Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.97
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.96 www 4: # $Id: de.pm,v 1.95 2007/08/29 15:11:29 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.97 ! bisitz 41: 'date_months' => 'Jan,Febr,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug,Sep,Okt,Nov,Dez',
1.61 riegler 42: 'date_days' => 'So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa',
43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
1.96 www 49: => 'Domäne',
1.61 riegler 50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
1.78 bisitz 55: => 'Serverlast',
1.61 riegler 56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
1.96 www 73: => 'wähle',
1.61 riegler 74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
1.96 www 85: => 'Präfe-',
1.61 riegler 86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
1.96 www 133: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 134:
135: 'Select Course'
1.96 www 136: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
1.96 www 139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
1.61 riegler 140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
1.96 www 145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
1.61 riegler 146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
1.96 www 151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 160: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 176: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 180:
181: 'New Folder'
1.76 bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
1.85 bisitz 200: => 'Kursdokumente',
1.61 riegler 201:
202: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
215: => 'Noten',
216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
1.96 www 242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 243:
244: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 245: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 258:
259: 'Course announcements and my calendar'
1.78 bisitz 260: # => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 262:
263: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 264: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.78 bisitz 265: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 266:
267: 'Domain Coordinator'
1.96 www 268: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 269:
270: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 271: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 272:
273: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 274: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 275:
276: 'Exam Proctor'
1.78 bisitz 277: => 'Exam-Proktor', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 278:
279: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 280: => 'Abmelden',
1.61 riegler 281:
282: 'Grades Spreadsheet'
283: => 'Spreadsheet mit Noten',
284:
285: 'Grading'
286: => 'Benotung',
287:
288: 'Instructor'
289: => 'Lehrender',
290:
291: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 292: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 293:
294: 'Main Menu'
1.96 www 295: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 296:
297: 'Navigate Course Contents'
298: => 'Inhaltsverzeichnis',
299:
300: 'No Role, Cumulative Privileges'
301: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
302:
303: 'Return to Last Location'
1.96 www 304: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 305:
306: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 307: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 308: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
309: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 310:
311: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 312: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 313:
314: 'Student'
315: => 'Studierender',
316:
317: 'Switch to another user role'
1.96 www 318: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 319: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 320:
321: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 322: => 'Tutor',
1.61 riegler 323:
324: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 325: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 326: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 327:
328: 'User Roles'
329: => 'Benutzerrollen',
330:
331: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
332: => 'Noten berechnen (Spreadsheet)',
333:
334: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 335: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 336:
337: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 338: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 339:
340: 'Syllabus'
1.96 www 341: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 342:
343: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 344: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 345:
346: 'Class Hours'
1.66 riegler 347: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 348:
349: 'Course Description'
1.88 bisitz 350: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 351:
352: 'Coursepack'
353: => 'Kurspaket',
354:
355: 'Current Month'
356: => 'Dieser Monat',
357:
358: 'Deadlines'
1.96 www 359: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 360:
361: 'Fri'
362: => 'Fr',
363:
364: 'Grading Information'
365: => 'Information zur Benotung',
366:
367: 'Helproom Hours'
368: => 'Hilfe',
369:
370: 'Instructor Information'
1.96 www 371: => 'Information über die Lehrenden',
1.61 riegler 372:
373: 'Mon'
374: => 'Mo',
375:
376: 'Next Month'
1.96 www 377: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 378:
379: 'Office Hours'
380: => 'Sprechstunden',
381:
382: 'Prerequisites'
383: => 'Voraussetzungen',
384:
385: 'Previous Month'
1.66 riegler 386: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 387:
388: 'Readings'
389: => 'Material',
390:
391: 'Sat'
392: => 'Sa',
393:
394: 'January'
395: => 'Januar',
396:
397: 'February'
398: => 'Februar',
399:
400: 'March'
1.96 www 401: => 'März',
1.61 riegler 402:
403: 'April'
404: => 'April',
405:
406: 'May'
407: => 'Mai',
408:
409: 'June'
410: => 'Juni',
411:
412: 'August'
413: => 'August',
414:
415: 'September'
416: => 'September',
417:
418: 'October'
419: => 'Oktober',
420:
421: 'November'
422: => 'November',
423:
424: 'December'
425: => 'Dezember',
426:
427: 'Sun'
428: => 'So',
429:
430: 'Textbook'
1.96 www 431: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 432:
433: 'Thu'
434: => 'Do',
435:
436: 'Tue'
437: => 'Di',
438:
439: 'Web Links'
440: => 'Weblinks',
441:
442: 'Wed'
443: => 'Mi',
444:
445: 'Drop/Add students in this course'
446: => 'Einschreibungsliste verwalten',
447:
448: 'You have entered that answer before'
449: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
450:
451: 'A score has been assigned.'
1.80 bisitz 452: => 'Eine Note ist vergeben worden.',
1.61 riegler 453:
454: 'You are correct.'
455: => 'Korrekt!',
456:
457: 'Your receipt is'
458: => 'Ihr Nachweis ist',
459:
460: 'You are excused from the problem.'
461: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
462:
463: 'Incorrect'
464: => 'Inkorrekt',
465:
466: 'Some parts were not submitted.'
467: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
468:
469: 'An error occured while grading your answer.'
1.96 www 470: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
1.61 riegler 471:
472: 'Due'
1.96 www 473: => 'Fällig',
1.61 riegler 474:
475: 'The submitted answer was too long.'
476: => 'Ihre Antwort war zu lang.',
477:
478: 'This question expects a numeric answer.'
479: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
480:
481: 'You have provided an invalid ranking'
1.96 www 482: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.61 riegler 483:
484: 'please refer to'
485: => 'schauen Sie nach unter',
486:
487: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
488: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
489:
490: 'Units incorrect.'
491: => 'Einheit inkorrekt.',
492:
493: 'Only a number required.'
1.96 www 494: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 495:
496: 'Units required'
497: => 'Einheiten erwartet',
498:
499: 'Unable to understand formula'
1.95 bisitz 500: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
1.61 riegler 501:
502: 'Your submission has been recorded.'
1.78 bisitz 503: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
1.61 riegler 504:
505: 'Unknown message'
506: => 'Unbekannte Nachricht',
507:
508: 'Answer Submitted'
1.96 www 509: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 510:
511: 'Tries'
512: => 'Versuche',
513:
514: 'Submit Answer'
515: => 'Antwort einreichen',
516:
517: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 518: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 519:
520: 'Go To My First Homework Problem'
1.96 www 521: => 'Springe zu meiner ersten Hausübungs-Aufgabe',
1.61 riegler 522:
523: 'Cancel'
524: => 'Abbrechen',
525:
526: 'Discussions'
1.77 bisitz 527: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 528:
529: 'New discussion since'
530: => 'Neue Diskussion seit',
531:
532: 'Goodbye'
533: => 'Auf Wiedersehen',
534:
535: 'Select'
1.96 www 536: => 'Auswählen',
1.61 riegler 537:
538: 'Re-Initialize'
539: => 'Neu initialisieren',
540:
541: 'Currently selected. '
1.96 www 542: => 'Derzeit ausgewählt. ',
1.61 riegler 543:
544: 'Switch Server'
545: => 'Server wechseln',
546:
547: 'system wide'
548: => 'systemweit',
549:
550: 'Currently not available'
1.96 www 551: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 552:
553: 'No role specified'
554: => 'Keine bestimmte Rolle',
555:
556: 'Remark'
557: => 'Bemerkung',
558:
559: 'Extent'
560: => 'Bereich',
561:
562: 'User Role'
563: => 'Benutzerrolle',
564:
565: 'Start'
566: => 'Anfang',
567:
568: 'End'
569: => 'Ende',
570:
571: 'System'
572: => 'System',
573:
574: 'Display'
575: => 'Anzeigen',
576:
577: "an unknown date"
1.97 ! bisitz 578: => ': unbekannter Zeitpunkt', #!
1.61 riegler 579:
580: "an indeterminate date"
1.66 riegler 581: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 582:
583: "will open on"
1.96 www 584: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 585:
586: "is due at"
1.96 www 587: => "ist fällig am",
1.61 riegler 588:
589: "was due on"
1.96 www 590: => "war fällig am",
1.61 riegler 591:
592: 'is closed but you are allowed to view it'
593: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
594:
595: "Undid changes, Switched"
1.96 www 596: => "Änderungen rückgängig gemacht. Austausch von",
1.61 riegler 597:
598: "Unable to undo, unable to switch"
1.96 www 599: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
1.61 riegler 600:
601: "Unable to make backup"
1.77 bisitz 602: => "Konnte keine Sicherheitskopie erstellen",
1.61 riegler 603:
1.89 bisitz 604: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 605: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 606:
607: "Unable to write to"
608: => "Konnte nicht speichern unter",
609:
610: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 611: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 612:
613: "EditXML"
1.73 riegler 614: => "XML-Editor",
1.61 riegler 615:
616: 'Discard Edits and View'
1.96 www 617: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 618:
619: 'Submit Changes'
1.96 www 620: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 621:
622: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 623: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 624:
625: 'Edit'
1.73 riegler 626: => 'Editor',
1.61 riegler 627:
628: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 629: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 630:
631: 'undo'
1.96 www 632: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 633:
634: 'Answer'
635: => 'Antwort',
636:
637: 'Frequency'
1.96 www 638: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 639:
640: 'You did not select a template.'
1.96 www 641: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 642:
643: 'Analyze Progress'
644: => 'Fortschritt analysieren',
645:
646: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 647: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 648:
649: 'last problem'
650: => 'letzte Aufgabe',
651:
652: "may open later."
1.96 www 653: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
1.61 riegler 654:
655: ', and answers will be available on'
1.96 www 656: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 657:
658: "Select a"
1.96 www 659: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 660:
661: 'Unable to find'
662: => 'Konnte nicht gefunden werden',
663:
664: 'Part'
665: => 'Aufgabenteil',
666:
667: "Then"
668: => 'Dann',
669:
670: 'Create'
1.76 bisitz 671: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 672:
673: 'is in under construction'
1.77 bisitz 674: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 675:
676: 'List of possible answers'
1.96 www 677: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 678:
679: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 680: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 681:
682: 'is not analyzable at this time'
683: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
684:
685: 'Title'
686: => 'Titel',
687:
688: 'Path'
689: => 'Pfad',
690:
691: 'New Search'
692: => 'Neue Suche',
693:
694: 'Go Back'
1.96 www 695: => 'Zurück',
1.61 riegler 696:
697: 'File'
698: => 'Datei',
699:
700: 'Date'
701: => 'Datum',
702:
703: 'You have no unread messages'
704: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
705:
706: 'New Messages'
707: => 'Neue Nachrichten',
708:
709: 'View All Messages'
710: => 'Alle Nachrichten',
711:
712: 'Map'
1.90 bisitz 713: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 714:
715: 'Page'
716: => 'Seite',
717:
718: 'Sequence'
719: => 'Sequenz',
720:
721: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 722: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 723:
724: 'Empty'
725: => 'Leer',
726:
727: 'could not be copied.'
728: => 'konnte nicht kopiert werden.',
729:
730: 'Back to Directory'
1.96 www 731: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 732:
733: 'No upload file specified.'
734: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
735:
736: 'The target is an existing directory.'
737: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
738:
739: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 740: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 741:
742: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 743: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 744:
745: 'Copying file'
746: => 'Kopiere Datei',
747:
748: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.96 www 749: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
1.61 riegler 750:
751: 'Actions'
1.66 riegler 752: => 'Aktionen',
1.61 riegler 753:
754: 'Name'
755: => 'Name',
756:
757: 'Status'
1.95 bisitz 758: => 'Status',
1.61 riegler 759:
760: 'Last Modified'
1.96 www 761: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 762:
763: 'Yes'
764: => 'Ja',
765:
766: 'Construction Space Directory'
1.97 ! bisitz 767: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 768:
769: 'Contact'
770: => 'Kontaktieren Sie',
771:
1.84 albertel 772: 'Save uploaded file as '
1.61 riegler 773: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
774:
775: 'Searching'
776: => 'Suche',
777:
778: 'Select the Construction Space'
1.96 www 779: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 780:
781: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 782: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 783:
784: 'not displayed'
785: => 'nicht angezeigt',
786:
787: "Open, no due date"
1.96 www 788: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 789:
790: "Uncompleted Homework"
1.96 www 791: => "Unerledigte Hausübungen",
1.61 riegler 792:
793: "Show Only Uncompleted Homework"
1.96 www 794: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
1.61 riegler 795:
796: "All homework is currently completed"
1.96 www 797: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
1.61 riegler 798:
799: "Go To My First Homework Problem"
1.96 www 800: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
1.61 riegler 801:
802: "Was due"
1.96 www 803: => "War fällig",
1.61 riegler 804:
805: "Answer available"
1.96 www 806: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 807:
808: "Excused by instructor"
809: => "Vom Lehrenden erlassen",
810:
811: "Answer submitted, not yet graded"
812: => "Antwort eingereicht, noch nicht benotet",
813:
814: "No due date"
1.96 www 815: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 816:
817: 'never'
818: => 'niemals',
819:
820: 'Answer submitted'
821: => 'Antwort eingereicht',
822:
823: 'Processing'
824: => 'Wird verarbeitet',
825:
826: 'Access and Usage Statistics'
827: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
828:
829: 'Evaluation Comments'
830: => 'Beurteilungskommentare',
831:
832: 'Evaluation Data'
833: => 'Beurteilungsdaten',
834:
835: 'July'
836: => 'Juli',
837:
838: 'Server Administration'
839: => 'Serververwaltung',
840:
841: 'System Administration'
842: => 'Systemverwaltung',
843:
844: 'aboutlon.gif'
845: => 'aboutlon.gif',
846:
847: 'accessbutton.gif'
848: => 'accessbutton.gif',
849:
850: 'userauthentication.gif'
851: => 'userauthentication.gif',
852:
853: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 ! bisitz 854: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 855:
856: 'Name starting with'
857: => 'Name beginnt mit',
858:
859: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.96 www 860: => 'Dieses Ressource wurde von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 861:
862: 'Uploaded'
863: => 'Hochgeladen',
864:
865: 'Dynamic Metadata'
866: => 'Dynamische Metadaten',
867:
868: 'View file'
869: => 'Datei betrachten',
870:
871: 'could not be copied.'
872: => 'konnte nicht kopiert werden.',
873:
874: 'Illegal filename.'
1.96 www 875: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 876:
877: 'Rule'
878: => 'Regel',
879:
880: 'Back to Source Directory'
1.96 www 881: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 882:
883: 'Back to Source'
1.96 www 884: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 885:
886: 'File copied.'
887: => 'Datei kopiert.',
888:
889: 'FAIL'
890: => 'Abbruch',
891:
892: 'Back to'
1.96 www 893: => 'Zurück zu',
1.61 riegler 894:
895: 'untitled'
896: => 'kein Titel',
897:
898: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
1.96 www 899: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
1.61 riegler 900:
901: 'Became this version on ...'
902: => 'Wurde diese Version am ...',
903:
904: 'Browse published resources'
1.96 www 905: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
906: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 907:
908: 'Choose the course to work on'
1.96 www 909: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 910:
911: 'Create a new course'
1.78 bisitz 912: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 913:
914: 'Customized right of use ... '
915: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
916:
917: 'Delete messages from bulletin boards'
1.96 www 918: => 'Lösche Nachrichten vom Schwarzen Brett',
1.61 riegler 919:
920: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 921: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 922:
923: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 924: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 925:
926: 'Edit/Modify DOCS'
1.96 www 927: => 'Editieren/Änderen von Kursdokumenten',
1.61 riegler 928:
929: 'Enter my resource construction space'
1.76 bisitz 930: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
931: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 932:
933: 'Failed to copy source'
934: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
935:
936: 'Failed to write metadata copy'
937: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
938:
939: 'Finalize Publication'
1.96 www 940: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 941:
942: 'Grant/revoke role of Co-Author'
943: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
944:
945: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.96 www 946: => 'Vergebe/Entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 947:
948: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
949: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
950:
951: 'Grant/revoke role of Instructor'
952: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
953:
954: 'Grant/revoke role of Student'
955: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
956:
957: 'Grant/revoke role of Superuser'
958: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
959:
960: 'No previous versions published.'
1.96 www 961: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 962:
963: 'No write permission to'
1.96 www 964: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 965:
966: 'Please pick a version to retrieve'
1.96 www 967: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten',
1.61 riegler 968:
969: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 970: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 971:
972: 'Private Publication - did not synchronize database'
1.96 www 973: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 974:
975: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.96 www 976: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
1.61 riegler 977:
978: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
1.96 www 979: => 'Der Abruf einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei!',
1.61 riegler 980:
981: 'Retrieve previous versions of'
1.91 bisitz 982: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von',
1.61 riegler 983:
984: 'Retrieve version'
1.96 www 985: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 986:
987: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 988: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 989:
1.85 bisitz 990: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 991: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 992:
993: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.96 www 994: => 'Sende Broadcast-E-Mail und E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 995:
996: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 997: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 998:
999: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1000: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1001:
1002: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.96 www 1003: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1.61 riegler 1004:
1005: 'System wide - open source to all authors'
1.96 www 1006: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1.61 riegler 1007:
1008: 'The extension on this file'
1009: => 'Die Endung dieser Datei',
1010:
1011: 'Unsupported character combination'
1.96 www 1012: => 'Ungültige Zeichenkombination',
1.61 riegler 1013:
1014: 'View documents included in this course'
1.96 www 1015: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1016:
1017: 'Additional Keywords'
1.96 www 1018: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1019:
1020: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.96 www 1021: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)', #??? [SB 22.06.2007]
1.61 riegler 1022:
1023: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1024: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1025:
1026: 'Author(s)'
1027: => 'Autor(en)',
1028:
1029: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1030: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1031:
1032: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1033: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1034:
1035: 'Catalog Information'
1036: => 'Katalogisierungs-Information',
1037:
1038: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1039: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1040:
1041: 'Construction Space'
1042: => 'Konstruktionsbereich',
1043:
1044: 'Copied metadata'
1045: => 'Metadaten kopiert',
1046:
1047: 'Copied source file'
1048: => 'Quelldatei kopiert',
1049:
1050: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1051: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1052:
1053: 'Course Documents'
1054: => 'Kursdokumente',
1055:
1056: 'Creation Date'
1057: => 'Ersterstellungsdatum',
1058:
1059: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1060: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Degree of difficulty'
1063: => 'Schwierigkeitsgrad',
1064:
1065: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.92 bisitz 1066: => 'Ablage in Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Entering course ...'
1069: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1070:
1071: 'Exam Information'
1.96 www 1072: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1073:
1074: 'External Resource'
1075: => 'Externe Ressource',
1076:
1077: 'Generate new role ...'
1078: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1079:
1080: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1081: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1084: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Import a published document'
1.96 www 1087: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Keyword(s)'
1.96 www 1090: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Logged Out'
1093: => 'Abgemeldet',
1094:
1095: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1096: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1097:
1098: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1099: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1100:
1.86 bisitz 1101: 'The material is covered with sufficient depth'
1102: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Metadata Information'
1105: => 'Metadaten-Information',
1106:
1107: 'My Personal Info'
1.96 www 1108: => 'Meine Über-Mich-Seite', # 'Informationen zu meiner Person',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1111: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1114: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1117: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1120: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1123: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Obsolete'
1.96 www 1126: => 'Überholt',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Parent Directory'
1.96 www 1129: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Please either'
1132: => 'Bitte entweder',
1133:
1134: 'Project Information'
1135: => 'Projektinformation',
1136:
1137: 'Publisher/Owner'
1138: => 'Herausgeber/Besitzer',
1139:
1140: 'Publishing'
1.96 www 1141: => 'Veröffentlichung',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Resource Publication'
1.96 www 1144: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1147: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Score Upload Form'
1150: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1151:
1152: 'Select Map'
1.96 www 1153: => 'Wähle Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1154:
1.92 bisitz 1155: 'Load Map'
1156: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1157:
1.61 riegler 1158: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1159: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Show all roles'
1162: => 'Zeige alle Rollen',
1163:
1164: 'Special documents'
1165: => 'Spezielle Dokumente',
1166:
1167: 'Subject'
1.95 bisitz 1168: => 'Betreff',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Successful Login'
1171: => 'Erfolgreich angemeldet',
1172:
1173: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1174: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1177: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Target'
1180: => 'Ziel',
1181:
1182: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1.96 www 1183: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1.61 riegler 1184:
1185: 'Total number of students who have worked on this problem'
1186: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1187:
1188: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1189: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1190:
1191: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1192: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1195: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1196:
1197: 'User'
1198: => 'Benutzer',
1199:
1200: 'Wrote Metadata'
1201: => 'Metadaten geschrieben',
1202:
1203: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1204: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1205:
1206: 'anno-'
1207: => 'Bemerk-',
1208:
1209: 'announce'
1.96 www 1210: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1211:
1212: 'backward'
1.66 riegler 1213: => 'backward',
1.61 riegler 1214:
1215: 'bookmark'
1.76 bisitz 1216: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1217:
1218: 'chart'
1219: => 'Chart',
1220:
1221: 'chat'
1222: => 'Chat',
1223:
1224: 'close this window'
1.96 www 1225: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1226:
1227: 'con-'
1228: => 'con-',
1229:
1230: 'docs'
1231: => 'Dokus',
1232:
1233: 'edit crs'
1234: => 'Bearbeite crs',
1235:
1236: 'exit'
1237: => 'abmelden',
1238:
1239: 'fas'
1240: => 'fas',
1241:
1242: 'forward'
1.66 riegler 1243: => 'forward',
1.61 riegler 1244:
1245: 'library'
1246: => 'Bibliothek',
1247:
1248: 'log in again'
1249: => 'erneut anmelden',
1250:
1251: 'my'
1252: => 'mein',
1253:
1254: 'or'
1255: => 'oder',
1256:
1257: 'parms'
1258: => 'parms',
1259:
1260: 'prepare'
1261: => 'Vorbereiten',
1262:
1263: 'printout'
1264: => 'Ausdruck',
1265:
1266: 'resource'
1267: => 'Ressource',
1268:
1269: 'roles'
1270: => 'Rollen',
1271:
1272: 'search'
1273: => 'suche',
1274:
1275: 'set'
1276: => 'setze',
1277:
1278: 'space'
1279: => 'Bereich',
1280:
1281: 'stats'
1282: => 'Statistiken',
1283:
1284: 'struct'
1285: => 'Struktur',
1286:
1287: 'switch'
1288: => 'wechsle',
1289:
1290: 'tations'
1291: => 'ungen',
1292:
1293: 'updated periodically'
1294: => 'periodisch ermittelt',
1295:
1296: 'user'
1297: => 'Benutzer',
1298:
1299: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1300: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1301:
1302: 'All versions'
1303: => 'Alle Versionen',
1304:
1305: 'Could not write metadata'
1306: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
1307:
1308: 'Default Cataloging Information for Directory'
1.96 www 1309: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
1.61 riegler 1310:
1311: 'Error Messages'
1312: => 'Fehlermeldungen',
1313:
1.84 albertel 1314: 'Save Catalog Information'
1.61 riegler 1315: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
1316:
1317: 'Update Display'
1318: => 'Neu anzeigen',
1319:
1320: 'Content changed'
1.96 www 1321: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1322:
1323: 'Differences'
1324: => 'Unterschiede',
1325:
1326: 'Last Week'
1327: => 'letzte Woche',
1328:
1329: 'Modification Date'
1.96 www 1330: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1331:
1332: 'Since Start of Course'
1333: => 'seit Anfang des Kurses',
1334:
1335: 'Since Yesterday'
1336: => 'seit gestern',
1337:
1338: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1339: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1340:
1341: 'Version'
1342: => 'Version',
1343:
1344: 'access denied'
1345: => 'Zugriff verweigert',
1346:
1347: 'connection down'
1348: => 'Verbindung unterbrochen',
1349:
1350: 'during the last'
1.96 www 1351: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1352:
1353: 'not found'
1354: => 'nicht gefunden',
1355:
1356: 'warning(s)'
1357: => 'Warnung(en)',
1358:
1359:
1360:
1361: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1362:
1363: 'Advanced Catalog Search'
1364: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1365:
1366: 'Advanced Search'
1367: => 'Erweiterte Suche',
1368:
1369: 'Any Language'
1370: => 'Beliebige Sprache',
1371:
1372: 'Any category'
1373: => 'Beliebige Kategorie',
1374:
1375: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1376: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1377:
1378: 'Broadcast Message to Course'
1379: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden',
1380:
1381: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1382: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1383:
1384: 'Close'
1.96 www 1385: => 'Schließen',
1.61 riegler 1386:
1387: 'Compact View'
1388: => 'Kompaktansicht',
1389:
1390: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1391: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1392:
1393: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1394: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1395:
1396: 'Edit Catalog Information'
1397: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1398:
1399: 'Edit Content of a Map'
1.90 bisitz 1400: => 'Bearbeite Inhalt der Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1401:
1402: 'Edit Directory Catalog Information'
1403: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1404:
1405: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1406: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1407:
1408: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1409: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Fielded Format'
1412: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1413:
1414: 'File Category'
1415: => 'Dateikategorie',
1416:
1417: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1418: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1419:
1420: 'Keywords'
1.96 www 1421: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1422:
1423: 'Last access'
1424: => 'Letzter Zugriff',
1425:
1426: 'Last modified'
1.96 www 1427: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1428:
1429: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1430: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1431:
1432: 'Limit by language'
1.96 www 1433: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1434:
1435: 'Open'
1.96 www 1436: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1437:
1438: 'Per Page'
1439: => 'Pro Seite',
1440:
1441: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1442: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1443:
1444: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1445: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1446:
1447: 'Provide my evaluation of this resource'
1.86 bisitz 1448: => 'Bewerten', # long version: 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1449:
1450: 'Publish'
1.96 www 1451: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1452:
1453: 'Publish Directory'
1.96 www 1454: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1.61 riegler 1455:
1456: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1457: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1458:
1459: 'Related'
1460: => 'Verwandte',
1461:
1462: 'Resource Feedback and Discussion'
1463: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1464:
1465: 'Search Complete'
1466: => 'Suche beendet',
1467:
1468: 'Send Message to User(s)'
1469: => 'Sende Nachricht an Benutzer',
1470:
1471: 'Show catalog information'
1.86 bisitz 1472: => 'Katalogisierungsinformationen', # long version: 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61 riegler 1473:
1474: 'Show resource'
1475: => 'Zeige Ressource an',
1476:
1477: 'Size'
1.96 www 1478: => 'Größe',
1.61 riegler 1479:
1480: 'Statistics'
1481: => 'Statistiken',
1482:
1483: 'Summary View'
1484: => 'Zusammenfassung',
1485:
1486: 'There are currently no results'
1487: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1488:
1489: 'URL'
1490: => 'URL',
1491:
1492: 'Unpublished'
1.96 www 1493: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1494:
1495: 'Up'
1496: => 'Hoch',
1497:
1498: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1499: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden, und kritische Nachrichten',
1500:
1501: 'View'
1502: => 'Betrachten',
1503:
1504: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1505: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1506:
1507: 'Words'
1.96 www 1508: => 'Wörter',
1.61 riegler 1509:
1510: 'XML/SGML'
1511: => 'XML/SGML',
1512:
1513: 'abstract'
1514: => 'Zusammenfassung',
1515:
1516: 'audio'
1517: => 'Audio',
1518:
1519: 'author'
1520: => 'Autor',
1521:
1522: 'catalog'
1523: => 'katalog',
1524:
1525: 'copyright'
1526: => 'Copyright',
1527:
1528: 'customdistributionfile'
1529: => 'customdistributionfile',
1530:
1531: 'directory'
1532: => 'Verzeichnis',
1533:
1534: 'discuss'
1535: => 'Diskutiere',
1536:
1537: 'evaluate'
1538: => 'Auswerten',
1539:
1540: 'feedback'
1541: => 'Feedback',
1542:
1543: 'info'
1544: => 'Info',
1545:
1546: 'keywords'
1.96 www 1547: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1548:
1549: 'language'
1550: => 'Sprache',
1551:
1552: 'movies'
1553: => 'Filme',
1554:
1555: 'notes'
1556: => 'Notizen',
1557:
1558: 'obsolete'
1.96 www 1559: => 'überholt',
1.61 riegler 1560:
1561: 'obsoletereplacement'
1562: => 'obsoletereplacement',
1563:
1564: 'pages'
1565: => 'Seiten',
1566:
1567: 'pictures'
1568: => 'Bilder',
1569:
1570: 'problem'
1571: => 'Aufgabe',
1572:
1573: 'resources'
1574: => 'Ressourcen',
1575:
1576: 'sequence'
1.85 bisitz 1577: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1578:
1579: 'subject'
1.95 bisitz 1580: => 'Betreff',
1.61 riegler 1581:
1582: 'this'
1583: => 'Diese',
1584:
1585: 'title'
1586: => 'Titel',
1587:
1588:
1589: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1590: 'About Me'
1.96 www 1591: => 'Über mich',
1.61 riegler 1592:
1593: 'Bulletin Board/Discussion'
1594: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
1595:
1596: 'Clear All'
1.96 www 1597: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Close All Folders'
1.96 www 1600: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1601:
1602: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1603: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Contact Information'
1606: => 'Kontaktdaten',
1607:
1608: 'Copied old metadata'
1609: => 'Alte Metadaten kopiert',
1610:
1611: 'Copied old target file'
1612: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1613:
1614: 'Copyright'
1615: => 'Copyright',
1616:
1617: 'Could Not Process Request'
1.96 www 1618: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
1.61 riegler 1619:
1620: 'Default'
1621: => 'Standard',
1622:
1623: 'Discard Selected'
1.96 www 1624: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1625:
1626: 'EMail and Messages'
1.76 bisitz 1627: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1630: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Enter construction space as a co-author'
1633: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1634:
1635: 'Host'
1636: => 'Rechner',
1637:
1638: 'Last updated'
1639: => 'Zuletzt aktualisiert',
1640:
1641: 'Mime type'
1642: => 'MIME Typ',
1643:
1644: 'Modified'
1.96 www 1645: => 'geändert',
1.61 riegler 1646:
1647: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1648: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1649:
1650: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.96 www 1651: => 'Manuelle Benotung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1652:
1653: 'Move Down'
1654: => 'Nach unten',
1655:
1656: 'Move Up'
1657: => 'Nach oben',
1658:
1659: 'New Title'
1660: => 'Neuer Titel',
1661:
1662: 'Open All Folders'
1.96 www 1663: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1664:
1665: 'Owner/Publisher'
1666: => 'Besitzer/Herausgeber',
1667:
1668: 'Personal Information'
1.96 www 1669: => 'Persönliche Informationen',
1.61 riegler 1670:
1671: 'Privacy Note'
1.96 www 1672: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1673:
1674: 'Published'
1.96 www 1675: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1676:
1677: 'Reading results from'
1678: => 'Lese Ergebnisse von',
1679:
1680: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1681: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1682:
1683: 'Revert to Last Saved'
1684: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1685:
1686: 'Revision Date'
1.96 www 1687: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1688:
1689: 'Shared by course faculty and staff'
1.96 www 1690: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
1.61 riegler 1691:
1.84 albertel 1692: 'Save'
1.61 riegler 1693: => 'Speichern',
1694:
1695: 'Synchronized SQL metadata database'
1696: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1697:
1698: 'Task'
1699: => 'Aufgabe',
1700:
1701: 'Temporary Assembly Workspace'
1.96 www 1702: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1.61 riegler 1703:
1704: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.96 www 1705: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1706:
1707: 'Topic'
1708: => 'Thema',
1709:
1710: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1711: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1712:
1713: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.96 www 1714: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Nachrichten für den Kurs',
1.61 riegler 1715:
1716: 'Version Number'
1717: => 'Versionsnummer',
1718:
1719: 'View Published Version'
1.96 www 1720: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1721:
1722: 'View user submissions for this assessment resource'
1.96 www 1723: => 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1724:
1725: 'Web References'
1726: => 'Webreferenzen',
1727:
1728: 'co con-'
1729: => 'Co-Kon-',
1730:
1731: 'co res'
1732: => 'co-res',
1733:
1734: 'contacting'
1735: => 'kontaktiere',
1736:
1737: 'edit'
1738: => 'Bearbeite',
1739:
1740: 'interface available'
1.96 www 1741: => 'Interface verfügbar',
1.61 riegler 1742:
1743: 'missions'
1744: => 'Aufgaben',
1745:
1746: 'view sub-'
1747: => 'Betrachte Unter-',
1748:
1749: 'waiting on'
1750: => 'warte auf',
1751:
1752:
1753: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1754: '#Stdnts'
1.69 riegler 1755: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1756:
1757: '#YES'
1.69 riegler 1758: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1759:
1760: '%Wrng'
1761: => '%Wrng',
1762:
1763: 'Brief view of each students performance in course.'
1.96 www 1764: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1765:
1766: 'Clear Caches'
1.96 www 1767: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1768:
1769: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1770: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1771:
1772: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1773: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1774:
1775: 'DoDiff'
1776: => 'Verwende diff',
1777:
1778: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1779: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1780:
1781: 'Generate Statistics'
1782: => 'Erzeuge Statistiken',
1783:
1784: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1785: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1786:
1787: 'Mean Tries'
1.78 bisitz 1788: => 'Mittelw. Vers.',
1.61 riegler 1789:
1790: 'Output'
1791: => 'Ausgabe',
1792:
1793: 'Overall Problem Statistics'
1794: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1795:
1796: 'Please notify the server administrator '
1797: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1798:
1799: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1800: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1801:
1802: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1803: => 'Bereite ein Excel-Spreadsheet vor',
1804:
1805: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1806: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1807:
1808: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1809: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1810:
1811: 'S.D. tries'
1812: => 'S.D. Versuche',
1813:
1814: 'Sections'
1.74 bisitz 1815: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1816:
1817: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1818: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1819:
1820: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1821: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1822:
1823: 'Skew Tries'
1824: => 'Schiefe Treffer',
1825:
1826: 'Statistics and Problem Analysis'
1827: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1828:
1829: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1830: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1831:
1832: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1833: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1834:
1835: 'Your Excel Spreadsheet'
1836: => 'Ihr Excel-Spreadsheet',
1837:
1838: 'part'
1839: => 'Aufgabenteil',
1840:
1841: 'problem statistics grouped by sequence'
1842: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1843:
1844: 'problem statistics ungrouped'
1845: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1846:
1847: 'problem statistics, Excel'
1848: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1849:
1850: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1851: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1852: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1853:
1854:
1855:
1856: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1857: '. . . for a particular section'
1.96 www 1858: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1859:
1860: '. . . for all students in the course'
1.96 www 1861: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1.61 riegler 1862:
1863: '. . . for an individual student'
1.96 www 1864: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1865:
1866: '1 am'
1.97 ! bisitz 1867: => '1',
1.61 riegler 1868:
1869: '1 pm'
1.97 ! bisitz 1870: => '13',
1.61 riegler 1871:
1872: '10 am'
1.97 ! bisitz 1873: => '10',
1.61 riegler 1874:
1875: '10 pm'
1.97 ! bisitz 1876: => '22',
1.61 riegler 1877:
1878: '11 am'
1.97 ! bisitz 1879: => '11',
1.61 riegler 1880:
1881: '11 pm'
1.97 ! bisitz 1882: => '23',
1.61 riegler 1883:
1884: '12 am'
1.97 ! bisitz 1885: => '00',
1.61 riegler 1886:
1887: '12 noon'
1.97 ! bisitz 1888: => '12',
1.61 riegler 1889:
1890: '2 am'
1.97 ! bisitz 1891: => '2',
1.61 riegler 1892:
1893: '2 pm'
1.97 ! bisitz 1894: => '14',
1.61 riegler 1895:
1896: '3 am'
1.97 ! bisitz 1897: => '3',
1.61 riegler 1898:
1899: '3 pm'
1.97 ! bisitz 1900: => '15',
1.61 riegler 1901:
1902: '4 am'
1.97 ! bisitz 1903: => '4',
1.61 riegler 1904:
1905: '4 pm'
1.97 ! bisitz 1906: => '16',
1.61 riegler 1907:
1908: '5 am'
1.97 ! bisitz 1909: => '5',
1.61 riegler 1910:
1911: '5 pm'
1.97 ! bisitz 1912: => '17',
1.61 riegler 1913:
1914: '6 am'
1.97 ! bisitz 1915: => '6',
1.61 riegler 1916:
1917: '6 pm'
1.97 ! bisitz 1918: => '18',
1.61 riegler 1919:
1920: '7 am'
1.97 ! bisitz 1921: => '7',
1.61 riegler 1922:
1923: '7 pm'
1.97 ! bisitz 1924: => '19',
1.61 riegler 1925:
1926: '8 am'
1.97 ! bisitz 1927: => '8',
1.61 riegler 1928:
1929: '8 pm'
1.97 ! bisitz 1930: => '20',
1.61 riegler 1931:
1932: '9 am'
1.97 ! bisitz 1933: => '9',
1.61 riegler 1934:
1935: '9 pm'
1.97 ! bisitz 1936: => '21',
1.61 riegler 1937:
1938: '<- Previous'
1.96 www 1939: => '<- Zurück',
1.61 riegler 1940:
1941: 'ALL'
1942: => 'ALLE',
1943:
1944: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 1945: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1946:
1947: 'Any User'
1948: => 'Jeder Benutzer',
1949:
1950: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 1951: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 1952:
1953: 'Assigned User Roles'
1954: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1955:
1956: 'Browse resources'
1957: => 'Durchsuche Ressourcen',
1958:
1959: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 1960: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 1963: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 1966: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 1969: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Course Environment Parameters'
1972: => 'Kursumgebungsparameter',
1973:
1974: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 1975: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 1976:
1977: 'Create New Environment Variable'
1.97 ! bisitz 1978: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Current Session Value'
1.96 www 1981: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 1982:
1983: 'Default Value'
1984: => 'Voreingestellter Wert',
1985:
1986: 'Delete a role'
1.96 www 1987: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 1988:
1989: 'Disable all communication among students'
1990: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1991:
1992: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 1993: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1994:
1995: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 1996: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 1997:
1998: 'Every problem in the course'
1999: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2000:
2001: 'Folder'
1.76 bisitz 2002: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2003:
2004: 'For User'
1.96 www 2005: => 'Für Benutzer',
1.61 riegler 2006:
2007: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.95 bisitz 2008: => 'Vergebe/Entziehe individuelle Kursrolle',
1.61 riegler 2009:
2010: 'Grant/revoke role of Administrator'
2011: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
2012:
2013: 'Grant/revoke role of Author'
2014: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
2015:
2016: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.73 riegler 2017: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2018:
2019: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.96 www 2020: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Grant/revoke role of Librarian'
2023: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
2024:
2025: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.77 bisitz 2026: => 'Vergebe/Entziehe die Rolle Tutor',
1.61 riegler 2027:
2028: 'Internally authenticated'
2029: => 'Intern authentifiziert',
2030:
2031: 'Kerberos authenticated'
2032: => 'Kerberos authentifiziert',
2033:
2034: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2035: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Lock and unlock assessments'
2038: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2039:
2040: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2041: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2042:
2043: 'Manage access keys'
1.96 www 2044: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Max Possible To Date'
1.95 bisitz 2047: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2050: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2053: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Modify grades'
1.96 www 2056: => 'Bewertungen Ändern',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Next ->'
2059: => 'Weiter ->',
2060:
2061: 'One particular problem'
2062: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2063:
2064: 'Parameter Name'
2065: => 'Parametername',
2066:
2067: 'Parameter Type'
2068: => 'Parametertyp',
2069:
2070: 'Parameter in Effect'
2071: => 'Effektiver Parameter',
2072:
2073: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2074: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Post anonymously'
2077: => 'Anonym absenden',
2078:
2079: 'Post discussion on course resources'
2080: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2081:
2082: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2083: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Post to live chatrooms'
1.92 bisitz 2086: => 'In die Live-Chatrooms senden',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 bisitz 2089: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Quick Completed Problems Display'
1.96 www 2092: # => 'Schnelle Ansicht der gelöschten Aufgaben',
1.76 bisitz 2093: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2094:
2095: 'Resource Level'
1.76 bisitz 2096: => 'Ressourcen-Niveau',
1.61 riegler 2097:
2098: 'Section'
1.74 bisitz 2099: => 'Sektion',
1.61 riegler 2100:
2101: 'Select Date'
1.96 www 2102: => 'Wähle Datum',
1.61 riegler 2103:
2104: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2105: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2106:
2107: 'Select Parameter Level'
1.92 bisitz 2108: => 'Parameterlevel',
1.61 riegler 2109:
2110: 'Send internal email'
2111: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2112:
2113: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2114: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2115:
2116: 'Set Date'
2117: => 'Setze Datum',
2118:
1.97 ! bisitz 2119: 'Set Defaults for All Resources in'
! 2120: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im',
1.61 riegler 2121:
2122: 'Set a due date'
1.96 www 2123: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2124:
2125: 'Set an answer open date'
1.96 www 2126: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2127:
2128: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2129: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2130:
2131: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2132: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2133:
2134: 'Set the number of tries'
2135: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2136:
2137: 'Set the problem weight'
2138: => 'Setze Aufgabengewicht',
2139:
2140: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2141: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2142:
2143: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2144: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2145:
2146: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2147: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2148:
2149: 'Show More Options'
2150: => 'Zeige mehr Optionen',
2151:
2152: 'Students Affected'
2153: => 'Betroffene Studierende',
2154:
2155: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2156: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2157:
2158: 'Total'
2159: => 'Gesamt',
2160:
2161: 'Total Parts In Course'
2162: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2163:
2164: 'Type'
2165: => 'Typ',
2166:
2167: 'UNIX authenticated'
2168: => 'UNIX authentifiziert',
2169:
2170: 'USERS'
2171: => 'BENUTZER',
2172:
2173: 'Unknown ID'
2174: => 'Unbekannte ID',
2175:
2176: 'Unknown user'
2177: => 'Unbekannter Benutzer',
2178:
2179: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2180: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2181:
2182: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2183: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2184:
2185: 'Verify Selection'
1.96 www 2186: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2187:
2188: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2189: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2190:
2191: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2192: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2193:
2194: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2195: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2196:
2197: 'Which Problem or Problems?'
2198: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2199:
2200: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2201: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2202:
2203: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.96 www 2204: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
1.61 riegler 2205:
2206: 'a.m.'
2207: => 'vorm.',
2208:
2209: 'acc keys'
2210: => 'acc keys',
2211:
2212: 'according to course preferences'
2213: => 'nach den Kurseinstellungen',
2214:
2215: 'according to resource settings'
2216: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2217:
2218: 'according to user session state'
2219: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2220:
2221: 'all'
2222: => 'alle',
2223:
2224: 'at'
2225: => 'in',
2226:
2227: 'at Domain'
1.96 www 2228: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2229:
2230: 'at domain'
1.96 www 2231: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2232:
2233: 'default'
2234: => 'voreingestellt',
2235:
2236: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2237: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2238:
2239: 'for Resource'
1.96 www 2240: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2241:
2242: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2243: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2244:
2245: 'general'
2246: => 'generell',
2247:
2248: 'in Course'
2249: => 'in Kurs',
2250:
2251: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2252: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2253:
2254: 'manage'
2255: => 'verwalte',
2256:
2257: 'midnight'
2258: => 'Mitternacht',
2259:
2260: 'noon'
2261: => 'Mittag',
2262:
2263: 'num_override'
2264: => 'num_override',
2265:
2266: 'of'
2267: => 'von',
2268:
2269: 'or ID'
2270: => 'oder ID',
2271:
2272: 'p.m.'
2273: => 'nachm.',
2274:
2275: 'percent'
2276: => 'Prozent',
2277:
2278: 'unless locked'
2279: => 'falls nicht gesperrt',
2280:
2281: 'users in'
2282: => 'Benutzer in',
2283:
2284:
2285: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2286:
2287: 'Access Key Management'
1.96 www 2288: => 'Zugriffsschlüsselverwaltung',
1.61 riegler 2289:
2290: 'Assessment'
2291: => 'Beurteilung',
2292:
2293: 'Calculations'
2294: => 'Berechnungen',
2295:
2296: 'Comma Separated Values'
2297: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2298:
2299: 'Course ID'
2300: => 'Kurs ID',
2301:
2302: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2303: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2304:
2305: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2306: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2307:
2308: 'End Helper'
1.77 bisitz 2309: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2310:
2311: 'Excel'
2312: => 'Excel',
2313:
2314: 'Finish Course Initialization'
2315: => 'Beende Kursinitialisierung',
2316:
2317: 'Generate Spreadsheet'
2318: => 'Erzeuge Spreadsheet',
2319:
2320: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
2321: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron Operators',
2322:
2323: 'HTML'
2324: => 'HTML',
2325:
2326: 'Invalid date entry'
1.96 www 2327: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2328:
2329: 'Load:'
2330: => 'Lade:',
2331:
2332: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2333: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2334:
2335: 'Output Format'
2336: => 'Ausgabeformat',
2337:
2338: 'Processing course structure'
2339: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2340:
2341: 'Processing first student'
1.96 www 2342: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2343:
2344: 'Row'
2345: => 'Reihe',
2346:
2347: 'Save as'
2348: => 'Speichere unter',
2349:
2350: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2351: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2352:
2353: 'Scantron Operator'
2354: => 'Scantron Operator',
2355:
2356: 'Select All'
1.96 www 2357: => 'Wähle alle',
1.61 riegler 2358:
2359: 'Select All Students'
1.96 www 2360: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2361:
2362: 'Select Spreadsheet File'
1.96 www 2363: => 'Wähle Spreadsheet-Datei',
1.61 riegler 2364:
2365: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2366: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2367:
2368: 'Spreadsheet Computation'
2369: => 'Spreadsheet berechnen',
2370:
2371: 'Spreadsheet Computation Status'
2372: => 'Status der Spreadsheet-Berechnung',
2373:
2374: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2375: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2376:
2377: 'Summary'
2378: => 'Zusammenfassung',
2379:
2380: 'Template'
2381: => 'Vorlage',
2382:
2383: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2384: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2385:
2386: 'Unselect All Students'
1.85 bisitz 2387: => 'Alle Studenten deselektieren',
1.61 riegler 2388:
2389: 'Upload Scantron data'
2390: => 'Scantron-Daten hochladen',
2391:
2392: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2393: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2394:
2395: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2396: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2397:
2398: 'last student'
2399: => 'letzten Studierenden',
2400:
2401: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2402: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2403:
2404: 'minutes'
2405: => 'Minuten',
2406:
2407: 'remaining'
1.96 www 2408: => 'übrig',
1.61 riegler 2409:
2410: 'second'
2411: => 'Sekunde',
2412:
2413: 'seconds'
2414: => 'Sekunden',
2415:
2416: 'seconds for'
1.97 ! bisitz 2417: => 'Sekunden fÃŒr',
1.61 riegler 2418:
2419: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2420: 'Additional Recipients'
1.96 www 2421: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2422:
2423: 'Analyze Over '
1.96 www 2424: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2425:
2426: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2427: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2428:
2429: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2430: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2431:
2432: 'Analyze as '
2433: => 'Analysiere als ',
2434:
2435: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2436: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2437:
2438: 'By'
2439: => 'Durch',
2440:
2441: 'Check All'
1.68 bisitz 2442: => 'Alle markieren',
1.61 riegler 2443:
2444: 'Check for All'
1.96 www 2445: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2446:
2447: 'Check for None'
1.96 www 2448: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2449:
2450: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2451: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2452:
2453: 'Choose a different resource'
1.96 www 2454: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2455:
2456: 'Concepts'
2457: => 'Konzepte',
2458:
2459: 'Critical Messages'
2460: => 'Kritische Nachrichten',
2461:
2462: 'Delete'
1.96 www 2463: => 'Löschen',
1.61 riegler 2464:
2465: 'Delete Checked'
1.96 www 2466: => 'Lösche markierte',
1.61 riegler 2467:
2468: 'Display All Messages'
2469: => 'Zeige alle Nachrichten',
2470:
2471: 'Display all Messages'
2472: => 'Zeige alle Nachrichten',
2473:
2474: 'Foils'
1.96 www 2475: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2476:
2477: 'Forward'
2478: => 'Weiterleiten',
2479:
2480: 'Forwarded message from'
2481: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2482:
2483: 'Forwarding'
2484: => 'Weiterleiten',
2485:
2486: 'From'
2487: => 'Von',
2488:
2489: 'Functions'
2490: => 'Funktionen',
2491:
2492: 'Mail'
2493: => 'Nachricht',
2494:
2495: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2496: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2497:
2498: 'New Problem Variation'
2499: => 'Neue Aufgabenvariation',
2500:
2501: 'New Randomization'
2502: => 'Neue Variation',
2503:
2504: 'Next'
1.77 bisitz 2505: => 'Weiter',
1.61 riegler 2506:
2507: 'Number of Plots:'
2508: => 'Anzahl an Graphen:',
2509:
2510: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2511: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2512:
2513: 'Previous'
2514: => 'Vorherige',
2515:
2516: 'Re'
2517: => 'Antw',
2518:
2519: 'Record'
1.72 riegler 2520: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2521:
2522: 'Reply'
2523: => 'Antworten',
2524:
2525: 'Reset Submissions'
1.96 www 2526: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2527:
2528: 'Select a course'
1.96 www 2529: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2530:
2531: 'Selecting a User'
1.96 www 2532: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2533:
2534: 'Send New'
1.66 riegler 2535: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2536:
2537: 'Send Reply'
2538: => 'Sende Antwort',
2539:
2540: 'Send as critical message'
2541: => 'Sende als kritische Nachricht',
2542:
2543: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2544: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2545:
2546: 'Starting'
2547: => 'Starte',
2548:
2549: 'Student Data Compilation Progress'
2550: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2551:
2552: 'Student Data Compilation Status'
2553: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2554:
2555: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2556: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2557:
2558: 'Time'
2559: => 'Zeit',
2560:
2561: 'To'
2562: => 'An',
2563:
2564: 'Uncheck All'
2565: => 'Alle deselektieren',
2566:
2567: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2568: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2569:
2570: 'Update Student Data'
2571: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2572:
2573: 'You have no critical messages.'
2574: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2575:
2576: 'and return receipt'
1.96 www 2577: => 'und mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2578:
2579: 'can not be accessed from your location.'
2580: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
2581:
2582:
2583: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2584:
2585: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
1.96 www 2586: => '<b>[_1]</b>: Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
1.61 riegler 2587:
2588: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2589: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen. Kein Passwort angegeben.',
2590:
2591: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
1.96 www 2592: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2593:
2594: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2595: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2596:
2597: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2598: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2599:
2600: 'Anonymous'
2601: => 'Anonym',
2602:
2603: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2604: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2605:
2606: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2607: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2608:
2609: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2610: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2611:
2612: 'Attribute'
2613: => 'Eigenschaft',
2614:
2615: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2616: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2617:
2618: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2619: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2620:
2621: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2622: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2623:
2624: 'Chronological View'
2625: => 'Chronologische Sicht',
2626:
2627: 'Column'
2628: => 'Spalte',
2629:
2630: 'Column [_1]'
2631: => 'Spalte [_1]',
2632:
2633: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2634: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2635:
2636: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2637: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2638:
2639: 'Diffs'
1.91 bisitz 2640: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2641:
2642: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.96 www 2643: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2644:
2645: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2646: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2647:
2648: 'Drop Students'
1.96 www 2649: => 'Studenten ausschließen',
1.61 riegler 2650:
2651: 'Dropped [_1]'
2652: => '[_1] ausgeschlossen',
2653:
2654: 'Dropped [_1] student(s).'
1.80 bisitz 2655: => '[_1] Student(en) ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2656:
2657: 'Dropping Students'
1.96 www 2658: => 'Schließe Studenten aus',
1.61 riegler 2659:
2660: 'Dump Course DOCS'
1.95 bisitz 2661: => 'Kursdokumente ablegen', # n.t.
1.61 riegler 2662:
2663: 'EMail Address'
1.76 bisitz 2664: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2665:
2666: 'Enroll a single student'
2667: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2668:
2669: 'Enrolling Students'
2670: => 'Trage Studenten ein',
2671:
2672: 'Error'
2673: => 'Fehler',
2674:
2675: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2676: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2677:
2678: 'Field'
2679: => 'Feld',
2680:
2681: 'Filenames in Construction Space'
2682: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2683:
2684: 'First Name'
2685: => 'Vorname',
2686:
2687: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2688: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2689:
2690: 'Full Update'
1.96 www 2691: => 'Vollständiges Update',
1.61 riegler 2692:
2693: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.96 www 2694: => 'Vollständiges Update (auch Liste von Studenten ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2695:
2696: 'Generation'
2697: => 'Generation',
2698:
2699: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2700: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2701:
2702: 'HTML/XML'
2703: => 'HTML/XML',
2704:
2705: 'Hide'
1.86 bisitz 2706: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2707:
2708: 'ID/Student Number'
2709: => 'ID/Matrikelnummer',
2710:
2711: 'Identify fields'
2712: => 'Identifiziere Felder',
2713:
2714: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.96 www 2715: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2716:
2717: 'Ignore First Line'
2718: => 'Ignoriere erste Zeile',
2719:
2720: 'Initial Password'
2721: => 'Anfangspasswort',
2722:
2723: 'Internal Filename'
2724: => 'Interner Dateiname',
2725:
2726: 'Invalid home server specified'
2727: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
2728:
2729: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2730: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2731:
2732: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2733: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2734:
2735: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2736: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2737:
2738: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2739: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2740:
2741: 'Last Name'
2742: => 'Nachname',
2743:
2744: 'Last Name, First Names'
2745: => 'Nachname, Vornamen',
2746:
2747: 'Login Type'
1.76 bisitz 2748: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2749:
2750: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2751: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2752:
2753: 'Modify Parameters'
1.96 www 2754: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2755:
2756: 'Modify student data'
2757: => 'Bearbeite Studentendaten',
2758:
2759: 'Most recently published Version'
1.96 www 2760: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2761:
2762: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2763: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2764:
2765: 'None Found'
2766: => 'Kein gefunden',
2767:
2768: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.96 www 2769: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2770:
2771: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
1.92 bisitz 2772: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2773:
2774: 'Processed [_1] student(s).'
2775: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2776:
2777: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.77 bisitz 2778: => 'Eine erneute Kursbelegung wird die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2779:
2780: 'Registering'
2781: => 'Registriere',
2782:
2783: 'Samples'
1.92 bisitz 2784: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2785:
2786: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2787: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2788:
2789: 'Set Version to be used in Course'
2790: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2791:
2792: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2793: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2794:
2795: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2796: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2797:
2798: 'Show Preview'
2799: => 'Zeige Vorschau',
2800:
2801: 'Space separated'
1.77 bisitz 2802: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2803:
2804: 'Starting and Ending Dates'
1.74 bisitz 2805: => 'Start- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2806:
2807: 'Student Number'
2808: => 'Matrikelnummer',
2809:
2810: 'Tabulator separated'
2811: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2812:
2813: 'The optional email address field was not specified.'
1.96 www 2814: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2815:
2816: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2817: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2818:
2819: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2820: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2821:
2822: 'The optional student number field was not specified.'
1.96 www 2823: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2824:
2825: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2826: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2827:
2828: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2829: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2830:
2831: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.96 www 2832: => 'Gesamtanzahl an Einträgen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
1.61 riegler 2833:
2834: 'Unable to enroll students'
2835: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2836:
2837: 'Updating discussion time'
2838: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2839:
2840: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2841: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2842:
2843: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2844: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2845:
2846: 'Verify Content'
1.96 www 2847: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2848:
2849: 'Version changes since Yesterday'
1.96 www 2850: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.61 riegler 2851:
2852: 'Version changes since last Month'
1.96 www 2853: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.61 riegler 2854:
2855: 'Version changes since last Week'
1.96 www 2856: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.61 riegler 2857:
2858: 'Version changes since start of Course'
1.96 www 2859: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
1.61 riegler 2860:
2861: 'Version used in Course'
2862: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2863:
2864: 'View Class List'
1.72 riegler 2865: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2866:
2867: 'Welcome'
2868: => 'Willkommen',
2869:
2870: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
1.96 www 2871: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
1.61 riegler 2872:
2873: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2874: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2875:
2876: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2877: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2878:
2879: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2880: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2881:
2882: 'You need to specify the username field.'
1.96 www 2883: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2884:
1.84 albertel 2885: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2886: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2887:
2888: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2889: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2890:
1.97 ! bisitz 2891: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
! 2892: => ' Kerberos authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2893:
2894: 'most recent'
1.92 bisitz 2895: => 'neuester',
1.61 riegler 2896:
2897: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2898: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2899:
2900:
2901:
2902: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2903: 'Calculate answers'
2904: => 'Berechne Antworten',
2905:
2906: ' Show All Foils'
1.96 www 2907: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2908:
2909: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2910: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2911:
2912: 'Add new option'
1.96 www 2913: => 'Füge neue Option ein',
1.61 riegler 2914:
2915: 'Administrator'
2916: => 'Administrator',
2917:
2918: 'Answer:'
2919: => 'Antwort:',
2920:
2921: 'Attachment'
2922: => 'Anhang',
2923:
2924: 'Calculate answers'
2925: => 'Berechne Antworten',
2926:
2927: 'Change'
1.96 www 2928: => 'Ändern',
1.61 riegler 2929:
2930: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2931: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2932:
2933: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2934: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2935:
2936: 'Concept:'
2937: => 'Konzept:',
2938:
2939: 'Correct Option:'
2940: => 'Korrekte Auswahl:',
2941:
2942: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2943: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2944: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 2945:
2946: 'Current'
2947: => 'Derzeitig',
2948:
2949: 'Delete an option'
1.96 www 2950: => 'Lösche eine Option',
1.61 riegler 2951:
2952: 'Delete:'
1.96 www 2953: => 'Löschen:',
1.61 riegler 2954:
2955: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 2956: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2957:
2958: 'Diffs with Version'
2959: => 'Unterscheidet sich von Version',
2960:
2961: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 2962: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2963:
2964: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 2965: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 2966:
2967: 'Display foils in order given'
1.96 www 2968: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Display foils in random order'
1.96 www 2971: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 2972:
2973: 'Domain Guest'
1.96 www 2974: => 'Domänengast',
1.61 riegler 2975:
2976: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 2977: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 2978:
2979: 'False'
2980: => 'Falsch',
2981:
2982: 'Foil'
1.96 www 2983: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 2984:
2985: 'Format:'
2986: => 'Format:',
2987:
2988: 'Height(pixel):'
1.96 www 2989: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 2990:
2991: 'Hint Text'
1.96 www 2992: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 2993:
2994: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.96 www 2995: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 2996:
2997: 'Image:'
2998: => 'Bild:',
2999:
3000: 'Incorrect Answers:'
3001: => 'Falsche Antworten:',
3002:
3003: 'Last accessed'
3004: => 'Zuletzt zugegriffen',
3005:
3006: 'Librarian'
3007: => 'Bibliothekar',
3008:
1.89 bisitz 3009: 'Making Backup to [_1]'
3010: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3011:
3012: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3013: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3014:
3015: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3016: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3017:
3018: 'Metadata'
3019: => 'Metadaten',
3020:
3021: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3022: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3023:
3024: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3025: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3026:
3027: 'Name:'
3028: => 'Name:',
3029:
1.84 albertel 3030: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3031: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3032:
3033: 'No language preference'
1.96 www 3034: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3035:
3036: 'Not shown, not used'
3037: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3038:
1.84 albertel 3039: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3040: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3041:
3042: 'Option response'
3043: => 'Option Antwort',
3044:
3045: 'Please do not reply to this address.'
3046: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3047:
3048: 'Please select a report to generate'
1.96 www 3049: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
1.61 riegler 3050:
3051: 'Position'
3052: => 'Position',
3053:
3054: 'Preferred language'
3055: => 'Bevorzugte Sprache',
3056:
3057: 'Problems'
1.81 bisitz 3058: => 'Probleme',
1.61 riegler 3059:
3060: 'Produce Excel Output'
3061: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3062:
3063: 'Question Text'
3064: => 'Fragetext',
3065:
3066: 'Question Type'
3067: => 'Aufgabentyp',
3068:
3069: 'Random position'
1.96 www 3070: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3071:
3072: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3073: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3074:
3075: 'Short string response'
3076: => 'Kurze String-Antwort',
3077:
3078: 'Show always at bottom position'
3079: => 'Immer am Ende anzeigen',
3080:
3081: 'Show always at top position'
3082: => 'Immer an Anfang anzeigen',
3083:
3084: 'Size:'
1.96 www 3085: => 'Größe:',
1.61 riegler 3086:
1.84 albertel 3087: 'Save Changes'
1.96 www 3088: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3089:
3090: 'Submission Time Analysis'
3091: => 'Analyse der Einreichzeit',
3092:
3093: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3094: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3095:
3096: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3097: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3098:
3099: 'Text'
3100: => 'Text',
3101:
3102: 'Text Block'
3103: => 'Textblock',
3104:
3105: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3106: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3107:
3108: 'True'
3109: => 'Wahr',
3110:
3111: 'Type-in value'
3112: => 'eingebbarer Wert',
3113:
3114: 'Unit:'
3115: => 'Einheit:',
3116:
3117: 'Value'
3118: => 'Wert',
3119:
3120: 'Warning!'
1.76 bisitz 3121: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3122:
3123: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3124: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3125:
3126: 'anonymous'
3127: => 'anonym',
3128:
3129: 'bytes'
3130: => 'Bytes',
3131:
3132: 'loginproblems.html'
3133: => 'loginproblems.html',
3134:
3135: 'versions of this problem'
3136: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3137:
3138:
3139: 'calendar[_1]'
1.77 bisitz 3140: => 'Kalender[_1]',
1.61 riegler 3141:
3142: 'announce[_1]'
1.96 www 3143: => 'ankündigen[_1]',
1.61 riegler 3144:
3145:
3146: 'commu-[_1]'
1.77 bisitz 3147: => 'Kommu-[_1]',
1.61 riegler 3148:
3149: 'nication[_1]'
1.77 bisitz 3150: => 'nikation[_1]',
1.61 riegler 3151:
3152:
3153: 'course[_10]'
1.77 bisitz 3154: => 'Kurs[_10]',
1.61 riegler 3155:
3156: 'chat[_1]'
1.80 bisitz 3157: => 'chat[_1]',
1.61 riegler 3158:
3159:
3160: 'search[_1]'
1.80 bisitz 3161: => 'suche[_1]',
1.61 riegler 3162:
3163: 'course[_11]'
1.80 bisitz 3164: => 'Kurs[_11]',
1.61 riegler 3165:
3166:
3167: 'search[_2]'
1.80 bisitz 3168: => 'search[_2]',
1.61 riegler 3169:
3170: 'library[_1]'
1.80 bisitz 3171: => 'library[_1]',
1.61 riegler 3172:
3173:
3174: 'prefer-[_1]'
1.96 www 3175: => 'Präfe-[_1]',
1.61 riegler 3176:
3177: 'ences[_1]'
1.80 bisitz 3178: => 'renzen[_1]',
1.61 riegler 3179:
3180:
3181: 'exit[_1]'
1.80 bisitz 3182: => 'abmelden[_1]',
1.61 riegler 3183:
3184: ' [_1]'
1.80 bisitz 3185: => ' [_1]',
1.61 riegler 3186:
3187:
3188: 'switch[_2]'
1.80 bisitz 3189: => 'wechsle[_2]',
1.61 riegler 3190:
3191: 'role[_1]'
1.80 bisitz 3192: => 'Rolle[_1]',
1.61 riegler 3193:
3194:
3195: 'choose[_2]'
1.96 www 3196: => 'wähle[_2]',
1.61 riegler 3197:
3198: 'role[_2]'
1.80 bisitz 3199: => 'Rolle[_2]',
1.61 riegler 3200:
3201:
3202: 'choose[_1]'
1.96 www 3203: => 'wähle[_1]',
1.61 riegler 3204:
3205: 'course[_1]'
1.80 bisitz 3206: => 'Kurs[_1]',
1.61 riegler 3207:
3208:
3209: 'switch[_1]'
1.80 bisitz 3210: => 'wechsle[_1]',
1.61 riegler 3211:
3212: 'course[_2]'
1.80 bisitz 3213: => 'Kurs[_2]',
1.61 riegler 3214:
3215:
3216: 'course[_3]'
1.80 bisitz 3217: => 'Kurs[_3]',
1.61 riegler 3218:
3219: 'docs[_1]'
1.77 bisitz 3220: => 'Dokumente[_1]',
1.61 riegler 3221:
3222:
3223: 'edit crs[_1]'
1.80 bisitz 3224: => 'Bearbeite crs[_1]',
1.61 riegler 3225:
3226: 'docs[_2]'
1.80 bisitz 3227: => 'Dokumentation[_2]',
1.61 riegler 3228:
3229:
3230: 'navigate[_1]'
1.80 bisitz 3231: => 'Inhalts-[_1]',
1.61 riegler 3232:
3233: 'contents[_1]'
1.80 bisitz 3234: => 'verzeich[_1]',
1.61 riegler 3235:
3236:
3237: 'my[_1]'
1.80 bisitz 3238: => 'meine[_1]',
1.61 riegler 3239:
3240: 'grades[_1]'
1.80 bisitz 3241: => 'Noten[_1]',
1.61 riegler 3242:
3243:
3244: 'course[_4]'
1.80 bisitz 3245: => 'Kurs[_4]',
1.61 riegler 3246:
3247: 'grades[_2]'
1.80 bisitz 3248: => 'Noten[_2]',
1.61 riegler 3249:
3250:
3251: 'course[_5]'
1.80 bisitz 3252: => 'Kurs[_5]',
1.61 riegler 3253:
3254: 'chart[_1]'
1.80 bisitz 3255: => 'Diagramm[_1]',
1.61 riegler 3256:
3257:
3258: 'course[_6]'
1.80 bisitz 3259: => 'Kurs[_6]',
1.61 riegler 3260:
3261: 'stats[_1]'
1.80 bisitz 3262: => 'Statistiken[_1]',
1.61 riegler 3263:
3264:
3265: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3266: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3267:
3268: 'enroll[_1]'
1.96 www 3269: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3270:
3271:
3272: 'manage[_1]'
1.80 bisitz 3273: => 'verwalte[_1]',
1.61 riegler 3274:
3275: 'acc keys[_1]'
1.80 bisitz 3276: => 'acc keys[_1]',
1.61 riegler 3277:
3278:
3279: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3280: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3281:
3282: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3283: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3284:
3285:
3286: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3287: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3288:
3289: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3290: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3291:
3292:
3293: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3294: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3295:
3296: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3297: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3298:
3299:
3300: 'create[_1]'
1.80 bisitz 3301: => 'erstelle[_1]',
1.61 riegler 3302:
3303: 'course[_8]'
1.80 bisitz 3304: => 'Kurs[_8]',
1.61 riegler 3305:
3306:
3307: 'course[_9]'
1.80 bisitz 3308: => 'Kurs[_9]',
1.61 riegler 3309:
3310: 'parms[_1]'
1.80 bisitz 3311: => 'Parameter[_1]',
1.61 riegler 3312:
3313:
3314: 'con-[_1]'
1.80 bisitz 3315: => 'Kon-[_1]',
1.61 riegler 3316:
3317: 'struct[_1]'
1.80 bisitz 3318: => 'strukt[_1]',
1.61 riegler 3319:
3320:
3321: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3322: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3323:
3324: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3325: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3326:
3327:
3328: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3329: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3330:
3331: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3332: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3333:
3334:
3335: 'co res[_1]'
1.80 bisitz 3336: => 'Co-Res[_1]',
1.61 riegler 3337:
3338: 'space[_2]'
1.80 bisitz 3339: => 'Bereich[_2]',
1.61 riegler 3340:
3341:
3342: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3343: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3344:
3345: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3346: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3347:
3348:
3349: 'enter[_1]'
1.80 bisitz 3350: => 'eingeben[_1]',
1.61 riegler 3351:
3352: 'grades[_2]'
1.80 bisitz 3353: => 'Noten[_2]',
1.61 riegler 3354:
3355:
3356: 'send[_1]'
1.80 bisitz 3357: => 'schicke[_1]',
1.61 riegler 3358:
3359: 'scantron[_1]'
1.80 bisitz 3360: => 'Scantron[_1]',
1.61 riegler 3361:
3362:
3363: 'view[_1]'
1.80 bisitz 3364: => 'betrachte[_1]',
1.61 riegler 3365:
3366: 'bookmark[_1]'
1.76 bisitz 3367: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3368:
3369:
3370:
3371: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3372:
3373: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.96 www 3374: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3375:
3376: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3377: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3378:
3379: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3380: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3381:
3382: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3383: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3384:
3385: 'ABSTRACT'
1.96 www 3386: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3387:
3388: 'Access Control'
3389: => 'Zugangskontrolle',
3390:
3391: 'Activate'
3392: => 'Aktivieren',
3393:
3394: 'Add Roles'
1.96 www 3395: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3396:
3397: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3398: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3399:
3400: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3401: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3402:
3403: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3404: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3405:
3406: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3407: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3408:
3409: 'Advanced Edit'
3410: => 'Erweiterter Editor',
3411:
3412: 'All Resources'
3413: => 'Alle Ressourcen',
3414:
3415: 'All Students'
3416: => 'Alle Studierenden',
3417:
3418: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3419: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3420:
3421: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.96 www 3422: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3423:
3424: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.96 www 3425: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3426:
3427: 'Analyzing Results'
3428: => 'Analysiere Ergebnisse',
3429:
3430: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
1.96 www 3431: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
1.61 riegler 3432:
3433: 'Answerable'
3434: => 'Beantwortbar',
3435:
3436: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3437: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3438:
3439: 'Automated Enrollment Manager'
1.78 bisitz 3440: => 'Automatisierte Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 3441:
3442: 'Automated adds'
1.96 www 3443: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3444:
3445: 'Automated drops'
1.96 www 3446: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3447:
3448: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3449: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3450:
3451: 'Bad Filename'
1.96 www 3452: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3453:
3454: 'Begin Enrollment'
3455: => 'Kursbelegung beginnen',
3456:
3457: 'Binary File'
1.96 www 3458: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3459:
3460: 'Blank'
3461: => 'Leer',
3462:
3463: 'Browse'
1.96 www 3464: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3465:
3466: 'CSV format'
3467: => 'CSV Format',
3468:
3469: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3470: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3471:
3472: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3473: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3474:
3475: 'Catalog Search'
3476: => 'Katalogsuche',
3477:
3478: 'Change User Privileges'
1.96 www 3479: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3480:
3481: 'Changed discussion view mode'
1.96 www 3482: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.61 riegler 3483:
3484: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3485: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3486:
3487: 'Click here for help'
1.66 riegler 3488: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3489:
3490: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3491: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3492:
3493: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.73 riegler 3494: => 'Texte zum Anklicken (durch Kommas getrennt):',
1.61 riegler 3495:
3496: 'Clone an existing course'
3497: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3498:
3499: 'Close This Window'
1.96 www 3500: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3501:
3502: 'Closed'
3503: => 'Geschlossen',
3504:
3505: 'Communication'
1.77 bisitz 3506: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3507:
3508: 'Compare versions of'
3509: => 'Vergleiche Versionen von',
3510:
3511: 'Completely new course'
3512: => 'Komplett neuer Kurs',
3513:
3514: 'Construction Space Version'
3515: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3516:
3517: 'Continue'
1.66 riegler 3518: => 'Weiter',
1.61 riegler 3519:
3520: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3521: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3522:
3523: 'Copy selected'
1.96 www 3524: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3525:
3526: 'Course Code'
3527: => 'Kurscode',
3528:
3529: 'Course Content'
3530: => 'Kursinhalt',
3531:
3532: 'Course Data'
3533: => 'Kursdaten',
3534:
3535: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3536: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3537:
3538: 'Course ID/Number'
3539: => 'Kurs ID/Nummer',
3540:
3541: 'Course Information'
3542: => 'Kursinformationen',
3543:
3544: 'Course Level'
1.95 bisitz 3545: => 'Kursebene',
1.61 riegler 3546:
3547: 'Course Search'
1.85 bisitz 3548: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3549:
3550: 'Course Title'
3551: => 'Kurstitel',
3552:
3553: 'Create New User'
3554: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3555:
3556: 'Create User'
3557: => 'Benutzer erstellen',
3558:
3559: 'Creating a new'
3560: => 'Erstelle neue',
3561:
3562: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3563: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3564:
3565: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3566: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3567:
3568: 'Current Ending Date: [_1]'
1.90 bisitz 3569: => 'Derzeitiges Endedatum: [_1]',
1.61 riegler 3570:
3571: 'Current Ending Date: not set'
1.90 bisitz 3572: => 'Derzeitiges Endedatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3573:
3574: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3575: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3576:
3577: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3578: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3579:
3580: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3581: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3582:
3583: 'Current Version'
1.90 bisitz 3584: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3585:
3586: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3587: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3588:
3589: 'Currently no additional roles or courses'
1.96 www 3590: => 'Derzeit keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3591:
3592: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
1.90 bisitz 3593: => 'Derzeit eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
1.61 riegler 3594:
3595: 'Custom Role Editor'
3596: => 'Individueller Rolleneditor',
3597:
3598: 'Cut selected'
3599: => 'Auswahl ausschneiden',
3600:
3601: 'Decompress'
3602: => 'Dekomprimieren',
3603:
3604: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3605: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3606:
3607: 'Default Course Spreadsheet'
3608: => 'Standardkursbogen',
3609:
3610: 'Default Student Spreadsheet'
3611: => 'Standardstudentenbogen',
3612:
3613: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3614: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3615:
3616: 'Default for new courses is'
1.96 www 3617: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3618:
3619: 'Default:'
3620: => 'Voreingestellt:',
3621:
3622: 'Define Role'
3623: => 'Definiere Rolle',
3624:
3625: 'Dependencies'
1.96 www 3626: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3627:
3628: 'Description:'
3629: => 'Beschreibung:',
3630:
3631: 'Disable student resource discussion'
1.96 www 3632: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
1.61 riegler 3633:
3634: 'Disable student use of chatrooms'
1.96 www 3635: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3636:
3637: 'Display file attributes'
3638: => 'Zeige Dateiattribute',
3639:
3640: 'Do NOT generate as standard course'
3641: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3642:
3643: 'Domain Level'
1.96 www 3644: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3645:
3646: "Don't Show Feedback"
3647: => "Kein Feedback anzeigen",
3648:
3649: 'Duration of automated classlist updates'
1.72 riegler 3650: => 'Dauer der automatischen Updates der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3651:
3652: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
3653: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
3654:
3655: 'ERROR'
3656: => 'FEHLER',
3657:
3658: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3659: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3660:
3661: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3662: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3663:
3664: 'End Time'
1.74 bisitz 3665: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3666:
3667: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3668: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3669:
3670: 'English - ISO'
1.69 riegler 3671: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3672:
3673: 'Enroll One Student'
1.88 bisitz 3674: => 'Einen einzelnen Studenten den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3675:
3676: 'Enroll as student'
1.88 bisitz 3677: => 'Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3678:
3679: 'Enrolling'
3680: => 'Belege',
3681:
3682: 'Enrolling Student'
1.77 bisitz 3683: => 'Student wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3684:
3685: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3686: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3687:
3688: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3689: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3690:
1.61 riegler 3691: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3692: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3693:
1.61 riegler 3694: 'Entering Construction Space'
3695: => 'Betrete Konstruktionsbereich',
3696:
3697: 'Error: Directory Non Empty'
3698: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3699:
3700: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3701: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3702:
3703: 'Evaluation Error '
1.65 riegler 3704: => 'Auswertefehler',
1.61 riegler 3705:
3706: 'Exam Problem'
1.96 www 3707: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3708:
3709: 'Excel format'
1.65 riegler 3710: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3711:
3712: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3713: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3714:
3715: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3716: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3717:
1.61 riegler 3718: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3719: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3720:
1.61 riegler 3721: 'First'
3722: => 'Erste',
3723:
3724: 'First Resource'
3725: => 'Erste Ressource',
3726:
3727: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.96 www 3728: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3729:
3730: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3731: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3732:
3733: 'For one or more students'
1.96 www 3734: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3735:
3736: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.96 www 3737: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die Aufgabenteile verwendet.',
1.61 riegler 3738:
3739: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3740: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3741:
3742: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3743: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3744:
3745: 'German - ISO'
3746: => 'Deutsch - ISO',
3747:
3748: 'Go'
1.78 bisitz 3749: => 'Go',
1.61 riegler 3750:
3751: 'Go to ...'
1.89 bisitz 3752: => 'Gehe nach ...', # n.t.
1.61 riegler 3753:
3754: 'Help on Creating Courses'
3755: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3756:
3757: 'Home Server'
1.92 bisitz 3758: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3759:
3760: 'Homework problem'
3761: => 'Hausaufgabe',
3762:
3763: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
3764: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Spreadsheet?',
3765:
3766: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.72 riegler 3767: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Spreadsheet',
1.61 riegler 3768:
3769: 'How should the results be printed?'
3770: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3771:
3772: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3773: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3774:
3775: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3776: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3777:
3778: 'Include retrieval of student photographs?'
1.65 riegler 3779: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61 riegler 3780:
3781: 'Institutional Information'
3782: => 'Institutionelle Information',
3783:
3784: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3785: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3786:
3787: 'Invalid Significant figures detected'
1.92 bisitz 3788: => 'Unpassende signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3789:
3790: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.96 www 3791: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
1.61 riegler 3792:
3793: 'Invalid login mode or password.'
3794: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
3795:
3796: 'Invalid username or domain'
1.96 www 3797: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
1.61 riegler 3798:
3799: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3800: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3801:
3802: 'KEYWORDS'
1.96 www 3803: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3804:
1.61 riegler 3805: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3806: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3807:
1.93 albertel 3808: 'LaTeX mode'
3809: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3810:
1.61 riegler 3811: 'Languages used'
3812: => 'Benutzte Sprachen',
1.75 bisitz 3813:
1.61 riegler 3814: 'Last'
1.92 bisitz 3815: => 'Letzte',
1.61 riegler 3816:
3817: 'Leave blank on scoring form'
3818: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3819:
3820: 'List Directory'
3821: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3822:
3823: 'Location'
1.76 bisitz 3824: => 'Ort',
1.61 riegler 3825:
3826: 'Login Data'
3827: => 'Login Daten',
3828:
3829: 'Logout'
1.78 bisitz 3830: => 'Abmelden',
1.61 riegler 3831:
3832: 'Make new directory'
3833: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3834:
3835: 'Make new file'
3836: => 'Neue Datei erstellen',
3837:
3838: 'Manual Grading'
3839: => 'Manuelle Benotung',
3840:
3841: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3842: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3843:
3844: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3845: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3846:
3847: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3848: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3849:
3850: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 3851: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3852:
3853: 'Maximum Number of Collaborators'
3854: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3855:
3856: 'Messaging'
3857: => 'Versenden von Nachrichten',
3858:
3859: 'Middle'
3860: => 'Mitte',
3861:
3862: 'Middle Name'
3863: => '2. Vorname',
3864:
3865: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 3866: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 3867:
3868: 'Modification may make assessment data inaccessible'
1.96 www 3869: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
1.61 riegler 3870:
3871: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 3872: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 3873:
3874: 'Modify User'
3875: => 'Benutzerdaten modifizieren',
3876:
3877: 'Modify another students data'
3878: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3879:
3880: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 3881: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 3882:
3883: 'Modifying data for user'
1.96 www 3884: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
1.61 riegler 3885:
3886: 'Modifying this will make problems'
1.96 www 3887: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben', # 1/2: whole text instead of two parts is recommended [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 3888:
3889: 'Move current file to'
1.90 bisitz 3890: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 3891:
3892: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 3893: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 3894:
3895: 'Name of Role'
3896: => 'Bezeichnung der Rolle',
3897:
3898: 'Navigate'
3899: => 'Navigiere',
3900:
3901: 'New Directory'
3902: => 'Neues Verzeichnis',
3903:
3904: 'New HTML file'
3905: => 'Neue HTML-Datei',
3906:
3907: 'New Resource'
3908: => 'Neue Ressource',
3909:
3910: 'New Role'
3911: => 'Neue Rolle',
3912:
3913: 'New User'
3914: => 'Neuer Benutzer',
3915:
3916: 'New Value'
3917: => 'Neuer Wert',
3918:
3919: 'New assembled page'
3920: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3921:
3922: 'New assembled sequence'
3923: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3924:
3925: 'New custom rights file'
3926: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3927:
3928: 'New file'
3929: => 'Neue Datei',
3930:
3931: 'New problem'
3932: => 'Neue Aufgabe',
3933:
3934: 'New style file'
3935: => 'Neue Style-Datei',
3936:
3937: 'New subdirectory'
3938: => 'Neues Unterverzeichnis',
3939:
3940: 'Next '
3941: => 'Weiter ',
3942:
3943: 'No'
3944: => 'Nein',
3945:
3946: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.96 www 3947: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
1.61 riegler 3948:
3949: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.96 www 3950: => 'Für diese Ressource ist keine Beurteilungs-Statistik verfügbar.',
1.61 riegler 3951:
3952: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.96 www 3953: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3954:
3955: 'No new filename specified.'
3956: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3957:
3958: 'No such file'
3959: => 'Datei nicht gefunden',
3960:
3961: 'Not Allowed'
3962: => 'Verboten',
3963:
1.90 bisitz 3964: 'Not applicable -'
3965: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 3966:
3967: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3968: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3969:
1.90 bisitz 3970: 'Not set -'
3971: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 3972:
3973: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 3974: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 3975:
3976: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 3977: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3978:
3979: 'Number of columns'
3980: => 'Anzahl an Spalten',
3981:
3982: 'Old Value'
3983: => 'Alter Wert',
3984:
3985: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.96 www 3986: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 3987:
3988: 'Online Help'
1.76 bisitz 3989: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 3990:
3991: 'Only Answers'
3992: => 'Nur Antworten',
3993:
3994: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 3995: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 3996:
3997: 'Open Course'
1.76 bisitz 3998: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 3999:
4000: 'Open all assessments'
1.96 www 4001: => 'Mache alle Beurteilungen zugänglich',
1.61 riegler 4002:
4003: 'Open and correct'
1.96 www 4004: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4005:
4006: 'Open with full tries'
1.96 www 4007: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4008:
4009: 'Output Format: [_1]'
4010: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4011:
4012: 'Page layout'
4013: => 'Seitenlayout',
4014:
4015: 'Paper type'
4016: => 'Papiertyp',
4017:
4018: 'Parameter'
4019: => 'Parameter',
4020:
4021: 'Paste after selected'
1.96 www 4022: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4023:
4024: 'Personal Data'
1.96 www 4025: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4026:
4027: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.97 ! bisitz 4028: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei durch automatisierte Einschreibungsprozess dieser LON-CAPA-Domäne hinzugefügten Benutzern verwendet werden soll.',
1.61 riegler 4029:
4030: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.96 www 4031: => 'Bitte klicken Sie auf Zurück in Ihrem Webbrowser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 4032:
4033: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4034: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4035:
4036: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4037: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4038:
4039: 'Please select the authentication mechanism'
1.86 bisitz 4040: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4041:
4042: 'Please stand by.'
4043: => 'Bitte warten.',
4044:
4045: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4046: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4047:
4048: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 4049: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 4050:
4051: 'Preparing Printout'
4052: => 'Bereite Ausdruck vor',
4053:
4054: 'Print'
4055: => 'Drucken',
4056:
1.93 albertel 4057: 'Print Index'
4058: => 'Drucke Index',
1.61 riegler 4059:
1.93 albertel 4060: 'Print Table of Contents'
4061: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis',
1.61 riegler 4062:
4063: 'Print:'
4064: => 'Drucke:',
4065:
4066: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4067: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4068:
4069: 'Processed file'
1.91 bisitz 4070: => 'verarbeitete Datei',
1.61 riegler 4071:
4072: 'Publish this Resource'
1.96 www 4073: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4074:
4075: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4076: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4077:
4078: 'Recent'
4079: => 'zuletzt',
4080:
4081: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4082: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4083:
4084: 'Report a Bug'
4085: => 'Einen Fehler melden',
4086:
4087: 'Resource'
4088: => 'Ressource',
4089:
4090: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4091: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4092:
4093: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4094: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4095:
4096: 'Response'
4097: => 'Antwort',
4098:
4099: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4100: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4101:
4102: 'Retrieving current (most recent) version'
1.90 bisitz 4103: => 'Rufe aktuelleste Version ab',
1.61 riegler 4104:
4105: 'Return to DOCS'
1.96 www 4106: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4107:
4108: 'Reverse Association'
1.92 bisitz 4109: => 'Umgekehrte Assoziierung', # n.t.
1.61 riegler 4110:
4111: 'Revoke'
4112: => 'Entziehen',
4113:
4114: 'Revoke Existing Roles'
4115: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4116:
4117: 'Role'
4118: => 'Rolle',
4119:
4120: 'Role Information'
4121: => 'Information zur Rolle',
4122:
4123: 'Russian - KOI'
4124: => 'Russisch - KOI',
4125:
4126: 'Sample Points:'
4127: => 'Abtastpunkte:',
4128:
4129: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4130: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4131:
4132: 'Select Action'
1.96 www 4133: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4134:
4135: 'Select All Resources'
1.96 www 4136: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4137:
4138: 'Select Printing Options:'
1.96 www 4139: => 'Druckoptionen auswählen:',
1.61 riegler 4140:
4141: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4142: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4143:
4144: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4145: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4146:
4147: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4148: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4149:
4150: 'Select Section'
1.96 www 4151: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4152:
4153: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4154: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4155:
4156: 'Select Students and Resources'
1.96 www 4157: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4158:
4159: 'Select Style File'
1.96 www 4160: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4161:
4162: 'Select a user name to modify the students information'
1.96 www 4163: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
1.61 riegler 4164:
4165: 'Select a user name to view the users personal page.'
1.96 www 4166: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
1.61 riegler 4167:
4168: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4169: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4170:
4171: 'Set'
1.86 bisitz 4172: => 'Setze',
1.61 riegler 4173:
4174: 'Set Course Environment'
1.88 bisitz 4175: => 'Kursumgebung einstellen', # conflict: menu and button
1.61 riegler 4176:
4177: 'Set End Date'
1.77 bisitz 4178: => 'Endedatum festlegen',
1.61 riegler 4179:
4180: 'Set Individual User Roles'
1.97 ! bisitz 4181: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4182:
4183: 'Set Start Date'
4184: => 'Startdatum festlegen',
4185:
4186: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4187: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4188:
4189: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.97 ! bisitz 4190: => 'Feddback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4191:
4192: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4193: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4194:
4195: 'Set to ...'
4196: => 'Setze auf ...',
4197:
4198: 'Show Answer'
4199: => 'Zeige Antwort',
4200:
4201: 'Show Feedback'
4202: => 'Zeige Feedback',
4203:
1.96 www 4204: 'Show all rôles'
1.61 riegler 4205: => 'Zeige alle Rollen',
4206:
4207: 'Simple Edit'
4208: => 'Einfacher Editor',
4209:
1.79 bisitz 4210: 'Some items were not submitted.'
1.96 www 4211: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
1.61 riegler 4212:
4213: 'Start Time'
1.92 bisitz 4214: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4215:
4216: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4217: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4218:
4219: 'Starting Date'
4220: => 'Anfangsdatum',
4221:
4222: 'Student ID'
4223: => 'Matrikelnummer',
4224:
4225: 'Student Information'
4226: => 'Studenten-Informationen',
4227:
4228: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4229: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4230:
4231: 'Student Status'
4232: => 'Studierendenstatus',
4233:
4234: 'Student Status: [_1]'
4235: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4236:
4237: 'Student information updated successfully.'
4238: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4239:
4240: 'Students need access key to enter course'
1.96 www 4241: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
1.61 riegler 4242:
4243: 'Students with expired roles'
4244: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4245:
4246: 'Subject:'
1.77 bisitz 4247: => 'Betreff:',
1.61 riegler 4248:
4249: 'Submissions'
4250: => 'Einreichungen',
4251:
4252: 'Submit Modifications'
1.96 www 4253: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4254:
4255: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4256: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4257:
4258: 'Survey Question'
1.86 bisitz 4259: => 'Umfrage-Frage',
1.61 riegler 4260:
4261: 'System Level'
1.95 bisitz 4262: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4263:
4264: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4265: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4266:
4267: 'TeX unconverted due to errors'
4268: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4269:
4270: 'TeX unconverted due to previous errors'
4271: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4272:
4273: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4274: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4275:
4276: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4277: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4278:
4279: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.96 www 4280: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Kurs-Belegen von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4281:
4282: 'The requested file'
4283: => 'Die angeforderte Datei',
4284:
4285: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.96 www 4286: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4287:
4288: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4289: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4290:
4291: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.97 ! bisitz 4292: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Auswertungskommentare vor.',
1.61 riegler 4293:
4294: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4295: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4296:
4297: 'To create a new'
1.76 bisitz 4298: => 'Zum Erstellen einer neuen Datei vom Typ',
1.61 riegler 4299:
4300: 'Top Level Map'
1.90 bisitz 4301: => 'Top-Level-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4302:
4303: 'Turkish - ISO'
1.96 www 4304: => 'Türkisch - ISO',
1.61 riegler 4305:
4306: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4307: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4308:
4309: 'Type in value'
4310: => 'Wert eingeben',
4311:
4312: 'Type:'
4313: => 'Typ:',
4314:
4315: 'UNDISPLAYABLE'
4316: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4317:
4318: 'Unable to enroll'
1.96 www 4319: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4320:
4321: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.96 www 4322: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, denn Sie enthält doppelte IDs. ID müssen aber eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4323:
4324: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4325: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4326:
4327: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4328: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4329:
4330: 'Unavailable course'
1.96 www 4331: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4332:
4333: 'Undetermined - ISO'
4334: => 'Unbestimmt - ISO',
4335:
4336: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4337: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4338:
4339: 'Upload class list'
1.72 riegler 4340: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4341:
4342: 'Upload file'
1.89 bisitz 4343: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4344:
4345: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4346: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4347:
4348: 'VIEW'
4349: => 'ANSICHT',
4350:
4351: 'View the FAQ'
4352: => 'Zeige das FAQ',
4353:
4354: 'Visibly Separate Items on Pages'
4355: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4356:
4357: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4358: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4359:
4360: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4361: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4362:
4363: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4364: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4365:
4366: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4367: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4368:
4369: 'Width'
4370: => 'Breite',
4371:
4372: 'With Answers'
4373: => 'Mit Antworten',
4374:
4375: 'Without Answers'
4376: => 'Ohne Antworten',
4377:
4378: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4379: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4380:
4381: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.96 www 4382: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-Sicherungsdienst deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
1.61 riegler 4383:
4384: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.96 www 4385: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4386:
4387: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4388: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4389:
4390: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4391: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4392:
4393: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.90 bisitz 4394: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61 riegler 4395:
4396: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.86 bisitz 4397: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-/Gruppen-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4398:
4399: 'after selected'
4400: => 'nach erfolgter Auswahl',
4401:
4402: 'and'
4403: => 'und',
4404:
4405: 'anno-[_1]'
4406: => 'anno-[_1]',
4407:
4408: 'anno.gif'
4409: => 'anno.gif',
4410:
4411: 'anot.gif'
4412: => 'anot.gif',
4413:
4414: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4415: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4416:
4417: 'bchat.gif'
4418: => 'bchat.gif',
4419:
4420: 'between'
4421: => 'zwischen',
4422:
4423: 'bookmark[_2]'
1.76 bisitz 4424: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4425:
4426: 'button'
1.77 bisitz 4427: => 'Button',
1.61 riegler 4428:
4429: 'by'
4430: => 'durch',
4431:
4432: 'catalog.gif'
4433: => 'catalog.gif',
4434:
4435: 'catalog[_1]'
4436: => 'Katalog[_1]',
4437:
4438: 'ccrs.gif'
4439: => 'ccrs.gif',
4440:
4441: 'changes will not show until next login'
1.96 www 4442: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login aktiv',
1.61 riegler 4443:
4444: 'check all'
1.96 www 4445: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4446:
4447: 'chmod error'
1.96 www 4448: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4449:
4450: 'chrt.gif'
4451: => 'chrt.gif',
4452:
4453: 'click on the'
4454: => 'klicken Sie bitte auf',
4455:
4456: 'com.gif'
4457: => 'com.gif',
4458:
4459: 'copy Error'
4460: => 'Kopierfehler',
4461:
4462: 'courses.gif'
4463: => 'courses.gif',
4464:
4465: 'cprv.gif'
4466: => 'cprv.gif',
4467:
4468: 'cstr.gif'
4469: => 'cstr.gif',
4470:
4471: 'currently does not exist'
4472: => 'existiert z.Z. nicht',
4473:
4474: 'custom'
4475: => 'anpassbar',
4476:
4477: 'custom distribution file'
4478: => 'anpassbare Datei ',
4479:
4480: 'discuss[_1]'
4481: => 'diskutiere[_1]',
4482:
4483: 'docs.gif'
4484: => 'docs.gif',
4485:
4486: 'domain'
1.96 www 4487: => 'Domäne',
1.61 riegler 4488:
4489: 'egrd.gif'
4490: => 'egrd.gif',
4491:
4492: 'enrl.gif'
4493: => 'enrl.gif',
4494:
4495: 'eval.gif'
4496: => 'eval.gif',
4497:
4498: 'evaluate[_1]'
4499: => 'auswerten[_1]',
4500:
4501: 'expired or revoked'
4502: => 'abgelaufen oder widerrufen',
4503:
4504: 'extension'
4505: => 'Endung',
4506:
4507: 'external'
4508: => 'extern',
4509:
4510: 'fdbk.gif'
4511: => 'fdbk.gif',
4512:
4513: 'feedback[_1]'
4514: => 'Feedback[_1]',
4515:
4516: 'file<br />extension'
4517: => 'Datei-<br />Endung',
4518:
4519: 'first name'
4520: => 'Vorname',
4521:
4522: 'for visible separation'
1.96 www 4523: => 'für sichtbare Trennung',
1.61 riegler 4524:
4525: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4526: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4527:
4528: 'generation'
4529: => 'Generation',
4530:
4531: 'grds.gif'
4532: => 'grds.gif',
4533:
4534: 'have different numbers and answers'
1.79 bisitz 4535: => 'unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden', # 2/2: whole text instead of two different parts is recommended. [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 4536:
4537: 'in domain'
1.96 www 4538: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4539:
4540: 'internal'
4541: => 'intern',
4542:
4543: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4544: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4545:
4546: 'is ready for download'
4547: => 'steht zum Download bereit',
4548:
4549: 'keys.gif'
4550: => 'keys.gif',
4551:
4552: 'last name'
4553: => 'Nachname',
4554:
4555: 'logout.gif'
4556: => 'logout.gif',
4557:
4558: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4559: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4560:
4561: 'middle name'
4562: => 'zweiter Vorname',
4563:
4564: 'name'
4565: => 'Name',
4566:
4567: 'nav.gif'
4568: => 'nav.gif',
4569:
4570: 'no ending date'
1.77 bisitz 4571: => 'kein Endedatum',
1.61 riegler 4572:
4573: 'number'
4574: => 'Nummer',
4575:
4576: 'obsolete replacement'
4577: => 'veraltete Ersetzung',
4578:
4579: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4580: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4581:
4582: 'only search domain'
1.97 ! bisitz 4583: => 'suche nur in DomÀne',
1.61 riegler 4584:
4585: 'optional'
1.80 bisitz 4586: => 'optional',
1.61 riegler 4587:
4588: 'or any other value'
4589: => 'oder jeder andere Wert',
4590:
4591: 'parm.gif'
4592: => 'parm.gif',
4593:
4594: 'pref.gif'
4595: => 'pref.gif',
4596:
4597: 'private'
4598: => 'privat',
4599:
4600: 'prt.gif'
4601: => 'prt.gif',
4602:
4603: 'public'
1.96 www 4604: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4605:
4606: 'publisher<br />owner'
4607: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4608:
4609: 'res.gif'
4610: => 'res.gif',
4611:
4612: 'roles.gif'
4613: => 'roles.gif',
4614:
4615: 'sbkm.gif'
4616: => 'sbkm.gif',
4617:
4618: 'section'
1.74 bisitz 4619: => 'Sektion',
1.61 riegler 4620:
4621: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4622: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4623:
4624: 'spacer.gif'
4625: => 'spacer.gif',
4626:
4627: 'sprs.gif'
4628: => 'sprs.gif',
4629:
4630: 'src.gif'
4631: => 'src.gif',
4632:
4633: 'standard'
4634: => 'Standard',
4635:
4636: 'standard LaTeX mode'
4637: => 'Standard LaTeX Modus',
4638:
4639: 'standard courses only'
1.62 riegler 4640: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61 riegler 4641:
4642: 'stat.gif'
4643: => 'stat.gif',
4644:
4645: 'student name'
1.77 bisitz 4646: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 4647:
4648: 'template'
4649: => 'Vorlage',
4650:
4651: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4652: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4653:
4654: 'unable to enroll'
1.96 www 4655: => 'Einschreibung nicht möglich',
1.61 riegler 4656:
4657: 'uncheck all'
4658: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4659:
4660: 'use related words'
1.96 www 4661: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4662:
4663: 'username'
4664: => 'Benutzername',
4665:
4666: 'vbkm.gif'
4667: => 'vbkm.gif',
4668:
4669: 'versus'
4670: => 'gegen',
4671:
4672: 'with server'
4673: => 'mit Server',
4674:
4675: 'yes'
4676: => 'ja',
4677:
4678: 'Swedish Chef'
4679: => 'Schwedischer Koch',
4680:
4681:
4682: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4683: ' [_1]'
4684: => ' [_1]',
4685:
4686: '"[_1]" for default hiding'
1.96 www 4687: => '"[_1]" für Verbergen gemäß Voreinstellung',
1.62 riegler 4688:
1.61 riegler 4689: '"[_1]" for visible separation'
1.96 www 4690: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4691:
1.61 riegler 4692: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.92 bisitz 4693: => '"[_1]", um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4694:
1.61 riegler 4695: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4696: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4697:
4698: '"[_1]" to suppress, anything else to not suppress'
1.96 www 4699: => '"[_1]", um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4700:
4701: 'or set value to "[_1]" to allow all roles'
1.96 www 4702: => 'Tragen Sie "[_1]" ein, um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4703:
1.75 bisitz 4704:
1.61 riegler 4705: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.96 www 4706: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4707:
1.61 riegler 4708: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.96 www 4709: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4710:
1.61 riegler 4711: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.96 www 4712: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4713:
1.61 riegler 4714: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.96 www 4715: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4716:
1.61 riegler 4717: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.96 www 4718: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4719:
1.61 riegler 4720: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.96 www 4721: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4722:
1.61 riegler 4723: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.96 www 4724: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4725:
1.61 riegler 4726: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.96 www 4727: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4728:
1.65 riegler 4729: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.96 www 4730: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4731:
1.61 riegler 4732: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.96 www 4733: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4734:
1.61 riegler 4735: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.96 www 4736: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4737:
1.61 riegler 4738: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.96 www 4739: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4740:
1.61 riegler 4741: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4742: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4743:
1.61 riegler 4744: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4745: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4746:
1.61 riegler 4747: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4748: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4749:
1.61 riegler 4750: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4751: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4752:
1.61 riegler 4753: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4754: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4755:
1.61 riegler 4756: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4757: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4758:
1.61 riegler 4759: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4760: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4761:
1.61 riegler 4762: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4763: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4764:
1.61 riegler 4765: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4766: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4767:
1.61 riegler 4768: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.96 www 4769: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4770:
1.61 riegler 4771: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4772: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4773:
1.61 riegler 4774: '1 minute'
1.62 riegler 4775: => '1 Minute',
1.61 riegler 4776:
4777: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4778: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4779:
1.61 riegler 4780: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4781: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4782:
1.61 riegler 4783: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4784: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4785:
1.61 riegler 4786: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.96 www 4787: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4788:
1.61 riegler 4789: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4790: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4791:
1.61 riegler 4792: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.96 www 4793: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4794:
1.61 riegler 4795: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4796: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4797:
1.61 riegler 4798: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4799: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4800:
1.61 riegler 4801: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4802: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4803:
1.61 riegler 4804: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.96 www 4805: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) wird Feedback an " john102" für Abschnitte 1, 2 und 3, an " bob293" für 4, 5 und 6 und zum " irgendwer:irgendwo" für 7, 8 und 9 gesandt. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4806:
1.61 riegler 4807: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4808: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4809:
1.61 riegler 4810: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4811: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4812:
1.61 riegler 4813: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 ! bisitz 4814: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4815:
1.61 riegler 4816: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.96 www 4817: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4818:
1.61 riegler 4819: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4820: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4821:
1.61 riegler 4822: 'Chat Participation'
1.65 riegler 4823: => 'Teilnahme an Chat',
1.75 bisitz 4824:
1.61 riegler 4825: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4826: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4827:
1.61 riegler 4828: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4829: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4830:
1.61 riegler 4831: 'Completed'
1.96 www 4832: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4833:
4834: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4835: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4836:
1.61 riegler 4837: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4838: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4839:
1.61 riegler 4840: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4841: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4842:
1.61 riegler 4843: 'Course default for all problems'
1.96 www 4844: => 'Default-Einstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4845:
1.61 riegler 4846: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.96 www 4847: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA-Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername bzw. LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4848:
1.61 riegler 4849: 'Courses'
4850: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4851:
1.61 riegler 4852: 'Default beginning date when enrolling students'
1.96 www 4853: => 'Default-Startdatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.75 bisitz 4854:
1.61 riegler 4855: 'Default ending date when enrolling students'
1.96 www 4856: => 'Default-Endedatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.62 riegler 4857:
4858:
1.61 riegler 4859: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.96 www 4860: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4861:
1.61 riegler 4862: 'Disable display of problem receipts'
1.77 bisitz 4863: => 'Anzeige von Aufgaben-Empfangsquittungen deaktivieren',
1.62 riegler 4864:
1.61 riegler 4865: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4866: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4867:
1.61 riegler 4868: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4869: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4870:
1.61 riegler 4871: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.96 www 4872: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4873:
1.61 riegler 4874: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.96 www 4875: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4876:
1.61 riegler 4877: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4878: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4879:
1.61 riegler 4880: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4881: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4882:
1.61 riegler 4883: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4884: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4885:
1.61 riegler 4886: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4887: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4888:
1.61 riegler 4889: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.96 www 4890: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4891:
1.61 riegler 4892: 'Exit'
4893: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4894:
1.61 riegler 4895: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4896: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4897:
1.61 riegler 4898: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4899: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4900:
1.61 riegler 4901: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4902: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4903:
1.61 riegler 4904: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4905: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4906:
1.61 riegler 4907: 'Hand Graded (handgrade)'
1.76 bisitz 4908: => 'von Hand bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4909:
1.61 riegler 4910: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.96 www 4911: => 'Verstecke leere Zeilen in den Verteilungsbögen ',
1.75 bisitz 4912:
1.61 riegler 4913: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4914: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4915:
1.61 riegler 4916: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4917: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4918:
1.61 riegler 4919: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4920: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4921:
1.61 riegler 4922: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.96 www 4923: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4924:
1.61 riegler 4925: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.96 www 4926: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Prüfungs-Proktoren üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4927:
1.61 riegler 4928: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.77 bisitz 4929: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4930:
1.61 riegler 4931: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.77 bisitz 4932: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4933:
1.61 riegler 4934: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 bisitz 4935: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4936:
1.61 riegler 4937: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4938: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4939:
1.61 riegler 4940: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.90 bisitz 4941: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
1.75 bisitz 4942:
1.61 riegler 4943: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4944: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4945:
1.61 riegler 4946: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.96 www 4947: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4948:
1.61 riegler 4949: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4950: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4951:
1.61 riegler 4952: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4953: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4954:
1.61 riegler 4955: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4956: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4957:
1.61 riegler 4958: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4959: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4960:
1.61 riegler 4961: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4962: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4963:
1.61 riegler 4964: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4965: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4966:
1.61 riegler 4967: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4968: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4969:
1.61 riegler 4970: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4971: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4972:
1.61 riegler 4973: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4974: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4975:
1.61 riegler 4976: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4977: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4978:
1.61 riegler 4979: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4980: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4981:
1.61 riegler 4982: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.96 www 4983: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4984:
1.61 riegler 4985: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4986: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4987:
1.61 riegler 4988: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4989: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4990:
1.61 riegler 4991: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4992: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4993:
1.61 riegler 4994: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4995: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4996:
1.61 riegler 4997: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 4998: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 4999:
1.61 riegler 5000: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.96 www 5001: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5002:
1.61 riegler 5003: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.96 www 5004: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 5005:
1.61 riegler 5006: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5007: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5008:
1.61 riegler 5009: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5010: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5011:
1.61 riegler 5012: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5013: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5014:
1.61 riegler 5015: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 5016: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 5017:
1.61 riegler 5018: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.96 www 5019: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 5020:
1.61 riegler 5021: 'Resources'
1.65 riegler 5022: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5023:
1.61 riegler 5024: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 5025: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 5026:
1.61 riegler 5027: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5028: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5029:
1.61 riegler 5030: 'Select All Files'
1.96 www 5031: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5032:
1.61 riegler 5033: 'Select All Published'
1.96 www 5034: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5035:
1.61 riegler 5036: 'Select Folder'
1.96 www 5037: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5038:
1.61 riegler 5039: 'Select Only Current Students'
1.96 www 5040: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5041:
1.61 riegler 5042: 'Select Problem'
1.96 www 5043: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5044:
1.61 riegler 5045: 'Select Student'
1.96 www 5046: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5047:
1.61 riegler 5048: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5049: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5050:
1.61 riegler 5051: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5052: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5053:
1.61 riegler 5054: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5055: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5056:
1.61 riegler 5057: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5058: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5059:
1.61 riegler 5060: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5061: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5062:
1.61 riegler 5063: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5064: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5065:
1.61 riegler 5066: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5067: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5068:
1.76 bisitz 5069: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5070: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5071:
1.61 riegler 5072: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5073: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5074:
1.61 riegler 5075: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5076: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5077:
1.61 riegler 5078: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.96 www 5079: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5080:
1.61 riegler 5081: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5082: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5083:
1.61 riegler 5084: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5085: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5086:
1.61 riegler 5087: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5088: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5089:
1.61 riegler 5090: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5091: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5092:
1.61 riegler 5093: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5094: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5095:
1.61 riegler 5096: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5097: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5098:
1.61 riegler 5099: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5100: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5101:
1.61 riegler 5102: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5103: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5104:
1.61 riegler 5105: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5106: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5107:
1.61 riegler 5108: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.79 bisitz 5109: => 'Setze Wert auf "[_1]", um zu erlauben',
1.75 bisitz 5110:
1.61 riegler 5111: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5112: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5113:
1.61 riegler 5114: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5115: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5116:
1.61 riegler 5117: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 bisitz 5118: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5119:
1.61 riegler 5120: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 bisitz 5121: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5122:
1.61 riegler 5123: 'Significant Digits (sig)'
1.76 bisitz 5124: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.92 bisitz 5125:
1.61 riegler 5126: 'Student Name'
1.63 riegler 5127: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5128:
1.61 riegler 5129: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.96 www 5130: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5131:
1.61 riegler 5132: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5133: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5134:
1.61 riegler 5135: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64 riegler 5136: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5137:
1.61 riegler 5138: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5139: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5140:
1.61 riegler 5141: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.77 bisitz 5142: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5143:
1.61 riegler 5144: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5145: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5146:
1.61 riegler 5147: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5148: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5149:
1.61 riegler 5150: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5151: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5152:
1.61 riegler 5153: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.85 bisitz 5154: => 'Steuert die Erzeugung der Quittungsnummern.',
1.75 bisitz 5155:
1.61 riegler 5156: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.96 www 5157: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabeiwird Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5158:
1.61 riegler 5159: 'Unselect All Files'
1.96 www 5160: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5161:
1.61 riegler 5162: 'Unselect All Published'
1.96 www 5163: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5164:
1.61 riegler 5165: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5166: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5167:
1.61 riegler 5168: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5169: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5170:
1.61 riegler 5171: 'Weight (weight)'
1.64 riegler 5172: => 'Gewichtung',
1.76 bisitz 5173:
1.61 riegler 5174: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5175: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5176:
1.61 riegler 5177: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5178: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5179:
1.61 riegler 5180: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5181: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5182:
1.61 riegler 5183: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5184: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5185:
1.61 riegler 5186: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5187: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5188:
1.61 riegler 5189: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5190: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5191:
1.61 riegler 5192: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5193: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5194:
1.61 riegler 5195: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5196: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5197:
1.61 riegler 5198: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.96 www 5199: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf den Button Beende Kurs-Initialisierung, um den Kurs mit Ihren neuen Einstellungen neu zu initialisieren. Beachten Sie, dass all diese Einstellungen auf der PARMS-Seite durch Klick auf den Kursumgebungs-Button geändert werden können.',
1.75 bisitz 5200:
1.61 riegler 5201: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5202: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5203:
1.61 riegler 5204: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5205: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5206:
1.61 riegler 5207: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5208: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5209:
1.61 riegler 5210: '[_1] minutes'
5211: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5212:
1.61 riegler 5213: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5214: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5215:
1.61 riegler 5216: '[_1] with value [_2]'
5217: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5218:
1.61 riegler 5219: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5220: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5221:
1.61 riegler 5222: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5223: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: '[_2] seconds'
5226: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: 'all resources in the course'
5229: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: 'all students in course'
5232: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: 'anonymous students'
1.78 bisitz 5235: => 'Anonyme Studenten',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: 'answer date'
1.63 riegler 5238: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'contacting [_1]'
5241: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'due date'
1.96 www 5244: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'for'
1.96 www 5247: => 'für',
1.75 bisitz 5248:
1.61 riegler 5249: 'for <b>all resources in the course</b>'
1.96 www 5250: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'for <b>all students in course</b>'
1.96 www 5253: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'for [_1]'
1.96 www 5256: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'for section [_1]'
1.96 www 5259: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5262: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5265: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5266:
1.61 riegler 5267: 'from'
5268: => 'von',
1.75 bisitz 5269:
1.61 riegler 5270: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5271: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5272:
1.61 riegler 5273: 'helper'
1.77 bisitz 5274: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5275:
1.61 riegler 5276: 'in'
1.63 riegler 5277: => 'in ',
1.75 bisitz 5278:
1.61 riegler 5279: 'instructor'
5280: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5281:
1.61 riegler 5282: 'number of tries'
5283: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5284:
1.61 riegler 5285: 'opening date'
5286: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5287:
1.61 riegler 5288: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5289: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5290:
1.61 riegler 5291: 'problem weight'
5292: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5293:
1.61 riegler 5294: 'role,role,...'
1.63 riegler 5295: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5296:
1.61 riegler 5297: 'selected students'
1.96 www 5298: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5299:
1.61 riegler 5300: 'student'
5301: => 'Student',
1.75 bisitz 5302:
1.61 riegler 5303: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5304: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'to'
1.86 bisitz 5307: => 'auf',
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5310: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5311:
1.61 riegler 5312: 'waiting on [_1]'
5313: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5314:
1.61 riegler 5315: 'what you just saw on the screen'
5316: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5319: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5320: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5321:
1.61 riegler 5322: 'No syllabus information provided.'
1.97 ! bisitz 5323: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.', # n.t.
1.75 bisitz 5324:
1.61 riegler 5325: 'Post Discussion'
5326: => 'Diskussionsbeitrag verfassen',
1.75 bisitz 5327:
1.61 riegler 5328: 'Sorry ...'
1.97 ! bisitz 5329: => 'Sorry...',
1.75 bisitz 5330:
1.61 riegler 5331: 'This resource might be part of another course.'
5332: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5333:
1.61 riegler 5334: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5335: 'Agree'
1.86 bisitz 5336: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5337:
1.86 bisitz 5338: 'Any comments?'
5339: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5340:
1.61 riegler 5341: 'Copy this column'
1.62 riegler 5342: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5343:
1.61 riegler 5344: 'Disagree'
1.86 bisitz 5345: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5346:
1.61 riegler 5347: 'General Intro'
1.96 www 5348: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5349:
1.61 riegler 5350: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5351: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5352:
1.64 riegler 5353: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5354: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5355:
1.61 riegler 5356: 'Highest Grade Level'
1.96 www 5357: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5358:
1.61 riegler 5359: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5360: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5361:
1.61 riegler 5362: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5363: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5364:
1.61 riegler 5365: 'Landscape'
5366: => 'Querformat',
1.66 riegler 5367:
1.61 riegler 5368: 'Launch navigation window'
5369: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5370:
1.61 riegler 5371: 'Lowest Grade Level'
5372: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5373:
1.61 riegler 5374: 'Mark all posts read'
1.96 www 5375: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5376:
1.61 riegler 5377: 'My question/comment/feedback:'
1.97 ! bisitz 5378: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5379:
1.61 riegler 5380: 'Not set -'
1.62 riegler 5381: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5382:
1.61 riegler 5383: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5384: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5385:
1.61 riegler 5386: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5387: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5388:
1.61 riegler 5389: 'Please rank the following criteria:'
1.86 bisitz 5390: => 'Bitte bewerten Sie anhand der folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5391:
1.61 riegler 5392: 'Portrait'
5393: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5394:
1.61 riegler 5395: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5396: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5397:
1.61 riegler 5398: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 ! bisitz 5399: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5400:
1.61 riegler 5401: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5402: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5403:
1.61 riegler 5404: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5405: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5406:
1.61 riegler 5407: 'Show Me My First Homework Problem'
1.63 riegler 5408: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.75 bisitz 5409:
1.61 riegler 5410: 'Standards'
5411: => 'Standards',
1.75 bisitz 5412:
1.61 riegler 5413: 'Strongly Agree'
1.96 www 5414: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5415:
1.61 riegler 5416: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5417: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5418:
1.61 riegler 5419: 'Symbol'
5420: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5421:
1.86 bisitz 5422: 'The material appears to be correct'
5423: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5424:
5425: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5426: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5427:
1.86 bisitz 5428: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5429: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5430:
1.61 riegler 5431: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.96 www 5432: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.) ',
1.75 bisitz 5433:
1.66 riegler 5434:
5435: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5436: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5437: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5438:
5439:
5440:
5441: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5442: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5443: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5444:
1.66 riegler 5445: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5446: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5447:
1.66 riegler 5448: 'All posts'
1.96 www 5449: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5450:
1.66 riegler 5451: 'Arabic - UTF'
5452: => 'Arabisch - UTF',
5453:
5454: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5455: => 'Farben',
1.75 bisitz 5456:
1.66 riegler 5457: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5458: => 'Farben',
1.75 bisitz 5459:
1.66 riegler 5460: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5461: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5462:
1.66 riegler 5463: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.85 bisitz 5464: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.75 bisitz 5465:
1.66 riegler 5466: 'Change Language'
1.85 bisitz 5467: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5468:
1.66 riegler 5469: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5470: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5471:
1.82 raeburn 5472: 'Change Message Forwarding and Notification Email Addresses'
1.85 bisitz 5473: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5474:
1.66 riegler 5475: 'Change Password'
1.85 bisitz 5476: => 'Passwort',
1.75 bisitz 5477:
1.66 riegler 5478: 'Change Preferences'
1.96 www 5479: # => 'Präferenzen ändern',
1.78 bisitz 5480: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5481:
1.66 riegler 5482: 'Change Roles Page Preferences'
1.85 bisitz 5483: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
1.75 bisitz 5484:
1.66 riegler 5485: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5486: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5487:
1.66 riegler 5488: 'Change Screenname'
1.96 www 5489: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5490:
1.66 riegler 5491: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5492: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5493:
1.66 riegler 5494: 'Contact Helpdesk'
5495: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5496:
1.66 riegler 5497: 'Current discussion settings'
1.96 www 5498: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5499:
1.66 riegler 5500: 'Duedate'
1.96 www 5501: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5502:
1.66 riegler 5503: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5504: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5505:
1.66 riegler 5506: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.96 www 5507: => "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5508:
1.66 riegler 5509: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5510: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5511:
1.66 riegler 5512: 'End of Sequence'
5513: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5514:
1.66 riegler 5515: 'Entering Course'
5516: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5517:
1.66 riegler 5518: 'French - ISO'
1.96 www 5519: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5520:
1.66 riegler 5521: 'Get help'
5522: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5523:
1.66 riegler 5524: 'Go to main menu'
1.96 www 5525: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5526:
1.66 riegler 5527: 'Has New Discussion'
5528: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5529:
1.66 riegler 5530: 'Hebrew - ISO'
1.96 www 5531: => 'Hebräisch - ISO',
1.75 bisitz 5532:
1.66 riegler 5533: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5534: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5535:
1.66 riegler 5536: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5537: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5538:
1.66 riegler 5539: 'New posts only'
1.96 www 5540: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5541:
5542: 'No Resource'
5543: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5544:
1.66 riegler 5545: 'No syllabus available'
1.96 www 5546: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5547:
1.66 riegler 5548: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5549: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5550:
1.66 riegler 5551: 'Not new'
1.68 bisitz 5552: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5553:
1.66 riegler 5554: 'Off'
5555: => 'Aus',
1.75 bisitz 5556:
1.66 riegler 5557: 'On'
5558: => 'An',
5559:
5560: 'Once displayed'
5561: => 'Sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5562:
1.66 riegler 5563: 'Once marked not NEW'
1.69 riegler 5564: => 'Sobald nicht als NEU markiert',
1.75 bisitz 5565:
1.66 riegler 5566: 'Persian - UTF'
5567: => 'Persisch - UTF',
5568:
5569: 'Please click on the the resource you intend to access'
5570: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5571:
1.66 riegler 5572: 'Posts cease to be marked "NEW"'
5573: => 'Posts cease to be marked "NEW"',
1.75 bisitz 5574:
1.66 riegler 5575: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5576: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5577:
1.66 riegler 5578: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5579: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5580:
1.66 riegler 5581: 'Send'
5582: => 'Sende',
1.75 bisitz 5583:
1.66 riegler 5584: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5585: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5586:
1.66 riegler 5587: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5588: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5589:
1.66 riegler 5590: 'Sort by:'
5591: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5592:
1.66 riegler 5593: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5594: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5595:
5596: 'Swedish Chef - ISO'
1.96 www 5597: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5598:
1.92 bisitz 5599: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5600: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5601:
1.66 riegler 5602: 'There are several possibilities of where to go next'
1.96 www 5603: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5604:
1.66 riegler 5605: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5606: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5607:
1.66 riegler 5608: 'Toggle read/unread'
5609: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5610:
1.66 riegler 5611: 'Unread only'
1.69 riegler 5612: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5613:
1.66 riegler 5614: 'View this users personal page'
1.96 www 5615: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
1.75 bisitz 5616:
1.66 riegler 5617: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5618: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5619:
1.66 riegler 5620: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5621: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5622:
1.66 riegler 5623: 'attachments'
1.96 www 5624: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5625:
1.66 riegler 5626: 'folio[_1]'
5627: => 'folio[_1]',
5628:
5629: 'info[_1]'
5630: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5631:
1.66 riegler 5632: 'port-[_1]'
5633: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5634:
1.66 riegler 5635: 'prepare[_1]'
5636: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5637:
1.66 riegler 5638: 'printout[_1]'
5639: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5640:
1.66 riegler 5641: 'tations[_1]'
5642: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5643:
1.66 riegler 5644: 'this[_1]'
5645: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5646:
1.66 riegler 5647:
5648: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5649: 'About User'
1.96 www 5650: => 'Über-Mich-Seite',
1.68 bisitz 5651:
1.66 riegler 5652: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5653: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5654:
1.66 riegler 5655: 'Change Math Pref'
1.85 bisitz 5656: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5657:
1.66 riegler 5658: 'Change Math Preferences'
1.85 bisitz 5659: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5660:
1.66 riegler 5661: 'Comment'
5662: => 'Kommentar',
5663:
5664: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5665: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5666:
1.66 riegler 5667: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5668: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5669:
1.66 riegler 5670: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5671: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5672:
1.66 riegler 5673: 'Course and Catalog Search'
5674: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5675:
1.66 riegler 5676: 'Create Subdirectory'
5677: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5678:
1.66 riegler 5679: 'Create subdirectory in current directory:'
5680: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5681:
1.66 riegler 5682: 'Critical'
5683: => 'Kritisch',
5684:
5685: 'Currently no documents.'
5686: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5687:
1.66 riegler 5688: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5689: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5690:
1.66 riegler 5691: 'INBOX'
1.68 bisitz 5692: => 'POSTEINGANG',
5693:
1.66 riegler 5694: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.92 bisitz 5695: => 'Bei HTML-Dateien: Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5696:
1.66 riegler 5697: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5698: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5699:
1.66 riegler 5700: 'Import a document'
1.92 bisitz 5701: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5702:
1.66 riegler 5703: 'Make New Folder'
1.76 bisitz 5704: => 'Erstelle neues Verzeichnis',
1.68 bisitz 5705:
1.66 riegler 5706: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5707: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5708:
1.66 riegler 5709: 'New Messages Only'
5710: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5711:
1.66 riegler 5712: 'Portfolio Manager'
1.76 bisitz 5713: => 'Portfolio-Manager',
1.68 bisitz 5714:
1.66 riegler 5715: 'Preferred method to display Math'
1.76 bisitz 5716: => 'Bevorzugte Methode, um mathematische Symbole darzustellen',
1.68 bisitz 5717:
1.66 riegler 5718: 'Published documents'
1.96 www 5719: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5720:
1.66 riegler 5721: 'Recover Deleted Resources'
1.92 bisitz 5722: => 'Entfernte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5723:
1.66 riegler 5724: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5725: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5726:
1.66 riegler 5727: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5728: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5729:
5730: 'Show'
5731: => 'Zeige',
5732:
5733: 'TRASH'
1.68 bisitz 5734: => 'Papierkorb',
1.66 riegler 5735:
5736: 'TeX to HTML'
5737: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5738:
1.66 riegler 5739: 'Upload'
1.85 bisitz 5740: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5741:
1.66 riegler 5742: 'Upload file to current directory:'
5743: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5744:
1.66 riegler 5745: 'View Folder'
1.76 bisitz 5746: => 'Betrachte Verzeichnis',
1.75 bisitz 5747:
1.66 riegler 5748: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5749: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5750:
1.66 riegler 5751: 'jsMath'
5752: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5753:
1.66 riegler 5754: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.96 www 5755: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Bulletin-Boards)',
1.66 riegler 5756:
5757:
5758: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5759: 'Author and Co-Author roles are not available on servers other than their respective home servers.'
1.96 www 5760: => 'Autoren- und Co-Autor-Rollen sind nur auf dem jeweiligen Heimatserver verfügbar.',
1.75 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'Roles'
5763: => 'Rollen',
5764:
5765:
5766: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
5767: '"Calculate answers'
5768: => '"Berechne Antworten',
1.75 bisitz 5769:
1.93 albertel 5770: 'Select style file'
1.96 www 5771: => 'Wähle Stil-Dateie',
1.75 bisitz 5772:
1.66 riegler 5773: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5774: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5775:
1.66 riegler 5776: '100 Level'
5777: => '1. Studienjahr',
5778:
5779: '200 Level'
5780: => '2. Studienjahr',
5781:
5782: '300 Level'
5783: => '3. Studienjahr',
5784:
5785: '400 Level'
5786: => '4. Studienjahr',
5787:
5788: 'Action'
5789: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5790:
1.66 riegler 5791: 'Actions for current directory'
1.96 www 5792: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5793:
1.66 riegler 5794: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5795: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5796:
1.66 riegler 5797: 'Change Message Forwarding'
1.85 bisitz 5798: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5799:
1.66 riegler 5800: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5801: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5802:
1.66 riegler 5803: 'Change to '
1.96 www 5804: => 'Ändere zu ',
1.75 bisitz 5805:
1.66 riegler 5806: 'Clean Up'
1.96 www 5807: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5808:
1.66 riegler 5809: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5810: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5811:
1.66 riegler 5812: 'Copy'
1.85 bisitz 5813: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5814:
5815: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5816: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5817:
1.66 riegler 5818: 'Current setting '
5819: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5820:
1.66 riegler 5821: 'Delete Directory'
1.96 www 5822: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5823:
1.66 riegler 5824: 'Delete directory'
1.96 www 5825: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5826:
1.66 riegler 5827: 'Delete this resource'
1.96 www 5828: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5829:
1.66 riegler 5830: 'Disable WYSIWYG editor'
5831: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5832:
1.66 riegler 5833: 'Display Preference'
1.97 ! bisitz 5834: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5835:
1.66 riegler 5836: 'Edit catalog information'
5837: => 'Editiere Kataloginformation',
1.68 bisitz 5838:
1.66 riegler 5839: 'Enable WYSIWYG editor'
5840: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5841:
1.66 riegler 5842: 'Grade 1'
5843: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5844:
1.66 riegler 5845: 'Grade 10'
5846: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5847:
1.66 riegler 5848: 'Grade 11'
5849: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5850:
1.66 riegler 5851: 'Grade 12'
5852: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5853:
1.66 riegler 5854: 'Grade 13'
5855: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5856:
1.66 riegler 5857: 'Grade 2'
5858: => '2. Klasse',
5859:
5860: 'Grade 3'
5861: => '3. Klasse',
5862:
5863: 'Grade 4'
5864: => '4. Klasse',
5865:
5866: 'Grade 5'
5867: => '5. Klasse',
5868:
5869: 'Grade 6'
5870: => '6. Klasse',
5871:
5872: 'Grade 7'
5873: => '7. Klasse',
5874:
5875: 'Grade 8'
5876: => '8. Klasse',
5877:
5878: 'Grade 9'
5879: => '9. Klasse',
5880:
5881: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5882: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5883:
1.66 riegler 5884: 'List current directory'
1.86 bisitz 5885: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5886:
1.66 riegler 5887: 'Mark obsolete'
1.96 www 5888: => 'Markiere als überholt',
1.75 bisitz 5889:
1.66 riegler 5890: 'Move'
5891: => 'Verschiebe',
5892:
5893: 'New library file'
5894: => 'Neue Bibliographie-Datei',
1.68 bisitz 5895:
1.66 riegler 5896: 'New posts cease to be identified as "New"?'
1.96 www 5897: => 'Sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "Neu" identifiziert werden?',
1.68 bisitz 5898:
1.66 riegler 5899: 'No file'
1.91 bisitz 5900: => 'Datei nicht vorhanden',
1.68 bisitz 5901:
1.66 riegler 5902: 'No personal information provided'
1.96 www 5903: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5904:
1.66 riegler 5905: 'Not specified'
5906: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5907:
1.66 riegler 5908: 'Once marked as read'
5909: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5910:
1.66 riegler 5911: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5912: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5913:
1.66 riegler 5914: 'Points Display'
1.78 bisitz 5915: => 'Bewertungs-Informationen',
1.68 bisitz 5916:
1.66 riegler 5917: 'Points Scored'
5918: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5919:
1.66 riegler 5920: 'Posts displayed?'
1.96 www 5921: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5922:
1.66 riegler 5923: 'Preferences can be set that determine'
1.96 www 5924: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.68 bisitz 5925:
1.66 riegler 5926: 'Print contents of directory'
5927: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5928:
1.66 riegler 5929: 'Print directory'
5930: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5931:
1.66 riegler 5932: 'Problem Document'
5933: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5934:
1.66 riegler 5935: 'Publish this Directory'
1.96 www 5936: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5937:
1.66 riegler 5938: 'Publish this resource'
1.96 www 5939: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5940:
1.66 riegler 5941: 'Re-publish'
1.96 www 5942: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5943:
1.66 riegler 5944: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5945: => 'Alte Version wiederherstellen',
5946:
1.66 riegler 5947: 'Select action'
1.96 www 5948: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5949:
1.66 riegler 5950: 'Send message'
1.69 riegler 5951: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5952:
1.66 riegler 5953: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.96 www 5954: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten an schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5955:
1.93 albertel 5956: 'Show all foils'
1.96 www 5957: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5958:
1.66 riegler 5959: 'Source Distribution'
5960: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5961:
1.66 riegler 5962: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 5963: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5964:
1.66 riegler 5965: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.96 www 5966: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" erkannt werden sollen.',
1.68 bisitz 5967:
1.66 riegler 5968: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5969: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5970:
1.93 albertel 5971: 'Use random seed'
1.96 www 5972: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator',
1.68 bisitz 5973:
1.93 albertel 5974: 'Use style file'
5975: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5976:
1.66 riegler 5977: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.92 bisitz 5978: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein schwarzes Brett oder eine Ressource anzeigen und',
1.68 bisitz 5979:
1.66 riegler 5980: 'closed'
1.91 bisitz 5981: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5982:
1.66 riegler 5983: 'del.gif'
5984: => 'del.gif',
5985:
5986: 'delete[_1]'
1.96 www 5987: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 5988:
1.66 riegler 5989: 'dir[_1]'
5990: => 'dir[_1]',
5991:
5992: 'list.gif'
5993: => 'list.gif',
5994:
5995: 'list[_1]'
5996: => 'Liste[_1]',
5997:
5998: 'open'
1.96 www 5999: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 6000:
1.66 riegler 6001: 'pub.gif'
6002: => 'pub.gif',
6003:
6004: 'publish[_1]'
1.96 www 6005: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 6006:
1.66 riegler 6007: 'resource[_2]'
6008: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 6009:
1.66 riegler 6010: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 6011: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 6012:
1.66 riegler 6013: 'rtrv.gif'
6014: => 'rtrv.gif',
6015:
6016: 'version[_1]'
6017: => 'Version[_1]',
6018:
1.69 riegler 6019:
6020: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
6021: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6022: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6023:
1.69 riegler 6024: '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
1.96 www 6025: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
1.75 bisitz 6026:
1.69 riegler 6027: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6028: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6029:
1.69 riegler 6030: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6031: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6032:
1.69 riegler 6033: 'Annotator'
6034: => 'Annotator',
1.75 bisitz 6035:
1.69 riegler 6036: 'Av. Attempts'
6037: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6038:
1.69 riegler 6039: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6040: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6041:
1.69 riegler 6042: 'Average number of attempts'
6043: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6044:
1.69 riegler 6045: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6046: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6047:
6048: 'Change interval?'
1.96 www 6049: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6050:
1.69 riegler 6051: 'Change options?'
1.96 www 6052: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6053:
1.69 riegler 6054: 'Change thresholds?'
1.96 www 6055: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6056:
1.69 riegler 6057: 'Clean up'
1.96 www 6058: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6059:
1.69 riegler 6060: 'Close Folder'
1.96 www 6061: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6062:
1.69 riegler 6063: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.96 www 6064: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6065:
1.69 riegler 6066: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 6067: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 6068:
1.69 riegler 6069: 'Creating PDF'
6070: => 'PDF erzeugen',
1.75 bisitz 6071:
1.69 riegler 6072: 'Currently: <i>[_1]</i>'
6073: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 6074:
1.69 riegler 6075: 'Deg. Diff'
6076: => 'Schwierigkeitsgrad',
6077:
6078: 'Description'
6079: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6080:
1.69 riegler 6081: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 6082: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 6083:
1.69 riegler 6084: 'Enter my groups in the course'
1.78 bisitz 6085: => 'Meine Kurs-Gruppen',
1.75 bisitz 6086:
1.69 riegler 6087: 'Entering [_1]'
6088: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6089:
1.69 riegler 6090: 'Entering [_1] ...'
6091: => 'Betrete [_1] ...',
1.75 bisitz 6092:
1.69 riegler 6093: 'Entering [_1] ....'
6094: => 'Betrete [_1] ....',
1.75 bisitz 6095:
1.69 riegler 6096: 'First resource'
6097: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6098:
1.69 riegler 6099: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
6100: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] bytes)',
1.75 bisitz 6101:
1.69 riegler 6102: 'Go to first resource'
6103: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6104:
1.69 riegler 6105: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6106: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6107:
1.69 riegler 6108: 'Groups'
6109: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6110:
1.69 riegler 6111: 'Help Menu'
1.96 www 6112: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6113:
1.69 riegler 6114: 'Hide all'
6115: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6116:
1.69 riegler 6117: 'Hide this Feed'
6118: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6119:
1.69 riegler 6120: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6121: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6122:
1.69 riegler 6123: 'Last Reset'
1.96 www 6124: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6125:
1.69 riegler 6126: 'Last revised'
1.96 www 6127: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6128:
1.69 riegler 6129: 'Link'
6130: => 'Link',
1.75 bisitz 6131:
1.69 riegler 6132: 'Log In'
6133: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6134:
1.69 riegler 6135: 'Move'
6136: => 'Verschieben',
6137:
6138: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6139: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6140:
1.69 riegler 6141: 'Name for New Feed'
6142: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6143:
1.69 riegler 6144: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6145: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6146:
1.69 riegler 6147: 'New course messages'
1.92 bisitz 6148: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6149:
1.69 riegler 6150: 'New critical messages in course'
6151: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6152:
1.69 riegler 6153: 'New in course'
6154: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6155:
1.69 riegler 6156: 'New version'
6157: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6158:
1.69 riegler 6159: 'No messages sent.'
6160: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6161:
1.69 riegler 6162: 'No new course messages'
6163: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6164:
1.69 riegler 6165: 'No personal information provided'
1.96 www 6166: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6167:
1.69 riegler 6168: 'No problems require handgrading'
1.96 www 6169: => 'Keine Aufgaben müssen handkorrigiert werden',
1.75 bisitz 6170:
1.69 riegler 6171: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6172: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6173:
1.69 riegler 6174: 'No problems with errors'
6175: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6176:
1.69 riegler 6177: 'No unread critical messages in course'
6178: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6179:
1.69 riegler 6180: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6181: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6182:
1.69 riegler 6183: 'No updated versions'
6184: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6185:
1.69 riegler 6186: 'Num. students'
6187: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6188:
1.69 riegler 6189: 'Number of errors'
6190: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6191:
1.69 riegler 6192: 'Number of new posts'
1.96 www 6193: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6194:
1.69 riegler 6195: 'Number ungraded'
6196: => 'Anzahl unkorrigierter',
1.75 bisitz 6197:
1.69 riegler 6198: 'Open Folder'
1.96 www 6199: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6200:
1.69 riegler 6201: 'Open all folders'
1.96 www 6202: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6203:
1.69 riegler 6204: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6205: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6206:
1.69 riegler 6207: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6208: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6209:
1.69 riegler 6210: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6211: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6212:
1.69 riegler 6213: 'Preferences can be set that determine'
1.96 www 6214: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.75 bisitz 6215:
1.69 riegler 6216: 'Print contents of directory'
6217: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6218:
1.69 riegler 6219: 'Print directory'
6220: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6221:
1.69 riegler 6222: 'Problem'
6223: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6224:
1.69 riegler 6225: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6226: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6227:
1.69 riegler 6228: 'Problem Name'
6229: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6230:
1.69 riegler 6231: 'Problem is not open to be viewed. It'
6232: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6233:
1.69 riegler 6234: 'Problems requiring handgrading'
1.96 www 6235: => 'Aufgaben, die von Hand korrigiert werden müssen',
1.75 bisitz 6236:
1.69 riegler 6237: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
1.78 bisitz 6238: => 'Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6239:
1.69 riegler 6240: 'Problems with errors'
6241: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6242:
1.69 riegler 6243: 'Re-publish'
1.96 www 6244: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6245:
1.69 riegler 6246: 'Recently generated printouts'
6247: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6248:
1.69 riegler 6249: 'Reset Count?'
1.96 www 6250: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6251:
1.69 riegler 6252: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6253: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6254:
1.69 riegler 6255: 'Select [_1]'
1.96 www 6256: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6257:
1.69 riegler 6258: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6259: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6260:
1.69 riegler 6261: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6262: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6263:
1.69 riegler 6264: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6265: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6266:
1.69 riegler 6267: 'Send Message'
6268: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6269:
1.69 riegler 6270: 'Send message'
6271: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6272:
1.69 riegler 6273: 'Show all'
6274: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6275:
1.69 riegler 6276: 'Show my first due problem'
6277: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6278:
1.69 riegler 6279: 'Show only uncompleted problems'
6280: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6281:
1.95 bisitz 6282: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3]'
6283: => 'Zeige Nachrichten [_1] bis [_2] von [_3]',
1.75 bisitz 6284:
1.69 riegler 6285: 'Speller Suggestions'
6286: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6287:
1.69 riegler 6288: 'Start a New Feed'
6289: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6290:
1.84 albertel 6291: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6292: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6293:
1.84 albertel 6294: 'Save changes'
1.96 www 6295: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6296:
1.69 riegler 6297: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6298: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6299:
1.69 riegler 6300: 'This action is currently not authorized.'
6301: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6302:
1.69 riegler 6303: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6304: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6305:
1.69 riegler 6306: 'Title of document goes here'
6307: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6308:
1.69 riegler 6309: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6310: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6311:
1.69 riegler 6312: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.96 www 6313: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werden',
1.75 bisitz 6314:
1.69 riegler 6315: 'Unread course discussion posts'
1.96 www 6316: => 'Nichtgelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6317:
1.69 riegler 6318: 'Version used'
6319: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6320:
1.69 riegler 6321: 'Version[_1]'
6322: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6323:
1.69 riegler 6324: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6325: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6326:
1.69 riegler 6327: "What's New?"
6328: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6329:
1.69 riegler 6330: "What's New? page"
1.90 bisitz 6331: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6332:
1.69 riegler 6333: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6334: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6335:
1.69 riegler 6336: 'course only'
6337: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6338:
1.69 riegler 6339: 'course[_12]'
6340: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6341:
1.69 riegler 6342: 'delete'
1.96 www 6343: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6344:
1.69 riegler 6345: 'first resource in the course'
6346: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6347:
1.69 riegler 6348: 'groups[_1]'
6349: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6350:
1.69 riegler 6351: 'grps.gif'
6352: => 'grps.gif',
6353:
6354: 'hidden'
6355: => 'verborgen',
6356:
6357: 'list[_1]'
6358: => 'list[_1]',
6359:
6360: 'new feed'
6361: => 'new feed',
6362:
1.85 bisitz 6363: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>.'
1.96 www 6364: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>.',
1.75 bisitz 6365:
1.69 riegler 6366: 'since last month'
6367: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6368:
1.69 riegler 6369: 'since last week'
6370: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6371:
1.69 riegler 6372: 'since start of course'
6373: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6374:
1.69 riegler 6375: 'since yesterday'
6376: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6377:
1.69 riegler 6378: 'specific setting for this course'
1.96 www 6379: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6380:
1.69 riegler 6381: 'test.problem'
6382: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6383:
1.69 riegler 6384: 'the resource you just saw on the screen'
6385: => 'die Ressource, die Sie zuletzt betrachtet haben',
1.75 bisitz 6386:
1.69 riegler 6387: 'user preference'
1.96 www 6388: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6389:
1.69 riegler 6390: 'version[_1]'
6391: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6392:
1.69 riegler 6393: "what's new? page"
1.90 bisitz 6394: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6395:
1.69 riegler 6396: 'your general user preferences'
1.96 www 6397: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6398:
1.69 riegler 6399:
6400: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6401: 'Move'
6402: => 'Verschieben',
6403:
6404: 'Send Message'
6405: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6406:
1.69 riegler 6407: 'Send message'
6408: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6409:
1.69 riegler 6410: 'Show all'
6411: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6412:
1.69 riegler 6413: 'Show only uncompleted problems'
6414: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6415:
1.84 albertel 6416: 'Save changes'
1.96 www 6417: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6418:
1.69 riegler 6419: 'Submitting as Comment'
6420: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6421:
1.69 riegler 6422: 'Submitting as Policy Feedback'
6423: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6424:
1.69 riegler 6425: 'Submitting as Question'
6426: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6427:
1.69 riegler 6428: 'Total Points In Course'
6429: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6430:
1.69 riegler 6431: 'Version used'
1.73 riegler 6432: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6433:
1.69 riegler 6434: "What's New?"
6435: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6436:
1.69 riegler 6437: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6438: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6439:
1.69 riegler 6440: 'course only'
6441: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6442:
1.69 riegler 6443: 'course[_12]'
6444: => 'Kurse[_12]',
1.75 bisitz 6445:
1.69 riegler 6446: 'delete'
1.96 www 6447: => 'löschen',
1.75 bisitz 6448:
1.69 riegler 6449: 'first resource in the course'
6450: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6451:
1.69 riegler 6452: 'since last month'
6453: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6454:
1.69 riegler 6455: 'since last week'
6456: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'since start of course'
6459: => 'seit Kursanfang',
1.75 bisitz 6460:
1.69 riegler 6461: 'since yesterday'
1.80 bisitz 6462: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6463:
1.69 riegler 6464: 'specific setting for this course'
1.96 www 6465: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6466:
1.69 riegler 6467: 'the resource you just saw on the screen'
6468: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6469:
1.69 riegler 6470: 'user preference'
1.96 www 6471: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6472:
1.69 riegler 6473: "what's new? page"
1.76 bisitz 6474: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6475:
1.69 riegler 6476: 'your general user preferences'
1.76 bisitz 6477: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6478:
6479:
6480: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6481: 'Annotations'
6482: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6483:
1.69 riegler 6484: 'Close (no save)'
1.96 www 6485: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6486:
1.69 riegler 6487: 'Save and Update'
6488: => 'Speichern und aktualisieren',
6489:
6490:
6491: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6492: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6493: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6494:
1.69 riegler 6495: 'Chat'
6496: => 'Chat',
1.75 bisitz 6497:
1.69 riegler 6498: 'Chat room'
1.77 bisitz 6499: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6500:
1.69 riegler 6501: 'Download your Calendar as iCalendar File'
1.78 bisitz 6502: => 'Download Ihres Kalenders als iCalendar-Datei',
1.75 bisitz 6503:
1.69 riegler 6504: 'Drop Box'
6505: => 'Drop Box',
6506:
6507: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6508: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6509:
1.69 riegler 6510: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6511: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6512:
6513:
6514: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6515: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6516: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6517:
1.69 riegler 6518: 'Collaborative Tools'
6519: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: 'Course content'
6522: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6523:
1.69 riegler 6524: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6525: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6526:
1.69 riegler 6527: 'Created'
1.74 bisitz 6528: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'Creator'
1.74 bisitz 6531: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'Discussion Boards'
6534: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6535:
1.69 riegler 6536: 'Disk Use (%)'
6537: => 'Plattennutzung (%)',
6538:
6539: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6540: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'Erster Kurs'
6543: => 'Erster Kurs',
6544:
6545: 'Files'
6546: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'Group Name'
1.74 bisitz 6549: => 'Gruppen-Name',
1.75 bisitz 6550:
1.69 riegler 6551: 'Group Title'
1.74 bisitz 6552: => 'Gruppen-Titel',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'Members'
6555: => 'Mitglieder',
6556:
6557: 'Modify'
1.96 www 6558: => 'Verändern',
1.69 riegler 6559:
6560: 'No groups exist.'
6561: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6562:
1.69 riegler 6563: 'Number of roles in Hotlist:'
6564: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Portofolio Manager'
1.74 bisitz 6567: => 'Portfolio-Manager',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'Quota (Mb)'
6570: => 'Quota (Mb)',
6571:
6572: 'Remote Control'
6573: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6576: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6577:
1.69 riegler 6578: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.96 www 6579: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
1.75 bisitz 6580:
1.69 riegler 6581: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6582: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6583:
1.69 riegler 6584: 'View Status'
6585: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6586:
1.69 riegler 6587: 'View/Change Status'
1.96 www 6588: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6589:
1.69 riegler 6590: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6591: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6592:
1.69 riegler 6593: 'with no related words'
1.96 www 6594: => 'ohne ähnliche Begriffe',
1.69 riegler 6595:
6596:
6597: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6598: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6599: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6600:
1.69 riegler 6601: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6602: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6603:
1.69 riegler 6604: 'Freeze Role'
6605: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6606:
1.69 riegler 6607: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6608: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6609:
1.69 riegler 6610: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6611: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6612:
6613:
6614: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6615: 'Author Space'
6616: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6617:
1.69 riegler 6618: 'Course Restricting Metadata'
6619: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 bisitz 6620:
1.69 riegler 6621: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6622: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6623:
1.69 riegler 6624: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6625: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6626:
1.69 riegler 6627: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6628: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6629:
6630: 'Last Modifying User'
6631: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
1.75 bisitz 6632:
1.69 riegler 6633: 'Last Revision Date'
1.96 www 6634: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6635:
1.69 riegler 6636: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6637: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6638:
1.69 riegler 6639: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6640: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6641:
1.69 riegler 6642: 'Never'
6643: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6644:
1.69 riegler 6645: 'Preview'
6646: => 'Voransicht',
1.75 bisitz 6647:
1.69 riegler 6648: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6649: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6650:
1.69 riegler 6651: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6652: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6653:
1.69 riegler 6654: 'Resources used by this resource'
6655: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6656:
1.69 riegler 6657: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6658: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6659:
1.69 riegler 6660: 'Return'
1.96 www 6661: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6662:
1.69 riegler 6663: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
1.96 www 6664: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6665:
1.69 riegler 6666: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6667: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6668:
1.69 riegler 6669: 'Source Available'
1.96 www 6670: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6671:
6672: 'Source Custom Distribution File'
1.96 www 6673: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.75 bisitz 6674:
1.69 riegler 6675: 'Start new page<br />before selected'
6676: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6677:
1.69 riegler 6678: 'on'
6679: => 'an',
6680:
6681:
6682: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6683: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6684: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6685:
1.69 riegler 6686: 'All Parts'
6687: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6688:
1.69 riegler 6689: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6690: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
6691: => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6692:
1.69 riegler 6693: 'Cut'
1.85 bisitz 6694: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6695:
6696: 'Due and Answer Available'
1.96 www 6697: => 'Fälligkeit und Antwort verfügbar', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6698:
1.69 riegler 6699: 'Dump [_1] DOCS'
6700: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6701:
1.69 riegler 6702: 'Edit any group in the course'
1.78 bisitz 6703: => 'Kurs-Gruppen verwalten',
1.75 bisitz 6704:
1.69 riegler 6705: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6706: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6707:
1.69 riegler 6708: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6709: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6710:
1.72 riegler 6711: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6712: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6713:
1.69 riegler 6714: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6715: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6716:
1.69 riegler 6717: 'Group'
6718: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6719:
1.69 riegler 6720: 'Hidden'
6721: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6722:
1.69 riegler 6723: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6724: => 'Interne Bezeichner',
6725:
6726: 'Symb List'
6727: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6728:
6729: 'Manage Course Slots'
6730: => 'Manage Course Slots',
1.75 bisitz 6731:
1.69 riegler 6732: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6733: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6734:
1.69 riegler 6735: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6736: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6737:
1.83 www 6738: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6739: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6740:
1.69 riegler 6741: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6742: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6743:
1.69 riegler 6744: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6745: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6746:
1.69 riegler 6747: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.96 www 6748: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Posting/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6749:
1.69 riegler 6750: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6751: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6752:
1.69 riegler 6753: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6754: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6755:
1.69 riegler 6756: 'Remove'
1.80 bisitz 6757: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6758:
1.69 riegler 6759: 'Rendering'
1.80 bisitz 6760: => 'Rendern',
1.75 bisitz 6761:
1.69 riegler 6762: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6763: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6764:
1.69 riegler 6765: 'Select Parts to View'
1.97 ! bisitz 6766: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6767:
1.69 riegler 6768: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.96 www 6769: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6770:
1.69 riegler 6771: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6772: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6773:
1.69 riegler 6774: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6775: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6776:
1.69 riegler 6777: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6778: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6779:
1.69 riegler 6780: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6781: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6782:
1.69 riegler 6783: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6784: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6785:
1.69 riegler 6786: 'Table Mode'
6787: => 'Tabellenmodus',
6788:
6789: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6790: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6791:
1.69 riegler 6792: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6793: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6794:
1.69 riegler 6795: 'URL hidden'
6796: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6797:
1.69 riegler 6798: 'Update Parameter Display'
6799: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6800:
1.69 riegler 6801: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.85 bisitz 6802: => 'Berechnete Noten (Spreadsheet)',
1.75 bisitz 6803:
1.69 riegler 6804: "What's new?"
6805: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6806:
1.69 riegler 6807: '[quant,_1,day]'
6808: => '[quant,_1,Tag]',
6809:
6810: 'edit[_1]'
6811: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6812:
1.69 riegler 6813: 'grades[_3]'
6814: => 'grades[_3]',
1.75 bisitz 6815:
1.69 riegler 6816: 'new.gif'
6817: => 'new.gif',
6818:
6819: 'new[_1]'
6820: => 'new[_1]',
6821:
6822: 'parms[_2]'
6823: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6824:
1.69 riegler 6825: 'pgrd.gif'
6826: => 'pgrd.gif',
6827:
6828: 'pparm.gif'
6829: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6830:
1.69 riegler 6831: 'problem[_1]'
6832: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6833:
1.69 riegler 6834: 'problem[_2]'
6835: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6836:
1.69 riegler 6837: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6838: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6839:
1.69 riegler 6840: 'what is[_1]'
1.77 bisitz 6841: => 'was ist[_1]', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6842:
1.69 riegler 6843: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6844: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6845:
1.69 riegler 6846: "Computer's answer now shown above."
1.73 riegler 6847: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
1.75 bisitz 6848:
1.69 riegler 6849: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
1.96 www 6850: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Rechner interpretiert Ihre Eingabe so, dass Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
1.75 bisitz 6851:
1.95 bisitz 6852: 'Feedback to resource author'
1.97 ! bisitz 6853: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6854:
1.95 bisitz 6855: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.73 riegler 6856: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
6857:
1.95 bisitz 6858: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.73 riegler 6859: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
6860:
1.69 riegler 6861:
1.77 bisitz 6862: #
6863:
1.88 bisitz 6864: 'Click to add/remove attachments',
1.96 www 6865: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6866:
1.78 bisitz 6867: 'New attachments'
1.96 www 6868: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6869:
1.78 bisitz 6870: 'Retained attachments'
1.96 www 6871: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6872:
1.78 bisitz 6873: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6874: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6875:
1.78 bisitz 6876: 'Discussion Post Attachments'
1.96 www 6877: => 'Anhänge für Diskussions-Nachrichten',
1.76 bisitz 6878:
6879:
1.78 bisitz 6880: #
6881:
6882: 'Modify course settings'
6883: => 'Kurseinstellungen',
6884:
6885: 'Send and display broadcast e-mail'
6886: => 'Broadcast-Nachrichten',
6887:
1.85 bisitz 6888: 'Total Points'
1.95 bisitz 6889: => 'Gesamtpunktzahl', # n.t.
1.78 bisitz 6890:
6891: 'Create a single course'
6892: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6893:
6894: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6895: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6896:
6897: 'current'
6898: => 'aktuell',
6899:
6900:
1.79 bisitz 6901: #
6902: 'A draft copy has been saved.'
6903: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
6904:
6905:
1.80 bisitz 6906: #
6907: 'Update Class List'
1.92 bisitz 6908: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 6909:
6910: 'Version changes'
1.96 www 6911: => 'Version geändert',
1.80 bisitz 6912:
6913: 'Change interval'
1.96 www 6914: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6915:
1.92 bisitz 6916: 'Resources in course with version changes '
1.96 www 6917: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen ', #??? lonwhatsnew.pm SB [22.06.2007]
1.80 bisitz 6918:
6919: 'Student Submission Reports'
6920: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6921:
6922: 'Prepare reports of student submissions.'
6923: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6924:
6925: 'Survey Reports'
6926: => 'Umfrage-Berichte',
6927:
6928: 'Prepare reports on survey results.'
6929: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6930:
6931: 'Correct Problems Plot'
6932: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6933:
6934: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6935: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6936:
6937: 'Access Status'
6938: => 'Zugriffsstatus',
6939:
6940: 'Limit by time'
1.92 bisitz 6941: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 6942:
6943: 'Submission Time Plots'
6944: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6945:
6946: 'Currently Has Access'
6947: => 'Aktueller Zugriff',
6948:
6949: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6950: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6951:
6952: 'Previously Had Access'
6953: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6954:
6955: 'Any Access Status'
6956: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6957:
6958: 'Previous Problem'
6959: => 'Vorherige Aufgabe',
6960:
6961: 'Next Problem'
1.96 www 6962: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6963:
6964: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6965: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6966:
6967: 'Update Caches'
6968: => 'Cache aktualisieren',
6969:
6970: 'Begin'
6971: => 'Beginn',
6972:
6973: 'There are no students in the sections selected'
1.96 www 6974: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studenten.',
1.80 bisitz 6975:
6976: 'Graph Problem Submission Times'
6977: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6978:
1.79 bisitz 6979:
1.81 bisitz 6980: #
6981: 'Return to Directory'
1.96 www 6982: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6983:
6984:
1.85 bisitz 6985: # 2007-06-15
6986:
6987: 'My Roles'
6988: => 'Meine Rollen',
6989:
6990: 'My Space'
6991: => 'Mein Bereich',
6992:
6993: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6994: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6995:
6996: 'Content Library'
6997: => 'Inhalte',
6998:
6999: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7000: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7001:
7002: 'Grading and Statistics'
7003: => 'Bewertungen und Statistiken',
7004:
7005: 'Other'
7006: => 'Sonstiges',
7007:
7008: 'group'
7009: => 'Gruppe',
7010:
7011: 'Actions'
7012: => 'Aktionen',
7013:
7014: 'Size'
1.96 www 7015: => 'Größe',
1.85 bisitz 7016:
7017: 'Current Access Status'
7018: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7019:
7020: 'Delete Checked Files'
1.96 www 7021: => 'Markierte Dateien löschen', # n.t.
1.85 bisitz 7022:
7023: 'Using the portfolio file list'
7024: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7025:
7026: 'Help on the portfolio'
1.94 bisitz 7027: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich', # n.t.
1.85 bisitz 7028:
7029: 'Rename'
7030: => 'Umbenennen',
7031:
7032: 'Private'
7033: => 'privat',
7034:
7035: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7036: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7037:
7038: 'Use icons and text'
7039: => 'Icons mit Text',
7040:
7041: 'Use buttons and text'
7042: => 'Buttons mit Text',
7043:
7044: 'Use icons only'
7045: => 'Nur Icons',
7046:
7047: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7048: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7049:
7050: 'Change Main Menu'
1.96 www 7051: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7052:
7053: 'New screenname (shown if you post anonymously):'
1.96 www 7054: => 'Nickname für anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 7055:
7056: 'New nickname (shown if you post non-anonymously):'
1.96 www 7057: => 'Nickname für nicht anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 7058:
7059: 'Choose the time window to use for display of version changes for resources in the course.'
1.96 www 7060: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen.',
1.85 bisitz 7061:
7062: 'User Management'
7063: => 'Benutzerverwaltung',
7064:
7065: 'Manage student enrollment'
7066: => 'Studentische Kursbelegungen',
7067:
7068: 'Modify an existing group'
1.96 www 7069: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7070:
7071: 'Delete an existing group'
1.96 www 7072: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7073:
7074: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7075: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7076:
7077: 'Enter an existing group'
7078: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7079:
7080: 'Course Management'
7081: => 'Kurs-Verwaltung',
7082:
7083: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7084: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7085:
7086: 'Submission #'
1.88 bisitz 7087: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7088:
7089: 'Try'
7090: => 'Versuch',
7091:
7092: 'Submitted Answer'
7093: => 'Eingereichte Antwort',
7094:
7095: 'Close Window'
1.96 www 7096: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7097:
7098: 'Portfolio Search'
7099: => 'Portfolio-Suche',
7100:
7101: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7102: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7103:
7104: 'Portfolio and Course Search'
7105: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7106:
7107: 'Message Status'
7108: => 'Nachrichten-Status',
7109:
7110: 'Any'
7111: => 'Beliebig',
7112:
7113: 'Unread'
7114: => 'Ungelesen',
7115:
7116: 'Read'
7117: => 'Gelesen',
7118:
7119: 'Replied to'
7120: => 'Beantwortet',
7121:
7122: 'Forwarded'
7123: => 'Weitergeleitet',
7124:
7125: 'Rename Folder'
7126: => 'Verzeichnis umbenennen',
7127:
7128: 'Delete Folder'
1.96 www 7129: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7130:
7131: 'Recent Roles'
7132: => 'Zuletzt benutzte Rollen',
7133:
7134: 'Close navigation window'
7135: => 'Navigationsfenster beenden',
7136:
7137: 'Post Anonymous'
7138: => 'Anonym absenden',
7139:
7140: 'Post'
7141: => 'Absenden',
7142:
7143: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7144: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7145:
7146: 'Forwarding Address(es) (user:domain,user:domain,...):'
1.96 www 7147: => 'Weiterleitungsadresse(n) (Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...)',
1.85 bisitz 7148:
7149: 'Message Notification Email Address(es) (joe@doe.com):'
7150: => 'Nachrichten-Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse(n) (hans@wurst.de)',
7151:
7152: 'Notification address'
7153: => 'Benachrichtungsadresse',
7154:
7155: 'Types of message to forward to this address'
7156: => 'Art der Nachrichten, die weitergeleitet werden sollen',
7157:
7158: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7159: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7160:
7161: 'All'
7162: => 'alle',
7163:
7164: 'Critical only'
7165: => 'nur kritische',
7166:
7167: 'Non-critical only'
7168: => 'nur nicht-kritische',
7169:
7170: 'Add new address'
1.96 www 7171: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7172:
7173: 'What are forwarding and notification addresses'
7174: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen',
7175:
7176: 'What are critical messages'
7177: => 'Was sind kritische Nachrichten',
7178:
7179: 'Change Roles Page Pref'
7180: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
7181:
7182: 'Number of Roles in Hotlist:'
7183: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7184:
7185: 'Current Password'
7186: => 'Derzeitiges Passwort',
7187:
7188: 'New Password'
7189: => 'Neues Passwort',
7190:
7191: 'Confirm Password'
1.96 www 7192: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7193:
7194: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7195: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7196:
7197: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
7198: => 'Die Bestaetigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort ueberein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7199:
7200: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7201: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7202:
7203: 'Send me a message'
7204: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7205:
7206: 'Show Public View'
1.96 www 7207: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7208:
7209: 'Delete Photo'
1.96 www 7210: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7211:
7212: 'Help with filling in text boxes'
7213: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7214:
7215: 'Examples:'
7216: => 'Beispiele:',
7217:
7218: 'off'
7219: => 'aus',
7220:
7221: 'Summary Preview'
7222: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7223:
7224: 'Send copy to permanent email address (if known)'
7225: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7226:
7227: 'Include in course RSS newsfeed'
7228: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7229:
7230: 'Allow replies:'
7231: => 'Antworten zulassen:',
7232:
7233: 'Reply to:'
7234: => 'Antwort an:',
7235:
7236: 'Domain Management'
1.96 www 7237: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7238:
7239: ''
7240: => '',
7241:
7242: 'Course ID of Key Authority:'
7243: => 'Course ID of Key Authority:',
7244:
7245: 'Set domain configuration'
1.96 www 7246: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7247:
7248: 'Domain Configuration'
1.96 www 7249: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7250:
7251: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7252: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7253:
7254: 'Menu'
1.96 www 7255: => 'Menü',
1.85 bisitz 7256:
7257: 'Domain Settings'
1.96 www 7258: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7259:
7260: 'Course Environment'
7261: => 'Kursumgebung',
7262:
7263: 'Edit Course Environment'
7264: => 'Kursumgebung',
7265:
7266: 'Users allowed to clone course'
7267: => 'Kursklonungsberechtigte Benutzer',
7268:
7269: 'Users with active Course Coordinator role in the course automatically have the right to clone it, and can be omitted from list.'
7270: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinator-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7271:
7272: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.96 www 7273: => 'Externe URL des Kursüberblicks',
1.85 bisitz 7274:
7275: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7276: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7277:
7278: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7279: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7280:
7281: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7282: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7283:
7284: 'Allow students to view classlist.'
7285: => 'Studenten erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
7286:
7287: 'students can view all sections'
1.96 www 7288: => 'Studenten können alle Sektionen sehen',
1.85 bisitz 7289:
7290: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.96 www 7291: => 'Erlaube Benutzern mit angegebenen Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7292:
7293: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 ! bisitz 7294: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7295:
7296: 'Default paper type'
7297: => 'Standard-Papierformat',
7298:
7299: 'Default beginning date for student access.'
1.96 www 7300: => 'Voreingestelltes Startdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7301:
7302: 'Default ending date for student access.'
1.96 www 7303: => 'Voreingestelltes Endedatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7304:
7305: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7306: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7307:
7308: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.97 ! bisitz 7309: => 'Disable automatically printing point values onto exams.', # ???
1.85 bisitz 7310:
7311: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.97 ! bisitz 7312: => 'Send message to student when clicking Done on Tasks', # ???
1.85 bisitz 7313:
7314: 'Restrict Metadata'
7315: => 'Portfolio-Metadaten',
7316:
7317: 'Show to student'
7318: => 'dem Studenten zeigen',
7319:
7320: 'Provide text area for students to type catalog information'
1.96 www 7321: => 'dem Studenten Textfeld anbieten, um Kataloginformationen eingeben zu können',
1.85 bisitz 7322:
7323: 'Provide choices for students to select from'
1.96 www 7324: => 'dem Studenten Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7325:
7326: 'Student may select multiple choices from list'
7327: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7328:
7329: 'Student may select only one choice from list'
7330: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7331:
7332: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7333: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7334:
7335: 'Order Metadata Fields'
7336: => 'Order Metadata Fields',
7337:
7338: 'Continue Import'
7339: => 'Import fortsetzen',
7340:
7341: 'Continue Search'
7342: => 'Suche fortsetzen',
7343:
7344: 'Finish Import'
1.96 www 7345: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7346:
7347: 'Include'
7348: => 'Einbinden',
7349:
7350: 'CLOSE'
1.96 www 7351: => 'Schließen', # n.t.
1.85 bisitz 7352:
7353: 'LON-CAPA Catalog Search'
7354: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7355:
7356: 'include external resources'
7357: => 'externe Ressourcen mit einbeziehen',
7358:
7359: 'Change Course Initialization Preference'
7360: => 'Kurs-Initialisierung',
7361:
7362: 'Change Course Init. Pref.'
7363: => 'Kurs-Initialisierung',
7364:
7365: 'Reset Access Times'
1.96 www 7366: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7367:
7368: 'Select Scope'
1.96 www 7369: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7370:
7371: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.96 www 7372: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studenten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7373:
7374: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7375: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7376:
7377: 'Choose a student:'
1.96 www 7378: => 'Student auswählen:',
1.85 bisitz 7379:
7380: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.90 bisitz 7381: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studenten oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7382:
7383: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.96 www 7384: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7385:
7386: 'Select:'
7387: => 'Auswahl:',
7388:
7389: 'All Course Personnel'
7390: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7391:
7392: 'No Section'
7393: => 'Keine Sektion',
7394:
7395: 'Unselect'
7396: => 'Auswahl aufheben',
7397:
7398: 'Select a folder/map'
1.96 www 7399: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7400:
7401: 'Will remove access times for'
1.96 www 7402: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7403:
7404: 'from users'
7405: => 'von Benutzern',
7406:
7407: 'No Access times found for student'
1.96 www 7408: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Student',
1.85 bisitz 7409:
7410: 'Finish'
7411: => 'Beenden',
7412:
7413: 'Name of New Folder'
7414: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7415:
7416: 'Name of New Page'
7417: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7418:
7419: 'New Page'
7420: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7421:
7422: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible! Remove [_1]?'
7423: => 'Warnung: Entfernen der Ressource macht damit verbundene Bewertungen und Punkte unerreichbar! [_1] wirklich entfernen?',
7424:
7425: 'Paste'
1.96 www 7426: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7427:
7428: 'Listed Title for the Page'
7429: => 'Titel der zusammengesetzten Seite',
7430:
7431: 'Listed Title for the Problem'
7432: => 'Titel der Aufgabe',
7433:
7434: 'This may take a few moments to display.'
1.96 www 7435: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.', # n.t.
1.85 bisitz 7436:
7437: 'Detailed Citation Preview'
7438: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7439:
7440: 'related words'
1.96 www 7441: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7442:
7443: 'Any domain'
1.96 www 7444: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7445:
7446: 'Reset'
1.96 www 7447: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7448:
7449: 'MIME Type Category'
7450: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7451:
7452: 'Domains'
1.96 www 7453: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7454:
7455: 'Custom Metadata fields'
7456: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7457:
7458: 'Field Name'
7459: => 'Feldbezeichnung',
7460:
7461: 'Field Value(s)'
7462: => 'Feldinhalt(e)',
7463:
7464: 'Another custom field/value pair?'
7465: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7466:
7467: 'Creation and Modification dates'
1.96 www 7468: => 'Erstellungs- und Änderungsdaten',
1.85 bisitz 7469:
7470: 'Created between'
7471: => 'Erstellung zwischen',
7472:
7473: 'Last modified between'
1.96 www 7474: => 'Zuletzt geändert zwischen',
1.85 bisitz 7475:
7476: 'Standard Portfolio Metadata'
7477: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7478:
7479: 'Advanced Portfolio Search'
7480: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7481:
7482: 'Standard Catalog Metadata'
7483: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
7484:
7485: 'Problem Statistics'
7486: => 'Aufgaben-Statistiken',
7487:
7488: 'Statistics calculated for number of students'
1.96 www 7489: => 'Statistiken berechnet für bestimmte Anzahl an Studenten',
1.85 bisitz 7490:
7491: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7492: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7493:
1.86 bisitz 7494: # 2007-06-22
7495: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7496: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7497:
7498: 'Construction Space:'
7499: => 'Konstruktionsbereich:',
7500:
7501: 'Problem Status:'
7502: => 'Aufgabenstatus:',
7503:
7504: 'Problem Type:'
7505: => 'Aufgabentyp:',
7506:
7507: 'Feedback Mode:'
7508: => 'Feedback-Modus:',
7509:
7510: 'Answer for Part:'
1.96 www 7511: => 'Antwort für Teil:', # n.t.
1.86 bisitz 7512:
7513: 'Script Vars'
7514: => 'Skript-Variablen',
7515:
7516: 'Regular file'
1.96 www 7517: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7518:
7519: 'Testbank file'
7520: => 'Testbank-Datei',
7521:
7522: 'IMS package'
7523: => 'IMS-Paket',
7524:
7525: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7526: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7527:
7528: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7529: Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 7530: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
7531: nur numericalresponse, formalaresponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7532:
7533: 'Active Link'
7534: => 'Aktive Links',
7535:
7536: 'Font'
7537: => 'Zeichen',
7538:
7539: 'Un-Visited Link'
7540: => 'Unbesuchte Links',
7541:
7542: 'Page Background'
7543: => 'Seitenhintergrund',
7544:
7545: 'Header Border'
7546: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7547:
7548: 'Header Background'
7549: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7550:
7551: 'Visited Link'
7552: => 'Besuchte Links',
7553:
7554: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7555: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7556:
7557: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7558: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7559:
7560: 'Directory Contents:'
1.89 bisitz 7561: => 'Inhaltsverzeichnis:', # n.t.
1.86 bisitz 7562:
7563: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7564: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7565:
7566: 'Save and View'
7567: => 'Speichern und betrachten',
7568:
7569: 'Check Spelling'
1.96 www 7570: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7571:
7572: 'Selecting a Course'
1.96 www 7573: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7574:
7575: 'Course Activity:'
1.96 www 7576: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7577:
7578: 'Course Domain:'
1.96 www 7579: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7580:
7581: 'Course Institutional Code:'
7582: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7583:
7584: "Course Owner's Username:"
1.96 www 7585: => 'Benutzername des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7586:
7587: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7588: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7589:
7590: 'LON-CAPA course ID:'
7591: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7592:
7593: 'Course Description:'
1.88 bisitz 7594: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7595:
7596: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7597: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7598:
7599: 'Default start and end dates for student access'
1.96 www 7600: => 'Voreingestelltes Start- und Ende-Datum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7601:
7602: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 7603: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7604:
7605: 'Course Group Settings'
7606: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7607:
7608: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7609: portfolio files.'
1.96 www 7610: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7611:
7612: 'Creation Options'
7613: => 'Erstellungsoptionen',
7614:
7615: ' Creation Settings'
7616: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7617:
7618: 'Creation Outcome'
7619: => 'Ergebnis der Erstellung',
7620:
7621: 'New LON-CAPA course ID:'
7622: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7623:
7624: 'Created on:'
1.96 www 7625: => 'Erstellt in Domäne:',
1.86 bisitz 7626:
7627: 'Cloning course from'
1.96 www 7628: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7629:
7630: 'Setting environment:'
7631: => 'Einstellung der Kursumgebung:',
7632:
7633: 'Assigning role of Course Coordinator to'
7634: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an',
7635:
7636: 'Roles will be active at next login.'
1.96 www 7637: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein.',
1.86 bisitz 7638:
7639: 'Create Another Course'
7640: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7641:
7642: 'from domain'
1.96 www 7643: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7644:
7645: 'Submit Evaluation'
1.95 bisitz 7646: => 'Bewertung absenden', # n.t.
1.86 bisitz 7647:
7648: 'Standard Problem'
7649: => 'Standard-Aufgabe',
7650:
7651: 'Practice'
1.96 www 7652: => 'Übung',
1.86 bisitz 7653:
7654: 'Exam'
1.96 www 7655: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7656:
7657: 'Survey'
7658: => 'Umfrage',
7659:
7660: 'Library'
7661: => 'Bibliothek', #??? [SB 22.06.2007]
7662:
7663: 'Value:'
7664: => 'Wert:',
7665:
7666: 'String Value'
7667: => 'Text-Wert',
7668:
7669: 'Specifically for'
1.97 ! bisitz 7670: => 'Im Speziellen für', # n.t.
1.86 bisitz 7671:
7672: 'practice'
1.96 www 7673: => 'Übung',
1.86 bisitz 7674:
7675: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.96 www 7676: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü',
1.86 bisitz 7677:
7678: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7679: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7680:
7681: 'Current quota:'
1.94 bisitz 7682: => 'Derzeitiger Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7683:
7684: 'For this user, the default quota is'
1.96 www 7685: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz', # n.t.
1.86 bisitz 7686:
7687: 'Change quota:'
1.96 www 7688: => 'Speicherplatz ändern:', # n.t.
1.86 bisitz 7689:
7690: 'Custom quota:'
1.94 bisitz 7691: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7692:
7693: 'Existing sections'
7694: => 'Bestehende Sektionen',
7695:
7696: 'Define new section'
7697: => 'Neue Sektion festlegen',
7698:
7699: 'Create/Modify Another User'
1.96 www 7700: => 'Weitere Benutzeraccounts erstellen oder ändern', # n.t.
1.86 bisitz 7701:
7702: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7703: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7704:
7705: 'Generating user:'
7706: => 'Erstelle Benutzer:',
7707:
7708: 'Home server:'
1.92 bisitz 7709: => 'Heimatserver:',
1.86 bisitz 7710:
7711: 'Modifying Roles'
1.89 bisitz 7712: => 'Passe Benutzerrollen an',
1.86 bisitz 7713:
7714: 'starting'
7715: => 'Start am',
7716:
7717: 'Add to classlist:'
1.96 www 7718: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7719:
7720: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7721: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7722:
7723: 'Enter New Login Data'
7724: => 'Neue Login-Einstellungen',
7725:
1.88 bisitz 7726: ') (will override current values)'
1.96 www 7727: => ') (überschreibt derzeitgen Wert)',
1.86 bisitz 7728:
7729: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
1.96 www 7730: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7731:
7732: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
7733: => 'Sektionsnummern and korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
7734:
7735: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7736: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7737:
7738: 'No new dynamic data found.'
7739: => 'Keine dynamischen Daten gefunden.',
7740:
7741: 'Selected <b>Resources</b> from <b>selected folder</b> in course'
1.96 www 7742: => 'Ausgewählte <b>Ressourcen</b> im </b>ausgewählten Ordner</b> im Kurs',
1.86 bisitz 7743:
7744: 'Current value is'
7745: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7746:
7747: 'Interval set to version changes'
1.96 www 7748: => 'Intervall gesetzt auf Versionsänderungen',
1.86 bisitz 7749:
1.87 bisitz 7750: 'Creating a new problem resource.'
7751: => 'Neue Aufgabe erstellen',
7752:
7753: 'Creating a new library resource.'
7754: => 'Neue Bibliographie-Datei erstellen',
7755:
1.91 bisitz 7756: 'Creating a new survey resource.'
7757: => 'Neue Umfrage-Datei erstellen',
7758:
1.87 bisitz 7759: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7760: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7761:
7762: 'To create a new problem, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create problem" button.'
1.96 www 7763: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ problem"-Button.',
1.87 bisitz 7764:
7765: 'To create a new library, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create library" button.'
1.96 www 7766: => 'Um eine neue Bibliographie-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ library"-Button.',
1.87 bisitz 7767:
1.91 bisitz 7768: 'To create a new survey, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create survey" button.'
1.96 www 7769: => 'Um eine neue Umfrage-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ survey"-Button.',
1.91 bisitz 7770:
1.87 bisitz 7771: 'Accessibility Options'
7772: => 'Alternativ-Login',
7773:
7774: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7775: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7776:
7777: 'Course Catalog'
1.96 www 7778: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7779:
7780: 'User Authentication'
7781: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7782:
7783: 'Log-in Help'
7784: => 'Login-Hilfe',
7785:
7786: 'Forgot password?'
7787: => 'Passwort vergessen?',
7788:
7789: 'Crosslisted'
7790: => 'querverwiesen',
7791:
7792: 'Owner'
1.96 www 7793: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7794:
7795: 'Code'
7796: => 'Kurscode',
7797:
7798: 'Course listing'
1.96 www 7799: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7800:
7801: 'Course Listing'
1.96 www 7802: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7803:
7804: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7805: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7806:
7807: 'LON-CAPA help/support'
7808: => 'LON-CAPA Hilfe und Support',
7809:
7810: 'Log-in help'
7811: => 'Login-Hilfe',
7812:
7813: 'Ask helpdesk'
7814: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7815:
7816: 'Back to last location'
1.96 www 7817: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7818:
7819: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in. If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
1.96 www 7820: => 'Bitte schauen Sie zunächst in "Login-Hilfe" nach, wenn Sie sich nicht einloggen können. Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.', # n.t.
1.87 bisitz 7821:
7822: '<b>Note:</b> Student questions about course content should be directed to the course instructor.'
7823: => '<b>Beachten Sie:</b> Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Kurs-Koordinator.', # n.t.
7824:
7825: 'Submit Request'
7826: => 'Anfrage abschicken',
7827:
7828: 'E-mail address'
7829: => 'E-Mail-Adresse',
7830:
7831: 'Enter the username you use to log-in to your LON-CAPA system, and choose your domain.'
1.96 www 7832: => 'Geben Sie Ihren LON-CAPA-Benutzernamen ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7833:
7834: 'URL of page'
7835: => 'URL der Seite',
7836:
7837: 'Phone'
7838: => 'Telefon',
7839:
7840: 'Course Details'
7841: => 'Kursdetails',
7842:
7843: 'Enter institutional course code'
7844: => 'Kurs-Instituts-Code',
7845:
7846: 'Enter course title'
7847: => 'Kurstitel',
7848:
7849: 'Section Number'
7850: => 'Sektions-Nummer',
7851:
7852: 'Detailed Description'
7853: => 'Detailierte Beschreibung',
7854:
7855: 'Clear Form'
1.96 www 7856: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7857:
7858: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7859: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7860:
7861: 'Material covered with sufficient depth'
7862: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7863:
7864: 'Material is helpful'
7865: => 'Das Material ist hilfreich',
7866:
7867: 'Material appears to be correct'
7868: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7869:
1.88 bisitz 7870: 'This will only retrieve the resource, if you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7871: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7872:
7873: 'The problem is in this state due to author settings.'
1.97 ! bisitz 7874: => 'Die Aufgabe befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.', # n.t.
1.88 bisitz 7875:
7876: 'User Data for'
7877: => 'Benutzerdaten von',
7878:
7879: 'Email Address'
7880: => 'E-Mail-Adresse',
7881:
7882: 'Enroll Student'
7883: => 'Studenten Kurs belegen lassen',
7884:
7885: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.96 www 7886: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studenten verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7887:
7888: 'Enroll another student'
7889: => 'Einen weiteren Studenten einschreiben',
7890:
7891: 'start date'
7892: => 'Start-Datum',
7893:
7894: 'end date'
7895: => 'Ende-Datum',
7896:
7897: 'active groups'
7898: => 'Aktive Gruppen',
7899:
7900: "Select a user name to view the user's personal page."
1.96 www 7901: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
1.88 bisitz 7902:
7903: 'View recent activity by this student'
1.96 www 7904: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
1.88 bisitz 7905:
7906: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 7907: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 7908:
7909: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
1.96 www 7910: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.', # n.t.
1.88 bisitz 7911:
7912: 'Composing Query'
7913: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7914:
7915: 'Student Activity'
1.96 www 7916: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7917:
7918: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7919: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7920:
7921: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7922: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7923:
7924: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7925: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7926:
7927: 'Data'
7928: => 'Daten',
7929:
7930: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.96 www 7931: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen', # n.t.
1.88 bisitz 7932:
7933: 'View Classlist'
7934: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7935:
7936: 'Count'
1.96 www 7937: => 'Zähler', # n.t.
1.88 bisitz 7938:
7939: 'The optional section field was not specified.'
1.96 www 7940: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.88 bisitz 7941:
1.89 bisitz 7942: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7943: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7944:
7945: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 7946: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 7947:
7948: 'Modify User Privileges'
7949: => 'Benutzerrechte anpassen',
7950:
7951: 'Insert:'
1.96 www 7952: => 'Einfügen:', # n.t.
1.89 bisitz 7953:
7954: 'Randomize Foil Order'
1.96 www 7955: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren', # n.t.
1.89 bisitz 7956:
7957: 'Display Direction'
7958: => 'Anzeige-Richtung:',
7959:
7960: 'vertical'
7961: => 'vertikal',
7962:
7963: 'horizontal'
7964: => 'horizontal',
7965:
7966: 'Script'
7967: => 'Skript-Block', # n.t.
7968:
7969: 'Problem Editing Help'
7970: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
7971:
7972: 'Hint'
7973: => 'Hinweis', # n.t.
7974:
7975: 'Show hint even if problem Correct:'
7976: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:', # n.t.
7977:
7978: 'Single Line Text Entry Area'
7979: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7980:
7981: 'Parameters for a response'
1.96 www 7982: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7983:
7984: 'Problem Part'
7985: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7986:
7987: 'Part ID:'
7988: => 'Aufgabenteil-ID:',
7989:
7990: 'Displayed Part Description:'
7991: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
7992:
7993: 'Readonly:'
7994: => 'Nur lesbar:', # n.t.
7995:
7996: 'Response: Numerical'
7997: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
7998:
7999: 'random'
1.96 www 8000: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8001:
8002: 'top'
8003: => 'am Anfang',
8004:
8005: 'bottom'
8006: => 'am Ende',
8007:
8008: 'Add new Option:'
1.96 www 8009: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8010:
8011: 'Delete an Option:'
1.96 www 8012: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8013:
8014: 'Print options:'
8015: => 'Ausgabe der Optionen:',
8016:
8017: "Don't show option list"
8018: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8019:
8020: 'Display of options when printed'
8021: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8022:
8023: 'Normal list'
8024: => 'Normale Liste',
8025:
8026: 'Listed in vertical column'
8027: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8028:
8029: 'Multiple Option Response Question'
8030: => 'Antworttyp: Optionsauswahl', # n.t.
8031:
8032: 'Select Options'
1.96 www 8033: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8034:
8035: 'Image'
8036: => 'Bild', # n.t.
8037:
8038: 'Image Url:'
8039: => 'URL des Bildes:',
8040:
8041: 'width (pixel):'
8042: => 'Breite (Pixel):',
8043:
8044: 'height (pixel):'
1.96 www 8045: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8046:
8047: 'Alignment:'
8048: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8049:
8050: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8051: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8052:
8053: 'no'
8054: => 'nein',
8055:
8056: 'Location:'
8057: => 'Stelle:', # n.t.
8058:
8059: 'Randomly labeled image'
8060: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8061:
8062: 'Response: Click on Image'
8063: => 'Antworttyp: Klick-ins-Bild', # n.t.
8064:
8065: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8066: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8067:
8068: 'Image response foil'
1.96 www 8069: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8070:
8071: 'Enter Coordinates' # n.t.
8072: => 'Koordinaten festlegen',
8073:
8074: 'Rectangle'
8075: => 'Rechteck', # n.t.
8076:
8077: 'Coordinate Pairs'
8078: => 'Koordinatenpaar',
8079:
8080: 'Polygon'
8081: => 'Polygon',
8082:
8083: 'Coordinate list'
8084: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8085:
8086: 'Create Polygon Data'
8087: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8088:
8089: 'Task Description'
8090: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8091:
8092: 'Clickable Image'
8093: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8094:
8095: 'Image Source File'
8096: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8097:
8098: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
1.96 www 8099: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen.',
1.89 bisitz 8100:
8101: 'Select First Coordinate on Image'
8102: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
8103:
8104: 'Select Second Coordinate on Image'
8105: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
8106:
8107: 'Select Finish to save selection.'
8108: => 'Klicken Sie Beenden zum Beenden oder Abbruch zum Abbrechen.',
8109:
8110: 'for access.'
8111: => ', um Zugriff zu erhalten.', # n.t.
8112:
8113: 'New Name'
8114: => 'Neuer Dateiname',
8115:
8116: 'Make Obsolete'
1.96 www 8117: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8118:
8119: 'Set Margins'
1.96 www 8120: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8121:
8122: 'How should each column be formatted?'
1.92 bisitz 8123: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?', # n.t.
1.89 bisitz 8124:
8125: 'Width:'
1.92 bisitz 8126: => 'Breite:', # n.t.
1.89 bisitz 8127:
8128: 'Height:'
1.96 www 8129: => 'Höhe:', # n.t.
1.89 bisitz 8130:
1.93 albertel 8131: 'Left Margin:'
1.92 bisitz 8132: => 'Linker Rand:', # n.t.
1.89 bisitz 8133:
8134: 'Username and/or password could not be authenticated.'
8135: => 'Benutzername und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.', # n.t.
8136:
8137: 'Please'
8138: => 'Bitte',
8139:
8140: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.96 www 8141: => 'Die Daten, um Ihr Login zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8142:
8143: 'Sending'
8144: => 'Sende',
8145:
8146: 'Completed.'
1.96 www 8147: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8148:
8149: 'Messages being sent.'
8150: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8151:
8152: 'showing messages'
8153: => 'zeige Nachrichten',
8154:
1.90 bisitz 8155: 'Assigning'
8156: => 'Zuweisung der Rolle',
8157:
8158: 'ending'
8159: => 'Ende am',
8160:
8161: 'Assistant Co-Author'
8162: => 'Co-Autor-Assistent',
8163:
1.92 bisitz 8164: 'Catalog Information for'
1.96 www 8165: => 'Katalogisierungs-Informationen für',
1.90 bisitz 8166:
8167: 'Try [_1]'
1.91 bisitz 8168: => 'Versuch [_1]', # n.t.
8169:
8170: 'There are [_1] matches to your query.'
8171: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.', # n.t.
8172:
8173: 'Revise search'
1.96 www 8174: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8175:
8176: 'in LON-CAPA domain'
1.96 www 8177: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
1.91 bisitz 8178:
8179: 'Sort by'
8180: => 'Sortieren nach', # n.t.
8181:
8182: 'Number of accesses'
8183: => 'Anzahl der Zugriffe',
8184:
8185: 'Ascending'
8186: => 'aufsteigend',
8187:
8188: 'Descending'
8189: => 'absteigend',
8190:
8191: 'Students Attempting'
8192: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8193:
8194: 'Average Number of Tries'
8195: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8196:
8197: 'Mean Degree of Difficulty'
8198: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8199:
8200: 'Mean Degree of Discrimination'
8201: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8202:
8203: 'Evaluation: Clear'
8204: => 'Bewertung: Klar',
8205:
8206: 'Evaluation: Technically Correct'
8207: => 'Bewertung: Technisch korrekt',
8208:
8209: 'Evaluation: Material is Correct'
8210: => 'Bewertung: Material ist korrekt',
8211:
8212: 'Evaluation: Material is Helpful'
8213: => 'Bewertung: Material ist hilfreich',
8214:
8215: 'Evaluation: Material has Depth'
8216: => 'Bewertung: Tiefe des Themas',
8217:
8218: 'Prev'
1.96 www 8219: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8220:
8221: 'Reload'
8222: => 'Aktualisieren',
8223:
8224: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8225: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8226:
8227: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8228: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8229:
8230: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.96 www 8231: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
1.91 bisitz 8232:
8233: 'Revise Search Request'
1.96 www 8234: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8235:
8236: 'LON-CAPA Access Control'
8237: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle', # n.t.
8238:
8239: 'Access :'
8240: => 'Zugriff :', # n.t.
8241:
8242: 'Resource:'
8243: => 'Ressource:', # n.t.
8244:
8245: 'Action :'
8246: => 'Aktion :', # n.t.
8247:
8248: 'Published on ...'
1.96 www 8249: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8250:
8251: 'Currently published version'
1.96 www 8252: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8253:
8254: 'Edit Metadata'
1.96 www 8255: => 'Metadaten ändern', # n.t.
1.91 bisitz 8256:
8257: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8258: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8259:
8260: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8261: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8262:
8263: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8264: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8265:
8266: 'Empty tags'
8267: => 'Leere Tags',
8268:
8269: 'Lower casing'
8270: => 'Kleinschreibung',
8271:
8272: 'Symbol font'
8273: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8274:
8275: 'Cleanup'
1.96 www 8276: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8277:
8278: 'Back to Source File'
1.96 www 8279: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8280:
8281: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8282: => 'Stylesheet-Datei',
8283:
8284: 'Online Survey'
8285: => 'Umfrage',
8286:
8287: ' Unable to find'
1.92 bisitz 8288: => 'Kann folgende Datei nicht finden:', # n.t.
8289:
8290: 'Check machines:'
1.96 www 8291: => 'Server auswählen:', # n.t.
1.92 bisitz 8292:
8293: 'Post Server Announcements'
8294: => 'Server-Bekanntmachungen', # n.t.
8295:
8296: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.96 www 8297: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl', # n.t.
1.92 bisitz 8298:
8299: '(leave blank to delete announcement)'
8300: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8301:
8302: 'Posting [_1]'
8303: => 'Sende an [_1]',
8304:
8305: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.96 www 8306: => 'Auf diesem Server läuft LON-CAPA [_1]', # n.t.
1.92 bisitz 8307:
8308: 'Attachment (128 KB max size)'
8309: => 'Anhang (maximal 128 KB)',
8310:
8311: 'Edit Answer'
8312: => 'Antwort editieren',
8313:
8314: 'Date/Time'
8315: => 'Datum, Uhrzeit',
8316:
8317: 'Threshold Name'
8318: => 'Schwellenwert-Name',
8319:
8320: 'Current value'
8321: => 'Aktueller Wert',
8322:
8323: 'Change?'
1.96 www 8324: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8325:
8326: 'Make changes'
8327: => 'Speichern', # n.t.
8328:
8329: 'Change thresholds'
1.96 www 8330: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8331:
8332: 'Picture Conversion Status'
8333: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8334:
8335: 'Class Print Status'
8336: => 'Class Print Status', #??? [SB 2007-07-04]
8337:
8338: 'Removing error messages:'
8339: => 'Entferne Fehlermeldungen:',
8340:
8341: 'Initial version'
8342: => 'Urversion',
8343:
8344: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8345: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8346:
8347: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.96 www 8348: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.', # n.t.
1.92 bisitz 8349:
8350: 'Show problem'
8351: => 'Aufgabe anzeigen', # n.t.
8352:
8353: 'Analyze Over'
1.96 www 8354: => 'Analyse über', # n.t.
1.92 bisitz 8355:
8356: 'Number of Plots'
8357: => 'Anzahl Plots', #???
8358:
8359: 'none'
8360: => 'keine', # n.t.
8361:
8362: 'Output as'
8363: => 'Ausgabetyp', # n.t.
8364:
8365: 'Prepare Report'
8366: => 'Bericht erstellen',
8367:
8368: 'Show correct answers'
8369: => 'Korrekte Antworten anzeigen', # n.t.
8370:
8371: 'Show all submissions'
8372: => 'Alle Einreichungen anzeigen', # n.t.
8373:
8374: 'Show problem grading'
8375: => 'Aufgabenbewertung anzeigen', # n.t.
8376:
8377: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
8378: => '',
8379:
8380: 'please select problems and use the <b>Prepare Report</b> button to continue.'
1.96 www 8381: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den <b>Bericht erstellen</b>-Button.',
1.92 bisitz 8382:
8383: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8384: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8385:
8386: 'There are no survey problems in this course'
8387: => 'Es existieren keine Umfragen in diesem Kurs.',
8388:
8389: 'Generate Survey Report'
8390: => 'Umfragebericht generieren',
8391:
8392: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8393: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8394:
8395: 'Create Plot'
8396: => 'Diagramm erzeugen',
8397:
8398: 'Start Time:'
8399: => 'Startzeit:',
8400:
8401: 'End Time:'
8402: => 'Endezeit:',
8403:
8404: 'Sender'
8405: => 'Absender',
8406:
8407: 'Number'
8408: => 'Nummer',
8409:
8410: 'Upload Classlist'
8411: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8412:
8413: 'Semicolon separated values'
8414: => 'Durch Semikolons getrennt',
8415:
8416: 'with home server'
8417: => 'mit Heimatserver', # n.t.
8418:
8419: 'Show Log'
1.96 www 8420: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8421:
8422: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8423: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8424:
8425: 'Records'
1.96 www 8426: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8427:
8428: 'Before'
8429: => 'Vorher',
8430:
8431: 'After'
8432: => 'Nachher',
8433:
8434: 'Current folder/page'
8435: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8436:
8437: 'Containing phrase'
1.96 www 8438: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8439:
8440: 'None'
8441: => 'nichts',
8442:
8443: 'Users'
8444: => 'Benutzer',
8445:
8446: 'Include parameter types'
8447: => 'Parametertypen zeigen',
8448:
8449: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8450: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8451:
8452: 'Announce'
8453: => 'Bekanntmachen',
8454:
8455: 'Not active anymore'
8456: => 'nicht mehr aktiv',
8457:
8458: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8459: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8460:
8461: 'Username : Domain'
1.96 www 8462: => 'Benutzername:Domäne',
1.92 bisitz 8463:
8464: 'Active'
8465: => 'aktiv',
8466:
8467: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
8468: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student (Gruppe/Sektion)',
8469:
8470: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
8471: => 'Sortierung nach Student (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
8472:
8473: 'Overview Mode'
1.96 www 8474: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8475:
8476: 'Overview'
1.96 www 8477: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8478:
8479: 'Set Parameters'
8480: => 'Parameter einstellen',
8481:
8482: 'Parts'
8483: => 'Aufgabenteile',
8484:
8485: 'Section(s)'
8486: => 'Sektion(en)',
8487:
8488: 'Group(s)'
8489: => 'Gruppe(n)',
8490:
8491: 'Select Common Only'
1.96 www 8492: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8493:
8494: 'Add Problem Dates'
8495: => 'Auswahl: Aufgabendatumsfelder',
8496:
8497: 'Add Content Dates'
8498: => 'Auswahl: Inhaltsdatumsfelder',
8499:
8500: 'Add Discussion Settings'
8501: => 'Auswahl: Diskussions-Einstellungen',
8502:
8503: 'Add Visibilities'
8504: => 'Auswahl: Sichtbarkeit',
8505:
8506: 'Add Part Parameters'
8507: => 'Auswahl: Aufgabenteil-Parameter',
8508:
8509: 'Group Files'
8510: => 'Gruppen-Dateien',
8511:
8512: "Enter user:domain for User's 'About Me' Page"
1.96 www 8513: => "Geben Sie Benutzername:Domäne für die Über-Mich-Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8514:
8515: 'No map selected.'
1.96 www 8516: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8517:
8518: 'Most Recent:'
8519: => 'Aktuellste:', # n.t.
8520:
8521: 'In Course:'
8522: => 'Im Kurs:', # n.t.
8523:
8524: 'Use:'
8525: => 'Verwende:', # n.t.
8526:
8527: 'Search LON-CAPA help:'
8528: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe (derzeit nur auf Englisch):', # n.t.
8529:
8530: 'Before course enrollment start!'
8531: => 'Liegt VOR Kurseinschreibungs-Start!',
8532:
8533: 'After course enrollment end!'
8534: => 'Liegt NACH Kurseinschreibungs-Ende!',
8535:
8536: 'Choose'
1.96 www 8537: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8538:
8539: 'Title:'
8540: => 'Titel:',
8541:
8542: 'URL:'
8543: => 'URL:',
1.87 bisitz 8544:
1.94 bisitz 8545: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8546: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8547:
8548: 'ERROR:'
8549: => 'FEHLER:',
8550:
8551: 'occured while running'
1.97 ! bisitz 8552: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8553:
8554: '(click for example)'
1.96 www 8555: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8556:
8557: 'Re-Enable'
8558: => 'wieder aktivieren',
8559:
8560: 'Script Functions'
8561: => 'Funktionen in Skripten', # n.t.
8562:
8563: 'Image Options'
8564: => 'Bildoptionen', # n.t.
8565:
8566: 'middle'
8567: => 'mittig',
8568:
8569: 'left'
8570: => 'links',
8571:
8572: 'right'
8573: => 'rechts',
8574:
8575: 'TeXwidth (mm):'
8576: => 'TeX-Breite (mm):',
8577:
8578: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8579: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8580:
8581: 'TeXwrap:'
8582: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8583:
8584: 'Sorry!'
8585: => 'Schade...', # n.t.
8586:
8587: 'Resource not available.'
8588: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8589:
8590: 'Choose file type:'
8591: => 'Dateityp:',
8592:
8593: 'Output of decompress:'
8594: => 'Ausgabe der Dekomprimierung:',
8595:
8596: 'Decompress complete.'
8597: => 'Dekomprimierung abgeschlossen.',
8598:
8599: 'Archive:'
8600: => 'Archiv:',
8601:
8602: 'inflating:'
8603: => 'entpacke:',
8604:
8605: 'Incorrect:'
8606: => 'Inkorrekt:',
8607:
8608: 'Correct:'
8609: => 'Korrekt:',
8610:
8611: '<b>Correct</b>' # ?
8612: => '<b>Korrekt</b>',
8613:
8614: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection.'
8615: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen.',
8616:
1.97 ! bisitz 8617: 'Pick course first'
! 8618: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8619:
8620: 'User Information Changed'
1.96 www 8621: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8622:
8623: 'Changed To'
1.96 www 8624: => 'Geändert in',
1.94 bisitz 8625:
8626: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8627: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8628:
1.95 bisitz 8629: 'You have new messages'
8630: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8631:
8632: 'Destination folder'
8633: => 'Zielverzeichnis',
8634:
8635: 'Mark Read'
8636: => 'Als gelesen markieren',
8637:
8638: 'Move to Folder ->'
8639: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8640:
8641: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8642: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8643:
8644: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8645: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8646:
8647: 'Locating your clicker ID'
8648: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen', # n.t.
8649:
8650: 'Register'
8651: => 'Registrieren',
8652:
8653: 'New Link'
8654: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8655:
8656: 'Refresh'
8657: => 'Aktualisieren', # n.t.
8658:
8659: 'Custom metadata'
8660: => 'Eigene Metadaten',
8661:
8662: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 ! bisitz 8663: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8664:
8665: 'User modify/custom role edit'
8666: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8667:
8668: 'User Search'
8669: => 'Benutzersuche',
8670:
8671: 'to add/modify roles'
1.96 www 8672: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8673:
8674: 'is'
8675: => 'ist',
8676:
8677: 'contains'
1.96 www 8678: => 'enthält',
1.95 bisitz 8679:
8680: 'in this domain'
1.96 www 8681: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8682:
8683: 'in institutional directory'
8684: => 'im Institutsverzeichnis',
8685:
8686: 'Domain/institution to search'
1.96 www 8687: => 'Domäne/Institut, in der/dem gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8688:
8689: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8690: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8691:
8692: 'permanent e-mail'
8693: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8694:
8695: 'Set user role'
8696: => 'Benutzerrolle einrichten',
8697:
8698: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8699: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8700:
8701: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8702: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8703:
8704: 'Make new user "[_1]"'
8705: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8706:
8707: 'Edit Course'
8708: => 'Kursinhalt einrichten',
8709:
8710: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8711: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8712:
8713: 'Content items'
8714: => 'Inhaltselemente',
8715:
8716: 'Discussion posts'
1.96 www 8717: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8718:
8719: 'Export Course DOCS'
8720: => 'Exportieren',
8721:
8722: 'Download the zip file from'
8723: => 'Download ZIP-Datei:',
8724:
8725: 'IMS course archive'
8726: => 'IMS-Kursarchiv',
8727:
8728: 'Export course to IMS content package'
8729: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8730:
8731: 'last name, first name'
8732: => 'Nachname, Vorname',
8733:
8734: 'Select a Template'
8735: => 'Auswahl einer Vorlage',
8736:
8737: 'Edit custom role'
8738: => 'Individuelle Benutzerrolle einrichten',
8739:
8740: 'Privilege'
8741: => 'Berechtigung',
8742:
1.97 ! bisitz 8743: 'Showing users with a name starting with'
! 8744: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit:',
! 8745:
! 8746: 'Permanent e-mail address'
! 8747: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
! 8748:
! 8749: 'Permanent e-mail'
! 8750: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
! 8751:
! 8752: 'User [_1] in domain [_2]'
! 8753: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
! 8754:
! 8755: 'Result'
! 8756: => 'Ergebnis',
! 8757:
! 8758: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
! 8759: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
! 8760:
! 8761: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
! 8762: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
! 8763:
! 8764: 'Setting'
! 8765: => 'Einstellung',
! 8766:
! 8767: 'Directory search available?'
! 8768: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
! 8769:
! 8770: 'Back to actions menu'
! 8771: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
! 8772:
! 8773: 'Edit action'
! 8774: => 'Aktion',
! 8775:
! 8776: 'Effect'
! 8777: => 'Effekt',
! 8778:
! 8779: 'Course / User'
! 8780: => 'Kurs / Benutzer',
! 8781:
! 8782: 'deny'
! 8783: => 'verweigern',
! 8784:
! 8785: 'allow'
! 8786: => 'zulassen',
! 8787:
! 8788: 'Delete this rule'
! 8789: => 'Diese Regel löschen',
! 8790:
! 8791: 'Insert rule above'
! 8792: => 'Regel oberhalb einfügen',
! 8793:
! 8794: 'Insert rule below'
! 8795: => 'Regel unterhalb einfügen',
! 8796:
! 8797: 'Move rule down'
! 8798: => 'Regel nach unten verschieben',
! 8799:
! 8800: 'Move rule up'
! 8801: => 'Regel nach oben verschieben',
! 8802:
! 8803: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
! 8804: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
! 8805:
! 8806: 'email address'
! 8807: => 'E-Mail-Adresse',
! 8808:
! 8809: 'Updated'
! 8810: => 'Geändert',
! 8811:
! 8812: 'The error occurred on host [_1]'
! 8813: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
! 8814:
! 8815: 'This error occurred on machine [_1]'
! 8816: => 'Dieser Fehler trat auf Machine [_1] auf.',
! 8817:
! 8818: 'Clear all Messages in Subdirectory'
! 8819: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis löschen',
! 8820:
! 8821: 'Task information'
! 8822: => 'Information',
! 8823:
! 8824: 'Automated adds/drops'
! 8825: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
! 8826:
! 8827: 'Change enrollment dates'
! 8828: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
! 8829:
! 8830: 'Change access dates'
! 8831: => 'Zugriffszeiten ändern',
! 8832:
! 8833: 'Notification of changes'
! 8834: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
! 8835:
! 8836: 'Change crosslistings'
! 8837: => 'Querverweise ändern',
! 8838:
! 8839: 'Section settings'
! 8840: => 'Sektions-Einstellungen',
! 8841:
! 8842: 'Student photo settings'
! 8843: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
! 8844:
! 8845: 'Update roster now'
! 8846: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
! 8847:
! 8848: 'Update student photos'
! 8849: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
! 8850:
! 8851: 'View students and change type'
! 8852: => 'Studenten betrachten und Typ ändern',
! 8853:
! 8854: 'Changes to nightly automated enrollments'
! 8855: => 'Die nächtliche, automatisierte Kursbelegung ändern',
! 8856:
! 8857: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
! 8858: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
! 8859:
! 8860: 'OFF'
! 8861: => 'AUS',
! 8862:
! 8863: 'ON'
! 8864: => 'AN',
! 8865:
! 8866: 'Additions based on classlist changes:'
! 8867: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
! 8868:
! 8869: 'Removals based on classlist changes:'
! 8870: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
! 8871:
! 8872: 'Enable'
! 8873: => 'Aktivieren ',
! 8874:
! 8875: 'Disable'
! 8876: => 'Deaktivieren',
! 8877:
! 8878: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
! 8879: => 'Hinweis: Alle Studenten, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Belegungsverwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenner die Ausschließungs-Option aktiviert wird.',
! 8880:
! 8881: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
! 8882: => 'Änderungen von Start und Ende der automatisierten Belegungsdaten',
! 8883:
! 8884: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
! 8885: => 'Derzeit: Start der automatischen Belegung: [_1], Ende der automatischen Belegung: [_2]',
! 8886:
! 8887: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
! 8888: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
! 8889:
! 8890: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
! 8891: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studenten enthalten, die über die manuelle Einschreibung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
! 8892:
! 8893: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
! 8894: => 'Setzen des Endedatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
! 8895:
! 8896: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
! 8897: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Endedatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
! 8898:
! 8899: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
! 8900: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Endedatum für studentischen Zugriff',
! 8901:
! 8902: 'Currently: default first access:'
! 8903: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
! 8904:
! 8905: ', default last access:'
! 8906: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
! 8907:
! 8908: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
! 8909: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
! 8910:
! 8911: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
! 8912: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
! 8913:
! 8914: 'Changes to section settings'
! 8915: => 'Sektionseinstellungen',
! 8916:
! 8917: 'Currently no sections of'
! 8918: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
! 8919:
! 8920: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
! 8921: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
! 8922:
! 8923: 'Add enrollment from additional sections.'
! 8924: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
! 8925:
! 8926: 'Number of new sections to add:'
! 8927: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
! 8928:
! 8929: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
! 8930: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
! 8931:
! 8932: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
! 8933: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktiviert ist.',
! 8934:
! 8935: 'Nightly additions based on classlist changes now'
! 8936: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
! 8937:
! 8938: 'Nightly additions based on classlist changes still'
! 8939: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
! 8940:
! 8941: 'Nightly removals based on classlist changes now'
! 8942: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
! 8943:
! 8944: 'Nightly removals based on classlist changes still'
! 8945: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
! 8946:
! 8947: 'enabled'
! 8948: => 'aktiviert',
! 8949:
! 8950: 'disabled'
! 8951: => 'deaktiviert',
! 8952:
! 8953: 'The first date for automated enrollment has been changed'
! 8954: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
! 8955:
! 8956: 'The last date for automated enrollment has been changed'
! 8957: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
! 8958:
! 8959: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
! 8960: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
! 8961:
! 8962: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
! 8963: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
! 8964:
! 8965: 'Currently: Notification:'
! 8966: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
! 8967:
! 8968: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
! 8969: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktivieren?',
! 8970:
! 8971: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
! 8972: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
! 8973:
! 8974: 'username:domain'
! 8975: => 'Benutzername:Domäne',
! 8976:
! 8977: 'Course Access'
! 8978: => 'Kurs-Zugriff',
! 8979:
! 8980: 'Current notification status'
! 8981: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
! 8982:
! 8983: 'Notification active'
! 8984: => 'Benachrichtigung aktiv',
! 8985:
! 8986: 'Notification inactive'
! 8987: => 'Benachrichtigung inaktiv',
! 8988:
! 8989: 'Notification?'
! 8990: => 'Benachrichtigen?',
! 8991:
! 8992: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
! 8993: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
! 8994:
! 8995: 'Notification of enrollment changes now'
! 8996: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
! 8997:
! 8998: 'Notification of enrollment changes still'
! 8999: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
! 9000:
! 9001: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
! 9002: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnhemerliste durch die automatisierte Kursbelegung des Kurses',
! 9003:
! 9004: 'as a result of the nightly enrollment check:'
! 9005: => 'aufgrund des nächtlichen Belegungsabgleichs:',
! 9006:
! 9007: 'View/Modify Course Settings'
! 9008: => 'Kurseinstellungen betrachten/ändern',
! 9009:
! 9010: 'Course search'
! 9011: => 'Kurs-Suche',
! 9012:
! 9013: 'View/Modify Courses'
! 9014: => 'Kurse betrachten/ändern',
! 9015:
! 9016: 'Course details'
! 9017: => 'Kursdetails',
! 9018:
! 9019: 'Detailed course information:'
! 9020: => 'Detailierte Kursinformationen:',
! 9021:
! 9022: 'Default Access Dates for Students'
! 9023: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
! 9024:
! 9025: 'Student Counts'
! 9026: => 'Anzahl Studierender',
! 9027:
! 9028: 'Auto-enrollment of registered students'
! 9029: => 'Automatisierte Kursbelegung registrierter Studenten', # n.t.
! 9030:
! 9031: 'Not enabled'
! 9032: => 'Nicht aktiviert', # n.t.
! 9033:
! 9034: 'section:'
! 9035: => 'Sektion:', # n.t.
! 9036:
! 9037: 'Current access:'
! 9038: => 'Aktueller Zugriff:', # n.t.
! 9039:
! 9040: 'Future access:'
! 9041: => 'Zukünftiger Zugriff:', # n.t.
! 9042:
! 9043: 'Ended:'
! 9044: => 'Ende:', # n.t.
! 9045:
! 9046: 'Back to course listing'
! 9047: => 'Zurück zur Kursübersicht',
! 9048:
! 9049: 'Immediate course roster update'
! 9050: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
! 9051:
! 9052: 'There were no new students to add to the course.'
! 9053: => 'Es exisitieren keine Studenten, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
! 9054:
! 9055: 'Back to options page'
! 9056: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
! 9057:
! 9058: 'View/Modify settings for:'
! 9059: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für', # n.t.
! 9060:
! 9061: 'Modify quota for group portfolio files'
! 9062: => 'Ändern des Speicherplatzes für Gruppen-Portfolio-Dateien',
! 9063:
! 9064: 'Display current settings for automated enrollment'
! 9065: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatisierten Kursbelegung',
! 9066:
! 9067: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
! 9068: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
! 9069:
! 9070: 'Choose a course'
! 9071: => 'Kurs auswählen',
! 9072:
! 9073: 'Pick action'
! 9074: => 'Aktion auswählen',
! 9075:
! 9076: 'Display settings'
! 9077: => 'Einstellungen anzeigen',
! 9078:
! 9079: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
! 9080: => 'Derzeitige Kurseinstellungen der automatisierten Kursbelegung dieses Kurses:',
! 9081:
! 9082: 'Course setting'
! 9083: => 'Kurseinstellung',
! 9084:
! 9085: 'Modifiable by DC only'
! 9086: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
! 9087:
! 9088: 'Default authentication parameter'
! 9089: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
! 9090:
! 9091: 'Default authentication method'
! 9092: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
! 9093:
! 9094: 'Date of last automated enrollment'
! 9095: => 'Endedatum der automatisierten Kursbelegung',
! 9096:
! 9097: 'Date of first automated enrollment'
! 9098: => 'Anfangsdatum der automatisierten Kursbelegung',
! 9099:
! 9100: 'Official course code'
! 9101: => 'Offizieller Kurscode',
! 9102:
! 9103: 'Username:domain of course owner'
! 9104: => 'Benutzername:Domäne des Kurs-Eigentümers',
! 9105:
! 9106: 'Date of last student access'
! 9107: => 'Endedatum des studentischen Zugriffs',
! 9108:
! 9109: 'Date of first student access'
! 9110: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
! 9111:
! 9112: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
! 9113: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
! 9114:
! 9115: 'Show more details'
! 9116: => 'Mehr Details',
! 9117:
! 9118: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
! 9119: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
! 9120:
! 9121: 'Course Owner:'
! 9122: => 'Kurs-Eigentümer:',
! 9123:
! 9124: 'Default Authentication method:'
! 9125: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmehtode:',
! 9126:
! 9127: 'Modify settings'
! 9128: => 'Einstellungen speichern',
! 9129:
! 9130: 'Automated Enrollment'
! 9131: => 'Automatisierte Kursbelegung',
! 9132:
! 9133: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
! 9134: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatisierten Kursbelegung.',
! 9135:
! 9136: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
! 9137: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatisierten Kursbelegung',
! 9138:
! 9139: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
! 9140: => 'Die folgenden Parameter wurden geändert:', # n.t.
! 9141:
! 9142: 'now set to'
! 9143: => 'ist jetzt', # n.t.
! 9144:
! 9145: 'still set to'
! 9146: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
! 9147:
! 9148: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
! 9149: => 'Die folgenden Parameter der automatisierten Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
! 9150:
! 9151: 'Change settings'
! 9152: => 'Einstellungen ändern',
! 9153:
! 9154: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
! 9155: => "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster", # ???
! 9156:
! 9157: 'Include link to accessible portfolio files'
! 9158: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
! 9159:
! 9160: ' Print header format; substitutions :'
! 9161: => ' Print header format; substitutions :', # ???
! 9162:
! 9163: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
! 9164: => 'Vorgabe für alle Studenten im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
! 9165:
! 9166: '(Valid options are "tth", "jsMath", "mimetex".)'
! 9167: => '(Zulässige Eingaben: "tth", "jsMath", "mimetex")',
! 9168:
! 9169: 'Bridge Task Grading'
! 9170: => 'Bridge Task Grading', # ???
! 9171:
! 9172: 'Classlist Manager'
! 9173: => 'Automatisierte Kursbelegung', # !?!
! 9174:
! 9175: '<b>Note for students:</b> If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.<br /><br />'
! 9176: => '<b>Hinweis für Studenten:</b> Falls Sie in einem offiziellen Kurs eingeschrieben sind, aber dieser nicht in Ihrer LON-CAPA-Kursauswahl aufgelistet wird, klicken Sie hier bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details" und überprüfen Sie die Einstellungen der automatisierten Kursbelegung.<br /><br />',
! 9177:
! 9178: 'Please [_1]log in again[_2].'
! 9179: => 'Bitte [_1]erneut anmelden[_2].',
! 9180:
! 9181: 'Switching Server ...'
! 9182: => 'Serverwechsel...',
! 9183:
! 9184: 'Already logged in'
! 9185: => 'Bereits angemeldet',
! 9186:
! 9187: 'Apply style file: '
! 9188: => 'Styledatei anwenden: ',
! 9189:
! 9190: 'The problem '
! 9191: => 'Die Aufgabe ',
! 9192:
1.88 bisitz 9193: ''
9194: => '',
1.86 bisitz 9195:
1.81 bisitz 9196:
1.91 bisitz 9197:
1.61 riegler 9198: #SYNCMARKER
9199: );
9200: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>