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Antrags-Ablehnungen konnten nicht vollständig bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
18902:
18903: 'The following course/community creation requests could not be processed because an error occurred:'
18904: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
18905:
18906: 'The following course/community creation requests could not be processed because the owner does not have rights to create this type of course:'
18907: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da der Eigentümer keine Rechte hat, einen Kurs dieses Typs zu erstellen:',
18908:
18909: 'The following course/community creation requests were deleted because the course or community has already been created:'
1.385.2.2 raeburn 18910: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden gelöscht, da der Kurs oder die Community bereits erstellt wurde:',
1.357 wenzelju 18911:
18912: 'The following course/community creation requests were ignored because the request is no longer in the queue:'
18913: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden ignoriert, da sie sich nicht länger in der Warteschlange befinden:',
18914:
18915: 'The following courses/communities were created:'
18916: => 'Die folgenden Kurse/Communitys wurden erstellt:',
18917:
18918: 'The following requested role: [_1] is unavailable.'
1.384 bisitz 18919: => 'Die gewünschte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
1.357 wenzelju 18920:
18921: 'The following requested roles are unavailable:'
18922: => 'Die folgenden beantragten Rollen sind nicht verfügbar:',
18923:
18924: 'The following requests were rejected:'
18925: => 'Die folgenden Anträge wurden abgelehnt:',
18926:
18927: 'The following settings have been changed:<br/><ul>'
18928: => 'Die folgenden Einstellungen wurden geändert:<br/><ul>',
18929:
18930: 'The following settings remain unchanged:<br/><ul>'
18931: => 'Die folgenden Einstellungen blieben unverändert:<br/><ul>',
18932:
18933: "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
18934: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt – normalerweise ist dies das 'Community-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe in der Community enthält.",
18935:
18936: "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
18937: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt – normalerweise ist dies das 'Kurs-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe im Kurs enthält.",
18938:
18939: 'The name of the new file needs to end with an appropriate file extension to indicate the type of file to create.'
18940: => 'Der Name der neuen Datei muss mit einer geeigneten Dateiendung enden, um den Dateitypen, der erzeugt werden soll, anzugeben.',
18941:
18942: 'The username of the Coordinator is required'
1.384 bisitz 18943: => 'Die Benutzerkennung des Koordinators muss angegeben werden',
1.357 wenzelju 18944:
18945: 'There are no active Domain Coordinators'
18946: => 'Es gibt keine aktiven Domänen-Koordinatoren',
18947:
18948: 'There are no members currently enrolled.'
18949: => 'Zurzeit sind keine Mitglieder eingetragen.',
18950:
18951: 'There is currently no owner set for this community.'
18952: => 'Zurzeit ist kein Eigentümer für diese Community eingetragen.',
18953:
18954: 'There is currently no owner set for this course.'
1.384 bisitz 18955: => 'Zurzeit ist für diesen Kurs kein Eigentümer eingetragen.',
1.357 wenzelju 18956:
18957: 'There is no owner associated with this LON-CAPA course.'
1.384 bisitz 18958: => 'Mit diesem LON-CAPA-Kurs ist kein Eigentümer verknüpft.',
1.357 wenzelju 18959:
18960: 'There was a problem processing your requested changes.'
18961: => 'Es gab ein Problem beim Verarbeiten Ihrer Änderungen.',
18962:
1.371 bisitz 18963: 'There was a problem with your course selection'
18964: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Kursauswahl',
18965:
1.357 wenzelju 18966: 'There was a problem with your community selection'
18967: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Community-Auswahl',
18968:
18969: 'This request has already been cancelled.'
18970: => 'Dieser Antrag wurde bereits storniert.',
18971:
18972: 'This request has already been processed, and a course created.'
18973: => 'Der Antrag wurde bereits bearbeitet und ein Kurs erstellt.',
18974:
18975: 'To access your LON-CAPA message, go to the Main Menu and click on "Send and Receive Messages".'
18976: => 'Um Zugriff auf Ihre LON-CAPA-Nachrichten zu erhalten, gehen Sie ins Hauptmenü und klicken auf "Kommunikation und Nachrichten".',
18977:
18978: 'Tolerance'
18979: => 'Toleranz',
18980:
18981: 'Unable to determine status due to network problems.'
18982: => 'Der Status konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht ermittelt werden.',
18983:
18984: 'Unable to retrieve information about community contents'
1.384 bisitz 18985: => 'Es konnten keine Informationen über den Community-Inhalt abgerufen werden',
1.357 wenzelju 18986:
18987: 'Unable to retrieve information about course contents'
1.384 bisitz 18988: => 'Es konnten keine Informationen über den Kursinhalt abgerufen werden',
1.357 wenzelju 18989:
18990: 'Unit'
18991: => 'Einheit',
18992:
18993: 'Unknown type'
18994: => 'Unbekannter Typ',
18995:
18996: 'Unofficial'
1.384 bisitz 18997: => 'Inoffiziell',
1.357 wenzelju 18998:
18999: 'unofficial'
1.384 bisitz 19000: => 'inoffiziell',
1.357 wenzelju 19001:
19002: 'official'
19003: => 'offiziell',
19004:
19005: 'Unofficial course'
19006: => 'Inoffizieller Kurs',
19007:
19008: 'Unofficial courses'
19009: => 'Inoffizielle Kurse',
19010:
19011: 'Unrecognized course type: [_1]'
19012: => 'Unerkannter Kurstyp: [_1]',
19013:
19014: 'Unsupported IMS format: [_1]'
19015: => 'Nicht unterstütztes IMS-Format: [_1]',
19016:
19017: 'Upload IMS package'
19018: => 'IMS-Paket hochladen',
19019:
19020: 'Upload a courses or communities attributes file'
19021: => 'Eine Kurs- oder Community-Attributedatei hochladen',
19022:
1.380 bisitz 19023: 'Upload Course/Community Attributes File'
19024: => 'Eine Kurs-/Community-Attributedatei hochladen',
19025:
19026: 'Create Courses/Communities'
19027: => 'Kurse/Communitys erstellen',
19028:
1.357 wenzelju 19029: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or communities in XML format.'
19030: => 'Eine Attributedatei hochladen, die Spezifikationen für ein oder mehrere Kurse oder Communitys im XML-Format beinhaltet.',
19031:
19032: 'Uploaded file contained no data'
19033: => 'Die hochgeladene Datei enthält keine Daten',
19034:
19035: "Use 'Save' in the main window to save community categories"
1.384 bisitz 19036: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Community-Kategorien zu speichern",
1.357 wenzelju 19037:
19038: "Use 'Save' in the main window to save course categories"
1.384 bisitz 19039: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Kurs-Kategorien zu speichern",
1.357 wenzelju 19040:
19041: 'Use the following link to enter the community:'
19042: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um die Community zu betreten:',
19043:
19044: 'Use the following link to enter the course:'
19045: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um den Kurs zu betreten:',
19046:
19047: 'Use the following links to your new roles to enter the community:'
19048: => 'Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um die Community zu betreten:',
19049:
19050: 'Use the following links to your new roles to enter the course:'
19051: => ' Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um den Kurs zu betreten:',
19052:
19053: 'User Search to enroll member'
19054: => 'Benutzersuche, um Mitglieder einzutragen',
19055:
19056: 'User does not exist - username: [_1], domain: [_2].'
1.360 wenzelju 19057: => 'Benutzer existiert nicht - Benutzerkennung: [_1], Domäne: [_2].',
1.357 wenzelju 19058:
19059: 'You are not permitted to create a LON-CAPA account.'
1.385.2.2 raeburn 19060: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen LON-CAPA-Account zu erstellen.',
1.357 wenzelju 19061:
19062: 'You do not have privileges to request creation of courses or communities.'
19063: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen oder Communitys zu beantragen.',
19064:
19065: 'You do not have rights to request creation of courses in this domain; please choose a different domain.'
19066: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen in dieser Domäne zu beantragen. Bitte wählen Sie eine andere Domäne.',
19067:
19068: 'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog or Personal Information Page settings for this user.'
19069: => "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog- oder die 'Persönliche Seite'–Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.",
19070:
1.358 wenzelju 19071: 'You may also add users later, once the community has been created, by using the "Manage community users" link, accessible from the "Main Menu".'
19072: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem die Community erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Community-Teilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
19073:
19074: 'You may also add users later, once the course has been created, by using the "Manage course users" link, accessible from the "Main Menu".'
19075: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem der Kurs erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Kursteilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
19076:
19077: 'You must select a course or community in the current domain'
19078: => 'Sie müssen einen Kurs oder eine Community aus der derzeitigen Domäne wählen',
19079:
19080: 'You need to change one or more LON-CAPA section names - names may only contain letters or numbers.'
19081: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - die Name dürfen nur aus Buchstaben und Ziffern bestehen.',
19082:
19083: 'You need to change one or more LON-CAPA section names - none is a reserved word in the system, and may not be used.'
19084: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - "nichts" ist ein reserviertes Wort in dem System und darf nicht verwendet werden.',
19085:
19086: 'You need to re-initialize the community.'
19087: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
19088:
19089: 'You need to reinitialize the community.'
19090: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
19091:
19092: 'Your community request has been cancelled.'
19093: => 'Ihr Community-Antrag wurde storniert.',
19094:
19095: 'Your community request has been recorded.'
19096: => 'Ihr Community-Antrag wurde gespeichert.',
19097:
19098: 'Your community request has been updated'
19099: => 'Ihr Community-Antrag wurde aktualisiert',
19100:
19101: 'Your community request was rejected.'
19102: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
19103:
19104: 'Your course request has been cancelled.'
1.385.2.2 raeburn 19105: => 'Ihr Kursantrag wurde storniert.',
1.358 wenzelju 19106:
19107: 'Your course request has been recorded.'
1.385.2.2 raeburn 19108: => 'Ihr Kursantrag wurde gespeichert.',
1.358 wenzelju 19109:
19110: 'Your course request has been updated'
1.385.2.2 raeburn 19111: => 'Ihr Kursantrag wurde aktualisiert',
1.358 wenzelju 19112:
19113: 'Your course request was rejected.'
1.385.2.2 raeburn 19114: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
1.358 wenzelju 19115:
19116: 'Your community request has been processed and the community has been created.'
19117: => 'Ihr Community-Antrag wurde bearbeitet und eine Community wurde erstellt.',
19118:
19119: 'Your course request has been processed and the course has been created.'
1.385.2.2 raeburn 19120: => 'Ihr Kursantrag wurde bearbeitet und ein Kurs wurde erstellt.',
1.358 wenzelju 19121:
19122: 'Your file - [_1] - was uploaded successfully.'
19123: => 'Ihre Datei - [_1] - wurde erfolgreich hochgeladen.',
19124:
19125: 'Your import is complete.'
19126: => 'Ihr Import ist abgeschlossen.',
19127:
19128: 'Your limit is [_1].'
19129: => 'Ihre Begrenzung ist [_1].',
19130:
19131: 'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of communities.'
1.360 wenzelju 19132: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Communitys erreicht haben.',
1.358 wenzelju 19133:
19134: 'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of courses of this type.'
19135: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Kursen dieses Typs erreicht haben.',
19136:
19137: 'Your request status is: [_1].'
19138: => 'Ihr Antragsstatus ist: [_1].',
19139:
19140: 'Zoom in'
19141: => 'Ansicht vergrößern',
19142:
19143: 'Zoom out'
19144: => 'Ansicht verkleinern',
19145:
19146: '[_1] Display Creation History'
19147: => '[_1] Erstellungshistorie anzeigen',
19148:
19149: '[_1] now set to: [_2]'
19150: => '[_1] nun geändert auf: [_2]',
19151:
19152: '[_1] set to [_2]'
19153: => '[_1] geändert auf [_2]',
19154:
1.385.2.7 raeburn 19155: '[_1] was excluded because new users need to be from the course domain'
1.385.2.2 raeburn 19156: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da neue Benutzer aus der Domäne des Kurses stammen müssen',
1.358 wenzelju 19157:
19158: '[_1] was excluded because the domain is invalid'
19159: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Domäne ungültig ist',
19160:
19161: '[_1] was excluded because the username or domain is invalid.'
1.360 wenzelju 19162: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung oder die Domäne ungültig ist.',
1.358 wenzelju 19163:
19164: '[_1] was excluded because the username violated format rules for the domain'
1.385.2.2 raeburn 19165: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung gegen Formatregeln der Domäne verstößt',
1.358 wenzelju 19166:
19167: '[_1]Error:[_2] An error ([_3]) occurred when attempting to upload the file, [_4]'
19168: => '[_1]Fehler:[_2] Ein Fehler ([_3]) trat beim Hochladen der Datei auf, [_4]',
19169:
19170: '[_1]Error:[_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
19171: => '[_1]Fehler:[_2] Die Datei, die Sie hochladen wollten, [_3] beinhaltet keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, dass Sie den richtigen Dateinamen eingegeben haben.',
19172:
19173: 'clicker id'
1.360 wenzelju 19174: => 'Clicker-ID',
1.358 wenzelju 19175:
1.385.2.8! raeburn 19176: 'Clicker-ID'
! 19177: => 'Clicker-ID',
! 19178:
1.385.2.2 raeburn 19179: 'passphrase not required'
1.358 wenzelju 19180: => 'Passwort nicht erforderlich',
19181:
19182: 'passphrase protected'
19183: => 'passwortgeschützt',
19184:
19185: 'A low percentage of matches results from one of the following:'
1.385.2.2 raeburn 19186: => 'Eine niedrige Trefferquote hat einen der folgenden Gründe:',
1.358 wenzelju 19187:
19188: 'Access requires proctor validation.'
19189: => 'Zugriff benötigt Validierung durch das Aufsichtspersonal.',
19190:
19191: 'Add another'
19192: => 'Weitere hinzufügen',
19193:
19194: 'Affiliation'
19195: => 'Zugehörigkeit',
19196:
19197: 'Affliations'
19198: => 'Zugehörigkeiten',
19199:
19200: 'Although this particular question type requires handgrading, the instructions for this question in the exam directed students to leave [quant,_1,line] blank on their bubblesheets.'
19201: => 'Obwohl dieser besondere Aufgabentyp eine manuelle Bewertung erforderlich macht, haben die Anweisungen zu dieser Aufgabe in der Prüfung die Studierenden veranlasst, [quant,_1,Zeile,Zeilen] auf ihren Bubblesheets leer zu lassen.',
19202:
19203: "An error occurred when updating the status of this request in the requestor's records: [_1]"
19204: => "Beim Aktualisieren des Status dieses Antrages in den Aufzeichnungen des Anforderers ist ein Fehler aufgetreten: [_1]",
19205:
19206: 'Automated creation from batch file'
1.360 wenzelju 19207: => 'Automatisierte Erstellung durch Batch-Datei',
1.358 wenzelju 19208:
19209: 'Can Request Communities'
19210: => 'Darf Communitys beantragen',
19211:
19212: 'Can request creation of communities'
19213: => 'Darf die Erstellung von Communitys beantragen',
19214:
19215: 'Can request creation of official courses'
19216: => 'Darf die Erstellung von offiziellen Kursen beantragen',
19217:
19218: 'Can request creation of unofficial courses'
19219: => 'Darf die Erstellung von inoffiziellen Kursen beantragen',
19220:
19221: 'Catalog settings in this domain are set in community context via "Community Configuration".'
1.385.2.2 raeburn 19222: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Community-Kontext über die "Community-Konfiguration" gesetzt.',
1.358 wenzelju 19223:
19224: 'Catalog settings in this domain are set in course context via "Course Configuration".'
1.385.2.2 raeburn 19225: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Kurskontext über die "Kurskonfiguration" gesetzt.',
1.358 wenzelju 19226:
19227: 'Category settings for communities in this domain should be modified in community context (via "[_1]Community Configuration[_2]").'
1.360 wenzelju 19228: => 'Kategorie-Einstellungen für Communitys in dieser Domäne sollten im Community-Kontext geändert werden (über die "[_1]Community-Konfiguration[_2]").',
1.358 wenzelju 19229:
19230: 'Category settings for courses in this domain should be modified in course context (via "[_1]Course Configuration[_2]").'
1.360 wenzelju 19231: => 'Kategorie-Einstellungen für Kurse in dieser Domäne sollten im Kurskontext geändert werden (über die "[_1]Kurskonfiguration[_2]").',
1.358 wenzelju 19232:
19233: 'Change reservation'
19234: => 'Reservierungen ändern',
19235:
19236: 'Check Import first'
19237: => 'Prüfen Sie zuerst den Import',
19238:
1.371 bisitz 19239: 'Course portfolio files disk space'
19240: => 'Speicherplatz für Kurs-Portfolio-Dateien',
19241:
1.358 wenzelju 19242: 'Community portfolio files disk space'
19243: => 'Speicherplatz für Community-Portfolio-Dateien',
19244:
19245: 'Reservation History'
19246: => 'Reservierungshistorie',
19247:
19248: 'Reservation needed'
1.360 wenzelju 19249: => 'Reservierung erforderlich',
19250:
19251: 'Reservation needed: none available.'
19252: => 'Reservierung erforderlich: keine verfügbar.',
19253:
19254: 'Reservation not available'
19255: => 'Reservierung nicht verfügbar',
19256:
19257: 'Reservation status unknown'
19258: => 'Reservierungsstatus unbekannt',
19259:
19260: 'Choose which content types you wish to import'
19261: => 'Wählen Sie aus, welche Inhaltstypen Sie importieren möchten',
19262:
19263: 'Content type'
19264: => 'Inhaltstyp',
19265:
19266: 'Coordinators included automatically'
19267: => 'Koordinatoren werden automatisch eingebunden',
19268:
19269: 'Copy to main window'
19270: => 'Ins Hauptfenster kopieren',
19271:
19272: 'Course section number:LON-CAPA section'
19273: => 'Kurssektionsnummer:LON-CAPA-Sektion',
19274:
19275: 'Course/Community users can create/upload PDF forms'
19276: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen',
19277:
19278: 'Course/Community users can create/upload PDF forms set to "off"'
19279: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "aus" gesetzt',
19280:
1.385.2.2 raeburn 19281: "Course/Community users can create/upload PDF forms set to 'on'"
1.360 wenzelju 19282: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "ein" gesetzt',
19283:
19284: 'Create a new collaborative community by completing an online form.'
19285: => 'Eine neue kollaborative Community durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
19286:
19287: 'Create pending official courses from XML files'
1.371 bisitz 19288: => 'Erstellen von ausstehenden offiziellen Kursen durch XML-Dateien',
1.360 wenzelju 19289:
19290: 'Crosslisted courses for auto-enrollment'
19291: => 'Fachübergreifende Kurse für die automatische Kursbelegung',
19292:
19293: 'Current automated enrollment settings for:'
19294: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung für:',
19295:
1.371 bisitz 19296: "Settings which control auto-enrollment using classlists from your institution's student information system fall into two groups:"
19297: => "Einstellungen, die die automatische Kursbelegung kontrollieren, die die Kursteilnehmerlisten aus dem Informationssystem Ihrer Institution für studentische Daten verwendet, splitten sich in zwei Gruppen:",
19298:
19299: 'Settings modifiable by a [_1] via [_2]View/Modify course owner, institutional code, and default authentication[_3].'
19300: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern[_3] ändern kann.',
19301:
19302: 'Settings modifiable by a [_1] via the [_2]Automated Enrollment Manager[_3] in a course.'
19303: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Verwaltung der automatischen Kursbelegung[_3] in einem Kurs ändern kann.',
19304:
1.360 wenzelju 19305: 'Current print header:'
19306: => 'Derzeitiger Kopfbereich beim Drucken:',
19307:
19308: 'Current standard notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
1.385.2.2 raeburn 19309: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für normale Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
19310:
19311: 'Current critical notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
19312: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für wichtige Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
1.360 wenzelju 19313:
19314: 'Custom setting'
19315: => 'Benutzerdefinierte Einstellung',
19316:
19317: 'Disk usage [_1] exceeds the quota for this community.'
19318: => 'Speicherplatzbedarf übersteigt [_1] den zugewiesenen Speicherplatz.', #[_1] = now oder leer
19319:
1.385.2.3 raeburn 19320: 'View pending official course requests'
1.380 bisitz 19321: => 'Offizielle Kursanträge anzeigen',
19322:
19323: 'Display Pending Queue'
1.385.2.2 raeburn 19324: => 'Anzeige der Warteschlange ausstehender Punkte',
1.380 bisitz 19325:
19326: 'There are currently no requests for official courses awaiting validation.'
19327: => 'Derzeit gibt es keine Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten.',
19328:
19329: 'Display official course requests submitted by authorized users, held pending validation of instructor status.'
19330: => 'Zeige Kursanträge, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Validierung durch einen Dozenten warten.',
19331:
1.360 wenzelju 19332: 'Display course and community creation requests submitted by authorized users, held pending approval by a Domain Coordinator.'
1.385.2.2 raeburn 19333: => 'Zeige Anträge auf Kurs- und Community-Erstellung, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.360 wenzelju 19334:
1.380 bisitz 19335: 'Course/Community requests queued pending approval by a Domain Coordinator'
1.385.2.2 raeburn 19336: => 'Kurs-/Community-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.380 bisitz 19337:
1.360 wenzelju 19338: 'Display listing of contents in a new folder, with folder name:'
19339: => 'Zeige eine Liste des Inhalts in einem neuen Verzeichnis mit dem Verzeichnisnamen:',
19340:
19341: 'Display members with current/future access who are not in the uploaded file'
19342: => 'Zeige Mitglieder mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
19343:
1.362 bisitz 19344: 'Made reservation'
19345: => 'Reservierung vorgenommen',
19346:
1.360 wenzelju 19347: 'Dropped reservation'
1.362 bisitz 19348: => 'Reservierung abgewiesen',
1.360 wenzelju 19349:
19350: 'E-mail from course requests requiring approval'
1.385.2.2 raeburn 19351: => 'E-Mail von Kursanträgen, die eine Bestätigung erfordern',
1.360 wenzelju 19352:
19353: 'Error reading community contents.'
19354: => 'Fehler beim Lesen des Community-Inhaltes.',
19355:
19356: 'Error retrieving community contents'
19357: => 'Fehler beim Abrufen des Community-Inhaltes',
19358:
19359: 'File to upload'
19360: => 'Datei zum Hochladen',
19361:
1.370 bisitz 19362: 'File to upload: [_1]'
19363: => 'Datei zum Hochladen: [_1]',
19364:
1.360 wenzelju 19365: 'Filename of bubblesheet data file:'
1.384 bisitz 19366: => 'Dateiname der Bubblesheet-Daten-Datei:',
1.360 wenzelju 19367:
19368: 'Font Menu'
1.371 bisitz 19369: => 'Schriftfarbe im Menü',
1.360 wenzelju 19370:
19371: 'Format of bubblesheet data file:'
19372: => 'Format der Bubblesheet-Daten-Datei:',
19373:
19374: 'Grade BTs in any section'
19375: => 'Bewerte "Bridge Taks" in jeder Sektion',
19376:
19377: 'Grade BTs only in own section'
19378: => 'Bewerte "Bridge Taks" nur in eigener Sektion',
19379:
19380: 'Grade Level'
19381: => 'Bewertungslevel',
19382:
19383: 'Grading: Validate Bubblesheet Records'
1.384 bisitz 19384: => 'Bewertung: Validiere Bubblesheet-Datensätze',
1.360 wenzelju 19385:
1.371 bisitz 19386: 'Cataloging of courses/communities'
19387: => 'Katalogisierung von Kursen/Communitys',
19388:
19389: 'Hiding/unhiding a course from the course catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Course Coordinator in course context).'
19390: => 'Einen Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',
19391:
1.385.2.2 raeburn 19392: 'Hiding/unhiding a community from the catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
19393: => 'Eine Community in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
19394:
1.385.2.8! raeburn 19395: 'Manual cataloging of a course (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Course Coordinator in course context).'
! 19396: => 'Manuelles Katalogisieren eines Kurses (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',
! 19397:
1.385.2.2 raeburn 19398: 'Manual cataloging of a community (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
19399: => 'Manuelles Katalogisieren einer Community (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
1.371 bisitz 19400:
1.360 wenzelju 19401: "If a community has been categorized using at least one of the categories defined for communities in the domain, it will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, unless excluded."
1.384 bisitz 19402: => 'Wenn eine Community mindestens einer Kategorie, die in der Domäne für Communitys definiert wurde, zugeordnet ist, wird sie in der Kurs-/Community-Übersicht, die in der Domäne öffentlich zugängig ist, aufgelistet. Solange sie nicht ausgeschlossen wird, bleibt sie dort aufgelistet.',
1.360 wenzelju 19403:
1.371 bisitz 19404: 'Show/Hide a community in catalog'
19405: => 'Community in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
19406:
19407: 'Show/Hide a course in catalog'
19408: => 'Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
19409:
19410: "Unless excluded, a course will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies"
19411: => 'Sofern nicht ausgeschlossen wird ein Kurs in der öffentlich zugänglichen Kurs-Community-Übersicht der Domäne angezeigt, sofern mindestens eine der folgenden Bedingungen zutrifft',
19412:
19413: 'View/Modify catalog settings for course'
19414: => 'Einstellungen des Kurses für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
19415:
1.382 bisitz 19416: 'View/Modify catalog settings for community'
19417: => 'Einstellungen der Community für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
19418:
1.385.2.8! raeburn 19419: 'Request Logs'
! 19420: => 'Anforderungsprotokolle',
! 19421:
! 19422: 'Course/Community Request Logs'
! 19423: => 'Anforderungsprotokolle für Kurse/Communitys',
! 19424:
! 19425: 'Choose categories, from left to right'
! 19426: => 'Wählen Sie die Kategorien, von links nach rechts',
! 19427:
! 19428: 'Pick courses by category:'
! 19429: => 'Kursauswahl über Kategorie:',
! 19430:
1.375 raeburn 19431: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3] for the following reason: "[_4]"'
1.360 wenzelju 19432: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]"',
19433:
19434: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section [_3] for the following reason: "[_4]".'
19435: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]".',
19436:
19437: 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3], because this is not a valid section entry.'
19438: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen, da dies kein gültiger Sektionseintrag ist.',
19439:
1.385.2.2 raeburn 19440: 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this grading page.'
19441: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Bewertungsseite zurückkehren.',
1.360 wenzelju 19442:
19443: 'Login box'
19444: => 'Login-Box',
19445:
19446: 'Make another request'
19447: => 'Einen weiteren Antrag stellen',
19448:
19449: 'Modify Request'
19450: => 'Antrag bearbeiten',
19451:
19452: 'Modify another students data'
1.384 bisitz 19453: => 'Daten eines/r weiteren Studenten/in bearbeiten',
1.360 wenzelju 19454:
19455: 'Modify this request'
19456: => 'Diesen Antrag bearbeiten',
19457:
19458: 'No changes made to auto-creation settings'
1.385.2.2 raeburn 19459: => 'An den Einstellungen der automatischen Erstellung wurden keine Änderungen vorgenommen',
1.360 wenzelju 19460:
19461: 'No changes made to help settings'
1.385.2.2 raeburn 19462: => 'An den Einstellungen der Hilfe wurden keine Änderungen vorgenommen',
19463:
19464: 'No changes made to availability of personal information pages, blogs, portfolios or default quotas'
19465: => 'An der Verfügbarkeit der persönlichen Seiten der Benutzer, Blogs, Portfolio-Bereiche und des voreingestellten Speicherplatzes wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19466:
19467: 'No changes made to bubblesheet format file'
19468: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19469:
19470: 'No changes made to rights to request creation of courses.'
19471: => 'An den Berechtigungen zum Beantragen von Kursen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19472:
19473: 'No changes made to access to server status pages'
19474: => 'An dem Zugriff auf die Serverstatus-Seiten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19475:
19476: 'No changes made to auto-enrollment settings'
19477: => 'An den Einstellungen der automatischen Kursbelegung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19478:
19479: 'No changes made to autoupdates'
19480: => 'An der automatischen Aktualisierung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19481:
19482: 'No changes made to contact information'
19483: => 'An den Kontaktdaten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19484:
19485: 'No changes made to default authentication/language/timezone settings'
19486: => 'An den Einstellungen zur voreingestellten Authentifizierung/Sprache/Zeitzone wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19487:
19488: 'No changes made to default color schemes'
19489: => 'An den voreingestellten Farbeinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19490:
19491: 'No changes made to institution directory search settings'
19492: => 'An den Einstellungen zur institutionellen Verzeichnissuche wurden keine Änderungen vorgenommen.',
19493:
19494: 'No changes made to user modification settings'
19495: => 'An den Einstellungen zur Benutzer-Änderung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
1.360 wenzelju 19496:
19497: 'reason'
19498: => 'Grund',
19499:
19500: 'reason - invalid user: [_1]'
19501: => 'Grund - ungültiger Benutzer: [_1]',
19502:
19503: 'reason - unsupported language: [_1]'
19504: => 'Grund - nicht unterstützte Sprache: [_1]',
19505:
19506: '[_1] was excluded because you may not request new users in the domain'
19507: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da Sie keine neuen Benutzer in diese Domäne anfordern dürfen',
19508:
19509: 'You do not have rights to view community request information.'
19510: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Community-Antrag einzusehen.',
19511:
19512: 'You do not have rights to view course or community request information.'
19513: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kurs- oder Community-Antrag einzusehen.',
19514:
19515: 'You do not have rights to view course request information.'
19516: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kursantrag einzusehen.',
19517:
19518: 'Numerical limit'
1.385.2.2 raeburn 19519: => 'Zahlenmäßige Begrenzung',
1.360 wenzelju 19520:
19521: 'No slot name provided'
1.384 bisitz 19522: => 'Kein Slot-Name vorhanden',
1.360 wenzelju 19523:
19524: 'No current reservation.'
19525: => 'Derzeit keine Reservierungen.',
19526:
19527: 'No community items currently require a reservation to gain access.'
19528: => 'Kein Community-Element benötigt für den Zugriff momentan eine Reservierung.',
19529:
19530: 'No course items currently require a reservation to gain access.'
1.362 bisitz 19531: => 'Derzeit benötigen keine Kurselemente eine Reservierung, um Zugriff zu erhalten.',
19532:
19533: 'Instructors may use a reservation system to place restrictions on when and where assignments can be worked on.'
1.385.2.5 raeburn 19534: => 'Dozenten können ein Reservierungssystem verwenden, um die Bearbeitung von Übungen zeitlich und örtlich zu beschränken.',
1.362 bisitz 19535:
19536: 'One example is for management of laboratory space, which is only available at certain times, and has a limited number of seats.'
19537: => 'Ein Beispiel dafür ist das Verwalten von Laborplätzen, die nur zu bestimmten Zeiten mit beschränktem Platzangebot zur Verfügung stehen.',
19538:
19539: 'Your reservation status for any such assignments is listed below:'
1.385.2.5 raeburn 19540: => 'Ihr Reservierungsstatus wird für alle Ihre Übungen solcher Art im Folgenden aufgelistet:',
1.360 wenzelju 19541:
19542: 'No further action will be taken'
19543: => 'Es werden keine weiteren Maßnahmen ergriffen',
1.358 wenzelju 19544:
1.359 droeschl 19545: 'Preferences'
19546: => 'Einstellungen',
19547:
19548: 'Portfolio'
19549: => 'Portfolio',
19550:
1.360 wenzelju 19551: 'Course Category'
19552: => 'Kurskategorie',
19553:
19554: 'Cross Listed Course'
19555: => 'Fachübergreifender Kurs',
19556:
19557: 'Start auto-enrollment'
19558: => 'Start der automatischen Kursbelegung',
19559:
19560: 'End auto-enrollment'
19561: => 'Ende der automatischen Kursbelegung',
19562:
19563: 'Default start access'
19564: => 'Voreingestellte Start-Zugriffszeit',
19565:
19566: 'Default end access'
19567: => 'Voreingestellte End-Zugriffszeit',
19568:
19569: 'Crosslistings'
19570: => 'Fachübergreifende Querverweise',
19571:
19572: 'Clone?'
19573: => 'Klonen?',
19574:
19575: 'Request Action'
19576: => 'Antragsaktion',
19577:
19578: 'View request history'
19579: => 'Antragshistorie betrachten',
19580:
19581: 'You have no matching community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19582: => 'Sie haben keine Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19583:
19584: 'You have no matching course or community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19585: => 'Sie haben keine Kurs- oder Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19586:
19587: 'You have no matching course requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.385.2.2 raeburn 19588: => 'Sie haben keine Kursanträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360 wenzelju 19589:
1.361 wenzelju 19590: 'Please enter the username and domain of the LON-CAPA account, and the associated e-mail address, for which you are setting a password. The new password must contain at least 7 characters.'
19591: => 'Bitte geben Sie die Benutzerkennung und Domäne des LON-CAPA-Accounts, sowie die dazugehörende E-Mail-Adresse an, für den Sie das Passwort setzen möchten. Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
19592:
19593: 'Your new password will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
19594: => 'Ihr neues Passwort wird verschlüsselt an den LON-CAPA-Server gesendet.',
19595:
19596: 'The token included in an e-mail sent to you [_1] has been verified, so you may now proceed to reset the password for your LON-CAPA account.'
19597: => 'Der Authentifizierungscode, der in die E-Mail vom [_1] eingebunden war, wurde verifiziert, so dass Sie nun mit dem Zurücksetzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts fortfahren können.',
19598:
19599: 'An e-mail confirming setting of the password for your LON-CAPA account has been sent to [_1].'
19600: => 'Eine E-Mail, die das Setzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts bestätigt, wurde an [_1] gesendet.',
19601:
19602: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and use the new URL that will be sent to your e-mail account to complete the process.'
1.385.2.2 raeburn 19603: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Zurücksetzen Ihres Passwortes erstellt wurde, enthält unvollständige Daten. Bitte senden Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Zurücksetzung Ihres Passwortes und nutzen Sie die neue URL, die Ihnen dann an Ihre E-Mail-Adresse gesendet wird, um den Vorgang abzuschließen.',
1.361 wenzelju 19604:
19605: 'Your LON-CAPA account'
19606: => 'Ihr LON-CAPA-Account',
19607:
1.362 bisitz 19608: 'By student'
19609: => 'durch Student/in',
19610:
19611: 'By member'
19612: => 'durch Mitglied',
19613:
19614: 'Choose your LON-CAPA domain'
19615: => 'Wählen Sie Ihre LON-CAPA-Domäne',
19616:
19617: 'LON-CAPA Logo'
19618: => 'LON-CAPA-Logo',
19619:
1.385.2.1 raeburn 19620: 'LON-CAPA Remote'
19621: => 'LON-CAPA-Fernbedienung',
19622:
1.362 bisitz 19623: 'LON-CAPA Standard'
19624: => 'LON-CAPA-Standard',
19625:
19626: 'Launched'
19627: => 'gestartet',
19628:
19629: 'Pick'
19630: => 'Auswahl',
19631:
19632: 'Results'
19633: => 'Ergebnisse',
19634:
19635: 'Search Status'
19636: => 'Suchstatus',
19637:
19638: 'Sequence of Materials'
19639: => 'Sequenz von Materialien',
19640:
19641: 'The LearningOnline Network with CAPA Login'
19642: => 'The LearningOnline Network with CAPA - Login',
19643:
19644: 'Upload a file (e.g., a screenshot) relevant to your help request (128 KB max.)'
1.370 bisitz 19645: => 'Hochladen einer Datei, z.B. ein Screenshot, die Ihre Helpdesk-Anfrage betrifft (max. 128 KB)',
1.362 bisitz 19646:
19647: 'You must include a description'
19648: => 'Sie müssen eine Beschreibung angeben',
19649:
19650: 'You must include a subject'
1.370 bisitz 19651: => 'Sie müssen ein Thema angeben',
1.363 wenzelju 19652:
19653: 'Activation of self-enrollment was selected for the following domain(s)'
19654: => 'Aktivierung der Selbsteintragung wurde für folgende Domäne(n) ausgewählt',
19655:
19656: 'All assignments in a single PDF file'
1.385.2.5 raeburn 19657: => 'Alle Übungen in einer einzigen PDF-Datei',
1.363 wenzelju 19658:
19659: 'Announcements'
19660: => 'Bekanntmachungen',
19661:
19662: 'Assessment Questions'
19663: => 'Beurteilungsfragen',
19664:
19665: 'Assign Grade to Specific Students in Class'
19666: => 'Bewertung einem/r bestimmten Studenten/in im Kurs zuordnen',
19667:
19668: 'Documents, pages, and folders'
19669: => 'Dokumente, Seiten und Verzeichnisse',
19670:
19671: 'Each PDF contains exactly one assignment'
1.385.2.5 raeburn 19672: => 'Jedes PDF enthält genau eine Übung',
1.363 wenzelju 19673:
19674: 'Each PDF contains exactly one section'
19675: => 'Jedes PDF enthält genau eine Sektion',
19676:
19677: 'CSV'
19678: => 'CSV',
19679:
19680: 'all LON-CAPA'
19681: => 'gesamt LON-CAPA',
19682:
19683: 'Tiny'
19684: => 'mini',
19685:
19686: 'Script Size'
19687: => 'Skriptgröße',
19688:
19689: 'Footnote Size'
19690: => 'Fußnotengröße',
19691:
19692: 'Small'
19693: => 'klein',
19694:
19695: 'Normal (default)'
19696: => 'normal (voreingestellt)',
19697:
19698: 'larger than normal'
19699: => 'etwas größer als normal',
19700:
19701: 'Even larger than normal'
19702: => 'größer als normal',
19703:
19704: 'Still larger than normal'
19705: => 'noch größer als normal',
19706:
19707: 'huge font size'
19708: => 'große Schriftgröße',
19709:
19710: 'Largest possible size'
19711: => 'größtmögliche Größe',
19712:
19713: 'Specify the number of assignments per PDF:'
19714: => 'Geben Sie die Anzahl der Übungen pro PDF-Datei an:',
19715:
19716: 'Select sorting order of printout'
19717: => 'Auswahl der Sortierungsreihenfolge für den Ausdruck',
19718:
19719: 'Sort by section then student'
19720: => 'Sortieren nach Sektion, dann nach Student/in',
19721:
19722: 'Sort by students across sections.'
19723: => 'Sektionsübergreifend sortieren nach Student/in.',
19724:
19725: 'Select People'
19726: => 'Personenauswahl',
19727:
19728: 'Select resources to print'
1.385.2.2 raeburn 19729: => 'Ressourcen für den Ausdruck auswählen',
1.363 wenzelju 19730:
19731: 'How do you want assignments split into PDF files?'
19732: => 'Wie sollen die Übungen auf die PDF-Dateien aufgeteilt werden?',
19733:
19734: 'Format of the print job'
19735: => 'Format des Ausdrucks',
19736:
19737: 'Bubble sheet type:'
19738: => 'Bubblesheet-Typ:',
19739:
19740: 'Bridge Task grading by instructors and TAs in sections'
19741: => '"Bridge Task"-Bewertung durch Dozenten oder Tutoren in Sektionen',
19742:
19743: 'External: shows number of completed parts and totals'
19744: => 'Extern: Zeige Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile und Gesamtanzahl',
19745:
19746: 'External: shows only number of completed parts'
19747: => 'Extern: Zeige nur die Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile',
19748:
19749: 'Fill out one of the forms below'
19750: => 'Füllen Sie eines der unten stehenden Formulare aus',
19751:
19752: 'Hide upload references prompt if uploading file to portfolio'
19753: => 'Upload-Referenzen sofort verbergen, sobald eine Datei in den Portfoliobereich hochgeladen wird',
19754:
1.376 raeburn 19755: 'In each community, each user may only have one member role at a time.'
1.363 wenzelju 19756: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben.',
19757:
19758: 'In each course, each user may only have one student role at a time.'
19759: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben.',
19760:
1.371 bisitz 19761: 'In each course, each user may only have one student role at a time'
19762: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben',
19763:
19764: 'In each community, each user may only have one member role at a time'
19765: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben',
19766:
1.363 wenzelju 19767: 'Links to external sites'
19768: => 'Links zu externen Seiten',
19769:
19770: 'Locate the IMS content package you wish to upload'
19771: => 'Wählen Sie das IMS-Paket aus, dass Sie hochladen möchten',
19772:
19773: 'Pick a Date'
1.384 bisitz 19774: => 'Datum auswählen',
1.363 wenzelju 19775:
19776: 'Please choose a different section name.'
19777: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
19778:
1.371 bisitz 19779: 'Please choose a different section name'
19780: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen',
19781:
1.363 wenzelju 19782: 'Please choose the CMS used to create your IMS content package:'
19783: => 'Bitte wählen Sie das KMS aus, das benutzt werden soll, um Ihr IMS-Paket zu erstellen:',
19784:
19785: 'Specify the Course Management system used to create the package'
1.385.2.2 raeburn 19786: => 'Geben Sie das Kurs-Management-System an, das genutzt werden soll, um das Paket zu erstellen',
1.363 wenzelju 19787:
19788: 'Staff information'
19789: => 'Personalinformationen',
19790:
19791: 'Please modify your selections so they include no more than one section.'
19792: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten.',
19793:
1.371 bisitz 19794: 'Please modify your selections so they include no more than one section'
19795: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten',
19796:
1.363 wenzelju 19797: "Please uncheck 'activate' or check at least one type."
1.385.2.7 raeburn 19798: => "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typ aus.",
1.363 wenzelju 19799:
19800: 'Question pools'
19801: => 'Fragen-Pools',
19802:
19803: 'Quizzes'
19804: => 'Quizzes',
19805:
19806: 'Score Part: [_1]<br /> (weight = [_2])'
19807: => 'Bewertung Aufgabenteil: [_1]<br /> (Gewichtung = [_2])',
19808:
19809: 'Section designations do not apply to Coordinator roles.'
1.384 bisitz 19810: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363 wenzelju 19811:
19812: 'Section designations do not apply to Course Coordinator roles.'
1.384 bisitz 19813: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Kurs-Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363 wenzelju 19814:
19815: 'Section names and group names must be distinct. Please choose a different section name.'
19816: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen eindeutig sein. Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
19817:
19818: 'User Management Logs'
1.365 bisitz 19819: => 'Benutzerverwaltungs-Protokolle',
1.363 wenzelju 19820:
19821: 'Locale used for course calendar'
1.384 bisitz 19822: => 'Gebietsschema, das für den Kurskalender genutzt werden soll',
1.363 wenzelju 19823:
1.364 wenzelju 19824: 'RSS Feeds and Blogs'
1.365 bisitz 19825: => 'RSS-Feeds und Blogs',
1.364 wenzelju 19826:
1.368 droeschl 19827: 'The change will become active on the next page.'
19828: => 'Die Änderung wird auf der nächsten Seite wirksam.',
19829:
1.370 bisitz 19830: 'Assign Common Grade to Class'
19831: => 'Dem Kurs allgemeine Bewertung zuweisen',
19832:
19833: 'Combined size of files not to exceed: [_1] MB[_2].' # _2 unused
19834: => 'Die Gesamtgröße der Dateien darf nicht [_1] MB überschreiten.',
19835:
19836: 'Contacting course home server'
19837: => 'Nehme Verbindung mit dem Heimatserver des Kurses auf',
19838:
19839: 'Do only previously skipped records'
19840: => 'Nur die bis jetzt ausgelassenen Datensätze verarbeiten',
19841:
19842: 'Remove all existing corrections'
19843: => 'Alle bestehenden Korrekturen entfernen',
19844:
19845: 'Skip hidden resources when grading'
19846: => 'Beim Bewerten alle verborgenen Ressourcen überspringen',
19847:
19848: 'Download a scoring office file'
19849: => 'Download einer Office-Datei mit Bewertungen',
19850:
19851: 'Filename of scoring office file:'
19852: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen:',
19853:
19854: 'Filename of scoring office file: [_1]'
19855: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen: [_1]',
19856:
19857: 'Download: Show List of Associated Files'
19858: => 'Download: Liste der verknüpften Dateien anzeigen',
19859:
19860: 'Finished!'
19861: => 'Fertig',
19862:
19863: 'Format of data file:'
19864: => 'Format der Datendatei:',
19865:
19866: 'Graded folder/sequence:'
19867: => 'Bewertete/s Verzeichnis/Sequenz:',
19868:
19869: 'Graphics'
19870: => 'Grafiken',
19871:
19872: 'History of student-reservable slots for: [_1]'
19873: => 'Historie der durch Studierende reservierbaren Slots für: [_1]',
19874:
19875: 'Manual Grading by Page or Sequence'
19876: => 'Manuelle Bewertung pro Seite oder Sequenz',
19877:
19878: 'No recorded submission for this problem.'
19879: => 'Keine aufgezeichneten Einreichungen für diese Aufgabe.',
19880:
19881: 'No subject'
19882: => 'Kein Betreff',
19883:
19884: 'Parsing results'
19885: => 'Parse Ergebnisse',
19886:
19887: 'Please select the student you wish to grade.'
19888: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, den/die sie bewerten möchten.',
19889:
19890: 'Please use the browse button to select a file from your local directory.'
19891: => 'Bitte verwenden Sie den Durchsuchen-Button, um eine Datei von Ihrer lokalen Festplatte auszuwählen.',
19892:
19893: 'Problem Text'
19894: => 'Aufgabentext',
19895:
19896: 'Removed by '
19897: => 'Entfernt durch ',
19898:
19899: 'Review Bubblesheet Data and Submission Records'
19900: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungs-Aufzeichnungen',
19901:
19902: 'Review bubblesheet data and submissions for a previously graded folder/sequence'
1.385.2.2 raeburn 19903: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungen für ein/e zuvor bewertetete/s Verzeichnis/Sequenz',
1.370 bisitz 19904:
19905: 'Specify a bubblesheet data file to upload.'
19906: => 'Geben Sie eine Bubblesheet-Datendatei an, die hochgeladen werden soll.',
19907:
19908: 'SelectProblem(s) to print'
19909: => 'Auswahl von Aufgaben, die gedruckt werden sollen',
19910:
19911: 'Sequence to grade:'
19912: => 'Sequenz, die bewertet werden soll:',
19913:
19914: 'Show all parts'
19915: => 'Alle Aufgabenteile anzeigen',
19916:
19917: 'Slot reservation history'
19918: => 'Slot-Reservierungs-Historie',
19919:
19920: 'Specific Resource: [_1] ([_2])'
19921: => 'Bestimmte Ressource: [_1] ([_2])',
19922:
19923: 'Specify file and which Folder/Sequence to grade'
19924: => 'Angabe der Datei und welche/s Verzeichnis/Sequenz bewertet werden soll',
19925:
19926: 'Student Activity Retrieval'
19927: => 'Abruf der studentischen Aktivitätsdaten',
19928:
19929: 'View more activity by this student'
19930: => 'Mehr Aktivitäten dieses/r Studenten/in anzeigen',
19931:
19932: 'View slot reservation history of this student'
19933: => 'Slot-Reservierungs-Historie dieses/r Student/in betrachten',
19934:
19935: 'Waiting for results'
19936: => 'Warte auf Ergebnisse',
19937:
19938: 'Student: [_1]'
19939: => 'Student: [_1]',
19940:
19941: 'Via Parameter Manager'
19942: => 'Durch Parameter-Manager',
19943:
19944: 'Via Slot Manager'
19945: => 'Durch Slot-Manager',
19946:
1.371 bisitz 19947: ' Display Request Queue'
19948: => ' Antragswarteschlange anzeigen',
19949:
19950: '(blank for unlimited)'
19951: => '(leerlassen für unbegrenzt)',
19952:
19953: '(shows course personnel)'
19954: => '(Kurspersonal anzeigen)',
19955:
19956: '(will be assigned Coordinator role)'
19957: => '(wird eine Koordinatoren-Rolle erhalten)',
19958:
19959: '(will be assigned Course Coordinator role)'
19960: => '(wird eine Kurs-Koordinatoren-Rolle erhalten)',
19961:
19962: 'Access to server status pages'
19963: => 'Zugriff auf Serverstatus-Seiten',
19964:
19965: 'Active link'
19966: => 'Aktiver Link',
19967:
19968: 'Add a user to the domain, and/or a course or community in the domain.'
19969: => 'Einen Benutzer zu einer Domäne und/oder Kurs oder Community in der Domäne hinzufügen.',
19970:
19971: 'Admin E-mail address'
19972: => 'E-Mail-Adresse des Administrators',
19973:
19974: 'Apache Server Status'
19975: => 'Apache-Serverstatus',
19976:
19977: 'Apache Status Page'
19978: => 'Apache-Statusseite',
19979:
19980: 'Assignable authentication types'
1.385.2.2 raeburn 19981: => 'Zuweisbare Authentifizierungstypen',
1.371 bisitz 19982:
19983: 'Assistant Leader'
19984: => 'Assistant Leader', # ???
19985:
19986: 'Leader'
19987: => 'Leader', # ???
19988:
19989: 'Authenticated Help Settings'
19990: => 'Einstellungen für Authentifizierungs-Hilfe',
19991:
19992: 'Auto-course creation settings'
1.385.2.2 raeburn 19993: => 'Einstellungen für automatische Kurserstellungen',
1.371 bisitz 19994:
19995: 'Auto-update active?'
1.385.2.2 raeburn 19996: => 'Automatische Aktualisierung aktiv?',
19997:
19998: 'User population'
19999: => 'Benutzer-Aktualisierung',
1.371 bisitz 20000:
20001: 'Automatic access for Dom. Coords.'
20002: => 'Automatischer Zugriff für Dom.-Koord.',
20003:
20004: 'Availability/Processing of requests'
20005: => 'Verfügbare/verarbeitende Anträge',
20006:
20007: 'Available tools'
20008: => 'Verfügbare Tools',
20009:
20010: 'Background colors'
20011: => 'Hintergrundfarben',
20012:
20013: 'Banner for admin role'
20014: => 'Banner für Adiminstratoren-Rolle',
20015:
20016: 'Banner for author role'
20017: => 'Banner für Autoren-Rolle',
20018:
20019: 'Banner for coordinator role'
20020: => 'Banner für Koordinatoren-Rolle',
20021:
20022: 'Banner for student role'
20023: => 'Banner für Studentische Rolle',
20024:
20025: 'Batch creation from uploaded file'
20026: => 'Stapelverabeitende Erstellung aus hochgeladener Datei',
20027:
20028: 'Blog'
20029: => 'Blog',
20030:
20031: 'Border'
20032: => 'Rahmen',
20033:
20034: 'Text color'
20035: => 'Textfarbe',
20036:
20037: 'Box color'
20038: => 'Boxfarbe',
20039:
20040: 'Bubblesheetscanner-Operator'
20041: => 'Bubblesheet-Scanner-Mitarbeiter',
20042:
20043: 'Choose next report:'
20044: => 'Nächsten Bericht auswählen:',
20045:
20046: 'Connection Status'
20047: => 'Verbindungsstatus',
20048:
20049: 'Connections Matrix'
20050: => 'Verbindungsmatrix',
20051:
20052: 'Course Coordinators to be notified of enrollment changes'
20053: => 'Kurs-Koordinatoren, die über Belegungsänderungen informiert werden sollen',
20054:
20055: 'Course Name'
20056: => 'Name des Kurses',
20057:
20058: 'Course Owner/Co-owner'
1.385.2.2 raeburn 20059: => 'Kurs-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
20060:
20061: 'Community Owner/Co-owner'
20062: => 'Community-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
1.371 bisitz 20063:
20064: 'Course Personnel Includes'
20065: => 'Kurspersonal beinhaltet',
20066:
1.385.2.2 raeburn 20067: 'Community Personnel Includes'
20068: => 'Community-Personal beinhaltet',
20069:
1.371 bisitz 20070: 'Course Settings'
20071: => 'Kurs-Einstellungen',
20072:
1.382 bisitz 20073: 'Community Settings'
20074: => 'Community-Einstellungen',
20075:
1.380 bisitz 20076: 'Course/Community Creation'
1.383 bisitz 20077: => 'Kurs-/Community-Erstellung',
1.380 bisitz 20078:
1.371 bisitz 20079: 'Course and community creation'
20080: => 'Kurs- und Community-Erstellung',
20081:
20082: 'Course or community created by Dom. Coord.'
20083: => 'Kurs- und Community-Erstellung durch Dom.-Koord.',
20084:
20085: 'Course settings modifiable only by [_1] for:'
20086: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
20087:
1.385.2.2 raeburn 20088: 'Community settings modifiable only by [_1] for:'
20089: => 'Community-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
20090:
1.371 bisitz 20091: 'Course/Community Creation Logs'
20092: => 'Kurs-/Community-Erstellungs-Protokolle',
20093:
20094: 'Course/Community Management'
1.385.2.8! raeburn 20095: => 'Kurs-/Community-Verwaltung',
1.371 bisitz 20096:
20097: 'Course/Community defaults'
20098: => 'Kurs-/Community-Voreinstellungen',
20099:
20100: 'Course/Community search'
20101: => 'Kurs-/Community-Suche',
20102:
20103: 'Create a New Course or Community'
20104: => 'Neuen Kurs oder neue Community erstellen',
20105:
20106: 'Create pending requests for official courses (if validated)'
1.385.2.2 raeburn 20107: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse erstellen (sofern validiert)', # ???
1.371 bisitz 20108:
20109: 'Created Courses/Communities'
20110: => 'Kurse/Communitys erstellen',
20111:
20112: 'Creating users when a Domain Coordinator'
20113: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Domänen-Koordinator',
20114:
20115: 'Creating users when an Author'
20116: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Autor',
20117:
20118: 'Creating users when in a course'
20119: => 'Erstellung von Benutzern, wenn in einem Kurs',
20120:
20121: 'Creation Context'
20122: => 'Erstellungs-Kontext',
20123:
20124: 'Creation Context:'
20125: => 'Erstellungs-Kontext:',
20126:
20127: 'Creation options menu'
20128: => 'Optionsmenü für Erstellungen',
20129:
20130: 'Crosslisted class:LON-CAPA section'
20131: => 'Fachübergreifender Kurs:LON-CAPA-Sektion',
20132:
20133: 'Custom bubblesheet format file error'
20134: => 'Fehler in der Formatdatei des benutzerdefinierten Bubblesheets',
20135:
20136: 'Default Login Page Help File In Use',
1.385.2.2 raeburn 20137: => 'Voreingestellte Hilfedatei für Login-Seite wird verwendet',
1.371 bisitz 20138:
20139: 'Upload Custom Login Page Help File:'
20140: => 'Benutzerdefinierte Hilfedatei für Login-Seite hochladen:',
20141:
20142: 'Default Server Admin E-mail address'
20143: => 'Voreingestellte E-Mail-Adresse des Serveradministrators',
20144:
20145: 'Support E-mail address'
20146: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
20147:
1.385.2.2 raeburn 20148: 'Support E-mail'
20149: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
20150:
1.371 bisitz 20151: 'Default authentication argument'
20152: => 'Voreingestelltes Authentifzierungs-Argument',
20153:
20154: 'Default authentication type'
20155: => 'Voreingestellter Authentifizierungstyp',
20156:
20157: 'Default bubblesheet format file error'
1.381 bisitz 20158: => 'Fehler in voreingestellter Bubblesheet-Formatdatei',
1.371 bisitz 20159:
20160: 'Default image:'
20161: => 'Voreingestelltes Bild:',
20162:
20163: 'Default language'
20164: => 'Voreingestellte Sprache',
20165:
20166: 'Default locale for dates'
1.385.2.2 raeburn 20167: => 'Voreingestelltes Gebietsschema für Datumswerte',
1.371 bisitz 20168:
20169: 'Default timezone'
20170: => 'Voreingestellte Zeitzone',
20171:
20172: 'Disable member resource discussion'
20173: => 'Ressourcen-Diskussion für Mitglieder deaktivieren',
20174:
20175: 'Disk space for storage of group portfolio files for:'
20176: => 'Speicherplatz zum Speichern von Gruppen-Portfolio-Dateien für:',
20177:
20178: 'Display "Submit a bug" link?'
20179: => 'Link "Fehler melden" anzeigen?',
20180:
20181: "Display Administrator's E-mail Address?"
20182: => "E-Mail-Adresse des Administrators anzeigen?",
20183:
20184: 'Display Detailed Report'
20185: => 'Ausführlichen Bericht anzeigen',
20186:
20187: 'Generate Detailed Report'
20188: => 'Ausführlichen Bericht erstellen',
20189:
20190: 'Display Metadata Keywords'
20191: => 'Metadaten-Schlüsselwörter anzeigen',
20192:
20193: 'Display Requests'
20194: => 'Anträge anzeigen',
20195:
20196: 'Domain Logo'
20197: => 'Domänen-Logo',
20198:
20199: 'Domain Status'
20200: => 'Domänen-Status',
20201:
20202: 'Domain status'
20203: => 'Domänen-Status',
20204:
20205: 'E-mail from nightly status check (warnings/errors)'
20206: => 'E-Mail mit Infos über nächtliche Statusüberprüfung (Warnungen/Fehler)',
20207:
20208: 'Error reports to be e-mailed to'
20209: => 'Fehlerberichte sollten per E-Mail gesendet werden an',
20210:
20211: 'Exact match'
20212: => 'Genauer Treffer',
20213:
20214: 'Format rule type'
20215: => 'Typ der Formatregel',
20216:
20217: 'Format rules in force'
1.385.2.2 raeburn 20218: => 'Erzwungene Formatregeln',
1.371 bisitz 20219:
20220: 'Gathering initial domain data'
20221: => 'Zusammenstellung initialisierender Domänen-Daten',
20222:
20223: 'Handler Versions'
20224: => 'Versionen der "Handler"',
20225:
20226: 'Harvest Metadata Keywords'
20227: => 'Metadaten-Schlüsselwörter zusammenstellen',
20228:
20229: 'Harvest Metadata Searches'
20230: => 'Metadaten-Suchen zusammenstellen',
20231:
20232: 'Header'
20233: => 'Kopfbereich',
20234:
20235: 'Help on Creating Courses and Communities'
20236: => 'Hilfe zur Erstellung von Kursen und Communitys',
20237:
20238: 'Help page settings'
20239: => 'Einstellungen für Hilfeseite',
20240:
20241: 'Helpdesk requests to be e-mailed to'
20242: => 'Helpdesk-Anfragen werden per E-Mail gesendet an',
20243:
20244: 'Specific IPs'
20245: => 'Bestimmte IPs',
20246:
20247: 'IP1,IP2 etc.'
20248: => 'IP1,IP2, etc.',
20249:
20250: 'Information settable when self-creating account (if directory data blank)'
1.385.2.2 raeburn 20251: => 'Daten, die bei der Selbsterstellung von Accounts eingetragen werden können (falls Verzeichnisdaten nicht vorhanden sind)',
1.371 bisitz 20252:
20253: 'Institution Logo'
20254: => 'Institutions-Logo',
20255:
20256: 'Institutional Login'
20257: => 'Institutionelles Login',
20258:
20259: 'Institutional code and default authentication (both required for auto-enrollment of students from institutional datafeeds).'
20260: => 'Institutioneller Code und voreingestellte Authentifizierung (beides für automatische Kursbelegung notwendig, die für Studierende mit institutionellen Daten verwendet werden soll).',
20261:
20262: 'Institutional only '
20263: => 'nur institutionell ',
20264:
20265: 'Kerberos 4'
20266: => 'Kerberos 4',
20267:
20268: 'Kerberos 5'
20269: => 'Kerberos 5',
20270:
20271: 'LON-CAPA Advanced Users'
20272: => 'Benutzer in LON-CAPA mit erweiterten Berechtigungen',
20273:
20274: 'LON-CAPA Domain Status'
20275: => 'LON-CAPA-Domänenstatus',
20276:
20277: 'LON-CAPA Module Versions'
20278: => 'LON-CAPA-Modulversionen',
20279:
20280: 'LON-CAPA Modules'
20281: => 'LON-CAPA-Module',
20282:
20283: 'LONC report.'
20284: => 'LONC-Bericht.',
20285:
20286: 'LOND report'
20287: => 'LOND-Bericht',
20288:
20289: 'Link colors'
20290: => 'Link-Farben',
20291:
20292: 'Link to create a user account'
1.385.2.2 raeburn 20293: => 'Link zur Erstellung von Benutzeraccounts',
1.371 bisitz 20294:
20295: 'List Environment'
20296: => 'Umgebung anzeigen',
20297:
20298: 'Load Report'
20299: => 'Load-Bericht',
20300:
20301: 'Local'
20302: => 'Lokal',
20303:
20304: 'Log-in Header'
20305: => 'Login-Kopfbereich',
20306:
1.383 bisitz 20307: 'Text default(s):'
20308: => 'Textvoreinstellung(en):',
20309:
1.371 bisitz 20310: 'Log-in Page Items'
20311: => 'Elemente auf der Login-Seite',
20312:
20313: 'Log-in Service'
20314: => 'Login-Service',
20315:
20316: 'Log-in banner'
20317: => 'Login-Banner',
20318:
20319: 'Login page requests redirected'
20320: => 'Umleitung von Anforderungen der Login-Seite',
20321:
20322: 'Main Logo'
20323: => 'Hauptlogo',
20324:
20325: 'Member'
20326: => 'Mitglied',
20327:
20328: 'No format rules have been defined for usernames or IDs in this domain.'
20329: => 'In dieser Domäne wurden keine Formatregeln für Benutzerkennungen oder IDs definiert.',
20330:
20331: 'No override set'
20332: => 'Überschreiben ist nicht aktiviert',
20333:
20334: 'No override set for [_1]'
20335: => 'Überschreiben für [_1] ist nicht aktiviert',
20336:
20337: '(overrides affiliation, if checked)'
20338: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls ausgewählt)',
20339:
20340: '(overrides affiliation, if set)'
20341: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls gesetzt)',
20342:
20343: 'No redirect'
20344: => 'Keine Umleitung',
20345:
20346: 'Non-institutional only'
20347: => 'Nur nicht-institutionelle',
20348:
20349: 'Notification messages - sender'
20350: => 'Absender von Benachrichtigungs-Nachrichten',
20351:
20352: 'Offline - replace Log-in page'
1.382 bisitz 20353: => '-Offline- Login-Seite ersetzen',
1.371 bisitz 20354:
20355: 'Online - restore Log-in page'
1.382 bisitz 20356: => '-Online- Login-Seite wiederherstellen',
1.371 bisitz 20357:
20358: 'Replace log-in page with offline notice'
20359: => 'Login-Seite durch Offline-Hinweis ersetzen',
20360:
20361: 'Replace offline notice with log-in page'
20362: => 'Offline-Hinweis durch Login-Seite ersetzen',
20363:
20364: 'Replace:'
20365: => 'Ersetzen:',
20366:
20367: 'Other domains can search?'
20368: => 'Dürfen andere Domänen suchen?',
20369:
1.385.2.2 raeburn 20370: 'Supported search methods'
20371: => 'Unterstützte Suchmethoden',
20372:
1.371 bisitz 20373: 'Other named users'
20374: => 'Weitere Benutzer',
20375:
20376: 'Package update alerts to be e-mailed to'
20377: => 'Hinweise zu Updates von Betriebssystem-Paketen sollen per E-Mail gesendet werden an',
20378:
20379: 'Please be patient'
20380: => 'Bitte haben Sie einen Moment Geduld',
20381:
20382: 'Portfolio quota'
20383: => 'Portfolio-Speicherplatz',
20384:
20385: 'Processing of submitted course request'
20386: => 'Verarbeitung des eingereichten Kursantrags',
20387:
20388: 'Receive notification of course requests requiring approval.'
20389: => 'Benachrichtigung über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern.',
20390:
1.385.2.2 raeburn 20391: 'You must choose a specific course type when making a new course request.\\n\"All types\" is not allowed.'
20392: => 'Sie müssen für einen Kursantrag einen bestimmten Kurstyp auswählen.\\n\"Alle Typen\" ist nicht zulässig.',
1.371 bisitz 20393:
20394: 'Redirect to log-in via:'
20395: => 'Umleitung auf Login-Seite über:',
20396:
20397: 'Request creation of courses'
20398: => 'Erstellung eines Kurses beantragen',
20399:
20400: 'Running loncron ...'
20401: => 'loncron wird ausgeführt...',
20402:
20403: 'SSO'
20404: => 'SSO',
20405:
20406: 'Search latitude'
20407: => 'Suchbereich',
20408:
20409: 'Section designations do not apply to '
20410: => 'Sektionsbenennungen nicht anwenden auf ', # ???
20411:
20412: 'Send scanned bubblesheet data to a course'
1.385.2.2 raeburn 20413: => 'Eingescannte Bubblesheet-Daten an Kurs senden',
1.371 bisitz 20414:
20415: 'Server Actions'
20416: => 'Server-Aktionen',
20417:
20418: 'Server Setting'
20419: => 'Server-Einstellungen',
20420:
20421: 'Server Status'
20422: => 'Serverstatus',
20423:
20424: 'Server Status Information'
20425: => 'Informationen zum Serverstatus',
20426:
20427: 'Server Utilities for Domain: [_1]'
20428: => 'Server-Hilfsprogramme für die Domäne [_1]',
20429:
20430: 'Show user environment'
20431: => 'Benutzerumgebung anzeigen',
20432:
20433: 'Starting ...'
20434: => 'Starte...',
20435:
20436: 'Status Page'
20437: => 'Status-Seite',
20438:
20439: 'Status Report'
20440: => 'Statusbericht',
20441:
20442: 'Status information'
20443: => 'Statusinformation',
20444:
20445: 'Status of domain servers'
20446: => 'Status der Server dieser Domäne',
20447:
20448: 'The name: "communities" is a reserved category'
20449: => 'Der Name "communities" ist ein intern reservierte Kategorie',
20450:
20451: 'The name: "instcode" is a reserved category'
20452: => 'Der Name "instcode" ist eine intern reservierte Kategorie',
20453:
20454: 'This may take some time ..'
20455: => 'Dies könnte einen Moment dauern...',
20456:
20457: 'Trouble'
20458: => 'Schwierigkeiten',
20459:
20460: 'Unauthenticated Help Settings'
20461: => 'Einstellungen zu Nicht-authentifizierter Hilfe',
20462:
1.385.2.2 raeburn 20463: 'Updateable user data'
1.371 bisitz 20464: => 'Änderbare Benutzerdaten',
20465:
20466: 'Update Connections and Refresh Status Information'
20467: => 'Verbindungen und Statusinformationen aktualisieren',
20468:
20469: 'Update information in classlists?'
20470: => 'Daten in Kursteilnehmerlisten aktualisieren?',
20471:
20472: 'Upload Description File'
20473: => 'Beschreibungsdatei hochladen',
20474:
20475: 'User Environment for current log-in'
20476: => 'Benutzerumgebung für aktuelle Sitzung',
20477:
20478: 'User Report'
20479: => 'Benutzerberichte',
20480:
20481: 'User Sessions'
20482: => 'Benutzersitzungen',
20483:
20484: 'User Status Summary'
20485: => 'Benutzerstatus-Zusammenfassung',
20486:
20487: 'User account creation'
20488: => 'Benutzeraccount-Erstellung',
20489:
1.385.2.2 raeburn 20490: 'Usernames which may be created'
20491: => 'Benutzeraccounts, die erstellt werden dürfen',
20492:
1.371 bisitz 20493: 'When adding a co-author'
20494: => 'wenn ein Co-Autor hinzugefügt wird',
20495:
20496: 'When adding a user to a course'
20497: => 'wenn ein Benutzer zum Kurs hinzugefügt wird',
20498:
20499: 'When requesting a course'
20500: => 'wenn ein Kurs beantragt wird',
20501:
20502: 'User creates own account'
20503: => 'Benutzer erstellt Account selbst',
20504:
20505: 'User affiliation'
1.385.2.2 raeburn 20506: => 'Benutzerzugehörigkeit',
1.371 bisitz 20507:
20508: 'User blogs, personal information pages and portfolios'
1.385.2.2 raeburn 20509: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten und Portfolio-Bereiche',
20510:
20511: 'User blogs, personal information pages, portfolios'
20512: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten, Portfolio-Bereiche',
1.371 bisitz 20513:
20514: 'View or modify a course or community'
20515: => 'Einen Kurs oder eine Community anzeigen oder ändern',
20516:
1.382 bisitz 20517: 'View/Modify Course Settings'
20518: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-Einstellungen',
20519:
20520: 'View/Modify Community Settings'
20521: => 'Anzeigen/ändern der Community-Einstellungen',
20522:
1.371 bisitz 20523: 'View/Modify Course/Community Settings'
20524: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-/Community-Einstellungen',
20525:
20526: 'View/Modify course owner, institutional code, and default authentication'
20527: => 'Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern',
20528:
1.382 bisitz 20529: 'View/Modify course owner'
1.385.2.2 raeburn 20530: => 'Kurs-Eigentümer anzeigen/ändern',
1.382 bisitz 20531:
20532: 'View/Modify community owner'
20533: => 'Community-Eigentümer anzeigen/ändern',
20534:
1.371 bisitz 20535: 'View/Modify quota for group portfolio files'
20536: => 'Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien anzeigen/ändern',
20537:
20538: 'Visited link'
20539: => 'Besuchter link',
20540:
1.380 bisitz 20541: 'Window during which course/community was created:'
20542: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community erstellt wurde:',
1.371 bisitz 20543:
20544: 'With validation'
20545: => 'mit Bestätigung',
20546:
20547: 'XML files processed as: (choose Dom. Coord.)'
1.385.2.2 raeburn 20548: => 'XML-Dateien werden verarbeitet von: (Dom.-Koord. auswählen)',
1.371 bisitz 20549:
20550: 'You can only use this screen to select courses and communities in the current domain.'
20551: => 'Sie können diese Seite nur zur Auswahl von Kursen verwenden, die zur aktuellen Domäne gehören.',
20552:
20553: 'You had selected'
20554: => 'Sie hatten ausgewählt',
20555:
20556: 'user1:domain1,user2:domain2 etc.'
20557: => 'Benutzer1:Domäne1,Benutzer2:Domäne2, etc.',
20558:
1.384 bisitz 20559: 'You are not currently signed up to work at this time and/or place.'
20560: => 'Sie sind derzeit nicht für diese Zeit/diesen Ort zum Arbeiten angemeldet.',
20561:
20562: 'Sign up for time to work'
20563: => 'Zeit zum Arbeiten anmelden',
20564:
1.385.2.2 raeburn 20565: 'Loading Data Upload Page'
20566: => 'Daten-Upload-Seite wird geladen',
20567:
20568: 'Recent Courses'
20569: => 'Zuletzt verwendete Kurse',
20570:
20571: 'Requested custom role: [_1] unavailable, as it was not defined by the course owner.'
20572: => 'Angeforderte benutzerdefinierte Rolle [_1] ist nicht verfügaber, da sie nicht durch den Kurs-Eigentümer festgelegt wurde.',
20573:
20574: 'Requested role: [_1] is unavailable.'
20575: => 'Die angeforderte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
20576:
20577: 'The URL you should use to access the LON-CAPA system at your institution is: '
20578: => 'Die URL, die Sie verwenden sollten, um auf das LON-CAPA-System Ihrer Institution Zugriff zu erhalten, lautet: ',
20579:
20580: 'The existing LON-CAPA classlist contains user: [_1] and student/employee ID: [_2].'
20581: => 'Die bestehende LON-CAPA-Kursteilnehmerliste enthält den Benutzer [_1] und die Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2].',
20582:
20583: 'The username [_1] remains in the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for new user: [_2] now found in the institutional classlist.'
20584: => 'Die Benutzerkennung [_1] verbleibt in der institutionellen Kursteilnehmerliste, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den neuen Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20585:
20586: 'This username - [_1] - has been dropped from the institutional classlist, but the student/employee ID of this user is also used by [_2] who now appears in the institutional classlist.'
20587: => 'Diese Benutzerkennung [_1] wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die Studierenden-/Mitarbeiter-ID dieses Benutzers wird jedoch zusätzlich für den Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20588:
20589: 'This username has been dropped from the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for user: [_1] who still appears in the institutional classlist.'
20590: => 'Diese Benutzerkennung wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den Benutzer [_1] verwendet, der weiterhin in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
20591:
20592: 'You have been enrolled in the LON-CAPA system at your institution, because you are a registered student in a class which is using the LON-CAPA couse management and online homework system.'
20593: => 'Sie wurden in das LON-CAPA-System in Ihrer Institution eingetragen, weil Sie ein/e registrierte/r Student/in in einem Kurs sind, der das LON-CAPA-Kursverwaltungs- und Online-Übungssystem verwendet.',
20594:
20595: 'A non-zero score can be assigned to the student during bubblesheet grading by selecting a bubble in at least one line.'
20596: => 'Von Null abweichende Punkte können Studierenden während der Bubblesheet-Bewertung zugewiesen werden, indem Sie eine Auswahl ("Bubble") in mindestens einer Zeile auswählen.',
20597:
20598: "Alternatively, the 'Review bubblesheet data' utility (see grading menu) can be used for all students after grading is complete."
20599: => "Alternativ kann das 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten' (siehe Bewertungsmenü) für alle Studierenden verwendet werden, nachdem die Bewertung abgeschlossen ist.",
20600:
20601: 'Anonymous Survey'
20602: => 'Anonyme Umfrage',
20603:
20604: 'As the current submission is for an anonymous survey, no other details are available.'
20605: => 'Da die momentane Einreichung für eine anonyme Umfrage ist, sind keine weiteren Details verfügbar.',
20606:
20607: 'Comparison of bubblesheet data (including corrections) with corresponding submission records (most recent submission) for <b>[quant,_1,student]</b> ([_2] scantron lines/student).'
20608: => 'Vergleich der Bubblesheet-Daten (inklusive Korrekturen) mit den entsprechenden Einreichungs-Datensätzen (neueste Einreichung) für <b>[quant,_1,Student/in,Studierende]</b> ([_2] Scantron-Zeilen pro Student/in).',
20609:
20610: 'Comparison of student IDs in the uploaded file with the course roster found matches for [_1] of the [_2] entries in the file (for the format defined for [_3]).'
20611: => 'Der Vergleich der Studierenden-IDs in der hochgeladenen Datei mit der Kursteilnehmerliste hat [_1] Treffer der insgesamt [_2] Einträge in der Datei gefunden (für das Format, das in [_3] festgelegt wurde).',
20612:
20613: 'Differences can occur if submissions were modified using manual grading after a bubblesheet grading pass.'
20614: => 'Es können Unterschiede auftreten, wenn Einreichungen nach einem Bubblesheet-Bewertungsdurchlauf über die manuelle Bewertung geändert wurden.',
20615:
20616: 'Essay was found to be similar to another essay submitted for this assignment.'
1.385.2.5 raeburn 20617: => 'Es wurden Ähnlichkeiten dieses Essays mit einem anderen Essay festgestellt, das für diese Übung eingereicht wurde.',
1.385.2.2 raeburn 20618:
20619: 'Modification of scores not allowed for the following username(s):'
20620: => 'Die Veränderung von Punkten ist für folgende Benutzer nicht zulässig:',
20621:
20622: 'No scores stored for the following username(s):'
20623: => 'Für die folgenden Benutzer wurden keine Punkte gespeichert:',
20624:
20625: 'Saved scores for [quant,_1,student]'
20626: => 'Für [quant,_1,Student/in/Studierende] wurden die Punkte gespeichert',
20627:
20628: 'Students did not bubble their IDs, or mis-bubbled them'
20629: => 'Studierende haben nicht ihre IDs angekreuzt oder haben falsch angekreuzt.',
20630:
20631: 'Students with differences between bubblesheet data and submissions are as follows:'
20632: => 'Studierende mit Abweichungen zwischen den Bubblesheet-Daten und den Einreichungen:',
20633:
20634: 'Students with exact correspondence between bubblesheet data and submissions are as follows:'
20635: => 'Studierende mit exakter Übereinstimmung der Bubblesheet-Daten mit den Einreichungen:',
20636:
20637: 'The data are not in the format expected for the domain: [_1]'
20638: => 'Die Daten sind nicht in dem Format, das für die Domäne [_1] erwartet wurde.',
20639:
20640: 'Uploading file to [_1]'
20641: => 'Datei [_1] wird hochgeladen',
20642:
20643: 'You are not allowed to upload bubblesheet data to the requested course.'
20644: => 'Sie sind nicht berechtigt, Bubblesheet-Daten in den angeforderten Kurs hochzuladen.',
20645:
20646: '[_1]Success:[_2] Successfully uploaded [_3] bytes of data into location: [_4]'
1.385.2.8! raeburn 20647: => '[_1]Erfolg:[_2] Es wurden [_3] Datenbytes erfolgreich an den Ort [_4] hochgeladen.',
1.385.2.2 raeburn 20648:
20649: '[quant,_1,file] uploaded to this anonymous survey'
20650: => '[quant,_1,Datei wurde,Dateien wurden] für die anonyme Umfrage hochgeladen',
20651:
20652: 'Your anonymous submission has been recorded, and credit awarded.'
20653: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
20654:
20655: 'Your anonymous submission has been recorded.'
20656: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert.',
20657:
20658: 'Your submission has been recorded, and credit awarded.'
20659: => 'Ihre Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
20660:
20661: 'Scripting (optional)'
20662: => 'Skript (optional)',
20663:
20664: 'Two-option checkboxes for:'
20665: => 'Zwei-Optionen-Checkboxen für:',
20666:
20667: 'Append listing of contents of top level of package to contents list for the current folder.'
20668: => 'Hinzufügen einer Liste von Inhalten der obersten Ebene des Pakets zu der Inhaltsliste für das aktuelle Verzeichnis.',
20669:
20670: 'Choose display options for listing of contents of top level of package'
20671: => 'Wahl der Anzeigeoptionen für die Inhaltsliste der obersten Ebene des Pakets',
20672:
20673: 'Select a display option for the package content:'
20674: => 'Wählen Sie eine Anzeigeoption für den Paketinhalt:',
20675:
20676: 'Unpacking of your IMS package failed because an IMS manifest file was not located in the package.'
20677: => 'Das Entpacken Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, weil in dem Paket keine IMS-Manifest-Datei gefunden werden konnte.',
20678:
20679: '[quant,_1,item]'
20680: => '[quant,_1,Element,Elemente]',
20681:
20682: 'De-select'
20683: => 'Auswahl aufheben',
20684:
20685: '(Previous URL backed up)'
20686: => '(vorherige URL wurde gesichert)',
20687:
20688: 'Accept?'
20689: => 'Annehmen?',
20690:
20691: 'Co-ownership is set automatically when a Course Coordinator role is assigned to official course personnel (from institutional data).'
20692: => 'Co-Eigentümer-Rechte werden automatisch vergeben, wenn eine Kurs-Koordinator-Rolle an offizielles Kurspersonal (von institutionellen Daten) vergeben wird.',
20693:
20694: 'Current co-owners'
20695: => 'Derzeitige Co-Eigentümer',
20696:
20697: 'Current co-owners are:'
20698: => 'Derzeitige Co-Eigentümer sind:',
20699:
20700: 'Currently no co-owners.'
20701: => 'Derzeit keine Co-Eigentümer',
20702:
20703: 'Decline?'
20704: => 'Ablehnen?',
20705:
20706: 'Discontinue?'
20707: => 'Aufhören lassen?',
20708:
20709: 'Invitation to be co-owner declined'
20710: => 'Einladung als Co-Eigentümer wurde abgewiesen',
20711:
20712: 'Invite other Coordinators [_1]to become co-owners'
20713: => 'Andere Koordinatoren einladen,[_1]Co-Eigentümer zu werden',
20714:
20715: 'Invited as co-owners [_1](agreement pending)'
20716: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen [_1](Zustimmung ausstehend)',
20717:
20718: 'Invited as co-owners, pending acceptance'
20719: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen, Akzeptierung ausstehend',
20720:
20721: 'None specified'
20722: => 'Nichts angegeben',
20723:
20724: 'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Course Configuration[_2] to add as potential cloners.'
20725: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Kurs-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
20726:
20727: 'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Community Configuration[_2] to add as potential cloners.'
20728: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Community-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
20729:
20730: 'The course owner has invited you to become a co-owner:'
20731: => 'Der Kurs-Eigentümer hat Sie eingeladen, Co-Eigentümer zu werden:',
20732:
20733: 'There are no coordinators to select as co-owners'
20734: => 'Es gibt keine Koordinatoren, die als Co-Eigentümer ausgewählt werden könnten',
20735:
20736: 'Unable to add to allowed cloners: '
20737: => 'Hinzufügen zu zulässigen Klonern nicht möglich: ',
20738:
20739: 'Unable to include amongst replacements for role names: '
20740: => 'Einfügen in die Ersetzungen für Rollennamen nicht möglich: ',
20741:
20742: 'Unable to include as a recipient of community feedback for:'
20743: => 'Einfügen als Empfänger von Community-Feedback nicht möglich für:',
20744:
20745: 'Unable to include as a recipient of course feedback for:'
20746: => 'Einfügen als Empfänger von Kurs-Feedback nicht möglich:',
20747:
20748: 'Unable to include in community localization:'
20749: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone der Community nicht möglich:',
20750:
20751: 'Unable to include in course localization:'
20752: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone des Kurse nicht möglich:',
20753:
20754: 'Unable to include in user-based access control for:'
20755: => 'Einfügen in benutzer-basierter Zugriffskontrolle nicht möglich für:',
20756:
20757: 'You are currently a co-owner:'
20758: => 'Sie sind derzeit ein Co-Eigentümer:',
20759:
20760: 'Your co-ownership status'
20761: => 'Ihr Co-Eigentümer-Status',
20762:
20763: 'Disallow more:'
20764: => 'Noch mehr nicht gestatten:',
20765:
20766: 'Course Information - [_1]'
20767: => 'Kursinformationen - [_1]',
20768:
20769: 'There are currently no publicly accessible or password protected group portfolio files.'
20770: => 'Es gibt derzeit keine Gruppen-Portfolio-Dateien, auf die öffentlich zugegriffen werden kann oder die passwortgeschützt sind.',
20771:
20772: 'all access types '
20773: => 'alle Zugriffstypen ',
20774:
20775: '(Message not fully displayed due to incorrect embedded TeX.)'
20776: => '(Nachricht wird nicht vollständig angezeigt, da das eingebettete TeX fehlerhaft ist.)',
20777:
20778: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a course not a community.'
20779: => 'Von dem angegebenen Original [_1] kann keine neue Community geklont werden, da es sich nicht um eine Community, sondern um einen Kurs handelt.',
20780:
20781: 'Course creation failed, unrecognized course home server.'
20782: => 'Die Kurserstellung ist fehlgeschlagen, da der Heimatserver des Kurses unbekannt ist.',
20783:
20784: 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this page.'
20785: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Seite zurückkehren.',
20786:
20787: 'Parameters not set for [_1] because the contents of the community could not be retrieved.'
20788: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Inhalte der Community nicht abgerufen werden konnten.',
20789:
20790: "An error occurred saving the modified course request for [_1] submitted by [_2] in the domain's courserequestqueue.db."
20791: => 'Beim Speichern des geänderten Kursantrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
20792:
20793: 'An error occurred when removing the request for [_1] submitted by [_2] from the pending queue.'
20794: => 'Beim Entfernen des Antrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
20795:
20796: 'Any course/community requests which are successfully validated will be created immediately.'
20797: => 'Alle Kurs-/Community-Anträge, die erfolgreich validiert wurden, werden sofort erstellt.',
20798:
20799: 'For the following course/community requests an error occurred when removing requests for the following from the pending queue:'
20800: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Entfernen aus der Warteschlange ausstehender Punkte ein Fehler aufgetreten:',
20801:
20802: "For the following course/community requests an error occurred when updating the requestor's own requests record:"
20803: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Aktualisieren des eigenen Anforderungsdatensatzes des Anforderers ein Fehler aufgetreten:',
20804:
20805: 'For the following requests, the requestor could [_1]not[_2] be validated as official course personnel, so the request remains in the pending queue.'
20806: => 'Für die folgenden Anträge konnte der Anforderer [_1]nicht[_2] als offizielles Kurspersonal bestätigt werden, so dass der Antrag in der Warteschlange ausstehender Punkte verbleibt.',
20807:
20808: "For the following users, an error occurred when updating the user's own self-enroll requests record:"
20809: => 'Für die folgenden Benutzer ist beim Aktualisieren des eigenen Selbsteintragungs-Anforderungsdatensatzes des Benutzers ein Fehler aufgetreten:',
20810:
20811: 'If unvalidated, the request will be held in a queue.'
20812: => 'Falls nicht validiert, verbleibt der Antrag in der Warteschlange.',
20813:
20814: 'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] rejected when validating.'
20815: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde beim Validieren abgelehnt.',
20816:
20817: 'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] switched to "approval by DC" because of validation error: [_4].'
20818: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde aufgrund eines Validierungsfehlers ([_4]) in "Bestätigung durch DC" geändert.',
20819:
20820: 'Requests are validated against institutional data to confirm that the requestor is an instructor of record.'
20821: => 'Anträge werden gegen institutionelle Daten validiert, um zu bestätigen, dass der Anforderer ein Dozent des Datensatzes ist.',
20822:
20823: 'Requests for official courses queued pending validation'
20824: => 'Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten',
20825:
20826: 'Requests may be left in the queue, or you can manually approve or reject them.'
20827: => 'Anträge können in der Warteschalange bleiben. Sie können diese auch manuell bestätigen oder ablehnen.',
20828:
20829: 'Self-enrollment requests queued pending approval by a Coordinator'
20830: => 'Selbsteintragungs-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Koordinator warten',
20831:
20832: 'There are currently no course or community requests awaiting approval.'
20833: => 'Derzeit gibt es keine Kurse oder Communitys, die auf Bestätigung warten.',
20834:
20835: 'Unvalidated requests will be listed for manual approval/rejection.'
20836: => 'Nicht validierte Anträge werden in der manuellen Bestätigungs-/Ablehnungs-Liste angezeigt.',
20837:
20838: 'Validate'
20839: => 'Validieren',
20840:
20841: 'Validation is attempted when the request is submitted.'
20842: => 'Eine Validierung wird versucht, wenn der Antrag eingereicht wird.',
20843:
20844: 'Validation of pending requests is automatically repeated daily.'
20845: => 'Validierung von ausstehenden Anträgen wird automatisch täglich wiederholt.',
20846:
20847: 'Assigning role of '
20848: => 'Zuweisung der Rolle ',
20849:
20850: 'Validation Attempted'
20851: => 'Validierung versucht',
20852:
20853: '[_1] Display Request Queue'
20854: => '[_1] Antrags-Warteschlange anzeigen',
20855:
20856: '[_1] Requests Updated'
20857: => '[_1] Anträge wurden aktualisiert',
20858:
20859: 'Requests Updated'
20860: => 'Anträge wurden aktualisiert',
20861:
20862: 'Requests Validation Result'
20863: => 'Ergebnis der Antragsvalidierung',
20864:
20865: 'Update Requests Result'
20866: => 'Ergebnis der Aktualisierung der Anträge',
20867:
20868: "(You can only define new users in the new course's domain - [_1])"
20869: => '(Sie können neue Benutzer nur in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anlegen)',
20870:
20871: 'Availability determined currently from custom setting.'
20872: => 'Verfügbarkeit wird durch benutzerdefinierte Einstellung bestimmt.',
20873:
20874: 'Availability determined currently from default setting.'
20875: => 'Verfügbarkeit wird durch voreingestellte Einstellung bestimmt.',
20876:
20877: 'Course/Community Level'
20878: => 'Kurs-/Community-Ebene',
20879:
20880: 'Currently from custom setting.'
20881: => 'Derzeit durch benutzerdefinierte Einstellung.',
20882:
20883: 'Currently from default setting.'
20884: => 'Derzeit durch voreingestellte Einstellung.',
20885:
20886: 'Enrolling Member'
20887: => 'Mitglied/er wird/werden aufgenommen',
20888:
20889: 'User Can Request Creation of Courses/Communities in this Domain?'
20890: => 'Darf Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?',
20891:
20892: 'View/Modify existing role:'
20893: => 'Bestehende Rolle betrachten/ändern:',
20894:
20895: 'Yes, automatic creation'
20896: => 'Ja, automatische Erstellung',
20897:
20898: 'Yes, processed automatically'
20899: => 'Ja, automatisch fortfahren',
20900:
20901: 'Yes, up to [quant,_1,request]/user'
20902: => 'Ja, bis zu [quant,_1,Antrag,Anträge]/Benutzer',
20903:
20904: 'Yes, up to limit of [quant,_1,request] per user.'
20905: => 'Ja, bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer.',
20906:
20907: "You are not authorized to define new users in the new course's domain - [_1]."
20908: => 'Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anzulegen.',
20909:
20910: 'Enrollment result'
20911: => 'Ergebnis der Belegung',
20912:
20913: 'User Information (unchanged)'
20914: => 'Benutzerinformation (unverändert)',
20915:
20916: 'Yes, need approval'
20917: => 'Ja, Bestätigung notwendig',
20918:
20919: 'Yes, with validation'
20920: => 'Ja, mit Validierung',
20921:
20922: 'Note that grading records for problems included in this sequence or folder will overlap.'
20923: => 'Beachten Sie, dass sich Bewertungsdatensätze für Aufgaben in dieser/m Sequenz/Verzeichnis überlappen werden.',
20924:
20925: 'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero Mb quota to new groups in the community will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below community quota.'
20926: => 'Hochladen neuer Portfolio-Dateien und das Zuweisen eines von Null MB abweichenden Speicherplatzes an neue Gruppen in der Community wird nicht möglich sein, solange nicht einige Dateien gelöscht werden und die Gesamtnutzungsmenge nicht unterhalb des Community-Speicherplates bleibt.',
20927:
20928: 'Reservable ending [_1]'
20929: => 'Reservierungszeitraum endet am [_1]',
20930:
20931: 'Reservable starting [_1]'
20932: => 'Reservierungszeitraum startet am [_1]',
20933:
20934: 'Reserve a time/place to work'
20935: => 'Zeit/Ort zum Arbeiten anmelden',
20936:
20937: 'Reserved - ends [_1]'
20938: => 'Reserviert - endet am [_1]',
20939:
20940: 'Reserved - next open [_1]'
20941: => 'Reserviert - nächste Verfügbarkeit am [_1]',
20942:
20943: 'Reserved - specific location(s) - ends [_1]'
20944: => 'Reserviert - bestimmte(r) Ort(e) - endet am [_1]',
20945:
20946: 'Submission in grading queue'
20947: => 'Einreichung in Bewertungs-Warteschlange',
20948:
20949: 'Survey submission recorded'
20950: => 'Umfrageeinreichung wurde aufgezeichnet',
20951:
20952: 'Cloneable by you'
20953: => 'Durch Sie klonbar',
20954:
20955: 'Cloneable for'
20956: => 'Klonbar für',
20957:
20958: 'No cloning for '
20959: => 'Nicht klonbar für ',
20960:
20961: 'No restriction'
20962: => 'Keine Beschränkung',
20963:
20964: 'No rights to clone'
20965: => 'Keine Berechtigung zum Klonen',
20966:
20967: 'Selecting course personnel'
20968: => 'Auswahl des Kurspersonals',
20969:
20970: 'You are not authorized to create new institutional users in this domain.'
20971: => 'Sie sind nicht berechtigt, institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
20972:
20973: 'You are not authorized to create new non-institutional users in this domain.'
20974: => 'Sie sind nicht berechtigt, nicht-institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
20975:
20976: 'To change access dates for any currently active students, use User Management -> "Manage Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
20977: => 'Um die Zugriffsdaten für beliebige derzeit aktive Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
20978:
20979: 'To change access dates for <b>currently active</b> students, use User Management -> "Manage Course Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
20980: => 'Um die Zugriffsdaten für <b>derzeit aktive</b> Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
20981:
20982: 'Automatic update of first, middle and last names if institutional directory information indicates changes'
20983: => 'Automatisches Aktualisieren der Felder "Vorname", "Zweiter Vorname" und "Nachname", falls im institutionellen Verzeichnis Änderungen feststellt werden.',
20984:
20985: 'Based on your institutional affiliation no name information is automatically updated for your LON-CAPA account.'
20986: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit werden Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht automatisch aktualisiert.',
20987:
20988: 'By default, based on your institutional affiliation, your LON-CAPA account can be automatically updated nightly based on directory information from your institution.'
20989: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit kann Ihr LON-CAPA-Account per Voreinstellung nächtlich automatisch aktualisiert werden. Die Daten basieren auf den Verzeichnisinformationen Ihrer Institution.',
20990:
20991: 'Disallow automatic updates to name information for your LON-CAPA account'
20992: => 'Automatische Aktualisierungen Ihrer Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht gestatten',
20993:
20994: 'The following may be updated, unless you disallow updates:'
20995: => 'Die folgenden Felder können aktualisiert werden, solange Sie nicht eine Aktualisierung nicht gestatten:',
20996:
20997: 'You are not permitted to set a user preference for automatic name updates for your LON-CAPA account.'
20998: => 'Sie sind nicht berechtigt, Benutzereinstellungen für automatische Namensänderungen Ihres Accounts vorzunehmen.',
20999:
21000: 'Allow/disallow name updates'
21001: => 'Namensaktualisierungen gestatten/nicht gestatten',
21002:
21003: 'Automatic name changes'
21004: => 'Automatische Namensänderungen',
21005:
21006: 'Page Display Settings'
21007: => 'Seitenanzeige-Einstellungen',
21008:
21009: 'An error occurred validating your request with institutional data sources: [_1].'
21010: => 'Beim Validieren Ihres Antrags mit institutionellen Datenquellen ist ein Fehler aufgetreten.',
21011:
21012: 'Any status'
21013: => 'Beliebiger Status',
21014:
21015: 'Are you sure you want to cancel this request?\\nYour request will be removed.'
21016: => 'Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Antrag stornieren möchten?\\nIhr Antrag wird entfernt.',
21017:
21018: # 'Cancellation Date'
21019: #=> 'Stornierungsdatum',
21020:
21021: 'No course request ID provided.'
21022: => 'Es wurde keine Kursantrags-ID angegeben.',
21023:
21024: 'Not all requested personnel could be included.'
21025: => 'Es konnte nicht vollständig das gewünschte Personal eingebunden werden.',
21026:
21027: 'Not applicable'
21028: => 'Nicht anwendbar',
21029:
21030: 'Rejection Date'
21031: => 'Ablehnungsdatum',
21032:
21033: 'Request Cancellation'
21034: => 'Antragsstornierung',
21035:
21036: 'Request Date'
21037: => 'Antragsdatum',
21038:
21039: 'Request Status:'
21040: => 'Antragstatus:',
21041:
21042: 'Review'
21043: => 'Überprüfung',
21044:
21045: 'Review community request details before submission'
21046: => 'Überprüfung der Community-Antrags-Details vor dem Absenden',
21047:
21048: 'Review course request details before submission'
21049: => 'Überprüfung der Kursantrags-Details vor dem Absenden',
21050:
21051: 'Sections of [_1]'
21052: => 'Sektionen von [_1]',
21053:
21054: 'Shift dates by [_1] days'
21055: => 'Datumswerte um [_1] Tage verschieben',
21056:
21057: 'Specify the course to be created.'
21058: => 'Angabe des Kurses, der erstellt werden soll.',
21059:
21060: 'The current status of this request could not be verified as pending approval/institutional action.'
21061: => 'Der aktuelle Status dieses Antrags kann nicht überprüft werden, da noch eine Bestätigung bzw. institutionelle Aktion aussteht.',
21062:
21063: 'The following community [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
21064: => 'Die [quant,_1,folgende Community-Rolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
21065:
21066: 'The following course [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
21067: => 'Die [quant,_1,folgende Kursrolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
21068:
21069: 'The following crosslisted courses were invalid:'
21070: => 'Die folgenden querverwiesenen Kurse waren ungültig:',
21071:
21072: 'The list of instructional personnel for the course will be automatically checked daily, and once you are listed the request will be processed.'
21073: => 'Die Liste des Dozentenpersonals für diesen Kurs wird automatisch jeden Tag überprüft werden und, sobald Sie in der Liste stehen, wird der Antrag ausgeführt werden.',
21074:
21075: 'The request cancellation process was not complete.'
21076: => 'Der Antragsabbruchs-Vorgang war nicht vollständig.',
21077:
21078: 'Unknown status'
21079: => 'Unbekannter Status',
21080:
21081: "Usually this means that your institution's information systems do not list you among the instructional personnel for this course."
21082: => 'Normalerweise bedeutet dies, dass die Informationssyteme Ihrer Institution Sie nicht als Dozentenpersonal für diesen Kurs gelistet haben.',
21083:
21084: 'Window during which course/community was requested:'
21085: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community beantragt wurde:',
21086:
21087: 'You are not permitted to request creation of communities'
21088: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Communitys zu beantragen',
21089:
21090: 'You are not permitted to request creation of official courses.'
21091: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von offiziellen Kursen zu beantragen.',
21092:
21093: 'You are not permitted to request creation of unofficial courses.'
21094: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von nicht-offiziellen Kursen zu beantragen.',
21095:
21096: 'You may want to review the request details and submit the request again.'
21097: => 'Sie können die Antragsdetails überprüfen and Ihren Antrag erneut abschicken.',
21098:
21099: 'Your community limit is [_1].'
21100: => 'Ihre Community-Begrenzung ist [_1].',
21101:
21102: 'Your course limit is [_1].'
21103: => 'Ihre Kursbegrenzung ist [_1].',
21104:
21105: 'Your request has been placed in a queue pending administrative action.'
21106: => 'Ihr Antrag wurde in die Warteschlange für ausstehende administrative Aktionen aufgenommen.',
21107:
21108: 'Queued pending approval'
21109: => 'Eingereit in austehende Bestätigung',
21110:
21111: 'Queued pending validation'
21112: => 'Eingereit in austehende Validierung',
21113:
21114: 'Request cancelled'
21115: => 'Antrag storniert',
21116:
21117: 'Request rejected'
21118: => 'Antrag abgelehnt',
21119:
21120: 'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each community member may only be in one section at a time.'
21121: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
21122:
21123: 'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each student may only be in one section of a course at a time.'
21124: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
21125:
21126: 'For a community role that is not "member", users may have roles in more than one section at a time.'
21127: => 'Für Community-Rollen, die nicht "Teilnehmer" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
21128:
21129: 'For member roles, changing the section will result in a section switch, as members may only be in one section of a community at a time.'
21130: => 'Das Ändern der Sektion für Teilnehmerrollen wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Teilnehmer nur in einer Sektion einer Community zur gleichen Zeit sein können.',
21131:
21132: 'For a course role that is not "student", users may have roles in more than one section at a time.'
21133: => 'Für Kursrollen, die nicht "Student/in" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
21134:
21135: 'For student roles, changing the section will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
21136: => 'Das Ändern der Sektion für Studierende wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Studierende nur in einer Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
21137:
21138: "Section assignment for role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' unchanged."
21139: => "Die Zuweisung der Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' bleibt unverändert.",
21140:
21141: 'Section(s): [_1] - [_2]'
21142: => 'Sketion(en): [_1] - [_2]',
21143:
21144: '[_1]No section[_2] - [_3]'
21145: => '[_1]Keine Sektion[_2] - [_3]',
21146:
21147: 'future role(s); starts: [_1].'
21148: => 'zukünftige Rolle(n); Start: [_1]',
21149:
21150: 'role(s) active now; ends [_1].'
21151: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; endet/n [_1]',
21152:
21153: 'role(s) active now; no end date'
21154: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; kein Enddatum',
21155:
21156: 'role(s) expired: [_1].'
21157: => 'Rolle(n) am [_1] abgelaufen',
21158:
21159: 'The conditions can include affiliation with a particular course or community, or a user account in a specific domain.'
21160: => 'Die Bedinungen können eine Zugehörigkeit mit einem/r bestimmten/r Kurs/Community oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
21161:
21162: 'Your earlier request is in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
21163: => 'Ihr früherer Antrag ist in einer Warteschlange und wartet auf Bearbeitung durch einen Kurs-Koordinator.',
21164:
21165: 'History of member-reservable slots for: [_1]'
21166: => 'Historie der durch Teilnehmer reservierbaren Slots für [_1]',
21167:
21168: 'Reservation changes for member-reservable slot: [_1]'
21169: => 'Reserverierungsänderungen für durch Teilnehmer reservierbaren Slot: [_1]',
21170:
21171: 'Reservation changes for student-reservable slot: [_1]'
21172: => 'Reserverierungsänderungen für durch Studierende reservierbaren Slot: [_1]',
21173:
21174: 'Reservation history unavailable for non-member-reservable slot: [_1].'
21175: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Teilnehmer reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
21176:
21177: 'Reservation history unavailable for non-student-reservable slot: [_1].'
21178: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Studierende reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
21179:
21180: 'Reserved:'
21181: => 'Reserviert:',
21182:
21183: 'Scheduled Members'
21184: => 'Vorgesehene Teilnehmer',
21185:
21186: 'Submitted and currently in grading queue.'
21187: => 'Eingereicht und derzeit in Bewertungs-Warteschlange',
21188:
21189: 'Time members can start reserving'
21190: => 'Zeit, zu der Teilnehmer ihre Reservierung starten können',
21191:
21192: 'Availibility list'
21193: => 'Verfügbarkeitsliste',
21194:
21195: 'File Dialogs'
21196: => 'Datei-Dialoge',
21197:
21198: 'The following are valid extensions: [_1].'
21199: => 'Zulässige Erweiterungen sind: [_1]',
21200:
21201: 'Condense'
21202: => 'Verdichten',
21203:
21204: 'Revert'
21205: => 'Rückgängig machen',
21206:
21207: 'Revert to beginning of edit session?' # n.t.
21208: => 'Alles bis zum Anfang der Sitzung rückgängig machen?',
21209:
21210: 'Straighten'
21211: => 'Gerade richten',
21212:
21213: 'Toggle display'
21214: => 'Anzeige umschalten',
21215:
21216: 'Version Actions'
21217: => 'Versionsaktionen',
21218:
21219: 'Map not loaded - Lock file could not be opened when reading map:'
21220: => 'Inhaltszusammenstellung nicht geladen - Sperrdatei konnte nicht geöffnet werden, als die Zusammenstellung gelesen wurde:',
21221:
21222: 'Version discrepancy: resource [_1] included in both version [_2] and version [_3]. Using version [_2].'
21223: => 'Versionswiderspruch: Die Ressource [_1] ist in zwei Versionen eingebunden, [_2] und [_3]. Es wird Version [_2] verwendet.',
21224:
21225: 'You can only select those maps and folders which can be currently parameterized.'
21226: => 'Sie können nur solche Inhaltszusammenstellungen und Verzeichnisse auswählen, die momentan parametrisiert werden können.',
21227:
21228: 'As no gradable form items were found, no submissions have been recorded.'
21229: => 'Da keine bewertbaren Elemente gefunden wurden, wurden auch keine Einreichungen gespeichert.',
21230:
21231: 'Could not determine identity of this course.'
21232: => 'Identität des Kurses konnte nicht festgestellt werden.',
21233:
21234: 'Did you download the PDF form from another course and upload it to the wrong course?'
21235: => 'Haben Sie vielleicht das PDF-Formular von einem anderen Kurs heruntergeladen und in den falschen Kurs wieder hochgeladen?',
21236:
21237: 'Result of PDF Form upload'
21238: => 'Ergebnis des PDF-Formular-Hochladens',
21239:
21240: 'The uploaded file does not appear to be a PDF file.'
21241: => 'Die hochgeladene Datei ist offenbar keine PDF-Datei.',
21242:
21243: 'Upload of PDF forms is not permitted for this course.'
21244: => 'Hochladen von PDF-Formularen ist für diesen Kurs nicht gestattet.',
21245:
21246: 'Verification of PDF form items failed'
21247: => 'Die Überprüfung der Elemente des PDF-Formulars ist fehlgeschlagen',
21248:
21249: 'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from [_1] different courses:'
21250: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus [_1] anderen Kursen:',
21251:
21252: 'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from a different course:'
21253: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus einem anderen Kurs:',
21254:
1.385.2.5 raeburn 21255: 'The following [quant,_1,warning was,warnings were] generated when applying your changes to automated enrollment:'
21256: => 'Folgende [quant,_1,Warnung wurde,Warnungen wurden] beim Anwenden der Änderungen an der automatischen Kursbelegung generiert:',
21257:
1.385.2.2 raeburn 21258: 'As no section numbers are currently listed for "[_1]", automated enrollment will not occur for any sections of institutional course code: "[_2]".'
21259: => 'Da momentan keine Sektionsnummern für "[_1]" aufgelistet werden, wird die automatische Kursbelegung für keine Sektionen mit dem institutionellen Kurs-Code "[_2]" stattfinden.',
21260:
21261: 'Display course catalog set to on '
21262: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde aktiviert ',
21263:
21264: 'Display course catalog set to off'
21265: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde deaktiviert',
21266:
21267: 'Display administrator E-mail address set to on'
21268: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde aktiviert',
21269:
21270: 'Display administrator E-mail address set to off'
21271: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde deaktiviert',
21272:
21273: 'Link for visitors to create a user account'
21274: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts',
21275:
21276: 'Link for visitors to create a user account set to on'
21277: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde aktiviert',
21278:
21279: 'Link for visitors to create a user account set to off'
21280: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde deaktiviert',
21281:
21282: 'Log-in box header set to on'
21283: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde aktiviert',
21284:
21285: 'Log-in box header set to off'
21286: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde deaktiviert',
21287:
21288: 'Identity of course creator of courses from XML files set to on'
21289: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde aktiviert',
21290:
21291: 'Identity of course creator of courses from XML files set to off'
21292: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde deaktiviert',
21293:
21294: 'Identity of course creator of courses from XML files set to [_1]'
21295: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien ist jetzt [_1]',
21296:
21297: 'Auto-creation of courses in XML course description files set to on'
21298: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde aktiviert',
21299:
21300: 'Auto-creation of courses in XML course description files set to off'
21301: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde deaktiviert',
21302:
21303: 'Auto-creation of validated requests for official courses set to on'
21304: => 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde aktiviert',
21305:
21306: 'Auto-creation of validated requests for official courses set to off'
21307: => 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde deaktiviert',
21308:
21309: 'Assign a category to a community set in Domain ("Modify Course/Community")'
21310: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Domäne konfiguriert ("Kurs/Community ändern")',
21311:
21312: 'Assign a category to a community set in Community ("Community Configuration")'
21313: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
21314:
21315: 'Automatically assign co-ownership'
21316: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten',
21317:
21318: 'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to on'
21319: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde aktiviert',
21320:
21321: 'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to off'
21322: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde deaktiviert',
21323:
21324: 'Show/Hide a community in catalog set in Community ("Community Configuration")'
21325: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
21326:
21327: 'Show/Hide a community in catalog set in Domain ("Modify Course/Community")'
21328: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird auf Domänenebene konfiguriert ("Domänen-Konfiguration")',
21329:
21330: '(Automatic processing of any request).'
21331: => '(Automatisches Verarbeiten aller Anträge).',
21332:
21333: '(Automatic processing of requests up to limit of [quant,_1,request] per user).'
21334: => '(Automatisches Verarbeiten von Anträgen bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer).',
21335:
21336: 'Although institutional affiliations permitted to create accounts were changed, self creation of accounts is not currently permitted for any authentication types.'
21337: => 'Auch wenn die Einstellungen zum Erlauben des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten geändert wurde, ist die Selbsterstellung von Accounts derzeit für keine Authentifizierungstypen zulässig.',
21338:
21339: 'An error occurred publishing the [_1] bubblesheet format file in RES space. Error was: [_2].'
21340: => 'Beim Veröffentlichen der [_1]-Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcen-Bereich ist ein Fehler aufgetreten. Der Fehler war: [_2]',
21341:
21342: 'Changes made to bubblesheet format file.'
21343: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden Änderungen vorgenommen.',
21344:
21345: 'Creation of a new account for an institutional user is restricted to the following institutional affiliation(s):'
21346: => 'Die Erstellung von neuen Accounts für institutionelle Benutzer ist auf folgende institutionelle Zugehörigkeiten beschränkt:',
21347:
21348: 'Custom Login Page Help File In Use'
21349: => 'Benutzerdefinierte Login-Hilfe-Datei wird verwendet',
21350:
21351: 'Custom Path'
21352: => 'Benutzerdefinierter Pfad',
21353:
21354: 'Custom bubblesheet format file'
21355: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei',
21356:
21357: 'Custom bubblesheet format file ([_1]) uploaded for use with courses in this domain.'
21358: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei [_1] wurde zur Verwendung in Kursen dieser Domäne hochgeladen.',
21359:
21360: 'Default bubblesheet format file'
21361: => 'Voreingestellte Bubblesheet-Formatdatei',
21362:
21363: "However, no institutional affiliations (including 'other') are currently permitted to create accounts."
21364: => 'Dennoch sind derzeit institutionellen Zugehörigkeiten (inklusive "andere") die Erstellung von Accounts nicht gestattet.',
21365:
21366: 'However, users authenticated by institutional login/single sign on are not currently permitted to create accounts.'
21367: => 'Dennoch ist es Benutzern, die durch institutionellen Login oder Single Sign-On authentifiziert werden, nicht gestattet, Accounts zu erstellen.',
21368:
21369: "Institutional affiliations permitted to create accounts set to 'None'."
21370: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
21371:
21372: "Institutional affiliations permitted to create accounts were set to 'none'."
21373: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
21374:
21375: 'Institutional affiliations permitted to create accounts with institutional authentication were set as follows:'
21376: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf folgende Einstellung gesetzt:',
21377:
21378: 'creation of a new account is permitted for:'
21379: => 'Die Erstellung eines neuen Accounts ist gestattet für:',
21380:
21381: 'Institutional affiliation(s) able to create own account (login/SSO)'
21382: => 'Institutionelle Zugehörigkeiten dürfen Account erstellen (Login/SSO)',
21383:
21384: 'Log-in page availability:'
21385: => 'Verfügbarkeit der Login-Seite:',
21386:
21387: 'Server: [_1] has standard log-in page.'
21388: => 'Server [_1] hat Standard-Login-Seite.',
21389:
21390: 'Server: [_1] log-in page redirects to [_2].'
21391: => 'Die Login-Seite des Servers [_1] leitet auf [_2] um.',
21392:
21393: 'Redirect to:'
21394: => 'Umleitung nach:',
21395:
21396: 'No redirection for clients from following IPs:'
21397: => 'Keine Umleitungen für Clients mit folgenden IP-Adressen:',
21398:
21399: 'Exempt IP(s)'
21400: => 'Ausgenommene IP-Adresse(n)',
21401:
21402: 'Set to be available to [_1].'
21403: => 'Eingestellt, um verfügbar zu sein für [_1].',
21404:
21405: 'No Domain Coordinators will receive notification of course requests requiring approval.'
21406: => 'Es werden keine Domänen-Koordinatoren Benachrichtigungen über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern, erhalten.',
21407:
21408: 'Notification of requests requiring approval will be sent to: '
21409: => 'Benachrichtigungen über Anträge, die eine Bestätigung erfordern, werden gesendet an:',
21410:
21411: "Unable to copy default bubblesheet formatfile to domain's RES space: [_1]"
21412: => 'Kopieren der Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcenbereich der Domaine [_1] ist nicht möglich.',
21413:
21414: 'Upload of bubblesheet format file is not permitted to this server: [_1]'
21415: => 'Hochladen der Bubblesheet-Formatdatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
21416:
21417: 'Upload of custom help file is not permitted to this server: [_1]'
21418: => 'Hochladen einer benutzerdefinierten Hilfedatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
21419:
21420: 'User preference to lock name'
21421: => 'Benutzereinstellung zum Sperren des Namens',
21422:
21423: "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update) is unavailable."
21424: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist nicht verfügbar.',
21425:
21426: "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update), available for the following affiliations:"
21427: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist für folgende Zugehörigkeiten verfügbar:',
21428:
21429: '[_1] bubblesheet format file removed; [_2] file will be used for courses in this domain.'
21430: => 'Die Bubblehseet-Formatdatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun für Kurse in dieser Domäne verwendet.',
21431:
21432: '[_1] help file removed; [_2] file will be used for the unathorized help page in this domain.'
21433: => 'Die Hilfedatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun als nicht-authorisierte Hilfeseite in dieser Domäne verwendet.',
21434:
21435: 'with Bcc to'
21436: => 'mit Blindkopie (BCC) an',
21437:
21438: '(Processing of request subject to approval by Domain Coordinator).'
21439: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der Bestätigung durch den Domänen-Koordinator)',
21440:
21441: '(Processing of request subject to instittutional validation).'
21442: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der institutionellen Validierung)',
21443:
21444: 'Set in Community'
21445: => 'In der Community gesetzt',
21446:
21447: 'Set in Course'
21448: => 'Im Kurs gesetzt',
21449:
21450: 'Set in Domain'
21451: => 'In der Domäne gesetzt',
21452:
21453: 'Auto-update:'
21454: => 'Automatisches Aktualisieren:',
21455:
21456: 'Status of user'
21457: => 'Status des Benutzers',
21458:
21459: 'Target user has role'
21460: => 'Zielbenutzer hat Rolle',
21461:
21462: 'Updates to user information in classlists?'
21463: => 'Aktualisierungen an den Benutzerdaten in den Kursteilnehmerlisten?',
21464:
21465: 'User information updateable in author context'
21466: => 'Im Autorenkontext aktualisierbare Benutzerdaten',
21467:
21468: 'User information updateable in course context'
21469: => 'Im Kurskontext aktualisierbare Benutzerdaten',
21470:
21471: 'Users allowed to search'
21472: => 'Benutzer, die berechtigt sind zu suchen',
21473:
21474: 'Use CODE'
21475: => 'Verwende CODE',
21476:
21477: 'CODE: [_1]'
21478: => 'CODE: [_1]',
21479:
21480: 'CODE'
21481: => 'CODE',
21482:
21483: 'Saved CODEs to validate against:'
21484: => 'Gespeicherte CODEs, um sie zu validieren mit:',
21485:
21486: 'List of CODES to validate against:'
21487: => 'Liste von CODEs, um sie zu validieren mit',
21488:
21489: 'Each CODE is only to be used once:'
21490: => 'Jeder CODE darf nur einmal verwendet werden:',
21491:
21492: 'The encoded CODE is not in the list of possible CODEs.'
21493: => 'Der codierte CODE kommt nicht in der Liste der möglichen CODEs vor.',
21494:
21495: 'The encoded CODE has also been used by a previous paper [_1], and CODEs are supposed to be unique.'
21496: => 'Der codierte CODE wurde bereits auf einer vorherigen Seite [_1] verwendet. CODEs müsen jedoch eindeutig sein.',
21497:
21498: "The CODE on the form is <tt>'[_1]'</tt>"
21499: => "Der CODE hat die Form <tt>'[_1]'</tt>",
21500:
21501: 'Use the similar CODE [_1] instead.'
21502: => 'Verwenden Sie stattdessen den ähnlichen CODE [_1].',
21503:
21504: 'Use the CODE [_1] that is was on the paper, ignoring the error.'
21505: => 'Verwenden Sie den CODE [_1], der auf der Seite war und ignorieren Sie den Fehler.',
21506:
21507: '[_1]Select[_2] a CODE from the list of all CODEs and use it.'
21508: => '[_1]Wählen Sie[_2] einen CODE aus der Liste aller CODEs and verwenden Sie diesen.',
21509:
21510: 'Selected CODE is [_1]'
21511: => 'Gewählter CODE ist [_1]',
21512:
21513: 'Use [_1] as the CODE.'
21514: => 'Verwenden Sie [_1] als CODE.',
21515:
21516: 'Mismatch grading bubble sheet for user: [_1] with ID: [_2] and CODE: [_3].'
21517: => 'Abgleichsfehler beim Bewerten des Bubblesheets des Benutzers [_1] mit der ID [_2] und dem CODE [_3].',
21518:
21519: 'Select another set of saved CODEs to view.'
21520: => 'Wählen Sie zum Betrachten eine andere Gruppe von gespeicherten CODEs.',
21521:
21522: 'Select a set of saved CODEs to view.'
21523: => 'Wählen Sie eine Gruppe von gespeicherten CODEs zum Betrachten.',
21524:
21525: 'CODEs with [_1] matching letters'
21526: => 'CODEs mit [_1] übereinstimmenden Zeichen.',
21527:
21528: 'Display Summary'
21529: => 'Zusammenfassung anzeigen',
21530:
21531: 'Manage course requests'
21532: => 'Kursanträge verwalten',
21533:
21534: 'Outcome'
21535: => 'Ergebnis',
21536:
21537: 'Request Details'
21538: => 'Antragsdetails',
21539:
21540: 'Request a course'
21541: => 'Einen Kurs beantragen',
21542:
21543: 'Request a community'
21544: => 'Eine Community beantragen',
21545:
21546: 'User Authentication'
21547: => 'Benutzer-Authentifizierung',
21548:
21549: 'You must choose a specific course type when making a new course request.\nAll types is not allowed.'
21550: => 'Für einen neuen Kursantrag müssen Sie einen bestimmten Kurstyp auswählen.\nAlle Typen ist nicht zulässig.',
21551:
21552: 'Course/Community creation requests in the following domain: [_1] have been reviewed.'
21553: => 'Für die Domäne [_1] wurden Kurs-/Community-Anträge überprüft.',
21554:
21555: 'Course/Community requests reviewed'
21556: => 'Kurs-/Community-Anträge wurden überprüft',
21557:
21558: 'Community request'
21559: => 'Community-Antrag',
21560:
21561: 'Your request for creation of the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
21562: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung der Community [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
21563:
21564: 'Course request'
21565: => 'Kursantrag',
21566:
21567: 'Your request for creation of the following course: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
21568: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung des Kurses [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
21569:
21570: 'Community request to review'
21571: => 'Community-Antrag zur Überprüfung',
21572:
21573: 'Creation of the following community: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
21574: => 'Die Erstellung der Community [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
21575:
21576: 'Course request to review'
21577: => 'Kursantrag zur Überprüfung',
21578:
21579: 'Creation of the following course: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
21580: => 'Die Erstellung des Kurses [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
21581:
21582: '[_1]As Domain Coordinator, use: [_2]Main Menu -> Course and community creation -> Approve or reject requests[_3]to display a list of pending requests, which you can either approve or reject.'
21583: => '[_1]Um eine Liste aller noch offenen Anträge anzuzeigen, wählen Sie als Domänen-Koordinator: [_2]Hauptmenü -> Kurs- und Community-Erstellung -> Anträge bestätigen oder ablehnen.[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
21584:
21585: 'Enrollment in the following community: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
21586: => 'Belegung der Community [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
21587:
21588: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
21589: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
21590:
21591: 'Your course request has been approved.'
21592: => 'Ihr Kursantrag wurde bestätigt.',
21593:
21594: 'Your course request has not been approved.'
21595: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
21596:
21597: 'Your community request has been approved.'
21598: => 'Ihr Community-Antrag wurde bestätigt.',
21599:
21600: 'Your community request has not been approved.'
21601: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
21602:
1.385.2.5 raeburn 21603: '# of students/max'
21604: => 'Anz. Stud./max.',
21605:
21606: ' End:'
21607: => ' Ende:',
21608:
21609: 'Any time'
21610: => 'Jederzeit',
21611:
21612: 'Anytime'
21613: => 'Jederzeit',
21614:
21615: 'Changing the Name will create a new slot with the new name, and not rename the existing slot.'
21616: => 'Das Ändern des Namens wird einen neuen Slot mit dem neuen Namen erstellen, nicht jedoch den bestehenden Slot umbenennen.',
21617:
21618: 'Created Slot'
21619: => 'Slot wurde erstellt',
21620:
21621: 'Creating/Modfying Slot'
21622: => 'Slot wird erstellt/geändert',
21623:
21624: 'DISCUSSIONS'
21625: => 'DISKUSSIONEN',
21626:
21627: 'Description: '
21628: => 'Beschreibung: ',
21629:
21630: 'Drop Reservation'
21631: => 'Reservierung rückgängig machen',
21632:
21633: "Editing requires switching to the resource's home server."
21634: => 'Ein Ändern erfordert den Wechsel zum Heimatserver der Ressource.',
21635:
21636: 'Start time: '
21637: => 'Startzeit: ',
21638:
21639: 'End time: '
21640: => 'Endezeit: ',
21641:
21642: 'Exact'
21643: => 'Exakt',
21644:
21645: 'Full name'
21646: => 'Vollständiger Name',
21647:
21648: 'IP or DNS restrictions'
21649: => 'IP- oder DNS-Beschränkungen',
21650:
21651: 'IP restrictions: '
21652: => 'IP-Beschränkungen: ',
21653:
21654: 'Student selectable.'
21655: => 'durch Studierende wählbar',
21656:
21657: 'Instructor assignable.'
21658: => 'durch Dozenten festlegbar',
21659:
21660: 'List of proctors'
21661: => 'Liste des Aufsichtspersonals',
21662:
21663: 'Managing Slots'
21664: => 'Slots verwalten',
21665:
21666: 'Maximum number of students allowed in this slot: '
21667: => 'Maximale Anzahl an erlaubten Studierenden in diesem Slot: ',
21668:
21669: 'Name: '
21670: => 'Name: ',
21671:
21672: 'No proctor checkin required for access.'
21673: => 'No proctor checkin required for access.', # ???
21674:
21675: 'Require proctored checkin for access.'
21676: => 'Require proctored checkin for access.', # ???
21677:
21678: 'Open now'
21679: => 'Jetzt verfügbar',
21680:
21681: 'Open within the next week'
21682: => 'Innerhalb der nächsten Woche verfügbar',
21683:
21684: 'Period of time slot is unique'
21685: => 'Zeitraum, in dem der Slot eindeutig ist',
21686:
21687: 'Period of time when this slot can only be uniquely chosen: Start:'
21688: => 'Zeitraum, in dem allein dieser Slot gewählt werden kann: Start:',
21689:
21690: 'Proctored access:'
21691: => 'Zugriff durch Aufsichtspersonal:',
21692:
21693: 'Released Reservation: [_1]'
21694: => 'Freigegebene Reservierung: [_1]',
21695:
21696: 'Remove All'
21697: => 'Alle entfernen',
21698:
21699: 'Resource slot is restricted to.'
21700: => 'Ressource, auf die der Slot beschränkt ist.',
21701:
21702: 'Sections slot is restricted to.'
21703: => 'Sektionen, auf die der Slot beschränkt ist.',
21704:
21705: 'Users slot is restricted to.'
21706: => 'Benutzer, auf die der Slot beschränkt ist.',
21707:
21708: 'Restrict slot availability'
21709: => 'Slot-Verfügbarkeit beschränken',
21710:
21711: 'Return to slot list'
21712: => 'Zur Slot-Liste zurückkehren',
21713:
21714: 'Scheduled Students'
21715: => 'Vorgemerkte Studierende', # ???
21716:
21717: 'Secret Word'
21718: => 'Geheimes Wort',
21719:
21720: 'Secret word proctors use to checkin users: '
21721: => 'Secret word proctors use to checkin users: ', # ???
21722:
21723: 'Select sections to limit slot availability to: '
21724: => 'Auswahl der Sektionen, auf die die Slot-Vefügbarkeit beschränkt sein soll: ',
21725:
21726: 'Select users to limit slot availability to: '
21727: => 'Auswahl der Benutzer, auf die die Slot-Vefügbarkeit beschränkt sein soll: ',
21728:
21729: 'Slot Creation'
21730: => 'Slot-Erstellung',
21731:
21732: 'Slot Deletion'
21733: => 'Slot-Löschung',
21734:
21735: 'Slot Name'
21736: => 'Slot-Name',
21737:
21738: 'Slot Name Filter'
21739: => 'Slot-Namens-Filter',
21740:
21741: 'Slot [_1] marked as deleted.'
21742: => 'Slot [_1] als gelöscht markiert.',
21743:
21744: 'Slot is:'
21745: => 'Slot ist:',
21746:
21747: 'Slots are by default available to all users in a course, if you would like this slot to be restricted to a subset of users you can specify restrictions.'
21748: => 'Slots sind voreingestellt für alle Benutzer im Kurs verfügbar. Falls Sie diesen Slot auf eine Untermenge von Benutzern beschränken möchten, können Sie Beschränkungen festlegen.',
21749:
21750: 'Specify Optional Attributes'
21751: => 'Festlegung optionaler Attribute',
21752:
21753: 'Specify Required Attributes'
21754: => 'Festlegung notwendiger Attribute',
21755:
21756: 'Student Display'
21757: => 'Student Display', # ???
21758:
21759: 'Substring'
21760: => 'Substring', # ???
21761:
21762: 'Success: [_1]'
21763: => 'Erfolgreich: [_1]',
21764:
21765: 'This discussion is closed.'
21766: => 'Diese Diskussion ist geschlossen.',
21767:
21768: 'Time students can start reserving'
21769: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren',
21770:
21771: 'Time students can start reserving: '
21772: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren: ',
21773:
21774: 'Were open'
21775: => 'waren verfügbar',
21776:
21777: 'Were open last week'
21778: => 'waren letzte Woche verfügbar',
21779:
21780: 'Will be next available:'
21781: => 'Nächste Verfügbarkeit:',
21782:
21783: 'Will open later'
21784: => 'Wird später verfügbar sein',
21785:
21786: '[_1] From [_2] to [_3]'
21787: => '[_1] Von [_2] an [_3]', # ???
21788:
21789: 'privat'
21790: => 'privat',
21791:
21792: 'restricted to a specific resource.'
21793: => 'auf bestimmte Ressource beschränkt.',
21794:
21795: 'usable for any resource.'
21796: => 'für jede Ressource verwendbar.',
21797:
1.385.2.8! raeburn 21798: 'A new variation will be generated after every [quant,_1,try,tries], until correct or tries limit is reached.'
! 21799: => 'Alle [quant,_1,Versuche,Versuche] wird eine neue Variation erzeugt, bis die Grenze der korrekten Antworten erreicht ist.',
! 21800:
! 21801: 'New Problem Variation After Every [quant,_1,Try,Tries]'
! 21802: => 'Neue Aufgabenvariation alle [quant,_1,Versuch,Versuche]',
! 21803:
! 21804: 'New Randomization Each Try'
! 21805: => 'Bei jedem Versuch neue Randomisierung',
! 21806:
! 21807: 'New problem variation this try.'
! 21808: => 'Bei diesem Versuch neue Variation',
! 21809:
! 21810: 'Tries before new Variation (if Qn. Type=randomizetry)'
! 21811: => 'Anzahl Versuche vor neuer Variation (falls Aufg.-Typ = randomizetry)',
! 21812:
! 21813: 'Submitted Files'
! 21814: => 'Eingereichte Dateien',
! 21815:
! 21816: 'Currently submitted files'
! 21817: => 'Momentan eingereichte Dateien',
! 21818:
! 21819: 'Submit other file(s)'
! 21820: => 'Weitere Datei(en) einreichen',
! 21821:
! 21822: 'Exclude existing file(s) from grading by checking the "Delete?" checkbox(es) and clicking "Submit Answer"'
! 21823: => 'Existierende Datei(en) von der Bewertung ausschließen: "Löschen?" auswählen und "Antwort einreichen" klicken.',
! 21824:
! 21825: 'You have already uploaded a file with that filename.'
! 21826: => 'Sie hatten bereits eine Datei mit diesem Dateinamen hochgeladen.',
! 21827:
! 21828: 'Please use a different file name.'
! 21829: => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Dateinamen.',
! 21830:
! 21831: 'Size (MB)'
! 21832: => 'Größe (MB)',
! 21833:
! 21834: 'An error occured during the conversion of [_1].[_2]If possible try to save this image using different settings and republish it.'
! 21835: => 'Es ist ein Fehler bei der Konvertierung von [_1] aufgetreten.[_2]Falls möglich, versuchen Sie bitte das Bild mit anderen Einstellungen zu speichern und veröffentlichen Sie es erneut.',
! 21836:
! 21837: 'Survey (credit for submission)'
! 21838: => 'Umfrage (Bewertung der Einreichung)',
! 21839:
! 21840: 'Anonymous Survey (credit for submission)'
! 21841: => 'Anonyme Umfrage (Bewertung der Einreichung)',
! 21842:
! 21843: 'New Randomization Each N Tries (default N=1)'
! 21844: => 'Neue Variation alle N Versuche (voreingestellt: N=1)',
! 21845:
! 21846: 'Changed [_1]'
! 21847: => 'Geändert wurde: [_1]',
! 21848:
! 21849: 'Changed [_1] for [_2] to [_3]'
! 21850: => 'Geändert wurde [_1] für [_2] in [_3]',
! 21851:
! 21852: 'Could not be determined.'
! 21853: => 'Konnte nicht ermittelt werden',
! 21854:
! 21855: 'Custom Text'
! 21856: => 'Eigener Text',
! 21857:
! 21858: 'New filter setting: [_1].'
! 21859: => 'Neue Filtereinstellung: [_1].',
! 21860:
! 21861: 'Required LON-CAPA version'
! 21862: => 'Erforderliche LON-CAPA-Version',
! 21863:
! 21864: '[_1] or newer'
! 21865: => '[_1] oder neuer',
! 21866:
! 21867: 'Anonymous survey submissions displayed when responders exceeds'
! 21868: => 'Anzeige der anonymen Umfrage-Einreichungen, sobald Anzahl der Antworten größer wird als',
! 21869:
! 21870: 'Threshold for anonymous submissions display'
! 21871: => 'Anzeige-Schwellenwert für anonyme Einreichungen',
! 21872:
! 21873: 'Responder threshold for anonymous survey submissions display:'
! 21874: => 'Anzeige-Schwellenwert für Anzahl der Antworten für anonyme Umfrage-Einreichungen:',
! 21875:
! 21876: 'The responder threshold you entered is invalid.'
! 21877: => 'Der von Ihnen eingebene Schwellenwert für die Anzahl der Antworten ist ungültig.',
! 21878:
! 21879: 'View/Modify responders threshold for anonymous survey submissions display'
! 21880: => 'Anzeige/Ändern des Anzeige-Schwellenwerts für Anzahl der Antworten für anonyme Umfrage-Einreichungen',
! 21881:
! 21882: 'You must enter a number'
! 21883: => 'Sie müssen eine Zahl eingeben',
! 21884:
! 21885: 'You must enter a positive integer.'
! 21886: => 'Sie müssen eine positive Zahl eingeben.',
! 21887:
! 21888: 'General Help'
! 21889: => 'Allgemeine Hilfe',
! 21890:
1.166 droeschl 21891: ''
21892: => '',
21893:
1.61 riegler 21894: #SYNCMARKER
21895: );
21896: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>