--- loncom/localize/localize/zh.pm 2009/04/17 16:50:13 1.46 +++ loncom/localize/localize/zh.pm 2009/04/21 10:57:37 1.47 @@ -1,7 +1,7 @@ # The LearningOnline Network with CAPA # Chinese Simplified Localization Lexicon # -# $Id: zh.pm,v 1.46 2009/04/17 16:50:13 bisitz Exp $ +# $Id: zh.pm,v 1.47 2009/04/21 10:57:37 bisitz Exp $ # # Copyright Michigan State University Board of Trustees # @@ -4884,70 +4884,6 @@ use base qw(Apache::localize); 'Set value to [_1] to allow all roles.' => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.', - - '# Do not translate this line. [_1] is a check box' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld', - - '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld', - - '# Do not translate this line. [_1] is a column index.' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.', - - '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.', - - '# Do not translate this line. [_1] is a username' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist eine Benutzerkennung', - - '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze', - - '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzerkennung, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.', - - '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzerkennung, [_2] ist Fehlermeldung', - - '# Do not translate this line. [_1] is username@domain' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne', - - '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.', - - '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder', - - '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element' -=> '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld', - - '# [_1] is a drop-down selection box' -=> '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü', - - '# [_1] is a number [_2] is the current domain' -=> '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich', - - '# [_1] is an html link to the current file ' -=> '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ', - - '# _1 is a selection dialog' -=> '# _1 ist ein Auswahldialog', - - '# _1 is a server name' -=> '# _1 ist ein Servername', - - '# _1 is search string' -=> '# _1 ist ein Suchbegriff', - - "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are ''" -=> "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind ''", - - '#[_1] is the foil name' -=> '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit', - - '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil' -=> '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit', - '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.' => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',