Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.75
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.75 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.74 2006/10/17 10:41:56 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
37: 'char_encoding'=> 'ISO-8859-1',
38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
41: 'date_months' => 'Jan,Febr,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug,Sept,Okt,Nov,Dez',
42: 'date_days' => 'So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa',
43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
49: => 'Domäne',
50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
55: => 'Last',
56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
73: => 'wähle',
74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
85: => 'Präfe-',
86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
133: => 'Benutzer auswählen',
134:
135: 'Select Course'
136: => 'Kurs auswählen',
137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob dieses Dokument verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
160: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis die Änderungen für alle Benutzer aktiv werden',
161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.73 riegler 172: => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.61 riegler 173:
174: 'View course assessment statistics'
175: => 'Aufgabenstatistiken erzeugen',
176:
177: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
178: => 'Setzen von Deadlines und anderen Aufgabenparametern, sowie Ändern der Kursumgebung',
179:
180: 'New Folder'
181: => 'Neuer Ordner',
182:
183: 'Simple Page'
184: => 'Einfache Seite',
185:
186: 'Simple Problem'
187: => 'Einfache Aufgabe',
188:
189: 'Upload Document'
190: => 'Dokument hochladen',
191:
192: 'Search'
193: => 'Suchen',
194:
195: 'Import'
196: => 'Importieren',
197:
198: 'Main Course Documents'
199: => 'Hauptdokumente des Kurses',
200:
201: 'Supplemental Course Documents'
202: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
203:
204: 'Bulletin Board'
205: => 'Schwarzes Brett',
206:
207: 'Special Documents'
208: => 'Spezielle Dokumente',
209:
210: 'create'
211: => 'erstelle',
212:
213: 'grades'
214: => 'Noten',
215:
216: 'commu-'
217: => 'Kommu-',
218:
219: 'nication'
220: => 'nikation',
221:
222: 'enroll'
223: => 'Kurs belegen',
224:
225: 'navigate'
226: => 'Inhalts-',
227:
228: 'contents'
229: => 'verzeich',
230:
231: 'Navigate Contents'
232: => 'Inhaltsverzeichnis',
233:
234: 'Announcements and Calendar'
235: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
236:
237: 'Author'
238: => 'Autor',
239:
240: 'Change Your Preferences'
241: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
242:
243: 'Choose the user role'
244: => 'Wählen der Benutzerrolle',
245:
246: 'Co-Author'
247: => 'Co-Autor',
248:
249: 'Communication and Messages'
250: => 'Kommunikation und Nachrichten',
251:
252: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 253: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 254:
255: 'Course Statistics and Charts'
256: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
257:
258: 'Course announcements and my calendar'
259: => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
260:
261: 'Create Users, Change User Privileges'
262: => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
263:
264: 'Domain Coordinator'
1.73 riegler 265: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 266:
267: 'Enrollment Manager'
268: => 'Kursbelegungsverwaltung',
269:
270: 'Enter grades from check-out assessment resources'
271: => 'Eingeben von Ergebnissen ausgeteilter Examen',
272:
273: 'Exam Proctor'
274: => 'Exam Proktor',
275:
276: 'Exit LON-CAPA'
277: => 'Abmelden aus LON-CAPA',
278:
279: 'Grades Spreadsheet'
280: => 'Spreadsheet mit Noten',
281:
282: 'Grading'
283: => 'Benotung',
284:
285: 'Instructor'
286: => 'Lehrender',
287:
288: 'Launch Remote Control'
289: => 'Fernbedienungsfenster',
290:
291: 'Main Menu'
292: => 'Hauptmenü',
293:
294: 'Navigate Course Contents'
295: => 'Inhaltsverzeichnis',
296:
297: 'No Role, Cumulative Privileges'
298: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
299:
300: 'Return to Last Location'
1.73 riegler 301: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 302:
303: 'Send and receive messages'
304: => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
305:
306: 'Set my user preferences'
1.73 riegler 307: => 'Benutzereinstellungen ändern',
1.61 riegler 308:
309: 'Student'
310: => 'Studierender',
311:
312: 'Switch to another user role'
313: => 'Andere Benutzerrolle wählen',
314:
315: 'Teaching Assistant'
316: => 'Hilfskraft',
317:
318: 'Use or edit my bookmark collection'
1.69 riegler 319: => 'Meine Bookmark-Sammlung verwenden oder editieren',
1.61 riegler 320:
321: 'User Roles'
322: => 'Benutzerrollen',
323:
324: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
325: => 'Noten berechnen (Spreadsheet)',
326:
327: 'Enter the chatroom for the course'
1.66 riegler 328: => 'Kurs-Chatraum betreten',
1.61 riegler 329:
330: 'Navigate the table of contents for this course'
1.66 riegler 331: => 'Via Inhaltsverszeichnis navigieren',
1.61 riegler 332:
333: 'Syllabus'
334: => 'Kursüberblick',
335:
336: 'View the course assessment progress chart'
337: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses ansehen',
338:
339: 'Class Hours'
1.66 riegler 340: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 341:
342: 'Course Description'
343: => 'Kursbeschreibung',
344:
345: 'Coursepack'
346: => 'Kurspaket',
347:
348: 'Current Month'
349: => 'Dieser Monat',
350:
351: 'Deadlines'
352: => 'Fälligkeitsdaten',
353:
354: 'Fri'
355: => 'Fr',
356:
357: 'Grading Information'
358: => 'Information zur Benotung',
359:
360: 'Helproom Hours'
361: => 'Hilfe',
362:
363: 'Instructor Information'
364: => 'Information über die Lehrenden',
365:
366: 'Mon'
367: => 'Mo',
368:
369: 'Next Month'
370: => 'Nächster Monat',
371:
372: 'Office Hours'
373: => 'Sprechstunden',
374:
375: 'Prerequisites'
376: => 'Voraussetzungen',
377:
378: 'Previous Month'
1.66 riegler 379: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 380:
381: 'Readings'
382: => 'Material',
383:
384: 'Sat'
385: => 'Sa',
386:
387: 'January'
388: => 'Januar',
389:
390: 'February'
391: => 'Februar',
392:
393: 'March'
394: => 'März',
395:
396: 'April'
397: => 'April',
398:
399: 'May'
400: => 'Mai',
401:
402: 'June'
403: => 'Juni',
404:
405: 'August'
406: => 'August',
407:
408: 'September'
409: => 'September',
410:
411: 'October'
412: => 'Oktober',
413:
414: 'November'
415: => 'November',
416:
417: 'December'
418: => 'Dezember',
419:
420: 'Sun'
421: => 'So',
422:
423: 'Textbook'
424: => 'Bücherliste',
425:
426: 'Thu'
427: => 'Do',
428:
429: 'Tue'
430: => 'Di',
431:
432: 'Web Links'
433: => 'Weblinks',
434:
435: 'Wed'
436: => 'Mi',
437:
438: 'Drop/Add students in this course'
439: => 'Einschreibungsliste verwalten',
440:
441: 'You have entered that answer before'
442: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
443:
444: 'A score has been assigned.'
445: => 'Eine Note ist vergeben worden',
446:
447: 'You are correct.'
448: => 'Korrekt!',
449:
450: 'Your receipt is'
451: => 'Ihr Nachweis ist',
452:
453: 'You are excused from the problem.'
454: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
455:
456: 'Incorrect'
457: => 'Inkorrekt',
458:
459: 'Some parts were not submitted.'
460: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
461:
462: 'An error occured while grading your answer.'
1.73 riegler 463: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
1.61 riegler 464:
465: 'Due'
466: => 'Fällig',
467:
468: 'The submitted answer was too long.'
469: => 'Ihre Antwort war zu lang.',
470:
471: 'This question expects a numeric answer.'
472: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
473:
474: 'You have provided an invalid ranking'
1.73 riegler 475: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.61 riegler 476:
477: 'please refer to'
478: => 'schauen Sie nach unter',
479:
480: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
481: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
482:
483: 'Units incorrect.'
484: => 'Einheit inkorrekt.',
485:
486: 'Only a number required.'
1.73 riegler 487: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 488:
489: 'Units required'
490: => 'Einheiten erwartet',
491:
492: 'Unable to understand formula'
493: => 'Die eingebene Formel kann nicht ausgewertet werden',
494:
495: 'Your submission has been recorded.'
1.69 riegler 496: => 'Ihre Antwort ist gespeichert worden.',
1.61 riegler 497:
498: 'Unknown message'
499: => 'Unbekannte Nachricht',
500:
501: 'Answer Submitted'
1.69 riegler 502: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 503:
504: 'Tries'
505: => 'Versuche',
506:
507: 'Submit Answer'
508: => 'Antwort einreichen',
509:
510: 'Prepare a printable document'
511: => 'Druckbares Dokument erstellen',
512:
513: 'Go To My First Homework Problem'
1.64 riegler 514: => 'Springe zur ersten Hausübungsaufgabe',
1.61 riegler 515:
516: 'Cancel'
517: => 'Abbrechen',
518:
519: 'Discussions'
520: => 'Diskussion',
521:
522: 'New discussion since'
523: => 'Neue Diskussion seit',
524:
525: 'Goodbye'
526: => 'Auf Wiedersehen',
527:
528: 'Select'
529: => 'Auswählen',
530:
531: 'Re-Initialize'
532: => 'Neu initialisieren',
533:
534: 'Currently selected. '
535: => 'Derzeit ausgewählt. ',
536:
537: 'Switch Server'
538: => 'Server wechseln',
539:
540: 'system wide'
541: => 'systemweit',
542:
543: 'Currently not available'
544: => 'Derzeit nicht verfügbar',
545:
546: 'No role specified'
547: => 'Keine bestimmte Rolle',
548:
549: 'Remark'
550: => 'Bemerkung',
551:
552: 'Extent'
553: => 'Bereich',
554:
555: 'User Role'
556: => 'Benutzerrolle',
557:
558: 'Start'
559: => 'Anfang',
560:
561: 'End'
562: => 'Ende',
563:
564: 'System'
565: => 'System',
566:
567: 'Display'
568: => 'Anzeigen',
569:
570: "an unknown date"
1.66 riegler 571: => 'unbekannter Zeitpunkt',
1.61 riegler 572:
573: "an indeterminate date"
1.66 riegler 574: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 575:
576: "will open on"
1.66 riegler 577: => "wird verfügbar sein am:",
1.61 riegler 578:
579: "is due at"
580: => "ist fällig am",
581:
582: "was due on"
583: => "war fällig am",
584:
585: 'is closed but you are allowed to view it'
586: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
587:
588: "Undid changes, Switched"
589: => "Änderungen rückgängig gemacht, gewechselt",
590:
591: "Unable to undo, unable to switch"
592: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
593:
594: "Unable to make backup"
595: => "Konnte keine Sicherheitskopie machen",
596:
597: "Saving Modifications to"
598: => "Änderungen gespeichert unter",
599:
600: "Unable to write to"
601: => "Konnte nicht speichern unter",
602:
603: "Analyzing a problem"
604: => "Aufgabe analysisieren",
605:
606: "EditXML"
1.73 riegler 607: => "XML-Editor",
1.61 riegler 608:
609: 'Discard Edits and View'
610: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
611:
612: 'Submit Changes'
613: => 'Änderungen speichern',
614:
615: 'Submit Changes and View'
616: => 'Änderungen speichern und betrachten',
617:
618: 'Edit'
1.73 riegler 619: => 'Editor',
1.61 riegler 620:
621: ', select a template from the pull-down menu below'
1.73 riegler 622: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 623:
624: 'undo'
625: => 'rückgängig machen',
626:
627: 'Answer'
628: => 'Antwort',
629:
630: 'Frequency'
631: => 'Häufigkeit',
632:
633: 'You did not select a template.'
634: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
635:
636: 'Analyze Progress'
637: => 'Fortschritt analysieren',
638:
639: 'Getting Problem Variants'
640: => 'Berechnen von Aufgabenvariationen',
641:
642: 'last problem'
643: => 'letzte Aufgabe',
644:
645: "may open later."
646: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
647:
648: ', and answers will be available on'
649: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
650:
651: "Select a"
652: => "Wählen Sie",
653:
654: 'Unable to find'
655: => 'Konnte nicht gefunden werden',
656:
657: 'Part'
658: => 'Aufgabenteil',
659:
660: "Then"
661: => 'Dann',
662:
663: 'Create'
664: => 'Erzeugen',
665:
666: 'is in under construction'
667: => 'unter Konstruktion',
668:
669: 'List of possible answers'
670: => 'Liste von Antworten',
671:
672: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
673: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden, derzeit werden nur numerische, symbolische, und "string" Antworten unterstützt',
674:
675: 'is not analyzable at this time'
676: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
677:
678: 'Title'
679: => 'Titel',
680:
681: 'Path'
682: => 'Pfad',
683:
684: 'New Search'
685: => 'Neue Suche',
686:
687: 'Go Back'
688: => 'Zurück',
689:
690: 'File'
691: => 'Datei',
692:
693: 'Date'
694: => 'Datum',
695:
696: 'You have no unread messages'
697: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
698:
699: 'New Messages'
700: => 'Neue Nachrichten',
701:
702: 'View All Messages'
703: => 'Alle Nachrichten',
704:
705: 'Map'
706: => 'Seite/Sequenz',
707:
708: 'Page'
709: => 'Seite',
710:
711: 'Sequence'
712: => 'Sequenz',
713:
714: 'Map contents are not shown in order.'
715: => 'Der Inhalt der Seite/Sequenz wird nicht in geordneter Abfolge gezeigt.',
716:
717: 'Empty'
718: => 'Leer',
719:
720: 'could not be copied.'
721: => 'konnte nicht kopiert werden.',
722:
723: 'Back to Directory'
724: => 'Zurück zum Verzeichnis',
725:
726: 'No upload file specified.'
727: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
728:
729: 'The target is an existing directory.'
730: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
731:
732: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
733: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Browsers und geben Sie einen Dateinamen an',
734:
735: "You do not have authoring privileges for this resource"
736: => "Sie haben keine Schreibberechtigung für diese Datei",
737:
738: 'Copying file'
739: => 'Kopiere Datei',
740:
741: 'No write permission to user directory, FAIL'
742: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
743:
744: 'Actions'
1.66 riegler 745: => 'Aktionen',
1.61 riegler 746:
747: 'Name'
748: => 'Name',
749:
750: 'Status'
751: => 'Zustand',
752:
753: 'Last Modified'
754: => 'Zuletzt geändert',
755:
756: 'Yes'
757: => 'Ja',
758:
759: 'Construction Space Directory'
760: => 'Konstruktionsbereich Verzeichnis',
761:
762: 'Contact'
763: => 'Kontaktieren Sie',
764:
765: 'Store uploaded file as '
766: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
767:
768: 'Searching'
769: => 'Suche',
770:
771: 'Select the Construction Space'
772: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
773:
774: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
775: => 'Es wird empfohlen, einen aktualisierten Virenscanner zu benutzen.',
776:
777: 'You have no unread messages'
778: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
779:
780: 'not displayed'
781: => 'nicht angezeigt',
782:
783: "Open, no due date"
784: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
785:
786: "Uncompleted Homework"
787: => "Unerledigte Hausübungen",
788:
789: "Show Only Uncompleted Homework"
790: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
791:
792: "All homework is currently completed"
793: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
794:
795: "Go To My First Homework Problem"
796: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
797:
798: "Was due"
799: => "War fällig",
800:
801: "Answer available"
802: => "Antwort verfügbar",
803:
804: "Excused by instructor"
805: => "Vom Lehrenden erlassen",
806:
807: "Answer submitted, not yet graded"
808: => "Antwort eingereicht, noch nicht benotet",
809:
810: "No due date"
811: => "Kein Fälligkeitsdatum",
812:
813: 'never'
814: => 'niemals',
815:
816: 'Answer submitted'
817: => 'Antwort eingereicht',
818:
819: 'Processing'
820: => 'Wird verarbeitet',
821:
822: 'Access and Usage Statistics'
823: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
824:
825: 'Evaluation Comments'
826: => 'Beurteilungskommentare',
827:
828: 'Evaluation Data'
829: => 'Beurteilungsdaten',
830:
831: 'July'
832: => 'Juli',
833:
834: 'Server Administration'
835: => 'Serververwaltung',
836:
837: 'System Administration'
838: => 'Systemverwaltung',
839:
840: 'aboutlon.gif'
841: => 'aboutlon.gif',
842:
843: 'accessbutton.gif'
844: => 'accessbutton.gif',
845:
846: 'userauthentication.gif'
847: => 'userauthentication.gif',
848:
849: 'Users with Roles Assigned by'
850: => 'Benutzer mit Rollen vergeben von',
851:
852: 'Name starting with'
853: => 'Name beginnt mit',
854:
855: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
856: => 'Dieses Dokument wurde von den Autoren als überholt markiert',
857:
858: 'Uploaded'
859: => 'Hochgeladen',
860:
861: 'Dynamic Metadata'
862: => 'Dynamische Metadaten',
863:
864: 'View file'
865: => 'Datei betrachten',
866:
867: 'could not be copied.'
868: => 'konnte nicht kopiert werden.',
869:
870: 'Illegal filename.'
871: => 'Ungültiger Dateiname.',
872:
873: 'Rule'
874: => 'Regel',
875:
876: 'Back to Source Directory'
877: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
878:
879: 'Back to Source'
880: => 'Zurück zur Quelldatei',
881:
882: 'File copied.'
883: => 'Datei kopiert.',
884:
885: 'FAIL'
886: => 'Abbruch',
887:
888: 'Back to'
889: => 'Zurück zu',
890:
891: 'untitled'
892: => 'kein Titel',
893:
894: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
895: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
896:
897: 'Became this version on ...'
898: => 'Wurde diese Version am ...',
899:
900: 'Browse published resources'
1.69 riegler 901: => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1.61 riegler 902:
903: 'Choose the course to work on'
904: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
905:
906: 'Create a new course'
907: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
908:
909: 'Customized right of use ... '
910: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
911:
912: 'Delete messages from bulletin boards'
913: => 'Lösche Mitteilungen vom Schwarzen Brett',
914:
915: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
916: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
917:
918: 'Edit and view documents included in this course'
919: => 'Editiere und betrachte Dokumente innerhalb dieses Kurses',
920:
921: 'Edit/Modify DOCS'
922: => 'Editiere/Ändere DOKUS',
923:
924: 'Enter my resource construction space'
925: => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
926:
927: 'Failed to copy source'
928: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
929:
930: 'Failed to write metadata copy'
931: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
932:
933: 'Finalize Publication'
934: => 'Veröffentlichung abschließen',
935:
936: 'Grant/revoke role of Co-Author'
937: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
938:
939: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.73 riegler 940: => 'Vergebe/Entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 941:
942: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
943: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
944:
945: 'Grant/revoke role of Instructor'
946: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
947:
948: 'Grant/revoke role of Student'
949: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
950:
951: 'Grant/revoke role of Superuser'
952: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
953:
954: 'No previous versions published.'
955: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
956:
957: 'No write permission to'
958: => 'Keine Schreibberechtigung für',
959:
960: 'Please pick a version to retrieve'
961: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie abrufen möchten',
962:
963: 'Private - visible to author only for testing purposes'
964: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
965:
966: 'Private Publication - did not synchronize database'
967: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
968:
969: 'Public - no authentication or authorization required for use'
970: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
971:
972: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
973: => 'Abfragen einer alten Version überschreibt die gegenwärtig im Konstruktionsbereich vorhandene Datei',
974:
975: 'Retrieve previous versions of'
976: => 'Abfragen vorheriger Versionen von',
977:
978: 'Retrieve version'
979: => 'Frage Version ab',
980:
981: 'Search the contents of this course'
982: => 'Suche nach Inhalten in diesem Kurs',
983:
984: 'Search the database of published resources'
1.69 riegler 985: => 'Datenbank veröffentlichter Dokumente durchsuchen',
1.61 riegler 986:
987: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.73 riegler 988: => 'Sende Broadcast-E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 989:
990: 'Show Problem Completeness'
991: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
992:
993: 'Switch to another course'
994: => 'Wechseln Sie über zu einem anderen Kurs',
995:
996: 'System wide - can be used for any courses system wide'
997: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
998:
999: 'System wide - open source to all authors'
1000: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1001:
1002: 'The extension on this file'
1003: => 'Die Endung dieser Datei',
1004:
1005: 'Unsupported character combination'
1006: => 'Ungültige Buchstabenkombination',
1007:
1008: 'View documents included in this course'
1.69 riegler 1009: => 'In diesem Kurs enthaltene Dokumente betrachten',
1.61 riegler 1010:
1011: 'Additional Keywords'
1012: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1013:
1014: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1015: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standatisiert, Parameter, Exporte)',
1016:
1017: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1018: => 'Autoren- und Co-Autorenrollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimserver nicht verfügbar sein.',
1019:
1020: 'Author(s)'
1021: => 'Autor(en)',
1022:
1023: 'Average number of tries till solved'
1024: => 'Durchschnittliche Anzahl von Versuche zur Lösung',
1025:
1026: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1027: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1028:
1029: 'Catalog Information'
1030: => 'Katalogisierungs-Information',
1031:
1032: 'Collapse Remote Control'
1033: => 'Fernbedienung minimieren',
1034:
1035: 'Construction Space'
1036: => 'Konstruktionsbereich',
1037:
1038: 'Copied metadata'
1039: => 'Metadaten kopiert',
1040:
1041: 'Copied source file'
1042: => 'Quelldatei kopiert',
1043:
1044: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1045: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1046:
1047: 'Course Documents'
1048: => 'Kursdokumente',
1049:
1050: 'Creation Date'
1051: => 'Ersterstellungsdatum',
1052:
1053: 'Custom Distribution File'
1054: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1055:
1056: 'Degree of difficulty'
1057: => 'Schwierigkeitsgrad',
1058:
1059: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.69 riegler 1060: => 'Kursdokumente im Konstruktionsbereich ablegen',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Entering course ...'
1063: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1064:
1065: 'Exam Information'
1066: => 'Prüfungsinformationen',
1067:
1068: 'External Resource'
1069: => 'Externe Ressource',
1070:
1071: 'Generate new role ...'
1072: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1073:
1074: 'Go to the next resource in the course sequence'
1075: => 'Gehe zum nächsten Dokument in der Kurssequenz',
1076:
1077: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1078: => 'Gehe zum vorhergehenden Dokument in der Kurssequenz',
1079:
1080: 'Import a published document'
1081: => 'Importieren eines veröffentlichten Dokumentes',
1082:
1083: 'Keyword(s)'
1084: => 'Schlüsselwörter',
1085:
1086: 'Load Map'
1087: => 'Lade Seite/Sequenz',
1088:
1089: 'Logged Out'
1090: => 'Abgemeldet',
1091:
1092: 'MIME Type'
1093: => 'MIME Typ',
1094:
1095: 'Make notes and annotations about this resource'
1.69 riegler 1096: => 'Notiz zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1097:
1098: 'Material appears to be correct'
1099: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
1100:
1101: 'Material covered with sufficient depth'
1102: => 'Das Material ist in ausreichender Tiefe behandelt',
1103:
1104: 'Material is helpful'
1105: => 'Das Material ist hilfreich',
1106:
1107: 'Material presented in clear way'
1108: => 'Das Material is klar dargestellt',
1109:
1110: 'Metadata Information'
1111: => 'Metadaten-Information',
1112:
1113: 'My Personal Info'
1.69 riegler 1114: => 'Information zu meiner Person',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1117: => 'Netwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1118:
1119: 'Network-wide number of courses using resource'
1120: => 'Netwerkweite Anzahl von Kursen, die dieses Dokument benutzen',
1121:
1122: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1123: => 'Anzahl der Dokumente, welche diesem Dokument in den Seiten folgen',
1124:
1125: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1126: => 'Anzahl der Dokumente, welche zu diesem Dokument in den Seiten führen',
1127:
1128: 'Number of resources using or importing resource'
1129: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource benutzen oder importieren',
1130:
1131: 'Obsolete'
1132: => 'Überholt',
1133:
1134: 'Parent Directory'
1135: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1136:
1137: 'Please either'
1138: => 'Bitte entweder',
1139:
1140: 'Project Information'
1141: => 'Projektinformation',
1142:
1143: 'Publisher/Owner'
1144: => 'Herausgeber/Besitzer',
1145:
1146: 'Publishing'
1147: => 'Veröffentlichung',
1148:
1149: 'Resource Publication'
1150: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1151:
1152: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1153: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Score Upload Form'
1156: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1157:
1158: 'Select Map'
1159: => 'Wähle Seite/Sequenz',
1160:
1161: 'Set a bookmark for this resource'
1.69 riegler 1162: => 'Bookmark auf dieses Dokument setzen',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Show all roles'
1165: => 'Zeige alle Rollen',
1166:
1167: 'Special documents'
1168: => 'Spezielle Dokumente',
1169:
1170: 'Subject'
1171: => 'Thema',
1172:
1173: 'Successful Login'
1174: => 'Erfolgreich angemeldet',
1175:
1176: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1177: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1178:
1179: 'Switching Role'
1180: => 'Wechseln der Rolle',
1181:
1182: 'Target'
1183: => 'Ziel',
1184:
1185: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1186: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1187:
1188: 'Total number of students who have worked on this problem'
1189: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1190:
1191: 'URLs To Include in Syllabus'
1192: => 'URLs, die in den Kursberblick eingefügt werden',
1193:
1194: 'Upload a new main course document'
1195: => 'Hochladen eines neuen Hauptdokuments für den Kurs',
1196:
1197: 'Upload a new supplemental course document'
1198: => 'Hochladen eines neuen ergänzenden Dokuments für den Kurs',
1199:
1200: 'User'
1201: => 'Benutzer',
1202:
1203: 'Wrote Metadata'
1204: => 'Metadaten geschrieben',
1205:
1206: 'Your home server is '
1207: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1208:
1209: 'anno-'
1210: => 'Bemerk-',
1211:
1212: 'announce'
1213: => 'ankündigen',
1214:
1215: 'backward'
1.66 riegler 1216: => 'backward',
1.61 riegler 1217:
1218: 'bookmark'
1219: => 'Bookmark',
1220:
1221: 'chart'
1222: => 'Chart',
1223:
1224: 'chat'
1225: => 'Chat',
1226:
1227: 'close this window'
1228: => 'dieses Fenster schließen',
1229:
1230: 'con-'
1231: => 'con-',
1232:
1233: 'docs'
1234: => 'Dokus',
1235:
1236: 'edit crs'
1237: => 'Bearbeite crs',
1238:
1239: 'exit'
1240: => 'abmelden',
1241:
1242: 'fas'
1243: => 'fas',
1244:
1245: 'forward'
1.66 riegler 1246: => 'forward',
1.61 riegler 1247:
1248: 'library'
1249: => 'Bibliothek',
1250:
1251: 'log in again'
1252: => 'erneut anmelden',
1253:
1254: 'my'
1255: => 'mein',
1256:
1257: 'or'
1258: => 'oder',
1259:
1260: 'parms'
1261: => 'parms',
1262:
1263: 'prepare'
1264: => 'Vorbereiten',
1265:
1266: 'printout'
1267: => 'Ausdruck',
1268:
1269: 'resource'
1270: => 'Ressource',
1271:
1272: 'roles'
1273: => 'Rollen',
1274:
1275: 'search'
1276: => 'suche',
1277:
1278: 'set'
1279: => 'setze',
1280:
1281: 'space'
1282: => 'Bereich',
1283:
1284: 'stats'
1285: => 'Statistiken',
1286:
1287: 'struct'
1288: => 'Struktur',
1289:
1290: 'switch'
1291: => 'wechsle',
1292:
1293: 'tations'
1294: => 'ungen',
1295:
1296: 'updated periodically'
1297: => 'periodisch ermittelt',
1298:
1299: 'user'
1300: => 'Benutzer',
1301:
1302: 'visible to author and co-authors only'
1303: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1304:
1305: 'All versions'
1306: => 'Alle Versionen',
1307:
1308: 'Could not write metadata'
1309: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
1310:
1311: 'Default Cataloging Information for Directory'
1312: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
1313:
1314: 'Error Messages'
1315: => 'Fehlermeldungen',
1316:
1317: 'Store Catalog Information'
1318: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
1319:
1320: 'Update Display'
1321: => 'Neu anzeigen',
1322:
1323: 'Content changed'
1324: => 'Inhalt geändert',
1325:
1326: 'Differences'
1327: => 'Unterschiede',
1328:
1329: 'Last Week'
1330: => 'letzte Woche',
1331:
1332: 'Modification Date'
1333: => 'Änderungsdatum',
1334:
1335: 'Since Start of Course'
1336: => 'seit Anfang des Kurses',
1337:
1338: 'Since Yesterday'
1339: => 'seit gestern',
1340:
1341: 'Verify Course Documents'
1342: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1343:
1344: 'Version'
1345: => 'Version',
1346:
1347: 'access denied'
1348: => 'Zugriff verweigert',
1349:
1350: 'connection down'
1351: => 'Verbindung unterbrochen',
1352:
1353: 'during the last'
1354: => 'während der letzten',
1355:
1356: 'not found'
1357: => 'nicht gefunden',
1358:
1359: 'warning(s)'
1360: => 'Warnung(en)',
1361:
1362:
1363:
1364: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1365:
1366: 'Advanced Catalog Search'
1367: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1368:
1369: 'Advanced Search'
1370: => 'Erweiterte Suche',
1371:
1372: 'Any Language'
1373: => 'Beliebige Sprache',
1374:
1375: 'Any category'
1376: => 'Beliebige Kategorie',
1377:
1378: 'Any copyright/distribution'
1.66 riegler 1379: => 'Irgendein Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1380:
1381: 'Broadcast Message to Course'
1382: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden',
1383:
1384: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1385: => "Klicken Sie zum Speichern oder nutzen Sie die Link speichern Funktion Ihres Browsers",
1386:
1387: 'Close'
1388: => 'Schließen',
1389:
1390: 'Compact View'
1391: => 'Kompaktansicht',
1392:
1393: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1394: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1395:
1396: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1397: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1398:
1399: 'Edit Catalog Information'
1400: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1401:
1402: 'Edit Content of a Map'
1403: => 'Bearbeite Inhalt der Seite/Sequenz',
1404:
1405: 'Edit Directory Catalog Information'
1406: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1407:
1408: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1409: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Failed Access to Construction Space'
1412: => 'Gescheiterter Zugriff auf Konstruktionsbereich',
1413:
1414: 'Fielded Format'
1415: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1416:
1417: 'File Category'
1418: => 'Dateikategorie',
1419:
1420: 'Force publication of unmodified files'
1421: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1422:
1423: 'Keywords'
1424: => 'Schlüsselwörter',
1425:
1426: 'Last access'
1427: => 'Letzter Zugriff',
1428:
1429: 'Last modified'
1430: => 'Letzte Änderungen',
1431:
1432: 'Limit by copyright/distribution'
1.66 riegler 1433: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1434:
1435: 'Limit by language'
1436: => 'Durch Sprace einschränken',
1437:
1438: 'Open'
1439: => 'Öffnen',
1440:
1441: 'Per Page'
1442: => 'Pro Seite',
1443:
1444: 'Printing Helper'
1445: => 'Ausdruckhelfer',
1446:
1447: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.69 riegler 1448: => 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1449:
1450: 'Provide my evaluation of this resource'
1.66 riegler 1451: => 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1452:
1453: 'Publish'
1454: => 'Veröffentlichen',
1455:
1456: 'Publish Directory'
1457: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1458:
1459: 'Publish Directory and Sub Directories'
1460: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1461:
1462: 'Related'
1463: => 'Verwandte',
1464:
1465: 'Resource Feedback and Discussion'
1466: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1467:
1468: 'Search Complete'
1469: => 'Suche beendet',
1470:
1471: 'Send Message to User(s)'
1472: => 'Sende Nachricht an Benutzer',
1473:
1474: 'Show catalog information'
1.69 riegler 1475: => 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61 riegler 1476:
1477: 'Show resource'
1478: => 'Zeige Ressource an',
1479:
1480: 'Size'
1481: => 'Größe',
1482:
1483: 'Statistics'
1484: => 'Statistiken',
1485:
1486: 'Summary View'
1487: => 'Zusammenfassung',
1488:
1489: 'There are currently no results'
1490: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1491:
1492: 'URL'
1493: => 'URL',
1494:
1495: 'Unpublished'
1496: => 'unveröffentlicht',
1497:
1498: 'Up'
1499: => 'Hoch',
1500:
1501: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1502: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden, und kritische Nachrichten',
1503:
1504: 'View'
1505: => 'Betrachten',
1506:
1507: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1508: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1509:
1510: 'Words'
1511: => 'Wörter',
1512:
1513: 'XML/SGML'
1514: => 'XML/SGML',
1515:
1516: 'abstract'
1517: => 'Zusammenfassung',
1518:
1519: 'audio'
1520: => 'Audio',
1521:
1522: 'author'
1523: => 'Autor',
1524:
1525: 'catalog'
1526: => 'katalog',
1527:
1528: 'copyright'
1529: => 'Copyright',
1530:
1531: 'customdistributionfile'
1532: => 'customdistributionfile',
1533:
1534: 'directory'
1535: => 'Verzeichnis',
1536:
1537: 'discuss'
1538: => 'Diskutiere',
1539:
1540: 'evaluate'
1541: => 'Auswerten',
1542:
1543: 'feedback'
1544: => 'Feedback',
1545:
1546: 'info'
1547: => 'Info',
1548:
1549: 'keywords'
1550: => 'Schlüsselwörter',
1551:
1552: 'language'
1553: => 'Sprache',
1554:
1555: 'movies'
1556: => 'Filme',
1557:
1558: 'notes'
1559: => 'Notizen',
1560:
1561: 'obsolete'
1562: => 'überholt',
1563:
1564: 'obsoletereplacement'
1565: => 'obsoletereplacement',
1566:
1567: 'pages'
1568: => 'Seiten',
1569:
1570: 'pictures'
1571: => 'Bilder',
1572:
1573: 'problem'
1574: => 'Aufgabe',
1575:
1576: 'resources'
1577: => 'Ressourcen',
1578:
1579: 'sequence'
1580: => 'Sequenze',
1581:
1582: 'subject'
1583: => 'Thema',
1584:
1585: 'this'
1586: => 'Diese',
1587:
1588: 'title'
1589: => 'Titel',
1590:
1591:
1592: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1593: 'About Me'
1594: => 'Über mich',
1595:
1596: 'Bulletin Board/Discussion'
1597: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
1598:
1599: 'Clear All'
1600: => 'Lösche alle',
1601:
1602: 'Close All Folders'
1603: => 'Schließe alle Ordner',
1604:
1605: 'Construction Space File Operation'
1.65 riegler 1606: => 'Konstruktionsbereich Dateioperation',
1.61 riegler 1607:
1608: 'Contact Information'
1609: => 'Kontaktdaten',
1610:
1611: 'Copied old metadata'
1612: => 'Alte Metadaten kopiert',
1613:
1614: 'Copied old target file'
1615: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1616:
1617: 'Copyright'
1618: => 'Copyright',
1619:
1620: 'Could Not Process Request'
1621: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
1622:
1623: 'Default'
1624: => 'Standard',
1625:
1626: 'Discard Selected'
1627: => 'Verwerfe ausgewählte',
1628:
1629: 'EMail and Messages'
1630: => 'EMail und Nachrichten',
1631:
1632: 'Edit this resource'
1633: => 'Bearbeite diese Ressource',
1634:
1635: 'Enter construction space as a co-author'
1636: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1637:
1638: 'Host'
1639: => 'Rechner',
1640:
1641: 'Last updated'
1642: => 'Zuletzt aktualisiert',
1643:
1644: 'Mime type'
1645: => 'MIME Typ',
1646:
1647: 'Modified'
1648: => 'Geändert',
1649:
1650: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1651: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1652:
1653: 'Modify user grades for this assessment resource'
1654: => 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1655:
1656: 'Move Down'
1657: => 'Nach unten',
1658:
1659: 'Move Up'
1660: => 'Nach oben',
1661:
1662: 'New Title'
1663: => 'Neuer Titel',
1664:
1665: 'Open All Folders'
1666: => 'Öffne alle Ordner',
1667:
1668: 'Owner/Publisher'
1669: => 'Besitzer/Herausgeber',
1670:
1671: 'Personal Information'
1672: => 'Persönliche Informationen',
1673:
1674: 'Privacy Note'
1675: => 'Hinweis zur Privatsphäre',
1676:
1677: 'Published'
1678: => 'Veröffentlicht',
1679:
1680: 'Reading results from'
1681: => 'Lese Ergebnisse von',
1682:
1683: 'Retrieve'
1684: => 'Abrufen',
1685:
1686: 'Revert to Last Saved'
1687: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1688:
1689: 'Revision Date'
1690: => 'Änderungsdatum',
1691:
1692: 'Shared by course faculty and staff'
1693: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
1694:
1695: 'Store'
1696: => 'Speichern',
1697:
1698: 'Synchronized SQL metadata database'
1699: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1700:
1701: 'Task'
1702: => 'Aufgabe',
1703:
1704: 'Temporary Assembly Workspace'
1705: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1706:
1707: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.69 riegler 1708: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1709:
1710: 'Topic'
1711: => 'Thema',
1712:
1713: 'Upload a Photo'
1714: => 'Lade Foto hoch',
1715:
1716: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1717: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Mitteilungen für den Kurs',
1718:
1719: 'Version Number'
1720: => 'Versionsnummer',
1721:
1722: 'View Published Version'
1.69 riegler 1723: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1724:
1725: 'View user submissions for this assessment resource'
1726: => 'Betrachte Benutzervorlagen für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1727:
1728: 'Web References'
1729: => 'Webreferenzen',
1730:
1731: 'co con-'
1732: => 'Co-Kon-',
1733:
1734: 'co res'
1735: => 'co-res',
1736:
1737: 'contacting'
1738: => 'kontaktiere',
1739:
1740: 'edit'
1741: => 'Bearbeite',
1742:
1743: 'interface available'
1744: => 'Interface verfügbar',
1745:
1746: 'missions'
1747: => 'Aufgaben',
1748:
1749: 'view sub-'
1750: => 'Betrachte Unter-',
1751:
1752: 'waiting on'
1753: => 'warte auf',
1754:
1755:
1756: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1757: '#Stdnts'
1.69 riegler 1758: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1759:
1760: '#YES'
1.69 riegler 1761: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1762:
1763: '%Wrng'
1764: => '%Wrng',
1765:
1766: 'Brief view of each students performance in course.'
1767: => 'Kurze Übersicht der Leistungen jedes Studeten im Kurs.',
1768:
1769: 'Clear Caches'
1770: => 'Cache löschen',
1771:
1772: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1773: => 'Kursstatistiken und Diagramme können nicht empfangen werden bis die Datenbank neu gestartet ist. Ihre Daten sind unberührt, könnten aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1774:
1775: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1776: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben.',
1777:
1778: 'DoDiff'
1779: => 'Verwende diff',
1780:
1781: 'Enrollment Status'
1782: => 'Kursbelegungsstatus',
1783:
1784: 'Generate Statistics'
1785: => 'Erzeuge Statistiken',
1786:
1787: 'Max Tries'
1788: => 'Maximal Versuche',
1789:
1790: 'Mean Tries'
1791: => 'Mittelwert Versuche',
1792:
1793: 'Output'
1794: => 'Ausgabe',
1795:
1796: 'Overall Problem Statistics'
1797: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1798:
1799: 'Please notify the server administrator '
1800: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1801:
1802: 'Please select a report to generate.'
1803: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, die Sie erstellen möchten.',
1804:
1805: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1806: => 'Bereite ein Excel-Spreadsheet vor',
1807:
1808: 'Problem Status Chart'
1809: => 'Diagramm vom Aufgabenstatus',
1810:
1811: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1812: => 'Es traten Probleme beim Erstellen einer neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler ist gespeichert worden. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA Administrator.',
1813:
1814: 'S.D. tries'
1815: => 'S.D. Versuche',
1816:
1817: 'Sections'
1.74 bisitz 1818: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1819:
1820: 'Sequence or Folder'
1821: => 'Sequenz oder Ordner',
1822:
1823: 'Sequences and Folders'
1824: => 'Sequenzen und Ordner',
1825:
1826: 'Skew Tries'
1827: => 'Schiefe Treffer',
1828:
1829: 'Statistics and Problem Analysis'
1830: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1831:
1832: 'Student performance statistics on all problems.'
1.64 riegler 1833: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben.',
1.61 riegler 1834:
1835: 'Unable to connect to database!'
1836: => 'Keine Datenbankverbindung!',
1837:
1838: 'Your Excel Spreadsheet'
1839: => 'Ihr Excel-Spreadsheet',
1840:
1841: 'part'
1842: => 'Aufgabenteil',
1843:
1844: 'problem statistics grouped by sequence'
1845: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1846:
1847: 'problem statistics ungrouped'
1848: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1849:
1850: 'problem statistics, Excel'
1851: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1852:
1853: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1854: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1855: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt, dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1856:
1857:
1858:
1859: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1860: '. . . for a particular section'
1.74 bisitz 1861: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1862:
1863: '. . . for all students in the course'
1864: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1865:
1866: '. . . for an individual student'
1.74 bisitz 1867: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1868:
1869: '1 am'
1870: => '1:00',
1871:
1872: '1 pm'
1873: => '13:00',
1874:
1875: '10 am'
1876: => '10:00',
1877:
1878: '10 pm'
1879: => '22:00',
1880:
1881: '11 am'
1882: => '11:00',
1883:
1884: '11 pm'
1885: => '23:00',
1886:
1887: '12 am'
1888: => '00:00',
1889:
1890: '12 noon'
1891: => '12:00',
1892:
1893: '2 am'
1894: => '2:00',
1895:
1896: '2 pm'
1897: => '14:00',
1898:
1899: '3 am'
1900: => '3:00',
1901:
1902: '3 pm'
1903: => '15:00',
1904:
1905: '4 am'
1906: => '4:00',
1907:
1908: '4 pm'
1909: => '16:00',
1910:
1911: '5 am'
1912: => '5:00',
1913:
1914: '5 pm'
1915: => '17:00',
1916:
1917: '6 am'
1918: => '6:00',
1919:
1920: '6 pm'
1921: => '18:00',
1922:
1923: '7 am'
1924: => '7:00',
1925:
1926: '7 pm'
1927: => '19:00',
1928:
1929: '8 am'
1930: => '8:00',
1931:
1932: '8 pm'
1933: => '20:00',
1934:
1935: '9 am'
1936: => '9:00',
1937:
1938: '9 pm'
1939: => '21:00',
1940:
1941: '<- Previous'
1942: => '<- Zurück',
1943:
1944: 'ALL'
1945: => 'ALLE',
1946:
1947: 'All Maps or Folders'
1948: => 'Alle Seiten/Sequenzen oder Ordner',
1949:
1950: 'Any User'
1951: => 'Jeder Benutzer',
1952:
1953: 'Assessment URL and Title'
1954: => 'Aufgaben-URL and Titel',
1955:
1956: 'Assigned User Roles'
1957: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1958:
1959: 'Browse resources'
1960: => 'Durchsuche Ressourcen',
1961:
1962: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1963: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiv sind.',
1964:
1965: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1966: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1967:
1968: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1969: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1970:
1971: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1972: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1973:
1974: 'Course Environment Parameters'
1975: => 'Kursumgebungsparameter',
1976:
1977: 'Course Parameter Helper'
1978: => 'Kursparameter Hilfe',
1979:
1980: 'Create New Environment Variable'
1981: => 'Erstelle neue Umgebungsvariable',
1982:
1983: 'Current Session Value'
1984: => 'Wert für diese Sitzung',
1985:
1986: 'Default Value'
1987: => 'Voreingestellter Wert',
1988:
1989: 'Delete a role'
1990: => 'Rolle löschen',
1991:
1992: 'Disable all communication among students'
1993: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1994:
1995: 'Enclosing Map or Folder'
1996: => 'Übergeordnete Seite/Sequenz oder Verzeichnis',
1997:
1998: 'Every problem in a particular folder'
1999: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Ordner',
2000:
2001: 'Every problem in the course'
2002: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2003:
2004: 'Folder'
2005: => 'Ordner',
2006:
2007: 'For User'
2008: => 'Für Benutzer',
2009:
2010: 'Grant/revoke Course Custom Role'
2011: => 'Vergebe/Entziehe Kurssonderrolle',
2012:
2013: 'Grant/revoke role of Administrator'
2014: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
2015:
2016: 'Grant/revoke role of Author'
2017: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
2018:
2019: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.73 riegler 2020: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
2023: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
2024:
2025: 'Grant/revoke role of Librarian'
2026: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
2027:
2028: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
2029: => 'Vergebe/Entziehe Hilfskraftrolle',
2030:
2031: 'Internally authenticated'
2032: => 'Intern authentifiziert',
2033:
2034: 'Kerberos authenticated'
2035: => 'Kerberos authentifiziert',
2036:
2037: 'LON-CAPA Helper:'
2038: => 'LON-CAPA Helfer:',
2039:
2040: 'Lock and unlock assessments'
2041: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2042:
2043: 'Manage Access Keys'
2044: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
2045:
2046: 'Manage access keys'
2047: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
2048:
2049: 'Max Possible To Date'
1.69 riegler 2050: => 'Bis heute maximal erreichbar',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Modify Course Assessment Parameters'
2053: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbewertung',
2054:
2055: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
2056: => 'Bearbeite Authentifizierungsmechanismus und Daten für einen Benutzer',
2057:
2058: 'Modify grades'
2059: => 'Noten ändern',
2060:
2061: 'Next ->'
2062: => 'Weiter ->',
2063:
2064: 'One particular problem'
2065: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2066:
2067: 'Parameter Name'
2068: => 'Parametername',
2069:
2070: 'Parameter Type'
2071: => 'Parametertyp',
2072:
2073: 'Parameter in Effect'
2074: => 'Effektiver Parameter',
2075:
2076: 'Please select a problem to analyze'
2077: => 'Wähle die zu analysierende Aufgabe',
2078:
2079: 'Post anonymously'
2080: => 'Anonym absenden',
2081:
2082: 'Post discussion on course resources'
2083: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2084:
2085: 'Post system frontpage announcements'
2086: => 'Poste Ankndigungen auf der Hauptseite des Systems',
2087:
2088: 'Post to live chatrooms'
2089: => 'In die Live-Chatrooms posten',
2090:
2091: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.64 riegler 2092: => 'Aufgaben, die nicht in einem Ordner vorhanden sind',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Quick Completed Problems Display'
2095: => 'Schnelle Ansicht der gelöschten Aufgaben',
2096:
2097: 'Resource Level'
1.65 riegler 2098: => 'Ressourcenniveau ',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Section'
1.74 bisitz 2101: => 'Sektion',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Select Date'
2104: => 'Wähle Datum',
2105:
2106: 'Select Enclosing Map or Folder'
2107: => 'Wähle übergeordnete Seite/Sequenz oder Ordner',
2108:
2109: 'Select Parameter Level'
2110: => 'Wähle Parameterlevel',
2111:
2112: 'Send internal email'
2113: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2114:
2115: 'Set Course Environment Parameters'
2116: => 'Setze Kursumgebungsparameter',
2117:
2118: 'Set Date'
2119: => 'Setze Datum',
2120:
2121: 'Set Defaults for All Resources in Course'
2122: => 'Setze Voreinstellungen für alle Dokumente in Kurs',
2123:
2124: 'Set a due date'
2125: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
2126:
2127: 'Set an answer open date'
2128: => 'Setze fest, ab wann die Aufgaben beantwortet werden können',
2129:
2130: 'Set an open date'
2131: => 'Setze Öffnungsdatum',
2132:
2133: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
2134: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
2135:
2136: 'Set the number of tries'
2137: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2138:
2139: 'Set the problem weight'
2140: => 'Setze Aufgabengewicht',
2141:
2142: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
2143: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
2144:
2145: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
2146: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
2147:
2148: 'Set/Modify Course Parameters'
2149: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
2150:
2151: 'Show More Options'
2152: => 'Zeige mehr Optionen',
2153:
2154: 'Students Affected'
2155: => 'Betroffene Studierende',
2156:
2157: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.64 riegler 2158: => 'Diese Hilfe wird ihnen dabei helfen, die Öffnungs-, Fälligkeits- und Antwortdaten für Aufgaben zu setzen, oder dabei, die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten und schliesslich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen sollten. Nachdem der Helfer fertig ist, Ihnen wird gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen müssten, die Sie ausgewählt haben, damit Sie es in der Zukunft direkt erledigen können. Drücken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wäglen Sie <- Zurück, um zum vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Total'
2161: => 'Gesamt',
2162:
2163: 'Total Parts In Course'
2164: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2165:
2166: 'Type'
2167: => 'Typ',
2168:
2169: 'UNIX authenticated'
2170: => 'UNIX authentifiziert',
2171:
2172: 'USERS'
2173: => 'BENUTZER',
2174:
2175: 'Unknown ID'
2176: => 'Unbekannte ID',
2177:
2178: 'Unknown user'
2179: => 'Unbekannter Benutzer',
2180:
2181: 'Update Course Assessment Parameter Display'
2182: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter der Kursaufgaben',
2183:
2184: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2185: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Verify Selection'
2188: => 'Überprüfe Auswahl',
2189:
2190: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
2191: => 'Willkommen bei der Hilfe zu den Parameter der Aufgaben',
2192:
2193: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
2194: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
2195:
2196: 'What should the opening date be set to?'
2197: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
2198:
2199: 'Which Problem or Problems?'
2200: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2201:
2202: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
2203: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
2204:
2205: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
2206: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
2207:
2208: 'a.m.'
2209: => 'vorm.',
2210:
2211: 'acc keys'
2212: => 'acc keys',
2213:
2214: 'according to course preferences'
2215: => 'nach den Kurseinstellungen',
2216:
2217: 'according to resource settings'
2218: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2219:
2220: 'according to user session state'
2221: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2222:
2223: 'all'
2224: => 'alle',
2225:
2226: 'at'
2227: => 'in',
2228:
2229: 'at Domain'
2230: => 'in Domäne',
2231:
2232: 'at domain'
2233: => 'in Domäne',
2234:
2235: 'default'
2236: => 'voreingestellt',
2237:
2238: 'for Enclosing Map or Folder'
2239: => 'für übergeordnete Seite/Sequenz oder Ordner',
2240:
2241: 'for Resource'
1.65 riegler 2242: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2243:
2244: 'from Enclosing Map or Folder'
2245: => 'aus übergeordneter Seite/Sequenz oder Ordner',
2246:
2247: 'general'
2248: => 'generell',
2249:
2250: 'in Course'
2251: => 'in Kurs',
2252:
2253: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2254: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2255:
2256: 'manage'
2257: => 'verwalte',
2258:
2259: 'midnight'
2260: => 'Mitternacht',
2261:
2262: 'noon'
2263: => 'Mittag',
2264:
2265: 'num_override'
2266: => 'num_override',
2267:
2268: 'of'
2269: => 'von',
2270:
2271: 'or ID'
2272: => 'oder ID',
2273:
2274: 'p.m.'
2275: => 'nachm.',
2276:
2277: 'percent'
2278: => 'Prozent',
2279:
2280: 'unless locked'
2281: => 'falls nicht gesperrt',
2282:
2283: 'users in'
2284: => 'Benutzer in',
2285:
2286:
2287: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2288:
2289: 'Access Key Management'
2290: => 'Zugriffsschluesselverwaltung',
2291:
2292: 'Assessment'
2293: => 'Beurteilung',
2294:
2295: 'Calculations'
2296: => 'Berechnungen',
2297:
2298: 'Comma Separated Values'
2299: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2300:
2301: 'Course ID'
2302: => 'Kurs ID',
2303:
2304: 'Course level sheet'
2305: => 'Kurs-Level Papier',
2306:
2307: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2308: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2309:
2310: 'End Helper'
2311: => 'Hilfe beenden',
2312:
2313: 'Excel'
2314: => 'Excel',
2315:
2316: 'Finish Course Initialization'
2317: => 'Beende Kursinitialisierung',
2318:
2319: 'Generate Spreadsheet'
2320: => 'Erzeuge Spreadsheet',
2321:
2322: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
2323: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron Operators',
2324:
2325: 'HTML'
2326: => 'HTML',
2327:
2328: 'Invalid date entry'
2329: => 'Ungültiger Datumseintrag',
2330:
2331: 'Load:'
2332: => 'Lade:',
2333:
2334: 'No changes were made to the current settings.'
2335: => 'An den gegenwärtigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
2336:
2337: 'Output Format'
2338: => 'Ausgabeformat',
2339:
2340: 'Processing course structure'
2341: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2342:
2343: 'Processing first student'
2344: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
2345:
2346: 'Row'
2347: => 'Reihe',
2348:
2349: 'Save as'
2350: => 'Speichere unter',
2351:
2352: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2353: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2354:
2355: 'Scantron Operator'
2356: => 'Scantron Operator',
2357:
2358: 'Select All'
2359: => 'Wähle Alle',
2360:
2361: 'Select All Students'
2362: => 'Wähle alle Studierenden',
2363:
2364: 'Select Spreadsheet File'
2365: => 'Wähle Spreadsheet-Datei',
2366:
2367: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2368: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2369:
2370: 'Spreadsheet Computation'
2371: => 'Spreadsheet berechnen',
2372:
2373: 'Spreadsheet Computation Status'
2374: => 'Status der Spreadsheet-Berechnung',
2375:
2376: 'Student level sheet'
2377: => 'Studierdenden-Level Papier',
2378:
2379: 'Summary'
2380: => 'Zusammenfassung',
2381:
2382: 'Template'
2383: => 'Vorlage',
2384:
2385: 'Unselect All'
2386: => 'Alle deselektieren',
2387:
2388: 'Unselect All Students'
2389: => 'Alle studenten deselektrieren',
2390:
2391: 'Upload Scantron data'
2392: => 'Scantron-Daten hochladen',
2393:
2394: 'You must choose at least one student to continue.'
2395: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
2396:
2397: 'You must choose one or more choices to continue.'
2398: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
2399:
2400: 'last student'
2401: => 'letzten Studierenden',
2402:
2403: 'may be open from a different computer.'
2404: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
2405:
2406: 'minutes'
2407: => 'Minuten',
2408:
2409: 'remaining'
2410: => 'übrig',
2411:
2412: 'second'
2413: => 'Sekunde',
2414:
2415: 'seconds'
2416: => 'Sekunden',
2417:
2418: 'seconds for'
2419: => 'Sekunden für',
2420:
2421: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2422: 'Additional Recipients'
2423: => 'Weitere Empfänger',
2424:
2425: 'Analyze Over '
2426: => 'Analysieren über ',
2427:
2428: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2429: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2430:
2431: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2432: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2433:
2434: 'Analyze as '
2435: => 'Analysiere als ',
2436:
2437: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
2438: => 'Durchblättere Ressourcen, alle Einreichungen sind temporär.',
2439:
2440: 'By'
2441: => 'Durch',
2442:
2443: 'Check All'
1.68 bisitz 2444: => 'Alle markieren',
1.61 riegler 2445:
2446: 'Check for All'
2447: => 'Überprüfe für alle',
2448:
2449: 'Check for None'
1.74 bisitz 2450: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2451:
2452: 'Check for Section/Group'
1.74 bisitz 2453: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2454:
2455: 'Choose a different resource'
2456: => 'Wähle eine andere Ressource aus',
2457:
2458: 'Concepts'
2459: => 'Konzepte',
2460:
2461: 'Critical Messages'
2462: => 'Kritische Nachrichten',
2463:
2464: 'Delete'
2465: => 'Löschen',
2466:
2467: 'Delete Checked'
2468: => 'Lösche markierte',
2469:
2470: 'Display All Messages'
2471: => 'Zeige alle Nachrichten',
2472:
2473: 'Display all Messages'
2474: => 'Zeige alle Nachrichten',
2475:
2476: 'Foils'
2477: => 'Folien',
2478:
2479: 'Forward'
2480: => 'Weiterleiten',
2481:
2482: 'Forwarded message from'
2483: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2484:
2485: 'Forwarding'
2486: => 'Weiterleiten',
2487:
2488: 'From'
2489: => 'Von',
2490:
2491: 'Functions'
2492: => 'Funktionen',
2493:
2494: 'Mail'
2495: => 'Nachricht',
2496:
2497: 'Mark Unread'
2498: => 'Kennzeichne als ungelesen',
2499:
2500: 'New Problem Variation'
2501: => 'Neue Aufgabenvariation',
2502:
2503: 'New Randomization'
2504: => 'Neue Variation',
2505:
2506: 'Next'
2507: => 'Nächste',
2508:
2509: 'Number of Plots:'
2510: => 'Anzahl an Graphen:',
2511:
2512: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2513: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2514:
2515: 'Previous'
2516: => 'Vorherige',
2517:
2518: 'Re'
2519: => 'Antw',
2520:
2521: 'Record'
1.72 riegler 2522: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2523:
2524: 'Reply'
2525: => 'Antworten',
2526:
2527: 'Reset Submissions'
1.66 riegler 2528: => 'Setze Eingaben zurück',
1.61 riegler 2529:
2530: 'Select a course'
2531: => 'Wählen Sie einen Kurs',
2532:
2533: 'Selecting a User'
2534: => 'Benutzer auswählen',
2535:
2536: 'Send New'
1.66 riegler 2537: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2538:
2539: 'Send Reply'
2540: => 'Sende Antwort',
2541:
2542: 'Send as critical message'
2543: => 'Sende als kritische Nachricht',
2544:
2545: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2546: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2547:
2548: 'Starting'
2549: => 'Starte',
2550:
2551: 'Student Data Compilation Progress'
2552: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2553:
2554: 'Student Data Compilation Status'
2555: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2556:
2557: 'There is no student data for this problem.'
1.64 riegler 2558: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2559:
2560: 'Time'
2561: => 'Zeit',
2562:
2563: 'To'
2564: => 'An',
2565:
2566: 'Uncheck All'
2567: => 'Alle deselektieren',
2568:
2569: 'Unsuccessful Login'
2570: => 'Login nicht erfolgreich',
2571:
2572: 'Update Student Data'
2573: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2574:
2575: 'You have no critical messages.'
2576: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2577:
2578: 'and return receipt'
2579: => 'und Antwortbeleg',
2580:
2581: 'can not be accessed from your location.'
2582: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
2583:
2584:
2585: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2586:
2587: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
2588: => '<b>[_1]</b>: Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
2589:
2590: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2591: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen. Kein Passwort angegeben.',
2592:
2593: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2594: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benuter [_2] [_3] [_4] [_5]',
2595:
2596: 'All Documents in Course'
2597: => 'Alle Dokumente im Kurs',
2598:
2599: 'All Resources (possibly large output)'
1.65 riegler 2600: => 'Alle Ressourcen (wahrscheinlich lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2601:
2602: 'Anonymous'
2603: => 'Anonym',
2604:
2605: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.69 riegler 2606: => 'Anonyme Mitwirkung an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2607:
2608: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
2609: => 'Als eine generelle Regel sollten nur Autoren und Co-Autoren beim Dateisystem authtifiziert sein (welches Zugriff auf das Server-Dateisystem erlaubt).',
2610:
2611: 'Associate columns with student attributes.'
2612: => 'Verbinde Spalten mit studentischen Eigenschaften.',
2613:
2614: 'Attribute'
2615: => 'Eigenschaft',
2616:
2617: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
2618: => 'CSV (kommaseparierte Liste, Tabelle)',
2619:
2620: 'Check Course Document Versions'
2621: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
2622:
2623: 'Check/Set Resource Versions'
1.65 riegler 2624: => 'Überprüfe/Setze Ressourcenversionen',
1.61 riegler 2625:
2626: 'Chronological View'
2627: => 'Chronologische Sicht',
2628:
2629: 'Column'
2630: => 'Spalte',
2631:
2632: 'Column [_1]'
2633: => 'Spalte [_1]',
2634:
2635: 'Continue enrollment?'
2636: => 'Mit der Kursbelegung fortfahren?',
2637:
2638: 'Contribution to course discussion of resource'
2639: => 'Mitwirkung bei der Kurs-Diskussion über die Ressource',
2640:
2641: 'Diffs'
2642: => 'Diffs',
2643:
2644: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.74 bisitz 2645: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2646:
2647: 'Discussion Contributions'
2648: => 'Diskussionsbeiträge',
2649:
2650: 'Drop Students'
2651: => 'Studenten ausschließen',
2652:
2653: 'Dropped [_1]'
2654: => '[_1] ausgeschlossen',
2655:
2656: 'Dropped [_1] student(s).'
2657: => '[_1] Studenten ausgeschlossen.',
2658:
2659: 'Dropping Students'
2660: => 'Schliesse Studenten aus',
2661:
2662: 'Dump Course DOCS'
2663: => 'Lege Kurs-Dokumente ab',
2664:
2665: 'EMail Address'
2666: => 'EMail-Adresse',
2667:
2668: 'Enroll a single student'
2669: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2670:
2671: 'Enrolling Students'
2672: => 'Trage Studenten ein',
2673:
2674: 'Error'
2675: => 'Fehler',
2676:
2677: 'Error dropping [_1]:[_2]'
2678: => 'Fehler beim Ausschliessen von [_1]:[_2]',
2679:
2680: 'Field'
2681: => 'Feld',
2682:
2683: 'Filenames in Construction Space'
2684: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2685:
2686: 'First Name'
2687: => 'Vorname',
2688:
2689: 'Folder in Construction Space'
2690: => 'Order im Konstruktionsbereich',
2691:
2692: 'Full Update'
2693: => 'Komplettes Update',
2694:
2695: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
2696: => 'Komplettes Update (auch Liste von Studenten ausdrucken, die Kurs nicht mehr belegt haben)',
2697:
2698: 'Generation'
2699: => 'Generation',
2700:
2701: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2702: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2703:
2704: 'HTML/XML'
2705: => 'HTML/XML',
2706:
2707: 'Hide'
2708: => 'Verstecken',
2709:
2710: 'ID/Student Number'
2711: => 'ID/Matrikelnummer',
2712:
2713: 'Identify fields'
2714: => 'Identifiziere Felder',
2715:
2716: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
2717: => 'Falls aktiv, dann wird die neuen Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
2718:
2719: 'Ignore First Line'
2720: => 'Ignoriere erste Zeile',
2721:
2722: 'Initial Password'
2723: => 'Anfangspasswort',
2724:
2725: 'Internal Filename'
2726: => 'Interner Dateiname',
2727:
2728: 'Invalid home server specified'
2729: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
2730:
2731: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
2732: => 'Halte alle Ressource up-to-date mit den neuesten Versionen (voreingestellt)',
2733:
2734: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.72 riegler 2735: => 'LON-CAPA Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2736:
2737: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
2738: => 'LON-CAPA Kursbelegungsverwaltung',
2739:
2740: 'LON-CAPA domain: [_1]'
2741: => 'LON-CAPA Domäne: [_1]',
2742:
2743: 'Last Name'
2744: => 'Nachname',
2745:
2746: 'Last Name, First Names'
2747: => 'Nachname, Vornamen',
2748:
2749: 'Login Type'
2750: => 'Login Typ',
2751:
2752: 'Middle Names/Initials'
1.72 riegler 2753: => 'Initiale des 2. Vornamens',
1.61 riegler 2754:
2755: 'Modify Parameters'
2756: => 'Bearbeite Parameter',
2757:
2758: 'Modify student data'
2759: => 'Bearbeite Studentendaten',
2760:
2761: 'Most recently published Version'
2762: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
2763:
2764: 'No Kerberos domain was specified.'
2765: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
2766:
2767: 'None Found'
2768: => 'Kein gefunden',
2769:
2770: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.72 riegler 2771: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2772:
2773: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
2774: => 'Anmerkung: Dies wird keinen Effekt haben falls der Benutzer bereits existiert',
2775:
2776: 'Processed [_1] student(s).'
2777: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2778:
2779: 'Re-enrollment will re-activate data.'
2780: => 'Neu-Anmeldung wird die Daten reaktivieren.',
2781:
2782: 'Registering'
2783: => 'Registriere',
2784:
2785: 'Samples'
2786: => 'Beispiel',
2787:
2788: 'Save as ...'
2789: => 'Speichern unter ...',
2790:
2791: 'Set Version to be used in Course'
2792: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2793:
2794: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
2795: => 'Setze Versionen gemäß der unten stehenden Auswahlen im Kurs',
2796:
2797: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
2798: => 'Setze alle Ressourcen-Versionen auf die aktuelle Version (Repariere Versionen)',
2799:
2800: 'Show Preview'
2801: => 'Zeige Vorschau',
2802:
2803: 'Space separated'
2804: => 'Durch Kommata getrennt',
2805:
2806: 'Starting and Ending Dates'
1.74 bisitz 2807: => 'Start- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2808:
2809: 'Student Number'
2810: => 'Matrikelnummer',
2811:
2812: 'Tabulator separated'
2813: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2814:
2815: 'The optional email address field was not specified.'
1.73 riegler 2816: => 'Das optionale Feld der E-Mail-Adresse wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2817:
2818: 'The optional name field was not specified.'
2819: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2820:
2821: 'The optional section or group field was not specified.'
1.74 bisitz 2822: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2823:
2824: 'The optional student number field was not specified.'
1.74 bisitz 2825: => 'Das optinale Feld Matrikelnummer wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2826:
2827: 'There are no students currently enrolled.'
1.74 bisitz 2828: => 'Gegenwärtig haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2829:
2830: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2831: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2832:
2833: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.72 riegler 2834: => 'Gesamtanzahl an Einträgen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
1.61 riegler 2835:
2836: 'Unable to enroll students'
2837: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2838:
2839: 'Updating discussion time'
2840: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2841:
2842: 'Upload a class list'
1.72 riegler 2843: => 'Laden Sie eine Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2844:
2845: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2846: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2847:
2848: 'Verify Content'
2849: => 'Überprüfe Inhalt',
2850:
2851: 'Version changes since Yesterday'
2852: => 'Versionsänderungen seit gestern',
2853:
2854: 'Version changes since last Month'
2855: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
2856:
2857: 'Version changes since last Week'
2858: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
2859:
2860: 'Version changes since start of Course'
2861: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
2862:
2863: 'Version used in Course'
2864: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2865:
2866: 'View Class List'
1.72 riegler 2867: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2868:
2869: 'Welcome'
2870: => 'Willkommen',
2871:
2872: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
2873: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
2874:
2875: 'You must choose an authentication type.'
2876: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
2877:
2878: 'You need to specify the Kerberos domain.'
2879: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
2880:
2881: 'You need to specify the initial password.'
2882: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
2883:
2884: 'You need to specify the username field.'
1.72 riegler 2885: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2886:
2887: 'Your Version Settings have been Stored'
2888: => 'Ihre Vesionseinstellungen wurden gespeichert',
2889:
2890: '[_1] Do not change login data'
2891: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
2892:
2893: '[_1] Filesystem Authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
2894: => '[_1] Authentifizierung ueber Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
2895:
2896: '[_1] Internally authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
2897: => '[_1] Intern authentifiziert (mit Anfangspasswort [_2])',
2898:
2899: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5'
2900: => '[_1] Kerberos authentifiziert mit Domänen [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5',
2901:
2902: '[_1] Local Authentication with arguement [_2]'
2903: => '[_1] Lokal authentifiziert mit Argument [_2]',
2904:
2905: 'most recent'
2906: => 'neuster',
2907:
2908: 'name only visible to course faculty'
2909: => 'Name nur für Kursleiter sichtbar',
2910:
2911:
2912:
2913: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2914: 'Calculate answers'
2915: => 'Berechne Antworten',
2916:
2917: ' Show All Foils'
2918: => ' Zeige alle Auswahlen',
2919:
2920: '1 out of N multiple choice (radio button)'
2921: => '1 aus N Mehrfachauswahl (radio button)',
2922:
2923: 'Add new option'
2924: => 'Füge neue Option ein',
2925:
2926: 'Administrator'
2927: => 'Administrator',
2928:
2929: 'Answer:'
2930: => 'Antwort:',
2931:
2932: 'Attachment'
2933: => 'Anhang',
2934:
2935: 'Calculate answers'
2936: => 'Berechne Antworten',
2937:
2938: 'Change'
2939: => 'Ändern',
2940:
2941: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2942: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2943:
2944: 'Change Your Language Preferences'
2945: => 'Ändere Spracheinstellungen',
2946:
2947: 'Concept:'
2948: => 'Konzept:',
2949:
2950: 'Correct Option:'
2951: => 'Korrekte Auswahl:',
2952:
2953: 'Create a New Course'
2954: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2955:
2956: 'Current'
2957: => 'Derzeitig',
2958:
2959: 'Delete an option'
2960: => 'Lösche eine Option',
2961:
2962: 'Delete:'
2963: => 'Lösche:',
2964:
2965: 'Diffs with Current Version'
2966: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
2967:
2968: 'Diffs with Version'
2969: => 'Unterscheidet sich von Version',
2970:
2971: 'Diffs with current Version'
2972: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
2973:
2974: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
2975: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten bei den Beurteilungen',
2976:
2977: 'Display foils in order given'
2978: => 'Folien in gegebener Ordnung anzeigen',
2979:
2980: 'Display foils in random order'
2981: => 'Folien in zufälliger Ordnung anzeigen',
2982:
2983: 'Domain Guest'
2984: => 'Domänengast',
2985:
2986: 'Essay, open end'
2987: => 'Essay, Antwort nicht vom Computer benotet',
2988:
2989: 'False'
2990: => 'Falsch',
2991:
2992: 'Foil'
2993: => 'Auswahl',
2994:
2995: 'Format:'
2996: => 'Format:',
2997:
2998: 'Height(pixel):'
2999: => 'Höhe (Pixel):',
3000:
3001: 'Hint Text'
3002: => 'Lösungshinweis',
3003:
3004: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
3005: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, kann auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden.',
3006:
3007: 'Image:'
3008: => 'Bild:',
3009:
3010: 'Incorrect Answers:'
3011: => 'Falsche Antworten:',
3012:
3013: 'Last accessed'
3014: => 'Zuletzt zugegriffen',
3015:
3016: 'Librarian'
3017: => 'Bibliothekar',
3018:
3019: 'Making Backup to'
3020: => 'Mache Backup in',
3021:
3022: 'Max Number Of Shown Foils:'
3023: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien:',
3024:
3025: 'Max number of foils displayed'
3026: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien',
3027:
3028: 'Metadata'
3029: => 'Metadaten',
3030:
3031: 'Metadata Version'
3032: => 'Metadatenversion',
3033:
3034: 'Metadata current version'
3035: => 'Gegenwärtige Version der Metadaten',
3036:
3037: 'Name:'
3038: => 'Name:',
3039:
3040: 'New parameters or stored values'
3041: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3042:
3043: 'No language preference'
3044: => 'Keine Sprachpräferenz',
3045:
3046: 'Not shown, not used'
3047: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3048:
3049: 'Obsolete parameters or stored values'
3050: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3051:
3052: 'Option response'
3053: => 'Option Antwort',
3054:
3055: 'Please do not reply to this address.'
3056: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3057:
3058: 'Please select a report to generate'
3059: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
3060:
3061: 'Position'
3062: => 'Position',
3063:
3064: 'Preferred language'
3065: => 'Bevorzugte Sprache',
3066:
3067: 'Problems'
1.64 riegler 3068: => 'Aufgaben',
1.61 riegler 3069:
3070: 'Produce Excel Output'
3071: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3072:
3073: 'Question Text'
3074: => 'Fragetext',
3075:
3076: 'Question Type'
3077: => 'Aufgabentyp',
3078:
3079: 'Random position'
3080: => 'Zufällige Position',
3081:
3082: 'Retrieve Published Resources'
3083: => 'Empfange veröffentlichte Ressourcen',
3084:
3085: 'Short string response'
3086: => 'Kurze String-Antwort',
3087:
3088: 'Show always at bottom position'
3089: => 'Immer am Ende anzeigen',
3090:
3091: 'Show always at top position'
3092: => 'Immer an Anfang anzeigen',
3093:
3094: 'Size:'
3095: => 'Größe:',
3096:
3097: 'Store Changes'
3098: => 'Änderungen speichern',
3099:
3100: 'Submission Time Analysis'
3101: => 'Analyse der Einreichzeit',
3102:
3103: 'Submit Changes and Edit'
1.73 riegler 3104: => 'Änderungen speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3105:
3106: 'TeXWidth(mm):'
3107: => 'TeXBreite(mm):',
3108:
3109: 'Text'
3110: => 'Text',
3111:
3112: 'Text Block'
3113: => 'Textblock',
3114:
3115: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3116: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3117:
3118: 'True'
3119: => 'Wahr',
3120:
3121: 'Type-in value'
3122: => 'eingebbarer Wert',
3123:
3124: 'Unit:'
3125: => 'Einheit:',
3126:
3127: 'Value'
3128: => 'Wert',
3129:
3130: 'Warning!'
3131: => 'Warnung!',
3132:
3133: 'Width(pixel):'
3134: => 'Breite(pixel):',
3135:
3136: 'anonymous'
3137: => 'anonym',
3138:
3139: 'bytes'
3140: => 'Bytes',
3141:
3142: 'loginproblems.html'
3143: => 'loginproblems.html',
3144:
3145: 'versions of this problem'
3146: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3147:
3148:
3149: 'calendar[_1]'
3150: => 'Kalender',
3151:
3152: 'announce[_1]'
3153: => 'ankündigen',
3154:
3155:
3156: 'commu-[_1]'
3157: => 'Kommu-',
3158:
3159: 'nication[_1]'
3160: => 'nikation',
3161:
3162:
3163: 'course[_10]'
3164: => 'Kurs',
3165:
3166: 'chat[_1]'
3167: => 'chat',
3168:
3169:
3170: 'search[_1]'
3171: => 'suche',
3172:
3173: 'course[_11]'
3174: => 'Kurs',
3175:
3176:
3177: 'search[_2]'
3178: => 'search',
3179:
3180: 'library[_1]'
3181: => 'library',
3182:
3183:
3184: 'prefer-[_1]'
3185: => 'Präfe-',
3186:
3187: 'ences[_1]'
3188: => 'renzen',
3189:
3190:
3191: 'exit[_1]'
3192: => 'abmelden',
3193:
3194: ' [_1]'
3195: => '',
3196:
3197:
3198: 'switch[_2]'
3199: => 'wechsle',
3200:
3201: 'role[_1]'
3202: => 'Rolle',
3203:
3204:
3205: 'choose[_2]'
3206: => 'wähle',
3207:
3208: 'role[_2]'
3209: => 'Rolle',
3210:
3211:
3212: 'choose[_1]'
3213: => 'wähle',
3214:
3215: 'course[_1]'
3216: => 'Kurs',
3217:
3218:
3219: 'switch[_1]'
3220: => 'wechsle',
3221:
3222: 'course[_2]'
3223: => 'Kurs',
3224:
3225:
3226: 'course[_3]'
3227: => 'Kurs',
3228:
3229: 'docs[_1]'
3230: => 'Dokumentation',
3231:
3232:
3233: 'edit crs[_1]'
3234: => 'Bearbeite crs',
3235:
3236: 'docs[_2]'
3237: => 'Dokumentation',
3238:
3239:
3240: 'navigate[_1]'
3241: => 'Inhalts-',
3242:
3243: 'contents[_1]'
3244: => 'verzeich',
3245:
3246:
3247: 'my[_1]'
3248: => 'meine',
3249:
3250: 'grades[_1]'
3251: => 'Noten',
3252:
3253:
3254: 'course[_4]'
3255: => 'Kurs',
3256:
3257: 'grades[_2]'
3258: => 'Noten',
3259:
3260:
3261: 'course[_5]'
3262: => 'Kurs',
3263:
3264: 'chart[_1]'
3265: => 'Diagramm',
3266:
3267:
3268: 'course[_6]'
3269: => 'Kurs',
3270:
3271: 'stats[_1]'
3272: => 'Statistiken',
3273:
3274:
3275: 'course[_7]'
3276: => 'Kurs',
3277:
3278: 'enroll[_1]'
3279: => 'Kursbelegung durchführen für',
3280:
3281:
3282: 'manage[_1]'
3283: => 'verwalte',
3284:
3285: 'acc keys[_1]'
3286: => 'acc keys',
3287:
3288:
3289: 'user[_1]'
3290: => 'Benutzer',
3291:
3292: 'roles[_1]'
3293: => 'Rollen',
3294:
3295:
3296: 'user[_1]'
3297: => 'Benutzer',
3298:
3299: 'roles[_1]'
3300: => 'Rollen',
3301:
3302:
3303: 'user[_1]'
3304: => 'Benutzer',
3305:
3306: 'roles[_1]'
3307: => 'Rollen',
3308:
3309:
3310: 'create[_1]'
3311: => 'erstelle',
3312:
3313: 'course[_8]'
3314: => 'Kurs',
3315:
3316:
3317: 'course[_9]'
3318: => 'Kurs',
3319:
3320: 'parms[_1]'
3321: => 'Parameter',
3322:
3323:
3324: 'con-[_1]'
3325: => 'Kon-',
3326:
3327: 'struct[_1]'
3328: => 'strukt',
3329:
3330:
3331: 'co con-[_1]'
3332: => 'Co-Kon-',
3333:
3334: 'struct[_2]'
3335: => 'strukt',
3336:
3337:
3338: 'resource[_1]'
3339: => 'Ressource',
3340:
3341: 'space[_1]'
3342: => 'Bereich',
3343:
3344:
3345: 'co res[_1]'
3346: => 'Co-Res',
3347:
3348: 'space[_2]'
3349: => 'Bereich',
3350:
3351:
3352: 'resource[_1]'
3353: => 'Ressource',
3354:
3355: 'space[_1]'
3356: => 'Bereich',
3357:
3358:
3359: 'enter[_1]'
3360: => 'eingeben',
3361:
3362: 'grades[_2]'
3363: => 'Noten',
3364:
3365:
3366: 'send[_1]'
3367: => 'schicke',
3368:
3369: 'scantron[_1]'
3370: => 'Scantron',
3371:
3372:
3373: 'view[_1]'
1.69 riegler 3374: => 'betrachte',
1.61 riegler 3375:
3376: 'bookmark[_1]'
3377: => 'Bookmark',
3378:
3379:
3380:
3381: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3382:
3383: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
3384: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. smithje oder smithje@[_2].)',
3385:
3386: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3387: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3388:
3389: ', select a template from the pull-down menu below.'
3390: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
3391:
3392: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.64 riegler 3393: => '<*response>s sind beide Innerhalb von <part> und ausserhalb von <part>, dies ist keine gültige Aufgabe, Fehler beim Bewerten können auftreten',
1.61 riegler 3394:
3395: 'ABSTRACT'
3396: => 'ÜBERBLICK',
3397:
3398: 'Access Control'
3399: => 'Zugangskontrolle',
3400:
3401: 'Activate'
3402: => 'Aktivieren',
3403:
3404: 'Add Roles'
1.73 riegler 3405: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3406:
3407: "Add one empty page/column after each student's assignment"
3408: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3409:
3410: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
3411: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3412:
3413: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
3414: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3415:
3416: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
3417: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
3418:
3419: 'Advanced Edit'
3420: => 'Erweiterter Editor',
3421:
3422: 'All Resources'
3423: => 'Alle Ressourcen',
3424:
3425: 'All Students'
3426: => 'Alle Studierenden',
3427:
3428: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3429: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3430:
3431: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.74 bisitz 3432: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3433:
3434: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.74 bisitz 3435: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3436:
3437: 'Analyzing Results'
3438: => 'Analysiere Ergebnisse',
3439:
3440: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
1.74 bisitz 3441: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
1.61 riegler 3442:
3443: 'Answerable'
3444: => 'Beantwortbar',
3445:
3446: 'Assessment Parameters'
3447: => 'Bewertungsparameter',
3448:
3449: 'Automated Enrollment Manager'
3450: => 'Automatisierte Kursbelegungsverwaltung',
3451:
3452: 'Automated adds'
3453: => 'Automatisierte Hinzufügungen',
3454:
3455: 'Automated drops'
3456: => 'Automatische Entfernungen',
3457:
3458: 'Automated enrollment settings'
3459: => 'Automatische Kursbelegungsseinstellungen',
3460:
3461: 'Bad Filename'
3462: => 'Ungültiger Dateiname',
3463:
3464: 'Begin Enrollment'
3465: => 'Kursbelegung beginnen',
3466:
3467: 'Binary File'
3468: => 'Binärdatei',
3469:
3470: 'Blank'
3471: => 'Leer',
3472:
3473: 'Browse'
3474: => 'Durchblättern',
3475:
3476: 'CSV format'
3477: => 'CSV Format',
3478:
3479: 'Cannot publish directory'
3480: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
3481:
3482: 'Cannot retrieve directory'
3483: => 'Kann Verzeichnis nicht empfangen',
3484:
3485: 'Catalog Search'
3486: => 'Katalogsuche',
3487:
3488: 'Change User Privileges'
3489: => 'Benutzerrechte ändern',
3490:
3491: 'Changed discussion view mode'
3492: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
3493:
3494: 'Click here for FAQ'
1.66 riegler 3495: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3496:
3497: 'Click here for help'
1.66 riegler 3498: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3499:
3500: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3501: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3502:
3503: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.73 riegler 3504: => 'Texte zum Anklicken (durch Kommas getrennt):',
1.61 riegler 3505:
3506: 'Clone an existing course'
3507: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3508:
3509: 'Close This Window'
1.73 riegler 3510: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3511:
3512: 'Closed'
3513: => 'Geschlossen',
3514:
3515: 'Communication'
3516: => 'Kommunication',
3517:
3518: 'Compare versions of'
3519: => 'Vergleiche Versionen von',
3520:
3521: 'Completely new course'
3522: => 'Komplett neuer Kurs',
3523:
3524: 'Construction Space Version'
3525: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3526:
3527: 'Continue'
1.66 riegler 3528: => 'Weiter',
1.61 riegler 3529:
3530: 'Copy current file to'
3531: => 'Kopiere gegenwärtige Datei nach',
3532:
3533: 'Copy selected'
3534: => 'Kopiere ausgewählte',
3535:
3536: 'Course Code'
3537: => 'Kurscode',
3538:
3539: 'Course Content'
3540: => 'Kursinhalt',
3541:
3542: 'Course Data'
3543: => 'Kursdaten',
3544:
3545: 'Course Home Server'
3546: => 'Heimserver des Kurses',
3547:
3548: 'Course ID/Number'
3549: => 'Kurs ID/Nummer',
3550:
3551: 'Course Information'
3552: => 'Kursinformationen',
3553:
3554: 'Course Level'
3555: => 'auf Kursebene',
3556:
3557: 'Course Search'
3558: => 'Kurssuche',
3559:
3560: 'Course Title'
3561: => 'Kurstitel',
3562:
3563: 'Create New User'
3564: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3565:
3566: 'Create User'
3567: => 'Benutzer erstellen',
3568:
3569: 'Creating a new'
3570: => 'Erstelle neue',
3571:
3572: 'Crosslisted courses'
3573: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
3574:
3575: 'Current Class List'
3576: => 'Gegenwärtige Kursliste',
3577:
3578: 'Current Ending Date: [_1]'
3579: => 'Gegenwärtiges Enddatum: [_1]',
3580:
3581: 'Current Ending Date: not set'
3582: => 'Gegenwärtiges Enddatum: nicht gesetzt',
3583:
3584: 'Current Resource'
3585: => 'Gegenwärtige Ressource',
3586:
3587: 'Current Starting Date: [_1]'
3588: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: [_1]',
3589:
3590: 'Current Starting Date: not set'
3591: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
3592:
3593: 'Current Version'
3594: => 'Gegenwärtige Version',
3595:
3596: 'Currently no active roles or courses'
3597: => 'Gegenwärtig keine aktiven Rollen oder Kurse',
3598:
3599: 'Currently no additional roles or courses'
3600: => 'Gegenwärtig keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
3601:
3602: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
3603: => 'Gegenwärtig eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
3604:
3605: 'Custom Role Editor'
3606: => 'Individueller Rolleneditor',
3607:
3608: 'Cut selected'
3609: => 'Auswahl ausschneiden',
3610:
3611: 'Decompress'
3612: => 'Dekomprimieren',
3613:
3614: 'Default Assessment Spreadsheet'
3615: => 'Standardbewertungsbogen',
3616:
3617: 'Default Course Spreadsheet'
3618: => 'Standardkursbogen',
3619:
3620: 'Default Student Spreadsheet'
3621: => 'Standardstudentenbogen',
3622:
3623: 'Default XML Style File'
3624: => 'Standard XML Style Datei',
3625:
3626: 'Default for new courses is'
3627: => 'Standard für neue Kurse ist',
3628:
3629: 'Default:'
3630: => 'Voreingestellt:',
3631:
3632: 'Define Role'
3633: => 'Definiere Rolle',
3634:
3635: 'Dependencies'
3636: => 'Abhängigkeiten',
3637:
3638: 'Description:'
3639: => 'Beschreibung:',
3640:
3641: 'Disable student resource discussion'
3642: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
3643:
3644: 'Disable student use of chatrooms'
3645: => 'Deaktiviere studentische Nutzung der Chatrooms',
3646:
3647: 'Display file attributes'
3648: => 'Zeige Dateiattribute',
3649:
3650: 'Do NOT generate as standard course'
3651: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3652:
3653: 'Domain Level'
3654: => 'auf Domänenebene',
3655:
3656: "Don't Show Feedback"
3657: => "Kein Feedback anzeigen",
3658:
3659: 'Duration of automated classlist updates'
1.72 riegler 3660: => 'Dauer der automatischen Updates der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3661:
3662: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
3663: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
3664:
3665: 'ERROR'
3666: => 'FEHLER',
3667:
3668: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3669: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3670:
3671: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.64 riegler 3672: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3673:
3674: 'End Time'
1.74 bisitz 3675: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3676:
3677: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3678: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3679:
3680: 'English - ISO'
1.69 riegler 3681: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3682:
3683: 'Enroll One Student'
3684: => 'Einen Studenten den Kurs belegen lassen',
3685:
3686: 'Enroll as student'
1.65 riegler 3687: => 'Als Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3688:
3689: 'Enrolling'
3690: => 'Belege',
3691:
3692: 'Enrolling Student'
1.65 riegler 3693: => 'Nimm Student in Kurs auf',
1.61 riegler 3694:
3695: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.65 riegler 3696: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3697:
3698: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.65 riegler 3699: => 'Geben Sie Suchbegriffe, verknüft mit AND, OR oder NOT ein und drücken Sie unten auf SUCHEN',
1.75 ! bisitz 3700:
1.61 riegler 3701: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.65 riegler 3702: => 'Geben Sie Suchbegriffe ein und nutzen Sie gegebenfalls AND, OR oder NOT',
1.75 ! bisitz 3703:
1.61 riegler 3704: 'Entering Construction Space'
3705: => 'Betrete Konstruktionsbereich',
3706:
3707: 'Error: Directory Non Empty'
3708: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3709:
3710: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3711: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3712:
3713: 'Evaluation Error '
1.65 riegler 3714: => 'Auswertefehler',
1.61 riegler 3715:
3716: 'Exam Problem'
3717: => 'Prüfungsaufgabe',
3718:
3719: 'Excel format'
1.65 riegler 3720: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3721:
3722: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.65 riegler 3723: => 'Feedback-Adresse für Kommentierung des Kursinhalt',
1.61 riegler 3724:
3725: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.65 riegler 3726: => 'Feedback-Adresse für Kursrichtlinien',
1.75 ! bisitz 3727:
1.61 riegler 3728: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.65 riegler 3729: => 'Feedback-Adresse für Fragen bzgl. Ressourceninhalt',
1.75 ! bisitz 3730:
1.61 riegler 3731: 'First'
3732: => 'Erste',
3733:
3734: 'First Resource'
3735: => 'Erste Ressource',
3736:
3737: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.62 riegler 3738: => 'Die Auswahlbezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Auswahlbezeichnungen müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3739:
3740: 'Folder/Map'
1.62 riegler 3741: => 'Verzeichnis/Seite/Sequenz',
1.61 riegler 3742:
3743: 'For one or more students'
3744: => 'Für einen oder mehr Studierende',
3745:
3746: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.65 riegler 3747: => 'Es wurde ein <*response> außerhalb eines <part> in einer Aufgabe, die <part> verwendet, gefunden',
1.61 riegler 3748:
3749: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.64 riegler 3750: => 'Keine analysierbaren korrekte Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Gegenwärtig werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3751:
3752: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3753: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3754:
3755: 'German - ISO'
3756: => 'Deutsch - ISO',
3757:
3758: 'Go'
3759: => 'Gehe',
3760:
3761: 'Go to ...'
3762: => 'Gehe nach ...',
3763:
3764: 'Help on Creating Courses'
3765: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3766:
3767: 'Home Server'
3768: => 'Heimserver',
3769:
3770: 'Homework problem'
3771: => 'Hausaufgabe',
3772:
3773: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
3774: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Spreadsheet?',
3775:
3776: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.72 riegler 3777: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Spreadsheet',
1.61 riegler 3778:
3779: 'How should the results be printed?'
3780: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3781:
3782: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3783: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3784:
3785: 'Import and Paste Area'
1.65 riegler 3786: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3787:
3788: 'Include retrieval of student photographs?'
1.65 riegler 3789: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61 riegler 3790:
3791: 'Institutional Information'
3792: => 'Institutionelle Information',
3793:
3794: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3795: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3796:
3797: 'Invalid Significant figures detected'
1.65 riegler 3798: => 'Unpassende signifikante Ziffern entdeckt',
1.61 riegler 3799:
3800: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
3801: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
3802:
3803: 'Invalid login mode or password.'
3804: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
3805:
3806: 'Invalid username or domain'
3807: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
3808:
3809: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3810: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3811:
3812: 'KEYWORDS'
3813: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 ! bisitz 3814:
1.61 riegler 3815: 'LaTeX batchmode'
3816: => 'LaTeX Batchmode',
1.75 ! bisitz 3817:
1.61 riegler 3818: 'LaTeX mode:'
3819: => 'LaTeX Modus:',
1.75 ! bisitz 3820:
1.61 riegler 3821: 'Languages used'
3822: => 'Benutzte Sprachen',
1.75 ! bisitz 3823:
1.61 riegler 3824: 'Last'
3825: => 'Zuletzt',
3826:
3827: 'Leave blank on scoring form'
3828: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3829:
3830: 'List Directory'
3831: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3832:
3833: 'Location'
3834: => 'Standort',
3835:
3836: 'Login Data'
3837: => 'Login Daten',
3838:
3839: 'Logout'
3840: => 'Logout',
3841:
3842: 'Make new directory'
3843: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3844:
3845: 'Make new file'
3846: => 'Neue Datei erstellen',
3847:
3848: 'Manual Grading'
3849: => 'Manuelle Benotung',
3850:
3851: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
3852: => 'Seite/Sequenz hat Verzweigungen. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
3853:
3854: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
3855: => 'Seite/Sequenz hat Bedingungen. Benutzen Sie den erweiterten Editor.',
3856:
3857: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
3858: => 'Seite/Sequenz hat Ressourcenparameter. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
3859:
3860: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
3861: => 'Seite/Sequenz hat unverknüpfte Ressourcen. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
3862:
3863: 'Maximum Number of Collaborators'
3864: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3865:
3866: 'Messaging'
3867: => 'Versenden von Nachrichten',
3868:
3869: 'Middle'
3870: => 'Mitte',
3871:
3872: 'Middle Name'
3873: => '2. Vorname',
3874:
3875: 'Missing Kerberos domain information.'
3876: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
3877:
3878: 'Modification may make assessment data inaccessible'
3879: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
3880:
3881: 'Modify Enrollment for'
3882: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
3883:
3884: 'Modify User'
3885: => 'Benutzerdaten modifizieren',
3886:
3887: 'Modify another students data'
3888: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3889:
3890: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
3891: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
3892:
3893: 'Modifying data for user'
3894: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
3895:
3896: 'Modifying this will make problems'
1.64 riegler 3897: => 'Wenn Sie dies verändern, werden Probleme entstehen',
1.61 riegler 3898:
3899: 'Move current file to'
3900: => 'Gegenwärtige Datei verschieben nach',
3901:
3902: 'Must create new subdirectory inside a directory'
3903: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
3904:
3905: 'Name of Role'
3906: => 'Bezeichnung der Rolle',
3907:
3908: 'Navigate'
3909: => 'Navigiere',
3910:
3911: 'New Directory'
3912: => 'Neues Verzeichnis',
3913:
3914: 'New HTML file'
3915: => 'Neue HTML-Datei',
3916:
3917: 'New Resource'
3918: => 'Neue Ressource',
3919:
3920: 'New Role'
3921: => 'Neue Rolle',
3922:
3923: 'New User'
3924: => 'Neuer Benutzer',
3925:
3926: 'New Value'
3927: => 'Neuer Wert',
3928:
3929: 'New assembled page'
3930: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3931:
3932: 'New assembled sequence'
3933: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3934:
3935: 'New custom rights file'
3936: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3937:
3938: 'New file'
3939: => 'Neue Datei',
3940:
3941: 'New problem'
3942: => 'Neue Aufgabe',
3943:
3944: 'New style file'
3945: => 'Neue Style-Datei',
3946:
3947: 'New subdirectory'
3948: => 'Neues Unterverzeichnis',
3949:
3950: 'Next '
3951: => 'Weiter ',
3952:
3953: 'No'
3954: => 'Nein',
3955:
3956: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
3957: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
3958:
3959: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
3960: => 'Für diese Ressource ist keine Bewertungsstatistik verfügbar',
3961:
3962: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
3963: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
3964:
3965: 'No new filename specified.'
3966: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3967:
3968: 'No such file'
3969: => 'Datei nicht gefunden',
3970:
3971: 'Not Allowed'
3972: => 'Verboten',
3973:
3974: 'Not applicable - '
3975: => 'Unpassend - ',
3976:
3977: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3978: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3979:
3980: 'Not set - '
3981: => 'Nicht gesetzt - ',
3982:
3983: 'Notification of enrollment changes'
3984: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
3985:
3986: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.74 bisitz 3987: => 'Soll LON-CAPA den Kurs-Koordinator benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3988:
3989: 'Number of columns'
3990: => 'Anzahl an Spalten',
3991:
3992: 'Old Value'
3993: => 'Alter Wert',
3994:
3995: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
3996: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Ordner- und Kursstandard)',
3997:
3998: 'Online Help'
3999: => 'Online Hilfe',
4000:
4001: 'Only Answers'
4002: => 'Nur Antworten',
4003:
4004: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.73 riegler 4005: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4006:
4007: 'Open Course'
4008: => 'Kurs öffnen',
4009:
4010: 'Open all assessments'
4011: => 'Öffne alle Beurteilungen',
4012:
4013: 'Open and correct'
1.69 riegler 4014: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Open with full tries'
4017: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
4018:
4019: 'Output Format: [_1]'
4020: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4021:
4022: 'Page layout'
4023: => 'Seitenlayout',
4024:
4025: 'Paper type'
4026: => 'Papiertyp',
4027:
4028: 'Parameter'
4029: => 'Parameter',
4030:
4031: 'Paste after selected'
4032: => 'In Auswahl einfügen',
4033:
4034: 'Personal Data'
4035: => 'Persönliche Daten',
4036:
4037: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
4038: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungsmethode, die bei den durch automatisierten Einschreibungsprozess hinzugefügten Benutzern auf dieser LON-CAPA Domäne verwendet werden soll, aus',
4039:
4040: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
4041: => 'Klicken Sie auf Zurück in Ihrem Browser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus, oder ',
4042:
4043: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
4044: => 'Kontaktiere Sie bitte Ihren LON-CAPA Administrator bezüglich dieser Situation.',
4045:
4046: 'Please select an authentication mechanism'
4047: => 'Wählen Sie bitte einen Authentifizierungsmechanismus aus',
4048:
4049: 'Please select the authentication mechanism'
4050: => 'Wählen Sie bitte den Authentifizierungsmechanismus aus',
4051:
4052: 'Please stand by.'
4053: => 'Bitte warten.',
4054:
4055: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.65 riegler 4056: => "Benutzen Sie bitte den 'Zurück'-Knopf im Browser und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4057:
4058: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 4059: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 4060:
4061: 'Preparing Printout'
4062: => 'Bereite Ausdruck vor',
4063:
4064: 'Print'
4065: => 'Drucken',
4066:
4067: 'Print Index:'
4068: => 'Drucke Index:',
4069:
4070: 'Print Table of Contents:'
4071: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis:',
4072:
4073: 'Print:'
4074: => 'Drucke:',
4075:
4076: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4077: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4078:
4079: 'Processed file'
4080: => 'Datei verarbeitet',
4081:
4082: 'Publish this Resource'
4083: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
4084:
4085: 'Randomization algorithm used'
4086: => 'Randomisierungsalgorithmus benutzt',
4087:
4088: 'Recent'
4089: => 'zuletzt',
4090:
4091: 'Rename current file to'
4092: => 'Gegenwärtige Datei umbenennen in',
4093:
4094: 'Report a Bug'
4095: => 'Einen Fehler melden',
4096:
4097: 'Resource'
4098: => 'Ressource',
4099:
4100: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4101: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4102:
4103: 'Resources from selected sequence in course'
1.65 riegler 4104: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4105:
4106: 'Response'
4107: => 'Antwort',
4108:
4109: 'Retrieve Old Version'
4110: => 'Eine alte Version abfragen',
4111:
4112: 'Retrieving current (most recent) version'
4113: => 'Erhalte gegenwärtige (neuste) Version',
4114:
4115: 'Return to DOCS'
1.69 riegler 4116: => 'Zurück zu "Kursdokumente"',
1.61 riegler 4117:
4118: 'Reverse Association'
4119: => 'Verknüpfung invertieren',
4120:
4121: 'Revoke'
4122: => 'Entziehen',
4123:
4124: 'Revoke Existing Roles'
4125: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4126:
4127: 'Role'
4128: => 'Rolle',
4129:
4130: 'Role Information'
4131: => 'Information zur Rolle',
4132:
4133: 'Russian - KOI'
4134: => 'Russisch - KOI',
4135:
4136: 'Sample Points:'
4137: => 'Abtastpunkte:',
4138:
4139: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.74 bisitz 4140: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4141:
4142: 'Select Action'
4143: => 'Aktion auswählen',
4144:
4145: 'Select All Resources'
4146: => 'Alle Ressourcen auswählen',
4147:
4148: 'Select Printing Options:'
4149: => 'Druckoptionen auswählen:',
4150:
4151: 'Select Problem(s) to print'
1.64 riegler 4152: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4153:
4154: 'Select Resource(s) to print'
4155: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
4156:
4157: 'Select Resources To Print'
4158: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
4159:
4160: 'Select Section'
1.74 bisitz 4161: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4162:
4163: 'Select Sequence To Print From'
4164: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
4165:
4166: 'Select Students and Resources'
4167: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
4168:
4169: 'Select Style File'
4170: => 'Styledatei auswählen',
4171:
4172: 'Select a user name to modify the students information'
4173: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
4174:
4175: 'Select a user name to view the users personal page.'
4176: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
4177:
4178: 'Select resources for the assignment'
4179: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Arbeit aus',
4180:
4181: 'Set'
4182: => 'Setzen',
4183:
4184: 'Set Course Environment'
4185: => 'Setze Kursumgebung',
4186:
4187: 'Set End Date'
4188: => 'Enddatum festlegen',
4189:
4190: 'Set Individual User Roles'
4191: => 'Setze individuelle Benutzerrollen',
4192:
4193: 'Set Start Date'
4194: => 'Startdatum festlegen',
4195:
4196: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4197: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4198:
4199: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4200: => 'Feedback bzgl. Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4201:
4202: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
4203: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
4204:
4205: 'Set to ...'
4206: => 'Setze auf ...',
4207:
4208: 'Show Answer'
4209: => 'Zeige Antwort',
4210:
4211: 'Show Feedback'
4212: => 'Zeige Feedback',
4213:
4214: 'Show all rôles'
4215: => 'Zeige alle Rollen',
4216:
4217: 'Simple Edit'
4218: => 'Einfacher Editor',
4219:
4220: 'Some items were not submitted'
4221: => 'Einige Elemente wurden nicht übermittelt',
4222:
4223: 'Start Time'
4224: => 'Starttermin',
4225:
4226: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
4227: => "Beginne jede Aufgabe des Studenten auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Aufgabe ein)",
4228:
4229: 'Starting Date'
4230: => 'Anfangsdatum',
4231:
4232: 'Student ID'
4233: => 'Matrikelnummer',
4234:
4235: 'Student Information'
4236: => 'Studenten-Informationen',
4237:
4238: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4239: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4240:
4241: 'Student Status'
4242: => 'Studierendenstatus',
4243:
4244: 'Student Status: [_1]'
4245: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4246:
4247: 'Student information updated successfully.'
4248: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4249:
4250: 'Students need access key to enter course'
4251: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
4252:
4253: 'Students with expired roles'
4254: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4255:
4256: 'Subject:'
4257: => 'Thema:',
4258:
4259: 'Submissions'
4260: => 'Einreichungen',
4261:
4262: 'Submit Modifications'
4263: => 'Veränderungen einreichen',
4264:
4265: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4266: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4267:
4268: 'Survey Question'
4269: => 'Prüfungsfrage',
4270:
4271: 'System Level'
4272: => 'Systemlevel',
4273:
4274: 'Target Edit Map'
1.69 riegler 4275: => 'Ziel Editor Seite/Sequenz',
1.61 riegler 4276:
4277: 'TeX unconverted due to errors'
4278: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4279:
4280: 'TeX unconverted due to previous errors'
4281: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4282:
4283: 'The error reported was'
4284: => 'Der Fehler wurde berichtet von',
4285:
4286: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.74 bisitz 4287: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wrd benutzt, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der zugehörigen Kurs-Sektions-ID(s) zu verbinden, die von der Einrichtung verwendet wird, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist. Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie den automatischen Zuwachs von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4288:
4289: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.74 bisitz 4290: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Einschreiben von Studierenden in diesen Kurs gemäß den verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste ihrer Institution.",
1.61 riegler 4291:
4292: 'The requested file'
4293: => 'Die angeforderte Datei',
4294:
4295: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
4296: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
4297:
4298: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
4299: => 'Gegenwärtig liegen keine Fehlermeldungen bezüglich dieser Ressource vor.',
4300:
4301: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
4302: => 'Es liegen keine Auswertungskommentare bezüglich dieser Ressource.',
4303:
4304: 'There was an error determining the environment values for'
4305: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
4306:
4307: 'To create a new'
4308: => 'Zum Erstellen einer neuen',
4309:
4310: 'Top Level Map'
4311: => 'Top Level Seite/Sequenz',
4312:
4313: 'Turkish - ISO'
4314: => 'Türkisch - ISO',
4315:
4316: 'Type Name Here'
4317: => 'Hier den Namen eingeben',
4318:
4319: 'Type in value'
4320: => 'Wert eingeben',
4321:
4322: 'Type:'
4323: => 'Typ:',
4324:
4325: 'UNDISPLAYABLE'
4326: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4327:
4328: 'Unable to enroll'
4329: => 'Registrierung in Kurs fehlgeschlagen',
4330:
4331: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
4332: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, es enthält doppelte ID(s), ID(s) müssen eindeutig sein. Die doppelten ID(s) sind',
4333:
4334: 'Unable to retrieve environment data for'
4335: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht empfangen für',
4336:
4337: 'Unable to set default dates for course'
4338: => 'Konnte die Defaulttermine nicht setzen für',
4339:
4340: 'Unavailable course'
4341: => 'Nicht verfügbare Kurse',
4342:
4343: 'Undetermined - ISO'
4344: => 'Unbestimmt - ISO',
4345:
4346: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4347: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4348:
4349: 'Upload class list'
1.72 riegler 4350: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4351:
4352: 'Upload file'
4353: => 'Lade Datei hoch',
4354:
4355: 'Upload file to Construction Space'
4356: => 'Lade Datei in den Konstruktionsbereich hoch',
4357:
4358: 'VIEW'
4359: => 'ANSICHT',
4360:
4361: 'View the FAQ'
4362: => 'Zeige das FAQ',
4363:
4364: 'Visibly Separate Items on Pages'
4365: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4366:
4367: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
4368: => 'WARNUNG: Die Metadatentabelle existiert nicht in der LON-CAPA Datenbank.',
4369:
4370: 'Warning: change of MIME type!'
4371: => 'Warnung: Änderung des MIME-Typs!',
4372:
4373: 'Warning: target file exists!'
4374: => 'Warnung: Zieldatei existiert!',
4375:
4376: 'Warning: target file exists, and has been published!'
4377: => 'Warnung; Zieldatei existiert und wurde veröffentlicht!',
4378:
4379: 'Width'
4380: => 'Breite',
4381:
4382: 'With Answers'
4383: => 'Mit Antworten',
4384:
4385: 'Without Answers'
4386: => 'Ohne Antworten',
4387:
4388: 'You are working with an unsaved version of your map.'
4389: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrere Seite/Sequenz',
4390:
4391: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
4392: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber den ID Sicherungsdienst nicht deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
4393:
4394: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
4395: => 'Ihre Anfrage zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie scheinen nicht die entsprechenden Rechte zum Ändern der Studenten-Informationen zu besitzen',
4396:
4397: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4398: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4399:
4400: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4401: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4402:
4403: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.74 bisitz 4404: => 'Eine Komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem gegenwärtigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61 riegler 4405:
4406: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.74 bisitz 4407: => 'Eine Komma-separierte Liste von institutionellen Sektionsnummern, jede mit einem Doppelpunkt von der entsprechenden (optionalen) Sektions-/Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA getrennt, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4408:
4409: 'after selected'
4410: => 'nach erfolgter Auswahl',
4411:
4412: 'and'
4413: => 'und',
4414:
4415: 'anno-[_1]'
4416: => 'anno-[_1]',
4417:
4418: 'anno.gif'
4419: => 'anno.gif',
4420:
4421: 'anot.gif'
4422: => 'anot.gif',
4423:
4424: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4425: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4426:
4427: 'bchat.gif'
4428: => 'bchat.gif',
4429:
4430: 'between'
4431: => 'zwischen',
4432:
4433: 'bookmark[_2]'
1.69 riegler 4434: => 'Bookmark[_2]',
1.61 riegler 4435:
4436: 'button'
4437: => 'Taste',
4438:
4439: 'by'
4440: => 'durch',
4441:
4442: 'catalog.gif'
4443: => 'catalog.gif',
4444:
4445: 'catalog[_1]'
4446: => 'Katalog[_1]',
4447:
4448: 'ccrs.gif'
4449: => 'ccrs.gif',
4450:
4451: 'changes will not show until next login'
4452: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login dargestellt',
4453:
4454: 'check all'
4455: => 'alle auswählen',
4456:
4457: 'chmod error'
4458: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
4459:
4460: 'chrt.gif'
4461: => 'chrt.gif',
4462:
4463: 'click on the'
4464: => 'klicken Sie bitte auf',
4465:
4466: 'com.gif'
4467: => 'com.gif',
4468:
4469: 'copy Error'
4470: => 'Kopierfehler',
4471:
4472: 'courses.gif'
4473: => 'courses.gif',
4474:
4475: 'cprv.gif'
4476: => 'cprv.gif',
4477:
4478: 'cstr.gif'
4479: => 'cstr.gif',
4480:
4481: 'currently does not exist'
4482: => 'existiert z.Z. nicht',
4483:
4484: 'custom'
4485: => 'anpassbar',
4486:
4487: 'custom distribution file'
4488: => 'anpassbare Datei ',
4489:
4490: 'discuss[_1]'
4491: => 'diskutiere[_1]',
4492:
4493: 'docs.gif'
4494: => 'docs.gif',
4495:
4496: 'domain'
4497: => 'Domäne',
4498:
4499: 'egrd.gif'
4500: => 'egrd.gif',
4501:
4502: 'enrl.gif'
4503: => 'enrl.gif',
4504:
4505: 'eval.gif'
4506: => 'eval.gif',
4507:
4508: 'evaluate[_1]'
4509: => 'auswerten[_1]',
4510:
4511: 'expired or revoked'
4512: => 'abgelaufen oder widerrufen',
4513:
4514: 'extension'
4515: => 'Endung',
4516:
4517: 'external'
4518: => 'extern',
4519:
4520: 'fdbk.gif'
4521: => 'fdbk.gif',
4522:
4523: 'feedback[_1]'
4524: => 'Feedback[_1]',
4525:
4526: 'file<br />extension'
4527: => 'Datei-<br />Endung',
4528:
4529: 'first name'
4530: => 'Vorname',
4531:
4532: 'for visible separation'
4533: => 'für sichtbare Trennung',
4534:
4535: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4536: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4537:
4538: 'generation'
4539: => 'Generation',
4540:
4541: 'grds.gif'
4542: => 'grds.gif',
4543:
4544: 'have different numbers and answers'
4545: => 'habe unterschiedliche Zahlen und Antworten',
4546:
4547: 'in domain'
4548: => 'in Domäne',
4549:
4550: 'internal'
4551: => 'intern',
4552:
4553: 'is in this state by royal decree.'
4554: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
4555:
4556: 'is ready for download'
4557: => 'steht zum Download bereit',
4558:
4559: 'keys.gif'
4560: => 'keys.gif',
4561:
4562: 'last name'
4563: => 'Nachname',
4564:
4565: 'logout.gif'
4566: => 'logout.gif',
4567:
4568: 'make these dates the default for future enrollment'
1.74 bisitz 4569: => 'Diese Daten als Defaultwerte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4570:
4571: 'middle name'
4572: => 'zweiter Vorname',
4573:
4574: 'name'
4575: => 'Name',
4576:
4577: 'nav.gif'
4578: => 'nav.gif',
4579:
4580: 'no ending date'
4581: => 'kein Enddatum',
4582:
4583: 'number'
4584: => 'Nummer',
4585:
4586: 'obsolete replacement'
4587: => 'veraltete Ersetzung',
4588:
4589: 'only check if you know what you are doing'
4590: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
4591:
4592: 'only search domain'
4593: => 'nur in Domäne suchen',
4594:
4595: 'optional'
4596: => 'wahlweise',
4597:
4598: 'or any other value'
4599: => 'oder jeder andere Wert',
4600:
4601: 'parm.gif'
4602: => 'parm.gif',
4603:
4604: 'pref.gif'
4605: => 'pref.gif',
4606:
4607: 'private'
4608: => 'privat',
4609:
4610: 'prt.gif'
4611: => 'prt.gif',
4612:
4613: 'public'
4614: => 'öffentlich',
4615:
4616: 'publisher<br />owner'
4617: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4618:
4619: 'res.gif'
4620: => 'res.gif',
4621:
4622: 'roles.gif'
4623: => 'roles.gif',
4624:
4625: 'sbkm.gif'
4626: => 'sbkm.gif',
4627:
4628: 'section'
1.74 bisitz 4629: => 'Sektion',
1.61 riegler 4630:
4631: 'set[_1]'
4632: => 'Setz[_1]',
4633:
4634: 'spacer.gif'
4635: => 'spacer.gif',
4636:
4637: 'sprs.gif'
4638: => 'sprs.gif',
4639:
4640: 'src.gif'
4641: => 'src.gif',
4642:
4643: 'standard'
4644: => 'Standard',
4645:
4646: 'standard LaTeX mode'
4647: => 'Standard LaTeX Modus',
4648:
4649: 'standard courses only'
1.62 riegler 4650: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61 riegler 4651:
4652: 'stat.gif'
4653: => 'stat.gif',
4654:
4655: 'student name'
4656: => 'Name der/des Studierenden',
4657:
4658: 'template'
4659: => 'Vorlage',
4660:
4661: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
4662: => 'um mit institutionellen Daten zu koppeln, z.B., fs03glg231 für Fall 2003 Geologie 231',
4663:
4664: 'unable to enroll'
4665: => 'nicht imstande zum Einschreiben',
4666:
4667: 'uncheck all'
4668: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4669:
4670: 'use related words'
4671: => 'verwende ähnliche Wörter',
4672:
4673: 'username'
4674: => 'Benutzername',
4675:
4676: 'vbkm.gif'
4677: => 'vbkm.gif',
4678:
4679: 'versus'
4680: => 'gegen',
4681:
4682: 'with server'
4683: => 'mit Server',
4684:
4685: 'yes'
4686: => 'ja',
4687:
4688: 'Swedish Chef'
4689: => 'Schwedischer Koch',
4690:
4691:
4692: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4693: ' [_1]'
4694: => ' [_1]',
4695:
4696: '"[_1]" for default hiding'
1.65 riegler 4697: => '"[_1]" für Verbergen gemäß Voreinstellung',
1.62 riegler 4698:
1.61 riegler 4699: '"[_1]" for visible separation'
1.65 riegler 4700: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4701:
1.61 riegler 4702: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.65 riegler 4703: => '"[_1]" wenn erlaubt, alles andere, wenn nicht',
1.75 ! bisitz 4704:
1.61 riegler 4705: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.65 riegler 4706: => '"[_1]" nicht erlauben, alles andere, wenn nicht',
1.75 ! bisitz 4707:
1.61 riegler 4708: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.62 riegler 4709: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 ! bisitz 4710:
1.61 riegler 4711: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.62 riegler 4712: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 ! bisitz 4713:
1.61 riegler 4714: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.62 riegler 4715: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 ! bisitz 4716:
1.61 riegler 4717: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.62 riegler 4718: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 ! bisitz 4719:
1.61 riegler 4720: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.62 riegler 4721: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 ! bisitz 4722:
1.61 riegler 4723: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.62 riegler 4724: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 ! bisitz 4725:
1.61 riegler 4726: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.62 riegler 4727: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 ! bisitz 4728:
1.61 riegler 4729: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.62 riegler 4730: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 ! bisitz 4731:
1.65 riegler 4732: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.62 riegler 4733: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 ! bisitz 4734:
1.61 riegler 4735: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.62 riegler 4736: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 ! bisitz 4737:
1.61 riegler 4738: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.62 riegler 4739: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 ! bisitz 4740:
1.61 riegler 4741: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.62 riegler 4742: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 ! bisitz 4743:
1.61 riegler 4744: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.62 riegler 4745: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 ! bisitz 4746:
1.61 riegler 4747: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.62 riegler 4748: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der aktuelle Bereich',
1.75 ! bisitz 4749:
1.61 riegler 4750: '# [_1] is an html link to the current file '
1.65 riegler 4751: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur aktuellen Datei',
1.75 ! bisitz 4752:
1.61 riegler 4753: '# _1 is a selection dialog'
1.62 riegler 4754: => '# _1 ist ein Auswahl Dialog',
1.75 ! bisitz 4755:
1.61 riegler 4756: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4757: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 ! bisitz 4758:
1.61 riegler 4759: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4760: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 ! bisitz 4761:
1.61 riegler 4762: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.62 riegler 4763: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 ! bisitz 4764:
1.61 riegler 4765: '#[_1] is the foil name'
1.62 riegler 4766: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahl',
1.75 ! bisitz 4767:
1.61 riegler 4768: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.62 riegler 4769: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahl, _2 ist der aktuelle Wert der getätigten Auswahl',
1.75 ! bisitz 4770:
1.61 riegler 4771: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.65 riegler 4772: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 ! bisitz 4773:
1.61 riegler 4774: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.65 riegler 4775: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 ! bisitz 4776:
1.61 riegler 4777: '1 minute'
1.62 riegler 4778: => '1 Minute',
1.61 riegler 4779:
4780: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.65 riegler 4781: => '<b>HTML allowed</b>: Diskussionsteilnehmer können nur eingeschränkten HTML-Befehlssatz in ihren Beiträgen benutzen.',
1.75 ! bisitz 4782:
1.61 riegler 4783: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4784: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 ! bisitz 4785:
1.61 riegler 4786: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.65 riegler 4787: => '<b>Dozent</b> - Dozenten können nicht an den Diskussionen.',
1.75 ! bisitz 4788:
1.61 riegler 4789: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.69 riegler 4790: => '<b>Dozent</b> - Dozenten können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.75 ! bisitz 4791:
1.61 riegler 4792: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.65 riegler 4793: => '<b>Studierende</b> - Studierende können nicht an Diskussionen teilnehmen',
1.62 riegler 4794:
1.61 riegler 4795: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.69 riegler 4796: => '<b>Studierende</b> - Kursteilnehmer können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.62 riegler 4797:
1.61 riegler 4798: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.65 riegler 4799: => '<b>Übungsleiter</b> - Übungsleiter können nicht an den Diskussionen teilnehmen',
1.62 riegler 4800:
1.61 riegler 4801: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.69 riegler 4802: => '<b>Übungsleiter</b> - Übungsleiter können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.62 riegler 4803:
1.61 riegler 4804: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.65 riegler 4805: => '<p>Ihre gegenwärtige LON-CAPA Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4806:
1.61 riegler 4807: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.74 bisitz 4808: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) wird Feedback an " john102" für Abschnitte 1, 2 und 3, an " bob293" für 4, 5 und 6 und zum " irgendwer:irgendwo" für 7, 8 und 9 gesandt. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 ! bisitz 4809:
1.61 riegler 4810: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.65 riegler 4811: => 'Alle Einstellungen, die Sie mit diesem Hilfsprogramm ändern können, sind zusätzlich auch durch das Anklicken auf dem PARM Schirm möglich. Betätigen Sie hierzu bitte den " Set course environment"-Knopf. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination der LON-CAPA Kurse haben, oder wenn Sie die Hilfsprogrammschnittstelle bevorzugen, - > bitte zunächst auf die folgende Tastenbezeichnung klicken: "Set course environment" Next ->.',
1.75 ! bisitz 4812:
1.61 riegler 4813: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.65 riegler 4814: => ' HTML ist in den Diskussionsbeiträgen nur eingeschränkt erlaubt ',
1.75 ! bisitz 4815:
1.61 riegler 4816: 'Allow problems to be split over pages'
1.64 riegler 4817: => 'Erlauben, dass Aufgaben über mehrere Seiten gehen',
1.75 ! bisitz 4818:
1.61 riegler 4819: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.65 riegler 4820: => 'Erlaubte Dateiendungen für gehochladene Dateien (uploadedfiletypes)',
1.75 ! bisitz 4821:
1.61 riegler 4822: 'Answer Date (answerdate)'
1.62 riegler 4823: => 'Antwort Datum (answerdate)',
1.75 ! bisitz 4824:
1.61 riegler 4825: 'Chat Participation'
1.65 riegler 4826: => 'Teilnahme an Chat',
1.75 ! bisitz 4827:
1.61 riegler 4828: 'Click here to return to the chart.'
1.62 riegler 4829: => 'Klicken Sie hier um zum Chat zurückzukehren.',
1.75 ! bisitz 4830:
1.61 riegler 4831: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4832: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 ! bisitz 4833:
1.61 riegler 4834: 'Completed'
1.65 riegler 4835: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4836:
4837: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.65 riegler 4838: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Dann Klicken Sie auf "Beende Hilfsprogramm" um das Setzen der Parameter abzuschließen. ',
1.75 ! bisitz 4839:
1.61 riegler 4840: 'Course ID or number'
1.62 riegler 4841: => 'Kurs Identifikation (ID) oder Nummer ',
1.75 ! bisitz 4842:
1.61 riegler 4843: 'Course Initialization Helper'
1.65 riegler 4844: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Initialisierung',
1.75 ! bisitz 4845:
1.61 riegler 4846: 'Course default for all problems'
1.65 riegler 4847: => 'Default-Einstellungen für alle Aufgaben des Kurses',
1.75 ! bisitz 4848:
1.61 riegler 4849: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.73 riegler 4850: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, z.B. ein anderer Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei " benutzer" und " domäne" LON-CAPA Benutzername bzw. Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 ! bisitz 4851:
1.61 riegler 4852: 'Courses'
4853: => 'Kurse',
1.75 ! bisitz 4854:
1.61 riegler 4855: 'Default beginning date when enrolling students'
1.65 riegler 4856: => 'Voreingestelltes Startdatum bei der Einschreibung von Studierenden',
1.75 ! bisitz 4857:
1.61 riegler 4858: 'Default ending date when enrolling students'
1.65 riegler 4859: => 'Voreingestelltes Enddatum bei der Einschreibung von Studierenden',
1.62 riegler 4860:
4861:
1.61 riegler 4862: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.65 riegler 4863: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konversion von tex.',
1.75 ! bisitz 4864:
1.61 riegler 4865: 'Disable display of problem receipts'
1.64 riegler 4866: => 'Anzeige von Aufgabenempfangsquittungen ausschalten',
1.62 riegler 4867:
1.61 riegler 4868: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.65 riegler 4869: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 ! bisitz 4870:
1.61 riegler 4871: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.65 riegler 4872: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 ! bisitz 4873:
1.61 riegler 4874: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.65 riegler 4875: => 'Besuchen des Live-Chatraums für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 ! bisitz 4876:
1.61 riegler 4877: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.65 riegler 4878: => 'Besuchen des Live-Chatraums für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 ! bisitz 4879:
1.61 riegler 4880: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4881: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 ! bisitz 4882:
1.61 riegler 4883: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4884: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 ! bisitz 4885:
1.61 riegler 4886: 'Due Date (contentclose)'
1.62 riegler 4887: => 'Abgabefrist (contentclose)',
1.75 ! bisitz 4888:
1.61 riegler 4889: 'Due Date (duedate)'
1.62 riegler 4890: => 'Abgabefrist (duedate)',
4891:
1.61 riegler 4892: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.68 bisitz 4893: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Ordner ablegen (Ãœberschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 ! bisitz 4894:
1.61 riegler 4895: 'Exit'
4896: => 'Beenden',
1.75 ! bisitz 4897:
1.61 riegler 4898: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.62 riegler 4899: => 'Rückfrage Adresse für den Kurs Inhalt',
1.75 ! bisitz 4900:
1.61 riegler 4901: 'Finish Helper'
1.65 riegler 4902: => 'Beende Hilfprogramm',
1.75 ! bisitz 4903:
1.61 riegler 4904: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.62 riegler 4905: => 'HTML kann erlaubt werden oder eine interne Kurs Diskussion kann verboten werden.',
1.75 ! bisitz 4906:
1.61 riegler 4907: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4908: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 ! bisitz 4909:
1.61 riegler 4910: 'Hand Graded (handgrade)'
1.62 riegler 4911: => 'von Hand geordnet (handgrade)',
1.75 ! bisitz 4912:
1.61 riegler 4913: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.62 riegler 4914: => 'Verstecke leere Zeilen in den Verteilungsbögen ',
1.75 ! bisitz 4915:
1.61 riegler 4916: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.62 riegler 4917: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs zugelassen werden?',
1.75 ! bisitz 4918:
1.61 riegler 4919: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.62 riegler 4920: => 'Wieviele Versuche sollten für alle selected folder zugelassen werden?',
1.75 ! bisitz 4921:
1.61 riegler 4922: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.64 riegler 4923: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe zugelassen werden?',
1.75 ! bisitz 4924:
1.61 riegler 4925: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.64 riegler 4926: => 'LON-CAPA bietet eine Live Chat Funktion an. Dieser Kurs bietet Ihnen einen eigenen Chat Room an. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chat Room zu nutzen. ',
1.75 ! bisitz 4927:
1.61 riegler 4928: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.62 riegler 4929: => 'LON-CAPA bietet in allen Bereichen eines Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung des Systems wird es allen Benutzern erlaubt, an diesen Diskussionen teilzunehmen. Wenn Sie diese Einstellung nicht wünschen, können Sie auch bestimmte Gruppen von Nutzern von der Diskussion ausschließen. Die Nutzergruppen können weiter unten festgelegt werden. Deine Kategorie merken kann nicht alle diese Rollen haben; du kannst Rollen sicher ignorieren, die du nicht beabsichtigst zu verwenden. (Zum Beispiel, " Prüfung Proctor" ist im Allgemeinen nur für große Kurse.) Arten der Benutzer nützlich, die nicht erlaubt werden, an der Diskussion teilzunehmen, kann jede mögliche Diskussion noch ansehen, die andere Benutzer bekanntgeben. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.',
1.75 ! bisitz 4930:
1.61 riegler 4931: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.62 riegler 4932: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 ! bisitz 4933:
1.61 riegler 4934: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.62 riegler 4935: => 'Höchstzahl der Mitarbeiter (maxcollaborators)',
1.75 ! bisitz 4936:
1.61 riegler 4937: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.62 riegler 4938: => 'Höchstzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 ! bisitz 4939:
1.61 riegler 4940: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4941: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 ! bisitz 4942:
1.61 riegler 4943: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.65 riegler 4944: => 'Anzahl der Versuche bevor Hinweis erscheint(hinttries)',
1.75 ! bisitz 4945:
1.61 riegler 4946: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.65 riegler 4947: => 'Anzahl von Aufgabenblättern, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 ! bisitz 4948:
1.61 riegler 4949: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.65 riegler 4950: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 ! bisitz 4951:
1.61 riegler 4952: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4953: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 ! bisitz 4954:
1.61 riegler 4955: 'Opening Date (contentopen)'
1.65 riegler 4956: => 'Bearbeitungsbeginn (contentopen)',
1.75 ! bisitz 4957:
1.61 riegler 4958: 'Opening Date (opendate)'
1.65 riegler 4959: => 'Bearbeitungsbeginn (opendate)',
1.75 ! bisitz 4960:
1.61 riegler 4961: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4962: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 ! bisitz 4963:
1.61 riegler 4964: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4965: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4966:
1.61 riegler 4967: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.74 bisitz 4968: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 ! bisitz 4969:
1.61 riegler 4970: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.74 bisitz 4971: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 ! bisitz 4972:
1.61 riegler 4973: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.74 bisitz 4974: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Versuchsanzahl festlegen wollen:',
1.75 ! bisitz 4975:
1.61 riegler 4976: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.74 bisitz 4977: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 ! bisitz 4978:
1.61 riegler 4979: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.74 bisitz 4980: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 ! bisitz 4981:
1.61 riegler 4982: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.74 bisitz 4983: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 ! bisitz 4984:
1.61 riegler 4985: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.74 bisitz 4986: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 ! bisitz 4987:
1.61 riegler 4988: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.74 bisitz 4989: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 ! bisitz 4990:
1.61 riegler 4991: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.74 bisitz 4992: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 ! bisitz 4993:
1.61 riegler 4994: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.65 riegler 4995: => 'Bitte wählen Sie Studierenden für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 ! bisitz 4996:
1.61 riegler 4997: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.65 riegler 4998: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personalliste nicht verborgen werden sollen',
1.75 ! bisitz 4999:
1.61 riegler 5000: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 5001: => 'Fragetyp (type)',
1.75 ! bisitz 5002:
1.61 riegler 5003: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.74 bisitz 5004: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 ! bisitz 5005:
1.61 riegler 5006: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.74 bisitz 5007: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 ! bisitz 5008:
1.61 riegler 5009: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5010: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 ! bisitz 5011:
1.61 riegler 5012: 'Receipt algorithm used'
1.65 riegler 5013: => 'verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 ! bisitz 5014:
1.61 riegler 5015: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5016: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 ! bisitz 5017:
1.61 riegler 5018: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 5019: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 ! bisitz 5020:
1.61 riegler 5021: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.65 riegler 5022: => 'Ressourcen-Deckame für Bedingungen (mapalias)',
1.75 ! bisitz 5023:
1.61 riegler 5024: 'Resources'
1.65 riegler 5025: => 'Ressourcen',
1.75 ! bisitz 5026:
1.61 riegler 5027: 'Search Complete [_1]'
1.65 riegler 5028: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 ! bisitz 5029:
1.61 riegler 5030: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5031: => 'Suche: [_1]',
1.75 ! bisitz 5032:
1.61 riegler 5033: 'Select All Files'
1.62 riegler 5034: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 ! bisitz 5035:
1.61 riegler 5036: 'Select All Published'
1.64 riegler 5037: => 'Alle veröffentlichte Dokumente auswählen',
1.75 ! bisitz 5038:
1.61 riegler 5039: 'Select Folder'
1.62 riegler 5040: => 'Ordner auswählen',
1.75 ! bisitz 5041:
1.61 riegler 5042: 'Select Only Current Students'
1.65 riegler 5043: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 ! bisitz 5044:
1.61 riegler 5045: 'Select Problem'
1.64 riegler 5046: => 'Aufgabe markieren/auswählen',
1.75 ! bisitz 5047:
1.61 riegler 5048: 'Select Student'
1.62 riegler 5049: => 'Studenten markieren/auswählen',
1.75 ! bisitz 5050:
1.61 riegler 5051: 'Select for Section/Group'
1.74 bisitz 5052: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
1.75 ! bisitz 5053:
1.61 riegler 5054: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.62 riegler 5055: => 'Auswahl des Ordners dessen Parameter verändert werden soll:',
1.75 ! bisitz 5056:
1.61 riegler 5057: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.62 riegler 5058: => 'Auswahl der Aufgabe, dessen Parameter verändert werden sollen:',
1.75 ! bisitz 5059:
1.61 riegler 5060: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5061: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 ! bisitz 5062:
1.61 riegler 5063: 'Set Problem Weight'
1.64 riegler 5064: => 'Eingabe der Aufgabengewichtung',
1.75 ! bisitz 5065:
1.61 riegler 5066: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.65 riegler 5067: => 'Setze Bearbeitungsbeginn für alle Aufgaben der Kurses für ...',
1.75 ! bisitz 5068:
1.61 riegler 5069: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.65 riegler 5070: => 'Setze Bearbeitungsbeginn für ausgewählten Ordner für ...',
1.75 ! bisitz 5071:
1.61 riegler 5072: 'Set answer open date for the selected problem for ...'
1.65 riegler 5073: => 'Setze Bearbeitungsbeginn für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.75 ! bisitz 5074:
1.61 riegler 5075: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.65 riegler 5076: => 'Setze Abgabefrist für alle Aufgaben der Kurses für ...',
1.75 ! bisitz 5077:
1.61 riegler 5078: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.65 riegler 5079: => 'Setze Abgabefrist für ausgewählten Ordner für ...',
1.75 ! bisitz 5080:
1.61 riegler 5081: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.65 riegler 5082: => 'Setze Abgabefrist für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.75 ! bisitz 5083:
1.61 riegler 5084: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.65 riegler 5085: => 'Eingabe der Versuchsanzahl für alle Aufgabe des Kurses für ...',
1.75 ! bisitz 5086:
1.61 riegler 5087: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.65 riegler 5088: => 'Eingabe der Versuchsanzahl für ausgewählten Ordner für ...',
1.75 ! bisitz 5089:
1.61 riegler 5090: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.65 riegler 5091: => 'Eingabe der Versuchsanzahl für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.75 ! bisitz 5092:
1.61 riegler 5093: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.65 riegler 5094: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für alle Aufgaben des Kurses für ...',
1.75 ! bisitz 5095:
1.61 riegler 5096: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.65 riegler 5097: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für ausgewählten Ordner für ...',
1.75 ! bisitz 5098:
1.61 riegler 5099: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.65 riegler 5100: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.75 ! bisitz 5101:
1.61 riegler 5102: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.65 riegler 5103: => 'Setze Aufgabengewicht für alle Aufgabe des Kurses für ...',
1.75 ! bisitz 5104:
1.61 riegler 5105: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.65 riegler 5106: => 'Setze Aufgabengewicht für ausgewählten Ordner ...',
1.75 ! bisitz 5107:
1.61 riegler 5108: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.65 riegler 5109: => 'Setze Aufgabengewicht für die ausgewählte Aufgabe für ...',
1.75 ! bisitz 5110:
1.61 riegler 5111: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.64 riegler 5112: => 'Setze Wert auf "[_1]" um zu erlauben',
1.75 ! bisitz 5113:
1.61 riegler 5114: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5115: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 ! bisitz 5116:
1.61 riegler 5117: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.63 riegler 5118: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 ! bisitz 5119:
1.61 riegler 5120: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.64 riegler 5121: => 'Zeige den Aufgabenstatus an (problemstatus)',
1.75 ! bisitz 5122:
1.61 riegler 5123: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.64 riegler 5124: => 'Zeige Einheiten - Sperre Eingabe (turnoffunit)',
1.75 ! bisitz 5125:
1.61 riegler 5126: 'Significant Digits (sig)'
1.64 riegler 5127: => 'Signifikante Ziffern (sig)',
1.61 riegler 5128: 'Student Name'
1.63 riegler 5129: => 'Name des Studenten',
1.75 ! bisitz 5130:
1.61 riegler 5131: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.64 riegler 5132: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können die Beschreibung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 ! bisitz 5133:
1.61 riegler 5134: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.64 riegler 5135: => 'Diese Frage kann nicht berichtigt werden, die folgenden Auswahlfelder im < optionresponse> beinhalten unzulässige Optionen',
1.75 ! bisitz 5136:
1.61 riegler 5137: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64 riegler 5138: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 ! bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.74 bisitz 5141: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 ! bisitz 5142:
1.61 riegler 5143: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.64 riegler 5144: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebene Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 ! bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.74 bisitz 5147: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 ! bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5150: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 ! bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: 'There are no students in the selected sections.'
1.74 bisitz 5153: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in der ausgewählten Sektion.',
1.75 ! bisitz 5154:
1.61 riegler 5155: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.74 bisitz 5156: => 'Dies kontrolliert, wie Quittungsnummern erzeugt werden.',
1.75 ! bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.64 riegler 5159: => 'Diese Funktion hilft Ihnen beim Einrichten Ihres LON-CAPA Kurses.',
1.75 ! bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'Unselect All Files'
1.74 bisitz 5162: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 ! bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'Unselect All Published'
1.74 bisitz 5165: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 ! bisitz 5166:
1.61 riegler 5167: 'Unselect All Resources'
1.65 riegler 5168: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 ! bisitz 5169:
1.61 riegler 5170: 'Unselect for Section/Group'
1.74 bisitz 5171: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 ! bisitz 5172:
1.61 riegler 5173: 'Weight (weight)'
1.64 riegler 5174: => 'Gewichtung',
1.61 riegler 5175: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.63 riegler 5176: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA Kurs',
1.75 ! bisitz 5177:
1.61 riegler 5178: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.63 riegler 5179: => 'Welche Parameter möchten Sie für den ausgewählten Ordner setzen?',
1.75 ! bisitz 5180:
1.61 riegler 5181: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.64 riegler 5182: => 'Welche Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 ! bisitz 5183:
1.61 riegler 5184: 'What should the answer open date be set to?'
1.64 riegler 5185: => 'Ab welchem Datum soll die Aufgabe beantwortbar sein?',
1.75 ! bisitz 5186:
1.61 riegler 5187: 'What should the due date be set to?'
1.64 riegler 5188: => 'Wie sollte die Abgabefrist festgelegt werden?',
1.75 ! bisitz 5189:
1.61 riegler 5190: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.64 riegler 5191: => 'Welche Gewichtung soll für alle Aufgaben des Kurses gesetzt werden?',
1.75 ! bisitz 5192:
1.61 riegler 5193: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.64 riegler 5194: => 'Welche Gewichtung sollen für die ausgewählten Ordner gesetzt werden?',
1.75 ! bisitz 5195:
1.61 riegler 5196: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.64 riegler 5197: => 'Welche Gewichtung sollen die ausgewählten Aufgaben des Kurses gesetzt werden?',
1.75 ! bisitz 5198:
1.61 riegler 5199: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.64 riegler 5200: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet, aber muss noch neu gestartet werden. Bitte betätigen Sie dazu Finish Course Initialization. Beachten Sie, dass alle von Ihnen getroffenen Auswahlen in der PARMS-Ansicht geändert werden können, nachdem Sie den Course Environment Knopf gedrückt haben.',
1.75 ! bisitz 5201:
1.61 riegler 5202: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
5203: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort[_2])',
1.75 ! bisitz 5204:
1.61 riegler 5205: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
5206: => '[_1] interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 ! bisitz 5207:
1.61 riegler 5208: '[_1] Records per Page'
1.63 riegler 5209: => '[_1] Aufzeichnungen je Seite',
1.75 ! bisitz 5210:
1.61 riegler 5211: '[_1] minutes'
5212: => '[_1] Minuten',
1.75 ! bisitz 5213:
1.61 riegler 5214: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5215: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 ! bisitz 5216:
1.61 riegler 5217: '[_1] with value [_2]'
5218: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 ! bisitz 5219:
1.61 riegler 5220: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.66 riegler 5221: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 ! bisitz 5222:
1.61 riegler 5223: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.63 riegler 5224: => '[_1]nächste Antwort prev[_2] [_3]letzte Antwort reload[_4] nächste',
1.75 ! bisitz 5225:
1.61 riegler 5226: '[_2] seconds'
5227: => '[_2] seconds',
1.75 ! bisitz 5228:
1.61 riegler 5229: 'all resources in the course'
5230: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 ! bisitz 5231:
1.61 riegler 5232: 'all students in course'
5233: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 ! bisitz 5234:
1.61 riegler 5235: 'anonymous students'
5236: => 'Anonymer Student',
1.75 ! bisitz 5237:
1.61 riegler 5238: 'answer date'
1.63 riegler 5239: => 'Antwortdatum',
1.75 ! bisitz 5240:
1.61 riegler 5241: 'contacting [_1]'
5242: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 ! bisitz 5243:
1.61 riegler 5244: 'due date'
5245: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 ! bisitz 5246:
1.61 riegler 5247: 'for'
5248: => 'für',
1.75 ! bisitz 5249:
1.61 riegler 5250: 'for <b>all resources in the course</b>'
5251: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 ! bisitz 5252:
1.61 riegler 5253: 'for <b>all students in course</b>'
5254: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 ! bisitz 5255:
1.61 riegler 5256: 'for [_1]'
5257: => 'für [_1]',
1.75 ! bisitz 5258:
1.61 riegler 5259: 'for section [_1]'
1.74 bisitz 5260: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 ! bisitz 5261:
1.61 riegler 5262: 'for the map named [_1]'
1.64 riegler 5263: => 'für die Seite/Sequenz mit Bezeichnung [_1]',
1.75 ! bisitz 5264:
1.61 riegler 5265: 'for the resource named [_1]'
5266: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 ! bisitz 5267:
1.61 riegler 5268: 'from'
5269: => 'von',
1.75 ! bisitz 5270:
1.61 riegler 5271: 'from current subdirectory'
5272: => 'von aktuellem Unterverzeichnis',
1.75 ! bisitz 5273:
1.61 riegler 5274: 'helper'
1.63 riegler 5275: => 'Hilfe',
1.75 ! bisitz 5276:
1.61 riegler 5277: 'in'
1.63 riegler 5278: => 'in ',
1.75 ! bisitz 5279:
1.61 riegler 5280: 'instructor'
5281: => 'Dozent',
1.75 ! bisitz 5282:
1.61 riegler 5283: 'number of tries'
5284: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 ! bisitz 5285:
1.61 riegler 5286: 'opening date'
5287: => 'Startdatum',
1.75 ! bisitz 5288:
1.61 riegler 5289: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.63 riegler 5290: => 'prev [_3]letzte Antwort[_4] [_5]nächste[_6]',
1.75 ! bisitz 5291:
1.61 riegler 5292: 'problem weight'
5293: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 ! bisitz 5294:
1.61 riegler 5295: 'role,role,...'
1.63 riegler 5296: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 ! bisitz 5297:
1.61 riegler 5298: 'selected students'
5299: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 ! bisitz 5300:
1.61 riegler 5301: 'student'
5302: => 'Student',
1.75 ! bisitz 5303:
1.61 riegler 5304: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5305: => 'textual_remote_display',
1.75 ! bisitz 5306:
1.61 riegler 5307: 'to'
1.63 riegler 5308: => 'zu',
1.75 ! bisitz 5309:
1.61 riegler 5310: 'to [_1] ([_2])'
1.63 riegler 5311: => 'zu [_1] ([_2])',
1.75 ! bisitz 5312:
1.61 riegler 5313: 'waiting on [_1]'
5314: => 'warte auf [_1]',
1.75 ! bisitz 5315:
1.61 riegler 5316: 'what you just saw on the screen'
5317: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 ! bisitz 5318:
1.61 riegler 5319: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5320: 'Enter my portfolio space'
1.74 bisitz 5321: => 'In meinen Portfoliobereich wechseln',
1.75 ! bisitz 5322:
1.61 riegler 5323: 'No syllabus information provided.'
1.69 riegler 5324: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 ! bisitz 5325:
1.61 riegler 5326: 'Post Discussion'
5327: => 'Diskussionsbeitrag verfassen',
1.75 ! bisitz 5328:
1.61 riegler 5329: 'Sorry ...'
1.64 riegler 5330: => 'Sorry ...',
1.75 ! bisitz 5331:
1.61 riegler 5332: 'This resource might be part of another course.'
5333: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 ! bisitz 5334:
1.61 riegler 5335: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5336: 'Agree'
1.62 riegler 5337: => 'Meine Meinung',
1.75 ! bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'Any comments? '
1.62 riegler 5340: => 'Irgendwelche Kommentare? ',
1.66 riegler 5341:
1.61 riegler 5342: 'Copy this column'
1.62 riegler 5343: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5344:
1.61 riegler 5345: 'Disagree'
1.62 riegler 5346: => 'Nicht meine Meinung',
1.66 riegler 5347:
1.61 riegler 5348: 'General Intro'
1.62 riegler 5349: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5350:
1.61 riegler 5351: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5352: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5353:
1.64 riegler 5354: 'HTML character entities'
5355: => 'HTML Zeichencode',
1.66 riegler 5356:
1.61 riegler 5357: 'Highest Grade Level'
5358: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5359:
1.61 riegler 5360: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.64 riegler 5361: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5362:
1.61 riegler 5363: 'LON-CAPA Help'
5364: => 'LON-CAPA Hilfe',
1.66 riegler 5365:
1.61 riegler 5366: 'Landscape'
5367: => 'Querformat',
1.66 riegler 5368:
1.61 riegler 5369: 'Launch navigation window'
5370: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5371:
1.61 riegler 5372: 'Lowest Grade Level'
5373: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5374:
1.61 riegler 5375: 'Mark all posts read'
1.66 riegler 5376: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
5377:
1.61 riegler 5378: 'My question/comment/feedback:'
1.66 riegler 5379: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
5380:
1.61 riegler 5381: 'Not set -'
1.62 riegler 5382: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5383:
1.61 riegler 5384: 'Other Symbols'
1.63 riegler 5385: => 'Andere Symbole',
1.66 riegler 5386:
1.61 riegler 5387: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.66 riegler 5388: => 'Bitte wählen Sie zumindest eine der angebotenen Feedback-Möglichkeiten:',
5389:
1.61 riegler 5390: 'Please rank the following criteria:'
1.63 riegler 5391: => 'Bitte nach den folgenden Kriterien ordnen:',
1.66 riegler 5392:
1.61 riegler 5393: 'Portrait'
5394: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5395:
1.61 riegler 5396: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5397: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 ! bisitz 5398:
1.61 riegler 5399: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.64 riegler 5400: => 'Frage/Anmerkung/Rückmeldung zu Regeln des Kurses ',
1.75 ! bisitz 5401:
1.61 riegler 5402: 'Select a Course to Enter'
1.66 riegler 5403: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 ! bisitz 5404:
1.61 riegler 5405: 'Sending Messages'
1.63 riegler 5406: => 'Senden einer Mitteilung',
1.75 ! bisitz 5407:
1.61 riegler 5408: 'Show Me My First Homework Problem'
1.63 riegler 5409: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.75 ! bisitz 5410:
1.61 riegler 5411: 'Standards'
5412: => 'Standards',
1.75 ! bisitz 5413:
1.61 riegler 5414: 'Strongly Agree'
1.62 riegler 5415: => 'Absolut meine Meinung',
1.75 ! bisitz 5416:
1.61 riegler 5417: 'Strongly Disagree'
1.62 riegler 5418: => 'Absolut nicht meine Meinung',
1.75 ! bisitz 5419:
1.61 riegler 5420: 'Symbol'
5421: => 'Symbol',
5422: 'The material appears to be correct '
1.63 riegler 5423: => 'Das Material scheint korrekt zu sein ',
1.75 ! bisitz 5424:
1.61 riegler 5425: 'The material is helpful '
1.63 riegler 5426: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 ! bisitz 5427:
1.61 riegler 5428: 'The material is presented in a clear way '
1.63 riegler 5429: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 ! bisitz 5430:
1.61 riegler 5431: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.64 riegler 5432: => 'Die Ressource sind technisch einwandfrei (die Netzwerkverbindung ist ausreichend schnell, es kommt zu keinen Störungen, verlinkte Seiten sind vorhanden, usw.) ',
1.75 ! bisitz 5433:
1.66 riegler 5434:
5435: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5436: 'HTML character enties'
5437: => 'HTML character enties',
5438:
5439:
5440:
5441: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5442: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
5443: => '"Warte auf das Laden des Fernbedienungsfenster: "+[_1]',
1.75 ! bisitz 5444:
1.66 riegler 5445: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
5446: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 ! bisitz 5447:
1.66 riegler 5448: 'All posts'
5449: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 ! bisitz 5450:
1.66 riegler 5451: 'Arabic - UTF'
5452: => 'Arabisch - UTF',
5453:
5454: 'Change Color Scheme'
1.69 riegler 5455: => 'Farbschema ändern',
1.75 ! bisitz 5456:
1.66 riegler 5457: 'Change Colors'
1.69 riegler 5458: => 'Farben ändern',
1.75 ! bisitz 5459:
1.66 riegler 5460: 'Change Discussion Display Preferences'
1.69 riegler 5461: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge ändern',
1.75 ! bisitz 5462:
1.66 riegler 5463: 'Change How Math Equations Are Displayed'
5464: => 'Einstellen, wie mathematische Ausdrücke dargestellt werden',
1.75 ! bisitz 5465:
1.66 riegler 5466: 'Change Language'
5467: => 'Sprache ändern',
1.75 ! bisitz 5468:
1.66 riegler 5469: 'Change Language Preferences'
1.69 riegler 5470: => 'Sprachpräferenzen ändern',
1.75 ! bisitz 5471:
1.66 riegler 5472: 'Change Message Forwarding and Notification Addresses'
1.69 riegler 5473: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungsadresse ändern',
1.75 ! bisitz 5474:
1.66 riegler 5475: 'Change Password'
5476: => 'Passwort ändern',
1.75 ! bisitz 5477:
1.66 riegler 5478: 'Change Preferences'
5479: => 'Präferenzen ändern',
1.75 ! bisitz 5480:
1.66 riegler 5481: 'Change Roles Page Preferences'
1.69 riegler 5482: => 'Darstellung der Seite zur Rollenauswahl ändern',
1.75 ! bisitz 5483:
1.66 riegler 5484: 'Change Screen Name'
5485: => 'Bildschirmname ändern',
1.75 ! bisitz 5486:
1.66 riegler 5487: 'Change Screenname'
5488: => 'Bildschirmname ändern',
1.75 ! bisitz 5489:
1.66 riegler 5490: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.73 riegler 5491: => 'WYSIWYG Editor-Einstellungen ändern',
1.75 ! bisitz 5492:
1.66 riegler 5493: 'Contact Helpdesk'
5494: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 ! bisitz 5495:
1.66 riegler 5496: 'Current discussion settings'
5497: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 ! bisitz 5498:
1.66 riegler 5499: 'Duedate'
1.73 riegler 5500: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 ! bisitz 5501:
1.66 riegler 5502: 'Each post can be toggled read/unread'
5503: => 'Markierung jedes Diskussionsbeitrags kann zwischen gelesen/ungelesen geschaltete werden',
1.75 ! bisitz 5504:
1.66 riegler 5505: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
5506: => "Persönliche Informationen ('Über mich') ändern",
1.75 ! bisitz 5507:
1.66 riegler 5508: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5509: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 ! bisitz 5510:
1.66 riegler 5511: 'End of Sequence'
5512: => 'Ende der Sequenz',
1.75 ! bisitz 5513:
1.66 riegler 5514: 'Entering Course'
5515: => 'Betrete Kurs',
1.75 ! bisitz 5516:
1.66 riegler 5517: 'French - ISO'
5518: => 'Französisch - ISO',
1.75 ! bisitz 5519:
1.66 riegler 5520: 'Get help'
5521: => 'Hilfe abrufen',
1.75 ! bisitz 5522:
1.66 riegler 5523: 'Go to main menu'
5524: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 ! bisitz 5525:
1.66 riegler 5526: 'Has New Discussion'
5527: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 ! bisitz 5528:
1.66 riegler 5529: 'Hebrew - ISO'
5530: => 'Hebäisch - ISO',
1.75 ! bisitz 5531:
1.66 riegler 5532: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.73 riegler 5533: => 'Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie dieses Filter für diese Seiten.',
1.75 ! bisitz 5534:
1.66 riegler 5535: 'Navigate Course Content'
1.73 riegler 5536: => 'Kurs-Inhaltsverzeichnis',
1.75 ! bisitz 5537:
1.66 riegler 5538: 'New posts only'
5539: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
5540:
5541: 'No Resource'
5542: => 'Keine Ressource',
1.75 ! bisitz 5543:
1.66 riegler 5544: 'No syllabus available'
5545: => 'Keine Kursbeschreibung verfügbar',
1.75 ! bisitz 5546:
1.66 riegler 5547: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5548: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 ! bisitz 5549:
1.66 riegler 5550: 'Not new'
1.68 bisitz 5551: => 'Nicht neu',
1.75 ! bisitz 5552:
1.66 riegler 5553: 'Off'
5554: => 'Aus',
1.75 ! bisitz 5555:
1.66 riegler 5556: 'On'
5557: => 'An',
5558:
5559: 'Once displayed'
5560: => 'Sobald angezeigt',
1.75 ! bisitz 5561:
1.66 riegler 5562: 'Once marked not NEW'
1.69 riegler 5563: => 'Sobald nicht als NEU markiert',
1.75 ! bisitz 5564:
1.66 riegler 5565: 'Persian - UTF'
5566: => 'Persisch - UTF',
5567:
5568: 'Please click on the the resource you intend to access'
5569: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 ! bisitz 5570:
1.66 riegler 5571: 'Posts cease to be marked "NEW"'
5572: => 'Posts cease to be marked "NEW"',
1.75 ! bisitz 5573:
1.66 riegler 5574: 'Posts to be displayed'
5575: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 ! bisitz 5576:
1.66 riegler 5577: 'Role selected. Please stand by.'
5578: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 ! bisitz 5579:
1.66 riegler 5580: 'Send'
5581: => 'Sende',
1.75 ! bisitz 5582:
1.66 riegler 5583: 'Set User Preferences'
5584: => 'Setze Benutzerpräferenzen',
1.75 ! bisitz 5585:
1.66 riegler 5586: 'Show Preview and Check Spelling'
5587: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 ! bisitz 5588:
1.66 riegler 5589: 'Sort by:'
5590: => 'Sortieren nach:',
1.75 ! bisitz 5591:
1.66 riegler 5592: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5593: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5594:
5595: 'Swedish Chef - ISO'
5596: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 ! bisitz 5597:
1.66 riegler 5598: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5599: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
1.75 ! bisitz 5600:
1.66 riegler 5601: 'There are several possibilities of where to go next'
5602: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 ! bisitz 5603:
1.66 riegler 5604: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
5605: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den pop-up-Blocker für diese Seiten und starten die Fernbedienung neu aus dem Kopfzeilenmenü.',
1.75 ! bisitz 5606:
1.66 riegler 5607: 'Toggle read/unread'
5608: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 ! bisitz 5609:
1.66 riegler 5610: 'Unread only'
1.69 riegler 5611: => 'Nur ungelesene',
1.75 ! bisitz 5612:
1.66 riegler 5613: 'View this users personal page'
5614: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
1.75 ! bisitz 5615:
1.66 riegler 5616: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
5617: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lernmaterialien erreicht.',
1.75 ! bisitz 5618:
1.66 riegler 5619: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.69 riegler 5620: => 'Sie haben wahrscheinlich entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Pop-up-Blocker Ihres Browser blockiert.',
1.75 ! bisitz 5621:
1.66 riegler 5622: 'attachments'
1.69 riegler 5623: => 'Anhänge',
1.75 ! bisitz 5624:
1.66 riegler 5625: 'folio[_1]'
5626: => 'folio[_1]',
5627:
5628: 'info[_1]'
5629: => 'info[_1]',
1.75 ! bisitz 5630:
1.66 riegler 5631: 'port-[_1]'
5632: => 'port-[_1]',
1.75 ! bisitz 5633:
1.66 riegler 5634: 'prepare[_1]'
5635: => 'prepare[_1]',
1.75 ! bisitz 5636:
1.66 riegler 5637: 'printout[_1]'
5638: => 'printout[_1]',
1.75 ! bisitz 5639:
1.66 riegler 5640: 'tations[_1]'
5641: => 'tations[_1]',
1.75 ! bisitz 5642:
1.66 riegler 5643: 'this[_1]'
5644: => 'this[_1]',
1.75 ! bisitz 5645:
1.66 riegler 5646:
5647:
5648: #SYNC Sat Aug 19 10:30:45 2006
5649: 'Change Roles Pref'
5650: => 'Ändere Darstellung der Seite zur Rollenauswahl',
5651:
5652:
5653: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5654: 'About User'
5655: => 'Über diesen Benutzer',
1.68 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'All documents out of a published map into this folder'
1.69 riegler 5658: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Seite/Sequenz in diesen Ordner',
1.68 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: 'Change Math Pref'
5661: => 'Ändere Präferenzen bzgl. Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5662:
1.66 riegler 5663: 'Change Math Preferences'
5664: => 'Ändere Präferenzen bzgl. Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5665:
1.66 riegler 5666: 'Comment'
5667: => 'Kommentar',
5668:
5669: 'Communication/Messages'
5670: => 'Kommunikation/Nachrichten',
1.68 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'Configure blocking of student communication during exams'
5673: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'Convert to Images'
5676: => 'In Graphik konvertieren',
1.68 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Course and Catalog Search'
5679: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'Create Subdirectory'
5682: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5683:
1.66 riegler 5684: 'Create subdirectory in current directory:'
5685: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: 'Critical'
5688: => 'Kritisch',
5689:
5690: 'Currently no documents.'
5691: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5692:
1.66 riegler 5693: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.69 riegler 5694: => 'Geben Sie Suchbegriffe ein und drücken Sie dann unten "Suchen"',
1.68 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'INBOX'
1.68 bisitz 5697: => 'POSTEINGANG',
5698:
1.66 riegler 5699: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
5700: => 'Wenn HTML-Datei, lade eingebettete Bilder/Multimediadateien',
1.68 bisitz 5701:
1.66 riegler 5702: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5703: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5704:
1.66 riegler 5705: 'Import a document'
5706: => 'Importiere ein Dokument',
1.68 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Make New Folder'
5709: => 'Erstelle neuen Ordner',
1.68 bisitz 5710:
1.66 riegler 5711: 'New Composite Page'
5712: => 'New Composite Page',
1.68 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'New Messages Only'
5715: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'Portfolio Manager'
1.74 bisitz 5718: => 'Portfolio Manager',
1.68 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Preferred method to display Math'
1.69 riegler 5721: => 'Bevorzugte Methode um mathematische Symbole darzustellen',
1.68 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Published documents'
5724: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Recover Deleted Resources'
5727: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'Send a Message'
5730: => 'Eine Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5733: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5734:
5735: 'Show'
5736: => 'Zeige',
5737:
5738: 'TRASH'
1.68 bisitz 5739: => 'Papierkorb',
1.66 riegler 5740:
5741: 'TeX to HTML'
5742: => 'TeX nach HTML',
1.75 ! bisitz 5743:
1.66 riegler 5744: 'Upload'
5745: => 'Laden',
1.75 ! bisitz 5746:
1.66 riegler 5747: 'Upload file to current directory:'
5748: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 ! bisitz 5749:
1.66 riegler 5750: 'View Folder'
5751: => 'Betrachte Ordner',
1.75 ! bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'fulltext search (time consuming)'
5754: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 ! bisitz 5755:
1.66 riegler 5756: 'jsMath'
5757: => 'jsMath',
1.75 ! bisitz 5758:
1.66 riegler 5759: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
5760: => 'suche in Diskussionsbeiträgen (resources and bulletin boards)',
5761:
5762:
5763: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5764: 'Author and Co-Author roles are not available on servers other than their respective home servers.'
5765: => 'Autor and Co-Autor Rollen sind nur auf dem jeweiligen Heimatserver verfügbar.',
1.75 ! bisitz 5766:
1.66 riegler 5767: 'Roles'
5768: => 'Rollen',
5769:
5770:
5771: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
5772: '"Calculate answers'
5773: => '"Berechne Antworten',
1.75 ! bisitz 5774:
1.66 riegler 5775: ' Select style file'
5776: => ' Wähle Stil-Datei',
1.75 ! bisitz 5777:
1.66 riegler 5778: '(mark them then click "next" button)'
1.69 riegler 5779: => '(markieren und dann Knopf "Weiter" drücken)',
1.75 ! bisitz 5780:
1.66 riegler 5781: '100 Level'
5782: => '1. Studienjahr',
5783:
5784: '200 Level'
5785: => '2. Studienjahr',
5786:
5787: '300 Level'
5788: => '3. Studienjahr',
5789:
5790: '400 Level'
5791: => '4. Studienjahr',
5792:
5793: 'Action'
5794: => 'Aktion',
1.75 ! bisitz 5795:
1.66 riegler 5796: 'Actions for current directory'
5797: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 ! bisitz 5798:
1.66 riegler 5799: 'Change Discussion Preferences'
5800: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 ! bisitz 5801:
1.66 riegler 5802: 'Change Message Forwarding'
5803: => 'Ändere Nachrichtenweiterleitung',
1.75 ! bisitz 5804:
1.66 riegler 5805: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.74 bisitz 5806: => 'WYSIWYG-Einstellungen ändern',
1.75 ! bisitz 5807:
1.66 riegler 5808: 'Change to '
5809: => 'Ändere zu ',
1.75 ! bisitz 5810:
1.66 riegler 5811: 'Clean Up'
5812: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5813:
1.66 riegler 5814: 'Closed - XML source is closed to everyone'
5815: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5816:
1.66 riegler 5817: 'Copy'
5818: => 'Kopiere',
5819:
5820: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.74 bisitz 5821: => 'Neues Verzeichnis oder LON-CAPA-Dokument erstellen',
1.68 bisitz 5822:
1.66 riegler 5823: 'Current setting '
5824: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5825:
1.66 riegler 5826: 'Delete Directory'
5827: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5828:
1.66 riegler 5829: 'Delete directory'
5830: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5831:
1.66 riegler 5832: 'Delete this resource'
5833: => 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5834:
1.66 riegler 5835: 'Disable WYSIWYG editor'
5836: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5837:
1.66 riegler 5838: 'Display Preference'
5839: => 'Präferenzen bzgl. Darstellung',
1.68 bisitz 5840:
1.66 riegler 5841: 'Edit catalog information'
5842: => 'Editiere Kataloginformation',
1.68 bisitz 5843:
1.66 riegler 5844: 'Enable WYSIWYG editor'
5845: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5846:
1.66 riegler 5847: 'Grade 1'
5848: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5849:
1.66 riegler 5850: 'Grade 10'
5851: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5852:
1.66 riegler 5853: 'Grade 11'
5854: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5855:
1.66 riegler 5856: 'Grade 12'
5857: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5858:
1.66 riegler 5859: 'Grade 13'
5860: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5861:
1.66 riegler 5862: 'Grade 2'
5863: => '2. Klasse',
5864:
5865: 'Grade 3'
5866: => '3. Klasse',
5867:
5868: 'Grade 4'
5869: => '4. Klasse',
5870:
5871: 'Grade 5'
5872: => '5. Klasse',
5873:
5874: 'Grade 6'
5875: => '6. Klasse',
5876:
5877: 'Grade 7'
5878: => '7. Klasse',
5879:
5880: 'Grade 8'
5881: => '8. Klasse',
5882:
5883: 'Grade 9'
5884: => '9. Klasse',
5885:
5886: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5887: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5888:
1.66 riegler 5889: 'List current directory'
1.73 riegler 5890: => 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5891:
1.66 riegler 5892: 'Mark obsolete'
5893: => 'Markiere als überholt',
1.75 ! bisitz 5894:
1.66 riegler 5895: 'Move'
5896: => 'Verschiebe',
5897:
5898: 'New library file'
5899: => 'Neue Bibliographie-Datei',
1.68 bisitz 5900:
1.66 riegler 5901: 'New posts cease to be identified as "New"?'
5902: => 'Neue Diskussionsbeiträge hören auf als "Neu" identifiziert zu werden',
1.68 bisitz 5903:
1.66 riegler 5904: 'No file'
5905: => 'Keine Datei',
1.68 bisitz 5906:
1.66 riegler 5907: 'No personal information provided'
5908: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5909:
1.66 riegler 5910: 'Not specified'
5911: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5912:
1.66 riegler 5913: 'Once marked as read'
5914: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5915:
1.66 riegler 5916: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
5917: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5918:
1.66 riegler 5919: 'Points Display'
5920: => 'Punkte Anzeige',
1.68 bisitz 5921:
1.66 riegler 5922: 'Points Scored'
5923: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5924:
1.66 riegler 5925: 'Posts displayed?'
1.69 riegler 5926: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5927:
1.66 riegler 5928: 'Preferences can be set that determine'
5929: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.68 bisitz 5930:
1.66 riegler 5931: 'Print contents of directory'
5932: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5933:
1.66 riegler 5934: 'Print directory'
5935: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5936:
1.66 riegler 5937: 'Problem Document'
5938: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5939:
1.66 riegler 5940: 'Publish this Directory'
5941: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5942:
1.66 riegler 5943: 'Publish this resource'
5944: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5945:
1.66 riegler 5946: 'Re-publish'
5947: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5948:
1.66 riegler 5949: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5950: => 'Alte Version wiederherstellen',
5951:
1.66 riegler 5952: 'Select action'
5953: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5954:
1.66 riegler 5955: 'Send message'
1.69 riegler 5956: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5957:
1.66 riegler 5958: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.69 riegler 5959: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Mitteilungen an schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5960:
1.66 riegler 5961: 'Show all foils?'
5962: => 'Alle Auswahlfelder anschauen?',
1.68 bisitz 5963:
1.66 riegler 5964: 'Source Distribution'
5965: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5966:
1.66 riegler 5967: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
5968: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5969:
1.66 riegler 5970: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.69 riegler 5971: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werdne sollen.',
1.68 bisitz 5972:
1.66 riegler 5973: 'Upload a new document'
5974: => 'Ein neues Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5975:
1.66 riegler 5976: 'Use random seed:'
1.72 riegler 5977: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator:',
1.68 bisitz 5978:
1.66 riegler 5979: 'Use style file:'
5980: => 'Verwende Stil-Datei:',
1.68 bisitz 5981:
1.66 riegler 5982: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.69 riegler 5983: => 'welche Mitteilungen angezeigt werden, wenn Sie ein schwarzes Brett oder eine Ressource auwählen, und',
1.68 bisitz 5984:
1.66 riegler 5985: 'closed'
5986: => 'geschlossen',
1.68 bisitz 5987:
1.66 riegler 5988: 'del.gif'
5989: => 'del.gif',
5990:
5991: 'delete[_1]'
5992: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 5993:
1.66 riegler 5994: 'dir[_1]'
5995: => 'dir[_1]',
5996:
5997: 'list.gif'
5998: => 'list.gif',
5999:
6000: 'list[_1]'
6001: => 'Liste[_1]',
6002:
6003: 'open'
6004: => 'öffentlich',
1.68 bisitz 6005:
1.66 riegler 6006: 'pub.gif'
6007: => 'pub.gif',
6008:
6009: 'publish[_1]'
6010: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 6011:
1.66 riegler 6012: 'resource[_2]'
6013: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 6014:
1.66 riegler 6015: 'retrieve[_1]'
6016: => 'hole[_1]',
1.68 bisitz 6017:
1.66 riegler 6018: 'rtrv.gif'
6019: => 'rtrv.gif',
6020:
6021: 'version[_1]'
6022: => 'Version[_1]',
6023:
1.69 riegler 6024:
6025: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
6026: '(mark desired resources then click "next" button)'
6027: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und drücken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 ! bisitz 6028:
1.69 riegler 6029: '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
6030: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
1.75 ! bisitz 6031:
1.69 riegler 6032: 'Add or Edit Blog Entries'
6033: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 ! bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: 'Add to my public course blog'
6036: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 ! bisitz 6037:
1.69 riegler 6038: 'Annotator'
6039: => 'Annotator',
1.75 ! bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: 'Av. Attempts'
6042: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 ! bisitz 6043:
1.69 riegler 6044: 'Available RSS Feeds and Blogs'
6045: => 'Verfügbare RSS Feeds und Blogs',
1.75 ! bisitz 6046:
1.69 riegler 6047: 'Average number of attempts'
6048: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 ! bisitz 6049:
1.69 riegler 6050: 'Bookmarks'
6051: => 'Bookmarks',
6052:
6053: 'Change interval?'
1.72 riegler 6054: => 'Interval ändern?',
1.75 ! bisitz 6055:
1.69 riegler 6056: 'Change options?'
6057: => 'Optionen ändern?',
1.75 ! bisitz 6058:
1.69 riegler 6059: 'Change thresholds?'
1.74 bisitz 6060: => 'Schwellenwerte ändern?',
1.75 ! bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'Clean up'
6063: => 'Aufräumen',
1.75 ! bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'Close Folder'
6066: => 'Ordner schließen',
1.75 ! bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
6069: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 ! bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'Course Action Items'
6072: => 'Course Action Items',
1.75 ! bisitz 6073:
1.69 riegler 6074: 'Creating PDF'
6075: => 'PDF erzeugen',
1.75 ! bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'Currently: <i>[_1]</i>'
6078: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 ! bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'Deg. Diff'
6081: => 'Schwierigkeitsgrad',
6082:
6083: 'Description'
6084: => 'Beschreibung',
1.75 ! bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'Display Action Items'
6087: => 'Display Action Items',
1.75 ! bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'Enter my groups in the course'
6090: => 'Zu meinen Gruppen in diesem Kurs gehen',
1.75 ! bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'Entering [_1]'
6093: => 'Betrete [_1]',
1.75 ! bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'Entering [_1] ...'
6096: => 'Betrete [_1] ...',
1.75 ! bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'Entering [_1] ....'
6099: => 'Betrete [_1] ....',
1.75 ! bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'First resource'
6102: => 'Erste Ressource',
1.75 ! bisitz 6103:
1.69 riegler 6104: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
6105: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] bytes)',
1.75 ! bisitz 6106:
1.69 riegler 6107: 'Go to first resource'
6108: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 ! bisitz 6109:
1.69 riegler 6110: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6111: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 ! bisitz 6112:
1.69 riegler 6113: 'Groups'
6114: => 'Gruppen',
1.75 ! bisitz 6115:
1.69 riegler 6116: 'Help Menu'
6117: => 'Hilfe Menü',
1.75 ! bisitz 6118:
1.69 riegler 6119: 'Hide all'
6120: => 'Alle verbergen',
1.75 ! bisitz 6121:
1.69 riegler 6122: 'Hide this Feed'
6123: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 ! bisitz 6124:
1.69 riegler 6125: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
6126: => 'LON-CAPA Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 ! bisitz 6127:
1.69 riegler 6128: 'Last Reset'
1.73 riegler 6129: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 ! bisitz 6130:
1.69 riegler 6131: 'Last revised'
1.74 bisitz 6132: => 'Letzte Änderung',
1.75 ! bisitz 6133:
1.69 riegler 6134: 'Link'
6135: => 'Link',
1.75 ! bisitz 6136:
1.69 riegler 6137: 'Log In'
6138: => 'Anmelden',
1.75 ! bisitz 6139:
1.69 riegler 6140: 'Move'
6141: => 'Verschieben',
6142:
6143: 'Move Checked to Folder'
6144: => 'Verschiebe Auswahl in Ordner',
1.75 ! bisitz 6145:
1.69 riegler 6146: 'Name for New Feed'
6147: => 'Name des neuen Feed',
1.75 ! bisitz 6148:
1.69 riegler 6149: 'Name of this Feed'
6150: => 'Name dieses Feed',
1.75 ! bisitz 6151:
1.69 riegler 6152: 'New course messages'
6153: => 'Neue Kursmitteilungen',
1.75 ! bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'New critical messages in course'
6156: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 ! bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'New in course'
6159: => 'Neu im Kurs',
1.75 ! bisitz 6160:
1.69 riegler 6161: 'New posts cease to be identified as "New"?'
6162: => 'Wann sollen neue Beiträge nicht mehr als "Neu" identifiziert werden?',
1.75 ! bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'New version'
6165: => 'Neue Version',
1.75 ! bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'No messages sent.'
6168: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 ! bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'No new course messages'
6171: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 ! bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'No personal information provided'
6174: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 ! bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'No problems require handgrading'
6177: => 'Keine Aufgaben müssen handkorrigiert werden',
1.75 ! bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'No problems satisfy threshold criteria'
6180: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 ! bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'No problems with errors'
6183: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 ! bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'No unread critical messages in course'
6186: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 ! bisitz 6187:
1.69 riegler 6188: 'No unread posts in course discussions'
6189: => 'Kein ungelesenen Beiträge im Kursdiskussionsforum',
1.75 ! bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'No updated versions'
6192: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 ! bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'Num. students'
6195: => 'Studierendenanzahl',
1.75 ! bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'Number of errors'
6198: => 'Fehleranzahl',
1.75 ! bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Number of new posts'
6201: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 ! bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: 'Number ungraded'
6204: => 'Anzahl unkorrigierter',
1.75 ! bisitz 6205:
1.69 riegler 6206: 'Open Folder'
6207: => 'Ordner öffnen',
1.75 ! bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'Open all folders'
6210: => 'Alle Ordner öffnen',
1.75 ! bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.73 riegler 6213: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 ! bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
6216: => 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role',
1.75 ! bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
6219: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Bitte warten Sie ...',
1.75 ! bisitz 6220:
1.69 riegler 6221: 'Preferences can be set that determine'
6222: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.75 ! bisitz 6223:
1.69 riegler 6224: 'Print contents of directory'
6225: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 ! bisitz 6226:
1.69 riegler 6227: 'Print directory'
6228: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 ! bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'Problem'
6231: => 'Aufgabe',
1.75 ! bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'Problem Document'
6234: => 'Aufgabendokument',
1.75 ! bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'Problem Name'
6237: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 ! bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: 'Problem is not open to be viewed. It'
6240: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 ! bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: 'Problems requiring handgrading'
6243: => 'Aufgaben, die von Hand korrigiert werden müssen',
1.75 ! bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
6246: => 'Aufgaben mit mittlerer Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 ! bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'Problems with errors'
6249: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 ! bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'Re-publish'
6252: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 ! bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Recently generated printouts'
6255: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 ! bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'Reset Count?'
6258: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 ! bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Reset counters to 0'
6261: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 ! bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'Resources in course with version changes since last week'
6264: => 'Kursressourcen mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.75 ! bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Select [_1]'
6267: => 'Wähle [_1]',
1.75 ! bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Select the sequence to print resources from:'
6270: => 'Wähle Sequenz, aus der Ressource gedruckt werden sollen:',
1.75 ! bisitz 6271:
1.69 riegler 6272: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
6273: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Ordner <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 ! bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
6276: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Ordner <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 ! bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'Send Message'
6279: => 'Nachricht versenden',
1.75 ! bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'Send message'
6282: => 'Nachricht versenden',
1.75 ! bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'Show all'
6285: => 'Alle anzeigen',
1.75 ! bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'Show all foils?'
6288: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen?',
1.75 ! bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: 'Show my first due problem'
6291: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 ! bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'Show only uncompleted problems'
6294: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 ! bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]'
6297: => 'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]',
1.75 ! bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'Speller Suggestions'
6300: => 'Speller Suggestions',
1.75 ! bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'Start a New Feed'
6303: => 'Neuen Feed starten',
1.75 ! bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'Store Marked Changes'
6306: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 ! bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'Store changes'
6309: => 'Änderungen speichern',
1.75 ! bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
6312: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 ! bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'This action is currently not authorized.'
6315: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 ! bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'Time of last post'
6318: => 'Time of last post',
1.75 ! bisitz 6319:
1.69 riegler 6320: 'Title of document goes here'
6321: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 ! bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'Total number of students with submissions'
6324: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die etwas eingereicht haben ',
1.75 ! bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
6327: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werden',
1.75 ! bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'Unread course discussion posts'
6330: => 'Nichtgelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 ! bisitz 6331:
1.69 riegler 6332: 'Upload a new document'
6333: => 'Lade neues Dokument',
1.75 ! bisitz 6334:
1.69 riegler 6335: 'Use random seed:'
1.73 riegler 6336: => 'Verwende Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.75 ! bisitz 6337:
1.69 riegler 6338: 'Use style file:'
6339: => 'Verwende Stil-Datei:',
1.75 ! bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: 'Version used'
6342: => 'verwendetete Version',
1.75 ! bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: 'Version[_1]'
6345: => 'Version[_1]',
1.75 ! bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'View current problem status and grading information'
6348: => 'Betrachte aktuellen Aufgabenstatus und Bewertungsinformation',
1.75 ! bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: "What's New?"
6351: => "Was gibt's Neues?",
1.75 ! bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: "What's New? page"
6354: => "Was gibt's Neues? Seite",
1.75 ! bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'You are accessing an invalid course'
6357: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 ! bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'closed'
6360: => 'geschlossen',
1.75 ! bisitz 6361:
1.69 riegler 6362: 'course only'
6363: => 'nur Kurs',
1.75 ! bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'course[_12]'
6366: => 'Kurs[_12]',
1.75 ! bisitz 6367:
1.69 riegler 6368: 'delete'
6369: => 'Löschen',
1.75 ! bisitz 6370:
1.69 riegler 6371: 'first resource in the course'
6372: => 'erste Kursressource',
1.75 ! bisitz 6373:
1.69 riegler 6374: 'groups[_1]'
6375: => 'Gruppen[_1]',
1.75 ! bisitz 6376:
1.69 riegler 6377: 'grps.gif'
6378: => 'grps.gif',
6379:
6380: 'hidden'
6381: => 'verborgen',
6382:
6383: 'list[_1]'
6384: => 'list[_1]',
6385:
6386: 'new feed'
6387: => 'new feed',
6388:
6389: 'open'
6390: => 'Öffnen',
1.75 ! bisitz 6391:
1.69 riegler 6392: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>'
6393: => 'oder für alle<a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>',
1.75 ! bisitz 6394:
1.69 riegler 6395: 'publish[_1]'
6396: => 'publish[_1]',
1.75 ! bisitz 6397:
1.69 riegler 6398: 'retrieve[_1]'
6399: => 'retrieve[_1]',
1.75 ! bisitz 6400:
1.69 riegler 6401: 'since last month'
6402: => 'seit letztem Monat',
1.75 ! bisitz 6403:
1.69 riegler 6404: 'since last week'
6405: => 'set letzter Woche',
1.75 ! bisitz 6406:
1.69 riegler 6407: 'since start of course'
6408: => 'seit Kursbeginn',
1.75 ! bisitz 6409:
1.69 riegler 6410: 'since yesterday'
6411: => 'seit gestern',
1.75 ! bisitz 6412:
1.69 riegler 6413: 'specific setting for this course'
6414: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 ! bisitz 6415:
1.69 riegler 6416: 'test.problem'
6417: => 'test.problem',
1.75 ! bisitz 6418:
1.69 riegler 6419: 'the resource you just saw on the screen'
6420: => 'die Ressource, die Sie zuletzt betrachtet haben',
1.75 ! bisitz 6421:
1.69 riegler 6422: 'user preference'
6423: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 ! bisitz 6424:
1.69 riegler 6425: 'version[_1]'
6426: => 'Version[_1]',
1.75 ! bisitz 6427:
1.69 riegler 6428: "what's new? page"
6429: => "Was ist neu? Seite",
1.75 ! bisitz 6430:
1.69 riegler 6431: 'your general user preferences'
6432: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 ! bisitz 6433:
1.69 riegler 6434:
6435: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6436: 'Move'
6437: => 'Verschieben',
6438:
6439: 'Send Message'
6440: => 'Nachricht versenden',
1.75 ! bisitz 6441:
1.69 riegler 6442: 'Send message'
6443: => 'Nachricht versenden',
1.75 ! bisitz 6444:
1.69 riegler 6445: 'Show all'
6446: => 'Alle zeigen',
1.75 ! bisitz 6447:
1.69 riegler 6448: 'Show all foils?'
6449: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen?',
1.75 ! bisitz 6450:
1.69 riegler 6451: 'Show only uncompleted problems'
6452: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 ! bisitz 6453:
1.69 riegler 6454: 'Store Marked Changes'
6455: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 ! bisitz 6456:
1.69 riegler 6457: 'Store changes'
6458: => 'Änderungen speichern',
1.75 ! bisitz 6459:
1.69 riegler 6460: 'Submitting as Comment'
6461: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 ! bisitz 6462:
1.69 riegler 6463: 'Submitting as Policy Feedback'
6464: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 ! bisitz 6465:
1.69 riegler 6466: 'Submitting as Question'
6467: => 'Als Frage einreichen',
1.75 ! bisitz 6468:
1.69 riegler 6469: 'Total Points In Course'
6470: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 ! bisitz 6471:
1.69 riegler 6472: 'Upload a new document'
6473: => 'Neues Dokument hochladen',
1.75 ! bisitz 6474:
1.69 riegler 6475: 'Use random seed:'
1.73 riegler 6476: => 'Verwende Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.75 ! bisitz 6477:
1.69 riegler 6478: 'Use style file:'
6479: => 'Verwende Stil-Datei:',
1.75 ! bisitz 6480:
1.69 riegler 6481: 'Version used'
1.73 riegler 6482: => 'Verwendete Version',
1.75 ! bisitz 6483:
1.69 riegler 6484: 'View current problem status and grading information'
6485: => 'Betrachte aktuellen Aufgabenstatus und Bewertungsinformation',
1.75 ! bisitz 6486:
1.69 riegler 6487: "What's New?"
6488: => "Was gibt's Neues?",
1.75 ! bisitz 6489:
1.69 riegler 6490: "What's New? page"
6491: => "Was gibt's Neues? Seite",
1.75 ! bisitz 6492:
1.69 riegler 6493: 'You are accessing an invalid course'
6494: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 ! bisitz 6495:
1.69 riegler 6496: 'closed'
6497: => 'geschlossen',
1.75 ! bisitz 6498:
1.69 riegler 6499: 'course only'
6500: => 'nur Kurs',
1.75 ! bisitz 6501:
1.69 riegler 6502: 'course[_12]'
6503: => 'Kurse[_12]',
1.75 ! bisitz 6504:
1.69 riegler 6505: 'delete'
6506: => 'löschen',
1.75 ! bisitz 6507:
1.69 riegler 6508: 'first resource in the course'
6509: => 'erste Kursressource',
1.75 ! bisitz 6510:
1.69 riegler 6511: 'hidden'
6512: => 'verborgen',
6513:
6514: 'open'
6515: => 'öffnen',
1.75 ! bisitz 6516:
1.69 riegler 6517: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>'
6518: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>',
1.75 ! bisitz 6519:
1.69 riegler 6520: 'since last month'
6521: => 'seit letztem Monat',
1.75 ! bisitz 6522:
1.69 riegler 6523: 'since last week'
6524: => 'seit letzter Woche',
1.75 ! bisitz 6525:
1.69 riegler 6526: 'since start of course'
6527: => 'seit Kursanfang',
1.75 ! bisitz 6528:
1.69 riegler 6529: 'since yesterday'
6530: => 'set gestern',
1.75 ! bisitz 6531:
1.69 riegler 6532: 'specific setting for this course'
6533: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 ! bisitz 6534:
1.69 riegler 6535: 'the resource you just saw on the screen'
6536: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 ! bisitz 6537:
1.69 riegler 6538: 'user preference'
6539: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 ! bisitz 6540:
1.69 riegler 6541: "what's new? page"
6542: => "Was gibt's Neues? Seite",
1.75 ! bisitz 6543:
1.69 riegler 6544: 'your general user preferences'
6545: => 'ihre allgemeinen Präferenzen',
6546:
6547:
6548: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6549: 'Annotations'
6550: => 'Notizen',
1.75 ! bisitz 6551:
1.69 riegler 6552: 'Close (no save)'
6553: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 ! bisitz 6554:
1.69 riegler 6555: 'Save and Update'
6556: => 'Speichern und aktualisieren',
6557:
6558:
6559: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6560: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
6561: => 'Bookmark Tree Viewer/Editor',
1.75 ! bisitz 6562:
1.69 riegler 6563: 'Chat'
6564: => 'Chat',
1.75 ! bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Chat room'
6567: => 'Chat-Room',
1.75 ! bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'Download your Calendar as iCalendar File'
6570: => 'Laden Sie Ihren Kalendar als iCalendar-Datei',
1.75 ! bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'Drop Box'
6573: => 'Drop Box',
6574:
6575: 'Import Bookmarks'
6576: => 'Bookmarks importieren',
1.75 ! bisitz 6577:
1.69 riegler 6578: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6579: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6580:
6581:
6582: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6583: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
6584: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 ! bisitz 6585:
1.69 riegler 6586: 'Collaborative Tools'
6587: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 ! bisitz 6588:
1.69 riegler 6589: 'Course content'
6590: => 'Kursinhalt',
1.75 ! bisitz 6591:
1.69 riegler 6592: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6593: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 ! bisitz 6594:
1.69 riegler 6595: 'Created'
1.74 bisitz 6596: => 'Erstellt',
1.75 ! bisitz 6597:
1.69 riegler 6598: 'Creator'
1.74 bisitz 6599: => 'Ersteller',
1.75 ! bisitz 6600:
1.69 riegler 6601: 'Discussion Boards'
6602: => 'Diskussionsforen',
1.75 ! bisitz 6603:
1.69 riegler 6604: 'Disk Use (%)'
6605: => 'Plattennutzung (%)',
6606:
6607: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
6608: => 'Verwende Schnellzugriff auf letzte Rollen:',
1.75 ! bisitz 6609:
1.69 riegler 6610: 'Erster Kurs'
6611: => 'Erster Kurs',
6612:
6613: 'Files'
6614: => 'Dateien',
1.75 ! bisitz 6615:
1.69 riegler 6616: 'Group Name'
1.74 bisitz 6617: => 'Gruppen-Name',
1.75 ! bisitz 6618:
1.69 riegler 6619: 'Group Title'
1.74 bisitz 6620: => 'Gruppen-Titel',
1.75 ! bisitz 6621:
1.69 riegler 6622: 'Members'
6623: => 'Mitglieder',
6624:
6625: 'Modify'
6626: => 'Verändern',
6627:
6628: 'No groups exist.'
6629: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 ! bisitz 6630:
1.69 riegler 6631: 'Number of roles in Hotlist:'
6632: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 ! bisitz 6633:
1.69 riegler 6634: 'Portofolio Manager'
1.74 bisitz 6635: => 'Portfolio-Manager',
1.75 ! bisitz 6636:
1.69 riegler 6637: 'Quota (Mb)'
6638: => 'Quota (Mb)',
6639:
6640: 'Remote Control'
6641: => 'Fernbedienung',
1.75 ! bisitz 6642:
1.69 riegler 6643: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
6644: => 'Einige LON-CAP Benutzer haben viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die N letzten Rollen, die Sie verwendet haben. Wenn Sie nur wenige Rollen haben, sollten sie diese Funktionalität abschalten.',
1.75 ! bisitz 6645:
1.69 riegler 6646: 'Switch to Inline Menu Mode'
6647: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
1.75 ! bisitz 6648:
1.69 riegler 6649: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6650: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 ! bisitz 6651:
1.69 riegler 6652: 'View Status'
6653: => 'Status anzeigen',
1.75 ! bisitz 6654:
1.69 riegler 6655: 'View/Change Status'
6656: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 ! bisitz 6657:
1.69 riegler 6658: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6659: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 ! bisitz 6660:
1.69 riegler 6661: 'with no related words'
6662: => 'ohne ähnliche Begriffe',
6663:
6664:
6665: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6666: 'Change Roles Preferences'
6667: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 ! bisitz 6668:
1.69 riegler 6669: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6670: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 ! bisitz 6671:
1.69 riegler 6672: 'Freeze Role'
6673: => 'Rolle einfrieren',
1.75 ! bisitz 6674:
1.69 riegler 6675: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6676: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 ! bisitz 6677:
1.69 riegler 6678: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6679: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6680:
6681:
6682: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6683: 'Author Space'
6684: => 'Autorenbereich',
1.75 ! bisitz 6685:
1.69 riegler 6686: 'Course Restricting Metadata'
6687: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 ! bisitz 6688:
1.69 riegler 6689: 'Degree of discrimination'
6690: => 'Degree of discrimination',
1.75 ! bisitz 6691:
1.69 riegler 6692: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6693: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 ! bisitz 6694:
1.69 riegler 6695: 'Hypertext Document'
6696: => 'Hypertext Dokument',
6697:
6698: 'Last Modifying User'
6699: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
1.75 ! bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'Last Revision Date'
6702: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 ! bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'Linked/Related Resources'
6705: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 ! bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 'Network-wide courses using resource'
6708: => 'Network-wide courses using resource',
1.75 ! bisitz 6709:
1.69 riegler 6710: 'Never'
6711: => 'Niemals',
1.75 ! bisitz 6712:
1.69 riegler 6713: 'Preview'
6714: => 'Voransicht',
1.75 ! bisitz 6715:
1.69 riegler 6716: 'Resources that follow this resource in maps'
6717: => 'Resources that follow this resource in maps',
1.75 ! bisitz 6718:
1.69 riegler 6719: 'Resources that lead up to this resource in maps'
6720: => 'Resources that lead up to this resource in maps',
1.75 ! bisitz 6721:
1.69 riegler 6722: 'Resources used by this resource'
6723: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 ! bisitz 6724:
1.69 riegler 6725: 'Resources using or importing resource'
6726: => 'Resources using or importing resource',
1.75 ! bisitz 6727:
1.69 riegler 6728: 'Return'
6729: => 'Zurück',
1.75 ! bisitz 6730:
1.69 riegler 6731: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
6732: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 ! bisitz 6733:
1.69 riegler 6734: 'Setting WYSIWYG editor to:'
6735: => 'Setze WYSIWYG editor auf:',
1.75 ! bisitz 6736:
1.69 riegler 6737: 'Source Available'
6738: => 'Quellcode verfügbar',
6739:
6740: 'Source Custom Distribution File'
6741: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.75 ! bisitz 6742:
1.69 riegler 6743: 'Start new page<br />before selected'
6744: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 ! bisitz 6745:
1.69 riegler 6746: 'on'
6747: => 'an',
6748:
6749:
6750: #SYNC Sat Sep 2 00:07:29 2006
6751:
6752:
6753: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6754: '(re-initialize course to access)'
6755: => '(re-initialize course to access)',
1.75 ! bisitz 6756:
1.69 riegler 6757: 'All Parts'
6758: => 'Alle Teile',
1.75 ! bisitz 6759:
1.69 riegler 6760: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
6761: => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, drücken Sie [_1], oder melden Sie sich neu an.',
1.75 ! bisitz 6762:
1.69 riegler 6763: 'Cut'
6764: => 'Cut',
6765:
6766: 'Due and Answer Available'
6767: => 'Due and Answer Available',
1.75 ! bisitz 6768:
1.69 riegler 6769: 'Dump [_1] DOCS'
6770: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 ! bisitz 6771:
1.69 riegler 6772: 'Edit any group in the course'
1.74 bisitz 6773: => 'Beliebige Gruppe in diesem Kurs bearbeiten',
1.75 ! bisitz 6774:
1.69 riegler 6775: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.74 bisitz 6776: => 'Das Inhaltsverzeichnis Ihres Kurses bearbeiten',
1.75 ! bisitz 6777:
1.69 riegler 6778: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6779: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 ! bisitz 6780:
1.72 riegler 6781: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.74 bisitz 6782: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 ! bisitz 6783:
1.69 riegler 6784: 'Export Course to IMS'
1.73 riegler 6785: => 'Exportiere Kurs nach IMS',
1.75 ! bisitz 6786:
1.69 riegler 6787: 'Group'
6788: => 'Gruppe',
1.75 ! bisitz 6789:
1.69 riegler 6790: 'Hidden'
6791: => 'Verborgen',
1.75 ! bisitz 6792:
1.69 riegler 6793: 'List Symbs'
6794: => 'List Symbs',
6795:
6796: 'Manage Course Slots'
6797: => 'Manage Course Slots',
1.75 ! bisitz 6798:
1.69 riegler 6799: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6800: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 ! bisitz 6801:
1.69 riegler 6802: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.74 bisitz 6803: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 ! bisitz 6804:
1.72 riegler 6805: 'Modify parameter settings for resources and the course'
1.74 bisitz 6806: => 'Parameter-Einstellungen für Ressourcen und Kurs ändern',
1.75 ! bisitz 6807:
1.69 riegler 6808: 'Modify parameter settings for this resource'
6809: => 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 ! bisitz 6810:
1.69 riegler 6811: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.73 riegler 6812: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 ! bisitz 6813:
1.69 riegler 6814: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
6815: => 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification',
1.75 ! bisitz 6816:
1.69 riegler 6817: 'Parameter Manager'
6818: => 'Parameter Manager',
1.75 ! bisitz 6819:
1.69 riegler 6820: 'Randomly Pick: '
6821: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 ! bisitz 6822:
1.69 riegler 6823: 'Remove'
6824: => 'Remove',
1.75 ! bisitz 6825:
1.69 riegler 6826: 'Rendering'
6827: => 'Rendering',
1.75 ! bisitz 6828:
1.74 bisitz 6829: #??? 'Resources in course with version changes seit letzter Woche'
6830: #??? => 'Resources in course with version changes seit letzter Woche',
6831: #??? # Antwssourcen in Kurs with versian Änderns seit letzter Woche
1.69 riegler 6832: 'Select Parameters to View'
6833: => 'Select Parameters to View',
1.75 ! bisitz 6834:
1.69 riegler 6835: 'Select Parts to View'
6836: => 'Select Parts to View',
1.75 ! bisitz 6837:
1.69 riegler 6838: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.73 riegler 6839: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 ! bisitz 6840:
1.69 riegler 6841: 'Set Portfolio Metadata'
1.74 bisitz 6842: => 'Setze Portfolio-Metadaten',
1.75 ! bisitz 6843:
1.69 riegler 6844: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.74 bisitz 6845: => 'Ressourcen-Parameter einstellen - Hilfsmodus',
1.75 ! bisitz 6846:
1.69 riegler 6847: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.74 bisitz 6848: => 'Ressourcen-Parameter einstellen - Übersichtsmodus',
1.75 ! bisitz 6849:
1.69 riegler 6850: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.74 bisitz 6851: => 'Ressourcen-Parameter einstellen - Tabellenmodus',
1.75 ! bisitz 6852:
1.69 riegler 6853: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6854: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 ! bisitz 6855:
1.69 riegler 6856: 'Table Mode'
6857: => 'Tabellenmodus',
6858:
6859: 'Table Mode Parameter Setting'
6860: => 'Table Mode Parameter Setting',
1.75 ! bisitz 6861:
1.69 riegler 6862: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.74 bisitz 6863: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 ! bisitz 6864:
1.69 riegler 6865: 'URL hidden'
6866: => 'URL verborgen',
1.75 ! bisitz 6867:
1.69 riegler 6868: 'Update Parameter Display'
6869: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 ! bisitz 6870:
1.69 riegler 6871: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
6872: => 'Zeige berechnete Noten(Spreadsheet)',
1.75 ! bisitz 6873:
1.69 riegler 6874: "What's new?"
6875: => "Was gibt's Neues?",
1.75 ! bisitz 6876:
1.69 riegler 6877: '[quant,_1,day]'
6878: => '[quant,_1,Tag]',
6879:
6880: 'edit[_1]'
6881: => 'edit[_1]',
1.75 ! bisitz 6882:
1.69 riegler 6883: 'grades[_3]'
6884: => 'grades[_3]',
1.75 ! bisitz 6885:
1.69 riegler 6886: 'new.gif'
6887: => 'new.gif',
6888:
6889: 'new[_1]'
6890: => 'new[_1]',
6891:
6892: 'parms[_2]'
6893: => 'parms[_2]',
1.75 ! bisitz 6894:
1.69 riegler 6895: 'pgrd.gif'
6896: => 'pgrd.gif',
6897:
6898: 'pparm.gif'
6899: => 'pparm.gif',
1.75 ! bisitz 6900:
1.69 riegler 6901: 'problem[_1]'
6902: => 'problem[_1]',
1.75 ! bisitz 6903:
1.69 riegler 6904: 'problem[_2]'
6905: => 'problem[_2]',
1.75 ! bisitz 6906:
1.69 riegler 6907: 're-initializing Course'
6908: => 're-initializing Course',
1.75 ! bisitz 6909:
1.69 riegler 6910: 'what is[_1]'
6911: => 'what is[_1]',
1.75 ! bisitz 6912:
1.69 riegler 6913: 'Show Resource'
6914: => 'Beginnen',
1.75 ! bisitz 6915:
1.69 riegler 6916: "Computer's answer now shown above."
1.73 riegler 6917: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
1.75 ! bisitz 6918:
1.69 riegler 6919: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
1.73 riegler 6920: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Rechner interpretiert Ihre Eingabe so, dass Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
1.75 ! bisitz 6921:
1.73 riegler 6922: 'Feedback to resource author'
6923: => 'Rückmeldung an den Autor der Ressource',
6924:
6925: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
6926: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
6927:
6928: 'Submission not graded. Use more digits.'
6929: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
6930:
1.69 riegler 6931:
1.61 riegler 6932: #SYNCMARKER
6933: );
6934: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>